THEOLOGIA Reformata Transylvanica
THEOLOGIA Reformata Transylvanica
THEOLOGIA Reformata Transylvanica
transylvanica
1/2012
Studia
Universitatis Babeş-Bolyai
Theologia Reformata Transylvanica
1/2012
January – June
Studia
Universitatis Babeş-Bolyai
Theologia Reformata Transylvanica
Editorial board
Desktop Editing Office: 400174 Cluj-Napoca, Horea str. 7. Tel/Fax: –590723, email: studia@rt.ubbcluj.ro
REFEREES:
Professor FEKETE Károly, PhD, University of Religious Sciences, Debrecen
Professor ZAMFIR Corina, PhD, Babeş-Bolyai University Cluj-Napoca
Senior lecturer HODOSSY-TAKÁCS Előd, PhD, University of Religious Sciences,
Debrecen
Senior lecturer BODÓ Sára, PhD, University of Religious Sciences, Debrecen
Senior lecturer HOLLÓ László, PhD, Babeş-Bolyai University Cluj-Napoca
Senior lecturer BARÁTH Béla, PhD, University of Religious Sciences, Debrecen
Senior lecturer SIPOS Gábor, PhD, Babeş-Bolyai University Cluj-Napoca
EDITOR-IN-CHIEF:
Professor MOLNÁR János, PhD, Babeş-Bolyai University Cluj-Napoca
EDITOR COORDINATOR:
Junior lecturer NAGY Alpár, PhD, Babeş-Bolyai University Cluj-Napoca
MEMBERS:
Professor MARJOVSZKY Tibor, PhD, University of Religious Sciences, Debrecen, Hungary
Professor HÉZSER Gábor, PhD, University of Religious Sciences, Debrecen, Hungary
Professor FAZAKAS Sándor, PhD, University of Religious Sciences, Debrecen, Hungary
Professor DIENES Dénes, PhD, Reformed Theological Academy of Sárospatak, Hungary
Professor BUZOGÁNY Dezső, PhD, Babeş-Bolyai University Cluj-Napoca
Junior lecturer VISKY Sándor-Béla, PhD, Babeş-Bolyai University Cluj-Napoca
Junior lecturer KUN Mária, PhD, Babeş-Bolyai University Cluj-Napoca
Junior lecturer LUKÁCS Olga, PhD, Babeş-Bolyai University Cluj-Napoca
Junior lecturer PÜSÖK Sarolta, PhD, Babeş-Bolyai University Cluj-Napoca
Anul / Year LVII. (2012)
Studia
Universitatis Babeş-Bolyai
Theologia Reformata Transylvanica
23
Desktop Editing Office: 400174 Cluj-Napoca, Horea str. 7. Tel/Fax: –590723, email: studia@rt.ubbcluj.ro
Sumar – Contents
Sumar – Contents..................................................................................................................... 3
Tartalomjegyzék.........................................................................................................................4
Gyarmathy-Bencze Boróka: ��������������� Consilierea pastorală ���������������������������������
a persoanelor cu boli psi-
hosomatice Pastoral care for people suffering of psychosomatic diseases............. 5
Gáspár Éva: Interpretarea simbolică a conținutului poveștilor, puterea profundă
și hrănitoare ale acestora The most effective form of teaching and inspiring
children – the tale....................................................................................................... 22
Gorbai Gabriella: Piramida nevoilor la profesori Teachers’ hierarchy of needs...... 67
Kinda Eleonóra: Sistemul educațional și pedagogia lui Johannes Sturm The
Teaching System and Pedagogy of Johannes Sturm...................................................83
Kovács Szabolcs: Principiul conștiinței – norma proxima a educației morale
creștine The Principle of Conscience – The Norma Proxima of Christian
Ethical Education.......................................................................................................... 95
Tornay Krisztina: Tentativă de abordare din punctul de vedere al superviziei a
conversației dintre Iisus și femeia samariteană An attempt to approach the
dialogue between Jesus and the Samaritan woman from the perspective of su-
pervision....................................................................................................................... 107
Útmutató szerzőinknek........................................................................................................ 146
Instructions for Authors....................................................................................................... 148
3
LVII. évfolyam (2012)
Studia
Universitatis Babeş-Bolyai
Theologia Reformata Transylvanica
21
Kiadói hivatal: 400174 Kolozsvár, Horea u. 7. Tel/Fax: –590723, email: studia@rt.ubbcluj.ro
Tartalomjegyzék
Sumar – Contents..................................................................................................................... 3
Tartalomjegyzék.........................................................................................................................4
Gyarmathy-Bencze Boróka: Lelkigondozói szolgálat a pszichoszomatikus
betegségben szenvedőkkel.............................................................................................. 5
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése, tápláló, mélyreható
ereje.............................................................................................................................. 22
Gorbai Gabriella: Tanárok szükségletpiramisa.............................................................. 67
Kinda Eleonóra: Sturm János tanrendszere és pedagógiája............................................83
Kovács Szabolcs: A lelkiismeret princípiuma – a keresztyén etikai nevelés norma
proxima-ja...................................................................................................................... 95
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony beszélgetésének szuperví-
ziós megközelítésére.................................................................................................... 107
Útmutató szerzőinknek........................................................................................................ 146
Instructions for Authors....................................................................................................... 148
4
Studia Universitatis Babeş-Bolyai, Theologia Reformata Transylvanica, 2012/1
Gyarmathy-Bencze Boróka:1
Kivonat
Bevezetés
5
A gyakorlat
doz lelki elváltozást is, hiszen a betegségtudat megélése önmagában pszichés megterhelés-
sel jár, és nem törvényszerűen a betegség előidézője, hanem velejárója is lehet.
A pszichoszomatikus megnyilvánulás, napjainkban igen rohamosan terjedő zavarál-
lapot. Ha valaki képtelen konkrét és állandóan fellépő nehézségekre, problémás helyze-
tekre, konfliktushelyzetekre megfelelő módon reagálni, akkor indulatait magába fojtja, le-
nyeli, és olyan belső feszültségállapotot idéz elő, amely szervi megbetegedéshez vezethet.
Az orvosi kezelés, azaz a szervi zavarok orvoslása hatástalan maradhat, amennyiben az
élet-beállítottság nem változik meg, kiújulhat a betegség.
Leggyakrabban emlegetett pszichoszomatikus megbetegedések közé tartoznak: az
emésztőrendszeri betegségek, a légzőszervi- szív- és érrendszeri problémák, valamint az evésza-
varok (anorexia, bulimia). A pszichoszomatikus tünetek elsősorban nem a fizikai rendel-
lenességek alapján születnek, itt közrejátszanak a pszichés és a társadalmi hatások is. (Pl:
önbizalomhiány, krízishelyzet, anyagi csőd, természeti katasztrófák). A modern betegség-
ként ismert és egyre gyakrabban emlegetett pszichoszomatikus zavarok főbb okai lehet-
nek: veszteségek, stressz, szorongás, önértékelés, váratlan fordulatok, krízishelyzetek. Kialaku-
lásukban nagy szerepet játszanak az örökletes tényezők, környezeti hatások, biológiai fak-
torok és a családban szerzett tanult modellek is.
A pszichoszomatikus tünetek, amelyek orvosilag nem bizonyíthatóak a test szimboli-
kus üzeneteiként is értelmezhetők, mert így megnyilvánulnak olyan lelki problémák, ame-
lyek még időben orvosolhatóak. Éppen ezért lehetőség is, hiszen megfelelő segítség igénybe-
vételével nemcsak feltárhatóvá válik a probléma, hanem az egyénnek esélyt nyújt a szemé-
lyiségfejlődésre, a tanulásra és a további lelki megterhelésekkel való bánásmódra is felkészít.
Az orvostudomány nagyon sokáig nem akart tudomást szerezni arról a jelenség-
ről, hogy a testi tüneteknek lelki okai is lehetnek. Ahogy a biológiai beavatkozás korlátjai
csökkennek, úgy kerülnek előtérbe a személyiség, az egyén jellegzetességei – mint a gyógy-
ulás vagy a túlélés feltételei. Azonban az is szembetűnő, hogy: míg biológiai jellegzetessé-
geink közel azonosak, betegségeink nagyon eltérőek, és ha ugyanarról a betegségről is van
szó, azokat mind különböző módon viseljük, ugyancsak eltérő kimenetellel. Különböző
módon élünk, különbözőképp viseljük betegségeinket, cipeljük terheinket és oldjuk meg
problémáinkat.
A tapasztalat egyre inkább azt bizonyítja, hogy a lelki és testi betegségek éles szét-
választása nem vezet előre, és nem véletlen egy jól diagnosztizálható szomatikus betegség
megjelenése az illető valamely életszakaszában.
A pszichoszomatikus orvoslás a gyógyítás olyan általános irányultságát jelenti, amely a
megbetegedések keletkezésében, lefolyásában és kezelésében figyelembe veszi a testi, lel-
ki és társadalmi kölcsönhatásokat. Ezzel a szemléletváltással a figyelem középpontjába az
kerül, amit a tünetek körül fellelhető érzelmek, indulatok vagy körülmények a beteg szá-
mára jelentenek. A mai orvostudományban egyre inkább észrevehető az igyekezet, amely
összefüggéseiben próbálja szemlélni a testi-lelki betegségeket, de még hosszú időnek kell
eltelnie, míg ez a szemlélet elfogadásra talál köreinkben is.
6
Gyarmathy Bencze Boróka: Lelkigondozói szolgálat...
2. Vö. Hézser Gábor: A pásztori pszichológia gyakorlati kézikönyve. Kálvin kiadó, Budapest, 1995, 13.
3. Kozma Zsolt: Pojmenika. Protestáns Teológiai Intézet, Kolozsvár, 2000. 4.
4. ?Móz 4, 1b (Károli).
7
A gyakorlat
8
Gyarmathy Bencze Boróka: Lelkigondozói szolgálat...
9
A gyakorlat
lógiai megközelítés így fogalmazódhat meg: „A lelkigondozó személyisége, szellemi, lelki „töl-
tése” biztosítja valójában a lelkigondozás propriumát.”17 – mondja Gyökössy Endre.
Számtalan veszteség ér bennünket embereket az életben, elveszíthetjük szülőföldün-
ket, szüleinket, társunkat, szabadságunkat, álmainkat, és ez szomorúságot vált ki belő-
lünk. Egyesek képesek túlhaladni ezeken a traumákon, egyesek nem, mert nincs meg az
elegendő erőforrásuk vagy támaszpontjuk ahhoz, hogy megtalálják a kiutat. Űr támad az
életükben, és ezt az űrt be szeretnék tölteni valamivel, de vagy nem találják meg a megfe-
lelő módszert, vagy csak ideiglenes megoldásokat találnak.
Nagyon fontos, hogy az egyén felismerje a maga helyét, képességeit, céljait Isten vi-
lágában, elfogadja annak megváltoztathatatlan törvényeit, azoknak kihívásaira válaszoljon
és tudjon nyitani egy új irányba. Ezért szükséges a lelkigondozó munkája, hogy ez a nyitás
könnyebben és gördülékenyebben menjen végbe. Az ő munkája tulajdonképpen igehirde-
tés, mert nem akar mást, mint Isten igéjét érvényesíteni az egyházban és az egyes ember
életében. Bár teljességgel elválasztani nem lehet a lelkigondozás és a pasztoráció fogalmi
jelentését, szolgálati területét meg kell különböztetni: míg a pasztoráció általánosan jelöli
a gondozás, törődés, ápolás, megsegítés szolgálatát, és egyaránt érinti az egész gyülekeze-
tet és egyes tagjait, a lelkigondozás sajátosan az egyes emberre vonatkozik – mondja Koz-
ma Zsolt a Pojmenika című könyvében. Az egyes embert nem csak lelkében, hanem teljes
valóságában látja, és így akarja Isten elé állítani.
„Az igehirdetésnek az a formája, amely által Isten az egyes embert és az egész embert a lel-
kén keresztül szólítja meg, a bűn miatt megbomlott lelki egyensúlyát helyre akarja állítani, és az
örök élet számára meg akarja tartani.”18 Isten nem hagyja magára az embert, vagy közvetle-
nül, vagy közvetve elhívott szolgái által mindig vigasztalást nyújt.
Az utóbbi ötven év lelkigondozói irodalmának (Thilo, Boissen stb.)19 egyik alapvető
és sokat vitatott témája az, hogy milyen gondokat is kell megoldania? A kérdés, hogy csak
a „hit dolgaiban” illetékes-e, vagy ha azok az élet gondjaiban nyilvánulnak meg, akkor men�-
nyiben kell a lelkigondozásnak életgondozásnak lennie? A tudományos vizsgálódás minél
több szempontot vesz figyelembe, és minél inkább feladja a dualisztikus pozíciót, annál
nyilvánvalóbbá válik, hogy nem alternatíváról van szó, hanem a hit és az élet dolgai elvá-
laszthatatlan egységet alkotnak. Ezért a hitgondozás annyiban különbözik az életgondozás-
tól, hogy annak egyik jellegzetes megjelenési formája.20 – mondja Luther az Allt Agssorge
und Seelsorge című írásában.
A beszélgetések legfontosabb alapanyaga a Szentírás, amit be kell vinnünk a beszél-
getésbe, mert üzenete segítséget nyújt beszélgetőtársunknak, hogy jelenlegi helyzetén úrrá
legyen, valamint azért, mert az számára üdvös és gyógyító,21 de nem csak a jelen állapotára
nézve, hanem a jövőre tekintve is.
10
Gyarmathy Bencze Boróka: Lelkigondozói szolgálat...
11
A gyakorlat
Otto Betz német teológus26 szerint, az ember testtel és lélekkel van felruházva, és az
ember, ez a megoszthatatlan alak úgy jelenik meg, mint meglelkesített test és megtestesített
lélek. Éppen ezért, az emberi identitás kialakulásában, folyamatában történő interakciók,
összjátékok, konfliktushelyzetek valamint a pszichoszomatika kérdése, a szubjektív beteg-
ségelmélet a teológiai perspektíváknak is új kihívást jelent.
Richard Riess véleménye az, hogy a teológiának is fel kell figyelnie ezekre a történé-
sekre, sőt az ő saját történetében is rá kell keresni, meg kell találni ezeket a nagy témá-
kat.27 Foglalkoznia kell vele, és a fekete lyukakat, a félreértéseket, a közömbösséget kezelnie
kell valamilyen szinten. Ezen kihívásokat tekintve fontos, hogy a teológia foglalkozzon a
pszichoszomatika kérdésével, hiszen lehetőség adódik a magyarázatra, csökken a félreér-
tések, a félremagyarázások veszélye, és esély adódik a dialógusra, véleménycserére.
12
Gyarmathy Bencze Boróka: Lelkigondozói szolgálat...
29. dr. Gyökössy Endre: Magunkról magunknak (részlet) Pszichoszomatikus tünetek Dávid életében,
http://5mp.eu/web.php?a=merenyi&o=VMVvdUhrNi, 2010.10.21
30. Uo.
13
A gyakorlat
kargatja többé. Az, amit eddig elnyomott önmaga és Isten előtt, elintéződik, és ennek ered-
ménye bocsánat és gyógyulás.31
A 20. századi lelkigondozói elmélet és gyakorlat igen gyakran tekintette a betegséget
Istentől adott „jelnek”, amellyel Isten az embert valamely felismerésre igyekezne vezetni.
Thurneysen32 szerint a betegség Istentől adott jel, és célja „bizonyosságot ébreszteni a beteg-
ben, hogy Istennek vele valamilyen szándéka van, és hogy Istennek ebben a szándékában rejlik
a betegség értelme”. Ez az elmélet kissé sántít abban az értelemben, hogy az embert szerető
Isten, az embert veszélyeztető, az életet fenyegető betegség okozójává válik.
Az újkori teológiában Karl Barth harcol legkövetkezetesebben az Isten és a betegség
közötti kapcsolat ellen. Álláspontja szerint: „Isten életet szerető Isten, a betegség pedig életet
veszélyeztető hatalom, és mint ilyen, nem vezethető vissza az Élet Urára.”33 Megállapítja, hogy
a betegséggel szemben engedni sohasem lehet Isten iránti engedelmesség, hanem mindig
engedetlenség. Teológiailag értelmezve a betegség egyetlen „értelme” a betegségen való úrrá
létel, mert így valósul meg a Jn 9,1–3 „Sem ez nem vétkezett, sem ennek szülei, hanem hogy
nyilvánvalókká legyenek benne Isten dolgai.” Pasztorálpszichológiai megfogalmazásban így
foglalható össze: az élet úrrá létele az életet fenyegető veszély felett.
A betegek lelkigondozásának központi célja segíteni a betegség rabságába került em-
bert abban, hogy beszűkült élethelyzetében megtalálja a maga számára a tovább létező
élet-szabadságot, ez pedig nem feladást jelent, hanem a betegség tényének és valóságának
olyan mértékű értelmezését, amely az életre irányít. Lelkigondozói beszélgetések segítsé-
gével el lehet érni azt, hogy a beteg fogadja el önmagát, még a betegségek szabta feltételek,
a beszűkült lehetőségei között is életminőséget, életcélt keressen. Segíteni kell megértet-
ni, hogy ne ringassa magát illúziókban, ne meneküljön a valóság elől, helyzetéért ne magát
vagy másokat tegyen felelőssé, és ne a szenvedésnek, hanem az életnek adjon elsőbbséget.
Az egészségtudományok egyre inkább kezdik elfogadni azt, hogy a vallás, a hit a vi-
lágnézet szempontjából igen fontos helyet foglal el. Lelkigondozói szempontból viszont
kissé sántít ez a vallás-hit-világnézet funkcionális értelmezése, hiszen a funkcionális hit a
terápia és a betegellátás része, a gyógyulás eszköze, és ez nem azonos az istenhittel, ahol
nem a gyógyulás, hanem az ember lelki üdvössége a központi kérdés. Ahhoz, hogy a se-
gítség célját meg tudjuk határozni, képet kell alkotnunk arról, hogy mit tekintünk egész-
ségnek. Mint határtudománynak, a pasztorálpszichológiának itt olyan egészség-elképze-
lést kell keresnie, amely interdiszciplinárisan elfogadható. Annál is inkább, mert a segít-
ségnyújtás keresztyén paradigmája a segítő közösség, a különböző területek együttműkö-
dése a szenvedés megszűntetése vagy csökkentése érdekében.
Egyfajta szemléletmód ehhez Aaron Antonovsky ún. Salutogenesis34 modellje. A pa
thogenesis elmélettel szemben – mitől betegszik meg az ember? – jelenik meg a salutogene
sis elmélete: mitől marad egészséges az ember?
31. Uo.
32. Hézser Gábor: A pásztori pszichológia... 157.
33. Uo.
34. A „salutogenesis” kifejezés a latin salus = egészség és a görög genesis = eredet szóból származik.
14
Gyarmathy Bencze Boróka: Lelkigondozói szolgálat...
35. Antonovsky, A.: Unraveling The Mystery of Health - How People Manage Stress and Stay Well. San Francis-
co: Jossey-Bass Publishers, 1987, in Hézser Gábor: A depresszióról. Kézirat, 12. (V. Keresztyén Orvos Ta-
lálkozó, Marosvásárhely, 2004. március 19–21.)
36. Uo. 12.
37. Uo.
15
A gyakorlat
16
Gyarmathy Bencze Boróka: Lelkigondozói szolgálat...
17
A gyakorlat
44. Hézser Gábor: Lelki zavarok testi konverziója. Jakab Elvira, kézirat, Kolozsvár, 2008. 46.
45. Gubcsi Anikó: A lét lámpásai. Magyar Könyvklub Kiadó, Budapest, 2005. 19.
46. Hézser Gábor: A pásztori pszichológia... 155.
47. Dr. Buda Béla: A lélek egészsége. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 2003. 17.
18
Gyarmathy Bencze Boróka: Lelkigondozói szolgálat...
kell, hogy legyenek, hanem meg kell találni a módját, hogyan vezessük be az egyén vagy
csoport mindennapjaira vonatkoztatva. A beszélgetés során figyelni kell arra, hogy a té-
mák ne ragadjanak le a biblikus korban, mert akkor nem lesznek befolyással a mai életre, és
a beszélgetés vontatottá válik. Amennyiben sikerül a rendszerszemlélet nyelvezetével ki-
fejezni, aktuális vonatkoztatási rendszerbe állítani, akkor két reakció következhet be: a be-
szélgetés általános frázisok kicserélésébe fullad (tévé, divat), és nem fedezzük fel az új al-
ternatívákat, ha pedig a beszélgetés jó, akkor könnyen alapos hibákra irányíthatja a részt-
vevők figyelmét a saját életükben, ami pedig elbizonytalanodáshoz, kétségekhez vezethet.
Tehát, mindezek tudatában úgy kell irányítani a beszélgetéseket, hogy a mottó ez legyen:
„Mit tehetnék adott lehetőségeim határán belül másképp?”48
A lelkigondozás lényege az, hogy a segítséget kereső embert a maga problémájával és
kiútkeresésével támogatja és olyan légkört biztosít, amely lehetővé teszi a kimondhatatlan
kibeszélését, és beavatkozásaival segíti azt. Teszi ezt abban a biztos hitben, hogy az új élet-
hez vezető utat Krisztus megváltó tette mindenki számára megnyitotta. A segítő a gon-
dozandót az Ige fényébe kell, hogy helyezze, azaz keresnie kell, hogy mit akar mondani Is-
ten erről az esetről. Természetesen ezt nem annyira egy-egy bibliai versben találjuk meg,
hanem az egész Szentírás szellemében. Amit mondanunk és tennünk kell: kiszűrni a ha-
mis elemeket, és a gondozandót, akár a bűn, akár a nyomorúság helyzete áll fenn, támo-
gatni kell. A segítőnek hívő embernek kell lennie, akinek a hit erősséget ad arra, hogy el-
kísérjen, ugyanakkor vigyáznia kell arra, hogy a gondozásra szorulót ne gyötörje szükség-
telenül vallási kérdésekkel a bánatosabb pillanataiban, mert nem mindig hívő keresztyén
ember jön segítségért, és ilyenkor könnyen elriadhat.
