Operator's Manual Manual de Operario: HU725AWDEX / 961430124
Operator's Manual Manual de Operario: HU725AWDEX / 961430124
Operator's Manual Manual de Operario: HU725AWDEX / 961430124
able for use in this machine. The use of any gasoline ex-
ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Operator’s Manual
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido
de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina
Manual de Operario
que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía HU725AWDEX / 961430124
del producto.
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
estas intrucciones antes de usar esta maquina.
SUPPORT / HELP
If you require assistance or have questions concerning the • Visit our website: www.husqvarna.com
application, operation, maintenance or parts for your product: • Call Us Toll Free: 1-800-487-5951
TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES ........................................................ 2-3 MAINTENANCE .................................................... 12-15
PRODUCT SPECIFICATIONS ..................................... 4 SERVICE AND ADJUSTMENTS ........................... 16-18
CUSTOMER RESPONSIBILITIES ............................... 4 STORAGE .................................................................. 19
ASSEMBLY ................................................................ 5-6 TROUBLESHOOTING ................................................ 20
OPERATION ............................................................ 7-11
MAINTENANCE SCHEDULE ..................................... 12 ESPAÑOL ......................................................... 21
3
CONGRATULATIONS on your purchase of a new lawn PRODUCT SPECIFICATIONS
mower. It has been designed, engineered and manufactured
to give you the best possible dependability and performance. Gasoline Capacity 1.9 Quarts (1,79 Liters)
Should you experience any problem you cannot easily and Type: (Unleaded Regular Only)
remedy, please contact your nearest authorized service Oil Type (API SJ–SN): SAE 30 (above 0°C/32°F);
center/department. We have competent, well-trained SAE 5W-30 (below 0°C/32°F)
technicians and the proper tools to service or repair this
lawn mower. Oil Capacity: 15 Ounces (0.44 Liters)
Please read and retain this manual. The instructions will Spark Plug (Gap: 0.020" / 0.5mm): Autolite 3924
enable you to assemble and maintain your lawn mower
properly. Always observe the “SAFETY RULES”. Blade Bolt Torque: 35–40 ft. lbs. (47–54 Nm)
SERIAL
NUMBER: _________________________________
DATE OF PURCHASE: _______________________
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
THE MODEL AND SERIAL NUMBERS WILL BE FOUND
ON A DECAL ATTACHED TO THE REAR OF THE LAWN • Read and observe the safety rules.
MOWER HOUSING. • Follow a regular schedule in maintaining, caring for
and using your lawn mower.
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND
DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE PLACE • Follow the instructions under “Maintenance” and “Stor-
age” sections of this owner’s manual.
FOR FUTURE REFERENCE.
4
ASSEMBLY
Read these instructions and this manual in its entirety before
you attempt to assemble or operate your new lawn mower. OPERATOR PRESENCE
CONTROL BAR
IMPORTANT: THIS LAWN MOWER IS SHIPPED WITHOUT
OIL OR GASOLINE IN THE ENGINE.
Your new lawn mower has been assembled at the factory
with the exception of those parts left unassembled for ship- VERTICAL LIFT
ping purposes. All parts such as nuts, washers, bolts, etc., POSITION UP
necessary to complete the assembly have been placed in
the parts bag. To ensure safe and proper operation of your
lawn mower, all parts and hardware you assemble must
be tightened securely. Use the correct tools as necessary
HANDLE KNOB
to ensure proper tightness.
FIG. 1
HOW TO SET UP YOUR LAWN MOWER
TO UNFOLD HANDLE (See Fig. 1) TO ASSEMBLE GRASS CATCHER
IMPORTANT: UNFOLD HANDLE CAREFULLY SO AS NOT
(See Fig. 2)
TO PINCH OR DAMAGE CONTROL CABLES. 1. Put grass catcher frame into grass bag with rigid part
of bag on the bottom. Make sure the frame handle is
1. Remove protective padding, raise upper handle outside of the bag top.
section into place on lower handle and tighten both
handle knobs. 2. Slip vinyl bindings over frame.
2. Raise handles until they lock into place in the vertical NOTE: If vinyl bindings are too stiff, hold them in warm water
position. for a few minutes. If bag gets wet, let it dry before using.
3. Remove handle padding holding operator presence
control bar to upper handle. FRAME
HANDLE
4. Move operator presence control bar forward to un-
lock the handle.
5. Lower handle to desired mowing position.
Refer to “ADJUST HANDLE” in the Service and Adjust-
ments section of this manual.
VINYL FRAME
BINDINGS OPENING
FIG. 2
5
ASSEMBLY
INSTALL STARTER ROPE (See Fig. 3) Connect your battery charger to charge battery as required.
1. Loosen T-knob. IMPORTANT: THE ENGINE WILL NOT RECHARGE YOUR
BATTERY.
2. Hold control bar against upper handle.
At the end of the mowing season the battery should be
3. Slowly pull engine starter rope out until rope will slip charged for 48 hours to protect the battery during winter
into loop of rope guide. storage.
4. Tighten T-knob.
ELECTRIC
START
HOUSING
CONTROL BAR
UPPER
HANDLE
BATTERY
CHARGER
ENGINE
STARTER
ROPE FIG. 4
6
OPERATION
KNOW YOUR LAWN MOWER. READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR LAWN
MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the product. Learn and understand
their meaning.
HANDLE KNOB
STARTER
BUTTON
AUXILIARY
STARTER GASOLINE FILLER CAP
HANDLE
AIR FILTER
GRASS
CATCHER
WHEEL HEIGHT
ADJUSTER (ON
ENGINE OIL CAP EACH WHEEL)
WITH DIPSTICK
HOUSING
MUFFLER
HOW TO USE YOUR LAWN MOWER 3. Operate mower to test drive speed. Readjust as re-
quired.
ENGINE SPEED 4. If condition fails to improve after the above steps
The engine speed was set at the factory for optimum per- (forward speed remains the same), your drive belt is
formance. Speed is not adjustable. worn and should be replaced.
DRIVE LEVER
CONTROL
LEVERS
ROTATE LEVER FORWARD TO RAISE MOWER
TO ENGAGE DRIVE CONTROL
DRIVE CONTROL DISENGAGED
FIG. 7
FIG. 5
DRIVE CONTROL ADJUSTMENT (See Fig. 6)
Over time, the drive control system may become “loose”,
resulting in decreased speed. There is a turnbuckle on
the drive control housing to increase tension on the drive
cable. Proceed as follows:
1. Turn unit off, disconnect spark plug wire from plug.
2. Rotate turnbuckle on drive control to increase drive
speed.
8
OPERATION
TO CONVERT MOWER
Your lawn mower was shipped ready to be used as a
mulcher. To convert to bagging or discharging:
REAR BAGGING (See Fig. 8)
• Lift handle to vertical position. The rear door will rise to
allow easy removal and replacement of the grass catcher.
Place the grass catcher frame hooks onto the grass bag
brackets.
• To convert to mulching or discharging operation, remove UNLOCK
LATCH
grass catcher and close rear door.
GRASS
CATCHER
FRAME HOOK
FIG. 8
SIDE DISCHARGING (See Fig. 9)
• Rear door must be closed.
• Open mulcher door and install discharge deflector
under door as shown.
• Mower is now ready for side discharging operation.
• To convert to mulching or bagging operation, discharge
deflector must be removed and mulcher door must be
closed and locked.
9
OPERATION
TO EMPTY GRASS CATCHER (See Fig. 10) NOTE: Initial oil fill requires only 13.5 oz. (0.38 Liters) due
to residual oil in engine from the manufacturers 100%
1. Move operator presence control bar forward to unlock quality testing. When changing oil you may need 15.5 oz.
the handle.
