The Unicorn in Muslim Traditions
The Unicorn in Muslim Traditions
The Unicorn in Muslim Traditions
I. THE UNICORN
By
RICHARD ETTINGHAUSEN
WASHINGTON
1950
FREER GALLERY OF ART OCCASIONAL PAPERS
The Freer Gallery of Art Occasional Papers, to be published from
time to time, will present material pertaining to the cultures represented
in the Freer Collection, prepared by members of the Gallery staff.
I. THE UNICORN
By
RICHARD ETTINGHAUSEN
WASHINGTON
1950
Zt or& (gattimovz (press
BALTIMORE, MS., U. S. A.
FOREWORD
During his research the author benefited from information
given by manyof his friends and colleagues. He is indebted
to Prof. L.A. Mayer, Dr. Harold W. Glidden, and Dr. A. R.
Nykl for various valuable suggestions to Prof. Franz Rosen-
;
thal, who was always ready to put his wide knowledge of the
Islamic world at the writer's disposal and who was also kind
enough to read the manuscript before its publication; to
Dr. Schuyler Cammann for his many comments on Chinese
animal lore; and to Dr. Milton Anastos for information about
classical writers and especially for his translations of perti-
nent texts from the books of Aelian and Timothy of Gaza.
D. S. Rice kindly supplied him with the text and translation
s
of an unpublished passage in the Tab a al-hayawdn manu-
I
Introduction I
V
LIST OF PLATES
(All plates at end of text.)
Plate
teenth century.
4. Detail of an engraved and copper-inlaid bronze bucket. Iran,
twelfth century. New York, possession of R. Stora.
5. Left: Detail of an ivory box with the name of Hajib 'Abd
al-Malik b. al-Mansur. Made by 'Ubaida and Khair. Spain,
1005 (395)- Pamplona, Cathedral.
Right: Ivory box, related to Spanish boxes of ca. 970, but possibly
of later date. Paris, collection of the Marquis de Ganay.
6. Plaque from the portal of the Madrasa Muqaddamiya, Aleppo,
1 168 (564).
7. "Kardunn" from a Na 't al-hayawdn manuscript. Iraq, middle of
the thirteenth century. London, British Museum, OR. 2784.
8. Detail of a page from a Munis al-ahrdr manuscript, now dispersed.
Iran, 1341 (741). Cleveland Museum of Art.
Plate
Plate
upper miniature.
Washington, D. C, collection of George Hewitt Myers.
25. Bahram Gur killing a karg, from a Shah-ndmah manuscript, now
dispersed. Iran, first half of the fourteenth century. Freer Gal-
lery of Art, No. 30.10, reverse.
Plate
Plate
mische Abteilung.
43. The lure of the shadhahvar's horn, in al-Qazwini manuscripts.
Upper: Iran, seventeenth century. Princton University Library
(Garrett collection, No. 82 G).
Lower: Iran, 1545 (952). London, collection of A. Chester
Beatty, Esq., ms. P. 212.
47. Upper: Detail of lower horn shown in the middle picture, reveal-
ing the engraved naskhi inscription on the silver mounting.
Middle: "Unicorn horns." The upper consists of fossil bones in
a fifteenth-century mounting the lower is a narwhal tusk whose
;
outer surface has been scraped off for medicinal purposes. The
two end mountings of gilded silver date from the thirteenth
century, while the central mountings of bronze and the affixed
chain are from the fifteenth century. Venice, Treasury of San
Marco (since the fifteenth century).
Lower: Knife signed by Mihr 'Ali with handle of walrus ivory.
Iran, sixteenth to seventeenth century. Baltimore, Walters Art
Gallery.
48. Upper: "Hai-ma," detail on bronze mirror. China, T'ang period
(618-907). Freer Gallery of Art, No. 44.5.
Lower: "Asb-i abi" from a Manafi-i hayavan manuscript. Iran
( Maragha) end, of the thirteenth century. New York, The Pier-
pont Morgan Library, ms. M.500.
LIST OF TEXT ILLUSTRATIONS
Figure Page
1. Seal impression. Divine hero killing a winged bull. Mesopo-
tamia, ca. 1200 B.C. Formerly collection of Prof. Ernst
Herzfeld 44
2. Indian seal found in Tell Asmar. Middle of the third mil-
lennium B.C 83
3. Sharav (sarabha). Detail (drawing) from an embroidered
Indo-Portuguese bedspread. Goa, seventeenth century.
Brooklyn Museum 98
4. One-horned leonine monster from a Chinese bronze mirror.
T'ang period (618-907). Freer Gallery of Art, No. 29.17.
(Drawn by Mrs. Eleanor M. Jordan.) 105
5. Chinese mirror. T'ang period (618-907) 109
xii
STUDIES IN MUSLIM ICONOGRAPHY
I. THE UNICORN
By RICHARD ETTINGHAUSEN
Associate in Near Eastern Art
Freer Gallery of Art
[With 48 Plates]
INTRODUCTION
It is generally acknowledged that Islamic art is an art of
decoration ;
yet we have to admit that so far hardly any Mus-
lim sources have been tapped which explain the meaning and
mental associations of these decorative schemes. We do not
know, for instance, what a Muslim artist had in mind when
he painted an arabesque, a peacock, a hare, or the more fan-
tastic animals such as those which are usually called griffons
and harpies. Even the names of many designs are not known
to Western scholars. There is usually also no explanation to
be found as to why certain motifs became popular at certain
times and then disappeared.
The following study tries to establish the various icono-
graphic forms and the historical setting of the "unicorn"
motif. It also intends to reconstruct the connotations most
likely to be found in the mind of a medieval Muslim con-
fronted with a picture of the animal.
The unicorn is not a frequent theme, though it occurs more
often than one was hitherto inclined to believe. It is also
true that there are other figurative designs which are more
important. The varied iconographic uses found in a limited
number of representations provided, however, exceptionally
favorable conditions, first, for the identification of the motif,
and then for the interpretation of the various types. Finally,
the many connections of the motif with India, China, and the
classical and medieval worlds made it particularly attractive
1
2 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
other animals in the same frieze are actually shown with two
horns.
Since the two objects in the Freer Gallery are both from
Syria, it should be pointed out at once that the motif is not
restricted to this particular country. Even a cursory survey
shows that it is also to be found in other regions. An engraved
and copper-inlaid bronze bucket of the twelfth century, from
Iran, in the possession of R. Stora, of New York, shows in
its central register between decorative quatrefoils a pair of
1 No. 33.13. Cf., 160, vol. 1, pp. 404-405; vol. 2, pi. 179, No. 9.
2 No. 41.10. Cf., 83, fig. 3.
3
4 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
(pi. 6).
6
Two of its arabesque forms which are part of the
symmetrical "tree" arrangement terminate in what seem to
be antelope heads which carry a straight tapering and heli-
cally grooved horn on their foreheads. The horns are obvi-
ously meant to be single ones, because the artist showed in
his treatment of the ears on other heads that he was able to
give a profile view in proper perspective. There is, therefore,
little doubt that he would have been able to show a second
of the usual name, viz, JuS^ ^ karkand or karakand, fem. -U5^j karkanda
and 77, vol. 2, p. 327), and jt-^\ karkadan (5, fol. 14b, see pi. 10, Persian
6
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 7
edition of A If la'ila iva-laila, see 23, notes to vol. 3, p. 130, is obviously a textual
garble). To this group belong also the usual Persian designations: jji^S^
karkadan, j->i^ j kargadan, and <-5^
^ karg. jJ^ ^ , that is, without task-
did over the nun, is found also in the Arabic text of the "Sarre al-Qazwini"
manuscript. Then there are other names, some translations or loan words from
other languages and some probably used only in specific regions. Thus al-Jahiz
and others quoting him speak of ^X^\ jLoi^l al-himar al-hindi, "the Indian
ass," hereby using a term of Aristotle (145, vol. 7, p. 40; 146, vol. 7, p. 123;
al-anf, "the horny on the nose" (6, fol. 134b; 7, fol. 88b) is found only in
Marvazi, an author who quotes more classical information than any other
Muslim writer on the subject; it is, therefore, obviously an Arabic rendition
of the Greek 'pivotcepm. jU^Jj al-bishan (al-mu'lam) (marked or spotted)
bishan (and various other misread versions of this term) come from the
Sanskrit (see p. 94, footnote 91). ganda (45, p. 228), has the same origin.
li> U jS- khartit or khartlt is nowadays used in Egypt and the Sudan (see
p. 130). Al-Biriini and Marvazi state also that the African Negroes use the
term impila. This Marvazi explains as ,jf jplJ*-] Jin "buffalo cow" (6, fol.
135b). One wonders about a possible connection with the name of a certain
African antelope, the irnpala, which became confused with the rhinoceros. This
antelope is called mpala and nipala by the Barotse and Ngamiland natives,
'mpara by the Ovadirico, and umpara by the Makuba the Angolan or black- ;
faced impala is called ompala or ombara by the Ovambo (243, vol. 2, pp. 550
and 557).
There are also certain names which do not seem to occur in the classical
literature of Islam, viz, j Ji y \ abu qarn (father of the horn) (53, vol. 12,
p. 607), jjS umm qarn (mother of the horn), and oj^c- 'anaza all used
in the Sudan (174, p. 203). Other names are j zab'ari, j~j> mirmis,
and jA hirmis. The form j^l J^>-^ wahid al-qarn (unicorn), is obvi-
ously derived from Greek fiovoicepcos (37, p. 20; 174, p. 203).
Finally there are certain names which are occasionally given to the rhinoceros
without actually designating the same animal. They are jj j>- harish, and
^ll*" sinad. (A short survey giving most of the names is in 174, p. 203.)
Throughout this investigation the form karkadann will be used with the
exception of those cases in which a specific form in an Oriental text has to be
transliterated.
3
This miniature is still unpublished, but the manuscript is well known (126,
p. 19, No. 48; 63, p. 155, No. 48).
8 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
'
4
126, pp. 23-24, No. 64; 63, pp. 158-160, No. 64. The quoted caption is after
these texts are extracts from a larger work entitled o jsy* Jf>\
t^-\
^sluJl Kitdb al-khaiodss mujarrib al-mandfi' (203, p. 501, No. 2782). In gen-
eral, the descriptions of the animals are said to be taken from a work called
cussions of their medicinal value come from the jl ^J>-] ^sL* Mandfi' al-
11 No.
43, pp. 139-140, No. 176, pis. 96-97; 115, p. 60, 19.
12 Unpublished.
13 106, p. 31, No. 65, states that this manuscript was copied in 1460 (865)
by 'Abd Allah b. Ali Bey Damavandi. Since the miniatures seem to be later
copies of fifteenth-century originals, the manuscript was either copied in toto
in the seventeenth (or even eighteenth) century or the miniatures are later
additions to the fifteenth-century text.
14 Ms. W.659, unpublished.
15 No. 07.625, unpublished.
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen
understand why
was represented in Muslim art at
the animal
all. The following quoted and paraphrased references are
culled from the published and unpublished writings of a large
number of writers of the ninth to seventeenth centuries, com-
prising litterateurs, historians, travelers, cosmographers, phar-
macologists, poets, merchants, and hunters. 10 Since it is the
aim of paper to explain a figural motif in Muslim art and
this
not to write a monograph on the rhinoceros, only the more
important passages which explain the outer form and the
meaning of this motif have been used while other information
is usually disregarded even though it may have literary or
16 Following is a list of the most important authors and anonymous books most
frequently quoted in this paper. If the year of completion of a text referred to
is known, it is listed; otherwise the year during which the author died is
given, with the Hijra year in parentheses: Ibn Khordadhbeh, ca. 846 (232) ;
ibn Jibril ibn Bukhtishii', died after 1058 (450) Ibn al-Balkhi, beginning ;
twelfth century (seventh century) Marvazi, ca. 1120 (617) Abu Ham id; ;
al-Gharnati, 1169 (565) al-Qazwini, died 1283 (682) Mandfi'-i hayavan, before
; ;
Hamd Allah al-Mustawfi al-Qazwini, 1339 (740) Ibn Battuta, before 1356 ;
(757); al-Damiri, 1371 (773); Ibn al-Wardi, ca. 1446 (850); Babur, died
I 53 (937) Abu '1-Fadl 'Allami, died 1602 (1011) and the A If laila iva-laila.
I ;
al-Biruni's account which is more than twice as long and thus even more
specific (6, fol. 135a; 7, fol. 89a-b). Since certain passages are not quite clear,
we are quoting it here only in the footnote: "It is of the build of the buffalo,
but taller and short in the leg. The skin is smooth, not hairy, but scaly, made
of scales raised from and the chest (?) with dewlaps on both
the epidermis
cheeks. The haunches (of the animal) are big and the head flat-nosed and
receding. The horn is on the tip of the nose, conical in shape, and bent back-
ward toward the head. It is longer than a span. In the center of the upper
lip, under the horn, it has something like the additional "finger" on an ele-
phant's trunk. The lower jaw is like that of the bull; it has two blunt canines
inside the mouth. The nose resembles most closely the noses of beasts of burden.
The ears protrude on both sides, like the ears of the donkey. Its eyes are
almond-shaped (??) and set lower than is usual. Its tail is short, thick at the
root then widening toward the end. Testes and penis are like those of the
bull. Its hoofs are fleshy and resemble the feet of elephants; each has three
toenails, white with a yellow tinge; the biggest in front, then two in a half-
circle to the right and left."
2 and
I33 vol. 3, pp. 100-101, 356.
12
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 13
and round horn which becomes thinner toward the tip " 5 . . .
3
145, vol. 7, p. 29.
4
99, Arabic text p. 109, translation p. 266. This measurement is repeated
by al-Damiri, who speaks of "one hundred cubits and even more than that"
(77, vol. 2, p. 327).
5
134, Arabic text p. 33, translation p. 76.
6
5, fol. 15a, line 1, Abu M-Fadl 'Allami states that the rhinoceros is twice
the size of a buffalo (24, vol. 3, p. 120), while Babur gives the figure as
approximately three times the size (32, vol. 2, p. 489).
14 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
horn on the forehead, the different form of the muzzle and the
zebralike stripes, the karkadann appears as a bigger and
fiercer cousin of the domestic cow. The reason for the differ-
ence between the two will become obvious later on when it
will be shown that there are also other factors besides the
descriptive texts which have to be considered when
Muslim
one wants to explain the special character of an iconographic
type.
Of special interest is a miniature in the Beatty al-Qazwini
manuscript of 1545 (pi. 14, upper). In spite of the bovine
look, especially of its head and the hump on the back, the
karkadann also has certain elephantine features. It may be
thought that this is due to the ineptitude of the artist in por-
7 fol. line 8.
5, 15,
8 1, fol. 188. The title of this work is the same as that of the famous work
by al-Qazwini, but the text is quite different from the edition of Wiistenfeld.
The manuscript was written in the late sixteenth or the seventeenth century
for one Shams al-din Muhammad b. Mahmud b. Ahmad al-Salmani al-Tusi.
9
217, vol. 1, p. 402.
10 191, Persian text translation 25.
p. 35, p.
.
nor at the feet, since it is just one piece of flesh from the foot to the armpit."
Al-Mas'udi has another angle on the subject: "... most of its bones seem
to be grown together without joints in the legs, so that it cannot kneel or
sleep lying down, but has to lean between trees in the middle of the jungle
when it wants to sleep" (184, vol. 1, pp. 385-386).
15 See the discussion of this relationship on pp. 99-101 of this study.
10 see also pp. 143 of this study. The story also given
145, vol. 7, pp. 40-41 ; f. is
of the Walters Art Gallery (9, fol. 104a) has ^u- sanndd.
19 fol. 104a.
9,
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen n
out Muslim literature. Marvazi compares its size to that of
a horse, while the 'Ajd'ib al-makhluqdt manuscript in the
Walters Art Gallery mentions that the karkadann has an
equine neck. 20 Al-Damhi speaks of the animal as a hybrid of
elephant and horse, an idea which goes back at least to the
first half of the twelfth century, since such a pedigree plays
a decisive role in al-Zamakhshari's discussion about the law-
21
fulness of the karkadann's meat. The most pertinent state-
ment comes, however, from the Mughal emperor Babur, a
man who had seen many rhinoceroses in his life; yet accord-
ing to him "the rhinoceros resembles the horse more than it
does any other animal," a theory which he backs up with a
number of anatomical features which are said to be common
22
to both animals. Abu '1-Fadl 'Allami, another Indian writer,
makes the imaginative remark that the rhinoceros "much re-
sembles a horse in armor" however, it seems that these two
;
23
Indian authors are only rationalizing a popular myth. As
in the case of other comparisons this belief in a resemblance to
the horse had its iconographic repercussions and we can thus
account for some of the horselike features in certain repre-
sentations (pis. 1 8, upper; 19; and 20).
The affinity of the karkadann to the lion, or at least to parts
of its body, can be explained by some passages in the Shdh-
ndmah which speak of the lion claws of the karg <S (which
24
is one of the Persian words for rhinoceros). Of a later date
is the statement of the 'Ajaib al-makhluqdt in the Walters
Art Gallery that the karkadann has the head and feet of a
lion. This characterization fits the pictures on the enamel
glass bowl in the Freer Gallery (pis. 1 and 2) and of the
monster killed by Iskandar in the Demotte Shdh-ndmah
25
(pi. 9). Claws of a lion are also attributed by al-Jawhaii
20 188a.
1, fol.
21 Quoted in 77, vol. 2, p. 327, line 24.
22
32, vol. 2, p. 490.
23 120.
24, vol. 3, p.
24 102, vol. 4, pp. 314-315, line 423; 103, vol. 4, p. 339.
25
Another example of a lion-bodied unicorn is to be found among the stone
sculptures of Kubatchi in Daghestan. One of these twelfth- to thirteenth-century
reliefs shows two heraldically rendered lion-unicorns standing on their hind
i8 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
26
to the harish (h rysh J^j>- ) >
an animal which this author,
Ibn Bukhtlshu', and al-Damiri identify with the karkadann.
(Other writers such as al-Tawhldi, 27 al-Qazwini, al-Mustawfi,
and the Mandfi' differentiate, however, between the karkadann
and the harish, which they regard as "a small animal the
size of a kid." This is obviously another tradition which will
have to be dealt with in the discussion of the harish later on
in this paper.)
Still another iconographic type is the karkadann in the
legs; the straight horns cross each other (36, pp. 95 and 113, pi. 68). This
Caucasian relief is not regarded as Muslim work, but it displays strong Muslim
influence.
26 The passage from the Sihdh quoted in 77,
is vol. 1, p. 285 ; 78, vol. 1,
p. 525.
-'Quoted in 77, vol. 1, p. 285; 78, vol. 1, p. 525.
2SEven for a zoologist it is often difficult to decide whether certain animals
in Muslim art are antelopes or stags, and pictures are of no avail in deter-
mining whether the animal drops its antlers annually as the stag does, or
keeps its horns permanently like the bovine antelope. Since the latter are much
more common than stags in Muslim regions, we usually speak of antelopes in
this investigation in spite of Firdawsi's poetic comparison of the horn of the
rhinoceros with the antler of a stag.
29
102, vol. 4, pp. 312-313, line 399; 103, vol. 4, p. 338; and 102, vol. 4, pp.
494-495, line 1605; 103, vol. 5, p. 122. In both cases the horn jj^, 3j~>, (sarun,
suru) is said to be like that of the j^'j^" gavaznan, which Wolff (280,
that the confusion with the harish first found in Ibn Bukht-
ishus text was a decisive factor and it is therefore not sur-
prising that the first instance of an antelopelike karkadann
occurs in a manuscript of this author. Once the antelope type
was created by Firdawsi, Ibn Bukhtishu', and the additional
outside influence about which we have to speak later on, it
was then transferred to al-Qazwini manuscripts, such as the
one in the Kevorkian collection, although this particular author
does not confuse the karkadann with the imaginary harish.
A unique iconographic variety, and a very strange one at
that, is the animal in the Berlin al-Qazwini manuscript which,
in spite of two horns and four excrescences on its back, is
captioned as karkadann (pi. 13, upper left). The pertinent
texts, whether they are in al-Qazwini himself or in other
authors, fail to provide the clue for this particular shape. It
30
45, pp. 228 and 251; 44, vol. i, p. 203. Al-Biruni's passage is quoted by
Awfi, who died in the second quarter of the thirteenth century (93, vol. 2,
pp. 203-204; and 198, pp. 37 and 257). Al-Biruni and 'Awfi in turn are quoted
by al-Mustawfi (191, p. 43, translation, pp. 30-31) where for reasons which
we shall discuss on pp. 33 f. the animal is called rukh ^j. This shows that the
Indian lore about the animal is to be found in Muslim literature from the
eleventh till at least the middle of the fourteenth century, which explains its
31
145, vol. 7, pp. 40 and 42 (here without reference to Aristotle). He adds
also as a further authoritative support: "On this fact karkadann
(that the
has one horn in the middle of its forehead) the Indians, the old and the
young ones, agree."
