A Pedagogical Proposal For Teaching Gram
A Pedagogical Proposal For Teaching Gram
A Pedagogical Proposal For Teaching Gram
Abstract
There are more than one way to define grammar as such within the SLA (second language acquisition) paradigm. Grammar
may be defined as a formal mechanism according to which language works; as a functional system used to convey
meaning; or as a resource to be consulted by both teachers and learners of the language, among other options. In view of
these viewpoints, the question arises as to which concept of grammar should be considered more appropriate in ELT
mainstream. This widespread concern has provoked a manifest interest among practitioners, linguists and researchers
worldwide. A comprehensible answer to this question entails detailed examination of the current literature on the teaching
of grammar to offer some sensible and practical contribution to the profession. This paper explores the role of grammar in
second language learning. Two different ways of approaching the teaching of grammar in the EFL classroom were critically
analyzed: traditional grammar practice and consciousness-raising. Some areas of convergence and divergence between
these two approaches were highlighted and some examples of consciousness-raising tasks for the teaching of grammar per
se were presented, along with the principles underlying each of them. Finally, some pedagogical recommendations were
offered and some related areas for further research were suggested.
INTRODUCTION
The term grammar has been interpreted in different ways, oftentimes causing confusion in the
language-teaching field. These misconceptions lie mostly in the view that grammar is regularly seen
just as a set of arbitrary rules about fixed structures in the language such as verb paradigms and rules
about linguistic forms. Grammar is unmistakably much more than this. As Batstone (1994) claims,
grammar is an immensely broad and diverse phenomenon which embodies three interdependent
dimensions: form, meaning and use. This perspective on grammar, where forms are presented in direct
association with meaning, views grammar as an integral part of the language. Grammar is a device for
constructing and conveying meaning without which, effective communication would be impossible. On
142
looking at this definition, then, the question remains how teachers can teach their students to put
grammar into effective use.
Grammar teaching has been subject to as many changes as any other aspect of language. It
seems that the emphasis has moved from the teachers’ task in teaching grammar to the learner’s task in
learning it and putting it into use, shifting the debate from what grammar is to how it can best be
taught to help students achieve this goal. This paper explores two different approaches to the
teaching of grammar in the EFL classroom. Some problematized areas regarding the role of grammar in
relation to these two approaches will be discussed here. Secondly, a progression of consciousness-
raising tasks (CRTs) will be described. Next, some examples of these tasks will be examined. Finally,
some pedagogical recommendations will be given.
LITERATURE REVIEW
For the last 40 decades, the teaching of grammar in the EFL classroom has been focus of heated
debate, and has experienced several drastic changes. One of the biggest challenges to the teaching of
grammar comes primarily from Krashen (1981). He suggests that teaching grammar results in learned
(conscious) knowledge, which is only available for monitoring utterances that learners produce using
their acquired (unconscious) knowledge, and as such, it is of very limited value. He
candidly recommends that teachers should abandon grammar teaching, and concentrate instead on
providing lots of comprehensible input so that learners can acquire a second language naturally, in
much the same way they have acquired their mother tongue.
Other researchers do not appear to agree with the notion that learners seem to master the
grammar of a second language simply by being exposed to plenty of comprehensible input (Ellis, 1984;
Lightbown, 1985; Long & Robinson, 1998; Skehan, 1989, 1998, 2003; Swain, 1993; Swain & Deters,
2007; Gass, 2000, 2001, 2003; Gass, Mackey & McDonough, 2000; Smidth, 1990, 1995; Ranta, 1998,
among others). Krashen’s theoretical claims also seem to be contrary to the personal experiences and
beliefs of numerous language teachers who find that this theory does not include those students who
plan and perform slowly and consciously in a way that develops into automatic behaviour (Sharwood
Smith, 1981). Corder (1967) claims that learners possess a built-in syllabus that determine when they
are ready to acquire a new grammatical structure independently of how much practice they may have
143
been exposed to. This learnability problem has been the focus of debate for many years and might
partly explain why not all learners are able to learn what they are taught. This suggests, therefore, that a
way should be found of teaching grammar that is compatible with how learners learn it.
In the traditional language classrooms, learners receive formal instruction in the grammar,
vocabulary and pronunciation of the target language, together with tightly controlled opportunities for
practising them systematically. With the advent of more communicative approaches, the PPP approach
(Presentation-Practice-Production), is introduced; and materials, organised around a grammatical
syllabus, allow for more meaningful practice in communicative situations. But the problem is that
oftentimes, learners complete activities without having a clear understanding of the form-meaning
relationship.