(0.44 Litres).
2. Lift handle to vertical position. The rear door will rise
to allow easy removal and replacement of the grass 4. Insert and tighten dipstick.
catcher. IMPORTANT:
3. Lift up on grass catcher using the frame handle. • Check oil level before each use. Add oil if needed.
4. Remove grass catcher with clippings from under lawn Fill to full line on dipstick.
mower handle.
ENGINE OIL GASOLINE
5. Empty clippings from bag using both frame handle and CAP FILLER
bag handle. CAP
NOTE: Do not drag the bag when emptying; it will cause
unnecessary wear.
OPERATOR PRESENCE
CONTROL BAR VERTICAL
(MOVE FORWARD POSITION
TO UNLOCK)
GRASS
HANDLE CATCHER
FRAME REAR
HANDLE DOOR
FIG. 11
ADD GASOLINE (See Fig. 11)
• Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not over-
fill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a
minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline.
Purchase fuel in quantities that can be used within 30
days to assure fuel freshness.
BAG
HANDLE CAUTION: Alcohol blended fuels (called
gasohol or using ethanol or methanol)
can attract moisture which leads to
separation and formation of acids dur-
ing storage.
FIG. 10
Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage. To
BEFORE STARTING ENGINE avoid engine problems, the fuel system
ADD OIL (See Fig. 11) should be emptied before storage of
30 days or longer. Empty the gas tank,
Your lawnmower is shipped without oil in the engine. For start the engine and let it run until the
type and grade of oil to use, see “ENGINE” in the Mainte- fuel lines and carburetor are empty. Use
nance section of this manual. fresh fuel next season. See Storage
Instructions for additional information.
CAUTION: DO NOT overfill engine with Never use engine or carburetor cleaner
oil, or it will smoke heavily from the products in the fuel tank or permanent
muffler on startup. damage may occur.
10
OPERATION
TO STOP ENGINE • If a trail of grass clipping is left on the right side of the
• To stop engine, release operator presence control bar. lawn mower during rear discharge operation, mow in
a clockwise direction with a small overlap to collect
the clippings on the next pass.
TO START ENGINE
• Pores in cloth grass catchers can become filled with
NOTE: Due to protective coatings on the engine, a small dirt and dust with use and catchers will collect less
amount of smoke may be present during the initial use of grass. To prevent this, regularly hose catcher off with
the product and should be considered normal. water and let dry before using.
NOTE: Your engine is equipped with an automatic choke • Keep top of engine around starter clear and clean of
system. No priming or choking is required before starting. grass clippings and chaff. This will help engine air flow
• Remove starter button from the accessory bag and and extend engine life.
insert it into the starter housing attached to the upper
handle. MULCHING MOWING TIPS
• To start engine, hold operator presence control bar IMPORTANT: FOR BEST PERFORMANCE, KEEP MOWER
down to the handle and push the start button. HOUSING FREE OF BUILT-UP GRASS AND TRASH. SEE
IMPORTANT: DO NOT CRANK ENGINE MORE THAN FIVE “CLEANING” IN MAINTENANCE SECTION OF THIS MANUAL.
CONTINOUS SECONDS BETWEEN EACH TIME YOU TRY TO • The special mulching blade will recut the grass clip-
START. WAIT 5 TO 10 SECONDS BETWEEN EACH ATTEMPT. pings many times and reduce them in size so that
• To start engine using the rope starter, hold operator as they fall onto the lawn they will disperse into the
presence control bar down to the handle and pull grass and not be noticed. Also, the mulched grass
starter handle quickly. Do not allow starter rope to will biodegrade quickly to provide nutrients for the
snap back. lawn. Always mulch with your highest engine (blade)
speed as this will provide the best recutting action of
MOWING TIPS the blades.
• Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends
CAUTION: Do not use de-thatcher blade to form clumps and interferes with the mulching action.
attachments on your mower. Such The best time to mow your lawn is the early afternoon.
attachments are hazardous, will dam- At this time the grass has dried, yet the newly cut area
age your mower and could void your will not be exposed to direct sunlight.
warranty. • For best results, adjust the lawn mower cutting height
so that the lawn mower cuts off only the top one-third
• Under certain conditions, such as very tall grass, it of the grass blades (See Fig. 14). If the lawn is over-
may be necessary to raise the height of cut to reduce grown it will be necessary to raise the height of cut to
pushing effort and to keep from overloading the engine reduce pushing effort and to keep from overloading
and leaving clumps of grass clippings. It may also be the engine and leaving clumps of mulched grass. For
necessary to reduce ground speed and/or run the extremely heavy mulching, reduce your width of cut
lawn mower over the area a second time. by overlapping previously cut path and mow slowly.
• For extremely heavy cutting, reduce the width of cut
by overlapping previously cut path and mow slowly.
• For side discharge operation, cut in a counterclockwise
MAX 1/3
direction, starting at the outside of the area to be cut,
in order to spread grass clippings more evenly and
to put less load on the engine. To keep clippings off
of walkways, flower beds, etc., make the first cuts in
a clockwise direction (See Fig. 13).
FIG. 14
• Certain types of grass and grass conditions may require
that an area be mulched a second time to completely
hide the clippings. When doing a second cut, mow
across (perpendicular) to the first cut path.
• Change your cutting pattern from week to week. Mow
north to south one week then change to east to west
FIG. 13 the next week. This will help prevent matting and
graining of the lawn.
11
MAINTENANCE
BEFORE AFTER EVERY EVERY EVERY
EACH EACH 10 25 HOURS 100 BEFORE
USE USE HOURS OR SEASON HOURS STORAGE
LUBRICATION
Keep unit well lubricated (See “LUBRICATION CHART”).
IMPORTANT: DO NOT OIL OR GREASE PLASTIC WHEEL
BEARINGS. VISCOUS LUBRICANTS WILL ATTRACT DUST
AND DIRT THAT WILL SHORTEN THE LIFE OF THE SELF-
HANDLE BRACKET MOUNTING PINS
LUBRICATING BEARINGS. IF YOU FEEL THEY MUST BE
LUBRICATED, USE ONLY A DRY, POWDERED GRAPHITE TYPE SPRAY LUBRICANT
LUBRICANT SPARINGLY.
SEE “ENGINE” IN MAINTENANCE SECTION
12
MAINTENANCE
LAWN MOWER 2. Install debris shield.
Always observe safety rules when performing any main- 3. Position blade on the blade adapter.
tenance. IMPORTANT: TO ENSURE PROPER ASSEMBLY, CENTER HOLE
IN BLADE MUST ALIGN WITH STAR ON BLADE ADAPTER.
TIRES 4. Be sure the trailing edge of blade (opposite sharp
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect control chemi- edge) is up toward the engine.
cals which can harm rubber. 5. Install the blade bolt with the lock washer and hardened
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and washer into blade adapter and crankshaft.
other hazards that may cause tire damage. 6. Use block of wood between blade and lawn mower
housing and tighten the blade bolt, turning clockwise.
DRIVE WHEELS • The recommended tightening torque is 35–40 ft. lbs.
Check wheels each time before you mow to be sure they (47–54 Nm).
move freely. IMPORTANT: BLADE BOLT IS HEAT TREATED. IF BOLT NEEDS
The wheels not turning freely means trash, grass cuttings, REPLACING, REPLACE ONLY WITH APPROVED BOLT.
etc. are in the drive wheel or dust cover area and must
be cleaned to free drive wheels. If necessary to clean the
drive wheels, be sure to clean all wheels.