32 There is an extinct Siberian rhinoceros that had a single horn on its
forehead (170, p. 26), but it seems most unlikely that this fossil animal
inspired the myth.
33
145, vol. 7, p. 38.
34 98, vol. p. 181. This is an exaggeration of the earlier statement by
2,
Ibn Khordadhbeh that the horn was two palms thick (98, vol. 1, p. 29).
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 21
'uqdat qarn al-karkadann, without specifically stating from what part of the
horn it comes.
37 "In it is a curve which is convex towards its face and concave towards its
back."
38 100.
133, vol. 3, p.
3
22 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
to get a true picture of the animal and how much time had
to elapse before a realistic representation appeared.
The two-horned varieties of the karkadann, the one from
Africa and the other from Sumatra, are only occasionally
mentioned. 39 Al-Gharnati, with his predilection for the won-
40
derful, goes so far as to speak of a three-horned karkadann
which, according to him, has "one horn between its eyes and
41
two above the ears."
The rare reference to a curve in the horn is apparently one
of the explanations why only a few illustrations show it. The
outstanding example is the miniature in the Morgan Mandfi'
where the horn is placed on the forehead of the animal and
bent forward (pi. 10). There is an obvious relationship be-
tween this painting and the accompanying text, which states
that the horn is on the forehead, crooked, and near the eye.
This representation is quite different from that of the Kevor-
kian manuscript (pi. 13, upper right) which provides the ani-
mal with a long, straight horn in spite of the curvature men-
tioned in the text and which is at least slightly indicated in
the Sarre manuscript (pi. 13, lower). The elephantine karka-
dann featured in the Beatty al-QazwIni manuscript (pi. 14,
upper) is show the feature referred to as the
the only one to
branch or protuberance which, following the more explicit text
of al-Damiri, is said to be on the tip of the horn. The little
miniatures have been found which show this more intimate re-
lationship of rhinoceros and dove.
In none of the texts examined was it possible to find any
reference to wings. This feature is to be found mostly on
the Spanish ivory boxes and then later in the thirteenth-
and fourteenth-century representations of the animal form-
ing a decoration on objects or buildings and in a few Shdh-
namah miniatures. With the exception of the illustration in
the thirteenth-century British Museum manuscript of Na't al-
ii ay azv an and the decorative title page of the al-
(pi. 7)
Qazwini manuscript in the Metropolitan Museum (pi. 17)
the scientific manuscripts disregard it. 43 It is, however, easy
to explain the discrepancy between texts and many represen-
tations. The texts show that the karkadann was thought to
be an exceptionally strong, fierce, and rare animal with quali-
ties which placed it in the monster class. It was not only an
The common bird of this type in Asia is the cattle egret, a rather small white
heron. This association is of mutual benefit to the bird and the large animal.
The bird gets its food in this way, and the animal is warned of approaching
danger by the action of the bird.
43 Thus the Arabic in the Bibliotheque Nationale, Arabe
Mandft al-haya*udn
2782, written in 1300 (700), shows an animal without wings as an illustration
for its chapter on the karkadann, and the same can be said about the Persian
Manafi'-i hayavan in the Morgan Library, M.500, which dates from the end
of the thirteenth century.
44 For sphinxes see 29, pp. 117-122, pi. 55. This study is quoted with reserva-
tion since its theory needs critical comment. For griffons see the Hispano-
Moresque ivory boxes referred to in footnote 4 of page 4.
45 Al-Qazwini tells us, e.g., that there is a variety of cat with batlike wings
on the Island of Java (217, vol. 1, p. 107; 218, p. 219). He also quotes a
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 25
unfortunately not very distinct in the illustrations]); (b) tray with the name
of the Rasulid Sultan al-Malik al-Muzaffar Yusuf (died 1295/694), Cairo,
Musee Arabe (67, pi. 47) ;
(c) brazier made for the Rasulid Sultan al-Malik
al-Muzaffar Yusuf, Metropolitan Museum
(84, fig. 1). Here two such scenes
are represented in the animal frieze. This brazier and the tray for the same
sultan of Yemen (quoted as "b") were most probably made in Egypt; (d) tray,
late thirteenth century, formerly collection of M. Edmond Guerin (185, pi. 19) ;
26
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 27
7 Unfortunately the scenes are not on the side of the candlestick illustrated
in 81, fig. 87.
8 Illustrated in might be suggested that this carpet
color in 80, pi. It
36.
also shows a Along the lower edge a winged
karkadann-elephant fight.
ture at a court where had little appeal, and the hodgepodge character
folklore
of the piece. The animal which we have tentatively identified as a karkadann
occurs again, right behind the realistically rendered rhinoceros, so that we
would have here two manifestations of the same animal.
9
84, fig. 2, which is unfortunately not very distinct. The piece is of Egyptian
workmanship.
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 29
the artist and thus without significance, but actually the pic-
torial expression of a characteristic trait associated with the
karkadann.
The background of this particular myth is the proverbial
fierceness and strength of the animal of which even the earli-
est writers speak.
10
No wonder one reads that no animal can
11
withstand it. They all fear it and flee from it, especially since
12
the karkadann is quickly angered and never fails in attack.
"When the karkadann is in a certain territory, no other ani-
mal will graze anywhere in that territory unless there is
between it and the karkadann a distance of 100 parasangs
(about 375 miles) in all directions, because they are afraid
of the karkadann, acknowledge its and flee from
superiority,
13 14
it." It kills the lion, but the most convincing proof of the
animal's strength and fierceness is the fact that it is the arch-
foe of the giant among animals, i.e., the elephant. This un-
happy creature tries to escape it but nevertheless falls victim
to its horn. Al-Jahiz gives the following version: "They be-
lieve that the karkadann often gores the elephant and lifts it
15
upon its single horn," although he does not quite believe
this tale because, to him, it sounds more like idle talk. Never-
theless, thisaccount occurs again and again and is varied only
in details.Thus, al-Qazwini tells us that "when the karkadann
sees an elephant, he approaches it from behind, strikes its
belly with its horn, stands on its hind legs and lifts the ele-
phant until it is impaled on its horn." Hence Firdawsi applies
16
to the karg the epithet "elephant-vanquisher."
Practically all representations show the chase of a deer,
10 Al-Jahiz states that these two qualities are proverbial with the people (145,
vol. 7, p. 42), and the Akhbdr al-Sin iva 'l-Hind claims that no animal equals
17 This story is only slightly varied by the Mandfi'-i hayavdn which has the
karkadann standing on its hind legs, raising up its front legs when it strikes
at the shoulder of the elephant. In this account, too, the karkadann cannot
pull out its horn and remains stuck to its giant prey until both perish
19 Littmann assumes that the stories of Sindbad the sailor were probably put
together in Baghdad in the eleventh or twelfth century. The main source
is said to be the accounts of the Wonders of India by the Persian sea captain
Buzurg b. Shahriyar of the first half of the tenth century (21, vol. 6,
PP. 747-74^)
20 201, vol. 316.
7, p.
21
45> PP- 22 an d 2 5! 44> v0 '- T > P- 2 3'
ably also for the design on the carpet in the Maqamat of 1337
25
(738) in the Bodleian Library (pi. 18, lower).
22 See, for instance, the verse of the Shdh-ndmah about the simurgh stating
that "with its claws it beareth off the elephant at sight" (102, vol. 4, pp. 508-
509, line 1783; 103, vol. 5, p. 132).
23
217, vol. 1, p. 420. The Matidfi'-i hayavdn makes not only the elephant,
buffalo, and ox the victim of the simurgh, but also the karkadann (5, fol. 55b).
24 The copy of an alleged Persian drawing of the bird carrying two ele-
phants in its talons and one in its beak in 22, vol. 3, p. 90, and republished in
210, vol. 2, p. 415, is rather naturalistic and therefore of fairly recent date,
or at least a recent adaption of an older version. In its present appearance it
in mind was that the rugs showed a bird and not a quadruped
with a single horn on its forehead and the two animals were
therefore quite different. The erroneous identification was
natural, since the 'anqa' was admittedly an imaginary animal
and the karkadann, too, was, as al-Jahiz tells us, sometimes
thought to belong to the same category. 28 The confusion of
the two terms, probably nurtured by the fact that both animals
in question hunt the elephant, seems to have continued long
a hood on its head; there were several colours and points of resemblance to
many birds in it" (77, vol. 2, p. 196, lines 2-6; 78, vol. 2, part 1, p. 405). This
report shows at least that in Egyptian eyes the 'anqa' resembled certain unnamed
but well-known birds, a fact which opened many possibilities for the painter.
26 Vullers gives only the
149, p. 1005; 250, p. 1024; (268, vol. 2, p. 820)
meaning rhinoceros.
-7
145, vol. 7, p. 29. This, by the way, is perhaps the earliest Muslim ref-
erence to an animal carpet.
28
145, vol. 7, p. 29.
v
29 He (191, pp. 43-44, translation pp. 30-31) uses the bird's name although
he gives al-Biruni and 'Awfi as his source, both of whom
have sharav.
150
A verbal association centering around the word karg may have influenced
the painter of the Cleveland miniature (pi. 8) in his choice of a fourth animal
for his series. It is a vulture, Persian ^j^^ kargas, literally "fowl eater";
horn to lift a rider from his horse and to throw him repeatedly
into the air always catching him again with its horn until the
wretched victim is killed. On the other hand this writer as-
sures us that the beast never attacks the horse of the rider. 1
According to al-Nuwairi an equal enmity to man is shown by
the two-horned African variety of the animal, although the
mode of attack is said to be different. Once the hunter has
been noticed by the rhinoceros he is forced to rescue himself
by a quick flight up a tree, a strategem which in many cases
does not help, since the monster breaks the tree by assault and
kills the man. Only when the man urinates on the ear of the
1
134, Arabic p. 34, translation p. 76.
2
134, p. 78 (footnote 1 of the preceding page). Actually the squealing or
quacking noise made by a rhinoceros when he human
scent and is alarmed
gets
has been compared to something between the bark of a dog and the quack
of a duck (128, p. 11); the same observer speaks of the "squeaking noise"
35
36 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
of the undisturbed animal (128, p. 12), and he mentions also the "tremendous
snorts, more like an engine blowing steam than anything else" (128, pp. 6
off
on pp. 311 ff . ; 103, vol. 4, pp. 533 ff. and 337 ff. respectively.
5
102, vol. 4, pp. 490 ff. ;
103, vol. 5, pp. 119 ff.
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen J7
6
leader. The fourth hero to combat the animal successfully
is the mighty hunter Bahram Gur, who performs this feat
while he is disguised as the ambassador of the Shah of Iran
to the court of Shangul of India. 7 How popular belief evalu-
ated the immensity of the task of killing a rhinoceros is shown
by the fact that it is put on the same level as the killing of a
dragon which in the case of all four Shdh-ndmah heroes fol-
lows as a subsequent exploit.
When one looks over the miniatures illustrating these fights
with the monster, the differences in the representations of the
same animal again become obvious. They include some of the
new and unexpected
types discussed on earlier pages, but also a
species, a wolflike beast, which is characteristic of the Shdh-
ndmah. The cause of this profusion of types cannot be blamed
on the unbridled imagination of the artists who might, quite
erroneously, be suspected of having represented the animals
according to their fancy. It is the double meaning of the basic
term and the verbal ambiguities of the description which lead
to uncertainty and thus to mental confusion. While the poet
could be vague and suggestive, the painter had to find a solu-
tion which was often ingenious, though the zoological recon-
struction from literary tidbits is usually at great variance with
nature, and, of course, also with representations in other
manuscripts.
In Firdawsi's text the animal is called <_5" jf which, owing
to the lack of diacritical marks in early manuscripts, when ap-
plied to a quadruped can be read gurg (wolf) or karg
as
(rhinoceros). The first, being a common word, suggests itself
more readily. To make
the issue even more confusing the
text nowhere precise enough to enable the reader to choose
is
8 Wolff (280, p. 704) points to these different rhyming words in his discus-
4
.
sion of
karg.
<S ^ B, which, according to him, should for various reasons be read
11
102, vol. 4, p. 308, line 362, and p. 310, line 386.
10 The same applies also to translations like those of Mohl (who always
speaks of "loup") and the Warners; in the case of the animal killed by Bahram
Gur, Messrs. Warner realize, however, that the word "ought perhaps be read
as karg, rhinoceros" on account of the rhyme (103, vol. 7, p. 121, footnote 1).
Noldeke definitely states that the animal killed by Bahram Gur is a karg,
rhinoceros, not a gurg, wolf (200, p. 47).
In view of the ambiguity of the Persian text, the rendering of ^ as
"loup" or "wolf" in the most widely used translations and finally the wolflike
representations of the animal in Persian miniatures, it is not surprising to find
that Western captions of Shdh-ndmah illustrations nearly always speak of a
"wolf."
11 Another proof that the animal was understood as rhinoceros is the caption
of the Demotte Shdh-ndmah miniature (pi. 9) which does not use the ambiguous
term ^ but j-^" ^ '
low the text as literally as possible and combine all the main
features in portraying the animal. This happened in the
Isfandiyar scene in the manuscript of 1429-1430 (833) in the
Gulistan Palace in Teheran (pi. 23). 14 Here the artist shows
two large wolves with long tusks, leonine paws, and a single
antlerlike horn on the head of the male animal. Whatever
one might think of these two creatures from a zoological
point of view, which indeed does not matter here, as an artist
and illustrator the painter accomplishes his task with imagina-
tion and spirit.
The gurg or lupine type in Shdh-ndmah illustrations can be
traced back as far as the fourteenth century in two paintings
showing the exploit of Bahram Gur. One is from the Demotte
manuscript in the collection of the late Mrs. John D. Rocke-
15
feller and the other from a small-sized Mongol manuscript
16
now in the 25 ) The choice of this animal-
Freer Gallery (pi. ,
13 These tusks Jlj^ j1->o are such a vital feature that Gushtasp takes
them with him after he has slain the animal (102, vol. 4, p. 312, line 407;
103, vol. 4, p. 338).
14 About the manuscript see 43, pp. 69-71, pis. 43-50; 1851-
154, vol. 3, pp.
1852, vol. 5, pis. 869-874. The miniature (first published in 43, p. 71, No. 49,
and illustrated on pi. 47B), the two paintings in the Demotte Shdh-ndmah, and
one of the miniatures in the Myers collection (pi. 24, lower), are
to my knowl-
edge the only Shdh-ndmah scenes showing the fight with the lS* ^ so far
published.
|r,
54, p. in, No. 53 and fig. 26; 194, fig. 10.
16 No. 30.10A, unpublished.
4o Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
17 The animals killed by Isfandiyar are said to have elephant's tusks (102,
vol. 4, p. 494, line 1606).
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 4]
20 This chart is only approximately correct, since not all paintings in the
now cut-up manuscripts are known; I have also not been able to examine the
manuscript in the Bibliotheque Nationale which may contain another karg
miniature.
21
109, pp. 1-122. I am indebted to Dr. Sidney Glazer of the Library of
Congress for having kindly translated for me the pertinent passages of the
Russian text.
;
" "
. 2 2 2 ? :f
Heroes G o ft
00 ^ rt
^.2
doo S3
O vo S3
.00" ^ ^'e
tjoc 00
Heroes
Gushtasp . . . X
Isfandiyar . . X
Iskandar . . .
Bahram Gur X
22
229, columns 8-n; 231, p. 228, pis. 105-106. In one scene the killer seizes
the horn of the animal ; in the other, one of its front legs.
23 Gushtasp, Isfandiyar, and Bahram Gur.
44 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
seizing of the beast's forelegs which are raised, and the short garment of the
slayer. Cf. also figures 148, 151, 216, 218, and 223 for partial aspects of the
iconographic type. See also 270, p. 201, No. 580; 272, vol. 2, Nos. 323, 343, and
25
132, p. 127 ; 131, p. 27.
.
on the Mosul jar was given the same name (see also pp. 67 f.)
The killing of rhinoceroses in historical times is recorded
26
at a fairly early date. In 922 (310) the Bulgars told Ibn
Fadlan how bowmen armed with poisoned arrows climb up a
high tree above the resting place of the animal and kill it from
27
this safe hide-out. About the same time a Muslim ambas-
sador to the Chinese court gives the emperor a similar account
28
of the way in which the rhinoceros is hunted. As we shall see
later on, the horn of the rhinoceros was a valuable commodity
exported by Muslim traders to the Far East, and it seems
reasonable to suppose that many of these were taken from
hunted animals.
Reports of rhinoceros hunts have come down to us from at
29
least the late fourteenth century on. According to the Zafar-
ndmahy Timur once killed several animals with sword and
spear on the frontier of Kashmir and the scene is therefore
2(5
One of these reports sounds somewhat fantastic, but its theme is of literary
significance. Marvazi tells us that "one way of hunting the rhinoceros is for
a man to shelter himself behind a huge tree which the animal cannot uproot
or break, then to shout at it and rouse it; it will charge at the tree, striking
it with the horn which sticks in the tree. The animal is then unable to extract
the horn and people kept in readiness come out and kill it" (6, fol. 136a; 7,
fol. 90a). This ruse is also employed in Grimms' Fairy Tales in the story of
"Das tapfere Schneiderlein" (114, vol. 1, p. 115) in which the Brothers Grimm
followed the earlier version of Martin Montanus (died after 1566) (112, p. 144).
Shakespeare, too, states that "unicorns may be betrayed with trees" (Julius
Caesar, act II, scene 1). In the letter of Prester John it is the lion that uses
this method to kill the unicorn (242, pp. 241-242), and it is also referred to in
Spenser's Faerie Queene Although it seems rather unlikely that a
(64, p. 426).
rhinoceros was deliberately hunted in this manner, incidents of such a nature
have occurred. To quote one example: "A rhino once charged a tree up which
a man had climed to escape the beast's onslaught. The rhino's horn buried itself
eight inches deep into the trunk and split the tree four inches up and down
of the point of impact. The horn was so deeply imbedded that before the rhino
could tug itself free it was shot by a companion of the man it had charged"
(161, p. 80).
27
134, Arabic p. 34, translation p. 76.
28 This confirmed by modern writers with regard to the hunting
71, p. 118. is
of the animal in the interior of Africa along the river Batha (53, vol. 12, p. 618).
29 The Mubdrak-Shdhi (quoted in 282, p. 762) states: "In the month
Ta'rlkh-i
of Zi-l-Ka'da of the same year (ca. 1387) he (Prince Muhammad Khan) went
to the mountains of Sirmor (west of the Jumna) and spent two months in
hunting the rhinoceros and the elk."
46 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
there any doubt about the identity of the beast as had been
the case in most of the Shdh-ndmah illustrations.
30 For the text see 282, 762; for the miniature, pi. 29B another
p. 115, ;
it with a single bullet near the ear (156, p. 419). Jahangir states that "it has
often happened that powerful men
. . good shots with the bow have shot
.
twenty or thirty arrows at them and not killed" (144, vol. 2, p. 270). Kiihnel is
right in pointing out that the hunted animal is probably not a wolf (gurg) as
Rogers and Beveridge, the English translators of the memoirs say, but a
rhinoceros (karg).
THE TAMED KARKADANN
Our fourth iconographic type consists of the karkadann in
conjunction with other animals and always in a subdued state.
The earliest picture of this type known to me is from a double
frontispiece of the Mongol period formerly in the Yildiz
Library of Istanbul. 1 On the right page is an enthroned ruler
surrounded by his courtiers. The opposite page shows in the
upper register a triumphal or tributory procession with vari-
ous animals, among them an elephant followed by a pacified,
winged karkadann; the lower register shows the royal horse
with a groom, falconers, and other royal servants. While the
identity of the ruler on these two detached pages cannot be
established with the data so far published," other miniatures
do not present difficulties in this respect.
One large group of paintings shows the enthroned Sulaiman,
the biblical Solomon, surrounded by the animals and demons
under his command; sometimes he is in the company of Bilqis,
the Queen of Sheba, or she is seen on her trip to him sur-
rounded by many of the king's animals. While the frontis-
piece of a Nizami manuscript of 15 13 (919) includes as a
traveling companion of Bilqis a karkadann which looks like
3
a hybrid of giraffe and deer (pi. winged equine karka-
34), a
dann is to be seen in a court scene of Sulaiman and Bilqis sur-
rounded by animals on the double frontispiece of a ShdJi-
ndmah dated 1497- 1504 (902-910), formerly in the Schulz
4
collection (pi. 35). In the sixteenth-century examples of
1
233, vol. 1, pi. 8.
2 It could be either the king for whom the manuscript was executed, or the
one for whom the text was originally composed.
3
In the possession of H. Kevorkian, New York. The manuscript was written
by Murshid al-din Muhammad in Shiraz. The right part of the frontispiece
showing Sulaiman is not preserved.
4
239, vol. 2, The left portion is now in the collection of Dr. E. Kahler,
pi. 62.
