Phonological Analysis of Mymensingh Dialect
Phonological Analysis of Mymensingh Dialect
Phonological Analysis of Mymensingh Dialect
Introduction
Speculation about the language and dialect has been going for decades. It is not an easy
task to make a barrier between a language and a dialect as Haugen (1966) opines that “language
and dialect are ambiguous terms. Ordinary people use these terms quite freely in speech; for
them a dialect is almost certainly no more than a local non-prestigious (therefore powerless)
variety of a real language” (cited in Wardhaugh,2010. pp 24). Language is a mix of dialects as
Reed (1967) opines that “languages normally consist of dialects, or special varieties of usage
within the range of a given linguistic system, according to the social or geographical disposition
of its speakers.” Geographical distance is not an only criterion to define a dialect. There are
(1) North Bengal dialects including those of Dinajpur, Rajshahi, Bogra and Pabna.
(2) Rajbanshi, the dialect of Rangpur.
(3) East Bengal dialects which include those of a) Dhaka, Mymensingh, Tripura,
Barisal and Sylhet, as well as b) Faridpur, Jessore and Khulna and
(4) South Bengal dialects including those of Chittagong and Noakhali and the dialects
of Chittagong Hill Tracts, such as those spoken by Chakmas and Murongs.
Grierson (1966) divided the varieties of Bangla into two groups: Eastern and Western (in
Haldar, 1986). Grierson (1966) accepts the dialect of Dhaka as standard (in Islam, 1998). He also
includes Mymensingh dialect within western group. Chatterjee (1926) grouped the varieties of
Bangla into four large bodies: Rarh, Banga, Kamarupa and Varendra (in Islam, 1998).According
to him, Mymensingh dialect is the subgroup of Bango. Professor Shahidullah (1965) includes
Mymensingh dialect within the South-East group (in Islam, 1998). Sen (1975) classifies
Mymensing dialect into a part of Bongali group (in Islam, 1998). According to Poreshchandra
(1962), Mymensing dialect falls into Esatern Bangio group (in Islam, 1998).
There have been numerous studies in connection with dialects of Bangladesh in the past.
Mizan (2014) conducted a research on phonological patterns in Standard Colloquial Bangla and
Netrokona dialect. This study of Mizan (2014) is synchronic as both Standard Bangla and
Netrokona dialect are spoken at the present time. The phonological sections were broadly
divided into general sub-sections in the study. The researcher categorized the inventory of
Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 16:3 March 2016
Iftakhar Ahmed, M.A.
Phonological Analysis of Mymensingh Dialect, Bangladesh 92
consonant phonemes. Vocalic and consonantal features of Standard Bangla and Netrokona
dialect have been explained. The researcher found thirty consonant phonemes in Standard
Colloquial Bangla. According to Mizan(2014), voiced aspirated sounds are /gh/,/jh/,/dh/,/ d̪h /,/bh/
and voiced unaspirated sounds are /g/, /j/, /d/, /d̪/, /b/.Voiceless aspirated sounds
are/kh/,/ch/,/th/,/t̪ h/,/ph/. The researcher added that voiced aspirated sounds for example /gh/, /jh/,
/dh/, / d̪h /, /bh/ and voiceless aspirated sound /ph/ are not present in Netrokona dialect. Back-mid
vowel /o/ is turned into back-half close vowel /u/ in Netrokona district. Netrokona district is very
close to Mymensingh. Both of the districts have similarities in terms of vocabulary, grammar,
and pronunciation.
Rashel (2012) has tried to make a comparison between Standard Colloquial Bengali
Language and Chatkhil Dialect on the aspects of phonological features, such as, consonants, and
vowel phonemes and allophones. The researcher used minimal pair test to accomplish his study.
During the study Rashel (2012) found twenty-four consonants and seven vowels that are used in
this dialect. Besides, there are four nasalized vowel sounds, five semi-vowels and twenty
diphthongs. The researcher found that the aspirated sounds are less frequent in Chatkhil dialect.
