Karcher Operation Manual
Karcher Operation Manual
Karcher Operation Manual
5/23-4M Eg
HDS 3.5/30-4M Ea
HDS 4.0/20-4M Ea
HDS 4.5/22-4M Ea
English
Franais
Espaol
R
e
w gis
w
w. te
ka r a
er n
ch d
er
.c
w
in
!
om
59661680
6
22
40
02/13
24 25 26
27 28
23
22
3
21
20
4
5
19
18
17
16
14
13
12
15
11
10
MAX
29
30
MAX
MIN
MIN
39
31
32
33
34
35
36
37
38
2000
2 3
2500
200
3000
4 5 6 7
3500
3700
250
A
B
1.
2.
2.
2.
1.
4.
3.
5.
6.
7.
8
9.
8.
EN
Owner/User Responsibility
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock.
This product is equipped with a cord having
an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
DANGER
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of
electrocution. Check with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt
as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with
the product - if it will not fit the outlet, have
a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not use any type of adapter with
this product.
WATER SUPPLY
CAUTION
When connecting the water inlet to the water supply mains, local regulations of your
water company must be observed. In some
areas the unit must not be connected directly to the public drinking water supply.
This is to ensure that there is no feedback
of chemicals into the water supply. Direct
connection via a receiver tank or backflow
preventer, for example, is permitted.
Dirt in the feed water will damage the unit.
To avoid this risk, we recommend fitting a
water filter.
Garden hose must be at least 3/4 inch
in diameter.
Flow rate of water supply must not fall
below 5 GPM (gallons per minute).
Flow rate can be determined by running
the water for one minute into an empty
5-gallon container.
The water supply temperature must not
exceed 86F/30C.
Never use the pressure washer to draw
in water contaminated with solvents,
e.g. paint thinners, gasoline, oil, etc.
Always prevent debris from being
drawn into the unit by using a clean water source. Use additional water filter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
EN
Contents
Environmental protection . .
Symbols in the operating instructions . . . . . . . . . . . . . .
Overview . . . . . . . . . . . . . .
Symbols on the machine . .
Proper use . . . . . . . . . . . . .
Safety instructions . . . . . . .
Safety Devices . . . . . . . . . .
Start up. . . . . . . . . . . . . . . .
GFCI INSTRUCTIONS. . . .
Operation . . . . . . . . . . . . . .
Storage. . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance and care . . . .
Troubleshooting . . . . . . . . .
Warranty. . . . . . . . . . . . . . .
Accessories and Spare Parts
Technical specifications . . .
Recurring tests . . . . . . . . . .
EN . . .1
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
. . .1
. . .2
. . .2
. . .2
. . .3
. . .3
. . .3
. . .5
. . .5
. . .8
. . .8
. . .9
. .10
. .12
. .12
. .13
. .14
Old appliances contain valuable materials that can be recycled; these should be sent for
recycling. Batteries, oil, and
similar substances must not
enter the environment. Please
dispose of your old appliances
using appropriate collection
systems.
Please do not release engine oil, fuel oil,
diesel and petrol into the environment
Protect the ground and dispose of used
oil in an environmentally-clean manner.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the
ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Environmental protection
The packaging material can be
recycled. Please do not throw
the packaging material into
household waste; please send
it for recycling.
EN 1
Overview
Device elements
Figure 1
1 Cover
2 Support for spray lance
(both sides)
3 Fill opening for system care Advance
RM 110/RM 111
4 Steering roller with fixed position brake
5 Mounting location for transport
(both sides)
6 Wheel
7 Water supply set
8 High pressure hose
9 O-ring set (for replacement)
10 Hand spray gun
11 Spray lance
12 High-pressure nozzle (stainless steel)
13 Steam nozzle (brass)
14 Safety latch of the hand spray gun
15 Power supply
16 Connection for water supply with filter
17 High pressure connection
18 Step depression
19 Pouring vent for detergent 2
20 Pouring vent for detergent 1
21 Folding compartment
22 Pouring vent for fuel
23 Handle
24 Operating field
25 Closing flap for storage compartment
26 Storage compartment for accessories
27 Nameplate
28 Cover lock
29 Oil tank
30 Pressure/quantity regulation of the
pump unit
31 Oil drain screw
32 Backflow valve of the detergent infeed
33 Detergent suction hose 1 with filter
34 Detergent suction hose 2 with filter
35 Fuel filter
36 Service switch
Operating field
Figure 2
A Power switch
B Temperature controller
C Dosage valve for detergent
D Manometer
1 Indicator lamp pump
2 Ready for use indicator lamp
3 Fuel indicator lamp
4 Engine indicator lamp
5 Indicator lamp burner failure
6 Indicator lamp service
7 Indicator lamp system care
Colour coding
Proper use
Cleaning of: Machines, Vehicles, Structures, Tools, Facades, Terraces, Gardening tools, etc.
Danger
Risk of injury! Follow the respective safety
regulations when operating at gas stations
or other dangerous areas.
Please do not let mineral oil contaminated waste water reach soil, water or the
sewage system. Perform engine cleaning
and bottom cleaning therefore only on
specified places with an oil trap.
EN 2
Safety instructions
PROPOSITION 65
WARNING
The burner exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm.
Safety valve
The safety valve opens, when the overflow valve resp. the pressure switch is
broken.
The safety valve is set by the manufacturer
and sealed. Setting only by customer service.
Start up
Safety Devices
Safety devices serve for the protection of
the user and must not be put out of operation or bypassed with respect to their function.
10
Warning
Risk of injury! Device, tubes, high pressure
hose and connections must be in faultless
condition. Otherwise, the appliance must
not be used.
Lock parking brake.
EN 3
Refill fuel
Figure 3
Caution
Hook the electric supply line into the cable
guide of the right handle bow. Ensure that
the cable is not damaged.
<3
3...7
7...14
14...21
>21
Danger
Risk of explosion! Only refill diesel oil or
light fuel oil. Unsuitable fuels, e.g. petrol,
are not to be used.
Caution
Never operate device with empty fuel tank
The fuel pump will otherwise be destroyed.
Refill fuel.
Close tank lock.
Wipe off spilled fuel.
Refill detergent
Caution
Risk of injury!
Use Krcher products only.
Under no circumstances fill solvents
(petrol, aceton, diluting agent etc.)
Avoid eye and skin contact.
Observe safety and handling instructions by the detergent manufacturer.
Krcher offers an individual cleaning
and care appliances program.
Your dealer will consult you gladly.
Refill detergent.
EN 4
11
Danger
Water connection
For connection values refer to technical
specifications
Attach supply hose (minimum length
24.6 ft/7.5 m, minimum diameter 3/4)
to the water supply set by means of a
hose clamp.
Connect the supply hose to the water
connection point of the machine and at
the water supply point (for e.g. a tap).
Note: The supply hose and the hose clamp
are not included in the scope of delivery.
12
Power connection
If you want to suck in water from an external vessel, the following modification is
necessary:
Figure 6
Open fill opening for system care.
Release and remove the cover of the
system care.
Remove water connection from the fine
filter.