Az élet tele van megoldandó problémákkal, és a lelkigondozottak nem különböznek
senki mástól. Végtelenül sokáig tartana, ha megvárnánk, amíg a klienseink összes prob-
lémája megoldódik. Sok nyitott eset van, amelyekről a segítők azt hihetik, feltétlenül meg
kell oldani, és ennél fogva biztonsági okokból az esetek gyakran sokkal tovább maradnak
nyitva, mint ahogyan szükséges. Nem szabad elfelejteni azt a tényt, hogy a kliensek felha-
talmazása azt jelenti, hogy ellátjuk a segítségre szoruló egyéneket eszközökkel, hogy meg-
oldják saját problémáikat, amennyire lehetséges. Amikor ezt nem tudják megtenni ma-
guktól, tudniuk kell, mikor kérjenek segítséget, és hova menjenek segítségért. „A segítő fo-
lyamat befejezése akkor valósulhat meg, amikor meg vagyunk győződve arról, hogy a szükség-
ben levő egyén tudja mikor és hol kereshet segítséget és nem akkor, amikor úgy hisszük, hogy
többé nem lesznek problémái.”49(Inso Kim Berg)
Végső bizonyossággal okozatilag nem mutatható ki, hogy mitől lesz beteg valaki, illet-
ve miért betegszik meg látszólag azonos feltételek mellett az egyik, és miért nem a másik.
Bár észlelhetünk kapcsolatot és hasonlóságot eset és eset között, nem szabad elfelej-
teni, hogy minden eset egyéni, hiszen a stresszorok hatása egyénenként változik, valamint
a társadalmi közeg is lehet hasonló, de nem ugyanaz. Egyénre szabott módon kell megkö-
zelíteni a problémát, és megkeresni a számára legmegfelelőbb járható utat.
48. Hézser Gábor: Miért? 75.
49. Insoo Kim Berg: Konzultáció sokproblémás családokkal. Animula Kiadó, Budapest, 1991. 124.
19
A gyakorlat
Felhasznált irodalom
20
Gyarmathy Bencze Boróka: Lelkigondozói szolgálat...
Richard Riess: Mit Leib und Seele. In: Michael Klessmann, Irmhild Liebau,
Leiblichkeit ist das Ende der Werke Gottes, Vandenhoeck &
Ruprecht, 1997.
drs. Jakab Elvira: A lelki tünetek testi konverziója. Kézirat, 2008.
Antonovsky, A.: Unraveling The Mystery of Health – How People Manage Stress
and Stay Well, San Francisco: Jossey-Bass Publishers, 1987.
Tudomány és Teológia Konferencia 2007. Debrecen, Gaál Bo-
tond: Az ember titka: test, lélek, szellem, előadás.
Kulcsár Zsuzsanna: Megmagyarázhatatlan testi tünetek. ELTE, Budapest, 2004,
előadás.
Elektronikus források:
http://encyclo.voila.fr
http://5mp.eu/web.php
http://www.hazipatika.com
http://www.psnatura.sokoldal.hu
http://www.sentezvousbien.com
http://www.psihosomatica.psiholog-bacau.net
http://www.kislexikon.hu
http://www.inforgan.hu
21
Studia Universitatis Babeş-Bolyai, Theologia Reformata Transylvanica, 2012/1
Gáspár Éva:1
The most effective form of teaching and inspiring children – the tale
The German poet Schiller wrote: “Deeper meaning resides in the fairy tales told
to me in my childhood than in the truth that is taught by life.” How can this be?
Bettelheim says: “These tales start where the child really is in his psychological and
emotional being. They speak about his severe inner pressures in a way that the child
unconsciously understands and ... offers examples of both temporary and permanent
solutions to pressing difficulties.”
Parents longing to protect their children from evil, scary things in the world do
well to remember that this is the world to which we are preparing them to face. By
hiding that world from their awareness, by trying to postpone or color the harsh
realities of life, we are doing them a great disservice.
Studying the genesis of the tales we find out that mankind requires tales because
the tales provide a surplus. From time immemorial, the spoken word has been a
major influence on human development.
The Bible is the master example of frankness and the revealing and candid expos-
ing of evil in its many forms. God did not censor murder,betrayal, cruelty and even
sexual passion from the pages of His word. Parents may argue that a young child
does not need to learn about these things, and it is true-there is a time and season
for all things, and some are best to cover when a child may be more mature to under-
stand and emotionally deal with some of these things.
In the Holy Scripture we find many literary genres, which all transmit God’s message.
Such literary genres are: the myth, saga, legend, parabolic short story, dialogic scene,
anthem, love song, proverb and riddle, and also a symbolical tale: the fable of Jotham.
Decoding the figurative sense of the symbols of the tales require work and give
us strength. A symbolical tale in a psychological sense gives the possibility to learn
about culture, about the society’s values, ethics and expectations, about their roles in
society and about the choices open. We learn empathy and morality. The most im-
portant element in tales (and also in Jotham’s fable) is the moral choice presented
to the hero (and also to the reader). The child learns that choices have consequences,
and the child can choose what kind of person he/she wants to be.
The fairy tale is future-oriented and guides the child, so that instead of escaping
into a world of unreality, he/she is given tools to help her develop character and
courage to face what the world presents to him/her. Often the hero is lost, alone,
frightened. These are feelings a child identifies with. Yet, her hero is guided and
given help along the way because of his determination and courage. In this way, fairy
tales work their own kind of magic, for in reading them, the child feels understood
and enriched, giving the child what Bettelheim says is “an enchanted quality just be-
cause he does not quite know how the stories have worked their wonder on him.
22
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
The tradition of story-telling is one of the earliest forms of teaching and inspiring chil-
dren. It is important in developing their memories. Furthermore, because they are hearing
an unillustrated story, the listeners are forced to create the pictures in their own minds.
This increases their ability to visualize which helps their creative imaginations grow.
Keywords: creative imagination, figurative sense, Holy Scripture, tales, fables, myths,
decoding symbols, moral choice.
Előszó
23
A gyakorlat
más csodák mesélése során, és amelyekre változatosságuk miatt sohasem lehetünk elég-
gé felkészülve.
Bevezető gondolatok
Elbűvölt egy rövid kis történet, melyre Mórocz Zsolt3 bukkan rá egy jelentéktelen újság-
cikk hasábjain, amely beszámol egy kisfiúról, aki, miután szülei elaludtak, melegen felöl-
tözött és kisautójával elpedálozott a közeli városkába, hogy „csillagokat keressen”.4 Az el-
szánt kisfiú tettének a beszámoló nem tulajdonít túl nagy fontosságot.
Spontán módon azonnal megfogalmazódik a kérdés, éspedig az, jellemző-e még a 21.
század gyermekére ez a „csillagkereső hit” a globalizáció századában, amikor a könyvet ki-
szorítja a televízió és a televíziót kiszorítja a számítógép? Heidegger, a német filozófus,
előrevetítette már jó néhány évtizeddel ezelőtt, hogy a technika maga alá gyűri az embert
és ez az egyén elgyökértelenedéséhez fog vezetni: „minden lényeges és nagy dolog csak ab-
ból származott, hogy az embernek volt hazája, és gyökeret vert egy hagyományban….
Mert meggondolásra szorul, hogy a technikailag uniformizált világ-civilizáció korában le-
hetséges-e még és miképp a haza.”5
Ez a pesszimista előrevetítés (elgondolás) az egyre fejlettebb technika megjelenésé-
nek tulajdonítható, ez ugyanis jelentősen hozzájárult (ha nem teljes mértékben) a „jóslat”
beigazolódásához. Először is sokan azt hiszik, hogy a hagyományos mese idejét múlta,
ezért ezeket a klasszikus meséket átírják, hogy megkíméljék a gyermekeket a rémisztő (és
erotikus) dolgoktól. Klasszikus mesék esetében azokra gondolunk, melyek a régi hitvilág
emlékei, ahogy azt Szántai Lajos történész, magyarságkutató fogalmazta meg: a mese tu-
lajdonsága, hogy „teljes tisztaságában tükrözik az ősi tudás áthagyományozott egyetemes-
ségét”6, és magukban hordozzák a mindennapi élet számos elemét.
Az olyan közösségi alkalmakon, mint a tollfosztás, kukoricafosztás, szüreti vacso-
ra vagy fonó, azok a személyek, akiknek kiváló tehetségük volt a mesemondásra, mond-
ták a meséket, őrizték a hagyományt, egy-egy kisebb-nagyobb közösség szellemi kincse-
it7. A mesemondás színhelyeinek, mint a falusi fonó és annak a közönségének tudható be
a mese erotikus, szókimondó volta.
Jankovics Marcell8 művelődéstörténész, rajzfilmrendező a mese erotikus, szókimon-
dó voltát annak tulajdonítja, hogy a mi népmeséink a nemiségből – nem a férfi–nő kap-
csolatból! – tréfát űznek, szövegük, még a pajzánabbaké is, zömmel képes beszéd, mint
a szerelmes népdaloké. A hallgatóság azonban értett a szóból, a falusi fonók közönségé-
3. Mórocz Zsolt: Csillagkeresőben. Új Forrás, 1999, 8. szám.
4. Mórocz Zsolt: i.m.
5. Mórocz Zsolt: Posztmodern életfa, Hitel, 2002. május (http://epa.oszk.hu/01300/01343/00005/kerdez.
html).
6. Duzmathné Tancz Tünde: A népmese mint neveléstörténeti forrás http://kerikata.hu/publikaciok/text/
ezerszin/ezersz06.htm.
7. Magyar Néprajzi Lexikon K-Né, Akadémiai Kiadó, 345.577.
8. Jankovics Marcell: A mese háza és az ökotradicíó, Ökotáj, 31–32. sz. 2003. 117–122.
24
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
nek nem kellett magyarázni a mesét, mert hagyományai között otthonosan mozgott és jel-
rendszerét ismerte.
A mesemondás hagyományos közege, a falu társadalma a 20. század közepétől
bomlásnak indult, a mese azáltal, hogy süket fülekre talált a modern kor felnőttjeiben, át-
alakította a hagyományos „felnőtt mesélő mesél a felnőttnek” képletet is: az új paradigmá-
ban a „felnőtt mesélő mesél a gyermeknek” foglalta el a helyét. A tündérmesék működésé-
hez elengedhetetlen hit a racionális gondolkodás megjelenésével múlni kezdett, a mesék
egyre kevésbé tudták betölteni hagyományos szerepüket.
Azt tapasztalhatjuk tehát, hogy a technika fejlődésének nemcsak az előnyeit élvez-
hetjük, hanem bizonyos szempontból, a világ áttekinthetetlenné, kuszává, kormányozha-
tatlanná válásának is tanúi lehetünk, mert a mindent legyőző Haladás azt az illúziót kel-
tette a magában bízó emberben, hogy nincs szüksége semmilyen vigasztaló pótcselekvés-
re. Erre a hátrányra hívja fel a figyelmet Nagy Olga kiváló népmesekutató: a „homo tech-
nikus felfedezése, az ész abszolutizálása, a haladásban való üdvözítő hit már nem rabja an-
nak a legősibb időktől szinte megszakítás nélküli társadalmi felismerésnek, sőt tapaszta-
latnak, hogy az ember sebezhető: szüksége van segítő hősökre s az élet csak úgy elviselhe-
tő, ha magunkat vigasztaljuk, valamiképpen álomba ringatjuk.”9
A fentebb idézett kijelentéseknek azonban ellentmond a Harry Potter, Gyűrűk ura
és a Csillagok háborúja (ezek öncélúan ezt a népi szimbolikát használják fel) filmek sike-
re, ami pontosan alátámasztja, hogy nagy igény van a mesére, vagy ahogy Jankovics Mar-
cell a fent említett tanulmányában mondja: „e mesepótlék-könyvek, -filmek sikere a mese
iránti olthatatlan éhet jelzi.”10
Ezek a filmek, rajzfilmek most már elérhetők televízión, sőt számítógépen keresztül,
az utóbbi használatának elterjedése, az elektronikus világháló kiépítése új perspektívákat
nyit meg a többi médiához képest, ezek életünk szerves részévé váltak, nélkülük elképzel-
hetetlen a modern élet. Információs társadalmunk meg is követeli a naprakészséget, tájé-
kozottságot, a nagyvilággal való kapcsolatot, melyet a televízió biztosít. A világhálóról
is könnyűszerrel letölthetők minden igényt kielégítő rajzfilmek, hangosfilmek és játékok.
A világháló nemcsak a kapcsolattartás, üzletkötés, vásárlás, kutatómunka tevékenységei
révén tört be életünkbe, észrevétlenül különböző funkciók betöltésére is alkalmazást nyer: a
gyerekek dadájává, az öregek barátjává, felnőttek szórakoztatásává válik. Ezeket a funkció-
kat alkalmazzuk jóhiszeműen és önelégült modernitásunk tudatában, hiszen alkalmazkodni
kell a felgyorsult élet szabályaihoz, sőt naprakésznek, tájékozottnak kell lennünk.
El kell ismernünk tehát, hogy a média modern világunk leghatékonyabb műveltség-
közvetítője, ami egyben a személyiség változásában, alakításában, adott esetben fejleszté-
sében is megkülönböztetett szerepet kap, ugyanakkor a befolyásolás leghatékonyabb esz-
köze is, mely az emberek gondolkodását, véleményalkotását olyan mértékben alakíthatja,
amennyire más tömegkommunikációs eszköz nem képes.
25
A gyakorlat
11. Kiss Judit: A televízió hatása a kisiskolás gyerekekre. Új Pedagógiai Szemle, 2004. 9.
12. http://www.mindentudas.hu/kosa/20041108kosa.html
26
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
igazság és a rend uralkodik, gyakran nem győz a jó, a becsületes, sok a megtorlás nélküli,
sőt eredményes erőszak, és a szexualitás sem a szerelem szép velejárója”13.
A fogyasztói társadalom által kialakított, üzleti alapokon nyugvó média sokszor mos-
sa össze a valódi és az álértékeket, amelyek között a gyermekek és fiatalok igen nehezen
tudnak eligazodni.
Jankovics Marcell találóan jegyzi meg, hogy a fentebb említett filmek, olyanok, mint a
junk food, ebben az értelemben giccsnek tekinthetők, „hizlalnak, de nem táplálnak”14, „pa-
zar költségvetésűek”15, de tulajdonképpen csak „a technikai civilizáció felsőbbrendűségét
hirdetik a hagyománnyal szemben”.16.
Ezért mondhatták szerencsésnek magukat néhány évtizeddel ezelőtt azok a gyerme-
kek, akiket édesanyjuk mesével kísért az álom kapujáig, ezért fantáziájuk szabadon szár-
nyalhatott és a mesék nyomán a szavakból kibontakozó képzelt világ semmihez sem fog-
ható élménnyel gazdagította lelküket
A médiapedagógia szempontjából a legjelentősebb az értékteremtés, értékalkotás és az
értékek létrehozása és azok közvetítése, ugyanis a gyermekek jelentős része a jó szóra kevés-
bé hallgat. Ha a médiától kapott értéket számára kedvezőbb képben tüntetik fel, azt fogadja
el, azt utánozza, modellként azt követi. Ezért nem vitatható, hogy az erkölcsi szokások ki-
alakításában is meghatározó szerepe, jelentősége lett a médiának, különösen a televíziónak.
Témánk szempontjából rendkívül fontos gondolatokat tartalmaz a Pennsylvaniai
Egyetem Média Tanszékének professzora, Georg Grebner nyilatkozata is, amely 1997 máju-
sában hangzott el a Magyar Televízió Nemzetközi Tanácskozó Testülete ülésén: „A közszol-
gálati műsorszórás választása végül is az Önök döntése abban az értelemben, hogyan akarják
felnevelni gyermekeiket, miként szocializálódnak, ki lesz a hős a gyermek szemében. Gon-
doljanak csak bele, a meséket, a történeteket már nem a szülő, nem az iskola, nem az egyház
mondja el. Nem közösségben kapnak mesét, még csak nem is saját anyaországuktól. A me-
sék felét olyan globális eszközök sugározzák, melyeknek eszük ágában sincs törődni a gyer-
mekekkel. A marketing szemléletben valódi mondanivaló nem nagyon keletkezik.”17
Sajnos ezeknek a súlyos mondatoknak valóságtartalmát nem lehet vitatni, ezért mind-
azoknak a szülőknek és pedagógusoknak, akiknek személyiségalakítás a feladata jelzésér-
tékűek lehetnek a médiával kapcsolatban megfogalmazottak. Ezért éreztem szükségesnek
a mesemondás, meseolvasás pozitív szerepének hangsúlyozását a gyermekek fejlődésében,
pontosítani ezeket, tudatosítani pedagógusokban, szülőkben, hogy a média eszközei ellen
kontrollt kell alkalmazni, figyelembe véve úgy a média pozitív, mind negatív hatását.
13. Kósa Éva: A média szocializációs hatásai in: Pszichológia pedagógusoknak. Szerk. N. Kollár Katalin, Sza-
bó Éva, Osiris kiadó, Budapest, 2004. 578.
14. Jankovics Marcell: i. m.
15. Uo.
16. Uo.
17. Dr. Koncz István – Dr. Nagy Andor József: A média pedagógiai és pszichológiai problémái. Szentendre,
2002, Image kiadó, 337. in: Bábosik István: Neveléselmélet. Osiris, Budapest, 2004:
27
A gyakorlat
Amíg nem foglalkoztam a mese témájával, úgy éreztem, hogy inkább lekicsinylik fon-
tosságát, azaz leginkább úgy vélekednek a meséről, ahogy azt Ranschburg Jenő18 pszicho-
lógus, egyik tanulmányában megfogalmazta: a felnőttek komoly, megrögzött realisták, aki-
ket már nagyon nehéz meggyőzni arról, hogy az üveggolyó, ha földhöz vágják – nem szi-
lánkokra pattan, hanem soktornyú palotává változik és már a jó tündérben sem hisznek,
aki teljesítené három kívánságukat. Nem tulajdonítanak kellő fontosságot a meséknek,
mert elfelejtik azt, hogy van olyan időszak a gyermek életében, amikor a varázslatban és a
csodában nincs semmi meglepő és a lehetetlen is lehetséges. A gyermek vágyakban áram-
ló gondolkodását a pszichológia „mágikus világkép”19-nek nevezi, ezeknek a vágyaknak a
megvalósulásában a gyermek rendíthetetlenül hisz.
Örömmel vettem tudomásul, hogy bárki, aki érdeklődik a mesék iránt – megtalálhat-
ja a tanulmányok, könyvek sokaságát, melyek mind arra mutatnak rá, hogy igenis foglal-
koznak a mesével, különböző megközelítési módjaival, hasznosságával.
Heller Bernát így ír erről: „a néplélek hamupipőke-leányának”20, azaz a mesének igaz-
ság szolgáltatott, ugyanis figyelik, jegyzik, gyűjtik, magyarázzák, értelmezik a 19. század-
tól kezdődően, sok esetben túl is értelmezik. A 19. században elkezdett alapos meseku-
tatás jelentős mennyiségű anyag felhalmozódását eredményezte, melynek következtében
egyszer csak sűrű rengetegben találjuk magunkat, melyből kitalálni, azaz megtalálni a he-
lyes utat nem könnyű feladat. A megközelítések megannyi útelágazás-ösvény és néhány
közülük összefut, néhányuk teljesen eltávolodik egymástól. Ha tudományos szempontból
szeretnénk vizsgálni a mesét, akkor is nagyon sok „ösvény” közül választhatunk: mint pl.
néprajzi, antropológiai, szociológiai, pszichológiai, mitológiai és nem utolsósorban peda-
gógiai és vallási. Tanulmányozhatjuk a mese eredetét, életét, változásait vándorlása során,
gyűjtését, tipologizálását, kulturális különbségeit és a hatásokat, amelyek érték, a mese
szerepét, tartalmát, szimbólumait, világképét, terapeutikus hatását, azaz hasznosságát.
Rengeteg útelágazás, melyeken izgalmas lenne felderítő útra indulni, de sajnos nem
áll módomban bolyongani a rengetegben és mindegyiket, mely provokatív módon csalogat
végigjárni. A legelső kérdés, amit nem hagyhatunk ki:
I. Mi is a mese?
18. http://estimesevar.hu/index2.php?option=com_content&do_pdf=1&id=41
19. Vajda Zsuzsanna: A gyermek pszichológiai fejlődése. Helikon kiadó, 2006, 158–161.
20. Heller Bernát: A héber mese. Makkabi Kiadó, Budapest, 1996. 8.
21. Világirodalmi Lexikon. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1984.
28
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
29
A gyakorlat
nyát – feleség, anya, nővér stb). Tehát a morfológiai megközelítés szerint a mese szerke-
zete visszavezethető bizonyos, viszonylag kis számú elemi struktúrára, ezek ismétlődnek
a különböző népek és kulturális szintek meséiben és képezik a kombinációs hátteret. A
mese egyetemes formája és a történetetek variabilitása közti feszültség a műfaj alkalmaz-
kodóképességében gyökerezik. A témák variálódása egy probléma megválaszolására tett
különböző kísérletek sorozatát képezi. A mese léte az ismétlésben rejlik. Propp a mesét
nem szüzséje, hanem motívumai szerint vizsgálta. Véleménye szerint a szüzsét a motívu-
mok komplexuma építi fel. A motívumok viszonylagosan állandóak, így válnak a szerke-
zet és a tartalom alapegységeivé.
Nem áll módomban az orosz mesekutatók munkáját hosszasan ismertetni és belebo-
nyolódni a morfológiai megközelítésbe, mert akkor úgy járunk, ahogy azt Rudolf Steiner
előrevetítette „a mese lényegének fogalmi megközelítése megsemmisíti a mese elementáris,
eredeti hatását a lélekre, vagyis magát a mese lényegét”.26
Ezért tartja Rudolf Steiner merész dolognak a „meseköltészetről beszélni a szellem-
tudományos kutatások fényében… mert azokat a forrásokat, amelyekből a mesék, a való-
di, az igaz mesék erednek, az emberi lélek olyan mélységeiben kell keresnünk, amelyekig
csak bonyolult és hosszú úton juthatunk el”.27 Ha mégis megkísérelnénk, akkor az általa is-
mertetett szellemi kutatási módszerekkel lehetséges. Mese elemzéskor óva int attól, hogy
a mesét „halálra analizáljuk”, csak adjuk át magunkat a mese élvezetének és akkor minden
további szó fölösleges.