CRANK-
1. Remove hubcaps, locknuts and washers. BLADE SHAFT
ADAPTER KEYWAY
2. Remove wheels from wheel adjusters.
3. Remove any trash or grass cuttings from inside the BELT
dust cover, pinion and/or drive wheel gear teeth. RETAINER
4. Put wheels back in place. KEY
NOTE: If after cleaning, the drive wheels do not turn freely,
contact a qualified service center.
FIG. 16
GRASS CATCHER
• The grass catcher may be hosed with water, but must
be dry when used.
• Check your grass catcher often for damage or dete-
rioration. Through normal use it will wear. If catcher
needs replacing, replace only with approved replace-
ment catcher shown in the Repair Parts section of this
manual. Give the lawn mower model number when
ordering.
CONTAINER
GEAR CASES FIG. 17
• To keep your drive system working properly, the gear
cases and area around the drive should be kept clean 4. Wipe off any spilled oil from lawn mower or side of
and free of trash build-up. Clean under the drive cover engine.
twice a season. 5. Slowly pour oil down the oil fill spout, stopping every
• The gear cases are filled with lubricant to the proper level few ounces to check the oil level with the dipstick.
at the fact ory. The only time the lubricant needs atten- 6. Stop adding oil when you reach the FULL mark on the
tion is if service has been performed on the gear case. dipstick. Wait a minute to allow oil to settle.
7. Continue adding small amounts of oil, rechecking
ENGINE the dipstick until oil level settles at FULL. DO NOT
LUBRICATION overfill, or engine will smoke heavily from the muffler
Use only high quality detergent oil rated with API service on startup.
classification SJ–SN. Select the oil's SAE viscosity grade 8. Always be sure to retighten oil dipstick before starting
according to your expected operating temperature. engine.
NOTE: Multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.) improve 9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
starting in cold weather, and you should check your engine
oil level frequently to avoid possible engine damage from
running low on oil.
14
MAINTENANCE
AIR FILTER (See Fig. 18) • Clean the underside of your lawn mower by scraping
Your engine will not run properly and may be damaged to remove build-up of grass and trash.
by using a dirty air filter. Replace the air filter every 100 • Clean engine often to keep trash from accumulating.
hours of operation or every season, whichever occurs first. A clogged engine runs hotter and shortens engine life.
Service air cleaner more often under dusty conditions. • Keep finished surfaces / wheels free of gasoline, oil, etc.
TO CLEAN AIR FILTER • With the exception of the water washout port (if
1. Remove cover. equipped), we do not recommend using a garden
hose to clean the outside of your lawn mower unless
2. Carefully remove cartridge. the electrical system, muffler, air filter and carburetor
3. Clean by gently tapping on a flat surface. If very dirty, are covered to keep water out. Water in engine can
replace cartridge. result in shortened engine life.
WATER WASHOUT FEATURE (See Fig. 19)
CAUTION: Petroleum solvents, such as
kerosene, are not to be used to clean Your lawn mower is equipped with a fitting that allows
cartridge. They may cause deterioration quick and easy cleaning of the underside of the housing.
of the cartridge. Do not oil cartridge. To use this feature, proceed as follows:
Do not use pressurized air to clean or 1. Move lawn mower to an area of cut grass or another
dry cartridge. hard surface.
NOTE: Water, grass and other debris will drain from beneath
4. Install cartridge, then replace cover. the mower housing during the washout process.
2. Remove grass catcher and discharge chute assembly
from lawn mower.
TAB 3. Close mulcher door (if equipped).
4. Connect a garden hose to the fitting where shown.
SLOT
IMPORTANT: BE SURE THE GARDEN HOSE IS NOT ROUTED
UNDER THE LAWN MOWER HOUSING OR ENTANGLED IN
THE WHEELS.
5. Turn on water supply and check for leaks at the fitting.
If no leaks are present, start engine (as described in the
Operation section of this manual) and let engine run until
the underside of the lawn mower is clean.
CLEANING
IMPORTANT: FOR BEST PERFORMANCE, KEEP MOWER
HOUSING FREE OF BUILT-UP GRASS AND TRASH. CLEAN
THE UNDERSIDE OF YOUR MOWER AFTER EACH USE.
15 FIG. 19
SERVICE AND ADJUSTMENTS
CAUTION: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SERVICE OR ADJUSTMENTS:
1. Release control bar and stop engine.
2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place where it cannot come in contact with plug.
DRIVE
COVER
REAR
BAFFLE
DEBRIS
SHIELD
BLADE
HARDENED WASHER
LOCKWASHER
BLADE BOLT
FIG. 20
16
SERVICE AND ADJUSTMENTS
5. Disconnect return spring from rear baffle / rear gearcase housing to front gearcase pulley.
belt keeper. 4. Route new belt through idler assembly to blade adapter/
6. Disconnect cable from rear gearcase. engine pulley.
7. Remove drive cover. 5. Reinstall all three idler pulleys.
8. Remove front belt keeper. 6. Position the blade adapter/engine pulley on the engine
9. Remove belt from front gearcase pulley. crankshaft. Be sure key in blade adapter/engine pulley
and crankshaft keyway are aligned; and that the new
10. Remove all three idler pulleys from idler assembly. belt is inside the tab of the belt retainer.
11. Remove belt from blade adapter/engine pulley and 7. Install new belt on front gearcase pulley.
idler assembly.
8. Reinstall front belt keeper. Be sure the new belt is
12. Remove rear gearcase pulley by clamping locking inside the front belt keeper.
pliars to input shaft (beneath pulley) and loosening
pulley with a 9/16" box wrench. 9. Reinstall drive cover.
13. Remove old belt from mower and discard. 10. Reattach cable to rear gearcase.
11. Reattach return spring to rear baffle / rear gearcase
TO REPLACE DRIVE BELT (See Figs. 20 & 21) belt keeper.
NOTE: Always use factory approved belt to assure proper 12. Reinstall rear baffle.
fit and long life. 13. Reinstall debris shield.
1. Place new belt on rear gearcase pulley. Be sure the 14. Reinstall blade. The recommended tightening torque
new belt is inside the tabs of the belt keeper. is 35–40 ft. lbs. (47–54 Nm).
2. Reinstall rear gearcase pulley. 15. Return mower to upright position.
3. Route the other end of the new belt through hole in 16. Reattach spark plug wire to spark plug.
REAR
GEARCASE IDLER
BELT ASSEMBLY
KEEPER
TABS
BELT
FRONT
GEARCASE
BELT PULLEY
RETAINER
BLADE ADAPTER /
ENGINE PULLEY
FRONT BELT
KEEPER
IDLER
CRANK- PULLEYS
KEY SHAFT
KEYWAY
FIG. 21
17
SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO ADJUST HANDLE (See Fig. 22) ENGINE
The upper handle may be adjusted to three (3) different
height positions.
ENGINE SPEED
Your engine speed has been factory set.
1. Move operator presence control bar forward to unlock
the handle.
CARBURETOR
2. Lift handle to desired adjustment position. Your carburetor is not adjustable.
IMPORTANT: NEVER TAMPER WITH THE ENGINE GOVERNOR,
WHICH IS FACTORY SET FOR PROPER ENGINE SPEED.
OPERATOR PRESENCE OVERSPEEDING THE ENGINE ABOVE THE FACTORY HIGH
CONTROL BAR SPEED SETTING CAN BE DANGEROUS. IF YOU THINK THE
(MOVE FORWARD ENGINE-GOVERNED HIGH SPEED NEEDS ADJUSTING,
TO UNLOCK) CONTACT YOUR NEAREST AUTHORIZED SERVICE CENTER,
WHICH HAS PROPER EQUIPMENT AND EXPERIENCE TO MAKE
ANY NECESSARY ADJUSTMENTS.