Unscrew the fine filter from the pump
head.
Figure 7
Remove the system care reservoir.
Unscrew the top supply hose to the
swimmer container.
Figure 8
Connect the top supply hose at pump
head.
Replug the rinse line of the detergent
dosing valve.
Connect suction hose (minimum diameter 3/4) with filter (accessory) to the
water connection point.
Max. suck height: 1.6 ft (0.5 m)
Until the pump sucked in water, you should:
Set the pressure/quantity regulation at
the pump unit to maximum quantity.
Close the dosing valve for the detergent.
GFCI INSTRUCTIONS
STEP 1: Plug the Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) into a working outlet.
STEP 2: Press TEST, then press
RESET to assure proper connection
to power.
Note: The actual appearance of the
GFCI may be different from this illustration.
Operation
Danger
Risk of explosion!
Do not spray flammable liquids.
Caution
Never operate device with empty fuel tank
The fuel pump will otherwise be destroyed.
EN 5
Safety instructions
Warning
Long hours of using the appliance can
cause circulation problems in the hands on
account of vibrations.
It is not possible to specify a generally valid
operation time, since this depends on several factors:
Proneness to blood circulation deficiencies (cold, numb fingers).
Low ambient temperature. Wear warm
gloves to protect hands.
A firm grip impedes blood circulation.
Continuous operation is worse than an
operation interrupted by pauses.
In case of regular, long-term operation of
the device and in case of repeated occurrence of the symptoms (e.g. cold, numb fingers) please consult a physician.
Danger
Switch the appliance off prior to replacing
nozzle and activate hand spray gun until
device is pressureless.
Operating modes
0/OFF = Off
1 Operating with cold water
2 Eco operation (hot water max. 140 F/
60 C)
3 Operating with hot water/steam
EN 6
13
Cleaning
Set pressure/temperature and detergent concentration according to the surface to be cleaned.
Note: To prevent damage due to too much
pressure, always position high pressure ray
first from a greater distance towards object
to be cleaned.
Recommended cleaning method
Loosen the dirt:
Spray detergent economically and let it
work for 1...5 minutes but do not let it
dry up.
Remove the dirt:
Spray off loosened dirt with the high
pressure jet.
Eco operation
The appliance works in the most economical temperature range.
Note: The temperature can be regulated
up to 140 F/60 C.
14
Replace high pressure nozzle (stainless steel) with steam nozzle (brass,
order see specification).
Set the operating pressure on the pump
unit to the minimum value.
Set temperature regulator to min.
212 F/100 C.
EN 7
Shutdown
Danger
Danger of scalding by hot water. After the
operation with hot water or steam, the device must be operated with opened gun
with cold water for at least two minutes.
Set the appliance switch to "0/OFF.
Shut off water supply.
Turn on pump shortly (appr. 5 seconds)
with device switch.
Pull main plug out of socket with dry
hands only.
Remove water connection.
Activate hand spray gun until device is
pressure less.
Lock the trigger gun.
Frost protection
Caution
Frost will destroy the not completely water
drained device.
Store in a frost free area.
If the device is connected to a chimney, the
following must be observed:
Caution
Threat of damage by penetrating cold air
through the chimney.
Disconnect device from chimney when
outside temperature drops below 32 F/
0 C.
If it is not possible to store frost free, shut
down device.
Storage
Caution
Risk of injury and damage! Note the weight
of the appliance in case of storage.
Transport
Figure 9
Caution
Risk of damage! When loading the appliance with a forklift, observe the illustration.
Caution
Risk of injury and damage! Observe the
weight of the appliance when you transport
it.
When transporting in vehicles, secure
the appliance according to the guidelines from slipping and tipping over.
EN 8
15
Maintenance Works
Danger
Risk of injury by inadvertent startup of appliance and electrical shock.
First pull out the plug from the mains before
carrying out any tasks on the machine.
Set the appliance switch to "0/OFF.
Shut off water supply.
Turn on pump shortly (appr. 5 seconds)
with device switch.
Pull main plug out of socket with dry
hands only.
Remove water connection.
Activate hand spray gun until device is
pressure less.
Lock the trigger gun.
Allow device to cool down.
Your Krcher vender will inform you
about the performance of a periodic
safety inspection resp. signing of a
maintenance contract.
Maintenance intervals
Weekly
Clean the sieve in the water connection.
Clean the fine filter.
Check oil level.
Caution
In case of lacteous oil inform Krcher customer service immediately
Monthly
Clean sieve in the water shortage safe
guard.
Clean filter at the detergent suck hose.
After 500 operating hours, at least annually
Oil change.
At least every 5 years, recurring
Perform the pressure test as per manufacturer's instructions.
16
EN 9
Troubleshooting
Danger
Risk of injury by inadvertent startup of appliance and electrical shock.
First pull out the plug from the mains before
carrying out any tasks on the machine.
3x blinking
Fault in the voltage supply.
Check main connections and mains
fuse.
4x blinking
Excessive power consumption.
Check main connections and mains
fuse.
Inform Customer Service
EN 10
17
No power
Check power connection/conduit.
18
Leave device running with open detergent dosage valve and closed water
supply, until the swimmer tank is
sucked empty and the pressure falls to
"0".
Open the water supply again.
If the pump still is not sucking in any detergent, it could be because of the following
reasons:
Filter in the detergent suck hose dirty
Clean filter.
Backflow valve stuck
Remove the detergent hose and loosen
the backflow valve using a blunt object.
EN 11
Customer Service
If malfunction can not be fixed, the device must be checked by customer service.
Warranty
The warranty terms published by our competent sales company are applicable in
each country. We will repair potential failures of the appliance within the warranty
period free of charge, provided that such
failure is caused by faulty material or defects in fabrication.
