The Septuagint Ebook PDF
The Septuagint Ebook PDF
The Septuagint Ebook PDF
(LXX)
THE CHARACTER OF GODS WORDS
IS NOT FOUND IN THE SEPTUAGINT
by
H. D. Williams, M.D., Ph.D.
TABLE OF CONTENTS
ABBREVIATIONS
I. A PAGE FROM ORIGENS HEXAPLA
II. THE INTRODUCTION
III. AN AGENDA
IV. THE IMAGINARY SEPTUAGINT
V. THE CHARACTER OF THE SEPTUAGINT
VI. THE IMAGINARY SEPTUAGINT USED FOR RECONSTRUCTION
VII. DUPLICITY
VIII. WHOSE DICTIONARY AND WORDS CAN WE TRUST?
IX. WHICH WORDS ARE INSPIRED?
X. THE RECEIVED GREEK AND HEBREW TEXTS SET ASIDE
XI. THE DEBUNKED CANONS OF MODERNISTIC TEXTUAL CRITICS
XII. DID JESUS AND THE APOSTLES QUOTE THE SEPTUAGINT?
XIII. WHAT IS THE GREEK TEXT OF THE OLD TESTAMENT?
XIV. THE AGENDA CONCLUDED
XV. THE CHARACTER OF GODS WORDS
XVI. THE EVIDENCE OF THE CHARACTER OF GODS WORDS
XVII. CONCLUSION
APPENDICES:
APPENDIX I. COMPILATION OF DR. D.A. WAITES STATEMENTS
APPENDIX II. EXAMPLE FOR UNDERSTANDING GODS WORDS
APPENDIX III. LEGO PICTURES
Abbreviations
A = Codex Alexandrinus
A.D. = Anno Dei
Apographs = copies of the original manuscripts
Autographs = original manuscripts
B = Codex Vaticanus
B.C. = Before Christ
ca. = circa
Canon = In ecclesiastical affairs, a law, or rule of doctrine or discipline, enacted by a
council and confirmed by the sovereign; a decision of matters in religion, or a
regulation of policy or discipline, by a general or provincial council. Way of Life
Encyclopedia
D.D.S. = Dead Sea Scrolls
e.g. = Latin, exempli gratia = for example
etc. = Latin et cetera = and so forth
GTO = Greek Text of Origen
Hellenistic = Pertaining to the Hellenists. The Hellenistic language was the Greek spo-
ken or used by the Jews who lived in Egypt and other countries, where the Greek
language prevailed.
Hexapla = Hex'aplar, a. Gr. six, and to unfold. Sextuple; containing six columns; from
Hexapla, the work of Origen, or an edition of the Bible, containing the original
Hebrew, and several Greek versions.
i.e. = Latin, id est = "that is"
ibid = Latin, ibidem = in the same place
Inerrant = containing no mistakes
ISBE = International Standard Bible Encyclopedia
KJB = King James Bible
Lectionaries = a book containing portions of Scripture
Lego = small colored blocks of various sizes used for construction
Letter = Letter of Aristeas
LXX = Septuagint
MSS = manuscripts
MT = Hebrew Masoretic Text
NT = New Testament
Op.cit. = Latin, opera citato = in the work previously cited
OT = Old Testament
p., pp = page(s)
Plenary = full, complete, entire
Qumran = Area in Palestine 10 miles south of Jericho, Qumran was on a "dead-end
street" and provided a perfect location for the isolationist sect of the Essenes to
live.
Rabbinical = Rabbin, A title assumed by the Jewish doctors, signifying master or lord.
This title is not conferred by authority, but assumed or allowed by courtesy to
learned men. Rabbinical = L, a. Pertaining to the Rabins, or to their opinions,
learning and language.
Revision = re-examination for correction; as the revision of a book or writing or of a
proof sheet; a revision of statutes.
RT = Received Text
TR = Textus Receptus
TT = Traditional Text
Vid. Supra = Latin, Vide supra = See above or other material in this work
Viz = Latin, videlicet = namely
A PAGE FROM ORIGINS HEXAPLA
NOTE THE LXX OVER THE CENTER COLUMN1
INTRODUCTION
The character of Gods words is not found in the so-called Septuagint
(LXX). Gods words are verbally and plenarily inerrant, infallible, inspired,
preserved, and precise (specific). Their precision is to the jot and tittle, the
smallest parts of the Hebrew letters [Mat. 5:17-18]. The LXX is not precise
(specific) by any stretch of the imagination, as this document will demon-
strate.
In addition, believers in the Lord Jesus Christ are to be precisely obe-
dient. Our need to be precisely obedient rests in our love for our Saviour
and for His words, which are like a legal document [Mat. 19:17; Lk. 8:15,
11:28; Jn 12:47-48; 14:15, 23; 15:10; 1 Cor. 15:2;1 Jn. 5:2].