Princton, N. J. The miniature shows the elephant not only associated with the
karkadann but also with its other great enemy, the snake (cf. 5, fol. 12b: " . . .
his, i.e., the elephant's, bitter enmity is for the snake"; see also 191, p. 33,
47
+8 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
of the Akbar period in which the rhinoceros, like all the other
represented animals, is hypnotized by the soothing strains of
the organ played by the Greek philosopher. 10
In all these miniatures the karkadann is tamed through the
influence of an overpowering personality and no longer shows
any animosity toward the surrounding animals. However,
even in this iconographic type the traditions associated with
the usual karkadann are so strong that it is sometimes shown
in close proximity to the elephant.
With these examples in mind every student of Persian
iconography is naturally inclined to think of miniatures show-
ing the love-crazed poet Majnun surrounded by antelopes,
deer, rabbits, lions, and tigers. Here strict personal authority
is of course not responsible for the subduing of ferocious
beasts
compassion which leads tame and wild animals
it is
10 182, vol. pi. 181. The painter of this Nizami manuscript in the Dyson
2,
1
145, vol. 7, p. 40. Al-Jahiz, as recorded by al-Mas'udi (184, vol. 1, p. 387),
thinks that the period of gestation karkadann is 7 years, al-Qazwini
of the
and al-Ibshihi (99, p. 267, footnote 1) mention 3, and al-Gharnati, 4 years.
Modern zoologists speak of 17 to 18 months (53, vol. 12, p. 615; 48, p. 474).
The gestation period of the African and Indian elephant is estimated by various
authorities to last between 18 and 23 months (243, vol. 1, p. 373).
2 Marvazi quoting
al-Jahiz (6, fol. 134b; 7, fol. 88b). See also 217, vol. 1,
p. 402, and 5, fol. 14b.
3 This information is provided by al-Qazwini who sets the date after
50 years
of age.
52
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 53
1, pp. 386-387. His list of figures on the horn includes the rhinoceros
7
184, vol.
itself,and he mentions also "other animals of its region." Al-Nadim's informant
told him that the most frequent designs were those of flies and of fish (192,
vol. 1, p. 349). Ahmad Tusi mentions also a lion (134, p. 77, footnote).
Al-GharnatI adds to the repertory a gazelle, different kinds of birds and trees,
besides other "wonderful things" not specifically named. Al-Damiri follows
him as usual.
5
54 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
even four thousand dinars. The clasps are of gold and the
whole is of extraordinary beauty and solidity. Sometimes one
applies different inlays of precious stones with long golden
nails." Al-Damm
adds a further detail when he says that
thin flat pieces of the horn are applied to the girdle.
The statements of the Arab authors are fully borne out by
the Chinese writers, who inform us about the use of the horn
in the official attire of the T'ang period. 8 In addition, there
are fortunately still extant several fragments of Chinese
leather girdles with applications of thin plaques of rhinoceros
horn, now preserved in the Shosoin in Nara, which are only
slightly earlier than the report in the Akhbar al-Sin wal-Hind
9
(pi. 39, left). None of these T'ang girdles has inlays of
precious stones, but a silver clasp from one of them has come
10
down to us.
In view of the large demand for the horn in China, it is
girdles of the T'ang dynasty, an opinion first held by Bushell, and states that
they were restricted to the use of princesses. Dr. Schuyler Cammann was
kind enough to check this for me. He supplied the following information:
"The T'ang History (Hsin T'ang shu) discussing the everyday dress or
informal attire of officials says: first and second rank officials' belt plaques
'
. . .
used gold, officials above the sixth rank (third to sixth) used rhinoceros horn,
officials above the ninth rank (seventh to ninth) used silver, and common people
used iron.' Meanwhile a reference in the T'ang dynastic statutes {T'ang hui
yao) under the date of 710 A.D. says that for Imperial audiences and state
banquets, first and second rank officials are permitted to wear (dress acces-
sories of) jade or t'ung (-t'ien) rhinoceros horn, while the third rank is per-
mitted to wear carved rhinoceros horn or striped rhinoceros, or jade, etc. These
references make it very clear that the rhinoceros horn was used as a precious
substance on a par with gold and jade."
9 and which our plate made. Detailed
147, vol. 1, pi. 20, vol. 7, pi. 33, after is
that in 1935 the value of the horn on the Calcutta market was about half its
weight in gold. A single horn retrieved from the poachers fetched 150 pounds
and still higher prices have been known (241, p. 1229).
14
129, p. 84. This is corroborated by al-Qazwini (217, vol. 2, p. 30, line 15)
who states that the inhabitants of Sandabil (Kan-chou in the Kan-su Province)
adorn themselves with "elephant and rhinoceros bone." De Goeje already
thought that this might be the horn of the rhinoceros, mounted in gold and worn
as an amulet (178, p. 87).
15 58a and 58b for other horn containers like-
147, vol. 7, pi. 51; see also pi.
18Another possible explanation for the high price of the leather belts men-
tioned by al-Mustawfi would be that the Chinese girdles were made of
rhinoceros hide. This assumption is disproved, however, by a girdle in the
Shosoin which is made of moleskin (147, vol. 1, notes to pi. 20).
19 Ibn Bukhtishu'.
20 Al-Qazwini, al-Damiri.
21 Al-Damiri.
22 Al-Qazwini, al-Damiri.
23 Al-Qazwini, al-Mustawfi, al-Damiri.
24 Al-Damiri.
25 are sometimes found in the descriptions of
Such religious connotations
animals. For instance, al-Mustawfi says of the silkworm: "This worm is a
mighty example of the manifestation of the power of the Artificer with whom
none may be compared, the Creator of 'Be, and it was,' who from the slime
58 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
be forbidden. And this is remote." Modern hunters have reported that the
meat of the rhinoceros is quite palatable (258, p. 147).
r
OTHER UNICORNS IN MUSLIM LITERATURE
During the preceding discussion of the karkadann we have
at various times had occasion to refer to animals which either
became fused with the karkadann or split off from it and
turned into new species. We therefore have to say something
more about these other creatures.
1
Al-Jawhari, Ibn Bukhtishu', and al-Damin state in their
1 Quoted by 191, pp. 40-41, translation p. 29; 77, vol. 1, p. 285; 78, vol. 1,
2
fJt^r" w i tn or without the article is the spelling in most manuscripts and
published texts. Kraus (153, vol. 2, p. 67, footnote 15), Stephenson in his
translation of al-Mustawfi (191, p. 28) and Jayakar in his translation of
al-Damin (78, vol. 1, p. 525) transliterate it as harish, and this is also the
form in 9, fol. 89b, where full vocalization is given. That the correct form of
the name was doubtful in the Middle Ages is indicated by the many variants.
The Ibn Bukhtishu' manuscript in the Bibliotheque Nationale has al-haris,
while the Morgan Mandfi' writes jurish (with a vowel for the first consonant,
but with no diacritical points for the letter ya) the two al-Qazwini manu-
;
As has already been pointed out by Laufer (165, p. 124, footnote 1) harish
may be connected with the following statement by Cosmas Indicopleustes on
the rhinoceros: "The Ethiopians in their own dialect call the rhinoceros arou
or harisi aspirating the alpha of the latter word, and adding risi. By arou they
designate the beast as such and by arisi ploughing, giving him this name from
the shape about the nostrils, and also from the use to which his hide is turned."
(76, p. 358).
The Babylonian Talmud {Hullin 59b) knows of a unicorn called KHp which
is described as "the hart of the forest 'Ilai" (69). The Aramic name might
explain the enigmatic <jfep as a garbled form of C?Js which like BHp (69)
would then be the last part of the Greek words "pLvoKepcos and fxovoKepws. Ibn
Bukhtishu' (3, fol. 28A) states that the Syriac-speaking people call the karka-
the Hebrew re'em. The Princeton University Library manuscript does not
59
6o Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
probably a mistaken preposition taken over from some Syriac context, while
the sin is just a misinterpretation of an overlong space between the ba and the
ra in the Arabic script.
The Arabic translation of the Physiologus refers to the name of the animal
which has all the characteristic features of the harish as lo daiya (l^J JUj
As F. Rosenthal suggests, this may be merely a corruption of Ujj.
3 The passage is quoted by al-Damiri (77, vol. 1, p. 285; 78, vol. 1, p. 525).
F. Rosenthal informs me that it is taken from al-Tawhidi (255, vol. 1, p. 184)
as was also recognized by Kraus (153, vol. 2 p. 67, footnote 15). Ahmad
Tusi likewise tells the story of the hunt with the help of a virgin. The animal
in this case is, however, the karkadann (134, p. 77, footnote 1). Zeki Validi
Togan translates J-ij^ ^
weiblichen Geschlechts," but, judging from the parallel
in the account of the strategem as "Saugling
texts, it probably means
"a virgin girl." Ahmad Tusi gives a variant of the account by stating that
when the rhinoceros smells the girl, it faints and so do all the other karkadann
in the steppe.
4 fol. 54a.
5,
.
probably for this reason that al-Qazwini leaves out the story
of the temptress; he contributes, however, to the lore of the
animal when he states that it is found in the swamps of
5
Sistan and the land of the Bulgars and he finishes up with
giving the medicinal properties of its body, thus exchanging
6
the folkloristic tale for a scientific myth. The story of the
girl and the harish is given by Ibn BukhtismV 7 and also by
'Awfi (as quoted by al-Mustawfi) who calls the animal
( 8
qat a{\*^& ) 'Awfi's passage and also the Manafi' dissent from
.
the usual belief in the single horn by stating that the animal
has two horns on its forehead. 9 It is for this reason that we
see a small kidlike animal with two horns sucking the breasts
of a young woman in the miniature illustrating the chapter of
the harish in the Morgan Manafi' manuscript (pi. 40, lower)
No other representation of the peculiar hunt of the harlsh
has so far turned up. The usual iconographic type of the
animal is the isolated figure of a goat- or antelope-like creature
with one horn on its forehead such as those found in the
and sixteenth-century al-Qazwini manuscripts in the
fifteenth-
Kevorkian and Beatty collections (pi. 41, middle right and
lower). A more monsterlike harish is included in the Berlin
5
217, vol. 1, p. 392. Jacob (141, pp. 166-167) identifies the fleet-footed
animal with the saiga antelope of southern Russia the adult specimens of which
cannot be overtaken by horses or greyhounds.
6 "When a man suffering from quinsy drinks its blood with hot water, his
obstruction will meat cooked with the centaury plant, when
come up at once. Its
eaten by a man suffering from colic, will cure him at once. When his ankle-
bone is burnt and its ashes with its fat are placed on the bleeding(?) artery,
the pain stops ..." This medical lore is repeated by al-Mustawfi (191, p. 41,
translation p. 29) and al-Damiri.
7 Under the heading
8 I I
9 >PP- 48-49, translation pp. 33-34. The vocalization of the animal's name
is uncertain.
9 In the table of contents of 'Awfi's Janvdmi* al-Hikaydt, by Muhammad
Nizamu' d-din (198, p. 257), a goatlike animal is mentioned which is hunted
with the help of a girl whose breast it sucks. It is obviously the same animal,
but in contradiction to the information given by al-Mustawfi the text says that
it has a single horn.
62 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
12
is the first to report this yarn on Indian authority, while
10 Disregarding the horn, the harish and the wolf in the "Sarre al-Qazwini
manuscript" differ mainly in color, the harish being reddish brown, while the
wolf is dark gray.
11 The Turkish al-Qazwini manuscript in the Walters Art Gallery dated
1709 (1121) likewise shows the influence of another text. The harish is shown
as a two-horned goat, which indicates that the iconography goes back to such
versions as the Mdndfi'-i hayavdn or the Nuzhat al-Qulub of al-Mustawfi.
12
145, vol. 7, pp. 40-41.
too, that the birth takes place only after the young one is
strong enough to run away from mother because the very its
rough tongue of the dam would separate the flesh from the
bones of the calf when licked after the birth. 14 This story is
16
then repeated by al-Qazwini, al-Mustawfi, 15 and al-Damiri
in their Marvazi, however, mentions
chapters on the sinad.
karkadann after he
the licking episode also in the case of the
has expressed his doubts about a story in which he alleges
that the karkadann devours its offspring. But he states that
the licking scene is true and adds that the tongue of the
mother is sharper than a file. 17 Al-Gharnati even speaks of
18
a big thorn on the tongue. The prenatal activity of the
foetus and the peculiar character of the tongue are there-
fore associated both with the karkadann and the sinad. 19
Although al-Qazwini and his followers, al-Mustawfi and al-
Damiri, stated that the sinad is shaped like an elephant (see
p. 16 and pi. 16, lower), the knowledge that its peculiarities
are also those of the karkadann induced the illustrator of
the Princeton al-Qazwini manuscript to give to the sinad the
traditional features of the karkadann (pi. 42, center). First
of all, this particular sinad is not elephantine, but has the
bovine shape usually given to the karkadann. On the nose
thus able to fend for itself; there is in this connection no reference to the
danger of its being licked by its mother.
15 translation p. 18.
191, p. 26,
16 part
77, vol. 2, p. 41; 78, vol. 2, i, pp. 81-82.
"6, fol. 134b; 7, fol. 88b.
18 This account is copied by al-Damiri. Al-Gharnati (again followed by
al-Damiri) informs us also that the kings of China torture people by having
them licked by the karkadann, which separates the flesh from the bone.
19 The belief that the young rhinoceros runs away from its mother right after
its birth is just the opposite of the actual condition. The calf of the white
rhinoceros accompanies its dam until it is practically full-grown, that is, until
the birth of the next calf (243, vol. 1, p. 434; 162, p. 88). Hunters have
reported that the calf remains withits dead mother up to 2 days (25, p. 306).
point out that the horn, teeth, and hoofs of the karkadann
grow while the embryo is in the mother's womb, 20 these parts
of the body were likewise given to the young sinad. The scene
itselfshows the mother reclining on the ground after having
given birth and the young calf running away with great speed.
A similar spectacle has so far not been found in the iconog-
raphy of the karkadann, although the literary sources would
make it theoretically possible.
21
Another type of unicorn is called jli^iU shadhahvar or
22
erjT, aras which, according to al-Qazwini is to be found in
only a smooth, rounded hard boss for the base of the horn (59, p. 433).
21 This is the spelling in the "Sarre al-Qazwini manuscript." jl^a^l-i sha-
dahvar, as given in the Wiistenfeld edition (217, vol. 1, p. 398), is also to be
found in the fifteenth-century al-Qazwini manuscript of the Berlin Museum,
and the two Beatty manuscripts. However, the al-Damiri text has j] ^A^Li
aras and assumes it to be derived from Greek opv oryx, which according to
b
Aristotle was single-horned (27, book 2, chapter 1, p. 499 line 19). The ,
Wiistenfeld edition of al-Qazwini has ^fj) 'rs (217, vol. 1, p. 398). The fif-
Jabir b. Haiyan is, unfortunately, lost (153, vol. 1, p. 154, No. 1994).
23 217, vol. i, p. 398.
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 65
24 These writings state also that Plato was supposed to have captured the
aras, a feature not reported in the Greek sources (153, vol. 2, p. 68).
25 31. Here the text of the 'Ajd'ib al-makhluqdt
191, pp. 44-45, translation p.
is,however, interpreted to mean that the animal has 2 horns, each carrying
21 hollow branches.
20 translation p. 31, which gives the erroneous form jJl j-<-w siwanis.
191, p. 44,
The correct spelling can be inferred from the fact that the story is taken over
from al-Qazwini (217, vol. 1, pp. 397-398) where the animal is called jJj
siranis.Furthermore, G. Jacob (141, p. 167) has shown that the siranis is the
Greek siren he also followed G. Hoffmann in pointing to the connection between
;
siranis and the siranas in the Syriac Physiologus (see 207, p. 51, No. 38, foot-
note 1). The siranas is described as a sea animal with seven openings in its
mouth into which it places the seven toes of its feet when it wants to sing.
Then all the other animals gather to listen. A long beak with many holes from
which different notes emanate is also to be found in the lore of the qaqnus,
"phoenix" (191, p. 119, translation p. 86), an Indian bird whose name comes
from Greek kvkvos "swan" (F. Rosenthal).
66 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
27 It will be recalled that it was this manuscript which substituted the sharav
for the karkadann.
28 The hsieh-chai is a white lionlike monster with a single horn. It should
be distinguished from the ch'i-lin and the pai-tse (68, p. 108 and figs.4 a-c).
29 (who the animal al-
217, vol. 1, p. 113, lines 9-11; 218, p. 230 calls
"mi'raj") ; 77, vol. 2, p. 392. The vocalization of the first syllable is uncertain.
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 67
wild ass (j^") and a karkadan, all killed by Jamshid. Three such royal
animal fights occur in the Palace of Darius, the tachara, where a lion, a bull
(the "wild ass" of Ibn al-Balkhi), and a lion-scorpion-griffon with a long single
horn, obviously the karkadan, are killed by the king. (232, p. 134; 228, pi. 16.)
For various reasons these three reliefs seem to fit the description of Ibn al-Balkhi
better than the four of the Palace of Hundred Columns which includes also
68 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
a scene with a lion-bird-griffon (232, pp. 135-138; 228 pi. 17). Plate 31,
right, illustrates the relief in the south doorway of the west wall in Darius's
palace. I owe the photograph to the kindness of Dr. Erich F. Schmidt.
33 1, fol. 181b.
)
of a blue and white vase of about 1400, but no obvious connection between
the two seems to exist (158, pi. 27).
6
70 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
All this leads one to assume that the combination of the two
Chinese animals is accidental and the scene devoid of a
special meaning.
A second group of unicorns are actually spurious; they look
like unicorns but are really two-horned animals. Their picture
should in most cases be interpreted as showing the horns in
strict profile so that they cover each other and appear as one.
A case in question is the early fourteenth-century miniature
of a yahmur in the Freer Gallery of Art which originally be-
longed to a now scatteredhayavdn manuscript Mandfi'-i
43
(pi. 46). Here the horn ison the brow of the clearly set
head and thus looks like a single horn. Another miniature
portraying two cervine animals from the same manuscript, in
the Minneapolis Institute of Art, shows clearly that the artist
could draw two antlers or horns in proper perspective if he
wanted to do so. 44 There is nothing in the nature of the
yahmur which would oblige the artist to depict it with a single
horn. The modern dictionaries designate it as a wild ass or
45
onager, without an allusion to horn or horns. The text of the
Mandfi' itself, although it does not describe the physical aspect
of the animal, states at least that "its nature does not differ
from that of the deer ^aT." And finally the late thirteenth-
century Mandfi
1
manuscript in the Morgan Library portrays
the yahmur with two horns. There is therefore no reason to
count the yahmur as another unicorn. Whether the artist of
the Freer miniature regarded it either as a unicorn or was
under the influence of the unicorn iconography and thus repre-
sented it as such, or whether he only wanted to represent it
in strict profile, all these are unanswered questions and will
probably remain so. Still the case of the yahmur is significant
because it proves that an animal does not have to be a unicorn
even if it looks like one.
Another instance is a little scene on a carved Fatimid ivory
box in the Berlin Museum. 46 Here a lion is seen attacking an
antelope which is shown with only one horn on its brow. The
iconographic setting makes it impossible to regard this animal
47
as a unicorn, as was suggested in recent publications. It can-
43 No. 38.2.
44 figure on The miniature represents the "mountain ox and
245, p. 45.
stronger and runs faster than the lion." The ivory box shows,
therefore, a two-horned antelope in strict profile.
This poses now the question whether we have not been too
rash in regarding the noncaptioned animals as unicorns, or es-
pecially as rhinoceroses. However, our conscience can be put
at ease for two reasons. First, the scenes of a unicorn chas-
ing an elephant can refer only to a karkadann. Second, the
single-horned animals in the captioned illustrations of zoo-
logical and Shdh-ndmah manuscripts form such a large and
varied body of rhinoceroses that they easily identify or at
least provide the raison d'etre for the comparatively few un-
designated specimens on buildings and works of art. There
may be one or two examples which may eventually be proved
not to be a karkadann, but the rest will undoubtedly stand
up under further scrutiny and remain in this category.
THE LORE OF THE UNICORN IN THE MUSLIM WORLD
COMPARED WITH THAT OF OTHER CIVILIZATIONS
For the sake of clarifying the complex lore of the unicorn
the preceding pages were restricted to a study of the physical
character and iconographic setting of various one-horned ani-
mals world of Islam and to the associations which people
in the
there had formed about them. The Muslim East is not, how-
ever, the only region which has concerned itself with the uni-
corn. This animal is universal with wide ramifications through
the ages and in various cultures, most of which antedate the
1
birth and rise of Muslim civilization. With this fact in mind
one can assume that since the Islamic world has always been
ready to accept and integrate ideas which conform to its con-
cepts, an interrelationship must have existed between the be-
liefs held by Islamic writers and those of other civilizations.