EN 12
19
Technical specifications
HDS 3.5/23- HDS 3.5/30- HDS 4.0/20- HDS 4.5/224M Eg
4M Ea
4M Ea
4M Ea
Main Supply
Voltage
Current type
Connected load
Protection (slow)
Type of protection
Protective class
Water connection
Max. feed temperature
Min. feed volume
Suck height from open container (68 F/
20 C)
Max. feed pressure
Performance data
Water flow rate
V
Hz
hp
A
---
200-208
1~ 60
8.1
30
IPX5
I
220-240
1~ 60
9.5
30
IPX5
I
220-240
1~ 60
8.0
30
IPX5
I
220-240
1~ 60
9.5
30
IPX5
I
F (C)
86 (30)
gpm (l/min) 5 (19)
ft (m)
1.6 (0.5)
86 (30)
5 (19)
1.6 (0.5)
86 (30)
5 (19)
1.6 (0.5)
86 (30)
5 (19)
1.6 (0.5)
psi (MPa)
87 (0.6)
87 (0.6)
87 (0.6)
2-3.5 (7.613.3)
460-3000
(3.2-20.7)
3300 (22.8)
2-4.0 (7.615.2)
460-2000
(3.2-13.8)
2200 (15.1)
2-4.5 (7.617.1)
460-2250
(3.2-15.5)
2600 (18.0)
1.8 (6.8)
464 (3.2)
2.1 (8.0)
500 (3.4)
2.4 (9.1)
464 (3.2)
2.885-049.0
208 (98)
311 (155)
0-0.3 (0-1.2)
96 (244,000)
2.885-147.0
175 (80)
311 (155)
0-0.3 (0-1.2)
124
(316,000)
7.5 (2.31)
50
062
87 (0.6)
20
Amount of oil
Oil grade
Dimensions and weights
Length x width x height
gal (l)
-in (mm)
lbs (kg)
gal (l)
gal (l)
5.5 (1.69)
40
048
5.5 (1.69)
45
040
2.885-049.0
208 (98)
311 (155)
0-0.3 (0-1.2)
100
(255,000)
6.0 (1.85)
42
060
71
2
88
71
2
88
71
2
88
73
2
90
1.0
3.6
1.0
1.0
3.6
1.0
1.0
3.6
1.0
1.2
5.2
1.0
Fuel oil EL or
Diesel
0.26 (1.0)
15W40
Fuel oil EL or
Diesel
0.26 (1.0)
15W40
Fuel oil EL or
Diesel
0.26 (1.0)
15W40
Fuel oil EL or
Diesel
0.26 (1.0)
15W40
52.5 x 29.5 x
41.5 (1330 x
750 x 1060)
377 (171)
6.6 (25)
2.6+5.3
(10+20)
52.5 x 29.5 x
41.5 (1330 x
750 x 1060)
377 (171)
6.6 (25)
2.6+5.3
(10+20)
52.5 x 29.5 x
41.5 (1330 x
750 x 1060)
377 (171)
6.6 (25)
2.6+5.3
(10+20)
52.5 x 29.5 x
41.5 (1330 x
750 x 1060)
377 (171)
6.6 (25)
2.6+5.3
(10+20)
EN 13
Recurring tests
Note: The recommended testing frequencies of the respective statutory regulations of the
country of operation are to be followed.
Testing done by:
External testing
Internal testing
Leak-proof tests
Name
Signature of the
authorised person/
date
Signature of the
authorised person/
date
Signature of the
authorised person/
date
Name
Signature of the
authorised person/
date
Signature of the
authorised person/
date
Signature of the
authorised person/
date
Name
Signature of the
authorised person/
date
Signature of the
authorised person/
date
Signature of the
authorised person/
date
Name
Signature of the
authorised person/
date
Signature of the
authorised person/
date
Signature of the
authorised person/
date
Name
Signature of the
authorised person/
date
Signature of the
authorised person/
date
Signature of the
authorised person/
date
Name
Signature of the
authorised person/
date
Signature of the
authorised person/
date
Signature of the
authorised person/
date
EN 14
21
FR
Avant d'effectuer l'entretien, le nettoyage ou le retrait de toute pice, couper le cou-rant et rduire la pression.
Ne pas pulvriser sur des appareils ou
des fils lectriques.
Haute pression. Maintenir sans tuyres.
Si le branchement un systme d'eau
potable est effectu, le systme doit
tre protg contre un retour de courant.
Responsabilit du propritaire/de
l'utilisateur
INSTRUCTIONS DE MISE
LA TERRE
Ce produit doit-tre mis la terre. En cas
de mauvais fonctionnement ou de panne,
la mise la terre tablit un chemin de
moindre rsistance pour le courant lectrique afin de rduire le risque de dcharge
lectrique. Ce produit est quip d'un cordon dot d'un conducteur de mise la terre
de l'quipement et d'une prise de mise la
terre. La prise doit tre branche dans une
prise approprie qui est correctement installe et mise la terre en conformit avec
les codes et ordonnances locaux.
DANGER
Un conducteur de mise la terre d'quipement incorrectement branch peut entraner un risque d'lectrocution. Vrifier avec
un lectricien ou un technicien d'entretien
qualifi en cas de doute sur la mise terre
correcte de la prise. Ne pas modifier la
fiche fournie avec le produit - si elle ne peut
pas tre branche, faire installer une prise
approprie par un lectricien qualifi. Ne
pas utiliser n'importe quel type d'adaptateur avec ce produit.
FR
23
ALIMENTATION EN EAU
ATTENTION
Lors de la connexion de l'entre d'eau la
canalisation d'alimentation en eau, les rgulations locales de votre compagnie d'eau
doivent tre observes. Dans certaines
zones, l'appareil ne doit pas tre connect
directement l'alimentation en eau potable
publique. Il s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas
de retour de produits chimiques dans l'alimentation en eau. Une connexion directe
par l'intermdiaire d'un rservoir de rception ou d'un disconnecteur hydraulique par
exemple est autorise.
D'ventuelles impurets dans l'eau d'alimentation endommagent l'appareil. Pour
prvenir ce risque, nous recommandons
d'installer un filtre eau.
Le tuyau d'arrosage doit avoir un diamtre minimum de 3/4 pouces.
Le dbit de l'alimentation en eau ne doit
pas tre infrieur 5 GPM (gallons par
minute).
Pour calculer le dbit, faire couler l'eau
pendant une minute dans un rcipient
vide d'une contenance de 5 gallons.
La temprature de l'eau d'alimentation
ne doit pas excder 86 F/30 C.
Ne jamais aspirer d'eau contamine par
des solvants, par exemple des diluants
pour peinture, de l'essence, de l'huile,
etc..
Toujours utiliser une source d'eau
propre afin d'viter toute infiltration de
dbris dans l'appareil. Utiliser un filtre
eau supplmentaire.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
24
FR
FR . . .1
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
. . .1
. . .2
. . .2
. . .2
. . .3
. . .3
. . .4
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
. . .6
. . .6
. . .9
. . .9
. . .9
. . 11
. .13
FR . .13
FR . .14
FR . .15
Protection de lenvironnement
25
Aperu gnral
lments de l'appareil
Figure 1
1 Capot
2 Dispositif de fixation de la lance
(bilatral)
3 Orifice de remplissage pour l'entretien
systme Advance RM 110/RM 111
4 Roulettes pivotantes et frein de stationnement
5 Point de fixation pour le transport
(bilatral)
6 Roue
7 Kit de raccord d'alimentation en eau
8 Flexible haute pression
9 Kit joint torique (pour le remplacement)
10 Poigne-pistolet
11 Lance
12 Buse haute pression (acier inoxydable)
13 Buse de vapeur (laiton)
14 Cran de scurit de la poigne-pistolet
15 Alimentation lectrique
16 Arrive d'eau avec tamis
17 Raccord haute pression
18 Cavit de marche
19 Orifice de remplissage pour dtergent 2
20 Orifice de remplissage pour dtergent 1
21 Compartiment pliant
22 Orifice de remplissage pour combustible
23 Poigne
24 Pupitre de commande
25 Capot du compartiment de rangement
26 Compartiment de rangement pour accessoires
27 Plaque signaltique
28 Fermeture du capot
29 Rservoir d'huile
30 Rglage de la pression/ du dbit de
l'unit de pompe
31 Bouchon de vidange d'huile
32 Soupape anti-retour de l'aspiration de
dtergent
33 Flexible d'aspiration du dtergent 1
avec filtre
26
Zone de commande
Figure 2
A Interrupteur principal
B Thermostat
C Vanne de dosage du dtergent
D Manomtre
1 Lampe tmoin pompe
2 Tmoin de contrle dtat de service
3 Tmoin de contrle Combustible
4 Tmoin de contrle Moteur
5 Voyant de contrle Dfaut de brleur
6 Lampe tmoin service
7 Lampe tmoin soin systme
Reprage de couleur
Utilisation conforme
Nettoyage de : machines, vhicules, btiments, outils, faades, terrasses, appareils
de jardinage, etc.