„A mese egyik alap-meghatározottsága az, hogy kizárólag racionális, fogalmi appará-
tussal nem befogható, mindig marad egy, a teoretikus megközelítés elől elzárt terület, ne-
vezzük akár mesei lényegnek, titkos magnak vagy a mese metaforikus, szimbolikus síkjá-
nak. Ezért pontos és mindenre kiterjedő mese-definíció eddig még nem született, átfogó
meghatározás csak különböző szempontú elméletek szintetizálásából jöhetne létre”28 – mu-
tat rá legvilágosabban Lovász Andrea. Következésképpen ez a szintetizálás eleve kudarcra
van ítélve, ugyanis különböző elméletek ellentmondanak egymásnak, ezért külön-külön fo-
gadjuk el mindegyik elméletet igaznak, megőrizvén ezáltal azt a sokszínűséget, mely a me-
sevilág varázslatos, racionalitásán túli mivoltából ered.
A mese „vágyvilág”29, és a különböző kultúrák fejlődési sorrendjének megfelelően kü-
lönböző világszemléletet tükröz – mondja Honti. Az imént idézett folklorista, meseku-
tató bár jól ismerte a kortárs meseértelmezéseket, (pl. Wundt – a mítoszok és az ősmese
nyelvi-világszemléleti megfogalmazásaira vonatkozó elgondolásait), mégis úgy gondolta,
hogy a mese értéke és szépsége abban áll, hogy a mesehős kalandjai a valósággal szemben
álló világot fejeznek ki, amely már nem hiedelemszerű – ennek az elgondolásnak rende-
li alá mesevizsgálatát.
26. Rudolf Steiner: Märchendichtungen im Lichte der Geistesforschung. Berlin, 6. Februar 1913, GA 62 (http://
www-itec.uni-klu.ac.at/~laszlo/Antro/A_mesekrol.pdf ).
27. Uo.
28. Lovász Andrea: A mesélő ember. In: Közelítések a meséhez. Szerk: Bálint Péter, Didakt, Debrecen, 2003. 33.
29. Honti János: A mese világa. Magvető Kiadó, Budapest, 1962. 158.
30
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
31
A gyakorlat
ság, a hazugság kifejezője. A görög müthosz34 azonban tükrözi, hogy a szónak sokkal több je-
lentése lehet: „szó, beszéd”, „elbeszélés”, „szóbeszéd”, „újság, hír, üzenet”, „párbeszéd, beszélge-
tés, társalgás, vita”, „tanács, utasítás, figyelmeztetés, intelem”, „gondolat, szándék, terv, döntés”,
„mese”, „legenda, mitikus elbeszélés”, „mesebeszéd, hazugság”, „tanítómese, példázat”.
Mítoszok minden nép kultúrájában léteznek, tükrözik, kifejezik és magyarázzák az
illető nép önmagáról és világáról alkotott képét. Eredetileg a szóbeli hagyományban él-
tek, de némely civilizációban (pl. a görögben) már a korai ókorban irodalmi formát nyer-
tek. A görög kultúra a legmegfelelőbb példa erre, Hérodotosz (Kr. e. 484) – a történetírás
atyja, ahogy Cicero nevezte –, aki igyekezett elhatárolni magát a mítoszoktól,35 mondja,
hogy Homérosz és Hésziodosz alkotta meg a görög isteneket, azaz „az addig formátlan, ős
démonokat, akiket az archaikus görögök kígyók, kövek, tüzek alakjában imádtak, ők lát-
ták el a plasztikus, jellemüknek és hatalmi körüknek megfelelő emberi alakkal, és az álta-
luk megalkotott alak a görögök szemében azontúl érvényes maradt”36, mert a görögök csak
a megformált valóságot érzik létezőnek, és csak lassan többféle irányban tapogatózva ta-
lálják meg a módját, hogy magáról a világról beszéljenek és nem annak mitológiai vetüle-
téről. Mivel a költészet nem tud szabadulni a mítosztól, így a próza feladatává válik a mí-
toszmentes világkép megrajzolása.
Amint ez kiderül az Állam című párbeszédből, Hérodotoszhoz hasonlóan, Platón is
feladatának tekinti a mítoszmentes világkép kialakítását. Ami azonban várható egy törté-
netírótól, meglepő a művészek filozófusától, Platóntól. A fent említett műben kifejti a mí-
toszról, az irodalomról és a zenéről való felfogását, mely egyben véleményét is tükrözi: „És
ugyanígy befolyásol minket az utánzó költészet szerelmünkben, haragunkban, minden vá-
gyakozásunkban, lelki fájdalmunkban és örömünkben, ami minden cselekedetünket kísé-
ri; táplálja és öntözi, aminek ki kéne száradni; úrrá teszi bennünk, aminek szolgálnia kel-
lene, hogy ne hitványabbakká és esztelenebbekké, hanem jobbakká és boldogabbakká vál-
junk… Homérosz az első és legnagyobb tragédiaköltő, hanem azt tudnod kell, hogy köl-
teményei közül csak istenhimnuszait és a jó emberek magasztalását szabad befogadnunk.
Ha azonban te az eposzokkal és dalokkal gyönyörködtető múzsát is beengeded államunk-
ba, akkor ott bizony gyönyör és fájdalom fog királykodni törvény és értelmes megegyezés
helyett, ami mégis mindenkor a legjobb.”37
Platón Szokrátésze eszményi államából kitiltaná nemcsak a zenét, mert elpuhít, ha-
nem a költészetet is, mert hamis mesékkel félrevezeti az ifjúságot és letéríti az erény útjá-
ról. A gyermekeket mesék helyett matematikával foglalkoztatná. Így számol le a mítosszal
is, az isteneket mindenféle gyarló tulajdonsággal ruházza fel, és így annyira emberivé vál-
nak, hogy már nem is istenek.
34. Ógörög-magyar nagyszótár. Szerk. Györkösy Alajos, Kapitánffy István, Tegyey Imre, Akadémiai Kiadó, Bu-
dapest, 1990. 689.
35. http://hu.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9rodotosz
36. Szerb Antal: A világirodalom története. Magvető kiadó. 23.
37. Platón összes művei. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1984. 3. kötet.
32
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
Ezt az ellentmondást Szerb Antal ismeri fel: „… ugyanaz a Plátón, aki a görög istenvi-
lágra és mítoszra a végső, halálos csapást mérte, új istentant és új mitológiát teremtett, egy
olyan hitvilágot, amely a kereszténységbe beágyazva mindmáig él és uralkodik”38
A mítosz és a szóbeliség kapcsolatát Platón Timaiosz39 című műve szemlélteti, mely-
nek mondanivalója szintén keretbeszélgetésbe van foglalva. Platón Timaioszának művelt
egyiptomi papja – aki a civilizált ember, illetve az írástudó allegorikus alakja is lehetne – a
következőket mondja Szolónnak, a görög államférfinek: „...ti görögök mindig gyermekek
vagytok, öreg görög pedig nincs is. (...) mert nincs lelketekben ősi hagyományon alapuló
régi meggyőződés, sem időtől szürke ismeret. (...) S ami szép, nagy vagy bármi tekintetben
érdekes csak történt nálatok, akár itt, akár más vidéken, amiről csak hallottunk – mindaz
régtől fogva itt van templomainkban felírva és megőrizve. Nálatok és a többi népnél ellen-
ben mindannyiszor, ahányszor el vagytok már látva írással és minden egyébbel, amit a vá-
rosi élet megkövetel, a megszokott időközökben, mint valami betegség, rátok zúdul az égi
özön, és az írástudatlanokat és műveletleneket hagyja meg közületek, úgyhogy újból ifjúvá
lesztek, nem tudva semmit sem az itteni, sem az otthoni dolgokról, hogy mi minden tör-
tént a régi időkben. Legalábbis az, amit te, Szolón, a nálatok élt nemzedékekről elbeszél-
tél, alig különbözik gyermekmeséktől, hiszen először is egyetlenegy özönvízre emlékez-
tek, noha előzőleg már sok volt (...). Előttetek azonban mindez rejtve van, mert az életben
maradottak sok nemzedéken át úgy hunytak el, hogy nem tudtak írásban megszólalni.”40
A Timaiosz című dialógus szereplője, az egyiptomi lényegében ugyanannak tart-
ja a görögöket, aminek a minden korok civilizáltja a mindenkori vadembert: gyermeknek.
Miközben a történetiség és az attól elválaszthatatlan írásbeliség fontosságát hangsúlyozza,
szembeállítja a primitív szájhagyománnyal, azaz a mítosszal, melynek eredeti jelentése „be-
széd”, „elbeszélés”, ami az írás nélküli időkre, illetve annak maradványára: az orális hagyo-
mányra utal. Az egyiptomi ugyanúgy szól a görög mítoszokról, mint sok évszázaddal ké-
sőbb a mi Anonymusunk41 ír a regösök és énekmondók „csacsogásáról”, azaz lenézve az
élőszót „büszke önérzettel vallja az írás, a scriptura fölényét”.42 Következésképpen a mítosz
nem más, mint mese, fantazmagória, s mint ilyen, a tények nem tudásának vagy kollektív
feledésének kifejeződése.
33
A gyakorlat
A görögök azért „gyermekek”, mondja Platón egyiptomi papja, mert nincs írásbeliség-
ük, ezért mindent elfelejtenek, vagyis az orális kultúrára alapozó kollektív emlékezés szub-
jektivitása eltorzítja a tényeket.
Az egyiptomi pap Platón véleményét fejezi ki, miszerint a civilizált külhoniak (egyip-
tomi papok vagy a 19. század gyarmatosítói) jobban ismerik a barbárok, a „vadak”, a pri-
mitív ember eredetét és történelmét, mint ők maguk. Pedig tudjuk, hogy a történet-
írás sem objektív, hanem tévedésekkel és ismerethiánnyal teli és ezért szüntelenül válto-
zó. Mondhatni: a történetírás produktumai gyakorta „mítosznak” bizonyulnak. A mítosz
és a történetiség, illetve a kezdeti bölcselet közti határvonal igen nehezen húzható meg.
Hésziodoszt szokták emlegetni a mítoszból a logoszba történő átmenet képviselőjeként: ő
már félig filozófus és történész, és csak félig mesemondó, akinél a mitopoétikus43 gondol-
kodás racionálisba fordul. A mítosz és történetiség viszonyáról a későbbi fejezetekben a
Szentírással való összefüggésben találkozunk.
43. A mitopoézis terminus Jankovics Marcell, filmrendezőtől és kultúrtörténésztől ered, aki az ókori mí-
toszok világa és a középkori képzőművészet és irodalom jellegzetes műfajai – a mondák, mesék, legen-
dák – közötti kapcsolat, a továbbhagyományozódó asztrálmitikus szemléletmód kutatójaként tudomá-
som szerint e szóösszetétel meghonosítója volt. A hetvenes évek közepétől számos munkájában alkalmaz-
za a mítoszok „képes beszéde” és a képalkotó költői nyelv közötti genetikai kapcsolat és/vagy strukturális
hasonlóság jelölésére.
44. Voigt Vilmos: A vallási élmény története. Timp kiadó, 2004. 103.
34
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
„romlása” miatt elveszett, és így irracionálissá váltak. „A nyelv képes beszéd”45 – mondja
Max Müller, tele szinonimákkal és homonimákkal, ami nemcsak a nyelv gazdagságát je-
lentik, hanem ezek a homonimák óhatatlanul másra is utalhatnak, félreértéseket eredmé-
nyezve. A nyelv betegsége tehát a mítosz genezise. Ezt Max Müller egy konkrét példá-
val is szemlélteti: A már említett Ovidius által lejegyzett Deucalion és Pyrrha c. mítosz-
ban a bűnös embereket Zeusz vízözönnel akarja elpusztítani, csupán Prómétheusz fia,
Deukalion és felesége Pürrha menekülnek meg, amikor Parnasszosz hegyén kikötnek, egy
jóslat azt tanácsolja nekik, dobják maguk mögé „anyjuk csontait”, Deukalion ezt, úgy ér-
telmezi, hogy azok a kavicsok. Ezekből keletkezett volna az emberi faj, a hellének? Ez az
érthetetlen jóslatértelmezés – mondja Max Müller a nyelv betegségéből ered: laosz-nép,
laasz-kavics összekeveredéséből.
A német filozófus, Cassirer megfogalmazásában is problémákat vetett fel e két embe-
ri képződmény, a nyelv és a mítosz kapcsolata.46 Ugyanis struktúrájukat tekintve gyökere-
ik közösek, de a nyelv mindig szigorúan logikai jelleggel rendelkezik, míg a mítosz inko-
herens, szeszélyes, irracionális és dacol minden logikai szabállyal. Cassirer hangsúlyozza,
hogy a mítosz mülleri értelmezésében keveredik a felvilágosodás racionalizmusa és a né-
met romantika. Müller a vallás eredetét nem konkrét természeti tárgyak, jelenségek imá-
dásában vagy tiszteletében, hanem a végtelen érzetében ragadta meg, amit a nyelv a maga
képes kifejezéseivel mindig tökéletlenül közvetít. A nyelv betegsége teóriáját sok támadás
érte, azaz Müller elméletének magja nem talált általános elfogadásra, összehasonlító mód-
szere azonban a mítoszkutatás alapjává vált.47
A folklorisztikai szempontú mítoszkutatás – amely a romantikus Herderhez hason-
lóan kitüntetett szerepet tulajdonított a népi hagyománynak – a 19. század végén és a
20. század elején lett meghatározó irányzat. Wilhelm Mannhardt, a német filológus és
mitográfus, vallástörténész, a szimbolikus vallástörténeti iskola képviselője az ókori míto-
szok és az újkori népmesék közös elemeire hívta fel a figyelmet,48 míg Sir James Frazer és
Stith Thompson49 munkássága a gyűjtésben és a toposzok (történetelemek) rendszerezé-
sében jelentett fontos előrelépést.
Marcel Mauss, a francia etnológia és antropológia megteremtője és egyik legnagyobb
hatású elméleti szakembere és Bronislaw Malinowski, antropológus50 az ún. funkcionalista
megközelítés képviselői szerint a mítosz a szokásokkal, hitekkel, eszmékkel együtt a társa-
45. Simon Róbert (szerk.): A vallástörténet klasszikusai. Osiris kiadó, Budapest, 2003, 155.
46. Ernst Cassirer: Language and Myth (1925). English translation (1946) by Susanne K. Langer, Dover
Publications, New York, USA, 1946.
47. Szerk. Simon Róbert: A vallástörténet klasszikusai. Szöveggyűjtemény, Osiris Kiadó, Budapest, 2003.
48. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/400920/myth/23570/Folkloric#ref=ref386956
49. S. Thompson: Motif-index of folk-literature: a classification of narrative elements in folktales, ballads, myths,
fables, mediaeval romances, exempla, fabliaux, jest-books, and local legends. Revised and enlarged. edition.
Bloomington : Indiana University Press, 1955–1958.
50. Baloma: the Spirits of the Dead in the Trobriand Islands by Bronislaw Malinowski, published in The Jo-
urnal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, Volume 46. – http://www.sacred-
texts.com/pac/baloma/index.htm
35
A gyakorlat
36
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
54. Mircea Eliade: Az örök visszatérés mítosza avagy a mindenség és a történelem. Budapest, 1998, 9.
55. The Structural Study of Myth – http://courses.essex.ac.uk/lt/lt204/strauss.htm
56. Publius Ovidius Naso: Átváltozások. Devecseri Gábor fordításában (Metamorphoses), Budapest, 1982
http://mek.oszk.hu/03600/03690/03690.htm
37
A gyakorlat
38
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
39
A gyakorlat
68. http://hu.wikipedia.org/wiki/Novalis
69. Magyar népi kultúra. Erdélyi tankönyvtanács, Kolozsvár, 53.
40
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
41
A gyakorlat
azoknak, útba igazítja őket, a harmadikban pedig csak furfanggal játszható ki, hogy a me-
sehős számára felszerelést szolgáltasson. Ezek az állandó szerkezeti sémák és a változtat-
ható kitöltések eredményezik azt, hogy a mese „konstruált világ” nem realitás, azaz nem
komoly, hanem mesés műfaj. És ezen a stilizáltságon keresztül érvényesül a mese vágysze-
rűsége, társadalmi optimizmusa, utópiajellege – azaz irrealitása.
A mélylélektani mesekutatók megkísérelték,76 hogy a mesében a megújulást vagy a
szimbolikus vágykielégítést fedezzék fel, Voigt Vilmos azonban nem tartja valószínűnek,
hogy elsődleges értelme ez lenne a mesének. „... a mesei epikum mást jelentett: az irracio-
nalitás itt nem szimbolikus értelmű, hanem szórakoztató jellegű” – hangsúlyozza ki.
„Ha a népköltészet különböző alkotásaiban megnyilvánuló sajátosságokat a numinózus
(természetfeletti), a faszcinózus (érdekes) és a fabulózus (meseszerű) vonások összeveté-
sével kíséreljük meghatározni”77 a mesében a fabulózus dominál, ennek van alárendelve a
többi elem. És ebben láthatjuk a mesei esztétikum legfőbb sajátosságát.
És nem utolsósorban említi a humort, amely rendkívül fontos vonása: „A mese halha-
tatlan, a mesekutatás is az. Bár az utóbbiban is meglenne a mese érdekessége, találékony-
sága, szellemisége! Akkor a mese esztétikumáról is többet mondhattunk volna.”78
76. Sigmund Freud, a mélylélektan megalapítója, Carl Gustav Jung és tanítványai: Joseph Henderson, Marie-
Louise von Franz.
77. Voigt Vilmos – Jason H.: Ethnopoetics-Terminilogy. A Proposal. Tel Aviv, 1974.
78. A mese olyan gazdag témakör és a mesekutatás olyan sokrétű és eredményes, hogy lehetetlen teljes átte-
kintést adni.
79. Sternkinder című könyvének első része a kisgyermek fenomenológiájával foglalkozik, a könyv második ré-
szében pedig azokat a gyakorlatokat ismerteti, amelyek a kisgyermekben lejátszódó jelenségek mélyebb
megismeréséhez vezetnek.
80. Dr. G. Clauss, Dr. H. Hiebsch: Gyermekpszichológia. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1983, 141.
42
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
43
A gyakorlat
rea. A fikció világa teremtett világ – Teremtés – mint a semmiből való előhívás, az előzmé-
nyek nélküli, teljes, abszolút értelemben vett létrehozás. Ez a mesevilág-teremtés, az egyé-
ni teremtőerő, az isteni teremtő rendbe illeszkedik. Ez a másik világ, melyet a mesében a
hős útja példáz, egy gazdagabb, boldogabb, azaz teljesebb életet jelent. Ennek a világnak a
keresése központi mítosza minden irodalmi alkotásnak.
A mese a csoda, a fantasztikum, a lerombolt határok világa, ahol elképzelhető, hogy a
hétköznapi életből a mesevilágba csöppenjünk, ahol az emberi tudás határai elmosódnak.
Tehát a mese jelensége komplex: a reális és a transzcendentális elemek keverednek ben-
ne. Nemcsak kommunikál a transzcendenssel, hanem magába is foglalja azt. Az archaikus
társadalmakban nehéz különbséget tenni mítosz és mese között (gyakran ugyanaz a tör-
ténet különböző megítélés alá kerül az egyes csoportokban). Strukturális különbség nincs
köztük, a különbség abban nyilvánul meg, hogy szakrálisnak fogják-e fel vagy sem (ez tu-
lajdonképpen a szavahihetőség kérdése).
Marie-Louise von Franz azért kivételes egyénisége a mesekutatásnak, mert egy me-
sét több szempontból is megvizsgál, a kultúrtörténeti és a néprajzi vizsgálódást nem ren-
deli alá a pszichoanalitikus meseelemzésnek, sőt azt hangsúlyozza, hogy a különböző kul-
túrák ismerete nélkül semmiféle meseelemzés nem eredményes. Bármely ország népmesé-
jét elemezzük, tekintetbe kell vennünk a térség mitológiai szimbólumait, s az összefüggé-
seket az adott kultúrkörben kell értelmeznünk.
E svájci mesekutató, a motívumok ismétlődését vizsgálva, arra a következtetés-
re jut, hogy a mese keletkezésével, hagyományozódásának módjával magyarázható, hogy
a személyes elemek (amelyek a kitalálóhoz kapcsolódnak) eltűnnek, de a bennünk létező
úgynevezett kollektív tudattalan, amelyben archetipikus jellemek vannak kódolva meg-
maradnak.85 Az ismétlődés tehát a kollektív pszichének egy megnyilvánulási formája, és
mindaz, ami nem kötődik hozzá, nem is maradhat a történetben. A mesékben létezik
minta, ami minden ember tudatalattijához illeszkedik. A mesék szimbolikus rendjét rög-
zített, nem önkényes archetipikusság jelenti (ősjellemekkel dolgozik). A kollektív struktú-
rákat kifejező mese jóval mélyebb érzelmeket vált ki, és könnyebben megmarad az emlé-
kezetben, mint más fantasztikus/kalandos történet. Az álommal rokonítható; Jung sze-
rint az álom voltaképpen a tudattalan folyamat legkönnyebben hozzáférhető kifejeződése.
Úgyszólván tiszta kifejeződése a tudattalannak. „Az álom olyan pszichikus jelenség, amely
tudattalan reakciókat vagy spontán impulzusokat közvetít a tudat felé”.86
A klasszikus népmesék olyan végső produktumok, amelyek szimbolikus képek for-
májában tipikus kollektív tudattalan folyamatokat mutatnak meg. Az irodalom és a mesék
strukturális elveit az archetipikus mítoszokból lehet levezetni, mert ezek azok a típusok,
melyek az irodalom szélesebb értelemben vett kontextusát alkotják.
85. Marie-Louise von Franz: Archetípusos minták a mesében. Bp., 1998, Édesvíz Kiadó.
86. Carl Gustav Jung: Az ember és szimbólumai. Göncöl kiadó, Budapest, 69.
44
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
87. Nagy Olga: A táltos törvénye. Népmese és esztétikum, Kriterion, Bukarest, 1978, 60.
88. Hankiss Elemér: Az emberi kaland. Helikon Kiadó, 1999. 43.
89. Hankiss Elemér: Az emberi kaland. Helikon Kiadó, 1999. 9.
90. Cassirer, Ernst: An Essay on Man. New Haven, Yale University Press, 1944. 222–223.
91. Hankiss Elemér: Az emberi kaland. Helikon Kiadó, 1999. 96.
92. Nagy Olga: Táltos és Pegazus. Hoppá kiadó, 53.
45
A gyakorlat
ra vetül, s értelmet nyer a jel. A kommunikáción túl energiát is ad az azonosulás, így a szim-
bolikus síkon is megélt mesék erőt adnak. Joseph L. Henderson, Jung munkatársa, ki is mu-
tatta,93 hogy a szimbólumok akár mítoszban, akár mesékben fordulnak elő tápláló, mélyre-
ható erőt gyakorolnak az emberre. A szimbólum megélése és megfejtése „munkát” igényel,
ahhoz, hogy különféle jelentésréteghez hozzáférjünk, rá kell hangolódnunk, kockáztatnunk
kell személyes élményeink kiszabadítását és egybevetését az általánossal. Ehhez a munkához
idő és lehetőség kell. Ezt az időt megadhatják az ismétlődő mesei fordulatok, a leírások, me-
lyek az üzenetek világában elkalauzolnak, s egyre pontosabban, de fokozatosan vezetnek kö-
zelebb a megértéshez. A kockáztatáshoz biztonságot nyújthat a mese fiktív, titokzatos vilá-
ga, és bátorságot adhat a hőssel, varázslással, szerencsével való azonosulás.