HANDLE
FIG. 22
18
STORAGE
Immediately prepare your mower for storage at the end of ENGINE
the season or if the unit will not be used for 30 days or more.
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: IT IS IMPORTANT TO PREVENT GUM DEPOSITS
LAWN MOWER FROM FORMING IN ESSENTIAL FUEL SYSTEM PARTS SUCH AS
When lawn mower is to be stored for a period of time, clean CARBURETOR, FUEL FILTER, FUEL HOSE, OR TANK DURING
STORAGE. ALCOHOL BLENDED FUELS (CALLED GASOHOL OR
it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in USING ETHANOL OR METHANOL) CAN ATTRACT MOISTURE
a clean, dry area. WHICH LEADS TO SEPARATION AND FORMATION OF ACIDS
1. Clean entire lawn mower (See “CLEANING” in the DURING STORAGE. ACIDIC GAS CAN DAMAGE THE FUEL
SYSTEM OF AN ENGINE WHILE IN STORAGE.
Maintenance section of this manual).
2. Lubricate as shown in the Maintenance section of this • Empty the fuel tank by starting the engine and letting
manual. it run until the fuel lines and carburetor are empty.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are se- • Never use engine or carburetor cleaner products in
curely fastened. Inspect moving parts for damage, the fuel tank or permanent damage may occur.
breakage and wear. Replace if necessary. • Use fresh fuel next season.
4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in mini-
lightly before painting. mizing the formation of fuel gum deposits during storage.
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container.
HANDLE (See Fig. 23) Always follow the mix ratio found on stabilizer container.
You can fold your lawn mower handle for storage. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to
allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty
1. Move operator presence control bar forward to un- the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
lock the handle.
2. Lift handle to storage position. CYLINDER
• When setting up your handle from the storage posi- 1. Remove spark plug.
tion, the lower handle will require manually locking 2. Pour one ounce (29 ml) of oil through spark plug hole
into the mowing position. into cylinder.
IMPORTANT: WHEN FOLDING THE HANDLE FOR STORAGE 3. Pull starter handle slowly a few times to distribute oil.
OR TRANSPORTATION, BE SURE TO FOLD THE HANDLE AS
SHOWN OR YOU MAY DAMAGE THE CONTROL CABLES. 4. Replace with new spark plug.
BATTERY
Disconnect the battery from the engine connector and
HANDLE charge battery 48 hours.
OTHER
• Do not store gasoline from one season to another.
• Replace your gasoline can if your can starts to rust.
Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
• If possible, store your unit indoors and cover it to give
STORAGE
POSITION protection from dust and dirt.
OPERATOR • Cover your unit with a suitable protective cover that
PRESENCE does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic
CONTROL BAR cannot breathe, which allows condensation to form
(MOVE
FORWARD and will cause your unit to rust.
TO UNLOCK) IMPORTANT: NEVER COVER MOWER WHILE ENGINE AND
EXHAUST AREAS ARE STILL WARM.
19
TROUBLESHOOTING POINTS
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Loss of power 1. Rear of lawn mower housing or cutting 1. Raise cutting height.
blade dragging in heavy grass.
2. Cutting too much grass. 2. Raise cutting height.
3. Dirty air filter. 3. Clean/replace air filter.
4. Buildup of grass, leaves and trash under 4. Clean underside of mower housing.
mower.
5. Too much oil in engine. 5. Check oil level.
6. Walking speed too fast. 6. Cut at slower walking speed.
Poor cut – 1. Worn, bent or loose blade. 1. Replace blade. Tighten blade bolt.
uneven 2. Wheel heights uneven. 2. Set all wheels at same height.
3. Buildup of grass, leaves and trash under 3. Clean underside of mower housing.
mower.
Excessive 1. Worn, bent or loose blade. 1. Replace blade. Tighten blade bolt.
vibration 2. Bent engine crankshaft. 2. Contact a qualified service center.
Starter rope 1. Engine flywheel brake is on when control 1. Depress control bar to upper handle before
hard to pull bar is released. pulling starter rope.
2. Bent engine crankshaft. 2. Contact a qualified service center.
3. Blade adapter broken. 3. Replace blade adapter.
4. Blade dragging in grass. 4. Move lawn mower to cut grass or other
hard surface before starting.
Hard to push 1. Grass is too high or wheel height is too low. 1. Raise cutting height.
2. Rear of lawn mower housing or cutting 2. Raise rear of lawn mower housing one (1)
blade dragging in heavy grass. setting higher.
3. Grass catcher too full. 3. Empty grass catcher.
4. Handle height position not right for you. 4. Adjust handle height to suit.
20
REGLAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADAORA ES CAPAZ DE La Academia Americana de Pediatría recomienda que los cor-
AMPUTAR LAS MANOS Y LOS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR tacésped de conductor a pie sean manejados por personas de
OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE al menos 12 años de edad, mientras que los cortacésped de
SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES conductor montado sean operados por personas de al menos
GRAVES O LA MUERTE. 16 años de edad.
Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no presta
Busque este símbolo que señala las precau- atención a la presencia de los niños. A menudo, los niños se
ciones de seguridad de importancia. Quiere sienten atraídos por la máquina y por la actividad de la siega.
decir – ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!! Nunca suponga que los niños van a permanecer en el mismo
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. lugar donde los vio por última vez.
• Mantenga a los niños alejados de la zona de trabajo y bajo
la supervisión atenta de un adulto responsable aparte del
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el operador.
alambre de la bujía y póngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía, para • Esté alerta y apague la máquina si hay niños que entran al
evitar el arranque por accidente, durante área.
la preparación, el transporte, el ajuste o • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atrás y hacia
cuando se hacen reparaciones. abajo para verificar si hay niños pequeños.
• Nunca permita que los niños operen la máquina.
PRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor, • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas
algunos de sus constituyentes y algunos donde no hay visibilidad, a los arbustos, árboles u otros
componentes del vehículo contienen o objetos que pueden interferir con su línea de visión.
des-prenden productos químicos conocidos
en el Estado de California como causa de II. OPERACION
cáncer y defectos al nacimiento u otros • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con
daños reproductivos. los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe
leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en
la maquina y en los manuales de operación.
ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes
accesorios relativos de la batería contienen rotatorias. Manténgase siempre lejos de la abertura de la
plomo o compuestos de plomo, productos descarga.
químicos conocidos en el Estado de Cali-
fornia como causa de cáncer y defectos al • Permita que solamente las personas responsables que estén
nacimiento u otros daños reproductivos. familiarizadas con las instrucciones operen la máquina.
Lavar las manos después de manipularlos. • Despeje el área de objetos tales como piedras, juguetes,
alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos
y lanzados por la cuchilla. Manténgase detrás del mango
PRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas cuando el motor esté en marcha.
del motor llegan a sre extremadamente cali- • Asegúrese que el área no se hallen personas, antes de
entes durante la operación y siguen siendo segar. Pare la máquina si alguien entra en el área.
calientes después de que el motor haya
parado. Para evitar quemaduras severas, • No utilice la máquina descalzo o con sandalias. Para trabajar,
permanezca lejos de estas áreas. utilice siempre un calzado resistente con buena protección
de los tobillos.