This is all the more the case because the lands of the caliphate
occupied a strategic position between India and China to the
east and the lands of the classical heritage and the medieval
civilizations to the west, all of which have fostered myths
about the unicorns. By investigating a possible interchange our
understanding of the prehistory and the significance of the
unicorn pictures will obviously be deepened. In view of the
complexity of this ramified and widespread material, many
of our explanations can be nothing but hypotheses; but at least
in a few instances a new and fairly well-documented insight
into the growth of the myth seems to have been gained.
73
74 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
horn on the nose." This shows that the original Greek word must have been
l
piv6nepoos. Marvazi quotes "Ali b. Zain" (according to 6, fol. 134b) or "Ali
b. Din" (according to 7, fol. 88b) as his source for the statements of a Yunani
and also a certain <jfy* The Ali b. Zain (or Din) is, as Franz Rosenthal
informs me, probably Ali b. Rabban al-Tabari. This ninth-century writer was
born in Merv in 808 (192) as the son of a Christian scholar of Syrian origin
and with Syriac as his mother tongue. Only late in his life and after having
finished his Firdaivs al-hikma in 850 (235) did he become a Muslim convert.
Marvazi's great admiration for the Greeks has already been noted by Minorsky
(183, p. 2; cf. 57, vol. 1, p. 231, suppl. vol. 1, pp. 414-415).
7
6, fols. I35a-i35b; For the view of Aristotle see 28, pp. 218-221.
7, fol. 89b.
8 For comparison we are juxtaposing the texts of Marvazi and Timothy of
Gaza
Marvazi Timothy of Gaza
"Its size isand its
that of a horse "In size the rhinoceros is about the
habitat is and the sur-
on the Nile same as the river-horse (hippopota-
roundings of bahr al-asamm (?). On mus). Coming from the ocean, he
its nose it has a single horn, like a dwells by the side of the Nile. He has
sharp sword, with which it can split on his nose a horn like a sword with
rocks by hitting Sometimes it at-
it. which he is able to bore through even
tacks an elephant with its horn and a rock, and with this he often kills
kills it. The whole of the species con- elephants. All rhinoceri are male and
sists of males; there are no females how they generate, no one knows . .
."
and no one knows how they come into (259, vol. 3, pp. 297-298, para-
existence and how they are born" graph 45).
(6, fols. I34b-i35a; 7, fols. 88b-89a).
Marvazi follows Timothy very closely, although the details of expression are
slightly different. Steier (248, columns 1339-1341) has, however, pointed out
76 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
that the manuscript which served as basis of Haupt's edition is rather poor.
The which Lambros followed for his edition unfortunately
better manuscript
does not contain the chapter on the rhinoceros. The text of Timothy goes
indirectly back to Oppian's Cynegetica (see the passage in 202, pp. 102-105;
for Timothy's sources see 248, column 1340). Timothy lived at the time of
the Emperor Anastasius I (491-518).
9 book
209, vol. 3, 8, pp. 54-55.
10
76, P- 358.
11
40, p. 40. For the history of the yale in classical medieval times and its
reported another African myth, namely, that "the horns are soft and pliable
when the animal is at rest, and that they at once become hard and solid
when on the move." (25, p. 304).
18
120, p. 31; 53, vol. 12, pp. 607 and 613. The identification of the classical
rhinoceros goes back to Trouessart (53, vol. 12, p. 607).
53> vol. 12, p. 617; 97, p. 182. The notion of the classical writers
19 may
have been further strengthened by the observation how the rhinoceros uses its
horn to get the bark off trees, makes wallowing pits (128, pp. 3, 6, and 14),
digs under small trees or bushes to loosen their roots (53, vol. 12, p. 611), or
"noses" with its horn and muzzle in ant-hills (see the exhibit in the U.S.
National Museum, Washington).
20 This writer of the second century B.C. is quoted by Photius
(206, columns
55-56).
21 book
86, vol. 2, 3, pp. 180-181.
22 14, vol.
1, p. 432: book 17, chapter 44.
335); see also Diodorus Siculus (86, vol. 2, book 3, pp. 180-181 and Aelian ;
(14, vol. 1, p. 432: book 17, chapter 44). All these passages speak of the
rhinoceros.
25 Pliny (209, vol. book Solinus (74, p. 16).
2, 8, pp. 52-53) ;
Islamic writers, the sole motive for the fight is the ferocity
of the karkadann which prevents any animal from grazing in
its very extensive territory. There is never an allusion in
Islamic literature to the possibility that the rhinoceros might
not be victorious. Since the time of al-Qazwini, however, they
have given more detailed descriptions of the manner in which
the karkadann attacks the elephant and of the ensuing death
of the attacker as a consequence of his victory. As has already
been pointed out, the Islamic accounts lack also the common
classical feature of the sharpening of the horn on a rock prior
to the assault of the rhinoceros. All these differences seem
to point to the fact that the Muslim stories are not directly
dependent on classical literature. If this is the case, how can
it be explained that both civilizations have the same motif
but with such divergencies?
It is natural to assume that the story of the fight between
elephant and rhinoceros came from regions where the two
animals are at home, that is, either Africa or India. No Mus-
lim references pointing to an African origin of the motif have
so far turned up. It is not mentioned in the African part of
al-Biruni's report, though it is otherwise permeated with fanci-
ful stories. The account of the Egyptian al-Nuwairi, which
contains both Indian and African lore, speaks of the attack on
the elephant as taking place in India. Furthermore, nearly all
Muslim authors speak of the single-horned karkadann when
they mention the combat; only al-Dimashqi speaks in this con-
nection of the two-horned species of Sumatra, while al-
Gharnati followed by al-Damiri refers to a three-horned
variety, which again excludes the two African species which
are bicorned. Finally, various reports about the relationship
of the African animals directly contradict the Muslim myth
of a rampant and ever-victorious rhinoceros. Thus it has been
said that "even the ponderous and quarrelsome black rhinoce-
ros (which is more aggressive than the white species) will
. .invariably make off (when elephants approach), usually
.
giving vent to his fear or ire by one of his vicious and peculiar
phant can prevent the belly-slitting attack of the rhinoceros by the use of his
trunk and tusks (253, vol. 7, pp. 334-335).
8o Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
27
snorts." Another authority states that when the two animals
visit the same water hole, the black rhinoceros at all times
2S
gives way to the elephant. Big-game hunters in Kenya, Brit-
ish East Africa, insist that the rhinoceros will never remain in
the presence of an elephant, since the two are deadly foes and
the latter always emerges victorious from any conflict. 29 This
belief has recently been challenged by an American zoologist
who "on several occasions saw both animals drinking from
the same watering place, with neither paying the slightest
30
attention to the other," which, at least, indicates that the
African rhinoceros is not eager to combat the elephant.
All these data speak against an African origin of the Mus-
lim myth. This does not, however, preclude the fact that ac-
counts of deadly encounters are unknown on this continent.
Andersson reports in the book on his hunting experiences in
Southwest Africa, published in 1857, that "furious battles are
said to take place occasionally between rhinoceros and ele-
phant; and though, of course, strength in the elephant is infi-
nitely superior to the rhinoceros, the latter, on account of his
swiftness and his sudden movements, is by no means a despica-
ble antagonist. Indeed instances are known where they have
perished together. At Omanbonde we were told that a com-
bat of this kind occurred not long before our arrival. A
rhinoceros, having encountered an elephant, made a furious
dash at him, striking his long sharp horn into the belly of
his antagonist with such force as to be unable to extricate
himself, and in his fall, the elephant crushed the assailant to
death." 31
Two details of this report, viz, the attack of the
rhinoceros against the belly of the elephant and his being
crushed to death by the weight of the collapsing elephant, re-
call at once the similar account of Aelian who wrote more
suggest that the latter's version and perhaps also the refer-
ences of classical writers to the superior strength and power
of the elephant as the decisive element in the combat are of
African origin.
The fact that we are inclined to exclude Africa as the
source of the Muslim myth leaves us now with India as the
other alternative. Only two Indian texts dealing with the
33
motif have come to my notice. They are unfortunately late
and not specific enough to clarify the issue, but being the only
indications of a possible Indian origin of the story, they
deserve a short discussion at this point.
Babur stated in his memoirs that in certain regions it was
thought that the rhinoceros could lift an elephant on its horn,
34
a belief not shared by the emperor himself. Unfortunately
he did not give any further details and we therefore do not
know which geographical area he had in mind. The editor
of the memoirs assumed that he was referring to Tramon-
35
tana. If this localization of the story is correct, it still re-
mains undecided whether it is the usual tale found in Muslim
literature or represents a local "Tramontanan version." In
the latter case it could very well be a reverberation of tales
from the not too distant Indian jungle country where the ani-
mals are at home. There is, however, still the possibility that
the emperor may have referred to India after all. While the
exact region referred to remains uncertain, the remarks of the
Mughal emperor show at least the state of mind from which
the myth arose. In one place in his memoirs he muses: "I
have often wondered how a rhinoceros and an elephant would
behave brought face to face." 36 He leaves this question
if
37
obedient and submissive." Starting from such an attitude
it is natural that a simple-minded, less critical person would
soon come to the logical conclusion about the outcome of a
fight.Thus a native hunter, who with simple arms had been
exposed to the headlong attacks of the angered rhinoceros,
and also knew of the greater docility of the elephant, could
easily come to a belief in the bitter rhinoceros-elephant fight
which ends fatally for the latter. And even if the hunter did
not tell such a yarn, it would naturally suggest itself to people
to whom the dangers of the jungle are vividly described. The
final steps in the development of the story are further exag-
gerations and the diffusion of the accounts by traders, itinerant
craftsmen, soldiers, and sailors. Naturally, such stories would
find an eager ear in the greater safety of regions removed
from, but still in relative proximity to, the jungle, such as
Tramontana. And of course, once the notion about the
ferocity of the animal became associated with the observation
38
of its solitary life, another myth resulted, namely, that the
rhinoceros does not let any other animal graze in its territory
These two sources (in the absence of earlier and more spe-
cific accounts which, it is hoped, will eventually turn up) lead
one to assume that the Muslim belief in the elephant-rhinoce-
ros fight belongs possibly to Indian folklore. Such an assump-
tion is, to a certain degree, corroborated by the fact that the
account of the fight occurs in the "Voyages of Sindbad" which
41
are strongly permeated by Indian popular stories. Here we
find, furthermore, a clear statement of how the yarn was dis-
seminated. In the second "Voyage" it is said that ". . . the
and persons in the habit of journeying about
sailors, travellers,
in the mountains and lands have told us that this wild beast
which is named the rhinoceros lifteth the great elephant upon
its horn ." Thus it seems most likely that Muslim sailors
. .
Fig. 2. Indian seal found in Tell Asmar. Middle of third millennium B.C.
(After 104a, fig. 108.)
4^ The rukh stories likewise reveal Indian influence. A third Indian motif
is found in the seventh "Voyage," where we learn of the burial place to which
the elephant repairs when it feels the approach of death (23, vol. 3, p. 177).
The Singhalese parallel was pointed out by the British zoologist Sir J. Emerson
Tennent more than 80 years ago (256, pp. 181-182).
84 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
hardie, qu' as olifanz prent atie," but in its fight with the elephant it uses its
claws and hoofs to rip the belly of its adversary (116, pp. 102 and 282-283).
46
242, pp. 217-218.
47 110, vol. (Flemish-German, ca. fig. 2 (Paris, mid-
2, fig. 148 1540) ; 13,
sixteenth century).
48
87, pp. 46 ff.
49
165, pp. 78-79.
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 8.5
across man and is not irritated, only to become vicious when aroused or when
it has had bad experiences. The same Brehm mentions at another place that
Indian rhinoceroses are "iiberaus gutmiitig und harmlos" (p. 614).
51
252, p. 3.
52 128, p. 11. Brehm mentions how a rhinoceros ran away from a single
dog, or as soon as it got the scent of a man (53, vol. 12, pp. 613-614). There
is also historical proof for the reluctance of the rhinoceros to accept a chal-
lenge. Babur mentions in his memoirs that during a hunt the animal would
not attack either man or horse and fled for 2 miles into the plains before it
53
128, p. 16.
54
48, pp. 474 and 465; 256, vol. i, pp. 40-41. Shortridge states that the
elephant "never attempts any pace beyond a shuffling kind of trot" (243, vol. 1,
p. 368).
55
48, p. 473-
56 and
53> vol. 12, pp. 611 614.
57 160.
148, p. 233 ; 240, p.
58 Blanford (48, pp. 473-474). To this zoologist was "shown in Cooch Behar,
a straight horizontal scar on one of the Maharaja's elephants just between
the feet . . . such a wound could not have been produced by the horn of the
rhinoceros." Cf. also 128, p. 3; 240, p. 160.
59
165, pp. 80-81, footnote 2; 252, p. 3.
60
48, p. 466.
61
38, pp. 14, 54, 91, 145; 240, p. 160. Shebbeare states about the great Indian
rhinoceros: "Wild elephants, though only too plentiful in the surrounding forest,
give the rhino and its haunts a wide berth" (241, p. 1229). The relationship
between the two animals in India seems to be the opposite from what it is in
Africa (see above, pp. 79-80).
62 This is also the opinion of Steier
(247, column 1786) and Wellmann (274,
column 2251).
There even exists a report of the peaceful encounter of a Sumatran rhinoceros
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 87
and an elephant which recalls the one given by Stott of his experience with an
African rhinoceros (see above, p. 80). Sincehave not been able to find such
I
a report on the Indian species, I am quoting, at least the passage about the
episode at a water hole in Burma:
and sure enough saw, not only
"I crept to the pool along an elephant path,
a double-horned Sumatran rhinoceros with a very
fine posterior horn, but also a
fine bull elephant with a very good pair of tusks. The latter was throwing
mud and water backwards over his body and between his forelegs. To cool
himself and to drive away the gadflies, the rhinoceros was standing alongside
the pool within ten yards of the elephant which seemed to take absolutely no
notice of its presence. A cock silver pheasant was also standing between the
two animals" (258, p. 149).
83
252, p. 4; 243, pp. 421-422.
64
104, PP- 33-41 ; 87, p. 50.
88 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
ment or in melancholy; it has often been described in the case of the elephant,
hut its causes are still little known. The usual explanation on a sexual basis is,
at least to a certain degree, questioned by many Western writers on the
subject. (See the comments on the most important literature in Edgerton's edi-
tion of the Mdtanga-lila, 197, pp. 29-38).
Al-Jahiz was the first Muslim writer to point out the importance of the
must condition, because he states that an elephant in heat is fiercer than a
karkadann (145, vol. 7, p. 24) Al-Mas'udi describes how the elephant attacks
;
its mahouts and guards and is then in such a wild state that even the karkadann
flees from it (184, vol. 3, pp. 57-58). This is, however, contradicted by
al-Nuwairi, who states that the karkadann attacks an elephant in heat, although
no other animal can withstand it at that time; the elephant draws back in fear
and his lust subsides (201, vol. 9, p. 316).
66
151, pp. 164-165. This book, first published in 1855, is based on information
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 89
lection (pi. 33) ; it shows clearly that it would stand its ground
in face of a fierce attack and not run away.
What amounted to a fight took place during a viceregal
hunt in Assam in 1909. At that time the elephant was brought
to his knees while the rhinoceros rolled on the ground whence
it rose to its feet and disappeared into the jungle. 69
The only dissenting opinion is voiced by Bengt Berg who
reports that "it occurred several times on big hunting expedi-
tions in India that the belly of big hunting elephants was slit
70 91-92.
38, pp.
71 The text of a more extensive rendering of this encounter found in MarvazI
is unfortunately not well preserved in the two London manuscripts. Accord-
ing to this version the encounter was staged for Sultan Mahmud of Ghazna
(6, fol. 135a; 7, fol. 89a).
T-
According to Hubback "nothing except human scent seems to worry the
rhinoceros" (128, p. 7).
;
80
145, vol. 7, p. 40.
81 2 75> PP 11 afi d 13-
82 208, pp. 78-80: "It is a small beast like a kid, but very fierce. A hunter
cannot approach it because of its great strength. It has one horn in the middle
of its head. How
then is it caught? They send out a pure and richly attired
virgin before and it jumps into her lap and the virgin gives the beast her
it
breast and takes him up to the palace to the king." See also 163, pp. 229 ff.
(quoted by 238, p. 181).
83 According Lauchert (163, p. 86) this is a "later" Syriac
to
207, p. 43.
version. Wellmann attributesto the seventh century (275, pp. 11-12), while
it
Ahrens stresses its importance for the understanding of the original Physiologus
(207, p. 9).
84 This Syriac version is closer to that of al-Tawhidi than the Christian-
Arabic version of the Physiologus published by Land (26, vol. 4, pp. 146-147).
This particular Arabic version lacks references to the size of the kid, its quiet-
ness and swiftness, its aggressiveness against animals, its "natural affection,"
the lack of milk in the breast of the virgin, the intoxication induced by the
sucking which is like that from wine, the tying with a rope and the motionless
behavior of the animal all these features are in al-Tawhidi and nearly all
;
of them in the Syriac text. Al-Tawhidi did not use a Syriac text directly, but
an Arabic translation entitled Naivddir al-hayaivdn (153, vol. 2, pp. 67 ff.,
footnote 1).
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 93
the single horn with the unity of Father and Son, and so on,
thus giving every actor and feature in the story a symbolical
meaning. 85 In Islam the passages about the harish are just
fanciful stories about a strange animal.
There is an early Christian feature of the unicorn story
which has its parallel in Islamic literature; however, it does
not represent a case of borrowing from a Christian source.
Cosmas Indicopleustes tells us that when the unicorn "finds
itself pursued by many hunters and on the point of being
caught, it springs up to the top of some precipice, whence it
throws itself down and in the descent turns a somersault so
that the horn sustains all the shock of the fall and it escapes
unhurt." 86 Although it has been noticed by a modern zoolo-
gist that the rhinoceros can jump down a sheer drop of 20
87
feet, the idea that it could break its fall with the help of its
horn is a mere tale. This feat has, however, been observed in
the case of the Persian wild goat (Capra aegragrus) which
can save itself after having made a false step by falling on
its horn. 88
This very incident is represented in the Mandfi'
manuscript of the Morgan Library in the chapter on the moun-
tain goat (buz-i kiihi) and illustrates the reference to this
89
feature in the text. There seems little doubt that in this
case it is Cosmas who borrowed from an account this trait
of the Persian wild goat or of an antelope which can perform
the same feat.
85 For this see 242, p. 48; 238, pp. 181 and 186; see also the allegorical inter-
pretation in the Christian-Arabic version of the story published by Land (26,
vol. 4, pp. 146-147).
86
76, p. 361.
87
128, p. 6.
88 McCrindle, the translator of Cosmas, tells us that the oryx
48, p. 503. is
said to have the same facility (76, p. 361, footnote 3), while Shepard mentions
also the ibex and the Rocky Mountain goat (242, p. 193).
89 182, vol. 2, pi. 25C. The "One of the wonderful traits
text, fol. 37b, states:
of the mountain goat is that it throws itself down from places that are about
one-hundred spears high and stands on its horns." The same iconographic fea-
ture occurs in Western Bestiary manuscripts as, for instance, The Pierpont
Morgan Library ms. 81, fol. 33 (ca. 1170). See also 40, fol. 9a (twelfth century)
and 41, fol. 190b (ca. 1310).
94 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
D. INDIAN INFLUENCES
90
268, vol. 2, p. 820. Prof. B. Geiger (referring to Vullers' dictionary and
to Lagarde) confirms the old etymology which derives modern Persian karg
from Sanskrit khadga (1) sword, (2) horn of a rhinoceros, (3) rhinoceros;
and karkadan, Arabic karkadann, from khadga-dhenu, female rhinoceros (lit.
rhinoceros-cow). He does not accept the etymology presented by Ferrand
(98, vol. 2, p. 675) according to which karkadann derives from khadga-danta
"having sword- (like) teeth." His nonapproval of this etymology is based on
a number of reasons, especially on the fact that khadga means besides sword,
also rhinoceros (thus used in Vedic and classical Sanskrit texts) and according
to lexicographers also "the horn of the rhinoceros," and that, furthermore, the
characteristic feature of the animal is its horn and not its teeth.
Since the early days of Assyriology the Akkadian word kurkizannu has been
connected with karkadann and therefore has been translated as rhinoceros.
Dr. A. Leo Oppenheim informs me, however, that "the context (of kurkizannu)
clearly indicates the meaning 'young pig' and the correctness of this translation
has been borne out recently by such occurrence as e.g. 'one pig and its ten
kurkizannu.' The karkadann in Arabic, Syriac, Ethiopic (here: karkaned) etc.
Marvazi states also that the Chinese call it jl-ij bishan, which is borne out by
p'i-sha-na, the Chinese name for the horn; and in a Chinese Cham vocabulary
it is given as basan. (For a discussion of the nomenclature see 98, vol. 2, p. 675;
and 183, p. 82.)