Mi történik ha a mese kimarad az életünkből és nem élhetünk e forgatókönyvekkel,
melyek feloldják szorongásainkat és feszültségeinket levezetik?
A fent idézett műben Hankiss Elemér Samuel Becket Godotra várva című drámájával
példázza: a két főhős, Estragon és Vladimir megtestesítői annak a helyzetnek, amikor az
ember már elvesztette érték- és szimbólumvilágának védelmét. Meg vannak fosztva a tár-
sadalmi rendszer védelmétől, az emberi személyiség oltalmazó burkától, elvesztették em-
beri méltóságukat, nincs múltjuk, nincs jövőjük, az üres jelenben, az értelmetlen időtlen-
ségben élnek, ahol nincs lehetőség már a méltóságteljes halálra sem. (Estragon megpróbál-
ja felakasztani magát, de az ág leszakad a súlya alatt)
Mennyire indokolt Beckettnek e sötét látomása? – teszi fel a kérdést Hankiss és ha
valóban összeomlott a szimbólumok csillogó rendszere, regenerálható-e még? Van-e lehe-
tőség megújulásra, azaz kialakulóban van-e a szimbólumoknak az az új rendszere, mely
évezredeken át oltalmazni fogja az elkövetkezendő nemzedékeket?
Míg a mesét nem fogadjuk ellenérzéssel, míg elismerjük, hogy a mese, mint szimbo-
likus történet pszichológiai értelemben lehetőség a fejlődésre, tanulásra, amely tanácso-
kat, „forgatókönyveket” tartalmaz, (melyek lelki feszültségek feloldására, levezetésére is al-
kalmasak lehetnek, ugyanakkor kikapcsolódást is jelentenek), általános igényeket elégít
ki – biztonságot ad, megnyugtat, a szimbólumok megélésével erőt ad, mindaddig van le-
hetőség a megújulásra!
A mese nem ér véget a „boldogan éltek, míg meg nem haltak”-kal. A mese tovább él
és dolgozik, az érzések, melyeket előhívott, újra jelentkeznek, a képek előjönnek, és ere-
jükkel újra feltöltenek.
Ahogy a mesék a „gyermeki lélek építőköveiként”94 szolgálnak, mert képsoruk és
dramatikájuk „gyermek fantáziaéletének erkölcsi ösztönzést ad”,95 lelki fokon elősegítvén a
gyermekben valódi erkölcsösség megalapozását, ott ahol száz intés is alig eredményez va-
lamit, és tanácsokat, azaz forgatókönyveket tartalmaz, ugyanúgy az emberi lélek nagy kér-
déseire Isten a Bibliában adja meg a válaszokat, melyekre minden emberi bölcsesség és tu-
domány képtelen megfelelni.
93. Carl Gustav Jung: Az ember és szimbólumai. Göncöl kiadó, Budapest, 105–149.
94. Jakob Streit: Nevelés, iskola, szűlői ház és a Steiner pedagógia. Gödi Print, Budapest, 1995. 24.
95. Uo. 25.
46
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
47
A gyakorlat
tottra”.99 Ilyen תּרּיּהּ, megoldásra váró rejtett értelmű beszéd az allegória is. A példázat tá-
gabb értelemben jelent parabolát, példaelbeszélést és fabulát is. A tékoabeli asszony egy
példázattal veszi rá Dávidot, hogy fiát Absolont hazahozassa (2 Sám14,1–23). Az asszony
úgy meséli el, mintha vele történt volna meg és mintául szolgál a megfejtés során Dávid
számára, tisztelettudó kérdő mondat formájában van megfogalmazva az „eredj el, és te is
eképpen cselekedj” imperatívusz.
Nátán példázata arról, hogy a gazdag ember hogyan fosztja meg a szegény embert
egyetlen bárányától, olyan példázat melynek megértése kézenfekvő. A magyarázata annak,
hogy Dávid mégsem érti az lehet, hogy ő egy konkrét esetre gondolt, amelyben bíráskod-
nia kell, vagy csak afféle udvari szórakoztató mesének véli.(2Sám 12,1–12)
Az Ige testté lett – „az Ige a cselekedetnek és a szónak a testét öltötte fel, mert az Ige
sohasem csak szó és sohasem anyagiasul csupán tetté, hanem életformája egyszerre és ki-
egészítően kettős: tett és szó”.100 Isten országa szóban és tettben közelített el, a szóban kö-
zölt üzenet nemcsak kiegészíti azt, ami tettben történt, hanem magyarázza is.
48
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
49
A gyakorlat
104. Gleanson L. Archer: Az ószövetségi bevezetés vizsgálata. Keresztyén Ismeretterjesztő Alapítvány, Budapest,
2001. 119.
105. The Folktale in the Old Testament. Translated by M. D. Rutter. Sheffield: Almond Press, 1987. German ed.
1921.
106. George W. Coats: Genesis with an Introduction to Narrative Literature. Volume 1, Eerdmans.
50
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
család vagy a törzs ügyeit, csak amennyiben ezek a hős életében közrejátszanak. A monda
mélyebb realitásokat közöl, elbeszélő formában. Az Ábrahámról, Józsefről szóló elbeszé-
lések lehetnek erre példák. Céljuk, hogy feldolgozzanak bizonyos kérdéseket pl. hogyan
került Izrael Egyiptomba, ahonnan később menekülnie kellett. George W. Coats hangsú-
lyozza azonban, hogy bár elsődleges funkciója a szórakoztatás, de nem lehet erre redukál-
ni a családregény, monda célját, egy másik nagyon fontos dologban is óriási szerepe van en-
nek a műfajnak: a hagyományőrzésben.
A történetírás célja a megtörtént események pontos időrendi sorrendbe való lejegyzése.
Az aetiologikus elbeszélések jellegzetessége abban áll, hogy valamilyen nem természetes dol-
got, feltűnő látványosságot kívánnak magyarázni egy esemény elbeszélése által, mely tartalmaz
szupranaturális elemeket is. Mózes első könyve bővelkedik ilyen aetiologikus elbeszélések-
ben, amelyek az általános emberi lét kérdéseit magyarázzák, pl. miért beszélnek több nyelven
az emberek. Olyan aetiologiákat is találhatunk, amelyek a történeti helyzet kialakulását ma-
gyarázzák, ezeket később történeti összefüggésekbe ágyazták bele az átfogó történeti művek.
A mesék állandó kapcsolatban vannak a történelemmel, és mind minden más mesében,
itt is természetfölötti jelenségekkel példázzák a történelemben előforduló eseményeket és
bőven merítenek az ókori Kelet képanyagából.
A fabula tulajdonképpen a mese egyik fajtája, szereplői állatok vagy növények, antro-
pomorfizáltak, azaz emberi tulajdonságokkal vannak felruházva. Míg állatmeséket gyak-
rabban hallhattunk (Aesopus, Phaedrus, Babriosz, La Fontaine), növénymesékről annál
kevésbé. A legszebb példája a növénymesének a Bibliában található.
A novellának ugyanazok a szerkezeti jellegzetességei, mint a mesének. (Its perspective
is this world, not a world of fantasy). A történet úgy meséli el az eseményeket, ahogy azok
megtörténhettek.
A legenda abban különbözik a mondától, hogy célja, mellyel befolyásolja az elbeszélést
tisztán kivehető. Az elbeszélés alapja mindig valamilyen konkrét történeti esemény, amelyet
a szerző kibővít, olyannyira, hogy komoly tanulmányozásra van szükség, hogy visszakövet-
keztethessünk az elbeszélés alapjául szolgáló eredeti eseményre. A legenda szólhat egy szent-
ről, vagy politikai emberről, akiknek az erényei vannak kihangsúlyozva. George W. Coats pél-
daként említi itt Izsák feláldozásának történetét, ahol Ábrahám hitből fakadó engedelmessége
példaként szolgál mindenkinek. A legenda célja a hallgatóság épülését kell szolgálja
A mítoszok – legegyszerűbb meghatározás, amit leginkább használnak a Grimm
testvérek óta: a mítoszok az istenek történetei. Ha elfogadjuk ezt a meghatározást, akkor
egyet kell értenünk Gunkellel, hogy csak elmosódva vannak jelen, erre a legnyilvánvalóbb
magyarázat, hogy bár az izraelita vallás monoteisztikus a mítoszok pedig több istent igé-
nyelnek, ezért az egyistenhitű zsidók vallása ezt természetszerűen kizárja, megőrizvén sok
mitologikus motívumot. És mégis számolnunk kell, ha nem is mítosszal, akkor mitikus
képekkel az Ószövetségben, az ókori Izrael ugyanis nem állt elszigetelten irodalom-törté-
netileg sem szomszédai között, s a kölcsönhatások alól nem tudta és nem is akarta kihúzni
magát. Izrael átvett tehát képeket és át is értelmezte azokat. Ahhoz, hogy megértsük miért
őrződtek meg ezek a motívumok és a kölcsönvevés természetét, szükséges a mítosz meg-
51
A gyakorlat
107. Pákozdy László Márton: Bibliaismeret. Bevezetés a bibliai kijelentéstörténet általános ismertetésébe. A Buda-
pesti Református Teológiai Akadémia kiadványai.
108. http://www.hik.hu/tankonyvtar/site/books/b100/ch04s01s02.html
109. Webster’s Third New International Dictionary of the English Language (1981) Springfield, Massachusetts, G.
and C. Merriam Co.
52
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
110. Funk and Wagnall’s Standard Dictionary of Mythology, Folklore and Legend, 1949.
111. Stith Thompson, az 1930-as évek elején készült az első nemzetközi motívum-index (Stith Thompson irá-
nyításával), majd ezt több nemzeti motívum-index követte. Elkészült az izlandi, a héber, japán, indiai, óír
motívum-index, az olasz reneszánsz novella, a spanyol románcok és más műfajok motívumainak jegyzé-
ke. Újabban több más motívum-index tervét jelentették be. Bizonyos fokig ezek anyagát is felhasználva az
1950-es évek közepén új, bővített kiadásban jelent meg a nemzetközi motívum-index, amely azonban még
mindig igen messze áll a teljességtől. – A motívumkutatás egyik fontos segédeszköze a motívum-index,
amely párhuzamba állítható az irodalomtudományi motívumtörténeti és tárgytörténeti (Stoffgeschichte)
kézikönyvek célkitűzésével és anyagával.
112. J.R. Porter: Folklore in the Old Testament. http://www.biblicalstudies.org.uk/pdf/folklore_porter.pdf
113. Gerhard von Rad: Old Testament Theology. Harper and Row Publishers, New York and Evanston, 1962,
Volume I. 124.
53
A gyakorlat
retetét, akkor miért kellett viaskodniuk egymással? „Mindazonáltal teológiai síkon meg-
engedhető volt az a nézet, hogy egy jámbor ember imádkozással viaskodhat Istennel, s ily
módon kikényszerítheti az áldását.”114 Felfogható úgy a birkózás mint metafora? – hiszen
Rákhel is a birkózási metaforát használta, mikor Istentől kivívta adoptált fiát, Nafthalit.
Az ószövetségi kutatók „érdektelensége” a folklorisztikus elemek iránt, ennek a tév-
hitnek is tulajdonítható, hogy a folklórt az emberiség korai, primitív fejlődési szakaszából
hozta magával, tehát a bibliai hagyományoktól idegennek tekintették.
Az igazi kérdés tehát nem a folklorisztikus elemek jelenléte az Ószövetségben, ha-
nem azok jelentősége és megértése.
A folklorisztikus megközelítése az Ótestamentumnak segít a megértésben, de a meg-
közelítéseknek bevonása nagyon széles körű értelmezésekhez juttathatnak hosszabb egy-
ségek interpretálása esetén. Mihelyt a folklorisztikus elemek felismerhetők, gondosan meg
kell vizsgálni milyen funkciót töltenek be, mit törekednek teljesíteni az emberek életében,
mit szeretnének megértetni az olvasóval.
Amikor a bibliai történetek történetisége nyilvánvaló, hajlamosak vagyunk nem fel-
ismerni a bennük jelenlevő népi motívumokat. Példa erre Dávid és Betsabé története,
amelyben Uriás saját megöletésének parancsát viszi levélben. Ez a motívum különböző
népek meséiben szerepel, azaz felfogható, mint közös folklorisztikus motívum. Természe-
tesen ez távolról sem jelenti azt, hogy az esemény nem történt meg a valóságban is.
Kurt Ranke115 megjegyzi, hogy a népmesének mindig happy end a vége, a hős elkerüli
tragikus sorsát, az ótestamentumi történetek azonban sok esetben tragédiával végződnek,
mert az emberek sorsa elkerülhetetlenül drámába torkollik.
A történetek mélyebb értelme lehetetlen lenne az összehasonlító módszer nélkül,
mely segít elsősorban a népi motívumok felismerésében.
A rítus és mítosz iskola megalapítóját, Robertson Smith nevét nem véletlenül említ-
jük ebben a fejezetben, ugyanis a korai héber és arab vallási jelenségek kiváló kutatója volt,
a sémi népek vallását (arabok, föníciaiak, héberek, babilóniak, arameusok, asszírok) tanul-
mányozta összehasonlító módszerrel. A sémi vallás egészéről és általános jellemzőiről így
vall: „amennyiben visszanyúlunk a héberek legősibb vallásos fogalmaihoz és szokásaihoz,
úgy találjuk, hogy azok rokon népek egy csoportjának közös birtoka és nem Izrael törzse-
inek kizárólagos tulajdona voltak”.116 Ezt a kijelentését azzal a ténnyel támasztja alá, amivel
oly gyakran találkozunk a Szentírásban, hogy a héberek állandóan elfordulnak Istentől és
ez Robertson szerint – annak a magyarázata, hogy nemzeti vallásukat nem tudták meg-
különböztetni a környező népek hitvilágától, vallásgyakorlatuk hasonlatos lévén a szom-
szédos kultuszokhoz. Mert a számunkra oly világos „elvi különbség egy átlag júdeai szá-
54
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
mára mégsem volt az, mert elmosta a vallási hagyományban és a rítusban meglévő nagy-
fokú hasonlóság”.117
Frazer, a brit antropológus, klasszika-filológus és vallástörténész, legismertebb művé-
ben az Aranyágban118 (The Golden Bough), amely 1890-ben jelent meg, s amely az ősi kul-
túrákról, rítusokról és mítoszokról szólt, összevetette a kereszténységgel közös vonásokat,
és számos párhuzamot vélt felfedezni a kereszténység szokásai és az egyéb, akár természe-
ti vallások között is. Frazer (volt az, igaz Robertson hatására) aki összekapcsolta a mito-
lógia és az egyes rítusok, rituálék sajátosságait. A rítusok legitimálták (igazolták) ugyan-
is a társadalomban a mítoszok szerepét. A mítoszok hatását ezzel magyarázták később az
írástudó társadalmakban is.
A vallástörténeti kutatás egyik legnagyobb hatású és legvitatottabb alakjának eszmé-
it már egyetlen vallástörténész vagy antropológus sem fogadja el, bár még ma is nosztalgi-
kus gyönyörűséggel olvassák munkáit, mert „egyetlen vallástörténész sem tudta olyan va-
rázslatosan megeleveníteni az emberiség – általa mágikusnak tekintett – korai történeté-
nek rítusait és az azokhoz fűződő mítoszokat”.119
Ami alapjában véve nem kielégítő a Frazer-féle módszerben: az a fejlődés-elmélet,
melyben az emberi társadalmak fejlődését így jellemzi: minden civilizált nép barbár, pri-
mitív állapotból emelkedett ki.120 A klasszikus antikvitás összehasonlítása a vadak hitvi-
lágával, azaz görög-római fejlődésnek az ősi, a primitív kezdetekbe nyúló gyökereinek ki-
mutatása, azt eredményezte, hogy a klasszikus ókor „detronizálódott a mind jelentősebbé
váló nem európai kultúrák mellett”.121 Elfogadhatatlan tehát ez a fejlődéselmélet, melyben
Istennek, hitnek, vallásnak nincs helye, mindez csak illúzió Frazernél.
T.H. Gaster122 foganatosította azt az elvet, hogy a folklórnak tulajdonít bármilyen té-
nyezőt, a népi szertartások vagy mesei sajátosságok közül, ami már nem érthető a narrátor
számára és ami már nem logikusan vagy szervesen kötődik az egészhez.
Nem szükséges rámutatni arra, hány kérdést is vet fel a fenti megállapítás, mert az
eredmény, amennyiben az Ótestamentumot illeti, szükségszerűen arra ösztönzi a kutatót,
hogy ne vegye figyelembe a folklorisztikus anyagot, hanem tulajdonítsa magáénak azt a
nézőpontot, miszerint ezek véletlenül őrződtek meg. Nem kétséges néha tényleg ez a hely-
zet, de mérlegelnünk kell azt az alternatívát is, hogy azért őrződtek meg, mert pozitív ér-
tékeket közvetítenek!
J.W. Rogerson123 mutat rá arra, hogy Gedeon történetének az elbeszélését megszakítja
Gedeon kérése, aki a gyapjú kitételével akar megbizonyosodni róla, hogy Isten valóban őt
117. Uo. 347.
118. James G. Frazer: Az aranyág. Osiris könyvtár, Budapest, 1998.
119. A vallástörténet klasszikusai. Szöveggyűjtemény, szerk Simon Róbert, Osiris Kiadó, Budapest, 2003. 364.
120. James G. Frazer: Az aranyág. Osiris könyvtár, Budapest, 1998, 468.
121. James George Frazer, 363. in: A vallástörténet klasszikusai, Szöveggyűjtemény, szerk Simon Róbert,
Osiris Kiadó, Budapest, 2003
122. T.H. GASTER: Myth, Legend, and Custom in the Old Testament (1969); http://www.biblicalstudies.org.
uk/pdf/folklore_porter.pdf
123. J.W.Rogerson, ószövetség kutató a sheffieldi egyetem biblia tanszékén.
55
A gyakorlat
választotta arra a feladatra, hogy megszabadítsa népét a midianiták kezéből. Rogerson azt
állítja, hogy Gedeon jel-kérését nem kell szó szerint venni, ugyanis sehol máshol az Ótesta-
mentumban nem fordul elő, hogy annyiszor „kételkedjenek” Isten akaratában és ígéretében
és minduntalan annak a jelét kérjék, mint azt Gedeon tette. Isten megkérdezése a „vállalko-
zás” jóváhagyására, a háború belekezdésére és Isten válasza a kért jelek teljesítése által – lé-
nyegbevágó bevezető. Gedeon gyapjúja epizódjának ez a szerepe a Gedeon történetben.
Jól ismert népi motívum: az ellentét124 – mint a hatásfokozás eszköze pl. a gyapjú har-
matos, az egész föld száraz – száraz gyapjú, harmat egész földön… De ez nem jelenti azt,
hogy megfosztja a vallásos tartalmától, Isten mindenhatósága és abszolút bizonyossága
csodálatos erejének és annak a jele, hogy jóváhagyja Gedeon cselekedeteit.
A gyapjút Gedeon Ofrában helyezi el, ez a hely az Ószövetségben mint szent hely je-
lenik meg. Ezért nem hagyhatjuk figyelmen kívül, hogy a történet már meglévő gyakor-
latból, a való életből is veheti ezt a motívumot. Kimondottan folklórszimbólum a harmat.
Tánczos Vilmos125 az élet-, tisztaság- és erőjelképének, az istenek ajándékának nevezi.
Ezért találták az Ószövetség kutatói szükségszerűnek az összehasonlító módszer al-
kalmazását, azaz a kultúrák egymásra való hatásának vizsgálatát szomszédos népek ese-
tén és ezeknek a kultúráknak az összehasonlítását. Az eredmény pedig az lett, hogy míg
Közel-Kelet folklorisztikus elemeinek vizsgálatával próbálták megérteni az ószövetségi ri-
tuális szokásokat, motívumokat, rádöbbentek arra, hogy inkább az Ószövetség az, mely
ezeket az elemeket, amelyek a szokásokat és a kapcsolatokat, vonatkozásokat közvetlenül
tükrözi, sőt a mindennapi élet egyszerű embereinek beszédét tartalmazza, s ezek inkább
fényt derítenek Közel-Kelet folklórjára, mint fordítva. Igazságtalan lenne tehát a bibliai
folklórt Közel-Kelet kultúrájából eredeztetni, vagy a kánaáni hatásokból.
A bibliai folklór és a Közel-Kelet folklórjának összehasonlítása következtében saját-
ságos akadály merül fel. Elsősorban, azok a szövegek, melyek rendelkezésünkre állnak, le-
gyen az irodalmi, vallásos, jogi vagy közigazgatási jellegű az elit kultúrát tükrözik, nem a
népi kultúrát. Következésképpen abból a világból tehát nincsenek tiszta népmesék, sem
népi szertartások leírásai.
A mítosziskola kutatói egyöntetűen megegyeztek abban, hogy legkülönbözőbb elmé-
leteikre Közel-Kelet bizonyítékaiból vonnak le következtetéseket, ezért nem kerülhették
el a mítoszok, szertartások és a folklór kapcsolatának kérdését tisztázni, mikor az Ótes-
tamentumot összehasonlították a korabeli világgal és összehasonlító módszereik az ószö-
vetségi kutatásokra mély hatást gyakoroltak.