Danger
Risque de blessure ! En cas d'utilisation
dans l'enceinte d'une station service ou
dans d'autres zones risque, respecter les
consignes de scurit correspondantes.
FR 2
Ne pas vacuer les eaux uses contenant de l'huile minrale dans la terre, les
dispositifs pour eaux uses ou les canalisations. Ds lors, effectuer le nettoyage
du moteur ou du bas de caisse uniquement aux postes de lavage appropris et
quips d'un sparateur d'huile.
PROPOSITION 65
AVERTISSEMENT
Dispositifs de scurit
Consignes de scurit
Respecter les dispositions lgales nationales respectives pour les jets de liquide.
Respecter les dispositions lgales nationales respectives pour la prvention
des accidents. Les jets de liquides
doivent tre contrls rgulirement et
le rsultat du contrle consign par
crit.
Le dispositif de chauffage de l'appareil
est une installation de combustion. Les
installations d'allumage doivent tre
contrles rgulirement en concordance avec les dispositions lgales nationales respectives.
Selon les dispositions nationales en vigueur, ce nettoyeur haute pression doit
tre mis en service la premire fois par
une personne comptente en cas d'utilisation professionnelle. KRCHER a
dj excut et document cette premire mise en service pour vous. La documentation ce sujet vous sera
remise par le biais de votre Partenaire
KRCHER sur demande. Veuillez
maintenir le numro de pice et le numro d'usine de l'appareil prt en cas
demande pour la documentation.
Soupape de sret
La soupape de sret s'ouvre lorsque le
clapet de dcharge ou le pressostat est
dfectueux.
La soupape de sret est rgle et plombe d'usine. Seul le service aprs-vente est
autoris effectuer le rglage.
FR 3
27
Mise en service
Avertissement
Risque de blessure ! L'appareil, les
conduites d'alimentation, les flexibles haute
pression et les raccords ne doivent prsenter aucun dfaut. Ne pas utiliser l'appareil si
son tat n'est pas irrprochable.
Serrer le frein de stationnement.
Monter la poigne
Figure 3
Attention
Accrocher l'alimentation lectrique dans le
guide de cble de l'trier de poigne droit.
Faire attention que le cble ne soit pas endommag.
28
<3
3...7
7...14
14...21
>21
Remplissage du combustible
Danger
Risque d'explosion ! N'utiliser que du carburant diesel ou du fuel lger. Il est interdit
d'utiliser des combustibles non appropris,
tels que l'essence.
Attention
Ne jamais utiliser l'appareil lorsque le rservoir combustible est vide sous peine
d'endommager la pompe combustible.
Remplissage du combustible.
Fermer le couvercle du rservoir.
Essuyer le combustible ayant ventuellement dbord.
FR 4
Arrive d'eau
Pour les valeurs de raccordement, se reporter la section Caractristiques techniques.
Fixer le flexible d'alimentation (longueur
minimale 24.6 ft/7.5 m, diamtre minimal 3/4) avec collier de flexible au niveau du kit de raccord d'alimentation en
eau.
FR 5
29
Danger
Ne jamais aspirer de l'eau dans un rservoir d'eau potable. Ne jamais aspirer de liquides contenant des solvants, tels que du
diluant pour peinture, de l'essence, de
l'huile, ou de l'eau non filtre. Les joints de
l'appareil ne sont pas rsistants aux solvants. Le nuage de pulvrisation des solvants est extrmement inflammable,
explosif et toxique.
Remarque :Pour le montage, procder
dans l'ordre inverse. Veiller ce que le
cble d'lectrovanne ne soit pas coinc sur
le rservoir d'entretien du systme.
Raccordement lectrique
DISJONCTEUR DIFFERENTIEL
ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur diffrentiel dans une prise alimente.
ETAPE 2 : Appuyer dabord sur
TEST , puis sur RESET pour assurer le branchement correct au secteur.
Remarque : Lapparence effective du
disjoncteur diffrentiel peut diffrer de
lillustration.
Utilisation
Danger
Risque d'explosion !
Ne pas pulvriser de liquides inflammables.
Attention
Ne jamais utiliser l'appareil lorsque le rservoir combustible est vide sous peine
d'endommager la pompe combustible.
Consignes de scurit
Avertissement
cause des vibrations, une dure d'utilisation plus long de l'appareil peut amene
aux troubles de l'irrigation sanguine dans
les mains.
Il est impossible de dfinir une dure d'utilisation universelle. Celle-ci dpend en effet
de plusieurs facteurs d'influence :
Mauvaise circulation sanguine de l'utilisateur (doigts souvent froids, sensation
de picotement dans les doigts).
Temprature ambiante faible. Porter
des gants chauds pour protger les
mains.
Une prhension ferme peut entraver la
circulation sanguine.
Il est conseiller de ponctuer le travail de
pauses plutt que d'assurer un service
ininterrompu.
En cas d'utilisation rgulire et de longue
dure de l'appareil et en cas d'apparition
rpte des symptmes caractristiques
(par exemple, une sensation de picotement
dans les doigts, les doigts froids), nous recommandons de consulter un mdecin.
Remplacer la buse
Danger
Mettre l'appareil hors service et actionner la
poigne-pistolet jusqu' ce que l'appareil
soit hors pression avant de procder au
remplacement de la buse.
30
FR 6
Modes de fonctionnement
0/OFF = Arrt
1 Utilisation avec de l'eau froide
2 Fonctionnement Eco (eau chaude max.
140 F/60 C)
3 Utilisation avec de l'eau chaude/de la
vapeur
Nettoyage
Adapter la pression/la temprature et la
concentration de dtergent en fonction
de la surface nettoyer.
Remarque :Toujours diriger le jet haute
pression sur l'objet tout d'abord bonne
distance afin d'viter tout dommage provoqu par une pression trop leve.
FR 7
31
Risque de brlure !
C'est pourquoi il convient d'entreprendre
imprativement les mesures suivantes :
Fonctionnement Eco
L'appareil fonctionne dans la plage de temprature conomique.
Remarque : La temprature peut tre rgule jusqu' 140 F/60 C.
32
Danger
Danger
Risque de brlure provoque par l'eau
chaude ! Aprs l'utilisation de l'appareil
avec de l'eau chaude ou de la vapeur, ce
dernier doit tre actionn, pistolet ouvert,
au minimum deux minutes avec de l'eau
froide afin de le faire refroidir.
Positionner l'interrupteur sur '0/OFF'.