92 JuS"" or Juf from Sanskrit ganda only given by al-Biruni and Marvazi.
them Anga. Rain falls and the hermit marries the king's
to
daughter. This seems to be the ultimate prototype for the
Physiologns story of the capture of the unicorn with the help
of a young woman which, as we have seen, occurs again in the
accounts of the harish.
The legend of Rsyasrnga is also the raison d'etre of the
cervine type of unicorn. The genesis of its development is
quite clear. The first stage took place when the Indian legend
(or a derivative) was adapted for the purposes of the Physi-
ologus. The Christian version reappears then in the accounts
of the harish the earliest version of which so far traced is to
be found in al-Tawhidi (died after ioio). The harish ap-
parently soon became confused with the karkadann, since both
animals have a single horn. 98 As far as can be seen the wrong
identification appears for the first time in the Sihdh of al-
Jawhari (died between 1003 and 1010) which states that the
harish is the karkadann." Ibn Bukhtlshu', too, who wrote
only slightly later (he died after 1058) opens his account of
the karkadann with the remark that the Arabs call it harish
and then speaks of the ruse involving a maiden with which
the animal can be caught, a feature not quoted by al-Mustawfi
as being part of the account of the animal in the Sihdh. The
only remaining question is how the kidlike animal of the
just
Physiologns and of the Muslim texts came to resemble an
antelope or stag in the figural representations. In this connec-
y8 Laufer (165, p. 115) points out that the Sanskrit word vardhranasa means
both a rhinoceros and an old white goat-buck, confusion might
so that the
have been reinforced by semantic conditions, if they did not produce it entirely.
"The account is reproduced in al-Mustawfi (191, pp. 40-4 1 translation, )
p. 29). The eleventh-century dictionary of Asadi also states that the karkadann
has the shape of a goat (30, p. 105).
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 97
ing its head out of the dam's womb prior to its birth, for
which both al-Jahiz and al-Biruni claim Indian origin. Al-
Qazwini gives an account of a caravan traveler who miracu-
1
Thus, e.g., Aristotle speaks of a unicorn gazelle (oryx). In the Cyranides,
a Greek work written between A.D. 227 and 400, it is said that the rhinoceros
is a quadruped resembling the stag, having a very large horn on its nose (165,
p. no).
2
This is assumed for the Cyranides by Laufer (165, p. 115).
3
165, p. 109. There is also a Chinese bronze figure of a cervine unicorn
in the A. Schoenlicht collection, which Visser attributes to the Sung period
or earlier (266, pp. 218-219) ; it is difficult to give a specific date to this piece
passage one would first have to explain how the notion of such
a branch could have arisen.
One possible solution of the riddle might be the psycho-
logical effect of seeing the famous horn for the first time. It
could very well be imagined that the Muslims must have been
amazed at its insignificant dimensions. Its small size was con-
trary to the traditional ideas about the horn so clearly demon-
strated by the pictures and it also fared very poorly when
compared with the tusks of the elephant. Since the horn was
in high repute it must have been difficult to imagine that this
was the whole of it and therefore the myth might have arisen
that this particular object in royal possession perhaps a cup
like the ones still kept in the Shosoin 5
was just a very power-
5 See also 246,
147, vol. z, pi. 31; vol. 7, pi. 8. p. 55.
:
ful branch of the main horn. This interpretation was all the
more natural because everybody was acquainted with branched
antlers of a stag with which it had been sometimes compared.
All this sounds reasonable enough to take the branch of the
horn out of the range of myths and into that of reality. Once
this has been established there seems no reason to doubt that
the effects of the "branch" in the possession of the kings of
India reflect Indian beliefs in the extraordinary qualities of
the horn itself. 6
It is a classical reference which points to India as the coun-
try of origin of a yarn first told in the Islamic period in the
Akhbdr al-Sin wal-Hind and then elaborated by al-Mas'udi,
namely that the karkadann has no articulation in its legs and
feet and therefore has to sleep erect, leaning against a tree.
Aelian suggests an Indian origin of this story by telling us
that the Indian unicorn called Kaprd&ovos kartazonos (which
corresponds to Sanskrit khadga-dhenu and Arabic karka-
dann) has no joints in its feet. 7 This motif seems to have
spread to the East, as far as China. In the T'ang period
rhinoceroses were said to have been captured with the help of
8
164, year 1913, pp. 361-362; 165, p. 146. In the Chinese accounts no direct
reference to India is made, only to "maritime people" living in a mountainous
country.
9
This myth goes back to Ctesias, just like that of the unicorn (274, column
2249). It was opposed by Aristotle who denied that the elephant sleeps stand-
ing and stated that it bends its legs and settles down (27, book 2, chapter 1:
p. 498a, lines 8-13. Cf. 275, p. 30).
10 The passage The
208, p. 130. is quoted in 164, year 1913, p. 362. motif
in the Physiologus has been traced back to Ctesias (275, p. 30).
11
253, vol. 7, pp. 324-325. Many classical, medieval, and renaissance ref-
erences to this elephant myth are given by Tennent (256, pp. 32-38). We
quote one from Troilus and Cress'ida: "... the elephant hath joints, but none
for courtesy: his legs are legs for necessity, not flexure" (act II, scene 3).
12
164, year 1913, p. 363.
13 See above, p. 99.
14 The jointless elephant occurs also in Muslim literature, e.g., in al-Mas'udi
(184, vol. 3, p. 8) and al-Mustawfi (191, pp. 32-33, translation, pp. 23-24).
15
66, pp. 352-353.
16 book Rackham thinks that the achlis perhaps
209, vol. 3, 8, pp. 30-31. is
E. CHINESE INFLUENCES
17
256, p. 39; 243, vol. i, p. 365.
18 See also 258, p. 146; 252,
263, p. 234. p. 3.
19 and p. 144: "The horn is filled with figures resem-
165, fig. 141, footnote r,
8
io2 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
is obvious that a rich lore had developed once the horn had
22 23
been used not only for official girdles, but also for cups,
knife handles, scepters, footrules, and other implements dur-
ing the T'ang period. 24 On the other hand, the lack of specific
25
descriptions of grain pattern in other natural products indi-
cates that the whole concept in Muslim literature is obviously
borrowed. 26 Since the idea is foreign to the unicorn lore of
that time it was already regarded as an object of value and together with 300
boats, 500,000 arrows, and elephant tusks was sent as a gift by the King of
Yueh to the State of Wei. In a slightly later text it is indicated that objects
were made of rhinoceros horn and ivory (46, p. 328).
23 On the use of rhinoceros horn for the Chinese costume, see Laufer
(165,
pp. 142 ff., footnote 4). The horn used for girdles had to be of special quality,
owing to their official use, while that used for vessels could be of lower
standard. "If the specks are deep in color, the horn is suitable to be made into
plaques for girdle ornaments; if the specks are scattered here and there, and
light in color, the horn can be made only into bowls and dishes" (165, p. 141,
footnote and pp. 143-144. See also above, p. 54, footnote 8).
1,
24 Such objects are illustrated in 147, vol. 1, pis. 21, 24, and 31; vol. 3, pi. 8;
vol. _
6, pis. 18, 19, 20-23, 2 5 3 I ana 371 vol. 7, pis. 8, 51, 56, 58, and 59; vol. 10,
>
"
pi. 22; and vol. 11, pis. 46, 49-51, 54, and 55.
25 As far as am aware the descriptions
I are rather general and nonspecific
like that of Ahmad Tusi who at the end of the twelfth century states that the
the term khalanj does not only mean onyx, but also "all things which
show colored lines and figures such as cats, foxes, civet cats (?), giraffes, and
especially a certain wood of which, in the lands of the Turks, tables, cups,
drinking vessels, and similar objects are made" (134, p. 214).
26 It may, however, be possible that the alleged designs on the horn of the
rhinoceros induced Muslim artists to carve the outside of the much more com-
mon elephant tusks with various animals. This custom is first traceable in the
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 103
Fatimid period and therefore later than the first reports on the designs in the
rhinoceros horns, those in the Akhbdr al-Sin iva'l-Hind and al-Mas'udi.
27 footnote 7 (reference on p. 149).
165, pp. 148 ff.,
28 Su Sung, author of the T'u chlng fen ts'ao (165, fig. p. 140).
29 210, vol. 2, p. 285.
30 211, p. 340, footnote i. I have not been able to trace the passage in Pliny
to which the editors of the Marco Polo edition refer.
31 210, vol.
1, p. 277, footnote 3. For a reference to the prickly tongue of wild
tongue must be thornproof and prickly" (165, pp. 140 ff., footnote 7, reference
on p. 141).
104 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
atelier was appointed in 1263, and there were 150 workmen active in it. In
view of the relationship between the rhinoceros horn and maritime ivory (which
will be discussed in the following section) it should be pointed out that narwhal
and walrus tusks were likewise used in the making of thrones. Old Russian
stories speak of precious chairs made of this material, there called "fish teeth"
(164, year 1913, quoting von Baer, 34, p. 10). The best known example
p. 338,
is, however, the Danish throne built of narwhal tusks, which was made in
1662-1665 (238, pp. 240-243, figs. 250 and 251).
3
*68, 4 b.
fig.
35 Kind information of Dr. Cammann.
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 105
36
chai. The main difference between the two animals is the
color, which in the Persian miniature is red instead of white.
If this change is not due to the fact that the Persian artist
arbitrarily changed the color, it might be surmised that the
ultimate prototype was a Chinese woodcut which showed the
animal only in black and white.
Far Eastern influence may also be assumed in the two
Shdh-ndmah miniatures of the Mongol period in the Myers
collection (pi. 24). The basis for this supposition is the fact
that the Chinese knew of a lionlike creature with a single horn
(fig. 4), and as we have seen in our discussion of Indian infiu-
Fig. 4. One-horned leonine monster from a Chinese bronze mirror. T'ang period
(618-907). Freer Gallery of Art. (Drawn by Mrs. Eleanor M. Jordan.)
ences, China also knew from the early thirteenth century on,
at least, the iconographic type of a single-horned cervine rhi-
noceros. Thus there is a certain possibility that the prototypes
of these monsters came from the Far East. This is made
more likely by the fact that these animals show flames above
their front legs, a typical Chinese feature which occurs on
dragons and on some other animals in the pre-Ming period. 37
But while there is no doubt about the Far Eastern origin of
36
68, fig. 4 a.
37 The Freer Gallery of Art has a T'ang mirror with
a large dragon with
flames emanating from above the front legs and another from the
(No. 38.8)
same period showing two horses, one apparently even horned, with flames above
the front legs (No. 44.5; pi. 48, upper). Other mirrors from the Sui and T'ang
periods with such flame-endowed horses in 261, part 2, vol. 2, pis. 117 and
129. Dragons of the Sung period commonly show flames.
106 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
attributes the painting, however, to the late Ming period; he thinks that the
painting could only be a very free copy of Fan-lung's work.
39 That a rhinoceros with a forward-turned horn goes back to a much earlier
(90, pp. 328-329). In this connection it is also significant that although from
post-Han times down to the present both ssu and hsi mean rhinoceros, the first-
named animal was originally a wild bovine of large size and formidable
nature, probably the gaur, while hsi stood always for rhinoceros (46, pp. 322-
33o).
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 107
the hsi resembles a water buffalo with a pig's head, has a large
stomach and short have three hoofs. Its color
legs. Its legs
type."
41
When one now compares this Chinese animal with
the Persian karkadann, one finds the same large penetrating
eyes, long ears, wide nose, the hump, and the feet.
42
How
slavishly the Persian artist followed the Chinese prototype is
enced the painters, but also the writer of the Persian version
of the Mandfi'. He states that the karkadann closely resem-
bles a buffalo, that its neck is strong and long, that the single
horn on the forehead is crooked and near the eye and that
the tail and hoofs are similar to those of a buffalo. All these
details are very specific and since they tally better with pic-
tures of the bovine type of Far Eastern extraction than with
the real animal, it could be assumed that such pictorial records
are reflected in the text.
In several representations the Near Eastern artists did not
give the horn on the forehead of the bovine rhinoceros the
forward curve which we found in the Mandfi' miniature and
45 Figure after 72, chapter 40, p. 56A; see also 261, part vol. 2, pi. 148.
5 is 2,
Fig. 5. Chinese mirror. T'ang period (618-907). (After 72, chap. 40, p. 56.)
ings are supposed to have caused the rise of the new belief,
of which there is no trace in the medieval world before the
48
thirteenth century.
When one wants to investigate this Arab influence one
naturally starts with the karkadann which is the unicorn par
excellence in the Muslim world. In investigating a possible
relationship one is, at first sight, permitted to disregard the
great difference in physical appearance between the short,
curved rhinoceros horn and the long, straight tusk of the
narwhal which, to the late medieval mind in the West, was
49
the true horn of the unicorn. After all, the representations
from various Islamic countries seem to indicate that the Mus-
lim usually regarded the horn of the rhinoceros as long and
straight. There is, however, the surprising fact that with the
exception of al-Qazwini in the thirteenth century, his some-
what later follower, al-Mustawfi, and the latter's contem-
porary, Ibn al-Wardi, no other Muslim author consulted here
speaks of poison in connection with the horn of the karkadann.
In the eleventh century, Ibn Bukhtishu' deals with the medici-
nal uses of the animal but he does not mention the horn or,
for that matter, any other part of the body, as an antidote
against poison; nor does the late thirteenth-century Persian
zoological pharmacopoeia, the Mancifi', speak of it. Al-
48
Hildegard of Bingen (1098-1179), though speaking of the medicinal quali-
ties of various parts of the unicorn, does not mention the alleged virtues of
the horn. Albertus Magnus (1 193-1280) ''makes little of the horn's magical
virtues and thinks they should be investigated further." Pietro d'Abano (ca.
1250-1318) however, "during his exploration of Arabic lore acquired a firm faith
in the alicorn and indeed if one were asked to name a single writer to
. . .
whom the European belief might be attributed with least exaggeration, one
could not do better than to choose this Peter" (242, pp. 120-121).
49 Even European mind the rhinoceros horn often took the place of
in the
the true "alicorn" ornarwhal tusk. (Alicorn from Italian alicorno and French
licorne is used by Shepard to avoid cacophony [242, p. 101, footnote 1, and
pp. 141-142] and it seems a good term to use.) The tip of a rhinoceros horn,
presented by the prior and the brothers of the Monastery of St. Mary of
Guadelupe, Spain, to Pope Gregory XIV, in 1590, is said to have been used
in powdered form, as medication in the pontiff's last illness. The horn with
its fine case (of which I learned through the kindness of G. Schoenberger)
is now in the American Museum of Natural History, New York (168, p. 532).
know, not yet explored, so that I am unable to state how early this feature occurs
in the West.
51 Pelliot suggested that the antitoxic quality of the rhinoceros horn in India
may be due to a popular etymology which connected visana "horn" with visa
"poison" (98, vol. 2, p. 675). If this should prove to be correct, it may be
112 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
regarded as the reason why the belief seems to have existed for a very long
time without having found expression in the higher form of Sanskrit literature.
52 I have come across only two cases from past centuries: The royal vessels
made of rhinoceros horn of which Ibn Fadlan speaks are called
taifuriyat (134, p. 34), a term which Zeki Validi translates as "grosse Prasen-
(134, p. 77). In view of the shape of the horn, this can hardly
tierteller"
be the proper interpretation of the Arabic word. Dozy renders it, however,
as "plat creux et profond" (88, vol. 2, p. 48) which together with other dic-
tionary definitions seems to establish "deep vessel" as its basic meaning. This
term could thus very well have been applied to a drinking cup made of rhi-
noceros horn.
The second reference is to be found in Babur's memoirs. He mentions a boat-
shaped drinking vessel made of the horn, but he does not speak of its anti-
dotal property (32, vol. 2, p. 389). In modern times Reinhart speaks of a bowl
of rhinoceros horn made in India which had the alleged antidotal quality
(219). Brehm (53, vol. 12, p. 623) also speaks of such drinking vessels.
Meyerhof mentions a cup, a bowl, and a bottle offered to him in Cairo; of
these only the last-named object seems to have been regarded as active in
detecting poison (98, vol. 2, p. 680).
53
246, p. 55. The horn was also used for stirring food, since, owing to this
action, poisoned food started to foam: "The horn is a safe guide to tell the
presence of poison: when poisonous medicines of liquid form are stirred with
a horn, a white foam will bubble up, and no other test is necessary; when
non-poisonous substances are stirred with it, no foam will rise." (165, p. 138,
quoting Li Shih-chen, a fourth-century authority.)
As to the origin of the belief Laufer has this to say: "The Taoist adept and
writer Ko Hung (died in A.D. 330 at the age of eighty-one) is apparently
the first Chinese to speak of the poison detecting quality of the horn, which on
contact causes liquid poison to foam. This property is accounted for by the fact
that the animal while alive feeds particularly on poisonous plants and trees
provided with thorns and brambles." This poisonous food is then thought
to affect the horn and according to the principle that poison cures poison the
horn becomes an efficient antidote (164, 1913, p. 323; 165, pp. 75, 138-139,
and 154, footnote).
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen H3
50
The spelling khutu is found in the Hudud al-'Alam (129, pp. 62, 84., 92, 94,
96, and 97), MarvazI (1S3, p. 5, line 10, and p. 11, line 7) and al-Mustawfi
(191, Persian text, p. 20) and thus seems to be the Persian version. Khutuw
is the form chosen by M. J. de Goeje in his editions of al-Istakhri (139, p. 289,
line 1) and Ibn Hawqal (135, p. 337, line 14; see also III, p. 222), and it is
also used by E. Wiedemann for his translation of the pertinent passages from
al-BIruni (277, p. 353) it apparently represents the Arabic form.
;
r>7
Al-Biriini's Kitdb al-jamdhir fi ma'rifat al-jaivdJiir was not available to
E. Wiedemann when he translated the passage from this text (277, pp. 346-
347). He had to use al-Khazini's Kitdb mizdn al-hikma, written in 1121 (515),
which preserves a section of al-Biriini's work (277, pp. 353-355, also quoted in
164, 1913, pp. 315-316).
After this manuscript had been finished, F. Rosenthal kindly referred me to
the original passage which is new available in the Hyderabad edition of
1355 H. (45a, pp. 208-210). The two texts are not identical; they vary a
58 translation
191, p. 20, p. 14.
59 footnote also quoted in 164, 1913, pp. 316-317, and comments
277, p. 354, 2,
in 164, 1916, pp. 380 ff. The work is apparently the one listed as No. 5 in 57,
62 The use of rhinoceros horn for the hilts of Egyptian swords is reported as
late as the early nineteenth century Burckhardt (98, vol. 2, p. 680).
by J. L.
Since the material has very fine coloring and can be beautifully polished, it is
well fitted for the purpose quite apart from other intrinsic values. About the
use of khutu horn for knife handles see below, pp. 117, 121 ff., 126-127.
63 Al-Biruni states: "Its best quality is the one passing from yellow into
green, next comes one like camphor, then the white one, the one colored like
the sun, then one passing into gray." Al-Mustawfi says that it is yellow in
color. Al-Akfani quotes the Ikhwan al-Raziyan, the two Razi brothers, that
it "changes from yellow into red. Then comes the apricot-colored one, then
that passing into a dust color and down to black." According to al-Ghaffari its
"color is yellow and the yellow inclines to red."
n6 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
quoted in 164, 1916, p. 388, footnote 1). References to the swooning or dying
of birds are a regular feature in Indian literature (70). Disregarding diacriti-
cal points, khathaq is written in the same way as chatuq, of which we have
to say more later on (see pp. 122 ff.).
There are altogether seven different zoological definitions for khutu in Vullers,
Lexicon (268, vol. 1, p. 659). One of them states that it is a thousand-year-
old snake, an explanation which goes back to the Liao Annals (166, p. 566).
05
129, p. 62.
CG
129, p. 84.
07
129, p. 92.
68
129, p. 94.
69 and The Kirghiz country also quoted by al-BIruni
129, pp. 96 97. is
though with certain doubts. The Hudud (129, p. 97) mentions, however, that
a certain clan of the Kirghiz hunts not only for furs and musk, but also for
the khutu horns. The importance of the Kirghiz region as a major source
of the khutu is corroborated by a Chinese source. According to the T'ang
Annals the ku-tu is mentioned as one of the wild animals of the country of
the Kie-kia-se; i.e., Kirghiz (Laufer, 164, 1916, pp. 370-371).
;
73 I.e., Wiedemann (164, 1916, p. 380), Reinhart (219, p. 184), Ruska (222,
p. 163). A. Zeki Validi Togan has lately expressed the same opinion (134,
p. 216).
74
164, 1916, p. 381.
75 This point was made by 164, 1913, p. 354.
76
164, 1913 and 1916.
77 In the writings of Dr. Laufer, ku-tu-hsi was transliterated as ku-tu-si.
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 119
exchange posts for the walrus tusks on their way from the
North to the Muslim world. Thus the newly gained informa-
tion makes the issue even more complex instead of clarifying
it. To animal geography and commer-
settle this question of
cial history, with the limited amount of information at hand,
seems still an impossible task.