Batstone (1994) claims that there are three approaches to teaching grammar: as product; as
process; and as skill. Product teaching is concerned with grammatical forms and with the learners’
noticing of them in the input. In order to be noticeable, a grammar item has to be significant to the
learner; and teachers should do their best to design activities that aim at making it as salient as
possible. Noticing the new items of language is just the first phase in learning. After the new item has
been noticed, learners are prepared for the second one, during which, they make their
own hypotheses on how language works and then, they structure their knowledge of the language
system. These processes are facilitated by consciousness raising tasks (CRTs), which involve active
manipulation of the language under focus and provide good conditions for noticing and sustained
emphasis on re-noticing (Batstone, 1994; Schmidt, 1990, 1995, Doughty & Williams, 1998;
Venkatagiri & Levis, 2007, Spada, 1997; Samuda, 2001; Swain, 1993; among others). These mental
processes of noticing, structuring and restructuring allow learners to organise language flexibly,
combining elements from grammar and lexis productively. In process teaching, teachers not only want
learners to achieve the self-discovery of grammar rules encouraged by CRTs, but also the self-
expression of them in communication.
Teachers should aim at designing and implementing tasks in the classroom which encourage
learners to focus on form and language use, to give them flexibility to solve any problem they might
encounter and to raise their awareness of processes of language use. In this proposal, CRTs are meant
exclusively for the teaching and learning of grammar. But tasks of this type may also be used to teach
144
other linguistic aspects such as pronunciation. Since 2002, Luchini has been using and evaluating CRTs
in his pronunciation classes. He claims that considerable exposure to meaningful samples of language
and plenty of opportunities for practicing it freely are not as much as necessary to guarantee native-like
output. A carefully contrived focus on the meaningful forms of the target language helps to develop the
quality of learners’ language performance. Output practice combined with a focus on form (FoF)
enables learners to integrate successfully language knowledge into productive use (see Isaac, 2009;
Luchini & Ferreiro, 2009; Luchini & Roselló, 2007, Luchini, 2007, 2006, 2005, 2004).
SLA research suggests that new grammatical features are more likely to be acquired when
learners notice and comprehend them through input. However, some attention to form is also necessary
(Ellis, 1994; Spada, 1997; Ranta, 1998; Gas, Mackey & McDonough, 2000; Long & Robinson, 2000).
Ellis (1993) sustains that formal instruction is central in second language learning only if it is given as
part of meaning-based activities. He distinguishes two kinds of knowledge: explicit and implicit.
Explicit grammar instruction refers to those instructional strategies used to raise learners’ conscious
awareness of the form or structure of the target language. Through explicit instruction learners are able
to notice features in the input data. Implicit knowledge, on the other hand, is a non-conscious and
automatic abstraction of the structural nature of the material arrived at from experience of
instances (Ellis, 1994).
1
The term consciousness-raising (CR), as used by Rutherford and Sharwood Smith (1985), refers to the deliberate attempt to draw the
learners’ attention particularly to the formal properties of the target language.
145
Rutherford (1987) explains that the matter of raising the learners' grammatical consciousness is
multifaceted and can be divided into activities that ask the learner for a judgement and those that pose a
task to be performed or a problem to be solved. CRTs aim at noticing the gap between a learner’s
interlanguage system and the native speaker’s norms of the target language. Learners are able to
hypothesise about how language works and structure their interlanguage system. Further exposure
leads successively to further noticing and restructuring. In the process of self-discovery learners bring
to the task different prior knowledge and overgeneralized rules from their previous learning.
There are different taxonomies of CRTs. Willis and Willis (1996) produce one which fits into
their particular approach to language learning: the task-based approach. This method, which follows a
meaning-form-meaning progression, combines the best insights from Communicative Language
Teaching with an organised focus on form. Task–based-learning (TBL) framework is divided in three
phases: the pre-task phase, in which students are introduced to the topic, the task cycle, during which
the task itself takes place; and the last one, the language focus phase, where attention to form is
highlighted. These tasks are classified into different categories. Through identification or consolidation
tasks, for example, students are asked to search a set of data to identify a particular pattern or usage
and the language forms associated with it. Through classification tasks (semantic or structural),
students are required to work with a set of data and sort it according to similarities or differences based
on formal or semantic criteria. When dealing with hypothesis building/checking tasks, students are
given a generalisation about language and asked to check this against more language data. By using
cross-language exploration tasks, students are encouraged to look for similarities and differences
between patterns in their own language and in English. When involved in reconstruction -
deconstruction tasks, students are required to manipulate language in ways that reveal underlying
patterns. Recalling tasks require learners to recall and reconstruct elements of a text. Significant
features of a given text are highlighted. Through reference training tasks, learners are pushed to know
how to use reference works such as dictionaries or study guides (ibid: 69).