A clear example of the precise commands and obedience that God de-
sires from His followers is in the book of Joshua. However, before giving
the example, we must understand or review some typology (types)3 given in
the Old Testament. In Genesis 6:14 Noah is commanded to build a wooden
ark covered with pitch. The ark of wood is a type of Christ who carries us
across the storm of life to new beginnings. The pitch represents the blood
shed for us by the Lamb of God; and there is no redemption from sin with-
out the shedding of blood which covers our sins [Jn. 1:29; Rom. 4:7; Col.
1:14; Heb. 9:22]. In Exo. 2:3 the baby Moses is placed into an ark covered
2 International Standard Bible Encyclopedia, Septuagint, Name, Sec-
tion II, The "Septuagint" and the abbreviated form "LXX" have been the
usual designations hitherto, but, as these are based on a now discredited
legend, they are coming to be replaced by "the Old Testament in Greek," or
"the Alexandrian version" with the abbreviation "G".
3 Type is a sign; a symbol; a figure of something to come; as, Abra-
ham's sacrifice and the paschal lamb, were types of Christ. To this word is
opposed antitype. Christ, in this case, is the antitype. (From Websters 1868
Dictionary)
with pitch and made from bulrushes.4 The ark covered with pitch, the type
of the Lord Jesus Christ, was for the babys protection. In Deut. 10:3 Moses
made an ark of wood and placed within it the two stone tables with the
Ten Commandments. The tables had the precise words of God written upon
them. The words had jots and tittles and vowel pointings or moreover the
Hebrew consonants within the ten commandment words would be nonsen-
sical.5 The wooden ark now had the Word of God within it. Similarly, the
begotten son of God, the Lord Jesus Christ, was placed into a body [Heb.
10:5], an earthen vessel (typically a wooden vessel), which was broken
for us [Lev. 6:28, 14:50]. He brought the precise words of God forever set-
tled in Heaven [Psa 119:89] to earth contained within the wooden earthly
vessel, which was totally consumed on the altar of the Cross for us.
The typology given to us in the book of Joshua should come to life in
light of the types and antitypes presented above [see footnote 3]. In Joshua
3:3-4 we discover that the Jewish nation was commanded to follow the holy
ark of the covenant (a wooden vessel containing the words of God, typi-
cally the Holy Lord Jesus Christ) in a precise way. They were to follow the
ark about two thousand cubits by measure: come not near unto it (v. 4).
They were to follow it precisely that ye may know the way by which ye
must go: for ye have not passed this way heretofore (v. 4). They were not
to be in front of it or beside it, but following it precisely for fear of turning
from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper whitherso-
ever thou goest [Jos. 1:7, Psa 1].
Typically, we are to follow precisely the Lord Jesus Christs jots and
tittles. But that is not all of the typology we need to consider. After cross-
ing the Jordan River by faith and by following precisely the words of
9 Dr. Gary E LaMore, Keep RankCan You? (Paper presented to the DBS
Annual Meeting, Heritage Baptist University, 2004) p. 17.
10 Floyd Jones, Th.D., Ph.D., The Septuagint, A Critical Analysis (KingsWord
Press, Woodlands, TX, 6th edition) p. 3-9, 19-21.
11 William P. Grady, Th.D., Ph.D, How Satan Turned America Against God (Grady
What is the agenda of those perpetuating the false information? The
scheme of those corrupting the first Baptist church history in America is
based upon establishing support for pedobaptism. Roger Williams was a
pedobaptist who immediately baptized 11 (eleven) other pedobaptists into
his church. Dr. Grady states:
Why does God hate these things? God hates them because these things
Publications, Knoxville, TN, 2005) p. 113 [see pages 103-121 for the full story].
12 Ibid. Grady, p. 103.
lead innocents astray.13 The author of this paper innocently used a bible
for many years that was constructed from corrupted texts promoted by aca-
demic messengers from around the world with an agenda.
[B]ut I obtained mercy because I did it ignorantly in unbelief.
And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and
love which is in Christ Jesus. [1 Tim. 1:13b-14]
13 Exo. 23:7, Psa 15:5, Psa 19:13 are about abuse of the innocent. Many individuals
are responsible for the shedding of innocent blood for which they will be held account-
able. Leading innocent man astray by fraud may well cause their souls to be lost (their
blood to be shed) for eternity. [Psa 94:21, Isa 59:7] Was this Judas great sin? [Mat. 27:4]
14 Lee Martin McDonald and James A. Sanders, Editors, Canon Debate (Hendrick-
son Publishers, Peabody , MA, 2002). Josephus, Jewish Antiquities, 12.100, Aritaiou bib-
lion cited, p. 70
15 The Letter is preserved in the supposedly Lost Books of the Bible, See footnote
five, p. 3, in Jones, Floyd, Th.D., Ph.D., The Septuagint, A Critical Analysis, KingsWord
Press, Woodlands, TX, 6th edition,
16 Jones, Floyd, Th.D., Ph.D., The Septuagint, A Critical Analysis, KingsWord
Press, Woodlands, TX, 6th edition, p. 5;
those in Egypt, because it was such an idiomatic collection of patchwork
translations of some of the books of the OT.17
Moreover, speculations persist about the value of the Letter. Albert C.
