Aruna Prasnam PDF
Aruna Prasnam PDF
Aruna Prasnam PDF
3. Mannargudi SrI Srinivasan Narayanan for Sanskrit texts and proof reading
sadagopan.org
Twenty ninth anuvAkam 88
Thirtieth anuvAkam 91
nigamanam 120
i
IMPORTANT LINKS
sooryaastottaram.htm
ii
Photo Credits
4 Prajapati www.stephen-knapp.com
12 Viswaroopam www.surendrapuri.com
23 nara-nArAyaNa wikipedia
sadagopan.org
67, 117 prapatti,bhagavad gItA kamadenu.blogspot.com
iii
sadagopan.org
iv
ïI>
(iÇtIy Éag>)
sadagopan.org
(Vol 3)
1
sadagopan.org
2
ïI>
. ïI Daya suv½
R laMÉa smete ïI sUyRnaray[ Svaimne nm>.
Aé[ àî>
KrshNa yajurvedIya taittrIyAraNyakam
aruNa praSnam
sadagopan.org
Twenty third anuvAkam
(Mantrams 90 to 98)
There are nine mantrams in this anuvAkam. The previous anuvAkam (Mantra
Pushpam) celebrated the centrality of Jalam (Apa:) and its coexistence with
agni.
3
sadagopan.org
4
Prajapati !
90th Mantram
Aapae va #dmasNTsillmev
tSyaNtmRnis kamSsmvtRt
#d‡ s&jeyimit
tSma*Tpué;ae mnsa=iÉgCDit
tÖaca vdit
sadagopan.org
tTkmR[a kraeit
tde;a=_ynU´a
kamStd¢e smvtRtaix
idagum srjeyamiti
tadvAcA vadati
5
tatkarmaNA karoti
tadeshAabhyanUktA
kAmastadagre samavartatAdhi
Word by Word Meaning:
Apa: vA AsIt – the world was entirely made of water only. It was just PraLayam
waters everywhere.
idam srjeyamiti tasya anta: kAma: samavartata - In his mind arose the desire to
create this world.
tasmAt purusha: yat manasA abhigacchati tat vAcA vadati, karmaNA karoti -
Therefore, when a man desires something with his mind, he talks about that
with his speech and executes that as action.
tat eshA abhyanUktA - About this chain of events, the following mantram
describes.
manasa: reta: prathamam yat AsIt - From the mind, that desire arose first like
the seed for creation.
6
91st Mantram
%pEnNtÊpnmit
yTkamae Évit
y @v< ved
s tpae=tPyt
sadagopan.org
s tpStÞva
zrIrmxUnut
tSy yNma‡smasIt!
upainam tadupanamati
yatkAmo bhavati
ya evam veda
sa tapo atapyata
7
sa tapastaptvA
SarIramadhUnuta
tasya yanmAgumsamAsIt
Word by Word Meaning:
hrdi manIshA pratIshya ya: evam veda, yat kAmo bhavati tat enam upanamati -
sadagopan.org
When one comprehends it this way (ya evam veda), this arousal of desire in the
heart through buddhi Sakti/the power of intellect (hrdi manIshA pratIshya)
will lead to whatever he desires; they will come of their own and prostrate
(upanamati) before him.
sa: tapa: atapyata - knowing that PrajApati performed now the penance of
Jn~Anam.
sa tapa: taptvA SarIram adhUnuta - Having completed his tapas this way,
PrajApati shook his body.
tasya yat mAmsam AsIt tata: aruNa: ketava: vAtaraSanA; rshaya: udatishThan
- From that, what was flesh arose the Rshis like aruNAs, KetavAs, and
vAtaraSanars.
8
92nd Mantram
ye noa>
te vEoansa>
ye vala>
te valioLya>
yae rs>
sae=pam!
sadagopan.org
ANtrt> kªm¡ ÉUt‡spRNtm!
tmävIt!
mm vETv'!ma‡sa
smÉUt!.
ye nakhA:
te vaikhAnasA:
ye vAlA:
te vAlakhilyA:
yo rasa:
soapAm
9
antarata: kUrmam bhUtagum sarpantam
tamabravIt
mama vaitvangamAgumsA
samabhUt ||
Word by Word Meaning:
ye nakhA: te vaikhAnasA: - Those which are the nails of PrajApati became the
VaikhAnasa Rshis.
ya: rasa: sa: apAm antarata: sarpantam kUrmam bhUtam - The essence of
PrajApati became the tortoise that moved around inside the Jalam.
mama tvak mAmsA samabhUt - You came into being from my skin and flesh.
10
93rd and 94th Mantrams
neTyävIt!
pUvRmevahimhasimit
tTpué;Sy pué;Tvm!
s shözI;aR pué;>
shöa]Sshöpat!
ÉUTvaeditót!
sadagopan.org
tmävIt!
s #t Aadayap>. 93.
netyabravIt
pUrvamevAhamihA samiti
tatpurushasya purushatvam
sa sahasraSIrshA purusha:
sahasrAksha: sahasrapAt
bhUtvodatishThat
11
sadagopan.org
"virAT purushan!"
12
tamabravIt
AÃilna purStaÊpadxat!
@vaýeveit
tt AaidTy %ditót!
sa àaic idk!
sadagopan.org
Awaé[> ketudRi][t %padxat!
@vaý¶ #it
ttae va Ai¶éditót!
sa di][a idk!
anjalinA purastAdupAdadhAt
evAhyeveti
13
sA prAci dik
evAhyagna iti
tato vA agnirudatishThat
sA dakshiNA dik
Word by Word Meaning:
na iti abravIt, pUrvam eva Aham iha Asam iti – That is not so, said the kUrmam.
sadagopan.org
Oh PrajApati! I did not arise from your skin and flesh. I am here before You.
(What PrajApati created was the body of the tortoise and not the soul dwelling
inside, ParamAtma, who is ancient and timeless).
pUrva: tvam idam kurushva iti tam abravIt – (PrajApati continued): Oh Lord! Oh
ancient One! Please create the Universe now.
sa: ita: anjalinA apa: AdAya purastAt upadadhAt – That Parama Purushan used
His cupped hands to take a palm full of waters of the great deluge (PraLayam)
and let it down in front of Him with a command.
14
eva evAhi iti – (Parama Purushan addressed) Oh sUrya! Arise and arrive!
tata Aditya: udatishThat – sUryan responded and arose. He arose out of the
Lord's command and sankalpa balam.
sA prAcI dik abhUt – The direction that he had risen became the Eastern
direction. (There was no East or other directions before Creation. VirAT
Purushan willed that the direction where - from Adityan arose be the East).
ata AruNa ketu: dakshiNata: agne evAhi iti upAdadhAt – Next, this supreme
Lord (ParamatmA) with the name of AruNa ketu called out in the easterly
direction and let down another palm full of PraLayam water: "Oh agni! Arise and
arrive! "
sadagopan.org
sA dakshiNa dik – The direction from which agni arose became the southern
direction .
atha: AruNa ketu: paScAt upAdadhAt – Next, AruNa ketu looked at the
western direction and placed another argyam and called..
15
Introduction to pancAtis 95-98:
Through these four pancAtis (95-98), the creation of vAyu, indran, pUshA,
devAs, manushyAs, pitrs, asura jAtis (asurAs, rAkshasAs, pisAsus) by AruNa
ketu (VirAT Purushan) through argyam and invocation by sankalpam are
described.
srshTi from Jalam by the VirAT Purushan in kUrma rUpam emphasizes waters
(Jalam/Apa:) as the primordial source of creation. VirAT Purushan's glories in
pervading the Universe, the jIvans, their directions (diks) are celebrated here
as well.
95th Mantram
ttae vayuéditót!
sadagopan.org
sa àtIcI idk!
@vahINÔeit
saedIcI idk!!
@vaih pU;iÚit
ttae vE pU;aeditót!
seyiNdk!.
16
tato vAyurudatishThat
sA pratIcI dik
evAhIndreti
sodIcI diK
evAhi pUshanniti
sadagopan.org
seyam dik ||
Word by Word Meaning:
tata: vAyu: udatishThat – From the water placed in the westerly direction, vAyu
arose.
sA pratIcI dik – that direction from which VAyu arose came to be known as the
West.
atha AruNa ketu: uttarata: upAdadhAt – AruNa ketu poured next the argya
jalam in the Northerly direction.
tata: indra: udatishThat, sA udIcI dik – Then indran came into being and the
direction he arose from became known as the northern direction.
atha AruNa ketu: madhye upAdadhAt – Then, AruNa ketu poured PraLaya jalam
from His cupped palms in the middle direction (center).
