The Filipino People Before The Arrival of The Spaniards
The Filipino People Before The Arrival of The Spaniards
The Filipino People Before The Arrival of The Spaniards
http://www.artesdelasfilipinas.com/archives/197/the-filipino-people-before-the-arrival-of-the-
spaniards?fbclid=IwAR3d7vXOQungi30Yg-rc6JSIb1qQODBVDTveEcrBvI8hxygkr9JYLaF8pKY
There are other facts too that show us how sparse the population must
have been. The Spanish expeditions found many coasts and islands in
the Bisayan group without inhabitants. Occasionally a sail or a canoe
would be seen, and then these would disappear in some small “estero”
or mangrove swamp and the land seem as unpopulated as before. At
certain points, like Limasaua, Butuan, and Bohol, the natives were more
numerous, and Cebu was a large and thriving community; but the
Spaniards had nearly everywhere to search for settled places and
cultivated lands.
On the other hand, the Negritos seem to have been more numerous, or
at least more in evidence. They were immediately noticed on the island
of Negros, where at the present they are few and confined to the interior;
and in the vicinity of Manila and in Batangas, where they are no longer
found, they were mingling with the Tagalog population.
The highest grade of culture was in the settlements where there was
regular trade with Borneo, Siam, and China, and especially about
Manila, where many Mohamedan Malays had colonized.
Languages of the Malayan Peoples – With the exception of the
Negrito, all the languages of the Philippines belong to one great family,
which has been called the “Malayo-Polynesian.” All are believed to be
derived from one very ancient mother-tongue. It is astonishing how
widely these Malayo-Polynesian tongues have spread. Farthest east in
the Pacific are the Polynesian languages, then those of the small islands
known as Micronesia; then Melanesian or Papuan; the Malayan
throughout the East Indian archipelago, and to the north the languages
of the Philippines. But this is not all; for far westward on the coast of
Africa is the island of Madagascar, many of whose languages have no
connection with African but belong to the Malayo-Polynesian family.
From the evidence of these words, Dr. Pardo argues for a period in the
early history of the Filipinos, not merely of commercial intercourse, like
that of the Chinese, but of Hindu political and social domination. “I do not
believe,” he says, “and I base my opinion on the same words that I have
brought together in this vocabulary, that the Hindus were here simply as
merchants, but that they dominated different parts of the archipelago,
where to-day are spoken the most cultured languages, - the Tagalo, the
Visayan, the Pampanga, and the Ilocano; and that the higher culture of
these languages comes precisely from the influence of the Hindu race
over the Filipino.”
The consonants are no more than twelve, and they serve to write both
consonant and vowel, in this form. The letter alone, without any point
either above or below, sounds with a. For instance, in order to say
‘cama,’ the two letters alone suffice.
But with all, and that without many evasions, they make themselves
understood, and they themselves understand marvelously. And the
reader supplies, with much skill and ease, the consonants that are
lacking. They have learned from us to write running the lines from the left
hand to the right, but formerly they only wrote from above downwards,
placing the first line (if I remember rightly) at the left hand, and continuing
with the others to the right, the opposite of the Chinese and Japanese….
They write upon canes or on leaves of a palm, using for a pen a point of
iron. Nowadays in writing not only their own but also our letters, they use
a quill very well cut, and paper like ourselves.
They have learned our language and pronunciation, and write as well as
we do, and even better; for they are so bright that they learn everything
with the greatest ease. I have brought with me handwriting with very
good and correct lettering. In Tigbauan, I had in school a very small
child, who in three months’ time learned, by copying from well-written
letters that I set him, to write enough better than I, and transcribed for me
writings of importance very faithfully, and without errors or mistakes. But
enough of languages and letters; now let us return to our occupation with
human souls.”
Early Filipino Writings – The Filipinos used this writing for setting down
their poems and songs, which were their only literature. None of this,
however, has come down to us, and the Filipinos soon adopted the
Spanish alphabet, forming the syllables necessary to write their
language from these letters. As all these have phonetic values, it is still
very easy for a Filipino to learn to pronounce and so read his own
tongue. These old characters lingered for a couple of centuries, in certain
places. Padre Totanes tell us that it was rare in 1705 to find a person
who could use them; but the Tagbanwas, a pagan people on the island
of Palawan, use a similar syllabary to this day. Besides poems, they had
songs which they sang as they rowed their canoes, as they pounded the
rice from its husk, and as they gathered for feast or entertainment; and
especially there were songs for the dead. In these songs, says Chirino,
they recounted the deeds of their ancestors or their deities.