Couper l'alimentation en eau.
Actionner la pompe un court moment
(environ 5 secondes) au moyen de l'interrupteur principal.
En veillant avoir les mains bien
sches, dbrancher la fiche secteur.
Dconnecter l'arrive d'eau.
Actionner la poigne-pistolet jusqu' ce
que l'appareil soit hors pression.
Scuriser la poigne-pistolet.
FR 8
Ranger lappareil
Enclencher la lance dans le dispositif
de fixation situ sur le capot de l'appareil.
Enrouler le flexible haute pression et le
cble lectrique et les placer dans les
dispositifs de fixation prvus cet effet.
Remarque :Ne pas plier le flexible haute
pression ni le cble lectrique.
Protection antigel
Attention
Le gel peut endommager l'appareil si l'eau
n'a pas t intgralement vide.
Stocker l'appareil dans un lieu l'abris
du gel.
Si l'appareil est reli une chemine, respecter les instructions suivantes :
Attention
Risque d'endommagement provoqu par
une infiltration d'air froid via la chemine.
Si la temprature extrieure descend
en dessous de 32 F/0 C, dbrancher
l'appareil de la chemine.
S'il n'est pas possible de le conserver dans
un endroit protg du gel, remiser l'appareil.
Remisage
En cas d'interruption de longue dure ou s'il
n'est pas possible de conserver l'appareil
dans un lieu protg du gel :
Purger l'eau.
Rincer l'appareil au moyen de produit
antigel.
Vider le rservoir de dtergent.
Purger l'eau
Dvisser le tuyau d'alimentation en eau
et le flexible haute pression.
Dvisser la conduite d'alimentation situe au fond de la chaudire et faire
fonctionner le serpentin chauffant
vide.
Faire tourner l'appareil au max. 1 minute jusqu' ce que la pompe et les
conduites soient entirement vides.
Entreposage
Attention
Risque de blessure et d'endommagement !
Prendre en compte le poids de l'appareil
l'entreposage.
Transport
Figure 9
Attention
Risque d'endommagement ! Lors du chargement de l'appareil avec un chariot lvateur, respecter l'illustration.
Attention
Risque de blessure et d'endommagement !
Respecter le poids de l'appareil lors du
transport.
Scuriser l'appareil contre les glissements ou les basculements selon les directives en vigueur lors du transport
dans des vhicules.
Entretien et maintenance
Danger
Risque de blessure et de choc lectrique
par un dmarrage inopin de l'appareil.
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
l'appareil, le mettre hors service et dbrancher la fiche lectrique.
Positionner l'interrupteur sur '0/OFF'.
Couper l'alimentation en eau.
Actionner la pompe un court moment
(environ 5 secondes) au moyen de l'interrupteur principal.
FR 9
33
Frquence de maintenance
Hebdomadairement
Nettoyer le tamis de l'arrive d'eau.
Nettoyer le filtre fin.
Vrifier le niveau d'huile.
Attention
Si l'huile prend une apparence laiteuse,
contacter immdiatement le service aprsvente Krcher.
Mensuellement
Nettoyer le tamis du dispositif de scurit en cas de manque d'eau.
Nettoyer le filtre situ sur le tuyau d'aspiration de dtergent.
Aprs 500 heures de service, au moins
annuellement
Remplacer l'huile.
Au plus tard tous les 5 ans
Procder un contrle de la pression
selon les prescriptions du constructeur.
Travaux de maintenance
Nettoyer le tamis de l'arrive d'eau
Dposer le tamis.
Nettoyer le tamis dans l'eau puis le remettre en place.
FR 10
2x clignotement
Prsence d'une fuite dans le systme
haute pression
Vrifier l'absence de fuite au niveau du
systme haute pression et des raccords.
3x clignotement
Manque d'eau
Contrler le raccord d'eau, contrler les
conduites d'alimentation
4x clignotement
Commutateur Reed coll dans la protection contre le manque d'eau.
Contrler la scurit contre le manque
d'eau.
3x clignotement
Dfaut dans l'alimentation lectrique.
Vrifier l'alimentation lectrique et les
fusibles.
4x clignotement
Le courant absorb est trop grand.
Vrifier l'alimentation lectrique et les
fusibles.
Informer le service aprs-vente.
1x clignotement
Manque d'huile
Verser l'huile.
FR 11
35
36
FR 12
Service aprs-vente
Si la panne ne peut tre rpare, l'appareil doit tre contrl par le service
aprs-vente.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publies par
notre socit de distribution responsable.
Nous liminons gratuitement dventuelles
pannes sur lappareil au cours de la dure
de la garantie, dans la mesure o une erreur de matriau ou de fabrication en sont
la cause.
FR 13
37
Caractristiques techniques
HDS 3.5/23- HDS 3.5/30- HDS 4.0/20- HDS 4.5/224M Eg
4M Ea
4M Ea
4M Ea
Raccordement au secteur
Tension
Type de courant
Puissance de raccordement
Protection ( action retarde)
Type de protection
Classe de protection
Arrive d'eau
Temprature d'alimentation (max.)
Dbit d'alimentation (min.)
Hauteur d'aspiration partir du rservoir
ouvert (68 F/20 C)
Pression d'alimentation (max.)
Performances
Dbit d'eau
Pression de service de l'eau (avec buse
standard)
Pression maximale de marche (clapet de
scurit)
Dbit du fonctionnement vapeur
Pression de service max. du fonctionnement vapeur (avec buse vapeur)
N de pice de la buse vapeur
Temprature de service max de l'eau
chaude
Temprature de service du fonctionnement
vapeur
Aspiration de dtergent
Puissance du brleur
V
Hz
hp
A
---
200-208
1~ 60
8.1
30
IPX5
I
220-240
1~ 60
9.5
30
IPX5
I
220-240
1~ 60
8.0
30
IPX5
I
220-240
1~ 60
9.5
30
IPX5
I
F (C)
86 (30)
gpm (l/min) 5 (19)
ft (m)
1.6 (0.5)
86 (30)
5 (19)
1.6 (0.5)
86 (30)
5 (19)
1.6 (0.5)
86 (30)
5 (19)
1.6 (0.5)
psi (MPa)
87 (0.6)
87 (0.6)
87 (0.6)
2-3.5 (7.613.3)
460-3000
(3.2-20.7)
3300 (22.8)
2-4.0 (7.615.2)
460-2000
(3.2-13.8)
2200 (15.1)
2-4.5 (7.617.1)
460-2250
(3.2-15.5)
2600 (18.0)
1.8 (6.8)
464 (3.2)
2.1 (8.0)
500 (3.4)
2.4 (9.1)
464 (3.2)
-F (C)
2.885-119.0
175 (80)
2.885-049.0
208 (98)
2.885-049.0
208 (98)
2.885-147.0
175 (80)
F (C)
311 (155)
311 (155)
311 (155)
311 (155)
87 (0.6)
38
FR 14
0-0.3 (0-1.2)
124
(316,000)
7.5 (2.31)
50
062
73
2
90
1.2
5.2
1.0
Fuel EL ou
diesel
0.26 (1.0)
15W40
52.5 x 29.5 x
41.5 (1330 x
750 x 1060)
377 (171)
6.6 (25)
2.6+5.3
(10+20)
Essais priodiques
Indication: Les recommandations d'intervalles de contrle des exigences nationales respectives du pays d'exploitation doivent tre respectes.