17
sadagopan.org
"pUshan!"
tata: pUshA udatishTht, sA iyam dik – then, pUshA devan came into being. The
center direction is associated with him.
18
96th Mantram
Awaé[> ketuépiròaÊpadxat!
gNxvaRPsrsíaeditón!
saeXvaR idk!
ya ivàu;ae ivpraptn!
sadagopan.org
ta_yae=sura r]a‡is ipzacaíaeditón!
tSmaÄe praÉvn!
ivàuf!_yae ih te smÉvn!
tde;a_ynU´a.
athAruNa: keturuparishTAdupAdadhAt
gandharvAapsarasa: ca udatishThan
sordhvA dik
yA viprusho viparApatan
19
tAbhyo asurA rakshAgumsi piSAcA: ca udatishThan
tasmAtte parAbhavan
vipruDbhyo hi te samabhavan
tadeshAabhyanUktA ||
Word by word Meaning:
atha AruNa ketu: uparishTAt upAdadhAt – Now, AruNa ketu looked upward to
the sky and threw the water in this direction from His folded palms.
devA: evAhi iti – He called out: "devAs! Please come into being and arrive here".
(from the sky) arose devAs, humans, pitrs, gandharvAs and apsaras strIs.
sA UrdhvA dik – This direction that they rose from came to be recognized as
the Urdhva (upper) direction.
vipruDbhya: samabhavan hi? – it is because they arose from drops that were
disconnected from the main stream of argyam and had asura svabhAvam.
tat eshA abhyanUktA – of that, the next mantram also refers to.
20
97th Mantram
Aapae h yÓ¯htIgRÉaRmayn!
d]Ndxana jnyNtISSvy<Éum!
tt #me=Xs&JyNt sgaR>
sadagopan.org
àjapitvaRv tt!
AaTmnaTman< ivxay
tdevanuàaivzt!
tde;a_ynU´a.
21
prajApatirvAva tat
AtmanAtmAnam vidhAya
tadevAnuprAviSat
tadeshAbhyanUktA ||
Word by Word Meaning:
idam sarvam adbhya: vA abhUt – All these worlds and their beings arose thus
from these immense waters.
tasmAt idam sarvam brahma-svayambhu iti – Since they all arose from VirAT
Purushan inside the Jalam, all of these are known as Brahma svayambhu.
tasmAt idam sarvam Sithilam iva adhruvam iva abhavat – Brahman enters the
jIvan and pervades the entire Universe as well as it is present as antaryAmi
Brahmam in the sentient and insentient. The perishable body (Sithilam and
adhruvam) is also the house for the imperishable ParamAtmA and jIvAtmA, the
two coexist in the same body are like the two birds mentioned in the
Upanishads sitting in the same tree with distinct lakshaNams (cit-acit-ISvara
tattvams are alluded to here). A VisishTAdvaitic interpretation is given here to
explain the Brahma svayambu tattvam.
prajApati: vAva AtmanA AtmAnam vidhAya tat, tat eva anuprAviSat tat eshA
abhyanUktA - VirAT Purushan created this Universe through Himself and by
Himself and enters into them as the indweller. There is a mantram that follows
22
about this tattvam. Creation of the world by VirAT Purushan is a vast
subject that is beyond the scope of this monograph.
sadagopan.org
"nara-nArAyaNa!"
BhagavAn becomes the indweller of the jIvans (jIva kalA and antaryAmi) in the
SarIrams of the created beings. Therefore these created jantus should be
respected and saluted with the mind.
23
98th mantram
AaTmnaTmanmiÉs<ivvezeit
svRmevedmaÞva
svRmvéÏ(
sadagopan.org
tdevanuàivzit
y @v< ved.
AtmanAtmAnam abhisamviveSeti
sarvamevedamAptvA
sarvamavaruddhya
tadevAnupraviSati
ya evam veda ||
24
Word by Word Meanings:
ya evam veda idam sarvam eva AptvA sarvam avaruddhya tat eva anupraviSati –
One who understands the above tattvams on creation attains everything here
and becomes a mukta jIvan and attains brahma sAyujyam and enjoys all
bhogams there.
sadagopan.org
|| Twenty third anuvAkam sampUrNam ||
25
Twenty fourth anuvAkam
(Mantrams 99 to 103)
The collection of "the four kinds of waters (Jalam)" needed for AruNa ketuka
yaj~nam is described here. Explanation given as to why the name AruNa
ketukam was chosen for this yaj~nam. The fruits of worshipping AruNa ketuka
agni is covered.
99th PancAti:
cTvair va Apa‡êpai[
me"ae iv*ut!
StniyÆuv&Riò>
taNyevavéNxe
ta> purStaÊpdxait
26
muot @v äüvcRmvéNxe
tSmaNmuotae äüvcRistr>.
megho vidyut
stanayitnurvrshTi:
tAnyevAavarundhe
sadagopan.org
tA: purastAdupadadhAti
Word by Word Meaning:
apAm rUpANi catvAri vA – The forms of the water are four; this quartet
classification is well known.
megha: vidyut stanayitnu: vrshTi – The performer of the yAgam benefits from
these four: Cloud, lightning, thunder and rain.
27
Atapati varshyA: grhNAti - One should collect the water from the rain first.
tA: purastAt upadadhAti – He should place that water held in an earthen pot on
the east side of the platform made for the yAgam.
etA: Apa: brahmavarcasyA: vai - It is well known that this water is the
representative for Brahma varcas. The tejas (polivu) that is seen on the face of
one who has studied and understood Vedams is known as Brahma varcas.
sadagopan.org
"brahma varcas!"
prakrtam SrImad PouNDarIkapuram ANDavan
mukhata: eva brahma varcasam avarundhe - One who places that pot containing
the rain water on the Eastern side of the yAga mEdai becomes the establisher
of Brahma varcas.
28
100th pancAti
kªPya g&Ÿait
ta di][t %pdxait
@ta vE tejiSvnIrap>
tSmaÎi][ae=xRStejiSvtr>
Swavra g&Ÿait
sadagopan.org
ta> píaÊpdxait
àitióta vE Swavra>
píadev àititóit
vhNtIg&RŸait.
kUpyA grhNAti
tA dakshiNata upadadhAti
sthAvarA grhNAti
29
tA: paScAt upadadhAti
paScAdeva pratitishThati
vahantI: grhNAti ||
Word by Word Meaning:
kUpyA grhNAti - The water from well should be assembled next (KiNaRRu
jalam)
etA Apa: tejasvinI: vai – This water is very powerful (Sakti). tejas here refers
sadagopan.org
asya dakshiNata: teja eva dadhAti – The tejas of the Agni associated with this
jalam is a veritable establishment of its Sakti in the south.
tasmAt dakshiNa: ardha tejasvitara: - as a result, the right side becomes very
powerful.
sthAvarA grhNAti – Next, the water arising from the river beds should be
collected.
paScAt eva pratitishThati – The one who placed it becomes filled with lasting
fame.
30
101st pancAti
ta %Ärt %pdxait
tSmaÊÄrae=xR AaejiSvtr>
s<ÉayaR g&Ÿait
ta mXy %pdxait
sadagopan.org
#y< vE s<ÉayaR>
ASyamev àititóit
pLvLya g&Ÿait
ta %piròaÊpadxait.
tA uttarata upadadhAti
tasmAduttaroardha ojasvitara:
sambhAryA grhNAti
tA madhya upadadhAti
31
iyam vai sambhAryA:
asyAmeva pratitishThati
palvalyA grhNAti
tA uparishTAdupAdadhAti ||
Word by Word Meaning:
tA uttarata: upadadhAti – Those waters from the flowing river should be kept
in the northern direction.
etA: ojasA vA vahantI: iva, udgatI: iva, AkUjantI iva, dhAvantI iva – These
flowing waters are empowered by the ojas (Sakti) and draws with it the
floating bodies, raising waves, moves gently with murmuring noise and sprints as
sadagopan.org
tasmAt uttarArdha: ojasvitara: - On the left side, ojas Sakti gets established.
ojas is the Sakti to generate life. It is the Sakti between the thighs.
sambharyA: grhNAti - The water kept pure in the vessels at the house should
be used as well.
sambhAryA: iyam vai – Those stored waters are considered as the Earth
itself.
asyAm pratitishThati eva – The one who established on this earth becomes
rooted in fame without doubt.
palvalyA grhNAti – The water from the pond should be assembled now.
