Mahmoud Sokar - Arabic Language Interference
Mahmoud Sokar - Arabic Language Interference
Mahmoud Sokar - Arabic Language Interference
Translator
mahmoudmawad87@gmail.com
Abstract:
Language acquisition is defined as the process by which humans can gain the
ability to produce words and sounds for communicative purpose. This process
includes the natural process of learning the mother tongue and the artificial method of
The contradiction between these two natural and artificial processes is called
or writers using knowledge from one language to another language. One of them is
his mother language whereas the other is the new acquired language. Arabic language
is considered one of the most influential mother languages on the process of acquiring
1
Consequently, the suggested study aims to highlight and discuss the aspects of
defining the problem, tracking its roots, and analyzing its features.
2
Table of Content:
Introduction-----------------------------------------------------------------------------3
Review of Literature-------------------------------------------------------------------4
Conclusion------------------------------------------------------------------------------7
Key Words------------------------------------------------------------------------------8
Works Cited-----------------------------------------------------------------------------9
3
Method and Tools:
study will further trace the above mentioned problem in order to suggest solutions for
this problem.
Introduction:
language is a Central Semitic language complex that first appeared in Iron Age
northwestern Arabia and is now the lingua franca of the Arab world. Arabic Language
learning more than one language. The influence of Arabic language as a mother
tongue has been most important in Islamic countries, because it is the language of the
Islamic sacred book, the Quran. Thus, the learners of these countries face many
4
Literature Review:
Many Prior studies have identified and analyzed mother language interference
1953) and casting a shadow of lights on its features, reasons, and kinds. Focusing on
the relation between mother language and second language, these studies aimed at
exploring the main features of this phenomenon (Jarvis & Pavlenko2008). During the
last decades this phenomena has developed to represent individual theory. This theory
(Chang & Mishler 2012). Other studies present a research review about the
difficulties which Arabic speaking learners of English as a foreign language due to the
interference of the native language - Arabic language - into their production of target
Besides all the above mentioned studies, the present study aims at identified
5
Acquiring English as a Second Language
can gain the ability to produce words and sounds for communicative purposes
(Denham, K., & Lobeck, 4). This process includes the natural process of learning the
mother language. The term refers to what learners do to acquire one language or
more. Consequently, it may involve third language, fourth language, etc. Moreover,
the term acquisition was originally used to emphasize the non-conscious process of
The major concern in the ESl arena is the idea that the language that learners
use is not simply the result of differences between his mother language and the
Language:
countries due to the emergence of Islamic culture and the strong presence of Islam
holy book, the Quran In addition, English has many Arabic loanwords, some directly,
but most via other Mediterranean languages (Molter and Edzard 18).
6
Many words in English and other European languages are derived from Arabic
origin, often through other European languages, especially Spanish and Italian.
Among them are commonly used words like coffee ( qahwah), "cotton" (
(Langone et al 378).
second language, such as replacing p with b this interference occurs due to the
existence of one sound and letter of ( Arabic B-P), whereas there are two different
omitting verbs as there Arabic sentences which does not contain a verb, whereas all
English verbs contains a verb. Another feature of Arabic interference occurs because
of the absence of verbal sentences in English, while Arabic language adopts both
analyzing the interference point of the mother language would reinforce the process
and culture of their L1 to English language (Wahba 53). In this regard, there are
several linguistic ways that differences between British American English culture and
Arabian culture. Arabic language contains many other examples of language that does
7
not translate, so the translators here use transliteration or which is defined as a type of
conversion of a text from one script to another (Kharusi & Salman 1-27)
and contradiction between the second language culture and the learners mother
language culture. Here, the learner must adjust to a new culture, without necessarily
giving up one's first culture. (Daz-Rico& Weed 245-247) Here, an important question
emerges: How can the process of acquiring English as a second language avoid this
acquiring second language during critical period in which the process of acquiring
language becomes easier and more effective ((Kouyoumdjian and Plotnik 318). For
adults, neglecting the importance and the effectiveness of critical period creates a
gap between the fundamentals of teaching English and the practical use of language in
everyday life.
Conclusion:
Language acquisition is defined as the process by which humans can gain the
ability to produce words and sounds for communication. This process is impeded by a
differences between the two languages. Besides these differences, the cultural factor
is very vital in this process of interference. Arabic language has a great influence on
many countries especially Islamic countries due to the emergence of Islamic culture
and the strong presence of Islam. Besides presenting some features and examples of
the phenomenon of first language interference, the study emphasizes the importance
of learning English as a second language during the critical period for avoiding
8
Key Words:
Mother Tongue
Second Language
Target Language
9
Works Cited:
Cengage Learning.
Daz-Rico, L. T., & Weed, K. Z. (2006). The crosscultural, language, and academic
Edzard, L., & Molter, W. (1998). Language as a medium of legal norms. Duncker &
Humblot.
Haynes, J. (2007). Getting started with English language learners: How educators can
Henke, H. (Ed.). (2005). Crossing over: comparing recent migration in the United
Oman. Journal of Academic and Applied Studies Vol. 1(3) September 2011,
pp. 127
10
Plotnik, R., & Kouyoumdjian, H. (2013). Introduction to psychology. Cengage
Learning.
Wahba, K. (2014). Handbook for Arabic language teaching professionals in the 21st
century. Routledge.
Corporation.
11