Increase in Chinese Trade – These junks also visited the more central
islands, but here traffic was conducted on the ships, the Chinese on
arrival announcing themselves by beating gongs and the Filipinos
coming out to them in their light boats. Among other things here offered
by the natives for trade are mentioned “strange cloth,” perhaps sinamay
or jusi, and fine mats.
This Chinese trade continued probably quite steadily until the arrival of
the Spaniards. Then it received an enormous increase through the
demand for Chinese food products and wares made by the Spaniards,
and because of the value of the Mexican silver which the Spaniards
offered in exchange.
Trade with the Moro of the South – The spread Mohammedanism and
especially the foundation of the colony of Borneo brought the Philippines
into important commercial relations with the Malays of the south.
Previous to the arrival of the Spaniards these relations seem to have
been friendly and peaceful. The Mohammedan Malays sent their praus
northward for purposes of trade, and they were also settling in the north
Philippines as they had in Mindanao.
When Legazpi’s fleet, soon after its arrival, lay near the island of Bohol,
Captain Martin de Goiti had a hard fight with a Moro vessel which was
cruising for trade, and took six prisoners. One of them, whom they call
the “Pilot,” was closely interrogated by the commander and some
interesting information obtained, which is recorded by Padre San
Augustin. Legaspi had a Malay slave interpreter with him and San
Augustin says that Padre Urdaneta “knew well the Malayan language.”
The pilot said that “those of Borneo brought for trade with the Filipinos,
copper and tin, which was brought to Borneo from China, porcelain,
dishes, and bells made in their fashion, very different from those that the
Christians use, and benzoin, and colored blankets from India, and
cooking pans made in China, and that they also brought iron lances very
well tempered, and knives and other articles of barter, and that in
exchange for them they took away from the islands gold, slaves, wax,
and a kind of small seashell which they call ‘sijueyes’ and which passes
for money in the kingdom of Siam and other places; and also they carry
off some white cloths, of which there is a great quantity in the islands.”
Butuan, on the north coast of Mindanao, seems to have been white a
trading-place resorted to by vessels from all quarters. This region, like
many other parts of the Philippines, has produces from time immemorial
small quantities of gold, and all the early voyagers speak of the gold
earrings and ornaments of the natives. Butuan also produced sugarcane
and was a trading-port for slaves. This unfortunate traffic in human life
seems to have been not unusual, and was doubtless stimulated by the
commerse with Borneo. Junks from Siam trading with Cebu were also
encountered by the Spaniards.
The unit of their political order was a little cluster of houses of from thirty
to one hundred families, called a “barangay,” which still exists in the
Philippines as the “barrio.” At the head of each barangay was a chief
known as the “dato,” a word no longer used in the northern Philippines,
though it persists among the Moros of Mindanao. The powers of these
datos within their small areas appear to have been great, and they were
treated with utmost respect by the people.
Then there was a very large class, who appear to have been freedmen
or liberated slaves, who had acquired their own homes and lived with
their families, but who owed to dato or maharlika heavy debts of service;
to sow and harvest in his rice fields, to tend his fish-traps, to row his
canoe, to build his house, to attend him when he had guests, and to
perform any other duties that the chief might command,” and their
condition of bondage descended to their children.
Life in the Barangay – Community feeling was very strong within the
barangay. A man could not leave his own barangay for life in another
without the consent of the community and the payment of money. If a
man of one barrio married a women of another, their children were
divided between the two barangays. The barangay was responsible for
the good conduct of its members, and if one of them suffered an injury
from a man outside, the whole barangay had to appeased. Disputes and
wrongs between members of the same barangay were referred to
number of old men, who decided the matter in accordance with the
customs of the tribe, which were handed down by tradition.
They also reverenced animals and birds, especially the crocodile, the
crow, and a mythical bird of blue or yellow color, which was called by the
name of their deity Bathala. They had no temples or public places of
worship, but each one had his anitos in his own house and performed his
sacrifices and acts of worship there. As sacrifices they killed pigs or
chickens, and made such occasions times of feasting, song, and
drunkenness. The life of the Filipino was undoubtedly filled with
superstitious fears and imaginings.
The aim of publishing this chapter is to provide a source material for the
study of history of the Philippines.