32
102nd pancAti
AsaE vE pLvLya>
Amu:yamev àititóit
id]Updaxit
id]u va Aap>
AÚ< va Aap>
AÑ(ae ca AÚÃayte
sadagopan.org
ydevaÑ(aee=ÚÃayte
tdvéNxe
tSmadaé[ketuk>.
amushyAmeva pratitishThati
dikshUpadAdhati
dikshu vA Apa:
annam vA Apa:
33
yadevAdbhyo annam jAyate
tadavarundhe
tasmAdAruNaketuka: ||
Word by Word Meaning:
asau vai palvalyA: - The water from the pond becomes like Svargam.
adbhyo cA annam jAyate – From the Jalam itself, the food arose.
adbhya: yat annam tat avarundhe - The upAsakan gains the annam that grew
from the waters.
tam etam aruNa: ketava: vAtaraSanA: rshaya: acinvan – The rshis by the names
of aruNar, Ketavar, vAtaraSanar worshipped these agnis associated with the
different kinds of Jalams.
34
103rd pancAti
tde;a=_ynU´a
ketvae Aé[así
\;yae vatrzna>
àitóa‡ ztxaih
smaihtasae shöxaysimit
sadagopan.org
y @tmi¶iÂnute
y %cEnmev< ved.
tadeshAbhyanUktA
ketavo aruNAsaSca
rshayo vAtaraSanA:
pratishThAgum SatadhAhi
samAhitAso sahasradhAyasamiti
ya etamagnim cinute
ya ucainamevam veda ||
35
Word by Word Meaning:
"Agni bhagavAn!"
36
Twenty fifth anuvAkam
(Mantrams 104 to 106)
104th pancAti
Jaanud¹ImuÄrvedIŒaTva
Apa< pUryit
sadagopan.org
Apa‡ svRTvay
tpae vE pu:krp[Rm!
sTy‡ éKm>
Am&t< pué;>
@tavÖavaiSt
yavdett!
yavdevaiSt.
apAm pUrayati
37
apAgum sarvatvAya
satyagum rukma:
amrtam purusha:
etAvadvAvAsti
yAvadetat
yAvadevAsti ||
Word by Word Meanings:
sadagopan.org
jAnudaghnIm uttaravedIm khAtvA apAm pUrayati – One should dig a pit to the
depth up to one's knee on the north side of Yaj~na vedi and fill it with water.
pushkaraparNam rukmam purusham upadadhAti iti – The lotus leaf, gold, and
the Vigraham of Parama Purushan should be placed next.
tapa: vai pushkaraparNam – The lotus leaf is the representative (stand-in) for
penance (tapas).
38
105th pancAti
tdvéNxe
kªmRmupdxait
Apamev mexmvéNxe
AapmapampSsvaR>
ASmadSmaidtae=mut>
Ai¶vaRyuí sUyRí
sadagopan.org
shsÂSkriÏRya #it
vaYvña riZmpty>
tadavarundhe
kUrmamupadadhAti
apAmeva medhamavarundhe
ApamApAmapa: sarvA:
asmAdasmAditoamuta:
agnirvAyuSca sUryaSca
39
sahasancaskararddhiyA iti
vAyvaSvA raSmipataya:
Word by Word Meaning:
agni: vAyuSca sUryaSca – May agni, sUrya and vAyu devAs bless adiyEn with
this saubhAgyam.
lokam prNa cchidram prNa – Please review the construction of this yAga mEdai
and perfect it. Please fill in any gaps and imperfections there!
40
106th pancAti
yaiStö> prmja>
pÂicty %pdxait
pa“ae=i¶>
yavnevai¶>
tiÂnute
laek<p&[ya iÖtIyamupdxait
sadagopan.org
pÂpda vE ivraq!
ANtir]< pad>
*aE pad>
idz> pad>
praerja> pad>
ivraJyev àititóit
y @tmi¶iÂnute
y % cEnmev< ved.
41
yAstisra: paramajA:
indraghoshA vo vasubhirevAhyeveti
pancacitaya upadadhAti
pAnktoagni:
yAvanevAgni:
tam cinute
antariksham pAda:
dyau pAda:
diSa: pAda:
parorajA: pAda:
virAjyeva pratitishThati
ya etamagnim cinute
ya u cainamevam veda ||
Word by Word Meaning:
yAstisra: paramajA – May Thou fill the intermediate spaces between the first
three stacks!
42
meanings of these mantrams have been covered in the 20th anuvAkam. Please
see -- http://www.srihayagrivan.org/html/ebook038htm
panca citaya upadadhAti – The five layers have to be placed in this manner.
yAvAnevAgni: tam cinute – whatever the number of Agnis, all those are
worshipped and enjoyed in the yAgam.
lokam prNayA dvitIyAm upadadhAti – The second layer should be set up with
the kalasams named lokam and prNai.
sadagopan.org
'tripAd vibhUti'
panca padA vai virAT – It is well known that VirAT Purushan is of five forms.
tasyA vA iyam pAda: - For Him, this BhU lokam is one part.
antariksham pAda: - antariksham, the space between earth and the heaven is
43
the second part.
parorajA: pAda: - The tripAd vibhUti beyond this imperfect earth is the fifth
part.
Purusha sUktam salutes BhagavAn, who appeared as VirAT Purushan this way:
"virAjo ati pUrusha:". The mantra drashTA rshi says: "vedAhametam purusham
mahAntam" (I know this MahA Purushan); he states further: "tamevam vidvAn
amrta iha bhavati" (One who knows Him attains immortality right here ) and
"tasya devA asanvaSe" (For that VidvAn, even devAs come under his control).
Thus the glories of VirAT Purusha upAsanA is extolled.
44
Twenty sixth anuvAkam
(Mantrams 107 to 113)
There are seven mantrams in this anuvAkam. In this 26th anuvAkam, the
importance of sAvitra cAyanam is pointed out. Among the five cAyanams
described by kAThakam (sAvitram, nAciketam, cAturhotriyam, vaiSvasrjam
and AruNa ketukam), sAvitra cAyanam is the most significant. Other cAyanams
are not performed with out sAvitram. Hence, svAyambhuva AruNar believes
that sAvitram is an angam of yAgams. The phalans of performing these
cAyanams are pointed out.
sadagopan.org
107th Mantram
Ai¶< à[Iyaepsmaxay
Ai¶haeÇe dzRpU[Rmasyae>
pzubNxe catumaRSye;u
Awae Aahu>
sveR;u y}³tui:vit
Aw hSmahaé[SSvay<Éuv>
saivÇSsvaeR=i¶irTynnu;¼< mNyamhe
45
nana va @te;a< vIyaRi[
kmi¶iÂnut.
e
agnim praNIyopasamAdhAya
agnihotre darSapUrNamAsayo:
paSubandhe cAturmAsyeshu
atho Ahu:
sAvitrassarvoagni-rityananushangam manyAmahe
kamagnim cinute ||
Word by Word Meaning:
46
Yaj~nam here refers to yAgams without yUpa stambham and Kratu stands for
yAgams with the yUpa stambham. A consecrated staff, where the sacrificial
offerings are made is known as the yUpa stambham.
Let us now briefly comment on the four kinds of Yaj~nams referred to in this
mantram.
sadagopan.org
of milk over it
4. unnayanam: Placing the dravyam on the north side and return the embers to
the agni kuNDam and using the utensil of sravam to take out four measures
of consecrated milk for performing two homams (one with mantram and one
without in the AhavanIya agni. Before the homam is started, darbhams are
placed around the agni kuNDam for the seating of the devAs (paristaraNam)
and water is poured on all sides in a clockwise manner (Parishesanam) before
and after the homam.
darSa pUrNam: The three yAgams commencing on New Moon day (amAvAsyai)
and concluding on Pratamai are called darSa yAgams. The other three yAgams
commencing on Full Moon day and ending in the next day of Pratamai is
collectively called pUrNamAsam. There are special dravyams and devatAs and
complex procedures for performing this darSa pUrNamAsa yaj~nams.
47
yaj~na paSu (cattle) from flour is sacrificed.
darSa pUrNa mAsam, agnishToma paSu bandha
yAgams are known as mUla prakrti yAgams as
opposed to vikrti yAgams like cAturmAsyam.
sAkamedham done over two days with more than nine sub yagams and
There are specific phalans for performing each of these four parvAs of
cAturmAsyam like gaining progeny (first parvA), cure from a disease named
mahodaram (second parvA), stable life on earth (third parvA) and general
prosperity (fourth parvA).
Continuation of the Word by Word Meaning of the 107th mantram
nAnA vA eteshAm vIryANi – latter opine that the power of these individual
cAyanams have their own powers (vIryam).
kamagnim cinute – If that were to be so, what are the objectives in performing
these individual agni cAyanams?