Morshed (1985) has shown the following monophthongs /i/, /e/, /æ/, /a/, /ɔ/, /o/, /u/, /ĩ/,
/ẽ/, /æ̃/, /ã/, /ɔ/̃, /õ/, /ũ/. Hai (1967) showed the following monophthongs: /i/, /e/, /æ/, /a/, /ɔ/, /o/,
/ou//u/. Daniul Hoque (1990) showed the same number of monophthongs as Abdul Hai showed.
According to Ali (2001), Bangla have the following 14 monophthongs /i/, /e/, /æ/,/a/, /ɔ/, /o/, /u/ ,
/ĩ/, /ẽ/, /æ̃/, /ã/, /ɔ/̃, /õ/, /ũ/ (including nasalized monophthongs).
Methodology
Respondents
The method adopted in this paper is the observation method. Since this research is based
on observation method, the researcher’s first work was to select speakers. The researcher tried to
participate in such a situation where many people talk to themselves. The native speakers of
Mymensingh district are the main participants of the study. Literate, illiterate; male, female;
employed, unemployed, young and old; all are the subjects of the study.
Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 16:3 March 2016
Iftakhar Ahmed, M.A.
Phonological Analysis of Mymensingh Dialect, Bangladesh 93
Observation Method
The researcher uses observation method to collect data. Kothari (2004) opines “
Observation becomes a scientific tool and the method of data collection for the researcher, when
it serves a formulated research purpose, is systematically planned and recorded and is subjected
to checks and controls on validity and reliability” (p.96). Here the researcher is the “keen
observer” of data record. To get firsthand experience with informants, the researcher acts as a
member of the subjects of the study while observing and keeping notes of the speech of the
subjects.
The data collected for this research are from both primary and secondary sources.
Primary data are collected directly from the native speakers of Mymensingh. Olympus VN-7200
Digital Voice Recorder has been used to record the surreptitious speeches of the natives of
Mymensingh. Secondary data are collected for this study from different sources: books on dialect
studies, published articles on different journals, published online journals on dialects, different
grammar books regarding Bangla language studies.
This researcher spent fifteen days as a participant observer with the people of
Mymensingh district. During this time the researcher actively participated in the gossip made by
a group of people to record the data.
Data Analyses
Observation data are transcribed and written out from Bangla to English for comparative
analysis. The recorded speeches of Mymensingh dialect have been compared with that of
Standard language on the basis of phonology.
Mymensingh dialect is quite divergent from Standard Bangla in terms of phonology. The
variation in consonant is quite typical in Mymensingh dialect. Though the native speakers of
Mymensingh use same written standard, the way they speak differs from in different degrees.
Variation in Consonant:
There are some significant differences of consonant between Standard Bangla and
Mymensingh dialect. It is well established that there are dialectical differences concerning place
and manner of articulation of consonants. In Mymensingh dialect, one consonant is often
substituted for another consonant. Data on this issue are presented here:
Meaning in
Standard Bangla Transcription Mymensingh Dialect Transcription
English
khata /khhata/ kata /kat̪ a/ sheet
khabar /khabar/ kabar /kabar/ food
khela /khæla/ kela / kæla/ play
khal /khal/ kal /kal/ canal
khub / khub/ kub /kub/ very
In this table, labial, plosive, voiceless, aspirated consonants bh is turned into the bilabial,
plosive, voiced, unaspirated bin Mymensingh dialect.
In this table, dental-plosive, voiced, aspirated d̪his turned into the dental, plosive,
voiced, unaspirated d̪in Mymensingh dialect.
In this table, palatal, plosive, voiceless, aspirated ch is changed into the palatal, plosive,
unaspirated, fricatives c in Mymensingh dialect.
In this table, palatal, plosive, voiceless ɟh of standard Bangla is turned into the palatal,
voiced, unaspirated ɟ in Mymensingh dialect.
In this table, velar, plosive, voiceless, aspirated gh of standard Bangla language is turned
into the velar, plosive, voiced, unaspirated g in this dialect.
In this table, palato-alveolar, plosive, aspirated, voiceless /t̪ h/ is turned into palato-
alveolar, plosive, unaspirated /t̪ / in Mymensingh dialect.
hturning intoa
ʃturning intoh
Here, the consonant ʃ is turned into glottal sound h in Mymensingh dialect.