Participants
146
Sixteen young adults, with ages ranging from 19 to 31 participated in this teaching experience.
Their English language proficiency level was equivalent to that of a low-intermediate level. Students
were arranged in 4 small groups of 4 students each. Their classes met twice a week for 2hs.
The Tasks
Three different types of CRTs will be shown here where students are first required to process a
text for meaning and then, they will be pushed to attend to how a particular grammatical form is used.
The three tasks have been organized around the contrast between the past continuous and simple past
tenses. The first task, called The Dinner Party, used a set of pictures adapted from Storylines (Viney,
1986). The other two were adapted from The Anti-Grammar Grammar Book (Hall & Shepheard, 1991).
The first of these two tasks is Who was Jack the Ripper? and the second is Sea Saga.
development by mobilising, stretching and refining current interlanguage resources (Samuda, 2001).
Thus, students were pushed to stretch their interlanguage systems without necessarily implying any
immediate production typical of the more traditional PPP instruction.
When all the groups had finished, the teacher played a recording of the narration. Students
listened to and compared their version with the original one. During that phase, students had the
possibility of testing their hypotheses about how language works. Likewise, given the aim of the task,
they were pushed to systematise their knowledge through structuring. In this language focus phase, the
teacher started a gradual shift from meaning to form. Then, students commented their findings and,
little by little, the teacher precast the introduction of the new form by means of proactive moves
highlighting form-meaning connections. Only when necessary, the teacher continued with a more
explicit language focus in which she explicitly explained the rules of the target feature. This overt FoF
is possible because it follows an active work on meaning. Finally, in the post language focus phase,
each group was asked to write up the story. This gave them another opportunity to reflect on the task
done. In this phase, the teacher went back to her role of leading from behind. According to Willis and
Willis’ taxonomy of CRTs, this would fit into the category of Identify/Consolidate, in which students
are asked to listen to or read the story, and underline or take notes of all the instances, in this case, of
the past continuous tense.
In the second part, the students were given the chance to notice the target feature, but this time
they were asked to find six errors of form in the text. They were encouraged to work collaboratively to
spot those mistakes. To raise their motivation, they were engaged in a sort of competition in which
each group received a credit for each error they were able to spot and another if they were able to come
up with the modified edition of each mistake. Then they were given time to complete a substitution
table in which they were prompted to reflect on the target feature by filling in a gapped text. To avoid
confusion, they were told not to complete the last line of the table as it dealt with a new grammatical
structure (passive voice) they had not been introduced to yet.
According to Willis and Willis’ taxonomy this task fits the hypothesis building checking
type, in which students are asked to check the generalisation made about language they were given in
the previous activity, and are pushed to identify mistakes and correct them.
member from group A and one from B. They were required to compare their answers with the ones
given in the True/False exercise previously done. They were also challenged to find six differences in
the two versions of the story. Finally, a whole class discussion followed whereby the students and
teacher tried to agree on common responses.
This activity provided the students with multiple opportunities for collaborative work. Group
work implies interaction among learners that eventually leads to further noticing and restructuring of
the target feature to be taught. This task engaged these learners in the process of noticing, noticing the
gap, structuring and restructuring. All these important aspects are consistent with an organic process-
oriented view of interlanguage development (Rutherford, 1987; Luchini, 2007). It also provided plenty
of chances for the learners to check their hypotheses through recurring exposure and manipulation of
the target feature (Batstone, 1994).
In this context, CRTs are meant to facilitate the acquisition of grammatical competence in
English. It is then important to bear this notion in mind when designing and implementing tasks of this
type. Learning is essentially an inductive process. Adding a sensitive and self-discovering treatment of
grammar changes students’ preconceptions and fairly negative attitudes about traditional ways of
learning it. Only after overcoming these presumptions, students become better skilled in recognising,
analysing and mastering the target language.
CONCLUSION
Classes whereby teachers feel they can provide instruction just at the right time for the
right students with the right amount of elaboration should undergo change. An effective grammar
teaching model should be compatible with a communicative framework that emphasises learners’
understanding of classroom input through meaningful, negotiated interactions. Such a model should
integrate explicit grammar instruction with communicative language teaching. If it has been proved that
learners can acquire a new grammatical structure only very gradually and slowly, grammar instruction
should not aim at achieving immediate production. On the contrary, it should aim at helping students
become aware of how grammatical features work. This awareness can facilitate and trigger learning
and help students in the process of becoming active participants and less dependent on teachers.