Sundberg, Jr., writes:
Karen Jobes and Moises Silva in their book, Invitation to the Septua-
gint, released in the year 2000 relate:
Sundberg, quoted above, goes on to explain that the reason for believing
there is some historical truth in the Letter is that in the Letter are recorded
two instances, which he concludes are significant. Two individuals, dating
ca. 380 B.C., using the translations of the Law, which is of divine ori-
gin (i.e. from the Hebrew) for plays either developed cataracts in both
eyes or was driven out of his mind.21 From the paucity of information
presented, no one could conclude that a translation of the Old Testament or
the Pentateuch was available. [i.e. perhaps only the sections for the plays
17 DiVietro, Dr. K.D., Did Jesus & the Apostles Quote the Septuagint (LXX)?, The
Bible for today, Collingswood, NJ, B.F.T. # 2707, p. 4
18 Lee Martin McDonald and James A. Sanders, Editors, op. cit., p. 74.
19 Ibid. p. 76
20 Karen H. Jobes and Moises Silva, Invitation To The Septuagint (Baker Academic,
Grand Rapids, MI, 2000) p. 34.
21 Ibid. p. 75.
were translated from the Law.] Futhermore, these fabulous instances
articulate exaggerations, superstitions, fables, and vain jangling. Men de-
velop cataracts and go out of their mind while doing many things in
life. However, anywhere the Letter is presented or discussed, exaggerations
soon appear.
In addition, not only is the Letter fictional, but Dr. Moises Silva and
Dr. Karen Jobes in their book, Invitation to the Septuagint, agreed that the
purpose of the Letter to establish a pre-Christian Septuagint is hyperbole
and state:
Dr. Waite in his book, Defending the King James Bible, comments on
the Septuagint:
But the Septuagint (LXX) version for the most part is worse
than a Living Version. It is the Old Testament written in Greek.
26 Rev. D. A. Waite, Th.D., Ph.D., Defending the King James Bible (Bible For To-
day, Collingswood, NJ, 4th Printing, 1992) p. 229.
27 Dr. Robert Barnett, Septuagint, (DBS Message Book, Bible For Today, Collin-
gswood, N.J., 1995) 1-4
28 LaMore, op. cit., p. 17.
It is rotten. Its text is corrupt. Even the International Standard
Bible Encyclopedia (ISBE) article on the Septuagint (LXX) states
that it has a very tattered and inferior Greek text. Remember,
the ISBE is no friend of the King James Bible's text. The use of
the Septuagint (LXX) by these new versions instead of using the
Hebrew text is a serious error.29 [my emphasis, HDW]
Since Dr. Silva and Jobes rightly conclude that there is no such thing as
the Septuagint (vid. supra) and they also rightly conclude;
They continue on the following pages to outline the use of the name,
Septuagint,
29 David Cloud, Way of Life Encyclopedia (Way of Life Literature, Port Huron, MI,
2002) p. 335.
30 Op. cit. Jobes and Silva, p. 29.
31 Ibid. p. 30
32 Ibid. p.30
8. The oldest translation of the Pentateuch and the rest of the Old Tes-
tament also known as the LXX/OG (OG means translations of the
rest of the Bible called Old Greek)
From the mouths of these experts and those quoted below, we may
safely conclude:
1. There is no such thing as the Septuagint.
2. The text of the Septuagint is a confusing variety of texts.
3. The text of the Septuagint is corrupted, inadequate, inaccu-
rate, and rotten
4. The text of the Septuagint is filled with mistakes, abbreviations,
and wholesale omissions.
5. The authenticity of the Septuagint is denied.
6. The Letter of Aristeas allegedly documenting the Septuagint is
fraudulent.
7. There is an agenda related to the Septuagint.
The Dean Burgon Society should reject:
1. The use of the Septuagint, (LXX),
2. The name, Septuagint (LXX)
3. The consideration of the Septuagint (LXX),
for the reasons to follow. However, and most importantly, whenever the
name is used, we are in a sense lending credibility or credence to an imagi-
nary text built upon an imaginary name and a fraudulent Letter, which lends
support to the agenda of those who reject the preserved, plenary, infallible,
inerrant, words of God.