• No tire de la segadora hacia atrás a menos que sea absolu-
ADVERTENCIA: Este segadora viene tamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrás
equipado con un motor de combustión antes y mientras que se mueve hacia atrás.
interna y no se debe usar sobre, o cerca, • Nunca dirigir el material descargado hacia las personas.
de un terreno no desarrollado cubierto de Evitar descargar material contra paredes o barreras. El
bosques, de arbustos o de césped, o menos material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando
que el sistema de escape del motor venga se pasa por superficies de grava.
equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las
(si existen). Si se usa un amortiguador de placas, el recogedor de césped u otros aditamentos dise
chispas, el operador debe mantenerlo en ados para su protección y seguridad.
condiciones de trabajo eficientes. • Refiérase a las instrucciones del fabricante para el func-
ionamiento e instalación de accesorios. Use únicamente
En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 accesorios aprobados por el fabricante.
del “California Public Resources Code”). Otros estados pueden • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas,
contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican calles o caminos de grava.
en la tierras federales. Su centro de servicio más cercano tiene
disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. • Nunca deje la máquina en marcha sin supervisión.
• Apague el motor y espere a que la cuchilla se detenga por
I. NIÑOS completo antes de limpiar la máquina, extraer el colector
de hierba o desatascar el conducto de descarga.
ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUF- • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas estén
RIR HERIDAS GRAVES O MUERTE A CAUSA completamente paradas antes de remover el receptor de
DE ESTE EQUIPO. Lea y siga atentamente hierba.
todas las instrucciones siguientes.
• Segar solamente con luz del día o con una buena luz artificial.
• No opere la máquina bajo la influencia del alcohol o de las
drogas.
21
• Nunca opere la maquina cuando la hierba esté mojada. • Esperar que el motor se enfríe antes de repostar la gasolina.
Asegúrese siempre de tener buena tracción en sus pies; • Nunca repostar la máquina al interior de un local.
mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra.
• Nunca guardar la máquina o el contenedor de gasolina
• Desconecte el sistema de tracción, si la máquina cuenta donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una
con él, antes de arrancar el motor. caldera u otros dispositivos.
• Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, • Nunca llenar contenedores en un vehículo, en un camión
pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. o caravana con un forro de plástico. Colocar siempre los
Generalmente la vibración suele indicar que existe alguna contenedores en el suelo lejos de su vehículo antes de llenar.
avería.
• Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión o
• Utilice protección para los ojos siempre que trabaje con la caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, re-
máquina. postar dicho equipo con un contenedor portátil, más bien
• Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protección que con una tobera de gasolina.
lateral cuando opere la segadora. • Mantener la tobera en contacto con el bordo del depósito
• Cuando cargue o descargue la máquina, no sobrepase el de carburante o de la apertura del contenedor siempre
ángulo máximo recomendado de operación de 15°. hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de
• Utilice equipo de protección personal (EPP) cuando utilice cierre-apertura de la tobera.
esta máquina, incluyendo (como mínimo) calzando resis- • Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambiársela
tente, protección ocular y protección auditiva. No corte el inmediatamente.
césped con calzado corto ni abierto. • Nunca llenar en exceso el depósito de carburante. Colocar
Ponga en conocimiento de los demás que está cortando el césped. el tapón de la gasolina y apretar de modo seguro.
SOPORTE/AYUDA
Si necesita asistencia o tiene alguna pregunta acerca de la aplicación, operación, mantenimiento o piezas de su producto:
• Visite nuestro sitio web: www.husqvarna.com
• Llámenos de manera gratuita al: 1-800-487-5951
TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SEGURIDAD .................................... 21-22 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO .......................... 31
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ................... 23 MANTENIMIENTO ................................................ 31-34
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE .................... 23 SERVICIO Y AJUSTES ......................................... 35-37
MONTAJE/PRE OPERACIÓN ............................... 24-25 ALMACENAMIENTO .................................................. 38
OPERACIÓN ......................................................... 26-30 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS ......................... 39
22
FELICITACIONES por la compra de su segadora. Ha sido dis-
eñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
y el mejor rendimiento posible. Capacidad y Tipo 1.9 Cuartos (1.79 Litres)
En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no de Gasolina: (Regular sin Plomo)
pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto
con un centro de servicio cualificado. Cuenta con técnicos bien Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 0°C/32°F)
capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas (API SJ–SN) SAE 5W30 (Debajo 0°C/32°F)
para darle servicio o para reparar este tractor. Capacidad de Aceite: 15 Onzas (0.44 Litres)
Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-
ciones le permitirán montar y mantener su unidad en forma Bujía (Abertura: .020" / 0.5mm): Autolite 3924
adecuada. Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.” Torsión del Perno de la Cuchilla: 35–40 ft. lbs. (47–54 Nm)
NÚMERO
DE SERIE: _________________________________
FECHA DE COMPRA: _______________________
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
EL NÚMERO DEL NODELO Y EL DE SERIE SE EN- • Lea y observe las reglas de seguridad.
CUENTRAN EN LA CALCOMANIA ADJUNTA A LA
PARTE TRASERA DE LA CAJA DE LA SEGADORA. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
DEBE REGISTRAR TANTO EL NÚMERO DE SERIE de su tractor.
COME LA FECHA DE COMPRA Y MANTENGALOS EN • Siga las instrucciones descritas en las secciones “Manten-
UN LUGAR SEGURO PARA REFENCIA EN EL FUTURO. imiento” y “Almacenamiento” de este Manual del Dueño.
23
MONTAJE / PRE-OPERACIÓN
Lea estas instrucciones y el manual completamente antes de
tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: BARRA DE CONTROL QUE
Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. EXIGE LA PRESENCIA DEL
Su segadora nueva ha sido montada en la fábrica con la excep- OPERADOR
ción de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones
de envío. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los
pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje
han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que POSICIÓN LEVAN-
su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las VERTICAL TAR
partes y los artículos de ferretería que se monten tienen que ser
apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
SUJE-
TADORES ALBERTURA
DE VINILO DEL BASTIDOR
FIG. 2
24
MONTAJE / PRE-OPERACIÓN
INSTALACIÓN DEL CORDÓN ARRANCADOR Conecte su cargador de batería para cargarla según sea nece-
(Vea Fig. 3) sario.
1. Afloje una manilla-T. IMPORTANTE: EL MOTOR NO CARGARA UNA BATERÍA.
2. Sujete la barra de control en contra del mango superior. Al final de la temporada de siega, la batería se debe cargar por
48 horas para protegerla durante el período de almacenamiento
3. Lentamente tire el cordón arrancador del motor hacia afuera en el invierno.
hasta que se deslice dentro la parte redondeada de la guía
del cordón.
4. Apriete una manilla-T.
BASTIDOR DE
ARRANQUE
ELÉCTRICO
BARRA DE CONTROL
MANGO
SUPERIOR
CORDÓN FIG. 4
ARRANCADOR
DEL MOTOR
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
FIG. 3 Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora
de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar
PARA PREPARAR LA BATERÍA (Vea Fig. 4) o descarga, refiérase a “PARA CONVERIR LA SEGADORA” en
AVISO: Su batería tiene que estar cargada antes de que pueda la Sección de Operación de este manual.
hacer arrancar su segadora.
1. Abra la puerta del bastidor de arranque eléctrico.
2. Conecte el conector del cargador de la batería (macho) al
conector de la batería (hembra).
3. Enchufe el cargador de la batería dentro del enchufe de 110
volt C.A.
4. Deje el cargador de la batería conectado por 24 horas antes
de hacer arrancar su motor por la primera vez.
25
OPERACIÓN
FAMILIARÍCESE CON SU SEGADORA. LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes.
Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y compren-
da sus significados.