48
108th Mantram
siÇymi¶iÂNvan>
kmi¶iÂnute
saivÇmi¶iÂNvan>
kmi¶iÂnute
naicketmi¶iÂNvan>
kmi¶iÂnute
sadagopan.org
catuhaeRiÇymi¶iÂNvan>
kmi¶iÂnute
vEñs&jmi¶iÂNvan>
kmi¶iÂnut.
e
satriyamagnim cinvAna:
kamagnim cinute
sAvitramagnim cinvAna:
kamagnim cinute
nAciketamagnim cinvAna:
kamagnim cinute
49
cAturhotriyamagnim cinvAna:
kamagnim cinute
vaiSvasrjamagnim cinvAna:
kamagnim cinute ||
Introduction:
1. sAvitram,
2. nAciketam,
3. cAturhotriyam,
sadagopan.org
4. vaiSvasrjam and
5. AruNa ketukam.
Among these sAvitram is the most important. Other cAyanams are not
observed with out the performance of sAvitram. Therefore SvAymbhuva
AruNar opines that sAvitram is the angam of the yAgams. There are others
who disagree with this view and state that sAvitram need not be linked to all
cAyanams. They hold the view that each cAyanam has to be observed without
sAvitram and each of them have their own specific phalan. They cite the
mantram of “yoapAm pushpam veda” mantram from the 22nd anuvAkam, which
describes the specific phalan for each of the cAyanam.
Word by Word Meaning:
satriyamagnim cinvAna: kamagnim cinute? – With what goal does one practice
cAyanam associated with satra yAgam ?
sAvitramagnim cinvAna: kamagnim cinute? – For what purpose does one perform
50
the cAyanam connected to sAvitram?
nAciketamagnim cinvAna: kamagnim cinute? – What does one have in mind when
one observes the cAyanam linked to nAciketam?
sadagopan.org
51
109th mantram
%panuvaKymazumi¶iÂNvan>
kmi¶iÂnute
#mmaé[ketukmi¶iÂNvan #it
v&;a va Ai¶>
v&;a[aE s‡S)alyet!
hNyetaSy y}>
sadagopan.org
tSmaÚanu;Jy>
%Ärve*a‡ýi¶íIyte
àjakamiíNvIt.
upAnuvAkyamASumagnim cinvAna:
kamagnim cinute
vrshA vA agni:
vrshANau sagumsphAlayet
hanyetAsya yaj~na:
52
tasmAnnAnushajya:
uttaravedyAgumhyagniScIyate
prajAkAmaScinvIta ||
Introduction
At the site selected as uttaravedi, land is dug, water is poured and lotus leaves
are placed next and stalks; kalasams (vessels) are stacked one upon the other.
A plank is placed over, sand spread and there the agni is consecrated for
performance of cAyanam. This is the procedure. The implication is therefore
that cAynam can not be done for kratus without uttaravedi. agnihotram and
sadagopan.org
darSapUrNamAsa yaj~nams do not have uttaravedis. A different Veda mantram
recommends the cAyanam can be done for them even without uttaravedis. We
can only recognize these contradictory statements arise only from different
sampradhAyams (traditions by different rshis). Those who belong to different
rshi paramparais and can adopt their sampradhAyams. Two basic anushThAnams
are commonly agreed upon:
Word by Word Meaning:
kamagnim cinute? imam AruNa ketukamagnim cinvAna iti – The other question
is: What kind of Phalan does a person who completed AruNa ketuka cAyanam
expect?
53
sadagopan.org
54
when he mishandles the agni worship.
prajAkAma: cinvIta – One who seeks progeny can perform AruNa ketuka
cAyanam.
sadagopan.org
55
110th mantram
àajapTyae va @;ae=i¶>
àajapTya> àja>
àjavaNÉvit
y @v< ved
pzukamiíNvIt
s<}an< va @tTpzunam!
sadagopan.org
ydap>
pzunamev s<}ane=i¶icnute
pzumaNÉvit
y @v< ved.
prAjApatyo vA eshoagni:
prAjApatyA: prajA:
prajAvAn bhavati
ya evam veda
paSukAmaScinvIta
56
yadApa:
paSumAn bhavati
ya evam veda ||
Introduction:
This mantram refers to the creation of the Yaj~nam by PrajApati (BrahmA) and
yields the performer santati (progeny) and the wealth of cattle.
Word by Word Meaning:
esha agni: prAjApatya: vA – This Agni cAyanam was created by Brahma devan.
sadagopan.org
prajA: prAjApatyA: - Human beings have been created by Brahma devan.
ya evam veda prajAvAn bhavati – One who understands it this way is blessed
with children.
paSukAmA: cinvIta – May the one who desires the cattle, perform this
cAyanam.
yat Apa: samj~nAnam vA etat paSUnAm – It is well known that this cAyanam,
which is like water is the sAdhanam for life and intelligence.
paSUnAm samj~nAne eva agnim cinute – One performs the AruNa ketuka
cAyanam over water, which is the life beat for the cattle.
ya evam veda paSumAn bhavati – One who understands this doctrine becomes
the possessor of much cattle.
57
111th and 112th Mantrams
v&iòkamiíNvIt
Aapae vE v&iò>
y @v< ved
AamyavI icNvIt
Aapae vE Ée;jm!
sadagopan.org
Ée;jmevaSmE kraeit
svRmayureit
AiÉcr‡iíNvIt
vrshTikAmaScinvIta
ya evam veda
AmayAvI cinvIta
58
bheshajamevAsmai karoti
sarvamAyureti
abhicaragumScinvIta
St&[ut @nm!
tejSkamae yzSkam>
äüvcRskamSSvgRkamiíNvIt
sadagopan.org
@tavÖa vaiSt
yavdett!
yavdevaiSt
tdvéNxe
tSytÖ+tm!
strNuta enam
tejaskAmo yaSaskAma:
59
brahmavarcasakAma: svargakAmaScinvIta
etAvadvA vAsti
yAvadetat
yAvadevAsti
tadavarundhe
tasyatadvratam
Introduction:
The invitation to perform this AruNa ketuka cAyanam to gain many phalans like
sadagopan.org
timely rain, freedom from disease, long life, conquest over enemies, fame,
lustre like Brahma, svargam and any other phalans that he may desire.
Word by Word Meaning:
vrshTikAma: cinvIta – May the one who desires rains observe this vratam!
ya evam veda – One who understands this doctrine will gain his heart’s desire.
AmayAvI cinvIta – May the man who is sick observe this vratam!
bheshajameva asmai karoti – That (water) becomes the sick man’s medicine.
sarvam Ayu: eti – He gains full measure of allotted life. There is no akAla
maraNam (untimely death).
60
abhicaran cinvIta – If he wishes to conquer his enemies, let him then perform
this agni cAyanam.
tejaskAma: yaSas kAma: brahma varcasa kAma: svarga kAma: cinvIta – May the
One who wishes to gain valour, fame, divine lustre (brahma varcas), or svargam
perform this cAyanam!
sadagopan.org
etAvadvA vA asti tat avarundhe – All that has been cited so far or any other
desire that has not been stated, all of these he will gain through the
performance of this cAyanam.
varshati na dhAvet - When it rains, he should not fear it and run away from it.
61
113th Mantram
Am&t< va Aap>
Am&tSyanNtirTyE
naPsu mUÇpurI;»‚yaRt!
n inóIvet!
n ivvsnSõayat!
guýae va @;aei¶>
sadagopan.org
@tSya¶ernitdahay
@tSya¶ern_yaraehay
n kªmRSyaîIyat!
naedkSya"atukaNyenmaedkain ÉviNt
A"atuka Aap>
y @tmi¶iÂnute
y %cEnmev< ved.
amrtam vA Apa:
62
amrtasyAnantarityai
na nishThIvet
na vivasana: snAyAt
guhyo vA eshoagni:
etasyAgne: anatidAhAya
etasyAgne: anabhyArohAya
na kUrmasyASanIyAt
sadagopan.org
nodakasyAghAtukAnyena modakAni bhavanti
aghAtukA Apa:
ya etamagnim cinute
ya ucainamevam veda ||
Word by Word Meaning:
amrutasya anantarityai: - To keep amrtam immortal, one should not run away
from rain thinking that one will get wet.
apsu mUtra purIsham na kuryAt – One should not urinate or release bodily
waste into the water. This is a vratam that should be observed.
apsu na nishThIvet – One should not spit into water. This a vratam.
vivasana: na syAt- One should not take bath in the water with out cloth.