DUPLICITY
The modernists claim these very poor manuscripts give significant evi-
dence for the reconstruction of the vorlage of the texts.33 Such is the state
of scholarship in these last days. (viz.) The state of scholarship today is
duplicity.34
For example, Jobes and Silva, who know and understand the informa-
33 Vorlage is defined by the books, Invitation to the Septuagint and Canon Debate,
as the parent text from which it is translated.
34 Webster 1828: duplicity-- Doubleness of heart or speech; the act or practice of
exhibiting a different or contrary conduct, or uttering different or contrary sentiments, at
different times, in relation to the same thing; or the act of dissembling ones real opinions
for the purpose of concealing them and misleading persons in the conversation and inter-
course of life; double-dealing; dissimulation; deceit.
tion presented above and below demonstrate duplicity when they state:
If one does not know the original text being sought nor the validity of
the text used for the reconstruction, how can the text be restored? This is
similar to a child trying to reconstruct a lego house without knowing the
initial design. The perfect reconstruction of a complicated, detailed church
interior as shown in the power-point Lego slides (or see the pictures in the
appendix, pp. 46-47 ) without the original details would be impossible. Al-
though liberals know and understand that there is no such thing as the Sep-
tuagint, and that the translations of the OT into Greek are replete with a
very tattered and inferior Greek text (many scattered Lego pieces, the jots
and tittles), they press toward the impossible dream and, I might add, the
unnecessary dream, wasting time and money. We have copies [apographs]
of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts [autographs]. The Greek
translations of the Old Testament and the corrupted Greek manuscripts of
the New Testament are a mess. Yet Jobes and Silva press on and quote Al-
bert Pietersma, who says:
37 Edward Glenny affirms Michael A. Grisanti, editor, The Bible Version Debate:
The perspective of Central Baptist Theological Seminary, p. 131.
38 Op. Cit. (Jobes) p. 24
39 This author is aware of the claim that the Septuagint acts like a theological
thought bridge between the Old Testament and the New Testament as a commentary and
word study. See Dr. K. D. DiVietro, Did Jesus & the Apostles Quote the Septuagint (LXX)
(Bible For Today, Collingswood, NJ) p. 7, and Jobes, Karen H. and Silva, Moises, Invita-
tion To The Septuagint (Baker Academic, Grand Rapids, MI, 2000) p. 24-25.
ymology. Etymology, though helpful, is not an exact science. It
should be used for confirmation, not as the deciding factor.40
This author would add to this statement that any extra-Biblical dic-
tionary or lexicon should be used with GREAT caution. God provided His
lexicon and dictionary within the words he preserved.
Although we do not agree with everything written in the book, In Awe
of Thy Word, Understanding the King James Bible by Gail Riplinger, the
documentation of the built in dictionary/lexicon in the KJB is significant;
and we should take notice.41 She states that:
The 1200 page book proceeds to document the dictionary, lexicon, al-
literation, rhyme, consonance, assonance, eye-rhyme, sense rhyme, slant
rhyme, echo techniques, parallel sounds and thoughts., rhythm (iambic, tro-
chaic, anapestic, dactylic), and much more that is found in the King James
Bible. [See the appendix, p. 46, for a few examples]
Furthermore, many expert students of Gods words have documented
that the KJB is based upon the original inspired Hebrew, Aramaic, and
Greek words preserved for us by the Jewish scribes and the church [Rom.
3:2, 1 Tim 3:14-15]. Dr. D. A. Waite, who has a doctorate in theology and a
doctorate in linguistics states:
43 Dr. Harry E. Carr, Th.D. Ph.D., This I Believe, A Study in Systematic Theology
(Morris Publishing, Kearney, NE, Revised 2004) p. 11.
44 Dr. Randall Price, Secrets of the Dead Sea Scrolls (Harvest House Publishers,
Eugene, Oregon, 1996) p. 146.
theologians centuries later.45
Dr. Price also counters scholars such as Bart Erhman46 who deni-
grates the preserved text by stating:
Dr. D.A. Waite, Dr. T. Strouse, Dr. J. Moorman and others have repeat-
edly attested to the truth that the words accurately copied from the auto-
graphs are just as inspired as the original words. God did not promise to
preserve the materials the words were written upon, but the words. Those
words preserved in the virtually identical Received manuscripts (apographs)
are the inspired words of God in the Hebrew, Aramaic, and Greek texts.
For example, Dr. Waite has reported this certainty in over 20 places in
many of his works. Here are two samples and a complete list is appended
to this work.
What we do have are many copies of the Received Text from many
countries and verified in many different languages; and we have many
Received Text verses from many church fathers quotes.55 Wilbur Picker-
ing believed a reading should be attested to by a wide variety of witnesses
meaning:
Dean Burgon was talking about the Received Text (Textus Receptus).