Contrle effectu
par :
Contrle extrieure
Contrle intrieure
contrle de la stabilit
Nom
Signature du spcialiste/Date
Signature du spcialiste/Date
Signature du spcialiste/Date
Nom
Signature du spcialiste/Date
Signature du spcialiste/Date
Signature du spcialiste/Date
Nom
Signature du spcialiste/Date
Signature du spcialiste/Date
Signature du spcialiste/Date
Nom
Signature du spcialiste/Date
Signature du spcialiste/Date
Signature du spcialiste/Date
Nom
Signature du spcialiste/Date
Signature du spcialiste/Date
Signature du spcialiste/Date
Nom
Signature du spcialiste/Date
Signature du spcialiste/Date
Signature du spcialiste/Date
FR 15
39
40
ES
El propietario y/o el usuario deben comprender bien las instrucciones de servicio y advertencias del fabricante antes
de empezar a utilizar este limpiador de
alta presin.
Debe prestarse especial atencin y tener muy claras las advertencias.
Si el operador no habla bien el espaol,
el propietario/comprador debe responsabilizarse de leer y comentar las instrucciones y las advertencias en su
lengua natal, y asegurarse de que entienda a la perfeccin su contenido.
El propietario y/o el usuario deben leer
y guardar como referencia para el futuro las instrucciones del fabricante.
ES
PELIGRO
Si la conexin del conductor a tierra del
equipo es incorrecta puede existir riesgo
de electrochoque. En caso de duda, compruebe con ayuda de un electricista cualificado o del personal del servicio tcnico que
el tomacorriente est correctamente puesto a tierra. No modifique el enchufe proporcionado con el producto; si no encaja en el
tomacorriente, pida a un electricista cualificado que le instale un tomacorriente adecuado. No utilice ningn tipo de adaptador
con este producto.
41
SUMINISTRO DE AGUA
ATENCIN
Al conectar la toma de agua a la red de suministro del agua, es obligatorio respetar la
normativa local establecida por la compaa del agua. En algunas zonas, est prohibido conectar la unidad directamente a la
red pblica de suministro de agua potable.
Esto es as para garantizar que no penetren sustancias qumicas en la red de suministro del agua. S se permite efectuar la
conexin directamente por ejemplo a travs de un depsito receptor o un dispositivo antirretorno.
Si el agua de alimentacin est sucia, la
unidad sufrir daos. Para evitar este riesgo, le recomendamos que monte un filtro
de agua.
La manguera del jardn debe tener al
menos un dimetro de 3/4 pulgadas.
El ndice de flujo de agua no deben ser
inferior a 5 GPM (galones por minuto).
El ndice de flujo se puede determinar si
se deja correr el agua durante un minuto en un bidn de 5 galones.
La temperatura de agua no debe exceder los 86F/30C.
No usar la limpiadora de alta presin
para agua contaminada con disolventes, por ejemplo para diluir pintura, gasolina, aceite etc.
Evitar que entren escombros en la unidad, para ello use una fuente de agua
limpia. Use un filtro adicional de agua.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
42
ES
ndice de contenidos
Proteccin del medio ambiente ES
Smbolos del manual de instrucciones. . . . . . . . . . . . . .
ES
Resumen . . . . . . . . . . . . . .
ES
Smbolos en el aparato . . .
ES
Uso previsto . . . . . . . . . . . .
ES
Indicaciones de seguridad .
ES
Dispositivos de seguridad .
ES
Puesta en marcha . . . . . . .
ES
Instrucciones del Interruptor de
Circuito de Avera por Puesta a
Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . .
ES
Almacenamiento . . . . . . . .
ES
Transporte . . . . . . . . . . . . .
ES
Cuidados y mantenimiento.
ES
Ayuda en caso de avera . .
ES
Garanta . . . . . . . . . . . . . . .
ES
Accesorios y piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES
Datos tcnicos . . . . . . . . . .
ES
Inspecciones repetitivas. . .
ES
. . .1
. . .1
. . .2
. . .2
. . .2
. . .3
. . .3
. . .4
Por favor, no deje que el aceite para motores, el aceite caliente y la gasolina daen el medio ambiente. Evite que
sustancias nocivas penetren en el suelo
y elimine el aceite usado de forma que no
dae el medio ambiente.
. . .6
. . .6
. . .9
. . .9
. . .9
. .10
. .13
. .13
. .14
. .15
Peligro
ES 1
43
Resumen
Elementos del aparato
Figura 1
1 Cap del aparato
2 Soporte para la lanza dosificadora
(por ambos lados)
3 Orificio de relleno para el producto de
mantenimiento del sistema Advance
RM 110/RM 111
4 Rodillo-gua con freno de estacionamiento
5 Punto de fijacin para el transporte
(por ambos lados)
6 Rueda
7 Set de toma de agua
8 Manguera de alta presin
9 Set de anillos obturadores (de repuesto)
10 Pistola pulverizadora manual
11 Lanza dosificadora
12 Boquilla de alta presin (acero)
13 Boquilla de salida de vapor (latn)
14 Bloque de seguridad de la pistola pulverizadora manual
15 Conexin elctrica
16 Conexin de agua con filtro
17 Conexin de alta presin
18 Peldao
19 Abertura de llenado para combustible 2
20 Abertura de llenado para combustible 1
21 Cajn abatible
22 Abertura de llenado para combustible
23 Estribo de manejo
24 Panel de control
25 Tapa para el depsito
26 Depsito para accesorios
27 Placa de caractersticas
28 Cierre del cap
29 Recipiente de aceite
30 Regulacin de la presin/caudal de la
unidad de bomba.
31 Tornillo purgador de aceite
32 Vlvula de retencin del sistema de absorcin de detergentes
33 Manguera de detergente con 1 filtro
44
34
35
36
37
38
39
Panel de control
Figura 2
A Interruptor del aparato
B Regulador de temperatura
C Vlvula dosificadora de detergente
D Manmetro
1 Piloto de control de la bomba
2 Piloto de control de disponibilidad de
servicio
3 Piloto de control de material combustible
4 Piloto de control del motor
5 Piloto de control de avera en el quemador
6 Piloto de control revisin
7 Piloto de control producto para cuidado
del sistema
Smbolos en el aparato
Los chorros a alta presin pueden ser peligrosos si se usan indebidamente. No dirija el chorro
hacia personas, animales o equipamiento
elctrico activo, ni apunte con l al propio
aparato.
Uso previsto
Limpieza de: Mquinas, vehculos, edificios, herramientas, fachadas, terrazas, herramientas de jardn, etc.
Peligro
Peligro de lesiones! Cuando se utilice en
gasolineras u otras zonas de peligro debern tenerse en cuenta las instrucciones de
seguridad.