63
esha agni: guhya: vA – This AruNa ketuka agni is hidden in the water.
yetasya agne: anatidAhAya – This directive is to protect one from being burnt
by the heat of this agni.
etasya agne: anabhyarohAya kUrmasya na aSnIyAt – One should not eat the
flesh of tortoise for not stepping on the AruNa ketuka agni.
udakasya na aSnIyAt – One should not eat the flesh of the animals living in
water (fishes).
ya: etam agnim cinute ya u sa evam enam veda odakAni aghAtukAni bhavanti -
sadagopan.org
The animals living in water won’t harm one who observes the AruNa ketuka
cyanam or comprehends its doctrines.
64
Twenty seventh anuvAkam
(Mantrams 114 to 120)
Mantram 114
AaidyEirNÔrSsh sI;xatu
sadagopan.org
AaidTyEirNÔSsg[ae méiÑ>
AaPlvSv àPlvSv
Aa{fI Év j ma muhu>
suoadINÊ>oinxnam!
65
Adiyairindra: saha sIshadhAtu
Aplvasva praplavasva
sukhAdIn dukkhanidhanAm
Introduction:
This mantram houses powerful prayers for our well being in this Universe and
sadagopan.org
Word By Word Meaning:
imA bhuvanA nukam sIshadhema – Let us make this world of ours the sAdhanam
for a happy and enjoyable life (nukam sIshadhema).
indra: ca viSva ca devA: - Let Indran and all devAs bless us towards that goal!
indra: Adityai: marudbhi: sagaNa: asmAkam tanutAm avitA bhUtu – May Indran,
AdityAs, Maruds with their assembly become the protectors of our bodies!
66
mA praplavasva – Oh samsAri! Do not undergo repeated deaths in different
bodies!
mA ANDI bhava – Oh samsAri! Do not become one who enters in this aNDam!
Become a mukta jIvan through adoption and practice of one of the two yogams
(Bhakti or Prapatti), which will free you from the repeated cycles of births and
deaths!
sadagopan.org
'prapatti'
(scenes from sundarakANDam by SrI Kesav - kamadenu.blogspot.com/)
sukhAdIn dukkha nidhanAm svAm purAm pratimuncasva – Please discard your
attachment to your physical body, which looks joyous at the beginning and
becomes sorrowful at the end due to old age and crippling diseases.
67
Mantram 115
mrIcySSvay<Éuva>
ye zrIra{ykLpyn!
te te deh»LpyNtu
ma c te Oya Sm tIir;t!
%iÄót ma SvÝ
Ai¶imCDXv< Éarta>
sadagopan.org
ra}SsaemSy t&Ýas>
sUyeR[ syujae;s>
yuva suvasa>
Aòac³a nvÖara.
marIcaya: svAyambhuvA:
ye SarIrANyakalpayan
te te deham kalpayantu
uttishThata mA svapta
agnimicchadhvam bhAratA:
68
rAj~na: somasya trptAsa:
sUryeNa sayujoshasa:
yuvA suvAsA:
ashTAcakrA navadvArA ||
Introduction:
Word by Word Meaning:
sadagopan.org
the rays (marIcaya:) of the powerful BhagavAn, the sUrya nArAyaNa svarUpi
(svAyambhuvA:), which created at the beginning the SarIram for the jIvans,
may they also create the divya, sUkshma, suddha sattva maya SarIram for You
as well at the end!
uttishThata: - Arise!
rAj~na: somasya trptAsa: sUryeNa sayujoshasa: agnim icchadhvam - May You all
be satisfied with the partaking of the soma juice crushed and filtered from the
king of medicinal plants and become fixed in your meditations on sUrya
nArAyaNan and worship BhagavAn in the form of Agni!
69
yuvA suvAsA: - You will attain the phalans of reciting the "yuvA suvAsA"
mantram. The full mantram is:
This meditator
with shining
garments starts
his sAdhanA early
sadagopan.org
ashTa cakrA nava dvArA – Your bodies consist of eight cakrams and nine
orifices. The eight cakrams or dAtus are skin, blood, flesh, medas, bones,
suklam et al. The nine orifices are two eyes, two ears, two nostrils, mouth,
upastam and lingam.
70
116th Mantram
devana< pUryaeXya
Am&tena==v&ta< purIm!
tSmE äü c äüa c
sadagopan.org
Aayu> kIit¡ àjaNdÊ>
ivæajman‡ hir[Im!
yzsa s<prIv&tam!
devAnAm pUrayodhyA
71
Ayu: kIrtim prajAm dadu:
vibhrAjamAnagum hariNIm
yaSasA samparIvrtAm
Introduction
BhagavAn enters the kAraNa SarIram after creating the kArya SarIram. The
description of this kAraNa SarIram is given here.
Word by Word Meaning:
devAnAm phU: ayodhyA – The kAraNa SarIram is eternal and is the abode of
sadagopan.org
the devAs.
svarga loka:, jyothishA Avrta: - This is like svarga lokam and is filled with Atma
jyoti.
ya: brahmaNa: amrtena AvrtAm tAm purIm veda tasmai brahma ca brahmA ca
Ayu: kIrtim prajAm dadu: - One who comprehends this golden chamber filled
with BhramAnandam is blessed by Parabrahman and caturmukha Brahman to
have abundant and auspicious fame and good children in this world.
72
117th Mantram
ivveza=praijta
pra¼eTyJyamyI
pra¼eTynazkI
#h camuÇ caNveit
ivÖaNdevasuranuÉyan!
yTk…marI mNÔyte
sadagopan.org
y*aei;*Tpitìta
Ai¶Stdnuvexit
Aï&tasZï&tasí.
viveSAparAjitA
parAngetyajyAmayI
parAngetyanASakI
vidvAn devAsurAnubhAyAn
73
yadyoshidyatpati vratA
agnistadanuvedhati
aSrutAsa-SSrtAsaSca ||
Introduction:
The power of AruNa ketuka cAyanam to destroy even the grand sins is pointed
out here.
Word by Word Meaning:
jIvan (created by the Parabrahman, the creator) entered the creator Himself
in the from of antaryAmi (indweller). He stays there until the jIvan attains
mukti through travel via Brahma nADi.
"The Indweller!"
(Kadirur SrI sUryanArAyaNar temple)
74
ajyAmayI parAng eti – The jIvan attains the sAyujya mukti free from disease
and old age associated with the kArya SarIram.
anASakI parAng eti – The jIvan attains the state free from karmAs and
becomes eternal (free from destruction/nASam) at the time of Mukti.
vidvAn iha ca amutra ca devAsurAn ubhayAn anveti – This Atma j~nAni reaches
a state of equanimity with the devAs, asurAs and all jIvans in this and the
other world.
kumArI yoshit pativratA yat mandrayate arishTam yat kim ca kriyate tat agni:
anuvedati – AruNa ketuka agni cAyanam will destroy all sins that defy
destruction by PrAyaScitta anushThAnam such as the sins acquired out of the
union of an unwedded girl, wedded one or a chaste woman with a man out of the
passion between them.
sadagopan.org
aSrtAsa: SrtAsa: ca – They will be freed of the sins and will transform from
unchastened state to the chastened state through the observance of AruNa
ketuka cAyaNam. Such is its power!
75
118th Mantram
yJvanae ye=PyyJvn>
SvyRNtae nape]Nte
#NÔmi¶Â ye ivÊ>
iskta #v s<yiNt
riZmiÉSsmudIirta>
ASma‘aekadmu:ma½
sadagopan.org
\i;iÉrdaTp&iîiÉ>
AhaeiÉriÑr´…iÉVyR´m!.
yajvAno ye apyayajvana:
svaryanto nApekshante
indramagnim ca ye vidu:
raSmibhi: samudIritA:
asmAllokAdamushmAcca
76
rshibhiradAt prSnibhi:
ahobhiradbhi-raktubhir-vyaktam ||
Introduction:
The special and lofty status of the Atma j~nAnis is saluted in this pancAti. SrI
gItAcAryan defines the attributes of these Atma j~nAnis (17.17) as the
possessors of three kinds of austerity (tapas tat trividham - Body, mind and
speech) and as those free from any worldly attachments and do not desire any
fruits for their nishkAma kaimkaryams (aphala kAnkshi:).
sadagopan.org
Word by Word Meaning:
They come together and are then dispersed repeatedly. The Atma J~nAnis
however unite here and in the other world due to the power of their J~nAnam
and form divya ghoshTis.
prSnibhi: rshibhi: adAt – This j~nAnam was imparted by the sages, who look
deep into such matters and come to the help of the seekers of such knowledge.