Dr. Waite says:
If you are talking about the Textus Receptus of the New Tes-
tament we find those manuscripts virtually identical one with the
othera seamless garment. There are a few spelling differences
but other than that not much else.58
The few Qumran texts that differ from the MT have deserv-
edly received much scholarly attention.59 [MT equals the Maso-
retic Hebrew Text; My emphasis, HDW]
62 Jay P. Green, Unholy Hands on the Bible, Vol. II (Sovereign Grace Trust Fund,
Lafayette, IN, 1992) p. 364.
Additional manuscripts have also been found that supports
the Masoretic Text. In the early 1960s Biblical texts were discov-
ered during the excavation of Masada, the renowned rock fortress
where Jewish zealots made a successful last stand against the
Roman army after the destruction of Jerusalem in 70 AD. These
texts were approximately nineteen hundred years old, dating
slightly before 73 AD when Masada finally fell. The manuscripts
were exclusively Masoretic. To these we can also add the Geniza
Fragments which were discovered in 1890 at Cairo, Egypt. These
fragments date to the fifth century AD. They were located in a
geniza, a type of storage room for worn or faulty manuscripts. The
fragments number around 200,000 and reflect Biblical texts in He-
brew, Aramaic, and Arabic. The Biblical texts discovered support
the Masoretic Text.
63 Dr. Thomas Holland, Crowned With Glory, The Bible from Ancient Text to Autho-
rized Version (SwordSearcher, Version 4.6, Broken Arrow, OK) Chapter 6.
Liberals would rather cast doubt-producing remarks about the preser-
vation of the Hebrew text by making suppositions about preservation in
spite of Gods words, which cannot be proved. For example, Jobes and Sil-
va say that prior to the alleged rabbinic standardization of the Hebrew text
after 70 A.D. that:
From the time that, say, the prophecies of Isaiah were writ-
ten down to the time of rabbinic standardization, more than eight
centuries transpired. It is only reasonable to assume that compet-
ing forms of the book of Isaiah would have existed during the long
stretch.64 [my emphasis, HDW]
To the credit of Jobes and Silva, however, they do admit when discuss-
ing the short Greek version of Jeremiah compared with the longer Jeremiah
text of the Masoretic Text that:
They quote Westcott and Horts New Testament in the Original Greek,
stating:
Surely they must know that Westcott and Hort knew very little about
the history or genealogy of documents because they never did the genea-
logical studies. They lied.70
Many others have chanted this refrain, ignoring sound evidence against
the proposition. For example, Craig A. Evans, writing in The Canon Debate,
said:
However, his conclusion is sadly depreciating of our Lord and the pre-
served Scripture. Craig says:
72 Ibid, p. 193.
73 Lee Martin McDonald and James A. Sanders, The Canon Debate, (Hendrickson
Publishers, Peabody, MA, 2002) Chapter 11 by Craig A. Evans, p. 192.
74 Ibid. p. 192.
Jesus use of the Bible attests the diversity of the textual tra-
dition that now, thanks to the Scrolls, is more fully documented.75
[my emphasis, HDW]
Apparently, Craig means that Jesus quoted from several different text
types because he read and studied several different versions. Oh how sad!
According to Craig, the LORD and Creator of the universe had to resort to
many books to determine which quote He was to use; or perhaps He left
just a summary message from all that He had read. This would agree with
Samuel Schnaiters infamous statement:
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not
pass away. [Mat. 24:35]
Therefore, did the Lord Jesus Christ quote the Septuagint or did he
quote the Hebrew Old Testament. Dr. Waite clearly says:
(1) Matthew 4:4. Jesus was speaking to the devil and refut-
ing him with Scripture:
(3) Luke 24:27. When the Lord Jesus Christ talked to the
disciples on the road to Emmaus, He taught them:
"And He said unto them, These are the words which I spake
unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled,
which were written in THE LAW of Moses, and in THE PROPH-
ETS, and in THE PSALMS, concerning Me."
The Lord Jesus Christ never refuted any text, any word,
or any letter in the Hebrew Old Testament. He didn't say, "Now
Moses was misquoted here, it should have been this." He offered
no textual criticism whatever. Had there been any changes, I'm
sure He would have corrected it, but He didn't. It stands written!
His stamp of approval is on the Masoretic Hebrew text. It is AU-
THORIZED by Jesus. He did not authorize the Septuagint, the
Latin Vulgate, some scribal tradition, Josephus, Jerome, the Syri-
ac version, or any other document!