ES 2
Indicaciones de seguridad
PROPOSITION 65
Dispositivos de seguridad
La funcin de los dispositivos de seguridad
es proteger al usuario y est prohibido ponerlos fuera de servicio y modificar o ignorar su funcionamiento.
ADVERTENCIA
Vlvula de seguridad
La vlvula de seguridad se abre cuando
la vlvula de rebose o el presstato estn defectuosos.
La vlvula de seguridad ha sido ajustada y
precintada en fbrica. El ajuste lo debe realizar solamente el servicio postventa.
ES 3
Puesta en marcha
Advertencia
Peligro de lesiones El aparato, los tubos de
alimentacin, la manguera de alta presin
y las conexiones deben estar en perfecto
estado. Si no est en perfecto estado, no
debe utilizarse.
Active el freno de estacionamiento.
46
<3
3...7
7...14
14...21
>21
Llenar de combustible
Peligro
Peligro de explosiones. Llenar slo con gasleo o fuel ligero. No deben emplearse
combustibles inadecuados como por ejemplo gasolina.
Precaucin
El aparato no debe ponerse en funcionamiento nunca con el depsito de combustible vaco. ya que se estropea la bomba de
combustible.
Llenar de combustible.
Cerrar la tapa del depsito.
Limpiar el combustible que se haya vertido.
ES 4
Llenar de detergente
Conexin de agua
Precaucin
Peligro de lesiones
Utilizar slo productos Krcher.
No eche en ningn caso disolvente (gasolina, acetona, diluyente, etc.).
Evite el contacto con los ojos y la piel.
Tenga en cuenta las instrucciones de
seguridad y uso del fabricante del detergente.
Krcher ofrece un programa individual
de limpieza y mantenimiento.
Su comercial le asesorar con mucho gusto.
Llenar de detergente.
ES 5
47
Toma de corriente
Manejo
Peligro
Peligro de explosiones
No pulverizar ningun lquido inflamable.
Precaucin
El aparato no debe ponerse en funcionamiento nunca con el depsito de combustible vaco. ya que se estropea la bomba de
combustible.
Instrucciones de seguridad
Advertencia
Si se utiliza el aparato durante un perodo
de tiempo largo, se pueden producir problemas de circulacin en las manos provocados por las vibraciones.
No se puede establecer una duracin general vlida para el uso porque este depende de varios factores:
Factor personal debido a una mala circulacin de la sangre (dedos fros frecuentemente, sensacin de
hormigueo).
Temperatura ambiente baja. Lleve
guantes calientes para proteger las manos.
Apretar fuertemente impide la circulacin de la sangre.
El funcionamiento ininterrumpido es
peor que el funcionamiento interrumpido por pausas.
Si se utiliza durante mucho tiempo y con regularidad el aparato y se aparecen sntomas repetidas veces (como por ejemplo
hormigueo en los dedos, dedos fros) recomendamos hacerse una revisin mdica.
Peligro
Desconectar el aparato antes de cambiar
la boquilla y accionar la pistola pulverizadora manual hasta que el aparato se quede
sin presin.
48
ES 6
Tipos de servicio
0/OFF = OFF
1 Servicio con agua fra
2 Funcionamiento Eco (agua caliente
mx. 140 F/60 C)
3 Servicio con agua caliente/vapor
Limpieza
Ajustar la presin/temperatura y concentracin de detergente en funcin de
la superficie a limpiar.
Nota: Dirigir pimero el chorro a alta presin
desde una mayor distancia hacia el objeto
a limpiar, con el fin de evitar causar daos
por una presin demasiado alta.
Mtodo de limpieza recomendado
disolucin de la suciedad
Rociar con detergente con moderacin
y dejar actuar 1...5 minutos pero sin dejar secar.
eliminacin de la suciedad
Aplicar el chorro de agua a alta presin
sobre la suciedad disuelta para eliminarla.
ES 7
49
Funcionamiento Eco
El aparato trabaja en el rango de temperatura ms econmico.
Nota: La temperatura se puede regular
hata 140 F/60 C.
50
Peligro
Peligro de escaldamiento por agua caliente
Despus del servicio con agua caliente o
vapor el aparato debe ser enfriado al menos dos minutos con agua fra con la pistola abierta.
Ponga el interruptor del aparato en "0/
OFF".
Cerrar el abastecimiento de agua.
Conectar la bomba mediante el interruptor principal brevemente (unos 5
segundos).
Sacar el enchufe de la toma de corriente slo con las manos secas.
Retirar la conexin de agua.
Poner en funcionamiento la pistola pulverizadora manual hasta que no quede
presin en el aparato.
Asegurar la pistola pulverizadora manual.
ES 8
Almacenamiento
Proteccin antiheladas
Precaucin
El hielo deteriora el aparato si ste no se ha
vaciado por completo de agua.
Coloque el aparato en un lugar a salvo
de las heladas.
Si el aparato est conectado a una chimenea deber tenerse en cuenta lo siguiente:
Precaucin
Peligro de sufrir daos a causa del aire fro
que penetre a travs de la chimenea.
Mantener el aparato a salvo de las temperaturas exteriores por debajo de
32 F/0 C.
Si no es posible el almacenamiento libre de
heladas, pare el aparato.
Parada
En largos periodos de inactividad o cuando
no sea posible el almacenamiento a salvo
del hielo:
Dejar salir agua.
Enjuagar el aparato con anticongelante.
Vaciar el depsito de detergente.
Dejar salir agua
Desatornillar la manguera de abastecimiento de agua y la manguera a alta
presin.
Desatornillar el tubo de abastecimiento
en el fondo de la caldera y hacer marchar en vaco el serpentn de recalentamiento.
Dejar en marcha el aparato durante 1
minuto como mximo hasta que la
bomba y los conductos estn vacos.
Enjuagar el aparato con anticongelante.
Nota: Tener en cuenta las instrucciones de
uso del fabricante del anticongelante.
Aadir a la caja de flotador un anticongelante de los habituales en el mercado.
Encender el aparato (sin quemador),
hasta que est totalmente enjuagado.
De este modo se conseguir una proteccin segura contra la corrosin.
Precaucin
Peligro de lesiones y daos! Respetar el
peso del aparato en el almacenamiento.
Transporte
Figura 9
Precaucin
Peligro de daos en la instalacin! Al cargar el aparato con una carretilla elevadora,
tener en cuenta la ilustracin.
Precaucin
Peligro de lesiones y daos! Respetar el
peso del aparato para el transporte.
Al transportar en vehculos, asegurar el
aparato para evitar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes.
Cuidados y mantenimiento
Peligro
Peligro de lesiones causadas por un aparato que se arranque involuntariamente y
descarga elctrica.
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
aparato, hay que desconectar de la red
elctrica.
Ponga el interruptor del aparato en "0/
OFF".
Cerrar el abastecimiento de agua.
Conectar la bomba mediante el interruptor principal brevemente (unos 5
segundos).
Sacar el enchufe de la toma de corriente slo con las manos secas.
Retirar la conexin de agua.
Poner en funcionamiento la pistola pulverizadora manual hasta que no quede
presin en el aparato.