CORDÓN
ARRANCADOR TAPA DEL DEPOSITO
AUXILIAR DE GASOLINA
FILTRO DE AIRE
RECOGEDOR
DE CÉSPED
AJUSTADOR DE
LA RUEDA (EN
TAPA DEL DEPOSITO CADA RUDA)
DE ACEITE DEL MOTOR
CON VARILLA
INDICADORA DE NIVEL
CAJA
SILENCIADOR
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC. Nuestras segadoras a motor, que se conducen desde la parte
de atrás, rotatorias, cumplen con los estándares de seguridad del American National Standards Institute y del U.S. Consumer Prod-
uct Safety Commission. ADVERTENCIA: La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIA DEL BOTÓN DEL ARRANCADOR – se usa para hacer arrancar el
OPERADOR – tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, motor.
para hacer arrancar el motor. Suéltela para parar el motor. CORDON ARRANCADOR AUXILIAR – se usa para hacer
PALANCAS DE CONTROL DE LA IMPULSIÓN – se usa arrancar el motor.
para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante PUERTA DE LA ACOLCHADORA – permite la conversión
impulsada a motor. para la operación de descarga o ensacado.
26
OPERACIÓN
La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de Utilice las
sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de se- protecciones
guridad o protección para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes auditivas para
o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visión amplia de evitar daño a
seguridad usada sobre las gafas. la audiencia.
PALANCAS MANGO
DE LA
IMPULSIÓN
PARA ENGANCHAR CONTROL DE LA
EL CONTROL DE LA IMPULSIÓN
IMPULSIÓN DESENGANCHADO
FIG. 5 OREJAS DE
LA PLACA
AJUSTE DEL MANDO (Vea Fig. 6)
Ocasionalmente, el sistema de mando puede “aflojarse”, pro- PALANCA HACIA ADELANTE
vocando una disminución de la velocidad. Hay un torniquete en PARA LEVANTAR EL CORTACÉSPED
la sede del mando para apretar la tensión del cable. Proceder
de la siguiente manera: FIG. 7
27
OPERACIÓN
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora
de capa vegetal. Para convertirla a una operación de ensacado
o de descarga:
DESCARGA TRASERA (Vea Fig. 8):
• Levante el mango a la posición vertical. La puerta trasera
se levantará para permitir la fácil remoción y reemplazo del
recogedor de césped. Colocar los ganchos del armazón de la
recolectora de hierba en los soporte del recogedor de césped. ABRA
• Para pasar a la operación de acolchamiento, remover la re-
colectora de hierba y cerrar la puerta trasera.
DESVIADOR DE
LA DESCARGA
GANCHO LATERAL
DEL BASTIDOR
DEL RECOGEDOR
FIG. 8
DESCARGA LATERAL (Vea Fig. 9):
• Levante la puerta trasera e instale las piernas del desviador
de recortes (accesorio disponible) en los ranuras de soporte
como mostrado.
• Cuando se baja la puerta trasera ira a reposarse sobre el
desviador de recortes y asegúrelo a la caja de la segadora.
• La segadora esta lista para la operación de la descarga.
• Para convertir a la operación de ensacado o de descarga, el
desviador de la descarga debe ser removido y la protección
contra la descarga debe estar cerrada y trabado.
MANGO DEL
MANGO BASTIDOR DEL
RECOGEDOR PUERTA
DE CÉSPED TRASERA
FIG. 11
AGREGUE GASOLINA (Vea Fig. 11)
• Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior
del cuello de relleno del estanque de gasolina. No lo llene
demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia
con el mínimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la
MANGO gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca
DE CÉSPED compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante
los primeros 30 días.
29
OPERACIÓN
PARA PARAR EL MOTOR • Si queda una huella de cortes en el lado derecho de una
segadora con descarga trasera, siegue en la dirección en
• Para parar el motor, suelte la barra de controles que que giran las manillas del reloj, solapando un poco para
exigen la presencia del operador. recaudar los recortes en la próxima pasada.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR • Los poros en los recogedores de césped de tela pueden
llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores re-
AVISO: Debido a las capas protectoras del motor, una caudarán menos césped. Para evitar éste, rocíe el recogedor
cantidad pequeña de humo puede estar presente durante con la manguera de agua, regularmente, y déjelo secarse
el uso inicial del producto y se debe considerar normal. antes de usarlo.
• Quite el botón del arrancador del bolso accesorio e • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del ar-
insértelo en la cubierta del arrancador atada a la manija rancador, despejada y sin recortes de césped y paja. Esto
superior. ayudará el flujo del aire del motor y extenderá su duración.
• Para hacer arrancar un motor, sujete la barra de con- CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
trol que exige la presencia del operador abajo en el IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO
mango y empuje es botón de arranque. MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMULACION
IMPORTANTE: NO HAGA ARRANCAR EL MOTOR MÁS DE DE CESPED Y BASURA. VEA “LIMPIEZA” IN LA SECCION
5 SEGUNDOS CONTINUADOS. ESPERE 5 A 10 SEGUNDOS MANTENIMIENTO DE ESTE MANUAL.
ENTRE CADA VEZ QUE TRATE DE HACERLO ARRANCAR. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los re-
• Para comenzar el motor sandio el arrancador de soga, cortes de césped muchas veces, y los reduce en tamaño, de
sujete la barra de controles que exigen la presencia modo que si se caen en el césped se van a dispersar entre
éste y no se van a notar. También, el césped acolchado se va
del operador abajo en el mango y tire el mango del a deshacer rápidamente entregando substancias nutritivas
arrancador rápidamente. No permita que el cordón para el césped. Siempre acolche con la velocidad del motor
arrancador se devuelva abruptamente. (cuchilla) más alta, pues así se obtendrá la mejor acción de
recorte de las cuchillas.
• Evite cortar el césped cuando esté mojado. El césped mo-
CONSEJOS PARA SEGAR jado tiende a formar montones e interfiere con la acción de
acolchado. La mejor hora para segar el césped es temprano
PRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos anti- en la tarde. A esa hora éste se ha secado y el área recién
paja de la hoja en la segadora ya que estos cortada no quedará expuesta al sol directo.
accesorios son peligrosos, pueden dañar • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte
su segadora y anular su garantía. de la segadora de modo que ésta corte solamente el tercio
superior de las hojas de césped. En el caso de que el césped
• Bajo ciertas condiciones, tal como césped muy alto, puede haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la
ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para em-
esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar pujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando
sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de montones de recortes de césped. Para un césped muy
césped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del
recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el área por lugar anteriormente cortado y siegue lentamente (vea Fig. 14).
segunda vez.
• Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte
pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente
cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
• Si las segadoras de descarga lateral cortan en una direc-
ción contraria a las manillas del reloj, si se empieza en la
parte de afuera del área que se va a cortar, se repartirán
los recortes del césped en forma más pareja y el motor se
cargará menos. Para evitar que los recortes caigan en los
senderos, en las flores, etc., haga los primeros cortes en la
dirección de las manillas del reloj (vea Fig. 13).
FIG. 14
• Ciertos tipos de césped y sus condiciones pueden exigir
que un área tenga que ser acolchada por segunda vez para
esconder completamente los recortes. Cuando se haga el
segundo corte, siegue atravesado o en forma perpendicular
a la pasada del primer corte.
• Cambie su patrón de corte de semana a semana. Siegue
de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste
la próxima semana. Esto evitará que el césped se enrede y
cambie de dirección.
FIG. 13
30
MANTENIMIENTO
LUBRICACIÓN
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la “TABLA DE LUBRICACIÓN”).
IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS RODAMIENTOS
DE LA RUEDA DE PLASTICO. LOS LUBRICANTES VISCOSOS
➀ CLAVIJA DE MONTAJE DEL PUNTAL DEL MANGO
ATRAERAN POLVE Y MUGRE, LO QUE ACORTARA LA DURACIÓN
DE LO RODAMIENTOS AUTOLUBRICANTES. SI CREE QUE ➀ ROCIE EL LUBRICANTE
TIENEN QUE LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN LUBRICANTE
TIPO GRAFITO, DE POLVE SECO, EN FORMA MODERADA. ➁ VEA “MOTOR” EN LA SECCION DE MANTENIMIENTO
31
MANTENIMIENTO
SEGADORA 2. Instale el cubierta de la caja de engranajes.
Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el man- 3. Ponga la cuchilla en el adaptador.
tenimiento. IMPORTANTE: PARA ASEGURAR LA INSTALACION APROPIADA,
LLANTAS POSICIONE EL AGUJERO CENTRAL DE LA CUCHILLA CON LA
ESTRELLA DEL CONJUNTO DEL ADAPTADOR.
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias quími-
cas para control de insectos que pueden dañar la goma. 4. Asegúrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto
al borde afilado) esté hacia arriba hacia el motor.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos
afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas. 5. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad
y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el
RUEDAS DE IMPULSIÓN cigueñal.
Revise las ruedas de impulsión cada vez antes de segar, para 6. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la
asegurarse de que se mueven libremente. segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el
Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, sentido en que giran las manillas del reloj.
recortes de césped, etc. en el área de las ruedas de impulsión • La torsión para apretar recomendada es de 35–40 pies libras
o de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para (47–54 Nm).
liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsión; revise IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO A CALO.
todas las ruedas. SI ES NECESARIO SUSTITUIR LOS PERNOS, SUSTITUIRLOS
1. Remueva los tapacubos, las tuercas de seguridad y las SÓLO CON PERNOS APROBADOS MOSTRADOS.
arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de césped de dentro de ADAP- CHAVE-
la cubierta contra el polvo, piñón y/o de los dientes de los TADOR TERO
engranajes de las ruedas de impulsión. DE LA DEL
CUCHILLA CIGUE-
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar. NAL
AVISO: Si después de limpiar las ruedas de impulsión no gi- RETEN-
ran libremente, póngase en contacto con su centro de servicio CIÓN DE
cualificado. CORREA
CUIDADO DE LA CUCHILLA RANURA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora
tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o
dañada. CUBLERTA DE BORDE DE
LA CAJA DE SALIDA
PRECAUCIÓN: Usar solamente la cuchilla ENGRANAJES
de repuesto aprobada por el fabricante de
su segadora. Usar una cuchilla no apro- ARANDELA ENDURECIDA
bada por el fabricante de su segadora es CUCHILLA
peligroso, puede dañar su segadora y anular
su garantía. ARANDELA DE SEGURIDAD
PERNO DE LA CUCHILLA
PARA REMOVER LA CUCHILLA (Vea Fig. 15)
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no
pueda entrar en contacto con ésta. FIG. 15
2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese que el
filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. PARA AFILAR LA CUCHILLA (Vea Fig. 16)
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla – pero si lo hace,
segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite asegúrese de que quede balanceada.
el perno. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla cuchilla que no está balanceada va a producir eventualmente
con una tela gruesa. daño en la segadora o en el motor.
4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo en el sentido • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda
contrario en que giran las manillas del reloj. rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en
5. Remueva la cuchilla y los artículos de ferretería adjuntadores la segadora.
(el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). • Para revisar el balance de la cuchilla, va a necesitar un perno
6. Remueva el cubierta de la caja de engranajes. de acero de 5/8", una clavija o un balanceador cónico. (Cu-
ando se use un balanceador cónico, siga las instrucciones
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo que vienen con el balanceador.)
interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene
que estar en buenas condiciones para que funcione en forma AVISO: No use un elavo para balancear la cuchilla. Los lóbulos
adecuada. Cambie el adaptador si está dañado. del agujero central pueden aparecer como centrados, pero no
lo están.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA (Vea Fig. 15) • Deslice la cuchilla en una parte no roscada del perno de acero
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueñal del motor. o clavija y sujete el perno o la clavija paralelo al suelo. Si la
Asegúrese que la ranura del adaptador y que el chavetero cuchilla está balanceada, debe permanecer en la posición
del cigueñal estén alineados. Asegurarse de que la correa horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se
se halle al interior de la dispositivo de retención de correa. mueva hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que ésta
quede balanceada.
32
MANTENIMIENTO
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
(Vea Fig. 17)
AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite,
drene el tanque de combustible haciendo correr el motor
AGUJERO
hasta que el tanque esté vacio.
CENTRAL 1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo de modo
que no pueda entrar en contacto con ésta.
PERNO DE LA 2. Remueva la tapa del depósito del aceite; déjela a un
CUHCHILLA DE 5/8" lado en una superficie limpia.
CHCHILLA
3. Incline la cortadora de césped por este costado tal
como se muestra y purgue el aceite en un recipiente
FIG. 16 idóneo. Mueva la segadora de atrás para adelante
para remover todo el aceite que se haya quedado
RECOGEDOR DE CÉSPED atrapado dentro del motor.
• El recogedor de césped puede ser rociado con el agua de
la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a
usar.
• Revise su recogedor de césped a menudo para verificar
si está dañado o deteriorado. Se va a desgastar con el
uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cámbielo
solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. Dé
el número del modelo de la segadora cuando lo ordene.
ENVASE
CAJAS DE ENGRANAJES
• Para mantener el sistema de impulsión funcionando en forma FIG. 17
adecuada, las cajas de engranajes y el área alrededor de la
impulsión tienen que mantenerse limpias y sin acumulación 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora y en
de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsión dos el lado del motor.
veces por temporada.
5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite,
• Las cajas de engranajes se llena con lubricante hasta el parándose a intervalos regulares para controlar el
nivel adecuado en la fábrica. La única vez que el lubricante nivel del aceite con la varilla.
necesita atención es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes. 6. Parar de añadir aceite cuando se alcanza la señal de
lleno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar
MOTOR que el aceite se arregle.
LUBRICACIÓN 7. Continúe agregando cantidades pequeas de aceite
y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado nivel de aciete en lleno (FULL). NO sobrellene el mo-
con la clasificación SJ–SN de servicio API. Seleccione la calidad tor con aceite, o fumará pesa demante del silenciador
de viscosidad SAE según su temperatura de operación esperada.
cuando lo valla a arrancar.
8. Asegúrese de apretar la varilla medidora del aceite
antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
FILTRO DE AIRE (Vea Fig. 18)
Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera in-
correcta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del
cartucho una vez al año o tras 100 horas de funcionamiento,
más a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particulares. No lave el filtro de aire.
AVISO: Los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.)
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
mejoran el arranque en clima frío, y revise el nivel del aceite del 1. Remueva la cubierta.
motor menudo, para evitar un posible daño en el motor, debido
a que no tiene suficiente aceite. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
* AVISO: No se requiere un cambio de aceite, pero desea cam- 3. Límpielo golpeándolo suavemente en una superficie
biar el aceite siga el procedimiento siguiente. plana. Si está muy sucio cambie el cartucho.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor
y después de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete PRECAUCIÓN: Los solventes de
el tapón del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel petróleo, tales como el keroseno, no
del aceite. se deben usar para limpiar el cartucho.
Pueden producir el deterioro de éste.
No aceite el cartucho. No use aire a
presión para limpiarlo o secarlo.
FIG. 19
34
SERVICIO Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para evitar lesiónes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
CUBIERTA DE
LA IMPULSIÓN
BAFLE
POSTERIOR
CUBIERTA DE LA
CAJA DE ENGRANAJES
CUCHILLA
ARANDELA ENDURECIDA
ARANDELA DE SEGURIDAD
PERNO DE LA CUCHILLA
FIG. 20
35
SERVICIO Y AJUSTES
6. Remueva la cable de la caja de engranajes posterior. 4. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando
7. Remueva la cubierta de la impulsión. a través de cunjunto de la poleas para el adaptador de la
cuchilla/polea de motor.