Learning a language, and hence its grammar, is a lifetime commitment and the contact teacher-learner
150
is just a short phase in this undertaking. Therefore, it is essential to give learners the means and
motivation to take part in their own learning processes.
The suggestions offered in this proposal are modest and limited in the narrowest of their scope.
The pedagogical implications discussed here need to be empirically investigated across a broader range
of contexts in order to build a robust picture of how both teachers and learners interact and how this
may affect and shape acquisition over time. Before claims for effectiveness can be made, a logical next
step then would be to conduct comparable studies in different contexts and with different populations
to evaluate and contrast results. Similar tasks to the ones employed in this proposal, focused on the
same grammatical structures or others, could be implemented with similar groups of learners but using
CRTs and the PPP approach to compare and measure results. The pre/post-test technique could also be
used to allow researchers to obtain quantifiable data about the state of these students’ grammatical
competence before and after the implementation of tasks. Comparable mixed-data source triangulation
could then provide more varied information which could be used to generate stronger justifications.
References
Batstone, R. (1994). Grammar. Oxford: Oxford University Press.
Canale and Swain (1990). Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language
Teaching and Testing, Applied Linguistics, 1, 1-47.
Corder, S. (1967). The significance of learners' errors. IRAL, 5, 161-170.
Doughty, C. and Williams, J. (1998). Pedagogical choices in focus on form. In C. Doughty and J.
Williams (eds) Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition,197–262. New
York, NY: Cambridge University Press.
Ellis, R. (1984). Classroom second language development. Oxford: Pergamon.
Ellis, R. (1993). Naturally simplified input, comprehension and second language acquisition. In M.
Tickoo (Ed.), Simplification theory and application. Singapore: SEAMEO Regional Language
Centre.
Ellis, R. (1994). Implicit/Explicit knowledge and language pedagogy. TESOL Quarterly, 28, 166-
172.
151
Luchini, P. and A. Roselló. (2007). Developing learners’ oral communicative language abilities: A
collaborative action research project in Argentina. The Journal of Asia TEFL. 4,4, 245- 271.
Luchini, P. and G. Ferreiro. (2009). Una nueva propuesta didáctica para la enseñanza de la
pronunciación del inglés como lengua extranjera en la Universidad Nacional
de Mar del Plata. DILL (Didáctica, Lengua y Literatura). Universidad Complutense
de Madrid, Departamento de Filología Inglesa. Spain. 21, 203.
Ranta, L. (1998). Focus on form fromthe inside: The significance of grammatical sensitivity for L2
learning in communicative ESL classrooms. Unpublished Phd. Thesis, ConcordiaUniversity,
Montreal.
Rutherford, W. and M. Sharwood Smith. (1985). "Consciousness-Raising and Universal Grammar".
Applied Linguistics, 6, 274-82
Rutherford, W.E. (1987), Second Language Grammar: Learning and Teaching.
London: Longman.
Samuda, V. (2001). Guiding relationships between form and meaning during task performance. In
Bygate, M. Skehan, P. and Swain, M. (eds). Researching pedagogic tasks, second language
learning, teaching and testing. 119-140.
Schmidt, R. (1990) The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics,11,
129–158.
Schmidt, R. (1995) Consciousness and foreign language learning: A tutorial on the role of attention
and awareness in learning. In R. Schmidt (ed.) Attention and Awareness in Foreign
Language Learning (Tech. Rep. No. 9, 1-63). University of Hawaii at Manoa, Second
Language Teaching and Curriculum Center.
Sharwood Smith, M. (1981). Consciousness-raising and the second language learner. Applied
Linguistics 2:2, 159-168.
Skehan, P. (1989). Individual differences in second language learning, London: Arnold.
Skehan, P. (1998). A cognitive approach to language learning. Oxford: Oxford University Press.
Skehan, P. (2003). Task based instruction. Language Teaching, 36, 1-14.
Spada, N. (1997). Form-focused instruction and second language acquisition: A review of classroom
and laboratory research. Language Teaching. 30, 73–87.
153
Swain, M. (1993). The output hypothesis: Just speaking and writing aren’t enough. Canadian
Modern Language Review, 50, 1, 158-64.
Swain, M. and P. Deters. (2007). New Mainstream SLA Theory: Expanded and Enriched. The
Modern Language Journal. 91, 5, 820–836.
Venkatagiri, H.S. and J. M. Levis. (2007). Phonological Awareness and Speech. Language
Awareness, 16, 4. 263-277.
Viney, P. (1986). A weekend away, Oxford: Oxford University Press.
Willis, J. and D. Willis. (1996). Challenge and Change in language teaching. London: Heineman.