Some observations can be supplied, however, which may
provide at least a partial solution of the problem. First, it
seems that one should not treat the ordinary colored khutu
and the white variety as one and the same material as was
done in earlier investigations. It is true that the two types of
horn have certain features in common and have thus, in the
mind of the medieval Muslim, been connected with each other,
even fused to a certain degree yet they were originally not ;
78
277, p. 354, footnote 2. Later on Wiedemann thought khutu to be rhinoceros
horn (164, 1916, p. 380). About mammoth teeth in the Muslim world, see
143, p. 18, and 177, p. 319.
120 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
Let us now turn back to our main thesis, namely, that one
variety of the khutu is the tusk of the walrus or that of the
narwhal. That we speak here in the same breath of two teeth
of such different form and character does not have to worry
us unduly, since the medieval zoologist was, as we have seen,
notoriously unconcerned about such matters. As long as the
animals or their horns had some identical basic features they
were easily fused, even in the mind of the scholar. The nar-
whal tusk was probably quite rare in comparison with that of
the walrus. Furthermore, it can be assumed that the teeth
came into the trade as broken or cut pieces, so that only the
traders and the artisans knew the difference.
The various arguments for our assumed identification of
the "white khutu" are individually perhaps too limited to be
conclusive, but when put together they all point in the same
direction.
There is first the Chinese ku-tu-hsi, which eminent oriental-
ists like Laufer, Pelliot, and Ferrand have identified with the
walrus and narwhal tusks, so that at least the nature of the
80
khutu's Chinese counterpart is clearly established. More
significant, however, is the evidence relating to the use of
fish teeth in the Near East.
Let us begin with the rarer narwhal tusk. There is first as
a most important piece of evidence the tusk in the treasury of
San Marco which reached Venice in 1488 (pi. 47, upper and
middle). 81 It must have come from the Muslim East because
79
164, 1913, pp. 329 and 354; 164, 1916, pp. 372-373 (though in 164, 1913,
p. 356, Laufer holds a confusion with mammoth ivory as a possibility).
80
164, 1913 and 1916; 98, vol. 2, p. 679. The first to connect khutu with
ku-tu-hsi was G. Jacob (143, pp. 82-83; 142, p. 9).
81 210-211. Schoenberger gives a detailed description
238, pp. 198-200, figs.
and history of the tooth. Its surface has been scraped smooth; the scrapings
were probably used for medicinal purposes.
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 121
the age of the Mongols . . . Under the word ku the Dictionary of K'ang-hsi
cites the T'u king pen ts'ao of the Sung period to the effect that this word
refers to the trunk of a tree which is white like a bone, and hence receives its
name, and that the southerners make from it very fine utensils. Ku-tu does
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 123
(who had stated that the khutu was preserved in the trea-
suries of China), M ah mud links "the horn" with the Far
East, and he describes even more vividly the manner in which
the poison is detected, which is remarkably close to the
accounts which we find later in European literature. The
inclusion of chatuq in a Turkish dictionary confirms also the
information supplied by other authors namely, that the Turks ;
not relate to any specific tree, but denotes the burls or knotty excrescences on
the trunks of the various trees which in diverse parts of the world, owing to
their fine veneer, are chosen with a predilection for carvings, particularly of
bowls. . . . The most
clever artists in burl-carved work known to me are the
Tibetans These bowls have two peculiar features in common with ku-tu-si:
. . .
many of them are white and yellow, and with their peculiar veins, offer some-
what ivory-like appearance; and some of them are believed by the Tibetans
to be capable of detecting poison" (164, 1916, pp. 359-360).
In view of the fact that Mahmud had stated that the chatuq came from
China it is thus not at all surprising to find this Far Eastern thought reflected
in its definition. The contradiction between the reference to a root as we find
it in the Muslim source and the knotty excrescence used in China can be
easily accounted for, since the two are not too different, at least in the eye of
the nonexpert. More important is that the appearance and the faculty of detect-
ing poison relate the wooden vessels to maritime ivory, and that Tibet, from
which the finest bowls came, was one of the regions which supplied the khutu to
the Muslim world (129, p. 92).
The identification of ku-tu-hsi with parts of a tree was, however, not only
a Far Eastern way of thinking. A certain wood found in Turkish regions
possessed so many of the features of the khutu that the two invited comparison
and, possibly, confusion in the minds of some people. Al-Biruni gives us the
following information about this wood:
"Theparticular use of the word khalanj is for a certain wood (showing . . .
figures and colored lines) of which, in the lands of the Turks, tables, beakers,
drinking vessels, and similar objects are made. Sometimes these patterns are
so fine that they resemble those of the khutu. When the markings are as fine
as this, knife and dagger handles are made of this wood which the Bulgars
import into Khwarizm or Khurasan." (134, p. 214, al-Biruni quotes Hamza
alTsfahani, who died between A.D. 961 and 971.) Here not only the close
relationship between the horn and the wood in appearance and special use
becomes apparent, but the text tells us also that both were imported by the
same people, the Bulgars. To this may be added that the khalanj wood occurred
also in the Kirghiz country, which likewise supplied large quantities of the
khutu horn which was there fashioned into knife handles (129, p. 96).
91
58, p. 112.
124 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
On the other hand, one should keep in mind that the Chinese
ku-tu-hsi points to an Islamic term more like khutu. Be that
as it may, in view of the comparative rarity of maritime ivory
it is good to recall the many variants for bishan ("rhinoceros
horn") 92 and to realize that it is not surprising that the tradi-
tion about the correct Arabic or Turkish name should have
been rather weak. It may very well be that khutu and chatuq
are but two readings of the same word, since the first two let-
ters are identical in Arabic and differ only in their diacritics,
while the final letters are close enough to make it possible for
their written forms to be mistaken for one another, especially
when the qaf has no diacritical points. 93
The use of maritime ivory for the making of knife and
dagger handles is also attested for later periods and by non-
Muslim Thus in 15 18, according to the Annals of
writers.
the Ming Dynasty, a Muslim ruler sent knives made of fish
teeth, together with horses and camels, as tribute to the Chinese
94
court. Several Western authors of the sixteenth and seven-
teenth centuries likewise mention that daggers with skillfully
fashioned handles of walrus tusk (often called fish teeth)
95
were very popular in Turkey at that time. The Jesuit Father
word Jj-^l and then J ^>-\ (281, vol. 3, p. 447, lines 5 and 21). Both words
do not make sense and have thus been emended to stand for al-khutu, the
first change having been suggested by P. Pelliot (98, vol. 2, p. 679) and the
second by Wiistenfeld (281, vol. 5, p. 290). Jj-~-1
reflects the spelling J^v
as given in Mahmud al-Kashghari's dictionary, since only the diacritical points
of the first two letters are different.
94 quoting the Annals of the Ming Dynasty.
164, 1916, p. 355,
90
These passages are to be found in 164, 1916, pp. 361-365, quoting von
Herberstein (1517 and 1526), Belon (1553), and Avril (second half of the
seventeenth century). Laufer (164, 1916, pp. 365-366) points also to a passage
in Jahangir's memoirs which speaks of a Persian dagger with a fish-tooth hilt
spotted with black. This was sent to the Emperor as a gift of Shah 'Abbas of
Persia (144, vol. 2, p. 94). The curious piebald look of the "fish tooth" induced
the editors of the memoirs to assume that the material was probably tortoise
shell. There are however, fossil walrus teeth which have just this spotted
appearance. The memoirs go on to tell how the emperor tried to get another
piece like the fish tooth of the presented dagger, how it was finally found and
then made into two dagger hilts and a thumb stall (144, pp. 96-98).
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 125
Avril, for instance, states that "the Persians and Turks who
buy up the tusks of the walrus put a high value on them and
prefer a scimitar or a dagger haft of this precious ivory to a
handle of massy gold or silver ." 96 Although the sources . .
a boar . .
with the most coveted furs and it is evident that it was also
the natural highway for the trade in walrus tusks.
In view ofall these references in Oriental and Western
hilts and handles of many other swords and knives are made
1
from the teeth of the sperm whale which lives in the warm parts of all oceans.
I am greatly indebted to Mrs. W. E. Schevill, of the Museum of Comparative
Zoology of Harvard University, for having been kind enough to make sections
of the tooth of this whale and of the tusk of the walrus so that this question
could be settled. They showed clearly that the dentine and osteodentine struc-
ture of the whale tooth is quite different from that in the material used for
the handles. Although the osteodentine section in the latter seemed often
unusually wide, there seems little doubt that the material comes from the
tusk of the walrus.
1
In the Henri Moser-Charlottenfels were many knives and
collection of
swords of various shapes with hilts made of walrus ivory. These arms came
from Iran, Afghanistan, Turkey, Bukhara, and Khiva, and dated from the
seventeenth till the nineteenth century. The collection contained also two
powder priming flasks of that material. The excellent plates of the catalog,
especially those printed in color, make it quite easy to recognize the walrus
ivory (189, pis. 8-10, 12, 17, and 40, in color 11, 18, and 19).
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 127
Stone (251, p. 561, s.v. shirmani [sic]), referring to the use of walrus tusks
for hilts in the Near East, states that the reason for this custom is that this
material is less likely to split than elephant ivory. Since Stone does not give
his source it was not possible to check on this information. Another explana-
tion is given by Father Avril who states that the tusk has the property of
stanching blood (164, 1916, p. 364).
3 K. E. von Baer has shown that the use of maritime ivory for sword hilts
is referred to as early as thefirst half of the third century A.D. At that time
Solinus reported that the inhabitants of ancient Ireland used the teeth of mari-
time animals for that purpose (34, pp. 126-130; see also 164, 1913, pp. 333-
334).
4 Wiedemann
(277, p. 354), in his translation, speaks of the "mittlere Teil
(des Zahnes)"; he obviously refers to the core of the tooth which alone shows
the characteristic pattern.
which the traders used during the summer and winter expeditions (Togan,
I 34> PP- 171-173, objects to Hennig, 121, p. 251). But the existence of the
trade is well established, as are many details of the way in which it
functioned.
9 Another proof of the existence of this fur trade is the praise which Ibn Sa'Id
bestowed about 1260 on the furs of the polar bears which were brought to
Egypt (121, p. 249). In the fourteenth century Arab traders occasionally man-
aged to reach the Far North, since we have reports about their trips to the
northern Ural Mountains (121, pp. 259-260) and they even penetrated as far
as the regions of the fur hunters along the shores of the Arctic Ocean (121,
p. 263).
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 129
both the walrus and the narwhal live) 10 is even older than
the earliest references to it in Muslim literature. In the
second half of the ninth century A.D. the Norseman Ohthere
sailed around the North Cape to "Biarmia" (the region from
the White Sea to the Ural) to obtain "horshvael which have
11
in their teeth bones of great price and excellencie." This
may have started (or stimulated) commercial activities in this
commodity with Europe.
As to the Muslim trade with the tribes of the Far North
we need not rely only on literary sources, since it is also at-
tested by archeological finds. Two silver vessels with Kufic
inscriptions of the eleventh to twelfth century were found
below the Arctic Circle in northwest Siberia, one in the Dis-
trict of Berezov, and the other in a fortified camp on the
12
river Sosva. In addition there have come to light in the same
general region three other silver vessels whose more barbaric
style indicated that they came from Muslim borderlands. 13
All these objects, like the swords from Azerbaijan, must
have been exchanged for the goods of the northern regions,
14
that is, the much-coveted furs and the maritime ivory.
While literary references and actual objects make it cer-
tain that walrus tusks and, to a lesser degree, also narwhal
teeth were known in the Islamic East and that they are obvi-
10 One species of the walrus, Odobenus rosmarus L., lives in the Arctic Ocean
in an area stretching from the mouth of the Yenisei, around Novaya Zemlya,
Spitsbergen, and Greenland as far as Hudson Bay. It has a shorter and more
curved tusk than the North Pacific species, Odobenus obesus 111., which lives
along the coasts of northeast Asia and northwest America (53, vol. 12, p. 629).
The narwhal, Monodon monoceros, lives usually between the 70th and 80th
degrees northern latitude and is to be found among other places around
Novaya Zemlya and the waters north of Siberia (53, vol. 12, p. 476).
11
34, PP- 7-8 and 116-125; 164, 1913, pp. 337-338.
12
223, pi. 82, No. 147, and pi. 83, No. 148, which date from the twelfth
century (sixth century) (262, pp. 406-407). The sites are indicated on map 1
in Smirnoff's introduction (223). Another silver vessel of slightly earlier date
was found farther south in northwest Siberia, near Surgut (223, pi. 80, No. 145).
13 No. 92; pi. 85, No. 155; pi. 87, No. 156.
223, pi. 58,
14 Walrus ivory also reached Europe, as shown, for instance, by two twelfth-
century German walrus carvings in the Walters Art Gallery, one a chess piece
(113, vol. 4, No. 284), the other part of a larger composition, probably a
corner of a portable altar (221, fig. on p. 243).
130 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
about 1 143, in the Sung mo chi oven: The ku-tu-hsi (the Chinese eqivalent of
the khutu) is so rare that "among numerous pieces of rhinoceros horn there
is not one (of this kind). It has never been worked into girdles (as in the
case with rhinoceros horn)" (164, 1913, 359; about the date see 164, 1913,
p.
98, vol. 2, pp. 679-680; 92, p. 182 (C~> j>) ; 53, vol. 12, pp. 605 and 607. It
horn is used in the form of plates for food, flnger-and-toe-rings, cane handles,
and so on (219, p. 184), although the earlier accounts of the karkadann never
mention this particular use of the horn.
19 Ibn al-Wardi is not an original writer: his book is only a transcription,
often word for word, of the Jami' al-funiin of the Hanbalite geographer Najm
al-din Ahmad b. Hamdan al-Harrani, who was in Egypt in 1332 (732) (see
98, vol. 2 p. 412; 57, vol. 1, pp. 130-131 and suppl., vol. 2, pp. 161-163). Ibn
al-Wardi's passage might therefore go back to al-Harrani.
20 At the beginning of his statement about the rhinoceros Ibn al-Wardi quotes
132 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
al-Jaihani as his source for the information that the karkadann in the shape
of a donkey (see pi. 20) is to be found in Sumatra. Since al-Jaihani's work,
written between 892 and 907 (279 and 295), is now lost, it is not possible to
check on whether any of Ibn al-Wardi's additional remarks go back to this
early source. It can, however, be assumed that since antitoxic reactions of
knives are absent in ail earlier reports, al-Jaihani can hardly have given this
information.
21
242, p. 218.
22 For Egypt see the report of M. Meyerhof in Cairo (98, vol. 2, p. 680),
and for India those of Reinhart in Delhi (219, p. 184) and of Shebbeare quoted
in 118, p. 377. Andersson reported in the middle of the last century that cups
made of horns of reddish tints were also "esteemed" in Turkey on account of
their poison-detecting quality (25, p. 309). The same author gives in addition
two other accounts of the powers of the horn which so vividly describe the
traditional Muslim beliefs that they are herewith quoted:
" 'The horns of the rhinoceros,' says Thunberg (apparently Karl Peter Thun-
berg, 1743-1828, aSwedish naturalist), 'were kept by some people both in town
and country, not only as rarities, but also as useful in diseases and for the
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 133
knife handles.
-'
1 3
When, about 1259, the ku-tu-hsi is finally
purpose of detecting poison . . . The fine shavings of the horn taken internally
were supposed to cure convulsions and spasms in children. With respect to
the latter itwas generally believed that goblets made of these horns in a
turner's lathe would discover a poisonous draught that was put into them by
making the liquor ferment till it ran quite out of the goblet. Such horns as were
taken from a rhinoceros calf were said to be the best and the most depended
upon.'
" 'The horn of the rhinoceros,' Kolbentells us, 'will not endure the touch of
poison. have often been a witness to this. Many people of fashion of the
I
Cape have cups turned out of the rhinoceros horn. Some have them set in
silver, and some in gold. If wine is poured into one of these cups, it immediately
rises and bubbles up as if it were boiling; and if there be poison in it, the
cup immediately splits. If poison be put by itself into one of those cups, the
cup, in an instant, flies to pieces. Though this matter is known to thousands
of persons, yet some writers have affirmed that the rhinoceros horn has no such
virtue. The chips made in turning one of those cups are even carefully saved,
and returned to the owner of the cup; being esteemed of great benefit in
convulsions, faintings, and many other illnesses.' " (25, p. 309.)
23The passage occurs in a treatise which was written pursuant to a mission
which took place from 1129 till 1143 (164, 1913, pp. 318-320).
10
134 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
24
but its neutralizing power. In 1366 another author inter-
preted this further by stating that "ku-tu-hsi is poisonous by-
24 It occurs in the report of Chang Te, whom the Mongol emperor Mangu
sent in 1259 as a courier to his younger brother Hulagu, the founder of the
Tl-khan dynasty of Persia, who resided in Tabriz (164, 1913, p. 320).
25
164, 1913, p. 322.
26
164, 1913, p. 325.
27 "In it is curve convex towards the animal's front and concave towards
a
its back." This, by the way, is apparently the passage which has been mis-
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 135
29 See also 100, vol. pis. 42, 48, 50, 56, and
1, 59.
30 196-197 and 207; see also 196, and
238, figs. pis. 2-4, 6, 7; 195, Nos. 73-78
and pi. 6; 94, No. 290 and illustration.
31 There would be thus three interchanges between rhinoceros horn and
maritime ivory. In China the antidotal virtue of the rhinoceros horn was
transferred to the ku-tu-hsi (164, 1913, p. 353), while in Islam the lore of the
khutu created in turn the antidotal myth of the rhinoceros horn. Finally in the
West it is now again the rhinoceros horn which seems to have endowed the ali-
the poison in the West (which it does not seem to be) would
the source of the influence be the khutu itself, because only in
the first half of the fourteenth century does the horn of the
karkadann allegedly show this peculiar reaction.
ready questionable. Its exact date in the late twelfth or, more
likely, in the thirteenth century, is difficult to determine, be-
cause its style is archaistic. Also, the long horns of its uni-
SUPPLEMENTARY NOTE
The account of the khutu in al-Biruni's Mineralogy, the
Kitdb al-jamdhir fi ma'rifat al-jawdhir, published in Hyderabad
in 1355 H. (see above, p. 114, footnote 57), contains the
following data
The khutu is a much-desired animal substance especially
treasured by the Chinese and the Turks of the East. Like the
bezoar stone, it is supposed to sweat when it is near poison,
a belief confirmed by messengers from the Qitay Khan, whom
al-Biruni had asked about it.
The exact nature of the substance is so uncertain that al-
Biruni gives several identifications and explanations. Some
statements are accompanied by comments, while others
critical
Ja'far b. Banu had a large chestlike box with long, broad, and
thick khutu plates, while the Amir Yamin al-dawla owned an
inkwell which was a source of blessing for him but brought
ill-luck to others.
osteodentine pattern.
Unfortunately, I cannot offer any satisfactory solution of
the problem. It seems unlikely that al-Biruni is speaking of
the tooth of the sperm whale which otherwise could figura-
tively be called a water karkadann or water elephant (see
its tooth differs greatly from that of the walrus. In case there
is no other tooth like that of the walrus -nor a horn re-
sembling it the only remaining possibility would be that al-
own writing.
Why our author called the tusk a forehead bone remains
another puzzle, especially since he himself preferred to call
the khutu a horn. Possibly he became prejudiced by the intel-
ligence given to him by the men of the Qitay Khan who
designated it as such or by the reports connecting it with the
rukh.
The passage in al-Biruni shows that the bird theory explain-
ing the nature of the khutu actually has two sources: the
buceros (see p. 116) and the rukh. The association of the
khutu with the rukh has its parallel in the relation of the
karkadann and the rukh (see p. 33). There is, therefore, one
further reason why khutu and karkadann could be confused
142 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
1
145, vol. 7, p. 40.
143
144 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
mother's womb and eats leaves when passing trees. His argu-
ment runs like this: "What it has eaten must necessarily be
excreted. If the young karkadann continued eating and did
not excrete, it would be remarkable; if it excreted in the
new. Thus we learn for the first and only time how the "phi-
losophers and wise men of China" 5 imagined that the strange
figures in the horn originated. It is the first impressions of
the newly born animal which are reproduced in the horn. This
explanation of the mythical designs is just another myth, but
we have here at least an awareness of a phenonemon which
needs to be interpreted. 6 Al-Nadim, unlike all the other Mus-
lim writers, thought it worth while to reproduce this informa-
tion. In this instance it is also possible to come fairly close
to the original Chinese version of the According to myth.
one Li Hsiin, it was believed that "the rhinoceros, 'commu-
nicating with the sky' during the time of pregnancy, beholds
the forms of things passing across the sky, and these are re-
produced in the horn of the embryo hence the designation :
girdles, the monk reported that the price for the horn had
actually fallen to a fraction of its former value owing to the
change of taste on the part of the ruling Chinese king. In
view of the alert mental attitude of al-Nadim it is not surpris-
ing that he grasped certain facts even better than did his in-
formant. For instance, when he heard the explanation for
the figures in the horn he immediately exclaimed that this must
be the horn of the karkadann. This the monk denied, since
he had heard another name; laboring under the common de-
lusion that different names meant different animals, he was
unable to see the identity of the two.