(2) A Quotation from Dr. Robert Dick Wilson. Here is a
quotation from Dr. Robert Dick Wilson, a Presbyterian, and a
teacher there at Princeton Seminary before the flood of Modern-
ism came in. Henry Corey reflected on the life of Dr. Robert Dick
Wilson, a man who had mastered some forty-five languages and
dialects and who was a staunch defender of the doctrine of ver-
bal inspiration of Scripture. Corey affirmed that Wilson accepted
as accurate the Masoretic Hebrew text. Corey, quoting Wilson,
wrote:
Here is a man who studied, and studied, and found the Mas-
oretic Hebrew text to be accurate and solid. So I see no reason
why we should have any other foundation for the Old Testament
than the Masoretic Hebrew text that underlies the KING JAMES
BIBLE, the Daniel Bomberg edition, edited by Ben Chayyim-
-the 2nd Rabbinic Bible of 1524-25.
Not only does he make the statement above, but also his frustration is
reflected in the following statement:
The Lord Jesus Christ and the apostles did not quote from the Septua-
gint. The LXX quoted them, and in classic allegorist fashion, the authors
changed any Greek words that did not fit their Alexandrian Gnostic and
Arian philosophy (see below). [Col. 2:8]
80 Henry Barclay Swete, D.D.; Old Testament in Greek (Wipf and Stock Publishers,
Eugene, Oregon; Originally published in 1902, 2003).
Brenton,81 and the International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) have
been answered by men in the Dean Burgon Society as well as Dean Burgon
himself. In addition, what is so appallingly apparent in the liberals dialogue
is the paucity of discussion of the Received or Traditional Greek and the
Masoretic Text by name. They skirt the issue by glancing comments about
recensions, but never, ever discuss the possible implications of thousands
of texts from many authors and countries in many languages attesting to the
preservation of the Received Text.
Dr. Kirk D. DiVietro and Dr. Floyd Jones have written two poignant
astute documents, which are available from Bible For Today concerning
the so-called Septuagint. They resoundingly trounce the wild assumptions
of the modernistic Septuagint scholars by simple clear concise statements.
Dr. Jones makes a clear statement at the beginning of his treatise on the
Septuagint about what is known concerning the Septuagint. He states:
Codex B, the LXX, is a revision of the Greek texts extant during Ori-
gins time. He used the versions of the Ebonites Aquilla (c. 128), Sym-
machus (c. 180-192 A.D.), and Theodotin (c. 161-181) for the Hexapla
reconstruction,86 along with three other anonymous translations that have
become known as the Quinta, the Sexta, and Septima.87 From this point
on in this paper the OT Greek text, usually misnamed LXX or Septuagint,
will be called the Greek Text of Origen, GTO. A Greek text of the minor
prophets found in the Judean desert caves dates to around the time of the
second Jewish revolt in the years 132-135 A.D. by the personal letters of
Bar Kokhba. They cannot be claimed with any certainty as part of a B.C.
Septuagint. As a matter of fact, they contain translational features found in
other A.D. texts such as those of Aquila and of the Quinta.88
There have been many revisions of GTO. For example, Hesychius of
Alexandria (martyred c. 311 A. D.) and Lucian of Antioch, an Arian, (mar-
tyred 311) made revisions.89 There have been dozens of revisions through the
centuries. A few of the more recent revisions are the 1587 Sixtus, Holmes-
Parson, von Tischendorf (Swete, p. 187), Swete, the Brooke-McLean great
Cambridge edition, and Rahlfs 1935 edition,90
Jerome (340-420 A.D.), a contemporary of Augustine of Hippo, ridi-
cules the GTO often in his letters. However, the texts he used for his trans-
From Jeromes writings, one can quickly ascertain that Jerome is con-
fused by the term, Septuagint, and denigrated it by the following quotes.
Jerome says:
Yet the Septuagint has rightly kept its place in the churches,
either because it is the first of all the versions in time, made be-
fore the coming of Christ, or else because it has been used by the
apostles (only however in places where it does not disagree with
the Hebrews).97
The preceding quote reveals that Jerome was duped, also. We know the
Apostles did not quote from the imaginary (there is no solid evidence it
existed before Christ) Septuagint.
From the previous quote, we should now understand that the LXX is
just one of the many revisions of the GTO.