77
ye atra stha purANA: - those who perform ill deeds for a long time --
ye ca nUtanA: atha: vIta apeta – or those who joined the miscreants recently,
may You all as an assembly be gone from here quickly.
ahobhi: aktubhi: adbhi: - For the Atma j~nAnis, may Yama dharmarAjA grant
the days and nights (longevity) and bhogya vastus like Jalam and bless them
with auspicious lives!
sadagopan.org
"Atma jn~AnIs!"
78
119th Mantram
ymae ddaTvvsanmSmE
Ak«òa ye c k«òja>
k…marI;u knInI;u
jair[I;u c ye ihta>
sadagopan.org
A¼are;u c ye huta>
%ÉyaNpuÇpaEÇkan!
yuve=h< ymrajgan!
ztimÚu zrd>.
yamo dadAtvavasAnamasmai
nr muNantu nr pAtvarya:
akrushTA ye ca krshTajA:
kumArIshu kanInIshu
jAriNIshu ca ye hitA:
79
angAreshu ca ye hutA:
ubhayAn putrapautrakAn
Sataminnu Sarada: ||
Introduction:
This is a prayer to Yama dharmarAjan to bless the Atma Jn~Anis with long life.
The prayer is also for a host of undesirable persons to be banished from the
proximity of the Atma Jn~Anis (sAtvIka upAsakAs).
Word by Word Meaning:
sadagopan.org
yama: asmai avasAnam dadAtu – May Yama dharmarAjan grant this sAtvika
upAsakan sufficient time (to complete his upAsanA).
nr muNantu – May those with the nominal title of human beings, who engage
repeatedly in adharmic deeds remove themselves from my side.
nr arya: pAtu – May the good leader among men protect me!
kumArIshu kanInIshu jAriNIshu ye hitA: muNantu – May those who have illicit
and improper relationship with unmarried girls and women married to others be
also gone from my side !
reta: pItA: muNantu – May all the inauspicious powers that take in the virility
of the entities of the world be driven away!
angAreshu ca ye hutA: muNantu – May those scorched by the fire of their sins
and roaming from one place to the other as ghosts and ghouls be banished from
here !
80
ubhayAn putra pautrakAn yamarAjakAn aham yuve – Even if they are my sons or
grandsons, I will chase them away, if they have accumulated sins that deserve
punishment by Yama dharmarAjan. I will disown them.
Sataminnu Sarada: - May we live for hundred years (Veda PrAyam) performing
auspicious deeds and living sAtvic life! "Sataminnu Sarada:" is the beginning
section of a larger mantram:
sadagopan.org
putrAso yatra pitaro bhavanti mA no madhyA rIrishatAyurganto: ||
This has a meaning echoing the sandhyA Vandana mantram: "paSyema Sarada:
Satam, jIvema Sarada: Satam". May we see for hundred years (Veda PrAyam)!
May we live for hundred years!
Oh DevAs! Our hundredth year, when you give old age to us and when our sons
have their own sons is fast approaching. Before that hundredth year arrives, let
us have few years of purposeful life and free us from harm during the middle
of the period between now and the arrival at the Veda PrAyam.
81
120th Mantram
ipt&[a ymSy c
vé[Syaiñnaer¶e>
méta ivhaysam!
kamàyv[< me AStu
s ýevaiSm snatn>
sadagopan.org
puÇanapae devIirhaihta.
pitrNAm ca yamasya ca
varuNasyASvinoragne:
marutAm ca vihAyasAm
kAmaprayavaNam me astu
sa hyevAsmi sanAtana:
putrAnApo devIrihAhitA ||
82
Introduction:
Word by Word Meaning:
sadagopan.org
ca vihAyasAm ca vilabam – What is
recognized as Brahmam here is the
AdhAram for pitrs, Yaman, VaruNa,
agni, Maruts, GandarvAs and other
devatAs. This is Brahma vedana
praSamsA or praising the knowledge
of Brahman.
"'sarvAdhAran!"
sa sanAtana: yeva hi asmi- This is equivalent to the Yajur Veda MahA vAkyam of
"aham brahmAsmi". This is not being interpreted in the advaitic manner
(Brahma-jIva aiykyam) but in the RaamAnuja darsana tradition of interpreting
"aham sarvAtmaka brahmAtmakosmi". "aham brahmAsmi" is the MahA Vaakyam
of brhAdAraNyaka Upanishad of the Yajur Vedam (BrhadAraNyaka Upanishad:
1.4.10). The entire mantram is:
tSmat! tTsvRmÉvt!
83
brahma vA idamagra AsIttadAtmAnamevAvedaham brahmAsmIti |
Meaning
This (supreme Self) was indeed Brahman in the beginning. It knew itself alone
as, "I am the Brahman. Therefore it became all".
Apo devI! nAka: brahmiSrava: rAya: dhanam putrAn iti iha AhitA – Oh
JalAbhimAni devatA! Please unite me with svargam, brahma j~nAnam, wealth,
progeny, fame et al right here!
sadagopan.org
84
Twenty eighth anuvAkam
121st Mantram
ivzI:[I¡ g&ØzI:[IRÂ
pirbax‡ ñetk…]m!
inj'!"‡ zblaedrm!
s taNvaCyayya sh
sadagopan.org
A¶e nazy s<†z>
$:yaRsUye buÉu]am!
rwen ik‡zukavta
viSIrshNIm grdhraSIrshNIm ca
paribAdhagum Svetakuksham
nijanghagum Sabalodaram
85
sa tAn vAcyAyayA saha
IrshyAsUye bubhukshAm
Introduction:
This mantram houses a prayer to Agni to destroy three kinds of enemies, who
could harm the conductance of the AruNa ketuka cAyanam.
sadagopan.org
Word by Word Meaning:
grdhraSIrshNIm nirrtim ita: apahatha – and that same one described as having
the neck of an eagle some times and having the name of nirrti (Mighty
misfortune), Oh agni! Please drive them away from the site of this cAyanam.
Sabalodaram – and the other mischief makers with stomachs having different
colors
sandrSA: tAn vAcyAyayA saha – and the very same ones awaiting an opportune
time to start their ruinous activities along with the nirrti, the misfortunate one
86
sa: agne nASaya – Oh agni of mighty fame! Please destroy these gangs of
asurAs!
IrshyA asUye – These asurAs are filled with jealousy and known for blaming
others for their misdeeds
sadagopan.org
agne nASaya- Oh Agni! We pray to You to destroy them along with their
chariots!
87
Twenty ninth anuvAkam
122nd Mantram
pjRNyay àgayt
idvSpuÇay mIFu;e
s nae yvsimCDtu
ùdae ASTvNtrNt*uyaet
sadagopan.org
myaeÉUvaRtae ivñk«òySsNTvSme
suipPpla Aae;xIdeRvgaepa>
yae gÉRmae;xInam!
gva»¯[aeTyvRtam!
pjRNy> pué;I[am!.
parjanyAya pragAyata
divasputrAya mIDhushe
sa no yavasamicchatu
88
hrdo astvantarantadyuyota
supippalA oshadhIrdevagopA:
yo garbhamoshadhInAm
gavAm krNotyarvatAm
parjanya: purushINAm ||
Word by Word Meaning:
sadagopan.org
'parjanya!'
(Artwork by SrI Manohar Saini)
divasputrAya mIDhushe – Please eulogize him, who is the son of AkASam
(vAnulakam) and who pours down the rain.
89
sa: yavasam na: icchatu – May he bless the cows with grass and us with food.
svarAje parjanyAya idam vaca: - for this self-luminous Lord of Rain, may these
stutis
hrda: antaram astu – (may these stutis) have the effect of pleasing his heart!
vAta: asme mayobhU: astu – May the Lord of Wind (vAyu) be of pleasant
disposition and delight us!
oshadhI: supippalA: deva gopA: santu – May the medicinal plants and crops be
sadagopan.org
90
Thirtieth anuvAkam
123rd Mantram
punmaRmEiTviNÔym!
punrayu> punÉRg>
punäaRü[mEtu ma
punÔRiv[mEtu ma
sadagopan.org
ydae;xIrPysr*dap>
#dNtTpunradde
dI"aRyuÅvay vcRse
ten mamm&t»‚é
ten suàjs»‚é.
punar mA maitvindriyam
punarAyu: punarbhaga:
91
punarbrAhmaNamaitu mA
punardrviNamaitu mA
yadoshadhIrapyasaradyadApa:
idam tatpunarAdade
dIrghAyuttvAya varcase
Introduction:
These are series of prayers for urdhva retas through control of retas
(vIryam) to enhance Brahma varcas and gain the blessings of the generations of
good (God-fearing, righteous) progeny and through them amaratvam
(immortality).