Asegurar la pistola pulverizadora manual.
Deje enfriar el aparato.
Un comercial de Krcher especializado
le informar sobre la realizacin de una
inspeccin de seguridad regular o el
cierre de un contrato de mantenimiento.
ES 9
51
Intervalos de mantenimiento
Todas las semanas
Limpie el tamiz en la conexin del agua.
Limpiar el filtro de depuracin fina.
Controle el nivel de aceite.
Precaucin
En caso de aceite lechoso informar inmediatamente al servicio postventa Krcher.
mensualmente
Limpie el tamiz en el dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco.
Limpie el filtro en la manguera de aspiracin de detergente.
Despus de 500 horas de servicio, al menos cada ao
ha de cambiar el aceite.
Realizar como muy tarde cada 5 aos
Realizar la comprobacin de presin de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
Trabajos de mantenimiento
Limpie el tamiz en la conexin del agua.
Retire el tamiz.
Limpie el tamiz en agua y vuelva a colocarlo.
Limpiar el filtro de depuracin fina.
Despresurizar el sistema de alta presin.
Deastornillar el filtro fino del cabezal de
la bomba.
Desmontar el filtro fino y sacar el filtro.
Limpiar el filtro con agua limpia o aire
comprimido.
Montar siguiendo los pasos a la inversa.
Limpie el tamiz en el dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en
seco
Afloje la tuerca de racor y quite la manguera.
Saque el tamiz.
52
ES 10
3 parpadeos
Falta de agua
Comprobar la conexin de agua y las
tuberas.
4 parpadeos
El interruptor de lminas flexibles est
pegado en el dispositivo de seguridad
contra el funcionamiento en seco.
Comprobar el dispositivo de seguridad
contra el funcionamiento en seco.
1 parpadeo
El limitador de temperatura de gases de
escape se ha activado.
Ponga el interruptor del aparato en "0/
OFF".
Deje enfriar el aparato.
Conexin del aparato
El error se repite varias veces.
Avisar al servicio tcnico.
2 parpadeos (opcional)
El detector de llamas ha apagado el
quemador.
Avisar al servicio tcnico.
3 parpadeos
El detector del producto de cuidado del
sistema est defectuoso.
Avisar al servicio tcnico.
4 parpadeos
Sensor de temperatura defectuoso
Avisar al servicio tcnico.
4 parpadeos
Consumo de corriente demasiado alto.
Comprobar el cable de conexin y los
fusibles de red.
Avisar al servicio tcnico.
ES 11
53
La bomba no es estanca
Nota: Lo permitido es 3 gotas por minuto.
En caso de fuga de mayor envergadura
deje que el servicio tcnico revise el
aparato.
El aparato no funciona
Aire en el sistema
Purgar el aire de la bomba:
Poner la vlvula dosificadora en la posicin "0".
Cuando la pistola pulverizadora est
abierta conecte y desconecte el aparato varias veces con el interruptor principal.
Abrir/cerrar la regulacin de la presin/
caudal de la unidad de bomba con la
pistola pulverizadora manual.
Nota: Al desmontar la manguera de alta
presin de la conexin a alta presin se
acelera el proceso de purga de aire.
Si el depsito de detergente est vaco,
llnelo.
Verifique las conexiones y tuberas.
La presin est ajustada a MIN.
Ajuste la presin a MAX.
Limpie el tamiz en la conexin del agua.
Limpie el tamiz.
Limpiar el filtro de depuracin fina, si es
necesario cambiar.
La cantidad de abastecimiento de agua
es escasa
Verifique la cantidad de abastecimiento
de agua (ver datos tcnicos).
54
ES 12
El quemador no se enciende
Garanta
En cada pas rigen las condiciones de garanta establecidas por el distribuidor oficial
autorizado. Reparamos gratuitamente las
averas que se produzcan durante el plazo
de garanta, siempre y cuando hayan sido
ocasionadas por fallos materiales o de fabricacin.
ES 13
55
Datos tcnicos
HDS 3.5/23- HDS 3.5/30- HDS 4.0/20- HDS 4.5/224M Eg
4M Ea
4M Ea
4M Ea
Conexin de red
Tensin
Tipo de corriente
Potencia conectada
Fusible de red (inerte)
Categoria de proteccin
Clase de proteccin
Conexin de agua
Temperatura de entrada (mx.)
Velocidad de alimentacin (mn.)
Altura de aspiracin desde el depsito
abierto (68 F/20 C)
Presin de entrada (mx.)
Potencia y rendimiento
Caudal, agua
V
Hz
hp
A
---
200-208
1~ 60
8.1
30
IPX5
I
220-240
1~ 60
9.5
30
IPX5
I
220-240
1~ 60
8.0
30
IPX5
I
220-240
1~ 60
9.5
30
IPX5
I
F (C)
86 (30)
gpm (l/min) 5 (19)
ft (m)
1.6 (0.5)
86 (30)
5 (19)
1.6 (0.5)
86 (30)
5 (19)
1.6 (0.5)
86 (30)
5 (19)
1.6 (0.5)
psi (MPa)
87 (0.6)
87 (0.6)
87 (0.6)
2-3.5 (7.613.3)
460-3000
(3.2-20.7)
3300 (22.8)
2-4.0 (7.615.2)
460-2000
(3.2-13.8)
2200 (15.1)
2-4.5 (7.617.1)
460-2250
(3.2-15.5)
2600 (18.0)
1.8 (6.8)
464 (3.2)
2.1 (8.0)
500 (3.4)
2.4 (9.1)
464 (3.2)
2.885-049.0
208 (98)
311 (155)
2.885-049.0
208 (98)
311 (155)
2.885-147.0
175 (80)
311 (155)
0-0.3 (0-1.2)
124
(316,000)
7.5 (2.31)
50
040
060
062
71
2
88
71
2
88
73
2
90
1.0
3.6
1.0
1.0
3.6
1.0
1.2
5.2
1.0
Aceite combustible EL o
Diesel
0.26 (1.0)
15W40
Aceite combustible EL o
Diesel
0.26 (1.0)
15W40
Aceite combustible EL o
Diesel
0.26 (1.0)
15W40
52.5 x 29.5 x
41.5 (1330 x
750 x 1060)
377 (171)
6.6 (25)
2.6+5.3
(10+20)
52.5 x 29.5 x
41.5 (1330 x
750 x 1060)
377 (171)
6.6 (25)
2.6+5.3
(10+20)
52.5 x 29.5 x
41.5 (1330 x
750 x 1060)
377 (171)
6.6 (25)
2.6+5.3
(10+20)
87 (0.6)
56
ES 14
Inspecciones repetitivas
Nota: Se deben respetar las recomendaciones de intervalos de inspeccin de los requisitos nacionales correspondientes del pas donde est operativo el aparato.
Inspeccin llevada a
cabo por:
Inspeccin exterior
Inspeccin interior
Inspeccin de resistencia
Nombre
Nombre
Nombre
Nombre
Nombre
Nombre
ES 15
57
58
http://www.kaercher.com/dealersearch