In this table, Palato-alveolar, plosive, unaspirated and voiceless t is changed into palato-
alveolar, plosive d/ in Mymensingh dialect.
Regarding consonants, it is notable that the pronouncing aspirated consonants /Kh bhdh
t̪ hd̪h chɟhgh ɽ/of Standard Bangla do not present in Mymensingh dialect.
Variation in Vowel
Standard Bangla and Mymensingh dialect differ greatly in the phonetic characteristics of
their vowels. Mymensingh dialect and Standard Bangla have the same number of vowels. But it
In this table, front-close vowel /i/ is turned into front-half open vowel /æ/.
In this table, front mid-vowel /e/ is turned into front-half open vowel /æ/.
In this table, front mid-vowel /e/ is turned into central-open vowel /a/.
In this table, back-half open vowel /ɒ/ is turned into back-mid vowel /o/.
In this table, back-mid vowel /o/ is turned into back-half close vowel /u/.
Conclusion
This study explores the extent of variations of Mymensingh dialect from Standard Bangla
in terms of phonology. These variations have some incentives as reasons. Users have different
dimensions of tendencies to use such forms. It is found that the dialect used in Mymensingh
district is more likely to differ from Standard Bangla.
There are large-scale differences in the mode of pronunciation between the Standard
Bangla and Mymensingh dialect. Regarding consonants, it is notable that the aspiration of sound
is not present in Mymensingh dialect. The researcher finds same vowels both in standard Bangla
Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 16:3 March 2016
Iftakhar Ahmed, M.A.
Phonological Analysis of Mymensingh Dialect, Bangladesh 102
and Mymensingh dialect. But the vowels of Mymensingh dialect are pronounced as different
vowels from standard Bangla in different Positions. This type of confusion regarding
pronunciation is permanent because of the ‘freezing’ of the speakers when the speakers do not
want to overcome his present status as Mclaughlin(1987) opined that ‘freezing’ is “the state of
affairs that exists when the learner ceases to elaborate the interlanguage in some respect, no
matter how long there is exposure , new date, or new teaching (p.61)”.Varshney (1985)
mentioned in his book that “the pronunciation of a language varies every six miles because of
geographical and cultural reasons.”
The speakers of other regions from Bangladesh should be concerned about the
pronunciation of Mymensingh dialect as the local people of Mymensingh district use a lot of
words not pronounced in standard Bangla. In case people coming from other area do not listen
carefully, it can easily create confusion among them. The people from other regions should keep
in their mind that the natives of Mymensingh generally omit aspirated sounds. Meaning
ambiguity can occur as a result of these distorted structures.
It is said that standard language is also a dialect. That is why we cannot dispirit a dialect
speaker to modify his language. But as far as rightness is concerned in official circumstances, all
phonological variations may be regarded as blunders. This article may perform a vivacious role
to boost the inhabitants of Mymensingh to exterminate their faulty phonological practices of
language in a formal condition.
==================================================================
References
Ali, Z.I. (2001). Dhanibijnaner Bhumika. Dhaka: Mowla Brothers
Hai, M.A. (1967). Dhavani Vijnan O Bangla Dhavani-Tattwa. Dhaka: Mullick Brothers.
Hoque, D.M. (1990). Bhashar Kotha : Bhashabignan. Dhaka : Barim Book Corporation
Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 16:3 March 2016
Iftakhar Ahmed, M.A.
Phonological Analysis of Mymensingh Dialect, Bangladesh 103
Islam, Rafiqul (1998). Bhashatattikprabandhabali. Dhaka: Bangla Academy Press.
Kothari, C. R. (2004). Research methodology. New Delhi: New Age International (P) Ltd.
McLaughlin, B. (1987). Theories of second language learning. Great Britain: Edward Arnold.
Morshed, M.K.F. (1985). A Study of Standard Bangla and Noakhali Dialect. Dhaka : Bangla
Academy
Shuchi, S. (2013). The effect of Bangla dialect on English language teaching: teacher’s
perspectives and attitudes. MA Thesis. Brac University. Retrieved from
http://dspace.bracu.ac.bd/
bitstream/handle/10361/3641/shahria%20shuchi%20(11163007).pdf?sequence=1