This mantram is recited, when one loses his vIryam involuntarily due to a bad
dream. The prayer is for the restoration of vIryam to gain back Brahma tejas
through ISvara ArAdhanam.
Word by Word Meaning:
indriyam puna: mAm aitu – May the vIryam reach me again and grow!
92
brAhmaNam puna: mAm aitu – May the Brahma tejas grow again!
adya me yat reta: prthvIm askAn – On this day, when my vIryam reached the
earth,
yat oshadhI: api – On this day, when my vIryam reached the medicinal plants
and creepers,
yat Apa: asarat – On this day, when my vIryam reached the waters (Apa:),
tat idam dIrghAyuttvAya varcase puna: Adade – May this vIryam be for return
of long life span and the enhancement of the Brahma tejas!
me yat reta: prasicyate – This retas of mine joined to the egg in the womb to
sadagopan.org
form the embryo
tena mAm amrtam kuru – through the birth of the child, Oh Lord, bless me to
become immortal
tena suprajasam kuru – by that union of vIryam to form the growing embryo,
Oh Lord, please bless me to have good progeny!
93
Thirty first anuvAkam
(Mantrams 124 to 129)
Introduction:
This anuvAkam houses the prayers to Kuberan and serves as the angam
(ancillary/limb) for the vaiSravaNa yaj~nam.
124th Mantram
AÑ(iStraexa=jayt
tv vEïv[Ssda
sadagopan.org
itraexeih spÆaÚ>
ye Apae=îiNt kecn
rw‡ shövNxurm!
puéí³‡ shöañm!
xn¼avae hiStihr{ymñan!.
abhdyastirodhA ajAyata
94
tava vaiSravaNassadA
tirodhehi sapatnAnna:
rathagum sahasravandhuram
puruScakragum sahasrASvam
AsthAyAyAhi no balim
sadagopan.org
Word by Word Meaning:
tvayA grhIta vaiSravaNa: sadA abhdya: tirodhA ajAyata, na: sapatnAn tirodehi
– KuberA! The one included by You in your assembly, VaiSravaNan, the son of
ViSravasa Maharshi, always causes trouble by interfering with sat karmAs and
hides them. He is born that way as an interferer of sat karmAs. Oh KuberA! As
the other son of Sage ViSravasa, You should block such enemies of ours, who
are intent on spoiling our sat karmAs.
kecana apa: aSnanti ye tirodhehi – There are others who swallow as it were our
sat kAryams and belch thereafter joyously; Oh KuberA! You must prevent them
from harming our sat kAryams.
95
sadagopan.org
96
125th Mantram
sudzRne c ³aEÂe c
mEnake c mhaigraE
stÖa”argmNta
s‡hayRÚgr< tv
#it mNÇa>
sadagopan.org
kLpae=t ^XvRm!
sudarSane ca kraunce ca
mainAke ca mahAgirau
satadvATTAragamantA
sagumhAryannagaram tava
iti mantrA:
97
kalpoata Urdhvam
Word by Word Meaning:
balim yadi haret, hiraNya nAbhaye vitudaye kauberAya ayam bali: - If one has
to offer the Bali, it should be given to VaisravaNan associated with Kuberan,
who adorns his nAbhi desam with gold jewelry and shines like the fierce fire at
the time of deluge (kAlAgni). One should offer the bali and identify it
especially for him.
Bali is given to the RaakshasAs and dushTAs and bhUta-preta - PiSAsa gaNams
to pacify them and prevent them from harming the yaj~nams. The mantram for
bhUta gaNams during VaiSvadevam is covered by MahA nArAyaNa Upanishad
mantram (67.4). It states: "I who seek strength (pushTi) offer the Bali to the
servants of kAlAgni rudran, who roam day and night for such balis. I place this
bali on the ground. May the Lord, who gives strength and vigour grant
permanent pushTi to me".
98
126th and 127th Mantrams
svRÉUtixptye nm #it
Aw bil‡ ùTvaepitóet
äaü[a vy‡Sm>
ASmaTàivZyaÚmÏIit
sadagopan.org
Aw tmi¶madxIt
yiSmÚetTkmR àyuÃIt
itraexa ÉU>
brAhmaNA vayagumsma:
asmAt praviSyAnnamaddhIti
99
atha tamagnimAdadhIta
yasminnetatkarma prayunjIta
tirodhA bhU:
itraexaSSv>
itraexa ÉUÉRuvSSv>
Aw tmai¶imNxIt
sadagopan.org
yiSmÚetTkmR àyuÃIt
itraexa ÉUSSvaha
itraexa ÉuvSSvaha
itraexa SvSSvaha
itraexa ÉUÉRuvSSvSSvaha
tirodhA: sva:
100
atha tamAgnimindhIta
tirodhA bhUrbhuvassvasvAhA
Word by Word Meaning:
sadagopan.org
offer the bali with namaskAram to VaiSravaNar by addressing him as the Lord
of all jIvarAsis. After offering the Bali, one should eulogize him with the
following mantram.
asmAt praviSya annam addhi iti – adiyEn's prayers are for You to arrive here to
bless me and partake the annam prepared for You by me.
atha yasmin etat karma prayunjIta tam agnim AdadhIta – After that,
consecrate on this earth the appropriate Agni needed for the performance of
the VaiSravaNa yaj~nam. The mantrams for that are:
tirodhA bhU: - Please hide the bhU lokam with Your supreme lustre!
101
tirodhA bhuva: - Please hide
the bhuvar lokam with Your
supreme lustre!
ata: yasmin etat karma prayunjIta tam agnim indhIta – The next prayer is:
Please kindle and make that Agni burn bright, which is appropriate for this
homa karmA!
tirodhA bhU: svAhA, tirodhA bhuva: svAhA, tirodhA sva: svAhA, tirodhA
bhUrbhuva: sva svahA – The mantram for realization of the tall and
resplendent JwAlais in the Agni KuNDam are: "tirodhA bhU: svAhA, tirodhA
bhuva: svAhA, tirodhA sva: svAhA, tirodhA bhUr-bhuva: sva: svAhA".
asya sarvA AhUtI: yasmin kAle hutA: bhaveyu: - When all the AhUtis
(offerings) of the AruNa ketukA cAyAnam are completed, then the VaiSravaNa
Yaj~nam must be performed.
102
128th Mantram
Aip äam[muoIna>
prSsuÝjnaÖeip
maSm àma*NtmaXyapyet!
svaRwaRiSsÏ(Nte
y @v< ved
sadagopan.org
]uXyiÚdmjantam!
svaRwaR n isÏ(Nte
mmaNtùRdye iït>.
api brAmaNamukhInA:
parassuptajanAdvepi
mAsma pramAdyanta-mAdhyApayet
sarvArthA: siddhyante
ya evam veda
103
kshudhyannida-majAnatAm
sarvArthA na siddhyante
mamAntarhrdaye Srita: ||
Word by Word Meaning:
api bhrAmaNa mukhInA: sarvA: AhUtI tasmin ahna kAle , vepi para: supta janAt
prayunjIta – This VaiSravaNa yaj~nam should be conducted during day time or
at night time, when all the people have fallen asleep; it should be done after
completing all AhUtis to the accompaniment of brAhmaNa vAkyams
like "rudrovA esha yadagni: sa etarhijAta:" used in Sata rudrIya homams.
sadagopan.org
pramAdyantam mAsma mAdhyApayet – One should not bless others with this
upadesam, when they lead an unrighteous life and travel by the unprescribed
roads.
ya: evam veda sa: sarvArthA: siddhyante – For one who comprehends these
doctrines correctly, all mangaLams will come his way.
idam ajAnatAm kshudhyan sarvArthA: na siddhyante – For one who does not
comprehend the true meanings, he will be afflicted with hunger and all
amangaLams will confront him.
104
129th Mantram
tSma #mm¢ip{fÃuhaeim
sme=waRNma ivvxIt!
miy Svaha
rajaixrajay àsýsaihne
s me kamaNkamkamay mým!
sadagopan.org
k…beray vEïv[ay
mharajay nm>
ketvae Aé[así
\;yae vatrzna>
àitóa‡ ztxa ih
smaihtasae shöxaysm!
izvanZzNtma ÉvNtu
sum&fIka srSvit
105
ma te Vyaem s<†iz.
sa me arthAn mA vivadhIt
mayi svAhA
rAjAdhirAjAya prasahyasAhi ne
kuberAya vaiSravaNAya
ketavo aruNAsaSca
Rshayo vAtaraSanA:
pratishThAgum SatadhA hi
sumrDIkA sarasvati
mA te vyoma sandrSi ||
Word by Word Meaning:
tasmai imam agrapiNDam juhomi – adiyEn performs the homam with the first
106
offering aimed at that VaiSravaNan.
mayi svAhA – May He protect them and sustain them for me.
prasahaya sAhi ne – for that One, who overpowers others with His strength and
might
sadagopan.org
kuberAya vaiSravaNAya mahArAjAya nama: - Our Salutations are unto that
Lord of Lords, vaiSravaNa Kuberan!
divyA: Apa: oshadhaya: SivA: SantamA: na: bhavantu – May the powerful
waters, medicinal plants grant us auspiciousness and well being and banish all
ills!