Nagyon nehéz a folklórt pontosan meghatározni, még nehezebb a mítosz rítushoz
való kapcsolatát, ugyanis a folkloristák a mítosz elméletekben voltak leginkább érdekeltek,
míg az Ószövetség kutatói126 nem ragaszkodtak ahhoz, hogy éles határvonalat húzzanak
a mítosz és a folklór közé, inkább elfogadták, hogy ez a néphit és szokásai mítoszok és rí-
56
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
127. A vallástörténet klasszikusai. Szöveggyűjtemény, szerk Simon Róbert, Osiris Kiadó, Budapest, 2003, 343.
57
A gyakorlat
tenünk őket, mint egy nép gondolkodásmódjának a tükrét-jelképét, mely minden társada-
lomban jelen van, és amely újra és újra mint élő valóság felfrissül nemzedékről nemzedék-
re. Ótestamentum tehát tele van folklorisztikus elemekkel, sőt a Szentírás nagyszerű alak-
jai teremtik meg ezeket, vagy körülöttük alakulnak ki, annak a kifejezésére, hogy milyen
jelentőségük volt, úgy a nemzetre, mint az egyénekre nézve.
A folkloristák meglátásai értékes információkhoz juttathatják az Ótestamentum kuta-
tóit a Szentírás tanulmányozásakor, ugyanis a módszer és szerkezet elemzéssel vizsgálják,
mellyel a népmese rendelkezik. Gedeon történeteit is lehet ilyen módon vizsgálni, hiszen
ezek a történetek beletartoznak a népi elbeszélés műfajába, mely több részből áll, a regébe.
Egy ilyen vizsgálatkor kiderül, hogy a népi ész sajátos törvények szerint működik és
nem keresi a logikus és következetes elbeszélői mintát, mely nekünk oly természetesnek
tűnik, sőt megenged nyilvánvaló nem odaillő dolgokat és ellentmondásokat egyetlen egy-
ségen belül.
Izsák története kapcsán egy más világba látogatunk el, mint az Ábrahámé, az elbe-
szélés népi elemei sokkal nyilvánvalóbbak: a fiatalabb testvér győzelme az idősebb felett,
a mennyei létra mind-mind nyilvánvaló drámai konfliktust eredményeznek. A történetek
mind az emberre és az ember interakcióira összpontosítanak.
Mint a mesékben, úgy a Bibliában is a fiatalabbik testvér a különb. Ábel Kainnál,
Izsák Ismaelnél, Jákób Ézsaunál, József bátyjainál.
Dávid történetei folklorisztikus megközelítés szempontjából népi történetek gyűjte-
ményei, melyek egy történeti személy és legenda köré csoportosulnak. Ez természetesen
nem azt jelenti, hogy tagadják a jahvista kutatók feltevéseit, hanem azt bizonyítják, hogy
megfontolt szerzőkként tudatos megőrzők voltak.
A Királyok könyve azt beszéli Salamon királyról, hogy 3000 masal-t128 költött ma-
darakról, fákról, állatokról. A masal jelentése lehet – példaszó, hasonlat, példázat, mese.
Heller Bernát rámutat arra, hogy ha a Szentírást fejlődéstörténetileg tekintjük, érezhetjük
benne a „tisztult prófétai világszemléletnek küzdelmét alantasabb népies képzetek ellen”.129
Ez lehet a magyarázata hogy kevés mese őrződött meg teljességében, de a népmesei motí-
vumok gazdagságából, amelyek bekerültek az ószövetségi könyvekbe, következtethetünk
arra, hogy sok mesét ismertek.
Az Aggáda a régi zsidó szentírás magyarázatnak az az iránya, melyben nem a tör-
vény, jogszabály hangsúlyozódik ki, hanem az oktatás, az erkölcsi tanítás, elbeszélés kerül
előtérbe és melyben az exegézis költészetté vált. Kiszínezi a Biblia szűkszavú eseményeit;
vándormeséket, mondákat fűz egyes alakokhoz és így valóságos gyűjteményévé válik a mí-
tosznak, mondának, babonának, néphiedelemnek, népies szokásoknak stb. legendáknak.
Míg a letisztult prófétai szellem feladatának tekinti a mitikus elemek kiirtását, addig
a kereszténység elterjedésével a népköltészetben egyre inkább elterjednek azok.
Azokat a vallásos tárgyú, többnyire rövidebb prózai vagy verses elbeszéléseket,
a szentek, mártírok élettörténetét, amelyeket az istentiszteleteken és a kolostori étkezé-
128. Kozma Zsolt: Jézus Krisztus példázatai, Iránytű Alapítvány, Kolozsvár, 11.
129. Heller Bernát: A héber mese. 9.
58
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
sek alkalmából volt szokás felolvasni és már említettem a bibliai műfajoknál, amelyek kö-
zel állnak a meséhez – legendának nevezzük. „Hőseik a tételes vallásokban szerepet játszó
(gyakran történeti valósággal bíró) személyek, de cselekedeteik, melyekről a legenda be-
számol, túlnőnek a realitáson”.130
A legendák ugyanakkor példázatok is, azt akarják bizonyítani, hogy a „vallás ter-
mészetfeletti erőt kölcsönözhet a jámboraknak”.131 A legendamese a szentek legendáival
szemben már olyan népi epikum, mely nem az egyház által követendő példaként bemu-
tatott szent emberek élettörténetét meséli el, hanem legfőképpen Krisztussal kapcsolatos
komoly és tréfás eseményeket mond el. Krisztus vagy Isten mellett alárendelt szerepet ját-
szik Szent Péter, Szent Mihály, az angyal és az ördög.
Míg a mese hősét megsegíti a csoda, aki a csoda révén győz a világrend áttörésével, a
legenda szentje sem a maga erejéből győzedelmeskedik, őt is a csoda segíti. „De ez a csoda
nem az áttörése, hanem legmagasabb beteljesülése a világrendnek: isteni beavatkozás.”132
A különbség az még, hogy a mese hőse megöli a szörnyeteget, a legenda hőse meg-
téríti azt, a legendai hős ereje nem véletlenül, járulékosan kezd el működni, a szentet el-
képzelni sem tudjuk a benne és általa működő isteni erő nélkül, az már összeforrott vele.
Pl. a régi formája a cinkotai kántor meséjének, amely Kr.e. a 7. században egy egyip-
tomi zsidó kolóniában keletkezett – ősi formájában egy csöppet sem tréfás, bibliai idéze-
teivel és pesszimisztikus életfelfogásával inkább komor, de világosan utal tanító célzatá-
ra, ugyanakkor arról árulkodik, hogy magas kultúrából ered és nem a népnek volt szánva,
hanem irodalmi célokat szolgált. Nagyon sok szerkesztés és átformálás eredményeként a
történet teljesen ártatlan és jóízű humorú elbeszéléssé vált, amiben a tanító szándék azon-
ban még mindig érződik.
59
A gyakorlat
Még tartottak Abimelek koronázási szertartásai, amikor nem várt esemény zavar-
ta meg azt: „a természet alkotta amfiteátrumba bekiáltott egy hang”,134 Jótámnak, Gedeon
fiának hangja ez, egyetlen életben maradt fiáé az ofrai vérengzés után, mikor lemészárol-
ták az ellenséget Abimélek és orgyilkosai. Jótám hangja szólal meg a Sikemmel szemben
levő hegy sziklájáról és a sikemiek figyelmét egy mesével kelti fel, nem szórakoztatni, ha-
nem üzenni akar vele.135 Ez a hang a Biblia első példázatát mondja el, megtelve maró gún�-
nyal, a tövisbokor része ugyanis a paradicsomi átoknak, amelyet Isten 1Móz 3-ban kimon-
dott – ez a tövisbokor, amely még árnyékot sem nyújt, nemhogy gyümölcsöt adjon, felszó-
lítja a cédrust, hogy keressen menedéket az árnyékában!?
Annyira világos a mese, azaz Jótám mondanivalója, hogy kétség sem fér hozzá: egy
haszontalan, méltatlan embert tettek királyukká, aki ráadásul veszélyes is, már a sikemi
nép tönkretevésével fenyegetőzik.
Egy legkisebb fiú legkisebb fia (ha erre utal a Bír 6,15 Gedeonnal kapcsolatban) áll ki
az igazság és feddhetetlenség mellett, senki sincs az idősebbek közül, aki Jótám mellé állna.
Igaz ez a kép már ismerős lehet, hiszen Jótám apjának bíróságáról háromszázan álltak
szemben százharmincötezerrel, azaz a jó erői szándékosan kicsiny számúvá váltak, hogy
Istenné legyen a dicsőség. Jótám mindezek után elmenekül, el kell rejtőznie, mert csak arra
kapott elhívást, hogy Isten átkát kihirdesse azokra, akik megtagadják az igazságot és fedd-
hetetlenséget. A helyszín Sikem, az a hely, ami felidézi a Józs 24 tökéletes és igaz szövet-
ségkötő gyűlését. A város melletti két hegy közül az egyik két másik történelmi esemény-
nek a helyszíne: amikor Izrael vándorútjának végére ér, Mózes felszólítja őket, hogy menje-
nek fel Sikem hegyére és ott a hegy csúcsáról hirdessék Isten Igéjét, az áldásokat a Garizim
csúcsáról és az átkokat az Ébál csúcsáról (5Móz 27,11–28.68). Jótám a Garizimon, nem az
Ébálon mondja el híres meséjét. Ennek a mesének átokkal felérő hatása lesz, mint ahogy
kiderül. De elvben lehetett volna áldás is. „Ha tehát most igazán és feddhetetlenül bánta-
tok Jerubbaállal és háza népével, akkor örüljetek Abiméleknek, és örüljön ő is nektek” 9,19.
A történet, melyet Jótám elmesél az ősi görög példázatokra emlékeztet, Ezópus me-
séire és sok más kultúra hasonló történeteire.
A Józs 24 és a Bír 9,1–6 párhuzama ironikus, ugyanis az előbbi könyvben Józsué te-
kintélye gyűjti egybe a népet, ahol Izrael minden törzse meghallotta a felhívását és ígére-
tet tett rá, hogy nem hagyja el az Urat, és nem szolgál más isteneket. Mindez Sikembe tör-
tént, a tölgyfa alatt!
A Bír 9,8–15 a legszebb „monarchia-ellenes dokumentum”136 – mondja Wolff, olyan
politikai szatíra, mely megállja helyét a világirodalomban. Irodalmi köntösben, meseszerű
elemekkel, szimbólumok segítségével fejezi ki az első izraeli királyság-kísérlet iránti ros�-
szallását, mert Izraeltől a királyság intézménye teljesen idegen, ugyanis Isten az, aki kisza-
badította Izrael népét az egyiptomi fogságból. „Amennyiben Jahve, mint Szabadító kez-
60
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
dettől fogva a szolgasorba taszítottakhoz kötődik, tulajdonképpen nem lehet egy ókori
keleti királlyal összehasonlítani”137
Lássuk egy kicsit a mese szimbólumait:
Olajfa – már az ókorban fontos termék volt, amelyet a „bibliai időkben táplálkozásra,
világításra és megkenésre használtak… Az olaj a megvilágosodás jelképe”.138
A szőlőtő, bár nagyon sok munkát követel, gyümölcséből bort készítenek, mely a föl-
di öröm képe.
A fügefát az Ige a szőlőtőhöz hasonlóan úgy alkalmazza Izrael népével kapcsolatban,
mint a gyümölcs és az áldás képét és az igazságosság jelképévé válik, akkor mikor Jézus íté-
letet mond a gyümölcstelen fügefa felett.
A cédrus „tűlevelű fa, amely hatalmasra, 40 méter magasra is megnőhet… Fenséges
nagysága miatt a Biblia a legelőkelőbb fának tekinti, és a hatalom és a büszkeség képe is,
röviden az emberi nagyságé”139
A tövisbokorban tehát semmi haszon nincs, nem tud semmit felkínálni és a cédru-
sokat akarja megsemmisíteni, amelyek a legjobb árnyékot adják. Jótám fabulája az olajfá-
ról, fügefáról, szőlőről és tövisbokorról olyan alapelemet tartalmaz, amely teljes metafora,
sőt itt ennek önállósult válfajával, a megszemélyesítéssel találkozunk, hiszen a fák királyt
választanak, hogy az uralkodjék fölöttük. Abimélek önhatalmúlag lett király Sikemben és
ezért el kell vesznie. Ezzel az üzeneti-gondolati váz benyomul a képibe, és a fák királyt vá-
lasztanak mondatban a hasonlóság azonossággá válik.
A tövisbokor – tövis és a bogáncskóró a bűn átkának a képe.
A másik ugyancsak a tövisbokor mesét Jóás, Izrael királya alkalmazza, amikor Júdea
királya harcra hívja (2Kir 14,9; 2Krón 24,18).
A Bálámról szóló elbeszélésnek (4Móz 22) kapcsolódási pontja más, mint a Jótám
meséjéé. A szamár mond ki valamit, amit a próféta nem vesz észre, azaz az elfogulatlan ál-
lat tisztábban lát, mint az előítéletekkel leterhelt ember.
A szónak tehát nemcsak a mágikus erejét kell kihangsúlyoznunk, aminek segítségé-
vel az ember hatalmat gyakorolhatott bármely halandó vagy halhatatlan teremtmény fö-
lött, irányíthatta életét, uralhatta, hiszen nevét kimondva erejét vesztette, történetük sze-
replője lett csupán, foglya a mesélő világának, hanem a szó teremtő erejét is, ugyanis a szó-
ban elmondott történetek összekötik a közösség tagjait, azaz közösségteremtő és közös-
ségmentő erejük van. És, ha a népmesék rendelkeznek ezzel a sajátossággal, mennyivel in-
kább jellemző ez a bibliai történetekre: Isten figyelmezteti az atyákat erre a kötelességük-
re, nem elég csak átélni Isten csodáit, hanem el kell beszélni azokat: „ismertesd meg azo-
kat a te fiaiddal” (5Móz 4,9), „gyakoroljad ezekben a te fiaidat” (5Móz 6,7), „tanítsátok meg
azokra a ti fiaitokat” (5Móz 11,19) „a zsidóság történetében kristálytisztán rajzolódik ki az
elbeszélés szerepe, megtartó ereje a nép és ezzel együtt a kultuszi közösség kötelékében”.140
61
A gyakorlat
Utószó
141. Bruno Bettelheim: A mese bűvölete és a bontakozó gyermeki lélek. Corvina kiadó. 11.
142. Bodó Sára: Bibliai történet és/vagy mese? A bibliai történetek meseszerű átélése kisiskolás korban. Magyar Re-
formátus Nevelés, X. évf. 3. sz., Református Pedagógiai Intézet, Budapest, 2009. 2–10.
143. Pákozdy. 38.
62
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
minden más történettől eltérő sajátossága: eredeti szándéka és célja Isten kijelentésének szö-
vegbe foglalása. „A bibliai történet szent történet – annak minden vonatkozásával együtt.
Szent, mert az önmagát kijelentő, az önmagát bemutató Isten történetéről szól, és szent,
mert a történet célja nem önmagában van, hanem eszköz az ember Istenre találásában. Szó
szerint szent, mert elkülönített a Szentháromság Isten bemutatására, és elkülönített az Is-
ten és ember találkozásának céljára. Nem azért nem mese, mert ez igaz, az meg hamis, ha-
nem azért nem mese, mert műfaját tekintve Isten önkijelentésének része. A történeteket em-
berek jegyezték föl, olykor ugyanazt a történetet többféle változatban, de a szándékuk nem
a világ titokzatos folyamatai közötti tájékozódás volt, hanem híradás Isten cselekvéséről.”144
Bibliográfia
Lexikonok
Magyar Néprajzi Lexikon, I. kötet. Akadémiai Kiadó, Budapest,
1977–1982.
Magyar Néprajzi Lexikon K-Né. Akadémiai Kiadó, Budapest,
évszám!
Világirodalmi Lexikon. Akadémiai Kiadó, Budapest, évszám.
Szótárak
Magyar értelmező kéziszótár. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1992.
Jacob Grimm; Wilheim Grimm: Deutsches Wörterbuch, Bd. ????????
Ógörög-magyar nagyszótár. Szerk. Györkösy Alajos, Kapitánffy
István, Tegyey Imre. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1990.
A magyar irodalom története 1849-től 1905-ig, IV. kötet. Akadé-
miai Kiadó, Budapest, 1965.
Szerb Antal: A világirodalom története. Magvető kiadó. Budapest, évszám!
Webster’s Third New International Dictionary of the English Lan-
guage (1981). Springfield, Massachusetts, G. and C. Merriam
Co. YEAR!
Funk and Wagnall’s Standard Dictionary of Mythology, Folklore
and Legend, 1949.
Szakkönyvek
A mítosz az emberiség történetében. Szerk. Julien Ries. Officina
kiadó, Budapest, 2008.
A vallástörténet klasszikusai. Szerk. Simon Róbert. Osiris ki-
adó, Budapest, 2003.
63
A gyakorlat
Lovász Andrea: A mesélő ember. in: Közelítések a meséhez. Szerk: Bálint Péter. Didakt,
Debrecen, 2003.
Magyar népi kultúra. Erdélyi tankönyvtanács, Kolozsvár. év-
szám!
Arend Remmers: A biblia képei és szimbólumai. Lexikon, Evangéliumi Kiadó,
HELYSÉG, 2002.
Bábosik István: Neveléselmélet. Osiris, Budapest, 2004
Dr. Koncz István – Dr. Nagy Andor József: A média pedagógiai és pszichológiai problémái.
Szentendre, Image kiadó, 2002.
Bruno Bettelheim: A mese bűvölete és a bontakozó gyermeki lélek, Corvina. kiadó,
év.
C. G. Jung: Az ember és szimbólumai. Göncöl kiadó, 1993. helység
Dr. G. Clauss, Dr. H. Hiebsch: Gyermekpszichológia. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1983.
Fodorné Nagy Sarolta: A katechézis kommunikációs problémái. Kálvin kiadó, Budapest,
1996.
Gary Inrig: A Bírák könyvének magyarázata. Evangéliumi kiadó. hely, év
Gleason L. Archer: Az ószövetségi bevezetés vizsgálata. Keresztyén Ismeretterjesztő
Alapítvány, Budapest, 2001.
Graves-Patai: Héber mítoszok. Gondolat kiadó, Budapest, 1969.
Hamvas Béla: Anthologia humana. Medio kiadó, Szentendre, 2000.
Hankiss Elemér: Az emberi kaland. Helikon Kiadó, 1999.
Hans Walter Wolff: Az ószövetség antropológiája. Harmat kiadó, Budapest, 2001.
Heller Bernát: A héber mese. Makkabi Kiadó, Budapest, 1996.
Honti János: A mese világa. Magvető, Budapest, 1962.
Horváth János: A magyar irodalmi műveltség kezdetei. Az akadémiai kiadó rep-
rint sorozata, Budapest, 1988.
Jákob Streit: Nevelés, iskola, szűlői ház és a Steiner pedagógia. Gödi Print Nyom-
da, Budapest, 1995.
James G. Frazer: Az aranyág. Osiris könyvtár, Budapest, 1998.
Kósa Éva: A média szocializációs hatásai in: Pszichológia pedagógusoknak.
Szerk. N. Kollár Katalin, Szabó Éva. Osiris kiadó, Budapest,
2004.
Kozma Zsolt: Jézus Krisztus példázatai. Iránytű Alapítvány, Kolozsvár. év
Márai Sándor: Ég és föld. Helikon kiadó, hely, év
Marie-Louise von Franz: Archetípusos minták a mesében. Bp., 1998, Édesvíz Kiadó.
Michael Wilcock: Bírák könyve. Harmat kiadó. év, hely,
Mircea Eliade: Az örök visszatérés mítosza avagy a mindenség és a történelem.
Budapest, 1998.
Nagy Olga: A táltos törvénye. Népmese és esztétikum. Kriterion, Bukarest, 1978.
Nagy Olga: Táltos és Pegazus. Hoppa kiadó, 2007.
64
Gáspár Éva: A mese tartalmának szimbolikus értelmezése...
Tanulmányok
Bódis Zoltán: Mese és szakralitás. Új Forrás, 2004, 2 szám.
Kiss Judit: A televízió hatása a kisiskolás gyerekekre. Új Pedagógiai Szem-
le, 2004. 9.
65
A gyakorlat
Világháló
Duzmathné Tancz Tünde: A népmese mint neveléstörténeti forrás. http://kerikata.hu/publi
kaciok/text/ezerszin/ezersz06.htm
http://estimesevar.hu/index2.php?option=com_con
tent& do_ p df=1&id=41
http://hu.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9rodotosz
Anonymus: Gesta Hungarorum, Pais Dezső fordításában – http://vmek.
oszk.hu/02200/02245/02245.htm
Baloma: The Spirits of the Dead in the Trobriand Islands by Bronislaw
Malinowski, published in The Journal of the Royal Anthropologi-
cal Institute of Great Britain and Ireland, Volume 46.- http://
www.sacred-texts.com/pac/baloma/index.htm
The Structural Study of Myth – http://courses.essex.ac.uk/lt/
lt204/strauss.htm
Publius Ovidius Naso, Átváltozások, Devecseri Gábor fordí-
tásában http://mek.oszk.hu/03600/03690/03690.htm
Kiszely István: Ősköltészetünkről és a magyar népmeséről. http://www.kiszely.
hu/istvan_dr/022.html
http://hu.wikipedia.org/wiki/Novalis
66
Studia Universitatis Babeş-Bolyai, Theologia Reformata Transylvanica, 2012/1
Gorbai Gabriella:1
Tanárok szükségletpiramisa
67
A gyakorlat
Bevezetés
Az egyik legfontosabb pedagógiai alapelv az, hogy oktató-nevelő munkát csak szükségle-
tekre alapozva lehet jól végezni. A tanár munkájának előfeltétele tehát a tanulók szükség-
leteinek a feltérképezése.
A közoktatási törvényben és a helyi tantervekben egyaránt kitüntetett helyet kap a
differenciált oktatás hangsúlyozása, ezen belül pedig a tanórai differenciálás szorgalma-
zása. A tanulók egyéni jellemzőinek és szükségleteinek – képességek, előzetes ismeretek,
motiváltság, munkavégzési ritmus, együttműködő képesség, szociális háttér, társas hely-
zet – megismerése jelenti a differenciálás alapját. Az egyéni jellemzőkhöz, szükségletek-
hez igazodva választ a tanár adekvát szervezeti keretet, formát, stratégiát, szervezési mó-
dot, módszert, feladatot, taneszközt.2
Szerepköre összetettségéből adódóan a tanárnak nemcsak oktatói feladatokat kell el-
látnia, hanem – osztályfőnökként és vallástanárként főként – segítő szakemberként a ta-
nulók lelki szükségleteinek a megvalósulásáért is felelős.