Add to this that Josephus, who gives the story of the Seventy
Translators, reports them as translating only the five books of Mo-
ses; and we also acknowledge that these are more in harmony
with the Hebrew than the rest.100 [my emphasis]
Surely, the previous quote makes clear the confusion surrounding the
Greek text reported by the Letter even during Jeromes days. Obviously,
he was not sure how many, if any, of the Old Testament books had been
translated. The following quote establishes that deceitful translators also
perplexed Jerome
But if, since the version of the Seventy was published, and
even now, when the Gospel of Christ is beaming forth, the Jewish
Aquila, Symmachus, and Theodotion, judaising heretics, have
been welcomed amongst the Greeksheretics, who, by their
deceitful translation, have concealed many mysteries of salva-
tion, and yet, in the Hexapla are found in the Churches and are
expounded by churchmen; [then] ought not I, a Christian, born of
Christian parents, and who carry the standard of the cross on my
brow, and am zealous to recover what is lost, to correct what is
corrupt, and to disclose in pure and faithful language the myster-
ies of the Church, ought not I, let me, ask, much more to escape
the reprobation of fastidious or malicious readers? 101 [my empha-
sis and addition for clarity]
As, then, the Church reads Judith, Tobit, and the books of
Maccabees, but does not admit them among the canonical Scrip-
tures, so let it read these two volumes for the edification of the
people, not to give authority to doctrines of the Church. If any one
is better pleased with the edition of the Seventy, there it is, long
since corrected by me. For it is not our aim in producing the new
to destroy the old. And yet if our friend reads carefully, he will find
that our version is the more intelligible, for it has not turned sour
by being poured three times over into different vessels, but has
been drawn straight from the press, and stored in a clean jar, and
has thus preserved its own flavor.103 [my emphasis] [Even Jerome
rejected the apocrypha included in the GTO]
Roman Catholics use the idea that Christ quoted the Septua-
gint to justly include the apocrypha in their Bibles. Their rea-
soning goes like this: Christ used and honored the Septuagint,
the Septuagint includes the apocrypha, so Christ honored and
authorized the apocrypha. Since no Hebrew Old Testament ever
included the books of the Apocrypha, the Septuagint is the only
source the Catholics have for justifying their canon.105
The author of this paper is certain that Dr. Stringers reason is correct.
However, the underlying spiritual problem exhibited by the Catholic reli-
gion is the refusal to come under Gods authority. They would rather place
their (mans) tradition on equal footing (as they stated at the Council of
Trent), and reject the authority of His preserved words. For anyone to claim
the GTO (Origens Greek Text) is the word of God in light of the confu-
sion surrounding the text as well as the text exhibiting a very loose, cor-
rupted translation is very suspect. Dr. Stringer is correct when he states:
After all, if Christ did not care about the specific words of
Scripture, why should we?...If Christ used the Septuagint then you
can put the Bible in your own words in either a paraphrase or your
own translation.106 [specific is another word for precise, HDW]
Dr. Floyd Jones in his book asks: Why then do conservatives uphold the
105 Ibid. p. 5
106 Ibid.
LXX? Dr. Jones answer to his own question is (to summarize) that con-
servatives fear that the Received Text cannot be supported by scholarship,
history, and internal proof without THE GTO.107
Dr. Phil Stringer in his article asks: But why are so many evangelicals
devoted to an idea for which they can not offer any proof? Dr. Stringers answer
to his own question is:
One cannot escape the reason for the fall of man even in these situ-
ations. If man cannot receive [a]n inerrant (without error), verbal (each
word), plenary (every word), inspired (God breathed, infallible (will not
fail), Word of God,109 as his sole authority with all its life giving promises,
he will be insecure and rely on mans words or self..
Finally, if we even use the misnomer, Septuagint or LXX, we are in a
way affirming the existence of a document needed by the liberals to pro-
mote their theories of recensions, to allow them to construct a text more
in line with their philosophies, and to assist them in rejecting the authority
of a legal document, the words of God. Let us stop using the misnomer and
give the text of Origen, principally Codex B another name, the Greek Text
of Origen, the GTO.
The Scripture establishes some harsh warnings about the sanctity of the
LORDs words in many ways and in many verses. For example, the LORD says
near the beginning of the Scripture:
Ye shall not add unto the word which I command you, neither
shall ye diminish ought from it, that ye may keep the command-
ments of the Lord your God which I command you. [Deut. 4:2]
And he repeats the following well known admonition at the end of the
Bible:
For I testify unto every man that heareth the words of the
prophecy of this book, If any man shall add unto these things,
God shall add unto him the plagues that are written in this book:
And if any man shall take away from the words of the book of this
prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and
out of the holy city, and from the things which are written in this
book. [Rev. 22:18-19]
and
and
An account, description or representation of any thing, exhib-
iting its qualities and the circumstances attending it;
and
And so, ignoring these verses, the modernists ignore several important
concepts such as the overwhelming evidence of the two routes in textual
history. One route is like a river and wherever you sample along the river,
the many samples are the same, whether it is the Received Greek or Hebrew
text. Speaking about the Greek Received text, Dr. Waite says it like this:
CONCLUSION
One of the great errors of the modernists is that they presume God did
not or is not able to do as He proclaimed in His words. (The result is found
on page 51 of this work.)
Matthew 24:35
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not
pass away.