8. Remueva la fijador de la correa delantero.
5. Reinstale todas las tres poleas del conjunto de la poleas.
9. Remueva la correa de la polea de la correa delantero.
6. Ponga el adaptador de la cuchilla/polea de motor en el cigue-
10. Remueva todas las tres poleas del conjunto de la poleas. ñal del motor. Asegúrese que la ranura del adaptador y que
11. Remueva la correa del polea del motor y conjunto de la el chavetero del cigueñal estén alineados; y la nueva correa
poleas. se halle al interior de los orejas de retención de la correa.
12. Remueva la polea de la correa posterior por fijación de 7. Instale la correa nueva en la polea de la caja de engranajes
bloqueo pliars para eje de entrada (debajo de la polea) y delantero.
aflojar polea con una llave de cubo de 9/16". 8. Reinstale la fijador de la correa delantero. Asegurarse de
que la nueva correa se halle al interior de fijador de la correa.
13. Retire la correa vieja del segadora y deséchelo.
9. Reinstale la cubierta de la impulsión.
PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSIÓN
10. Adjuntar la cable de la caja de engranajes posterior.
(Vea Figs. 20 y 21)
11. Adjuntar la resorte de vuelta de la bafle posterior / fijador de
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la fábrica para la correa posterior.
asegurarse que calce y dure.
12. Reinstale la bafle posterior.
1. Colocar la nueva correa de la polea de la correa posterior.
Asegurarse de que la nueva correa se halle al interior de 13. Reinstale la cubierta de la caja de engranajes.
los dispositivos de fijador de la correa. 14. Reinstale la cuchilla. La torsión para apretar recomendada
2. Reinstale la polea de la correa posterior. es de 35–40 pies libras (47–54 Nm).
3. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de caja de 15. Vuelva la segadora a la posición vertical.
engranajes delantero y del orificio en el bastidor. 16. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
CABLE
FIJADOR DE
LA CORREA CONJUNTO
POSTERIOR DE LA
POLEAS
OREJAS
CORREA POLEA DE
LA CAJA DE
ENGRANAJES
DELANTERO
RETENCIÓN
DE LA CORREA
ADAPTADOR DE LA
CUCHILLA/POLEA DE
MOTOR
FIJADOR DE
LA CORREA
DELANTERO
TRES
CHAVETERO POLEAS
RANURA DEL CIGUENAL
FIG. 21
36
SERVICIO Y AJUSTES
PARA AJUSTAR EL MANGO (Vea Fig. 22) MOTOR
El mango superior quede ser ajustado a tres (3) distintas posi- El mantenimiento, la reparación, o el reemplazo de cualquier
ciones de altura. dispositivos o sistemas del control de la emisión, los cuales
1. Mover barra de control hacia adelante para desbloquear el sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados por
mango. cualquier individuo o establecimiento de reparación de motor.
Los reparos que caen bajo garantía deben ser realizados por un
2. Levante el mango a la posición deseada. establecimiento de servicio de reparación de motor autorizado.
FIG. 22
37
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento MOTOR
al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por
30 días o más. SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: ES IMPORTANTE EVITAR QUE SE FORMEN
SEGADORA DEPÓSITOS DE GOMA EN PARTES FUNDAMENTALES DEL
Cuando se va a guardar la segadora por cierto período de tiempo, SISTEMA DE COMBUSTIBLE TALES COMO EL CARBURADOR, EL
límpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las FILTRO DEL COMBUSTIBLE, LA MANGUERA DEL COMBUSTIBLE
hojas, etc. Guárdela en un área limpia y seca. O EN EL ESTANQUE DURANTE EL ALMACENAMIENTO. LOS
COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL (CONOCIDO
1. Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA” en la sección de COMO GASOHOL O QUE TIENEN ETANOL O METANOL)
Mantenimiento de este manual). PUEDEN ATRAER HUMEDAD, LO QUE CONDUCE A LA
2. Lubríquela según se muestra en la sección de Mantenimiento SEPARACION Y A LA FORMACION DE ACIDOS DURANTE EL
de este manual. ALMACENAMIENTO. LA GASOLINA ACIDICA PUEDE DAÑAR
EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE UN MOTOR DURANTE EL
3. Asegúrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los per- PERIODO DE ALMACENAMIENTO.
nos y tornillos estén apretados en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si están dañadas, • Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el
quebradas o desgastadas. Cámbielas si es necesario. motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine
y el carburador esté vacío.
4. Retoque todas las superficies que estén oxidadas o con la
pintura picada; use una lija antes de pintar. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o
del motor en el estanque de combustible pues se pueden
producir daños permanentes.
MANGO (Vea Fig. 23) • Use combustible nuevo la próxima temporada.
Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa acept-
1. Mover barra de control hacia adelante para desbloquear el able para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma
mango. en el combustible durante el período de almacenamiento. Agregue
estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el
2. Levante el mango a la posición almacenamiento. envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de
• Cuando prepare su mango a partir de la posición de almace- mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga
namiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar
para la posición de sega. el estabilizador, para permitir que este llegue al carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento está usando estabilizador de combustible.
o el transporte, asegúrese que lo doble según se muestra o
purde dañar los cables de control. CILINDRO
1. Remueva la bujía.
2. Vacíe 29 ml (una onza) de aceite a través del agujero de la
MANGO bujía en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces
para distribuir el aceite.
4. Cambie por una bujía nueva.
BATERÍA
Separe la batería del conector del motor y cargue la batería
durante 48 horas.
POSICIÓN
ALMACE-
BARRA NAMIEN- OTROS
DE CONTROL TO
QUE EXIGE LA • No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
PRESENCIA DEL • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La
OPERADOR oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
(MOVER HACIA
ADELANTE PARA • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y
DESBLOQUEAR) cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no
retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede
FIG. 23 respirar, lo que permite la formación de condensación, lo
que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA LA SEGADORA MIENTRAS EL
MOTOR Y LAS AREAS DE ESCAPE TO DAVIA ESTAN CALIENTES.
38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No arranca 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Sin combustible. 2. Llene el estanque de combustible.
3. Combustible rancio. 3. Drene el estanque de combustible y vuelva a
llenar el estanque con gasolina nueva.
4. Agua en el combustible. 4. Drene el estanque de combustible y vuelva a
llenar el estanque con gasolina nueva.
5. Alambre de la bujía desconectado. 5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Bujía mala. 6. Cambie la bujía.
7. Cuchilla suelta o adaptador 7. Apriete el perno de la cuchilla
de la cuchilla quebrado. cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Barra de control en la posición suelta. 8. Presione la barra de control hacia el mango.
9. Barra de control defectuosa. 9. Cambie la barra de control.
10. Válvula del combustible (si equipada) 10. Gire a la válvula del combustible
está en la posición OFF. a la posición ON.
11. Batería débi (si equipada). 11. Cague la batería.
12. Desconecte el conector de la batería (si equipada). 12. Conecte la batería al motor.
13. Fusible quemado. 13. Cambie el fusible.
Cordón 1. El freno del volante del motor está aplicado 1. Presione la barra de control hacia el mango
arrancador cuando se suelta la barra de control. superior antes de tirar el cordón arrancador.
difícil de tirar 2. Cigueñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su
centro de servicio cualificado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. La cuchilla se arrastra en el césped. 4. Mueva la segadora a un lugar en donde el
césped ha sido cortado o a una superficie
firme para hacer arrancar el motor.