Ezen kívül, kapcsolattartó szerepköréből adódóan, figyelnie kell a kollegák, a vezető-
ség és persze a szülők szükségleteire is.
A pedagógusok mentálhigiénéjével foglalkozó szakirodalom3 pedig azt támaszt-
ja alá, hogy a tanároktól addig nem várhatjuk el, hogy jól tanítsanak (oktassanak és ne-
veljenek), amíg ők maguk nincsenek jól, vagyis, amíg az ő igényeik nincsenek megfelelő
módon kielégítve.
Napjaink pedagógustársadalmának megnehezedett életkörülményei között, amikor a
szakma a társadalmi elismertség, illetve az anyagi megbecsültség hiányával küzd, utópisz-
tikusnak tűnhet szükségletek kielégítéséről beszélni. Ennek kapcsán egyetértünk Apáczai
Csere János ma is helytálló megállapításával: „Az igazi tanító akkor is tanítani akar, ha meg
sem fizetik, meg sem süvegelik, meg sem védik a megaláztatásoktól”.4
Tanulmányunkban arra keressük a választ, hogy a hatékony tanítás szempontjából
milyen típusú pszichológiai szükségletek kielégítése nélkülözhetetlen a tanárokra vonat-
kozóan, illetve, hogy a szakmai továbbképzések során milyen lehetőségek vannak a taná-
rok számára az igények és szükségletek ilyen irányú kielégítése szempontjából.
2. Vö. Falus Iván (szerk.): Didaktika – Elméleti alapok a tanítás tanulásához. Nemzeti Tankönyvkiadó, Buda-
pest, 1998. 458.
3. Lásd például Gombocz János: A mentálhigiénés képzettségű pedagógus. In. Embertárs, 2004/3.
4. Apáczait idézi Kocsis Józsefné: Pedagógusok hivatásszerepe és közérzete napjainkban. In: Hogyan tovább?
1997/ 2. 2.
68
Gorbai Gabriella: Tanárok szükségletpiramisa
1. Szükségletelméletek
69
A gyakorlat
7. Uo.
8. Uo.
9. Carver, S. C. és Scheirer, M. F.: i.m. 376.
10. Uo. 377.
70
Gorbai Gabriella: Tanárok szükségletpiramisa
dik, nyitott a világ és önnön érzéseink megtapasztalására, legyenek azok akár kellemetle-
nek, akár fájdalmasak.
Bár a két motívum közül Rogers az önaktualizációt tartja elsődlegesnek, elisme-
ri, hogy a másoktól kapott gyengédség és elfogadás szükséglete szintén fontos és erőtel-
jes motívum, ezért kielégítését gyakran sürgetőbbnek érezzük, mint az önmegvalósítást.
Amikor mások elfogadnak bennünket, azt többnyire értékfeltételek alapján teszik. Ilyen
esetekben annak érdekében változtatjuk meg a cselekvésünket, hogy az úgynevezett je-
lentős mások (significant others – számunkra fontos személyek) barátságát, tiszteletét
vagy szeretetét elnyerjük. Ha meghajlunk a feltételek előtt és megváltoztatjuk az értékein-
ket, céljainkat vagy viselkedésünket, a másoktól kapott pozitív értékelésért, az összeütkö-
zésbe kerülhet a személyes fejlődéssel, az önmegvalósítással.11
Rogers úgy véli, hogy az emberek akkor egészségesebbek lelkileg, ha feltétel nélküli
pozitív szeretetben részesülnek. Ez azt jelenti, hogy mások (szülők, barátok stb), akkor is
elfogadják és értékelik őket, amikor érzéseik, attitűdjeik és viselkedésük nincsenek össz-
hangban a másik által ideálisnak tartottal.12
71
A gyakorlat
14. Uo.
15. Kasser, T.: Sketches for a self-determination theory of values. In E. L. Deci & R. M. Ryan (Eds.), Hand-
book of self-determination research, Rochester, NY: University Of Rochester Press. 2002, 123–140.
16. Kasser, T. és Ryan R. M.: The dark side of the American dream. Correlates of financial success as a central life
aspiration. Journal of Personality and Social Psychology. 65. 1993, 410–422.
17. Uo.
72
Gorbai Gabriella: Tanárok szükségletpiramisa
18. Sam M. Intrator: The Heart of a Teacher: Making the Connection between Teaching and Inner Life, In. Edu-
cating Children for Democracy. Nr. 9, Summer/Fall, 2005, 12.
19. Uo. 13.
20. Uo. 12.
21. Parker J. Palmer: The Courage to Teach, San Francisco: Jossey-Bass, 1998.
22. Sam Intrator: i.m. 13.
73
A gyakorlat
23. Farkas, S., Johnson, J., & Duffett, A.: Stand by me: What teachers say about unions, merit pay and other
professional matters. New York: Public Agenda. 2003.
24. Sam M. Intrator, Robert Kunzman: Starting with the Soul, Educational Leadership, 3/2006. 39.
74
Gorbai Gabriella: Tanárok szükségletpiramisa
tanulást a növekedés irányába, illetve, hogyan lobbantsák lángra újra azt a fajta hivatásszere-
tet és szenvedélyt, ami lényeges feltétele a növekedés hosszú távú fenntartásának.
25. Senge, Peter, et. al: Schools that Learn: A Fifth Discipline Fieldbook for Educators, Parents, and Everyone Who
Cares about Education. New York, Doubleday, 2000.
26. Uo. 59.
27. Collins,J. C.,& Porras, J.I.: Built to last: Successful habits of visionary companies, New, York, Harper Busi-
ness. 1994.
28. Hargreaves, A-, & Fullan, M.: What’s worth fighting for out there? New York; Teachers College Press, 1998.
75
A gyakorlat
3.1. A Mélyreflexió
Az ún. többszintű tanulás elmélet32 alapelvei szerint a tanárképzésben és továbbképzés-
ben a tanár már meglévő képességeit, ismereteit, illetve belső indíttatásait kell figyelembe
29. Uo. 29.
30. Korthagen, F.: In search of the essence of a good teacher. Teaching and Teacher Education, 20(1), 2004, 77–97.
31. A szakirodalomban gyakran találunk utalásokat a „Bateson modellre”, amelyben a szinteket egymásra rak-
va vizualizálják (lásd például Dilts, R. Changing belief szstems with NLP, Cupertino: Meta publications, 1990).
Mindemellett Gregory Bateson (1904–1980) sosem mutatott be egy ilyen modellt, még azokban a kiad-
ványokban sem, amelyekre a szerzők hivatkoznak. Tehát az a modell, amely a 2. ábrában úgy jelenik meg,
mint a „Bateson modell”, nem lehet igazán annak nevezni. Ebben a cikkben ezt a modellt egyszerűen hagy-
ma-modellnek nevezzük.
32. Multi Level Learning, Uo. = többszintű tanulás, fordítás tőlem, G. G. , Korthagen: i.m. 78.
76
Gorbai Gabriella: Tanárok szükségletpiramisa
33. Core quality = Mélyreflexió, fordítás tőlem, G. G. In. Korthagen, F. & Vasalos, A.: Levels in reflection: Core
reflection as a means to enhance professional development. Teachers and Teaching: Theory and Practice, 11(1).
2005, 47–71. Meijer, P., Korthagen, F.A.J. & Vasalos, A.: Supporting presence in teacher education: The con-
nection between the personal and professional aspects of teaching. Teaching and Teacher Education. 25(2), 2009,
297–308.
34. Uo. 299.
77
A gyakorlat
78
Gorbai Gabriella: Tanárok szükségletpiramisa
gyakorlatot, a tanárok sokkal árnyaltabb döntéseket tudnak hozni, például olyan kérdé-
sek kapcsán, mint: miért érdemes harcolni, mikor kell egy szituációban elengedőnek len-
ni, vagy mikor kell azt dominálni. Fejlettebb a megítélésük úgy a mindennapi tanítási gya-
korlatuk, mint a hosszú távú professzionális életük során.
A fent leírtak beigazolják a tanulmány elején megfogalmazott állítást, vagyis, hogy a
tanároktól nem lehet elvárni azt, hogy jól tanítsanak, amíg ők maguk nincsenek jól. És for-
dítva: ha a tanárok céljai tisztázódnak, emocionális tartalékaik feltöltődnek, a hangulatuk
kellő optimizmussal telített, akkor tudnak hatékonyan foglalkozni tanítási kérdésekkel, a
diákjaikkal és kollégáikkal egyaránt.
A mindennapi élet nehézségeinek közepette ijesztően sok tanár kényszerül arra, hogy
saját erejéből próbálja meg formába önteni létező ideáljait vagy felfedni azokat, amelyek
megvoltak akkor, amikor úgy döntött, hogy a tanítást választja hivatásul. Korthagen a ref-
lexió lehetséges szintjeinek, illetve a Mélyreflexiónak a kidolgozásával lehetőséget ad a már
gyakorló tanárok számára is, arra, hogy először szupervizori segítséggel, később pedig ön-
reflexiós technikaként alkalmazni tudják céljaik, ideáljaik megfogalmazására.
A Mélyreflexió alkalmazására szervezett programok abban is segítenek a tanároknak,
hogy kifejlesszenek bizonyos specifikus vezetési magatartásmódokat, mely által nemcsak
diákjaik, de tanárkollegáik segítségére is lehetnek. A kurzusokon résztvevő tanárok olyan
speciális intervenciókban vesznek részt, melyek megvilágítják számukra azt, hogy a sze-
mélyen belüli folyamatok hogyan befolyásolják tanári magatartásukat és segítséget kapnak
arra vonatkozóan, hogy a begyakorolt irányelveket alkalmazni tudják egyéni tanulási folya-
matuk és a problémamegoldás során. A kurzusok közti időben a tanárok saját munkahely-
ükön – a diákjaikkal és kollegáikkal való interakcióikban – gyakorolják az elsajátítottakat.
A tanári hatékonyság növelésére irányuló ezen szemléletmód nagyon elterjedt Hol-
landiában és az Egyesült Államokban is, a tapasztalt tanároknak szervezett tréningek
szerves részévé vált a többszintű tanulás koncepció.
Gyakorlóiskoláink tanárai is megismerték a többszintű tanulás elméletét, illetve a
Mélyreflexió módszerét, egy szakmai szupervíziós műhely keretén belül. Célunk, hogy
először sajátélmény-szinten gyakorolják, később pedig alkalmazni tudják a tanárjelöltek-
kel folytatott reflektáló folyamatban.
A tanárokkal végzett műhelymunkában Korthagen és munkatársai37 számos olyan
technikát alkalmaztak, amelyek az elmélkedést serkentették azért, hogy hozzásegítsék a
37. Korthagen, Fred A. J.: In Search of the Essence of a Good Teacher: Towards a More Holistic Approach
in Teacher Education. Teaching and Teacher Education, 1. sz. 2004, 77–98. Korthagen, F., & Verkuyl,
H. (2002): Do you meet your students or yourself? Reflection on professional identity as an essential aspect
of teacher education. In Making a difference in teacher education through self-study: Proceedings of the
fourth international conference on self-study of teacher education practices (pp. 43–47). Herstmonceaux,
79
A gyakorlat
England. Gert Biesta: The Role of Educational Ideals in Teachers’ Professional Work, In. http://docs.
google.com/viewer?a=v&q=cache:32pCuJcATRwJ:https://www.text.kcl.ac.uk/content/1/c6/01/41/57/paper.
80
Gorbai Gabriella: Tanárok szükségletpiramisa
b) A Fal módszer
A tanárok rendelkeznek bizonyos pedagógiai ideálokkal, ezek azonban általában impli-
cit módon vannak jelen, vagyis nem láthatóak. A pedagógiai ideálok inspirálják, motivál-
ják a tanárok tetteit, gondolatait, irányítják a tanárok mindennapi tevékenységét, támo-
gatják őket döntéseikben. Ezek az ideálok tehát nem arról szólnak, amit a tanárok tesz-
nek, hanem arról, hogy miért teszik azt, amit tesznek. Ezért fontos azok felszínre hozása,
közérthetővé tétele.
Az előző gyakorlat segítségével már a tanárok megfogalmazhatták pedagógiai ideál-
jaikat, értékeiket, melyek vezérlik tetteiket. A Fal módszer alkalmazásával az volt a célunk,
hogy megvilágítsuk, ezek az értékek, ideálok hogyan kapcsolódnak egymáshoz. Megle-
het, hogy nem mindenki számára tudatos, hogy egyes értékek sokkal alapvetőbbek szá-
munkra, mint mások, vagy megtörténhet, hogy az értékek egymással jól megférnek, de az
is, hogy konfliktus lehet az egyes értékek között. Fontos azt is tudatosítani, hogy melyek a
központi ideálok, és melyek a periferikusak.
A Fal módszer alkalmazásakor a tanárok kis, téglaszerű kartonlapokra felírták azo-
kat a jellemzőket, ideálokat, értékeket, melyeket pedagógiai szempontból fontosnak tar-
tottak önmagukra, munkájukra nézve. Majd a kis kártyákat elhelyezték a térben, minden-
ki úgy, ahogy nekik tetszett.
A módszer, a kártyák térbeli elrendezése folytán lehetőséget adott a tanároknak a
prioritások meghatározására, sikerült jobban megérteniük a motivációik, meggyőződése-
ik, értékeik és ideáljaik közötti komplex kapcsolatot. Sokan felfedeztek bizonyos lényegi
értékeket, s a kártyák térbeni elrendezése ezen értékek köré rendeződött, mások az alap-
értékekre építettek, a kártyákat egymásra téve, falszerűen helyezték el a térben, kimutatva
a köztük meglévő logikát, rámutatva gondolkodásuk és tetteik kapcsolatára.
A műhelymunka után, amelyben kizárólag olyan struktúrát használtunk, amelyek-
kel a belső szintek tudatosítását akartuk elérni, a tanárok arról számoltak be, hogy ezeken
a szinteken való reflexió (amelyeket mi Mélyreflexióknak nevezünk) ritkán valósult meg a
mindennapi tanítás során és értékes adaléknak tartották.
A Mélyreflexió segíti a tanárokat abban, hogy saját identitásukkal, inspirációjukkal és
a szakma iránti lelkesedéssel összhangban tudatosan irányítsák saját fejlődésüket.
Befejezés
81
A gyakorlat
Ha azt akarjuk, hogy az iskolák támogassák a tanári hatékonyság hosszú távú fejlesz-
tését, és hogy elősegítsék úgy a tanárok növekedési hajlamának fejlődését, mint a diákok
tanulási folyamatát, akkor be kell látnunk, hogy a képességek és kvalitások fejlesztésének
hatékony módja a lelki szükségleteik kielégítésével kezdődik.
A fent ismertetett, az egyénen belüli külső és belső szintekre egyaránt figyelő Mély-
reflexió alkalmas a szintek közti harmónia megteremtésére. A szintek közti harmónia pe-
dig előfeltétele az optimális tanári működésnek. A hatékony módon való működés azt je-
lenti, hogy az emberek úgy érzik, a képességeik pontosan megfelelnek annak, amit a cselek-
vés körülményei elvárnak. Mindez pedig elvezet a három alapvető pszichológiai szükséglet
kielégítéséhez, melyek, Kasser szerint: autonómia, kompetencia és kapcsolati szükségletek.
82
Studia Universitatis Babeş-Bolyai, Theologia Reformata Transylvanica, 2012/1
Kinda Eleonóra:1
83
A gyakorlat
Sturm pedagógiája
Sturm János jelentősége abban áll, hogy a humanista elődeinél és kortársainál szerte levő
értékesebb tanokat saját eszméi szerint feldolgozva alkotta meg a humanista oktatás szer-
vezetét és rendszerezett módszerét, és olyan tanrendszert állapított meg, amely kora mű-
ködési szükségeinek a legjobban megfelelt, és amely egyszersmind hosszú időre alapjául szol-
gált a tovább fejlődésnek.3
Strum pedagógiáját Molnár Aladár A közoktatás története Magyarországon a 18. szá-
zadban című könyvében a következőképpen mutatja be:
A gimnáziumot kezdetben 9, később a tanrend 1565-ben eszközölt módosítása foly-
tán 10 osztállyal (ordo) szervezte meg, mely egész a legfelsőbb osztályokig kizárólag a latin
és a görög nyelv és irodalom elsajátítására, és ezek segítségével a dialektikában és retoriká-
ban való képzésre szolgált. Csak a legfelső osztályokban tanítottak Demosthenes, Homeros
és Ciceró mellett még aritmetikát, földrajzot, az asztrológia elemeit és héber nyelvet.
Ennek a gimnáziumnak kellett a különféle pályákhoz, a dolgoknak, szakok szerint meg-
ismeréséhez, vagyis a szaktudományhoz szükséges műveltséget megadni.
A gimnázium fölé rendelte az akadémiát 4–5 éves időtartammal, melyben már sza-
kok szerint adtak elő teológiát, bölcsészetet, jogot és orvosi ismereteket.
Sturm a fiúkat rendszerint a hatodik életévüktől tartotta képesnek az olvasás tanítá-
sára, vagyis az iskolába adásra elég éretteknek. A tanítás ennél korábban csak rendkívüli
tehetségeknél kezdődhetett el, később csak a lassabban fejlődőknél, de ezekkel sem aján-
lotta hét éves korukon túl kezdeni az iskolát.
Az akadémiában tanított tárgyakat szakok szerint adták elő a tanárok. A gimnázi-
umban osztálytanítók, magistri classici tanítottak. Mindenik osztály polgárai (tanulói) egy
ordo-t vagy tribust képeztek, s ismét dekuriakra különítették őket, élükön a decuriókkal,
akik mint animadversores morum et exactores officiorum felügyeltek az alattuk álló tanulók
magaviseletére és tanulására.
A hyerominiták lüttichi tanintézetében, ahol Sturm 1516–1521 között tanult, szintén
megvoltak e dekuriák dekuriói ugyanazon feladatokkal, mint Sturmnál.
Az egész tanintézet élén volt a rector, aki a felsőbb magisztrátus alatt álló innoxius dicta
torként kormányzott, részint mellette, részint felette álló két kollégium közreműködésével.
3. Molnár Aladár: A közoktatás története Magyarországon a XVIII. században. A Magyar Tudományos Aka-
démia Könyvkiadó Hivatala Budapest, 1881. 78.
84
Kinda Eleonóra: Sturm János tanrendszere és pedagógiája
Az egyik kollégium három Scholar-ból állott, akik a városi tanácsnak is tagjai voltak.
Ezek alkalmazták a tanerőket, és kezelték az intézet külső ügyeit: jövedelmeit és építkezé-
seit. A másik kollégiumot képezték a tanári testületből választott visitatorok, akik az igaz-
gató és a scholárok között foglaltak helyet, ők az iskola belső ügyeire ügyeltek fel. A há-
rom visitator egyikének lelkésznek kellett lenni, ez a vallási oktatás felügyeléséért felelt. A
visitatorok helyettesítették távollétében az igazgatót, vele együtt látogatták az osztályokat,
s őrködtek, hogy a tanulók és a tanítók eleget tegyenek kötelességeiknek. Rendkívüli fon-
tos ügyekben az igazgató csak velük tanácskozva és egyetértve intézkedhetett.
Minden hónapban egyszer tartottak conventus academicus-t, melybe az akadémia és
gimnázium tanárai a scholarokkal és visitatorokkal közös tanácskozásra jöttek össze.
Ugyancsak minden iskolai elöljáró részvétele, s a meghívott lelkészek, szülők és ba-
rátok jelenlétében tartották évenként, októberben, nyilvános vizsgálattal a tanulóknak az
alsóbb osztályból a felsőbbe ünnepélyes átvételét, a progressio ordinum-ot. A vizsgát nagy
részben maguk a tanulók eszközölték oly módon, hogy mindig egy felsőbb osztálybeli ta-
nuló tett fel kérdéseket, egy legközelebbi osztályokban levő tanulóhoz.
Az egyes osztályokban a tantárgyakat és a tanítás rendjét eredeti tervezetében a kö-
vetkezőképpen határozta meg Sturm:
A 9., vagyis legalsó osztályba felvett 5–6 éves fiúk egy évig tanultak olvasni, írni,
mindjárt latin szavakat is, majd latin szavakat a jelentésükkel, német katekizmust, de rö-
viden, hogy ezután minél előbb átmehessenek a nevek és igék tanulására. Sőt ha idő ma-
radt el lehetett kezdeni Ciceró egypár könnyebb és rövidebb levelének tanulmányozását is.
A fő cél az volt, hogy mind a betűket szépen rajzolják, mind különösen a latin
szavakat tisztán, teljesen és nem németes, hanem római hangejtéssel mondják ki. Hason-
lóként a tiszta és elegáns latinság érdekében, nem a közbeszédben szokásos, hanem csak a
klasszikusokban használt latin szavakat tanultatták meg.
8. osztályban naponta két órát az első félévben grammatikából alaktant, míg máso-
dik félévben szintaxist tanítottak. Egész éven át naponként két órán át Vergilius Eclogáit
és Ciceró leveleit olvastatták.
Itt kezdték el a gyermek rászoktatását a latin beszédre. Naponként kellett velük egyes
tételeket latinra fordíttatni, vagy latinul elmondatni, s azt változtatni is. Ez a gyakorlat
megelőzte az írás-gyakorlatot. Verseket is énekeltetett a tanító, de mindennek értelmét
meg kellett magyaráznia világosan és semmit olyant nem szabadott tanítson, amit nem
értettek a diákok.
7. osztályban az addig tanult grammatikai és szintaktikai ismereteket ismételtették.
Folytatásként naponta egy órán át prozódiát és metrikát (a versek nemei) tanították.
Nem kellett terjedelmesen tanítani ezeket, mert ha elmaradt volna is valami szükséges, a
hatodik osztályban majd azt bepótolták.
Olvasásra napi egy órában a következő műveket ajánlotta Sturm: Cicerótól De amicitia
és De senectute (mint elegáns, kegyességteljes és könnyen érthető művek) Vergiliustól: Ae-
neis, az elégiák közül: Catullusból, Tibullusból és Horáciusból válogatott quae pudica sunt,
szintén egy óra időtartamra. A 4. órán írás-gyakorlatok következtek, melyekre nagy
85
A gyakorlat
86
Kinda Eleonóra: Sturm János tanrendszere és pedagógiája
egy órában. Retorikából Ciceró Partitones című műve után a De oratore című művét kel-
lett tanítani egy órában.