107
Thirty second anuvAkam
(Mantrams 130-132)
Introduction:
130th Mantram
s<vTsrmetÖ+tÂret!
ÖaE va masaE
inymSsmasen
tiSmiÚymivze;a>
iÇ;v[mudkaepSpzIR
ctuwRkalpanÉ´SSyat!
108
AhrhvaR ÉE]mîIyat!
AaeÊMbrIiÉSsimiÑri¶< pircret!
punmaR mEiÅviNÔyimTyetena=nuvaken
%ϯtpirpUtaiÉriÑ> kayR»‚vIRt.
samvatsarametadvratam caret
dvau vA mAsau
niyama: samAsena
sadagopan.org
tasminniyama viSeshA:
trishavaNa-mudakopasparSI
aharaharvA bhaikshamaSnIyAt
Word by Word Meaning:
samvatsaram etat caret – This vratam has to be observed for one year.
109
sadagopan.org
110
tasmin niyama viSeshA: - The particular aspects of these niyamam are as
follows:
caturtha kAla pAnabhakta: syAt – According to SaastrAs, one should eat once
in day and once in the evening. During the observance of this vratam however,
the interval between bhojanam increases to caturtha kAlam (i.e.,) if one has
eaten during the day, he has to skip the night and next day bhojanams and can
only eat during the next night (i.e.,) 1,0,0,1 is the order.
sadagopan.org
oudumbarI samidbhi: agnim punarmAmaittvindriyam etena anuvAkena paricaret
- One should worship the Agni with atti twigs (oudumbari samits) to the
accompaniment of the recitation of the 123rd Mantram (punarmAmaitvindriyam).
atti twigs are one of the 8 sacred twigs used in different yAgams.
Kaanchipuram hill where Lord VaradarAjan appeared at the end of BrahmA's
Yaj~nam from the agni kuNDam is known as atti giri possibly because of the
abundance of atti (Oudumbara) trees on that hillock. Besides its twigs, the
wood from the atti tree is used for making the ladle for the pUrNAhUti/
VasordhAra (final) stage of the Yaj~nams. The ancient arcA Murthy at
Kaanchipuram VaradarAjA Temple is made of Oudumbara wood and today He is
resting under the PushkaraNI water and this Yaj~na mUrti is taken out for
worship every forty years. Such is the sacredness of Oudumbara wood.
111
131st Mantram
AsÂyvan!
äü[e àjaptye
cNÔmse n]Çe_y>
\tu_ySs<vTsray
vé[ayaé[ayeit ìthaema>
sadagopan.org
àvGyRvdadez>
Aé[a> ka{f\;y>
Ar{ye=xIyIrn!
asancayavAn
brahmaNe prajApataye
candramase nakshatrebhya:
rtubhya: samvatsarAya
varuNAyAruNAyeti vratahomA:
112
pravargyavadAdeSa:
arunA: kANDarshaya:
araNyedhIyIran
Word by Word Meaning:
asancayavAn – The adhikAri should be the type, who does not accumulate
wealth for the future times.
sadagopan.org
Nakshatrams, rtus (Six seasons), samvatsaram (the Year), VaruNan and
AruNan. The model invocation for the homam for Agni is "agnaye svAhA", for
vAyu, it is "vAyave svAhA" et al.
pravargya vad AdeSa: - The other commands are as in the Pravargya kANDa
chapters. Pravargyam is considered as the head of a Yaj~nam. There is specific
Havis (Heated ghee admixed with cow's milk and milk from white goat). The
twin aswini devatAs and indran are the devatAs for Pravargyam. The details of
the procedures are at AraNyaka PraSnam, 4th kANDam, anuvAkams 9 and 10.
aruNA kANDa rshaya: - The Maharshis who visualized these mantrAs are the
kANDa Rshis. Homam should be done for them as well.
bhadram karNebhi: japitvA – The AcAryan should recite the two mantrams
starting from "bhadram karNebhi:" and instruct the disciple to recite the same
and then commence the samvatsara vratam prior to starting the AruNa ketuka
cAyanam.
113
132nd Mantram
mhanaçIiÉédk‡ s‡SpZyR
tmacayaeR d*at!
izvanZzNtmeTyae;xIralÉte
sum&fIkeit ÉUimm!
@vmpvgeR
xenudRi][a
sadagopan.org
ANyÖazu¬m!
ywazi´ va
@v‡ SvaXyayxmeR[
Ar{ye=xIyIt
mahAnAmnIbhirudakagum sagummsparSya
tamAcAryo dadyAt
114
sumrDIketi bhUmim
evamapavarge
dhenurdakshiNA
anyadvA Suklam
yathA Sakti vA
araNyeadhIyIta
sadagopan.org
Introduction:
The step by step procedures for this vrata anushThAnam is described here.
The AcArya is there to initiate the yajamAnan of this vratam.
Word by Word Meaning:
SivA na: Santameti oshadhI: Alabhate – The sishyan should follow the
AcAryan's recitation of the Mantram, "SivA na: Santameti" and touch the
OshadhIs.
sumrDIketi bhUmim Alabhate – the Earth (bhUmi) should be touched with the
recitation of "sumrDIkA sarasvati" mantram by both the AcAryan and Sishyan.
These are all at the commencement of the adhyayanam in the forest.
115
apavarge evam – All these procedures should be repeated at the conclusion of
the adhyayanam as well.
kamsam kshaumam vAsa: ca anyat vA Suklam – The sishyan should gift a bronze
vessel as well as a white silk vastram or a white cotton vastram to the AcAryan.
yathA Sakti vA – If the above gifts are beyond the reach of the Sishyan, he
should give whatever he can afford.
evam svAdhyAya dharmeNa araNye adhIyIta – Thus the sishyan should learn in
the forest, while strictly following the adhyayana dharmam.
sadagopan.org
tapasvI puNya: bhavati – This sishyan, who has performed the svAdhyAya tapas
in this manner will be filled with PuNyams and acquires the honor of being called
a tapasvI.
tapasvI puNyo bhavati – There is no doubt that one who has completed such a
tapas (tapasvI) will be a PuNyasAli. GeetAcAryan instructs Arjuna on who is a
true tapasvI. Such a person (sAtvIka tapasvI) practices three fold austerity
(tapas); with the body, speech and mind (GitA Chapter 17.17).
The SarIra tapas is practiced through the worship of the gods, the Brahmins,
the AcAryAs, the BhAgavatAs and by observing purity of body (AcAram),
uprightness, control over indriyAs and ahimsA.
The vAngmaya tapas (verbal austerity) involves study of scriptural texts and
avoidance of words that do not hurt other's feelings as well as using words that
are pleasing and benevolent.
116
of speech by the mind) as well as focusing the mind on Para Brahmam. Such true
tapasvIs do not expect any rewards for themselves through their deeds.
sadagopan.org
""gItOpadeSam!"
(Art by SrI Kesav kamadenu.blogspot.com )
117
sadagopan.org
"bhadrasya bhadram!"
(http://www.ranganatha.org)
118
Concluding SAnti pATham
mantram 133
ÉÔ< pZyemaa]iÉyRjÇa>
iSwrEr¼EStuòuva‡sStnUiÉ>
sadagopan.org
SviSt n> pU;a ivñveda>
SviStnStaúyaeR Airòneim>
bhadram paSyemAkshabhiryajatrA:
sthirairangaistushTuvAgumsastanUbhi:
119
svastinastArkshyo arishTanemi:
svasti no brhaspatir-dadhAtu
This mantram is the first mantram of the First anuvAkam of aruNa PraSnam
and has been covered earlier. This is a prayer to indran, sUryan, GaruDan and
Brhaspati to bless us to hear nothing but auspicious things, see only benevolent
objects and to have long life with firm limbs to worship them. This is the SAnti
pATham positioned at the beginning and the end of aruNa PraSnam to invoke all
auspiciousness on the reciter.
sadagopan.org
dAsan,
120