The profuse variety of nomenclature tripped even the great
al-Biruni,who was led astray by the reports of travelers.
After having reproduced his fine observations of the Indian
rhinoceros (called ganda by him) he continues: "I thought
that the ganda was the karkadann but a man who had visited
Sufala in the country of the Negroes told me that the kark,
which the Negroes call impila, and the horn of which furnishes
the material for the handles of our knives, comes nearer this
description than the karkadann." In spite of this confusion of
terms al-Biruni must have realized a possible connection be-
tween sharav, ganda, karkadann, and kark, otherwise he
would not have grouped together the separate descriptions of
the real and mythical derivatives of the rhinoceros. In doing
this he escaped the misconstructions of many writers like
Marvazi and al-Damirl who amalgamate various re-
tried to
ports so as to achieve an all-embracing, more or less uniform,
but also confusing account.
The early fourteenth-century writer al-Nuwairi gives the
usual potpourri on the karkadann based on al-Jahiz, al-
Mas'udi, and others, but at least he deserves credit for hav-
ing contributed a critical observation about the African rhi-
noceros in contradistinction to the Indian species. Being, as
he was, a government official (katib) and historiographer he
was, of course, not interested in the physical differences of
the two groups but rather in the variety of tales about the
animal. Thus al-Nuwairi is the only medieval author encoun-
tered by me who, after having stated that the Indian rhinoce-
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 147
8
201, vol. 7, p. 315.
9
Marvazi quotes al-Biruni extensively, but he adds a great deal of fantastic
folklore from classical and Muslim writers.
10 Besides al-Jahiz, al-Zamakhshari, and Abu 'Umar b. 'Abd al-Barr, whose
names are given in his article on the rhinoceros, he leans heavily on al-Gharnati,
'Awfi, and al-Qazwini whom he does not mention as his sources.
11 Thus he mentions the fight with the elephant three timesand the stories of
the "outside feeding" of the foetus nd of the designs on the horn twice each.
148 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
fore, such as first declaring that the karkadann has one horn
12
and then attributing three to him. Valuable as his account
might be to a modern scholar as a source of varied informa-
tion, it shows clearly that the writer no longer tried to digest
and integrate his material. But al-Damiri is not by any
means the first to incorporate blatant contradictions into a
medley on the rhinoceros. About 250 years before his time
Marvazi speaks, in the first section of his chapter on the
karkadann, about the strange behavior of the young animal
while it is still in its mother's womb and how, after birth, it
tries to escape the licking of its dam. Only a few sentences
afterward the same writer reproduces the classical myth that
the whole species consists only of males and that no one knows
how they come into existence. Yet Marvazi does not feel the
slightest necessity to ease the shock of such conflicting state-
ments, or to present at least some kind of explanation for
the different theories. Such contradictory data within a single
text let alone those found in the writings of different au-
thors serve to explain how
karkadann could take on so
the
many different forms and could even have two different shapes
in the same manuscript.
Other sources of confusion were the various animals which
were alleged to have single horns and which were sometimes
identified with the rhinoceros. There is no better example of
the state of mind of writers of these centuries than the fact
that they not only described these different imaginary beasts,
but dealt also with their medicinal value and their lawfulness
as food.
It was in this period of uncritical writings that the artists
started to use the karkadann as a figural motif. There was
no well-established iconographic prototype for a unicorn from
13
old Oriental, classical, and Sasanian times. The karkadann
12 Another contradiction is the length of gestation which is once given as
4 years and then as 3 or 7 years. In addition, the rhinoceros is said to be
100 cubits long and even more, and in another place it is alleged to be smaller
than a buffalo.
13 This generalization is not contradicted by very rare exceptions such as
the old oriental model for the animal on the Berlin Mosul jar or the vague
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 149
ing to the texts. Thus the Achaemenian reliefs of the lion and
the bull are but rarely used as pictorial models for a unicorn
15
scene.
The apparent nonexistence of the unicorn motif in Sasa-
nian art is especially important for the development of the
karkadann design in Muslim times. It can be explained by
the fact that the rhinoceros was very little known in Sasanian
Iran and probably completely unknown in earlier periods. The
word karkadann or a similar form does not occur in the extant
Middle Iranian literature. It is not found in the Pahlavi
Bundahishn (in the chapter about the creation of the ani-
mals), nor, for that matter, in the Avesta. There exists also
no other term meaning "rhinoceros" in this literature. 16 In
spite of this lack of direct information the existence of karka-
ii
i5o Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
17 The
215, Syriac text, p. 211, line 15, translation, p. 119. rhinoceros occurs
there in the corrupt forms marqedad and bargedad. Eighty of the animals were
sent with other gifts by Queen Kundaqa (Candace) of Samraye to Alexander
the Great.
18
199, PP- 13-17-
19
276, pp. 67-69.
20 The "purification of the water through the unicorn" was, however, intro-
of the karkadann had taken place. This meant that the karka-
dann was no longer regarded merely as the supplier of the
high-priced horn for the curious girdles of the Chinese, which
had been its greatest distinction; its antidotal quality then
made it significant for the Muslims themselves. On the other
hand, the mysterious khutu horn had finally found a body to
22 and 2 passim.
234, vol. 2, pts. i
23
234, vol. 2, pt. 1, p. 54; vol. 2, pt. 2, p. 649, quoting Ibn Abi Usaibi'a (130,
vol. 2, p. 219).
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 153
-3
See the Indian motif of the elephant-carrying bird which was originally
the solar bird garuda carrying in its talons or beak the chthonic snake naga.
Since naga means both snake and elephant the one animal was substituted for
the other and a new iconographic type was created (127, pp. 17 and 21; 265,
vol. 2, letterpress to pi. 59; 279, pp. 255-257). In this case the substitution is
27 The early type is represented in a Mu'nis al-ahrdr miniature (pi. 8), while
the Far Eastern type is found, for instance, in the Sulaiman-Bilqls and other
paintings (pis. 34-37).
28 Another Arabic name is faras al-bahr jsn^ <j" j3 "horse of the sea." In
\
20 "One says it resembles the horse on land, only that its mane and tail are
bigger, etc." (al-Qazwini.) The same author reports also a story of a dark-
colored horse with white dots which came out of the water and covered a
mare (217, vol. 1, p. 141; 218, pp. 228-229). The Mandfi'-i hayavdn in the
Morgan Library states "its face and forehead resemble those of a horse"
(5, fol. 29a).
30 See also and 129 (mirrors of the Sui and
261, pt. 2, vol. 2, pis. 117
T'ang periods). No examples of the design from the Sung and Yuan periods
are known to me, but Dr. Cammann informs me that the antiquarians of the
Sung period knew the motif on the T'ang mirrors and called it hai-ma "sea-
horse." This legendary animal with its flames above the front legs was used
in mandarin squares to denote a low military rank (68, p. 110, fig. 11b). Ac-
cording to Cammann it is first mentioned for this use in the specifications for
Ming military insignia of 1393.
31 See also 157, fig. 14. The Sarre manuscript of al-Qazwini shows, however,
a winged horse (154, vol. 5, pi. 853B). This is a parallel to the representations
of the winged karkadann. In both cases the wings seem to imbue the animals
with the special qualities mentioned in the text.
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 157
ul-bihdr ("Present for the Great Ones Dealing with Naval Wars"). In 1729-
1730 (1142) a book of fables appeared entitled Ta'rikh ul-Hind iil-gharbi ("His-
tory of the West Indies"), which contained 4 geographical maps, 1 celestial
chart, and 13 figures of men, animals, and plants (31, p. 14).
37 After the departure of the French in 1801,
107, p. 149 (No. 16 of his list).
was again introduced into the country (107, p. 157; 42, pp. 13 If.).
38 61, vol.
4, pp. 155 and 468.
i6o Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
has three representations of the motif of the attacking karkadann (see above,
p. 28, footnote 9).
41
51, figs. 1-9, 11-12.
42 No. R 6.3. This carpet, which is nearly 20 feet long, is still unpublished.
43 and
15, title picture fig. 3.
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 161
for instance in the case of a large green-glazed Persian bowl, formerly in the
V. Everit Macy collection (82, pp. 8-9, No. 30; 172, p. 124, No. 488, illustrated).
The vessel belongs to a ceramic group which has been attributed to the Garrus
district in Kurdistan (213, vol. 2, p. 1531), and it has been dated tenth to
especially the curved horn on its nose. How can such a representation be
explained, when in spite of diligent search it has not been possible to find
another representation of a rhinoceros dating from before 1337 which approxi-
mately reproduces its physical appearance or shows at least the correct posi-
tion of the horn? It will be readily admitted that this writer knows only a
limited portion of theMuslim objects which portray the "unicorn"
existing
and that these represent only a minute fraction of all the designs made in
the Middle Ages. Still, it must also be taken into account that popular, scholarly
treatises such as those of Ibn Bukhtishu', al-Qazwini, and al-Damiri knew
nothing of the most obvious feature of the animal, the position of its horn.
Furthermore, the motif was hardly known when the Garrus pottery was
made. Yet, a village potter working in a provincial district of Iran, a great
Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
ferior quality, and thus destined for the simple and impecuni-
ous, showed illustrations of the karkadann, in which a kind of
dreary resemblance to the rhinoceros emerged. 45 The text, of
course, still tells the old tales and superstitions, but the minia-
tures have now nearly caught up with the actual animal. The
encounter with reality is, however, disenchanting. The fero-
cious and yet impressive character of the old monster has gone
and all that remains is an immense and unprepossessing hulk
of a body. No new ramifications of the age-old myth could
possibly grow up around this sort of an animal.
distance away from the regions where the rhinoceros lives, is said to have
made the most realistic representation of the animal in the early Muslim Middle
Ages. The only conclusion to be drawn from all these facts seems to be that
either the decoration of the bowl was changed when the piece was restored
or that the bowl is not as old as was hitherto believed.
45 See 9, fol. 112a; and 10, fol. 465a, old collation (pi. 14, lower).
LITERATURE CITED
References in the text are made by citing the bold-face numerals before
each title.
Manuscripts:
[Author Unidentified.]
1.
'
Ajd'ib al-makhluqat wa-gharaib al-mawjuddt
ob^^-Jl j&3 O^J^Jl (in Persian). Written in the
7. Taba'i al-hayawdn
fM* m ( Arabic). Thirteenth cen-
tury? British Museum, ms. Add. 21.102.
Al- Qazwini, Zakariya' b. Muhammad.
'
163
Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
v**^*
ob^\$-Jl ^J\j^3 O^y^tJl (in Turkish). Written by
Muhammad b. Muhammad in 1121 (A.D. 1709). Walters
Art Gallery, Baltimore, ms. W. 659.
10. 'Ajd'ib al-makhluqdt wa-ghard'ib al-mawjuddt V^*^
ob^-^Jl *J>\j&3 o^y^Jl (in Persian). Finished 5th
Dhu'l-Qa'da of the year 31 of the reign of Shah 'Alain (A.D.
1789). Freer Gallery of Art, No. 07.625.
A bhinishkramanasutra.
11. The romantic legend of Sakya Buddha from the Chinese-San-
scrit. By Samuel Beal. London, Triibner & Co., 1875.
Ackerman, Phyllis.
12. The talking tree. In American Institute for Persian Art and
Archaeology, Bulletin, vol. 4, No. 2, pp. 67-72. New York,
December 1935.
13. Three French Renaissance tapestries. In Gazette des Beaux-
arts, 6th ser., vol. 29, pp. 207-212. New York, 1946.
Aelianus, Claudius.
14. Claudii Aeliani De natura animalium libri XVII, Varia
historia, Epistolae fragmenta, et recognitione Rudolphi
Hercheri ... 2 vols. Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri,
1864-66. (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum
Teubneriana [S.g.].)
Aga-Oglu, Mehmet.
15. A fragment of a rare Indian carpet. In Detroit Institute of Arts
of the City of Detroit, Bulletin, vol. 13, pp. 1-5. October,
I93I-
16. Persian bookbindings of the fifteenth century. Ann Arbor, Uni-
versity of Michigan Press, 1935. (University of Michigan
Publications. Fine Arts, vol. 1.)
arabe imprime en 181 1 par les soins de feu Langles publie avec
des corrections et additions et accompagne d'une traduction
franchise et d'eclaircissements par M. Reinaud ... 2 vols.
A If laila wa-laila.
Anecdota Syriaca.
26. Anecdota Syriaca; collegit, edidit, explicuit Jan Pieter Nicolaas
Land. 4 vols. Lugduni Batavorum, E. Brill, 1862-1875.
Aristotle.
27. Historia animalium, tr. by D'Arcy Wcntworth Thompson.
Oxford, Clarendon Press, 1910. (The works of Aristotle, tr.
under the editorship of J. A. Smith and W. D. Ross, vol. 4.)
12
1 66 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
Babinger, Franz.
31. Stambuler Buchwesen im 18. Jahrhundert. Leipzig, Deutscher
Verein fur Buchwesen und Schrifttum, 19 19.
Babur, Emperor of Hindustan.
32. The Bdbur-ndma in English {Memoirs of Babur), tr. from the
original Turki text of Zahiru'd-din Muhammad Babur
Padshah Ghazi by Annette Susannah Beveridge ... 2 vols.
Bacher, Wilhelm.
33. Nizami's Leben und Werke und der zweite Theil des Nizd-
mischen Alexanderbuches . . . Gottingen, Dieterichsche Uni-
versitatsbuchdr., 187 1.
Baer, K. E. von.
34. Anatomische und zoologische Untersuchungen iiber das W all-
Bashkiroff, A. S.
Bestiary, Latin.
40. The bestiary; being a reproduction in full of the manuscript
Ii.4.26 in the University library, Cambridge, with supple-
mentary plates from other manuscripts of English origin, and
a preliminary study of the Latin bestiary as current in Eng-
land; edited for the Roxburghe Club by M. R. James. Ox-
ford, printed for the Roxburghe Club, by J. J. Johnson at the
1843.)
Binyon, Sir Laurence, Wilkinson, J. V. S., and Gray, Basil.
43. Persian miniature painting, including a critical and descriptive
catalogue of the miniatures exhibited at Burlington House,
January-March, igji . . . London, Oxford University
Press, H. Milford, 1933-
al-Biruni.
44. Alberun'is India; an account of the religion, philosophy, litera-
ture, geography, chronology, astronomy , customs, laivs and
astrology of India about A.D. 1030. An English ed., with
notes and indices. By Dr. Edward C. Sachau . . . London,
K. Paul, Trench, Triibner & Co., Ltd., 19 10.
1 68 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
Briggs, George W.
55. The Indian rhinoceros as a sacred animal. In American
Oriental Society, Journal, vol. 51, pp. 276-282. New Haven,
Conn., 1 93 1.
Caesar, C. Julius.
66. The Gallic war, with an English translation by H. J. Edwards
. . . London, W. Heinemann; New York, G. P. Putnam's
Sons, 1939. (Loeb Classical Library. Latin Authors.)
Cairo. Musee National Arabe.
67. Catalogue general du Musee arabe du Caire; objets en cuivre,
par Gaston Wiet. Le Caire, Impr. de l'lnstitut Frangais
d'Archeologie Orientale, 1932.
Cammann, Schuyler.
68. The development of the Mandarin square. In Harvard Journal
of Asiatic Studies, vol. 8, pp. 71- 1 30. Cambridge, Mass.,
1944.
Casanowicz, I. M.
69. Unicorn. In The Jewish Encyclopedia, ed. Isidore Singer. New
York and London, Funk and Wagnalls [c. 1916], vol. 12,
P. 344-
Charpentier, Jarl.
70. Poison-detecting birds. In London University, School of Orien-
tal and African Studies, Bulletin, vol. 5, pp. 233-242, 1928-30.
Chau Ju-Kua.
71. Chau Ju-Kua: his work on the Chinese and Arab trade in the
Jfc3lfi t n -P-] Chi ch'eng t'u shu kung ssu, 1905. 24 pen.
First published by order of Ch'ien Lung in 1749.
1912.]
Cosmas Indicopleustes.
1319 H.
78. Al-Damiri' s Haydt al-hayawdn. A zoological lexicon. Tr. by
A. S. G. Jayakar. Vols. 1-2 1 . London, Bombay, 1906-08.
De Young, M. H., Memorial Museum, San Francisco.
79. Exhibition of Islamic art February 24 to March
. . . 22,
1937. [San Francisco, 1937.]
Dilley, Arthur Urbane.
80. Oriental rugs and carpets; a comprehensive study. New York,
London, C. Scribner's Sons, 1931.
Dimand, Maurice Sven.
81. A handbook of Muhammadan art. 2d ed., rev. and enl. New
York,The Metropolitan Museum of Art, 1944.
82. Loan exhibition of ceramic art of the Near East. New York,
Metropolitan Museum of Art, 193 1.
Eberhard, Wolfram.
90. Lokalkulturen im alt en China. Erster Teil. Die Lokalkulturen
des Nordens und Western. Leiden, E. J. Brill, 1942.
(T'oung pao. Suppl. to t. 37, 1942.)
Ecochard, Michel.
91. Notes d archcologie musulmane . 1. Stereotomie de deux portails
du XII e siecle. A. Portail de la Madrassa Moqaddamiya a
Alep. In Bulletin d' Etudes Orientales, t. 7-8, pp. 98-112.
Le Caire, Impr. de l'lnstitut Frangais, 1937-38.
Faunthrope, J. C.
97. Jungle life in India, Burma and Nepal. In Natural History,
vol. 24, pp. 175-198. New York, 1924.
Ferrand, Gabriel.
98. Relations de voyages et textes geographiques arabes, per sans et
Gotze, Alfred.
112. Friihneuhochdeutsches Lesebuch. 2. verm. aufl. Gottingen, Van-
denhoeck & Ruprecht, 1925.
GOLDSCHMIDT, AdOLPH.
113. Die Elfenbeinskulpturen unter Mitwirkung von P. L.
. . .
GUILLAUME LE CLERC.
116. Le Bestiaire. Das Thierbuch des normannischen Dichters Guil-
laume le Clerc zum ersten Male vollstandig nach den Hand-
schriften von London, Paris, und Berlin mit Einleitung und
Glossar herausgegeben von . . . Robert Reinsch. Leipzig,
O. R. Reisland, 1892. ( Altfranzosische Bibliothek, Bd. 14.)
Harari, Ralph.
117. Metalwork after the early Islamic period. In Pope, A. U.,
Survey of Persian art, vol. 3, pp. 2466-2529 ; vol. 6, pis.
No. 12.)
Heckscher, William S.
119. Bernini s elephant and obelisk. In The Art Bulletin, vol. 29,
Hennig, R.
121. Der mittelalterliche arabische Handelsverkehr in Osteuropa.
In Der Islam, Bd. 22, pp. 239-265. Berlin, 1935.
Hopkins, E. Washburn.
127. Epic mythology. Strassburg, Verlag von Karl J. Triibner, 1915.
(G. Biihler. Grundriss der Indo-arischen Philologie und
Altertumskunde 3, Bd. I, Hft. B.)
Hubback, Theodore.
128. The Asiatic two-horned rhinoceros. In Journal of Mammalogy,
vol. 20, pp. 1-20. Baltimore, 1939.
Hudud al-Alam.
129. 'The regions of the world,' a Persian geography, 3J2 A.H.-
982 A.D. Tr. and explained by V. Minorsky London, . . .
Ibn al-Balkhi.
131. Description of the province of Fars in Persia at the beginning
of the twelfth century A.D. Tr. by Guy Le Strange. In
Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, Journal,
pp. 1-30, London, 1912.
Ibn al-Balkhi.
132. The Fdrsndma of Ibnu 'l-Balkhi. Ed. by G. Le Strange and
R. A. Nicholson. London, Luzac & Co., 192 1. (E. J. W.
Gibb Memorial Series, n. s., vol. 1.)
Ibn Battuta.
I 33- Voyages d'lbn Batoutah. Texte arabe, accompagne d'une tra-
Ibn Hawqal.
135- Viae et regno, descriptio ditionis moslemicae, auctore Abul-
Ibn Khordadhbeh.
136. Kitab al-masalik wa 'l-mamalik {liber viarum et regnorum)
auctore Abu'l Kasim Obaidallah ibn Abdallah Ibn Khordadh-
beh et excerpte e Kitab al-Kharadj auctore Kodama ibn
1940.
Isidorus, bp. of Seville.
138. Etymologiae. In Migne, Jacques Paul. Patrologiae cursus com-
putus . . . series latina, vol. 82. Paris, Gamier Freres,
1878.
al-IstakhrT.