Demosthenes, napi egy óra. Ebben az évfolyamban írásbeli gyakorlatok is kellett tar-
tani napi egy órán át.
1. osztályban mivel már a 15 éves ifjú szabadságot igényel, meg kellett nyitni előtte az
utat a felsőbb tanulmányokhoz (artes). Ezért ahhoz kellett hozzásegíteni, hogy a dolgok-
hoz és személyekhez alkalmazva helyesen tudjon gondolkodni és szólani.
Ebben az évfolyamban tanításra elé voltak írva: Aristotelesnek az „ értelmezésről” és a
„világról” szóló könyvei napi egy órában, Demosthenes és Cicero retorikai művei és Homer
napi egy órában, az aritmetika és az asztrológia elemei magyarázása napi egy órában, vala-
mint írásbeli gyakorlatok végeztetése.
Sturm a vallástanításról külön fejezetben szólt (De festis diebus et de sacris lectionibus).
Bár az egész oktatásnak egyik legfőbb céljául a kegyességet tűzte ki, de a külön vallástaní-
tást, úgy a tananyagot mind a reá fordított időt, meglehetős rövid időre fogta. Ő csak az ün-
nep és ünnep előtti napok reggelén az istentiszteletekre való előkészületként tartott vallási
oktatást, és még ezt is nyelvgyakorlatokra használta fel mivel rövid katekizmust tanított a
legalsó osztályban németül, a három következőben már latinul, illetve a német szöveget és
magyarázatot latinra fordítva, a felsőbbekben inkább a görög szöveget használt. A felső két
osztályban a héber nyelvet s grammatikát is tanította, hogy amennyire lehet, Mózes köny-
veit értelmezhessék a diákok. A héber nyelv tanulása azonban fakultatív volt, ezért nem is
igen volt tanulója. A tananyagot illetőleg, a gimnáziumban (in puerili gymnasio) arról kellett
gondoskodni, hogy az ifjak, mielőtt a felsőbb tudományok szabad tanulására mennek, ismerjék
Krisztusnak s az apostoloknak történetét, és Mózesből is tanuljanak valamit, ami a régi dolgok-
ról emlékezetüket gazdagítja, és a keresztyén tanok ismeretére hasznos.
Végre a hét utolsó napjának délutáni óráiban valamennyi tanuló a zenét gyakorol-
hatta.
Az akadémiai tanfolyamban (melyben a tanulók szabadon választhatták a tanórái-
kat) előadták a teológusoknak az ó- és új szövetség magyarázatát, a jogászoknak az insti-
túciókat és a pandectákat, az orvostanhallgatóknak.
Sturm tulajdonképpen a régi trivitum keretéből fejtette ki, s alkotta meg azt a hu-
manisztikus gimnáziumi tanrendszert, mely azóta bármennyi változáson és átalakuláson
ment keresztül, belső vázlatában és alapirányában ma is az ő műve maradt.
Sturmnál a gimnáziumi oktatásnak három nagy momentuma volt: a grammatika, a
dialektika (logika) és a retorika. A grammatika adja a tiszta beszéd alapját (fundamenta
sermonis puri), a dialektika az igazság szabályait (vertatis regulas) és a retorika nyújtja a dis
cendi divitas-t, az igazság védelmére és érvényesítésére, s ezek eredménye a legdicsőbb, ami
az embert nemcsak az állattól különbözteti meg, hanem embertársai fölé emeli. A gram-
matika, a dialektika és a retorika együtt képezik az artes logicas-t, melyek szolgálói vala-
mennyi artes rerumnak vagyis a felsőbb tudományoknak, és a beszédnek tőlük nyert ha-
talma nélkül sem a jogász nem védheti törvényeit, sem a teológus nem hathat a népre,
87
A gyakorlat
4. Uo. 79–94.
88
Kinda Eleonóra: Sturm János tanrendszere és pedagógiája
Sturm módszertana
Sturm a legnagyobb hangsúlyt a tanítás helyes módszerére fektette, és úgy gondolta, hogy
ennek segítségével még a közepes tehetségeket is előre lehet vinni, mivel úgy tartotta, hogy
rend és beosztás nélkül lehetetlen az előrehaladás.
A tanítás egysége és sikere érdekében követelte, hogy az iskola minden tanítója, a ta-
nítás legalsó szintjétől, minden fokozaton keresztül a tanfolyam befejezéséig, ugyanazon
megállapított módszer szerint működjön összevágóan és fokozatosan. Az alsóbb osztá-
lyok tanítói, egyszersmind a legközelebbi felső osztályok tanítóinak szolgái voltak. Az al-
sóbb osztályok gyakorlatai a fegyverek, melyekkel a felső osztályokban küzdenek. Ezért
sürgette állandóan és fokozatosan az ismétléseket.
Az oktatás összhangjáért és egységes módszerének keresztülviteléért bámulták leg-
inkább Sturm kortársai a strasburgi iskola fényes sikereit, nagy hírét főképpen ennek kö-
szönhette. Módszerének alapelvéül a rövidséget és világosságot jelölte ki.
Az emlékezetnek is főtámasza a rövidség – vallotta Sturm.
Ő azt vallotta: a tantárgy akkor válik a tanuló előtt világossá, ha a tanítónak a kérdé-
sei és a magyarázatai rövidek. Az ismeretanyag bő közlése elhalmozza, és ez által elnyom-
ja a tanuló elméjét. Ezért a tanító ne beszéljen sokat tudományának és eszének fitogtatá-
sáért, hanem csak a tárgy megértésére legszükségesebbet mondja el, de azt világosan, hogy
a növendék a lényegét felfogja.
Sturm megkövetelte, hogy a tanító mindenütt vegye tekintetbe a növendék szellemi
erőit és fejlettségét, követeléseit az évekkel fokozza, tegyen mindent lehetőleg könnyűvé, hogy
a tanuló a munkának inkább gyönyörét, mint terhét érezze. Főleg az első években ne kíván-
jon sokat a gyermek értelmétől, sőt az olvasmányoknál a nehezebb dolgokat hagyja is el.
A 16. századbeli tanítás egyik legelterjedtebb hibája volt, hogy a tanítók ahelyett,
hogy a tanulókkal beszéltek volna, csak a tanulókhoz beszéltek. Sturm nagy gondot fordí-
tott az tematikus oktatásra, és még az akadémián is ebéd után és nyári forróságban a kér-
désekkel és feleletekkel az oktatást megkövetelte, hogy nehogy a folytonos előadás hallga-
tása alatt a tanulókat az álom elnyomja. Megkövetelte azt, hogy hangosan kérdezzen a ta-
nító és feleljen a fiú, hogy az egész osztály figyelme oda irányuljon.
Naponként háromnál többféle gyakorlatot ártalmasnak tartott. Ellenben egyazon
tárggyal egyhuzamban nem engedett sok foglalkozást a kifárasztás miatt. A tárgy változta-
tásával kellett az elmét felüdíteni, a nehezebbre a könnyebb következett, a szomorúra a ví-
gabb, az újra a régit ismételtette. A gimnáziumban naponként négy órát tanított, rendesen
délelőtt. Azt tartotta, hogy a tanár naponként legalább négy, legföljebb öt órára kötelezhető.
A tanítás egyöntetűsége, következetes menete, és gyorsabb sikere érdekében többször
erélyesen nyilatkozott a tankönyvek és szerzők gyakori változtatása ellen. Szorgalmazta a
tanulók otthon tanulását is.
Aki nagy ember akar lenni, – mondta Sturm – annak folytonosan dolgoznia kell, vagy
hallgatással vagy olvasással. Így vezette a tanulót az egész gimnáziumban a grammatika, di-
alektika és retorika tanulásán keresztül, a tiszta latinság és ékesszólás elsajátítására.
89
A gyakorlat
A nyelvtanítás céljának az alsó négy osztályban a latinitas pura-t, mig a felső négy osz-
tályban a latinitas ornata-t tartotta. E cél elérését különösen négy módon, illetőleg négyfé-
le gyakorlat (exercitationes) segítségével tette kivitelezhetővé:
– szóbőség (copia verborum) beszerezése;
– olvasmányok;
– írásbeli gyakorlatok;
– a latinul beszélés gyakorlása által.
Az élőszóbeli előadások gyakorlására nagy hangsúlyt helyezett Sturm. Ezekkel a latin
nyelvnek és szónoklatnak és általában a tanultaknak a gyakorlati életben történő felhasz-
nálásra akarta a növendékeket szoktatni. Ehhez a következő gyakorlatokat alkalmazta:
A latint társalgási nyelvként használta az iskolában és az iskolán kívül.
A recitationes et conciones. Áhítatossági gyakorlatokat végeztetett. Az előrehaladottabb
tanulók rendesen a Szentírásból olvastak fel a többi tanulók előtt, áhítatossági órákon.
A declamationes. A gimnáziumi tanulók Ciceró vagy Demosthenes egy-egy beszédét ad-
ták elő szabadon, szónoki előadással. A felsőbb tanulók már maguk által kidolgozott be-
szédeket is adhattak elő. Minden tanuló évenként legalább két ilyen szónoklatot kellett
tartson, ezen az alkalmakon szigorúan bírálta úgy a tanárt, mint a hallgatókat. Ciceró vagy
Demosthenes beszédeit németre fordítva is előadhatták, sőt a Szentírás egyes részeit is feldol-
gozhatták Ciceró vagy Demosthenes módjára.
A vitatkozások (disputationes) az akadémiai tanulók közreműködésével egy tanár el-
nöklete alatt, havonként kétszer tartották, olyan gyakorlatokként szolgáltak ezek, mint a
declamatiok a retorikában. Egyik felállította és védte a tételeket, a másik (egy vagy több opo
nentes) támadta azokat. E vitatkozásokban csak az életben hasznos (ad vitam utiles) téte-
leket kívánta tárgyaltatni.
Vígjátékok és tragédiák színi előadásait, a tanulók a negyedik osztálytól kezdve tar-
tottak. Ezeket annyival inkább szerette, mivel a komikusok és tragikusok olvasására az is-
kolában nemigen maradt idő. E színi előadásokkal Sturmnak az volt a célja, hogy a nö-
vendékek egyfelől a latin és görög nyelv használatában magukat gyakorolják, és másfelől,
az egész darab előadása által annak compositióját és összefüggését is tisztán felfoghassák”.5
Különösebb figyelmet érdemel Sturm módszertana, amely rendszeres, következetes
s nagyon hasznos gyakorlati utasításokat tartalmaz. Sturm arra törekedett, hogy tanítvá-
nyai a legkiválóbb latin stílust sajátítsák el. Ennek érdekében ajánlotta , hogy minél több
klasszikus irodalmi terméket olvassanak az ifjak, és minél jobban dolgozzák fel a szöve-
get, úgy, hogy saját beszédükben is alkalmazni tudják. Minden napot használjon jól ki a
tanuló, és sokat gyakorolja a latin beszédet, minél több stílusgyakorlatot végezzen, mind
társalgás, előadás, mind írásbeli fogalmazás formájában.
A begyakorlás, az alkalmazás, az öntevékenységre, az alkotó munkára nevelés fontos
helyet foglal el Strum pedagógiájában.
5. Uo. 95–102.
90
Kinda Eleonóra: Sturm János tanrendszere és pedagógiája
91
A gyakorlat
kolozsvári nyomdában a következő címmel: M.T. Ciceronis epistolarum libri tres, a Johanne
Sturmio puerili educationi confecti.
Sturm 1538–1583 között vezette a híres strasburgi gimnáziumot.
Sturm iskolájának lényege, az itáliai humanista iskoláknak a hieronimiták, illetőleg Rot-
terdami Erasmus által közvetített hatása alatt valósult meg Strasburgban.
A hieronimiták a közös élet testvérei (fratres vitae communis) közösségben élő, de szer-
zetesi fogadalmat nem tett férfiak társulata volt, amelyet a 14. század végén a németalföl-
di Geert Groote alapított. Többek között tanítással is foglalkoztak, iskoláik a 15. század-
ban egész Németalföldet behálózták. Nevelési eszményük az összefonódó klasszikus mű-
veltség és egyéni átélésből fakadó vallásosság volt. Növendékeik közül számos kiváló hu-
manista került ki.
Sturm tulajdonképpen latinul már tudó növendékeknek szánta iskoláját, hiszen a
legalsó két tanulócsoportban elemi ismeretként már be is kívánta fejezni a latin nyelvta-
nulást, magának a nyelvnek a megtanítását. De ezekben a csoportokban sem a szokásos
elemi latin szövegeket olvastatta gyakorlásként, hanem Vergilius eklogáit és Cicero levele-
it. Sturmnál a tanulmányok közepe táján, az alulról számított ötödik tanulócsoportban
már elkezdődött a görög nyelvtan (Sturm iskolája kilenc tanulócsoportból állt), s a leg-
felső négy tanulócsoport teljes tananyaga a latin és a görög klasszikus művek teljes érté-
kű, humanista szellemű irodalmi elemzéséből állott. Sturm intézetében hét tanulócsoport
már magas szinten foglalkozott klasszikus szerzőkkel, ezen belül a felső négy tanulócso-
port görög szerzőkkel is, viszont teológiai műveket nem tanulmányoztak. Itt nagy hang-
súlyt fektettek a görög nyelv oktatására.
Hazai 16. századi protestáns iskoláinknak éppen úgy, mint Sturm intézetének közös
őse az 1500 körüli évtizedekben virágzó városi humanista iskola: ezek szerves továbbfejlő-
désének eredményeképpen jöttek létre, más-más körülmények között, más-más társadal-
mi célok érdekében ezek az intézmények nálunk és Strasburgban.8
Comenius sárospataki pánszófikus elgondolásai már a Sturm-féle akadémiát is jelle-
mezték.
A Sturm-féle gimnázium osztályaiban a grammatikai ismereteken kívül retorikát,
poétikát, aritmetikát és filozófiát oktattak.
Sturm főereje a tanítás belső módszerének elvi alapokon történő rendszerezésében s
e didaktikai rendszer kidolgozásában állott.9
Sturm János még írásaiban is egészen gyakorlati pedagógus volt, aki számolt kora ta-
nítványainak képességével és kora műveltségi állapota hiányaival és szükségeivel. Lehet
8. Mészáros István: XVI. századi városi iskoláink és a „studia humanitatis”. Akadémiai Kiadó Budapest 1981.
83–86.
9. Bajkó Mátyás: Kollégiumi iskolakultúránk a felvilágosodás idején és a reformkorban. Akadémiai Kiadó, Bu-
dapest 1976. 186.
92
Kinda Eleonóra: Sturm János tanrendszere és pedagógiája
Sturmot vádolni azzal, amivel Cordier és sok más humanista vádolható, hogy a nemze-
ti nyelvet elhanyagolva, a latinra fektette a fő hangsúlyt. Ez a vád azonban csak a későbbi
korok nemzeti szellemének erősödésekor állhatott elő, azonban a 16. században még alig
akadt valaki, aki tudva, hogy Európában mind a tudományos, mind a politikai és közigaz-
gatási nyelv nemzetközien a latin, ennek a nyelvnek az elhanyagolását és a nemzeti nyelv
felvirágoztatását, az iskolákban ennek a tanítását és a közhasználatban való alkalmazását
követelte, illetőleg sürgette volna. Franciaországban éppúgy, mint Németországban és sok
más európai államban a nemzeti nyelv elhanyagolt állapotban volt, vagy legalább is csak
éppen fejlődőben úgy, hogy darabos, barbár stílusa, szegényes szókincse miatt még nem
volt alkalmas sem a tudományos, sem az irodalmi, sem pedig a politikai, illetőleg közigaz-
gatási használatra. Ezt főleg azok a humanisták látták meg elsősorban, akik Cicerónak és a
többi klasszikus írónak a nyelvi szépségeiben gyönyörködtek.
Sturm hibájaként említhető, hogy pedagógiai célkitűzése, különösen az Erasmus,
vagy Melanchthon egyetemes emberi műveltségre való nevelés felé törekvése mellett, na-
gyon egyoldalú és szűk körű volt. Ez azonban nemcsak az ő hibája volt, hanem sok más
humanistáé is, akik úgy látták, hogy a legfontosabb a klasszikus nyelveknek a minél ala-
posabb elsajátítása, mert közben azt a magas rendű műveltséget, tudományt és szellemet
is elsajátíthatja a tanuló, ami valamikor a dicső görög, latin népnek volt sajátja és ami őt is
igazán emberré teszi.
Sturmnak feltétlen érdeme, hogy mint Cordier nemcsak meglátta kora oktatása és
nevelése kirívó hibáit, hanem arra törekedett, hogy megszüntesse azokat. A gyarló nyelvi
tudás és stílus, a durva bánásmód, a felelőtlenség helyébe bevezette iskolájába a szép stílust,
a jó ízlést, összekapcsolta az oktatást a komoly felelősségű neveléssel. Ilyen oktatás és ne-
velés által törekedett arra, hogy a reá bízott tanulókból tiszta, mélyhitű, buzgó vallásos
ságú, komoly erkölcsű, művelt, öntudatos személyiségek tették Sturm pedagógiai elméle-
tét és iskoláját a francia protestáns iskolák mintaképévé és ideáljává. Sturm hatása azon-
ban nemcsak a protestánsoknál mutatható ki, hanem a jezsuitáknál is, akik nemcsak a tan-
anyagot, annak évenkénti beosztását, hanem a módszert is Sturmtól kölcsönözték.10
Felhasznált irodalom
93
A gyakorlat
94
Studia Universitatis Babeş-Bolyai, Theologia Reformata Transylvanica, 2012/1
Kovács Szabolcs:1
A lelkiismeret princípiuma –
a keresztyén etikai nevelés norma proxima-ja2
95
A gyakorlat
Etimológia
3. A görög mitológiában ismert, kardot és mérleget tartó igazság és ítélet istennője, Zeusz lánya.
4. Religion in Geschichte und Gegenwart, RGG, III Aufl. 1958. BD.2 Stichwort: Gewissen.
5. Gerhard Ebeling: Theologiacal Reflections on Conscience in: Word and Faith, I. Tübingen 1960. 434.
6. Peter Biehl/Friedrich Johanssen: Einführung in die Ethik. Neukirchener Verlag. 2003. 82–83.
96
Kovács Szabolcs: A lelkiismeret princípiuma...
7. Vö. Eberhard Schockenhoff: Wie gewiss ist das Gewissen? Herder Verlag, Freiburg-Basel-Wien, 2003. 73.
8. „A lelkiismerettel Pál az akkori kor egy fontos fogalmát ragadja meg, melyet Seneca önvizsgálatként ír le
(De Ira III. 36.). A lelkiismeret által az ember önkritikusan lép fel önmagával szemben, az ember énje
reflektál önmagára, gondolataira és tetteire. Ő a bíróság és a hatóság, ami előtt a recognitio sui végbe-
megy úgy, mint utólagos önvizsgálat és reflexió, ami egy (bizonyos) normával kapcsolatos.” (s.f.) Wolfgang
Schrage: Ethik des Neuen Testaments. Evangelische Verlagsanstalt, Berlin, 1985. I. Aufl. (Grundrisse zum
Neuen Testament Bd. 4.) 160.
9. Rene Goetschi: Der Mensch und seine Schuld. Benziger Verlag, 1978. 96sk.
97
A gyakorlat
A horizontális lelkiismereti síkon az ember és társa közti sajátos kapcsolati szintet értjük.
Ehhez a kapcsolati hálóhoz elengedhetetlen az empátiás viszonyulás, a mások érzé-
seiben és érzelmeiben való azonosulás. Az empátia alapját képezi a proszociális viselke-
désnek.14 Az empátiás magatartás ilyenformán, az erkölcsös magatartás egy motiváló té-
10. Vö. Reinhold Mokrosch: Gewissen und Adoleszenz. Deutscher Studien Verlag, Weinheim, 1996.375–376.
11. Vö. Marianne Hartung: Angst und Schuld in Tiefenpsychologie und Theologie. Verlag W. Kohlhammer,
Stuttgart-Berlin-Köln-Mainz, 1979. 100sk.
12. V.ö. Holló László: Isten csodálatos üdvösségpedagógiája. Kolozsvári Egyetemi Kiadó, 2007. 173sk.
13. Vö. Rene Goetschi: Der Mensch und seine Schuld. Benziger Verlag, 1978. 293sk.
14. Mint: önzetlenség, együttműködés, segítségnyújtás, így az empátia is jellemző proszociális viselkedés-
98
Kovács Szabolcs: A lelkiismeret princípiuma...
nyezője. Beleélés által ismeri fel az ember a társában zajló érzéseket, szenvedést, kelle-
metlenséget, rossz közérzetet, az igazságosságot, egyenlőséget, amely tapasztalás a vál-
toztatás motiváló hatását váltja ki az empatizálóból. Fontos megjegyezni az empátia ket-
tős hatását, mely sohasem csak a szenvedőre és sohasem csak az én-re koncentrál, hanem
mindkettőre.15 M. Hoffman, az empátia átélése során tapasztalt kellemetlen érzést empá-
tiás distressznek nevezi, melyből kétféle magatartás következik: vagy a segítségre szoruló
helyzetének jobbítása, vagy a distressz érzés tompítása az elérendő cél. Az előbbi magatar-
tást a szaknyelv altruista, azaz önfeláldozó magatartásnak nevezi. Mennél komplexebb és
fejlettebb a mentális képesség, annál nagyobb valószínűséggel élünk át empátiás törődést.
Ez az ún. genuin altruizmus jelensége. Ez sajátos ős-önszeretés, melynek gyökereit az em-
ber kölcsönös segítésen alapuló szociális attitűdjében vélik felfedezni. Jóllehet, adott hely-
zetben a körülmények, az objektív helyzetmegítélés és a biológiai érvek a distressz mel-
lett szólnak, mégis a genuin altruizmus motiváló mechanizmusa gyakrabban érvényesül.
A megfigyelő, ahelyett, hogy kimenekülne a segítést provokáló helyzetből, mégis a segítés
mellett dönt. Ezt az önfeláldozást demonstráló magatartást empátiás aggodalomnak ne-
vezzük. Itt nem csak hasonló érzések kimutatásáról van szó, hanem a segítségre szoruló
perspektívájának átvételéről is. Az empátiás figyelem az én-szeretésről teljesen áttolódik a
te-szeretésre, ezzel az önzés lehetősége is beszűkül.