In order to claim that he did not preserve His words they twist the clear
and plain meaning of His words to make them say what they presume or
surmise is true. Another way of saying this is that they practice eisoge-
sis, reading into the Scripture what they want it to say. In Psa. 19:12 the
psalmist declares his frustration with committing his errors saying, Who
can understand his errors? Cleanse thou me from secret faults, when Gods
words are clearly available and not far away. He PROCLAIMS the glory
of God, [v. 1] (which in this Psalm is Gods words by which He spoke into
existence the creation, v. 1-6) whose words are to cleanse thou me from
secret faults and to keep him from presumptuous sins. The psalmist rec-
ognizes that only then will he be upright and innocent. He recognizes
that only then will transgressions not have dominion over me, and that
he will be free from the great transgression of pride.
Many modernists claim the RT (TR) and KJB supporters are cultist,
filled with pride ignoring the evidence of history. How wrong they are.
We are just willing to come under authority, the authority of the preserved
words of God and defend the preserved words, without shame or guilt. The
indwelling Spirit affirms the Truth. Perhaps they should take the beam out
of their eye in order to see the mote [Mat 7:4-5] (JFB says Or how wilt thou
say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a
beam is in thine own eye?) We are not filled with pride; rather we humbly
submit to and come under the authority of the received words [John 17:8] of
God. We ask, To whom do you submit? Do you submit to the reconstructed
message of man or are you willing to submit to the preserved legal docu-
ment proclaimed and exalted by our Lord with all its jots and tittles?
Matthew 4:4
But he answered and said, It is written, Man shall not live
by bread alone, but by every word that proceedeth out of the
mouth of God.
John 12:47-48
And if any man hear my words, and believe not, I judge him
not: for I came not to judge the world, but to save the world. 48He
that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that
judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge
him in the last day.
Have your received them? There is no pride left among the KJB
crowd. For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of
sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ. [2 Cor.
2:17] The KJB crowd has died to self and risen with the Risen Lord [Gal.
2:20] and submit to His will [2 Cor 4:2, 7, 10-11] as revealed in His pre-
served words.
1 Peter 2:24
Who his own self bare our sins in his own body on the tree,
that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by
whose stripes ye were healed.
His words are right (cleansing) (Psa 19:8); they are a preserved legal
document, preserved by the eyes of the Lord who has kept them from cor-
ruption by those who reject authority and corrupt.
Proverbs 22:12
The eyes of the Lord preserve knowledge, and he over-
throweth the words of the transgressor.
111 Any of the articles, books, and materials containing these quotes may be obtained
by contacting Bible For Today, Collingswood, NJ, email: http://www.biblefortoday.org/ or
phone orders Orders: 1-800-JOHN 10:9
112 Riplinger, G. A., In Awe of Thy Word: Understanding the King James Bible,
Its Mystery and History, Letter by Letter, A. V. Publications Corp. Ararat, VA, ISBN
0-9635845-2-9
Key Words, Word Definitions, Parallel Concepts
1. Connotation is an idea suggested by or associated with a word, e.g.
the word Alaska brings to mind cold. (p.46)
2. Denotation indicates not what a word suggests, but what it names,
e.g. Alaska is the most northwest state. [Isa. 28:9-10] (p. 46)
3. Use key words by comparing their use in various places in the Bi-
ble. (p. 46)
4. Identify words and verses which are parallel in meaning by finding
their identical surrounding words (pegs) (p. 46, my emphasis)
A. The definition may be the word next to the word.
B. The definition may be in the same verse.
C. The definition may be in the preceding or the following verse.
D. The definition may be somewhere in the chapter. (p. 49)
a. Example: purloining [Tit. 2:10] (p. 65-66)
b. Example: entering in [1 Thess 1:9] (p. 67)
5. Identify words and verses which are parallel (or direct opposites) in
meaning by finding matching parts of speech. (p. 46)
A. Expands definitions
B. Expands understanding (p. 70)
a. Example: The masculine gender of the Godhead as opposed
to the neuter gender of the New age movement. [1 Jn. 1:3, 6]
(p. 71
b. Example: Walk in the light or dance in the light with Shirley
MacLain. [Jn. 1:3, 6] (p. 71)
c. Example: What is these things in 1 Jn. 2:1. Compare 1 Jn
2:1, 7 and 1 Jn 2:3, 5 for parallel words and parts of speech
to discover these things means word. (p. 73)
d. Example: Predestinated is not who should be saved but
how and is purposed us to be saved in Christ. [See Eph.
1:3-11]. God predestined the means of salvation (p. 81-82)
e. Example: The Rock the church is built upon is Jesus Christ,
not Peter. [(Rock) Mat. 16:18, 1 Cor. 10:4, 2 Sam. 22:2, Ps.
18:2, 31:3, 42:9, (upon) Mat. 7:24, 26:10, 27:30, Mk
13:3, (this) Mat. 3:17, 8:27, 12:23-25, etc.](p. 83-84