139. Viae regnorum descriptio ditionis moslemicae auctore Abu Ishak
al-Fdrisi al-Istakhri. uOUJl lJOL^ Ed. M. J.
de Goeje. Lugdunum Batavorum (Leiden), E. J. Brill,
al-Jahiz.
145. Kitab al-hayawan jl^-l 7 vols. Cairo, 1323-1325 H.
(A.D. 1905-1907).
146. Kitab al-hayawan b\$^*\ Edited by 'Abd al-Salam
Muhammad Harun. 7 vols. Cairo, Mustafa al-Babi al-
Halabi & Sons, 1938-45.
Japan. Imperial Treasury (Shosoin).
147. Shosoin Gyomotsu zuroku JEjti%$P%[S$ Illustrated cata-
logue of the Imperial treasures in the Shosoin, vols. 1-12.
Kraus, Paul.
153. Jdbir ibn Hayydn, contribution a Vhistoire des idees scientifigues
dans VIslam, t. 1-2. Cairo, 1942-43. (Institute d'Egypte,
Cairo. Memoires, t. 44-45.)
Kuhnel, Ernst.
154. History of miniature painting and drawing. In Pope, A. U.,
Survey of Persian art, vol. 3, pp. 1 829- 1897 vol. 5, pis. 812- >'
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 179
4
180 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
MACY, V. EVERIT.
172. The V. Everit Macy collection including rare and important
Persian and Mesopotamian pottery, Persian and Indian minia-
tures, Persian brocades and velvet carpets . . . to be sold at
Marvazi.
183. Sharaf al-Zamdn Tdhir Marvazi on China, the Turks and
India. With an English translation and commentary by
V. Minorsky. London, The Royal Asiatic Society, 1942.
(James G. Forlong Fund, vol. 22.)
al-Mas'udi.
184. Les prairies d'or. Texte et traduction par C. Barbier de
Meynard et Pavet de Courteille. 9 vols. Paris, Impr. Im-
periale, 1861-1917.
Migeon, Gaston.
185. Exposition des arts musulmans au Musee des arts decoratifs.
Paris, Librairie Centrale des Beaux-arts, 1903.
186. Mussulman art [The Louvre Museum]. 2 vols. Paris, Albert
Morance, c. 1922.
13
1 82 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
Moser, Henri.
189. Collection Henri Moser-Charlottenf els . . . Oriental arms and
armour . . . Leipzig, K. W. Hiersemann, 1912.
Muller, August.
190. Des spanisch-arabischen Reisenden Abu Hamid Kosmographie
"Tuhfat al-albab" und Hire wissenschaftliche Ausbeute. In
Jacob, Georg, Studien in arabischen Geographen, Hft. 3,
Noldeke, Theodor.
199. Beitrage zur Geschichte des Alexanderromans. In Akademie
der Wissenschaften. Phil-hist. klasse, Denkschriften, Bd. 83,
Abh. 5. Wien, 1890.
200. Das iranische Nationalepos ... 2. aufl. Berlin, Leipzig, Verei-
nigung Wissenschaftlicher Verleger, 1920.
al-Nuwairi.
201. Nihdyat al-arab fi funun al-adab o^Y! Qy$ <3 ojVI *V
13 vols. Cairo, Dar al-kutub al-Misriya, 1342-1357 H./
A.D. 1923-1938.
Oppian.
202. Oppian, Colluthus, Tryphiodorus, with an English translation
by A. W. Mair. London, W. Heinemann ; New York, G. P.
Putnam's Sons, 1928. (Loeb Classical Library. Greek
Authors.)
Paris. Bibliotheque Nationale. Dept. des Manuscrits.
203. Catalogue des manuscrits arabes. Par M. le Baron de Slane
. . . Paris, Impr. Nationale, 1883-1895.
Peters, John P. [etc.]
204. Fainted tombs in the necropolis of Marissa. London, Palestine
Exploration Fund, 1905.
Philostratus, Flavius.
205. A pollonius of Tyana, the epistle of Apollonius and the treatise
of Eusebius. With English translation by F. C. Conybeare.
2 vols. London, William Heinemann ; New York, G. P.
Putnam's Sons, 1927. (Loeb Classical Library. Greek
Authors.)
184 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
Physiologus.
208. Ed. by F. Sbordone. Mediolani [etc.] in sedibus societates
"Dante Alighieri-Albrighi, Segati, etc.," 1936.
Schmidt, J. Heinrich.
237. Persische Seidenstoffe der Seldjukenzeit . . . In Ars Islamica,
vol. 2, pp. 84-91. Ann Arbor, Mich., 1935.
SCHONBERGER, GuiDO.
238. N arwhal-Einhorn ; Studien iiber einen seltenen Werkstoff. In
Stadel-jahrbuch, Bd. 9, pp. 167-247. Frankfurt am Main,
1935/36.
Schulz, Philipp Walter.
239. Die persisch-islamische Miniaturmalerei ... 2 vols. Leipzig,
Karl W. Hiersemann, 1914.
Selous, F. C.
240. Mammals of other lands. In Nature Lovers Library, vol. 5,
Steindorff, George.
249. The magical knives of ancient Egypt. In Walters Art Gallery,
Journal, vol. 9, pp. 41-51, 106-107. Baltimore, 1946.
Steingass, Francis Joseph.
250. A comprehensive Persian-English dictionary . . . London,
K. Paul, Trench, Trubner & Co., Ltd., 1930.
Stott, Ken.
252. Too many lions. In Zoonooz, vol. 21, No. II, pp. 3-4. San
Diego, November 1948.
Strabo.
253. The geography of Strabo with an English translation by Horace
Leonard Jones Based in part upon the unfinished ver-
. . .
SUTTANIPATA.
254. The Sutta-nipdta, a collection of discourses ; being one of the
canonical books of the Buddhists, translated from Pali by
V. Fausboll. 2d ed., rev. London, Humphrey Milford,
Oxford University Press, 1924. (The sacred books of the
East . . . vol. 10, pt. 2.)
Timotheus Gazaeus.
259. In Haupt, Moriz, Opuscula, Bd. 3, pp. 274-302. Leipzig,
Solomon Hirzel, 1875-76.
Togan, Ahmed Zeki Validi.
260. Die Nordvolker bei Biriini. In Deutsche Morgenl'dndische
Gesellschaft, Zeitschrift, Bd. 90, n.f. 15, pp. 38-51. Leipzig,
1936.
Umehara Sueji ftlK^icjp
261. Shina-kodo seikwa '^ffl'feWiW^ or selected relics of ancient
Vaughan-Kirby, F.
263. The white rhinoceros, with special reference to its habits in
Zululand. In Annals of the Durban Museum, vol. 2, pp. 223-
Ward, Rowland.
269. Records of big game with their distribution, characteristics,
dimensions, weights and horn & tusk measurements. 6th ed.
London, Rowland Ward Ltd., 1910.
Wellmann, M.
274. Elefant. In Pauly's Real-Encyclopadie der classischen Alter-
tumswissenschaft, by A. Pauly and G. Wissowa, cols. 2248-
2257. Stuttgart, Metzler, 1894-1935.
Wiedemann, Eilhard.
277. Uber den Wert von Edelsteinen bei den Muslimen. In Der
Islam, Bd. 2, pp. 345-358. Strassburg, 191 1.
Williamson, Thomas.
278. Oriental field sports; being a complete, detailed, and accurate
description of the wild sports of the East; and exhibiting, in
a novel and interesting manner, the natural history of the
elephant, the rhinoceros, the tiger, etc. ... 2 vols. Draw-
ings by Samuel Howitt. London, H. R. Young, 18 19.
No. 3 I. The Unicorn Ettinghausen 191
Wittkower, Rudolf.
279. Miraculous birds. 2. 'Roc,' an Eastern prodigy in a Dutch
engraving. In Warburg Institute, Journal, vol. I, pp. 255-
257. London, 1937-1938.
Wolff, Fritz.
280. Glossar zu Firdosis Schahname . . . Berlin, Gedruckt in der
Reichsdruckerei, 1935. 1 v l- an d supplement.
Yaqut ibn 'Abd Allah.
281. Jacut's geographisches Worterbuch aus den Handschriften zu
Berlin, St. Petersburg und Paris, auf Kosten der Deutschen
Morgenlandischen Gesellschaft herausgegeben von Ferdinand
Wiistenfeld. 6 vols. Leipzig, in Commission bei F. A.
Brockhaus, 1866- 1890.
Yule, Sir Henry, and Burnell, A. C.
282. Hobson-Jobson, a glossary of colloquial Anglo-Indian words and
phrases New ed. edited by William Crooke
. . . Lon- . . .
Animals Continued
Representations in art Continued
Plates, silver-inlaid bronze, 26, 106, 160; pi. 18.
Sculpture, 17, 43, 67, 69, 74, 149; pi. 31.
Arab beliefs:
Concerning the unicorn, 59-62, 91.
Medicinal qualities of the unicorn, 109-110.
Arabian Nights. See A If laila iva-laila.
Aras, 64.
Aristotle, 6, 8, 20, 64, 74, 75, 91, 94, 96, 100, 160.
AsadI, 20.
Asb-i abi. See Faras al-bahr.
Ass:
Indian, 74, 91.
Three-legged, 150.
Wild, 28, 67, 71 pi. ;
20.
'Awfi, 34, 61, 121.
No. 3 Index
al-BIruni Continued
(quoted on the rhinoceros), 12.
Brazier, 26.
Brehm, Alfred Edmund, 85, 86.
British Museum, ms. in the collection, 6, 8, 9, 24; pi. 7.
Carpets:
National Gallery of Art, U.S.A., 28, 160; pi. 21.
Oxford. University. Bodleian Library, 26, 32, 160; pi. 18.
Ch'i-lin (unicorn), 66, 68, 69, 70, 104, 106, 157; pis. 17, 45.
China's influence on the concept of the unicorn, 102-109.
Chinoiserie, 70, 104, 106, 156.
Cleveland. Museum of Art, ms., 7, 32; pi. 8.
Edelstein, 158.
Elephant:
Attacked by animals, 26-32; pis. 3, 18, 19, 21, 22, 33.
Burial place, 83.
Death of, 30-31; pi. 22.
Enmity of karkadann, 29-31, 78-79, 88, 147; pis. 3, 18, 19, 22, 33.
Enmity to the snake, 47; pi. 35.
Gestation, 52
Legs, jointless, 100-101.
Pregnancy, strange, 16; pi. 16.
Fakhita, 23.
Faras al-bahr, 156; pi. 48.
Faras al-ma', 156; pi. 48.
Feng-huang, 69, 70, 155.
Firdawsi, 18, 19, 37, 154.
Fletcher, Giles (quoted), 125.
Flute sounds of animals, 64-66; pi. 42.
Paintings:
Chinese (19.174), 106; pi. 12.
(48.8), 48.
Persian (30.10), 39-40; pi. 25.
Identification with:
Antelope, 61 ;
pi. 41.
Karkadann, 96-97.
Medicinal properties of its body, 61.
Virgin-capture of, 61, 92, 95-96.
Harvard College Library, 10, 14, 59, 66.
Heeramaneck, Nasli M., mss. in possession of, 48, 49; pi. 36.
Hemorrhoids, cure for, 131, 139, 142.
14
198 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
Movable, 76.
Number of, 18-23, 2 7> 61, 62, 64, 67, 70, 79, 91, 108.
Poison, antidotal quality, 99, in, 112, 114, 132.
Poison-detecting quality, 57, 109, in, 112, 114, 122-123, I 3 I > !32, 134.
Portuguese beliefs (quotation), 99.
Regions of export, 176.
Shape of, 18-23, 64, 108, 115, 134-136.
Sharpening, 76, 77, 79.
Size of, 18-23, 98, no, 139.
Strength of, 78.
Striae or grooves, 53, 64, 101, 102, 135, 138, 140, 145.
Use of (by man), 53-58, 67, 77, 98, 102-103, no, 112, 115, 121-127.
Use of (by animal), 67, 92-93.
Host of Sulaiman, 47; pis. 34, 35.
Hsi, 106, 107.
Hsieh-chai, 66, 104, 106, 107, 157; pi. 43.
Hsin T'ang shu (quoted), 54.
Hudud al-'Alam, 11, 55, 114, 116, 118, 119.
Hunting:
Karkadann, 35-46.
Rhinoceros, 45-46; pis.
36, 32, 33.
Unicorn, 36-37, 60, 92-93; pis. 9, 23-31.
Hybrids, 17, 47, 67, 162; pis. 34, 44.
(quotation), 15.
Representations in mss.
Freer Gallery of Art (30.10), 39-40; pi. 25.
Kevorkian, H. (in possession of), 41; pis. 27, 28.
Myers, George Hewitt, 40; pi. 24.
New York. Metropolitan Museum of Art, 41, 158; pi. 29.
Karkadann
Antidotal qualities of its horn, in, 113, 130, 136.
Attacking other animals, 26-34, 7^-79, 88, 147, 160-161 ;
pis. 3, 18-22.
Marvazi, 75.
Enmity to man, 35.
Karkadann Continued
Features, additional, 52-58, 91.
Fierceness of, 29, 58.
Horn of:
Amalgamation with the khutu horn, 151-152.
Antidotal property, 136-138, 161.
Commercial value, 115.
Description, 18-23, 64, 108, 115.
Hunting the, 35-46.
Identification with:
Antelope, 18, 38, 41, 43, 61, 71, 97, 155; pis. 7, 13.
Bovine animals, 13, 14, 97, 149, 159; pis. 10, 11, 13, 15.
Buffalo, 12, 13, 107, 155; pi. 14.
Calf, 23 ;
pi. 15.
Camel, 13.
Donkey, 132.
Elephant, 16, 22; pis. 14, 16.
Giraffelike animal, 47, 155; pi. 34.
Gurg. See Wolf, below.
Harish, 18-19, 62; pi. 41.
Horse, 13, 15, 16, 17, 91, 105, 155, 156; pis. 18-20.
Manuscripts:
'Ajd'ib al-makhluqdt, 8, 14, 17, 30; pi. 22.
Demotte Shah-namah, 8, 39, 40, 41, 59, 66; pi. 9.
Mandfi'-i hayavdn, 9, 13, 20, 21, 32, 52, 59, 60, 69, 71, 107; pi. 10.
No. 3 Index 20 i
Karkadann Continued
Reproductions in Continued
Manuscripts Continued
Mu'nis al-ahrar, 6-7, 32, 156; pi. 8.
Nizami mss., 41, 47, 48, 49; pis. 34, 36.
al-Qazwini mss.:
Beatty, A. Chester, 14, 157; pi. 14.
Berlin, Staatliche Museen, 9, 19, 31, 59; pi. 13.
Freer Gallery of Art (07.625), 15, 59, 155; pi. 14.
Kevorkian, H. (in possession of), 9, 19, 22, 59; pi. 13.
New York. Metropolitan Museum of Art, 32; pi. 17.
Princeton University. Library, 10, 22; pi. 15.
Manuscripts:
Nizami, 47; pi. 34.
al-Qazwini, 9, 16, 59, 61, 62, 66; pis. 13, 41, 42.
Shah-namah, 41 pis. 27, 28. ;
Laufer, Berthold, 9, 54, 59, 96, 100, 101, 103, 107, 116, 118, 122, 130, 133.
(quoted), 102, 103, 112, 122.
202 Freer Gallery of Art Occasional Papers Vol. i
Leningrad. Ermitazh:
Shdh-ndmah mss., 42, 43.
Silver-inlaid bronze plate from Kashgar, 26; pi. 18.
Marvazi, 11, 12, 15, 17, 20, 54, 56, 63, 75, 122, 130, 131, 148.
(quoted), 12, 45, 52, 75.
al-Mas'udi, 11, 15, 53.
Mdtanga-llld, 88.
al-Mustawfi, 14, 18, 21, 22, 30, 34, 53, 63, 65, 96, 110, 111.
(quoted), 29, 56, 57, 61.
Necklaces, 55.
New York. Metropolitan Museum of Art:
Brazier, 26.
Candlestick, 27.
Luster tile (40.181. 10), 27.
al-Qazwini ms., 24, 32, 68, 104, 158; pi. 17.
Shdh-ndmah ms., 41, 108-109, 158; pi. 29.
Tray (91.1604), 27, 160.
Vessel, bronze, 27.
:
Nizam! mss.:
Dyson Perrins collection, 49.
Heeramaneck, N. M. (in possession of), 48, 49; pi. 36.
Kevorkian, H. (in possession of), 41, 47; pi. 34.
Sabry, Cherif, Pasha, collection, 49.
Noah and the rhinoceros, 48.
Noldeke, Theodor, 150.
al-Nuwairi, 11, 27, 31, 35, 79, 88, in, 146.
Pai-tse, 66.
Pamplona. Cathedral, ivory box in, 4, 24; pi. 5.
Qafd } 6 1.
al-Qazwini, n, 15, 16, 18, 21, 23, 30, 32, 52, 63, 98, 110, 131, 152, 154, 155, 158.
(quoted), 29.
Manuscripts
Beatty, A. Chester, collection, 9, 14, 50, 59, 61, 66, 157; pis. 14, 41, 43.
Berlin. Staatliche Museen, 9, 50, 59, 61, 62; pis. 13, 41, 42, 44.
Boston. Museum of Fine Arts, 50; pi. 38.
Freer Gallery of Art (07.625), 10, 15, 59, 155; pis. 14, 16.
Rhino-birds, 23.
Rhinoceros
Antagonism to the elephant, 78-82.
Attacking man, 35-36.
Calf, care of, 63.
Commercial use of, 53-57.
"Communicating with the sky," 145.
Description by:
al-Birunl, 12.
Classical World, 74-78.
Cosmas Indicopleustes, 59.
Li Hsiin, 145.
Timothy of Gaza, 75.
Domesticated, 48.
Elephant-rhinoceros fight, 27, 30, 78-90; fig. 2; pis. 18, 33.
Fierceness of, 147.
Habitat, 87.
Horns, 72, 78, 91, 160.
Hunting the animal, 36, 45-46; pis. 32, 33.
Hypnotized, 48.
Identification with:
Bovine animals, 48, 106, 108; pi. 12.
Fresco, 78.
Mirrors, 108; fig. 5.
:
Rhinoceros Continued
Representations in art Continued
Paintings, 157; pis. 12, 32, 33.
Statuette, 151.
Species:
African, 35, 79, 80, 146.
Indian, 86, 87, 146.
Siberian, 20.
Tamed, 48, 49; pis. 14, 36.
Voice, 35.
Zoological opinion, 85-86.
Rhinoceros horn:
Magical powers, 99, 132, 133, 160.
Sharpening of, 77.
Size, 98.
Strength, 78.
Striae, grooves, etc., 53, 102, 135, 145.
Use (by man)
Cups, in-112, 131, 132, 133.
Ornaments, 53-55, 146; pi. 39.
Sword hilts, 115.
Throne decoration, 103.
Valuation, 53-58.
Ring dove, 23 pi. 15.
;
Princeton University. Library (No. 56G), 41, 158, 162; pi. 30.
Horse, identified with, 13, 15, 16, 17, 155, 156; pis. 18-20.
Karg, 37-41,; pis. 23-30.
Karkadann, 13-17, 47-72.
Khutu, 114-120, 136, 144.
Lion, identified with, 17-18, 62, 67; pis. 1, 2, 9, 24.
Unicorn Continued
Varieties of Continued
Muslim Continued
Sharav, 19-20, 31, 34, 62, 97; fig. 3; pi. 13.
Sinad, 62-64.
Wild ass, 28, 67, 71; pi. 20.
Wolf, identified with, 37-41, 43, 62; pis. 23, 25, 41.
Virgin-capture of, 60, 92.
"Water-conning," 150.
University of Chicago. See Chicago. University.
Vessels
Bronze, 3, 25, 26, 27; pis. 4, 18, 19.
Glass, 3, 17, 25, 28; pis. 1, 20.
Pottery, 74, 134, 136, 161; pi. 31.
Silver-inlaid canteen, 3 ;
pi. 3.
Manuscripts
'Ajd'ib al-makhluqdt, 14, 17, 48, 65, 156, 161; pi. 22.
Bdbur-ndmah, 46; pi. 32.
al-Qazwini, 8, 10, 14, 16, 17, 48, 65, 156, 161; pi. 22.
Yahmur, 71 ;
pi. 46.
Yak, 103.
No. 3 Index
Zafar-ndmah, 45-46.
al-Zamakhshari, 17, 58, 147.
(quoted), 58.
Zebu, 14; pi. 11.
1
FREER GALLERY OF ART OCCASIONAL PAPERS VOL. I. NO. 3. PLATE 2
The death of the elephant. Photograph courtesy of the Walters Art Gallery,
Baltimore.
FREER GALLERY OF ART OCCASIONAL PAPERS VOL. I, NO. 3, PLATE 23