Paul Tillich megállapítása, miszerint a szeretet, ontológiai értelemben, az élet leg-
bensőbb magjába nyúlik vissza, az a kohéziós erő, mely az ember elidegenedett létét eggyé
akarja formálni.16 A Lélek hatására munkálkodó szeretet fölött az agape áll. Funkcionális
különbség áll fenn a szeretet és az agape közt: míg a szeretet, önmagam és az egyes em-
berek szeretésére vonatkozik csupán, az agape, a korlátozás nélküli szeretet, mely elfogad-
ja szeretete tárgyát, kitart mellette és annak élet(mód)váltására vár. A lelkiismeret, mint a
személy centruma, az a hely, ahol a szeretet agape-minősége, mint az élet mélydimenziójá-
nak, végső alapjának megtapasztalása előtérbe kerül.17
Az önfeláldozás empatikus szeretet-hálóján keresztül értelmezett megállapításo-
kat az evangéliumi és páli levelekből ismert tanításhoz kapcsolhatjuk. A Hegyi Beszéd
(Mt 7,12), a második nagy parancsolat (Mt 22,39), a felebaráti szeretetben működő lelki-
ismeret (1Kor 8,13b) tanításai alapján megfogalmazódik az a sajátos krisztusi etikai látás-
mód, mely joggal nevezhető az empátiás törődés krisztusi etikájának.18
forma. Michael Cole, Sheila R. Cole: Fejlődéslélektan. Osiris, Budapest, 1998. 405.
15. Az alábbiakban Kulcsár Zsuzsa összefoglalt írására támaszkodom. Kulcsár Zsuzsa: Egészségpszicholó-
gia, ELTE Eötvös Kiadó, Budapest, 1998. 174sk.
16. Lásd tovább. Paul Tillich: Rendszeres Teológia. Osiris kiadó, Budapest, 2000. 463sk.
17. Peter Biehl/Freidrich Johansen: Einführung in die Ethik. Neukirchener Verlag, 2003. 84sk.
18. Vö. Hanspeter Schmitt: Sozialitat und Gewissen, Lit Verlag, Wien, 2008. 127sk.
99
A gyakorlat
A transzperszonális lelkiismereti sík, vagy „vertikális lelkiismeret”19, Isten elé (coram Deo)
állítja az emberi létet. Az ember-Isten kapcsolat önmaga létértelmezésének, pszichofizio
lógiai fejlődésének, erkölcsi törekvéseinek végső abszolútumaként értelmezett. Ennek ki-
fejlődése (személyiség), megerősödése (identitás), a visszahatás függvénye is. E kapcsolat
kialakulásában fontos szerepe van a fejlődéslélektan és szociálpszichológia által megálla-
pított tényezőknek. Ezeket, az Isten-ember kapcsolatból eredeztetve visszafele irányulva
vizsgálhatjuk meg.
A transzperszonális lelkiismeret, a társadalmi értéknormák ellenében, nem a tettek-
ből következtetett értékre, hanem az önértékre kérdez, ami alapján választ formál az ember
kilétére is. Ez csak Isten előtt állással szerezhető meg. Az ember pontosan tudja, hogy az
elkövetett vétkével nem csak erkölcsi rend, értékrend vagy létrend ellen vétkezik, hanem
Istennel való személyes kapcsolatában is elhajlik.20
íFrankl három érték-kategóriában21 határozza meg az ember önmegvalósítási ösztön-
törekvését. Az alkotói-érték, azaz a cselekedetek szintjén végbemenő értékcsoport megha-
tározás, mely nem függ a személy társadalmi pozíciójától, csak a lelkiismerettel elvégzett
munka tényétől. Az odaadás, vagyis az élmény-értékek megvalósulása egy második kategó-
ria. A természeti szépségek, művészeti alkotások, minden, mi az ember szépérzékére ha-
tással van és betölti lényét, értéket és értelmet hordoz az ember életére nézve. A harmadik
a beállítódási érték. Ez túlmutat mindkét másik értékcsoporton. Akkor is létezhet, mikor a
másik kettő teljesen beszűkül az ember számára, tehát sem alkotói, sem élményszintű ér-
tékek nem szólnak a lét értelme mellett. Arról van szó, hogyan viszonyul az ember vala-
mely megváltoztathatatlan sorshoz. Hogyan viseli, hordozza a szenvedést? A (ki)tartás, a
bátorság, a méltóság ebben a kategóriában értékmérő szerepet játszanak. Megállapíthat-
juk, hogy a lelkiismeret nem minden értelmet adó helyzetben „hallatja hangját”, tehát nem
minden esetben képes az objektív értelem felismerésére. A lelkiismeret támaszra szorul. Is-
ten kijelentése jelentheti a szükséges támaszt. Az emberi életre vonatkoztatott és értelme-
zett Ige a lelkiismereten keresztül mindig rendkívüli értelemlátást eredményez, mert felül-
haladja az emberi értelmet.
100
Kovács Szabolcs: A lelkiismeret princípiuma...
áll a gyermek fantáziájában élő énideál- és jövőképével (énerő), valamint az önvád szoron-
gatásával.22 Az énerő, teológiai értelemben is létfontosságú tényezőnek számít, az Istennel
való kapcsolatban, az ember önértéke megtalálásában. Luther simul iustus et peccator gon-
dolata hűen tükrözi ezt az ellentétet: az önérték és önvád, az Isten embernek tulajdonított
értéke és világ (törvény) közti feszültséget. Másképpen: az ember igazi önértékét (meg-
igazulás) Isten előtt képes megtalálni – hit által. „Most pedig a törvény nélkül jelent meg Is-
ten igazsága... Isten pedig ezt az igazságát most nyilvánvalóvá tette a Krisztusban való hit ál-
tal minden hivőnek.” (Róm 3,21–22)
A tékozló fiú példázata (Lk 15) szemléletesen tükrözi az atyával és házával megszakított
kapcsolatot, mely megrendíti az elrejtettség és alázat érzését az atyával szemben. Ez az önér-
ték fájdalmas elvesztéséhez, töréshez, majd megrázó önvádhoz vezet: „Atyám vétkeztem az ég
ellen és te ellened és nem vagyok méltó arra, hogy fiadnak nevezzenek” (21. v.). Az önérték hely-
reállítása hármas fórum előtt történik: coram Deo, coram mundo et sui ipso. Történik mind-
ez a „törvény nélkül”, azaz a moralizálás dominanciája nélkül, kapcsolatot felszabadító érték-
nyilvánítás által: „mert ez az én fiam meghalt és feltámadott, elveszett és megtaláltatott” (24. v.).
Az ember önmagában elfojtott (árnyék)tartalmaiban a másik ember másságát,
és a másik ember másságában önmagát fogadja el. Ez a gondolat korrelál a jézusi szere-
tetparancsban önmagam és a felebarát szeretésére vonatkozó tanítással.23 Erich Fromm
úgy látja, a mai ember csupán az önérdek kifejeződéséig jut el, azáltal, hogy a saját érdeke-
ivel túl sokat, ám igazi énjével nem eleget foglalkozik. Teszi ezt nem csupán, mert önérde-
ke hajtja, hanem mert önmagát nem szereti eléggé.24
Az egészséges bűntudat egész-séges emberre tekint. Ez tudatosítása az ószövetségi böl-
csességnek, mely szerint nem a pozitív és az elfojtott negatív tartalmak, hanem mindkét
tartomány egységes szemlélete képezi a teljes, Isten előtt álló embert: „ki elfedezi az ő vétke-
it, nem lesz jó dolga, aki pedig megvallja és elhagyja, irgalmasságot nyer” (Péld 28,13).
Egy bekezdés erejéig hasznos lehet végiggondolni és megvizsgálni Pál apostol lelkiismere-
ti paradigmáját. Teológiailag vitatott megállapítás, hogy az embernek kell-e a téves lelki-
ismeretet követnie, ugyanis, aki a maga téves lelkiismerete ellen cselekszik, vétkezik, még
akkor is, ha a cselekedet (a téves lelkiismeret ellenére) objektíve helyes volt. „Viszont nem
mindenkiben van meg ez az ismeret, sőt, némelyek a bálványimádás régi szokása szerint a húst
még mindig bálványáldozati húsként eszik, és lelkiismeretük, mivel erőtlen, beszennyeződik”
(1Kor 8,7). „Aki pedig kételkedik, amikor eszik, máris elítéltetett, mivel nem hitből tette. Mert
minden, ami nem hitből származik, az bűn.” (Róm 14,23.) Az Újszövetség viszonylag egy-
22. Lásd az alábbiakban Wolfgang Schillak: Gewissen und Identität. Peter Lang, Frankfurt am Main-Bern-
New York, 1986. 378sk. Vö. August Flammer, Francoise Alsaker: Entwicklungspsychologie der Adoles-
zenz. Verlag Hans Huber, Bern-Göttingen-Toronto-Seattle, 2002. 143sk.
23. Lásd: Hans Walter WOLFF: Az Ószövetség antropológiája. Harmat Kiadó-PRTA, Budapest, 2001. 230sk.
24. Erich Fromm: Psychoanalyse und Ethik. Diana Verlag, Stuttgart-Konstanz, 1954. 153.
101
A gyakorlat
szerű és egyszeri példájával találkozunk itt, mely a lelkiismeret tévedéséről beszél: valaki,
amit tilosnak vélt, tulajdonképpen megengedett, illetve, valaki, amit megengedettnek vél,
tulajdonképpen tiltott. A páli terminológiával élve, az első változat a gyengék lelkiisme-
retéről szól, melynek következménye kevésbé súlyos, a második az erősek lelkiismeretről,
melynek következménye azonban sokkal nagyobb súly alá esik.
EXK Bizonyos szektás tanítások eredményezik az egyes létfontosságú orvosi be-
avatkozásoktól, mint vérátömlesztéstől való radikális elhatárolódást, még akkor is,
ha az illető közeli családtagja, netán saját gyermeke életéről van szó.
Miben téved az illető személy? Nem abban, hogy Isten akaratát akarja-e cselekedni
ezáltal, vagy sem, hanem abban, hogy egy erkölcsi követelményt isteni akarattal ruház fel.
Nem abban, hogy az ember a jót akarja tenni és a rosszat elhagyni, hanem abban, hogy a
jó igényét konkrétan, tartalmilag (külső viszonyítástól mentesen) értelmezi. „A lelkiisme-
ret ellen cselekedni nem csupán annyi, mint egy meggyőződés ellen tenni, hanem a személy ön-
maga ellen való cselekedetét jelenti. Erre alapozza az erkölcsteológia a maga tényszerű kije-
lentését, miszerint a lelkiismeret az ember legközelebb álló cselekvési normája, azaz „nor-
ma proxima”. Ez azonban nem jelent határtalan és sorsszerű szubjektivizmust. A lelkiismeret
norma proximaja mindig tényállással kapcsolatosan fogalmazódik meg, melynek igazsága fe-
lől az illetékes meg van győződve, és azonosul vele.”25 Ez azt jelenti, hogy a lelkiismereti téve-
dés mindig az erkölcsileg helyes és nem csupán az erkölcsileg jó mozgásterületén értelmezett.
25. Herbert Schlögel: Schwerpunkt: Das Gewissensurteil, in: Internationale katholische Zeitschrift Com-
munio. 1993. 22, pp. 322–330.
102
Kovács Szabolcs: A lelkiismeret princípiuma...
Externális27 lelkiismeret
A szülői nevelésmodell erős határvonalat képez a pszichikai és materiális büntetésmódo-
zatok által, melyet minden ellenállás felett gyakorolnak. A gyermek a büntetés elkerülésé-
re dresszírozott. A büntetés azonban nem biztosítja a felállított normák létjogosultságá-
nak belátását. Az ilyen büntetés mindig ellenállást szül. A hatalomorientált nevelésforma,
melyben a büntetés nem létjogosult, bűntudat nélküli, vagy el nem fogadott formában tör-
ténik, externalizáló lelkiismereti működést irányoz elő. Ez nem belső értékítélet megerősí-
tését segíti, hanem külső mércének, ill. a büntetés elkerülésének igyekszik megfelelni, vagy
rendhagyó viselkedéssel a felelősség alól kibújni.28
Rigid-konvencionális lelkiismeret
A szülő-gyermek szeretetkapcsolatára épül. A szülői akarat a szeretet megadása ill. meg-
vonása által helyeződik a gyermekre, annak függvényében, hogy milyen döntést/tettet
követett el a gyermek. A nevetés, barátságosság, szemkontaktus, vagy beszéd megvonása
képezik a büntetés eszközeit. Mivel a gyermek függ a szülői szeretettől és magát attól meg-
fosztani nem akarja, aláveti magát a szülői igényeknek. A normák elsajátítása a félelem-
rigiditás alapon történik. Felnőttkorban kondicionált viselkedés állhat elő, amikor a mo-
rális szabályok betartása/megtagadása félelemreakciót vált ki, mely jelenség a gyermekko-
26. Bizonyos neveléslélektani elméletek alátámasztják a büntetés mérték szerinti szükségességét. A büntetés
ilyenformán, ellensúlyos a hibás viselkedést követő pozitív tapasztalattal, amennyiben az egyáltalán, vagy
csak ritkán kerül felfedésre. Ilyenkor a büntetésnek szokatlanul erősnek kell lenni, hogy a mérleg ne a
pozitív tapasztalat javára billenjen. Rolf Oerter, Leo Montada: Entwicklungspsychologie. Psychologie
VerlagsUnion, Weinheim, 1995. 867.
27. Pszichoanalitikus alapfogalom, ki(vülre)helyezést jelent. Egy lelki képet énen kívülinek képzelünk,
melyben egy belső tárgy projektálódik egy külső tárgyra. Balogh Éva (szerk): Pszichológiai Kislexikon,
Megapress 2000. Szócikk.
28. Rolf Oerter, Leo Montada: Entwicklungspsychologie. Psychologie VerlagsUnion, Weinheim, 1995. 867, 869.
103
A gyakorlat
Rugalmas-humanista lelkiismeret
Dominánsan racionális nevelésmintára épít, mely szerint a szülők nagyobb mozgásteret
engednek gyermeküknek, olykor döntéshelyzet elé állítják, értelmén keresztül hatnak rá,
ill. racionális magyarázatot nyújtanak az elkövetett cselekedet, annak következménye és a
büntetés mértéke között. E nevelésmód olyan impulzusok átvitelén alapul, melyek követ-
keztében a személy önálló mérlegelésre, értékítéletre és döntéshozatalra képes, így azok a
szelf és a személy identitásának részévé lesznek.30
104
Kovács Szabolcs: A lelkiismeret princípiuma...
Összefoglalás
Felhasznált irodalom
105
A gyakorlat
Merks, Karl-Wilhelm: Gott und die Moral: Theologische Ethik Heute. In: Stachel, D.
Mieth (szerk): Ethische Handeln Lernen, Zürich, 1978.
Mokrosch, Reinhold: Gewissen und Adoleszenz. Deutscher Studien Verlag, Wein-
heim, 1996.
Németh Dávid: A lelkiismeret működésének pszichológiája. In: Collegium Doc
torum, 2006.
Oerter, Rolf, Montada, Leo: Entwicklungspsychologie. Psychologie VerlagsUnion, Wein-
heim, 1995.
RGG, (Religion in Geschichte und Gegenwart), III. Aufl. 1958
BD.2 Stichwort: Gewissen
Schillak, Wolfgang: Gewissen und Identität. Peter Lang, Frankfurt am Main-Bern-
New York, 1986.
Schlögel, Herbert: Schwerpunkt: Das Gewissensurteil. In: Internationale katho-
lische Zeitschrift Communio, 1993.
Schmitt, Hanspeter: Sozialitat und Gewissen. Lit Verlag, Wien, 2008.
Schockenhoff, Eberhard: Wie gewiss ist das Gewissen? Herder Verlag, Freiburg-Basel-
Wien, 2003.
Schrage, Wolfgang: Ethik des Neuen Testaments. Evangelische Verlagsanstalt, Ber-
lin, 1985. I. Aufl. (Grundrisse zum Neuen Testament Bd. 4.)
Tillich, Paul: Rendszeres Teológia. Osiris Kiadó, Budapest, 2000.
Wolff, Hans Walter: Az Ószövetség antropológiája. Harmat Kiadó-PRTA, Budapest,
2001.
106
Studia Universitatis Babeş-Bolyai, Theologia Reformata Transylvanica, 2012/1
Tornay Krisztina1:
Általános definíciók
A szupervíziónak több érvényes megközelítése is létezik egymás mellett. Én, elismerve
más irányok értékeit és létjogosultságát, az európai, azon belül is a holland iskola irányá-
nak megfelelően közelítem meg.3 A következő, Sárvári György által megfogalmazott defi-
nícióval határozom meg a szupervízió mibenlétét.
„A szupervízió olyan indirekt tanulási folyamat, amely a kommunikációs szűrők mö-
gött rejlő prekoncepciók, előítéletek, indulatáttételek feltárásával egy szakmai kontextus-
ban segít hozzá a személyi kompetencia fejlődéséhez. A szakmai helyzetekből adódó el-
akadásokra való reflexió olyan megértést tesz lehetővé, ahol az önismeret által bővül a
1. A cikk írásakor a kolozsvári BBTE Református Tanárképző Karának doktorandusa. E-mail: tornayk@
gmail.com.
2. A tanulmány rövidített formában megjelent az Embertárs 2011/1. számában: A szupervízió mint transz-
cendens pillantás. 48–71.
3. Sárvári György: Az európai és az angolszász szupervíziós gyakorlat néhány eltérése a szupervízió folyamatta-
nulásának tükrében. in: Supervisio Hungarica Füzetek. Tanulányok a szupervízió köréből II. A szuperví-
zió koncepcionális kérdései. 1996. 25.
107
A gyakorlat
A szupervízió sajátosságai
A szupervízió a szabadság és felelősség pillérein nyugszik: alapkövetelménye a szupervizált
belső elhatározása és elköteleződése a változási folyamat mellett. Ha ez hiányzik, megtö-
rik, akkor a folyamat csak lehetőségeket tud előhozni: tényleges fejlesztés nem történik.7
A szupervízor nem guru, nem varázsló, nem különös médium, aki beavatottságánál fogva
többet lát és ezért olyat is tud, amit a másik nem. Viszont olyan szakember, aki képes med-
ret teremteni ahhoz a történéshez, amely során a másik berögzült és őt a személyes fejlő-
désében akadályozó működésétől a továbblépéshez talál. Mivel ez a másik szabadságának
teljes tiszteletével történik, nem a sikerre irányul. Hatalma nincs és nem lehet a másik fe-
lett, mivel ez a felelősség olyan átvállalását is jelentené, ami a szupervizált tényleges átala-
kulását leszűkített mederbe szorítaná.
A szupervíziónak nincs külön módszertana vagy előzetesen letett pillérei. Bár fon-
tos megemlíteni, hogy módszertanilag természetesen kidolgozott, mégis: olyan folyama-
tot jelent, amelynek személyek közötti interakcióban, együttműködésben, a tudatosság és
a reflexív jelenlét erőterében történik.8 Egyfajta ráhagyatkozás jellemzi a valóságra, a meg-
jelenő tartalmakra, a helyzetben rejlő hívásokra. A figyelem és alázat magatartása jellemzi
a szupervíziós munkát: a szakember minden tudását elengedi és kiszolgáltatja magát an-
nak, ami történik, a változás bizonytalanná tevő lehetőségével és a figyelem biztonságot
adó irányával. Figyelmének minősége csak úgy állhat elő, ha háttérbe helyezi saját érdek-
lődését, segítővágyát, részvétét stb.
A módszertan és a kontroll igényének hiányából fakad, hogy a szupervízió nyitva áll
a folyamat történéseire és a siker, az előrelépés mint kegyelmi pillanat születik meg: olyan
4. Uo.
5. Nando Belardi: Supervision. Grundlagen, Techniken, Perspektiven. Verlag C.H. Beck. München. 2005. 15.
6. Sárvári: i.m. 25–26.
7. Vö. Hanna Wolf: Jézus a pszichoterapeuta. Egyházfórum. 1995. 12–44.
8. Sárvári: i.m. 28.
108
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
9. A szabadsággal kapcsolatos az egyik legmesszebbre visszanyúló keresztény teológiai vita (Isten minden-
hatósága és a szabad akarat tekintetében), s a mai keresztény egyházak is többféleképpen vélekednek a sze-
mélyes szabadság mértékéről és súlyáról, de abban nincs különbség köztük, hogy a keresztény felekezetek
a szabadságot Isten ajándékának és az emberi méltóság legfontosabb alapjának tartják.
10. Sárvári: i.m. 28.
109
A gyakorlat
6. Szeretet: aminek nem az érzelmekhez van köze, hanem a másik feltétel nélküli el-
fogadása, bizalom ajándékozása, ami feltétele a közös munkának, a folyamat megtartója,
biztos alap, aminek megléte a szupervízor részéről bátorságot ad a szupervizáltnak ahhoz,
hogy maga is szeretettel nézze saját történéseit;
7. Nyitottság: a hipotézisekkel és reflexióval való munka állandó nyitottságot jelent, a
meglátások újraértelmezésének lehetőségét teszi lehetővé, változásra tesz képessé a válto-
zásnak, mint a folyamat alapjellemzőjének tapasztalatával. A folyamat előre nem tervezhe-
tősége miatt ez a nyitottság a váratlanra, kontrollálhatatlanra, meglepőre a valóságról ab-
szolút nem kiszámítható képet hordoz, ennek ellenére vagy emögött pedig bizalmat, ami
a kiszámíthatatlanság ellenére ráhagyatkozásban jelenik meg. Ebben megjelenik a látha-
tó valóság mögött felsejlő biztos, örök léttörvények átalakító erejének tapasztalata, és a ke-
reszténység emberképe, a megtérő, megváltozó, metanoiát átélő ember, a változásra képes
és a változásnak kitett ember.
8. Hit: abban az értelemben szükséges a szupervízió folyamatához, hogy a közös
munka során elkerülhetetlenek a sötét szakaszok, sőt, a teljes elbizonytalanodás és akár a
szupervízor részéről is bekövetkező zavar. Ezek a szakaszok fontosak és hozzátartoznak
a komoly belső munkához, ugyanakkor a sötétség, káosz beállásakor semmi más fogó-
dzó nincs a továbbhaladáshoz, mint a nyitott figyelem és a sötétség kitartó elviselése, an-
nak biztos tudatában, hogy ez a sötétség vezet valahová, tovább. Ezen pillanatokban nincs
semmi támpont, csupán a szupervízor hite és a szupervizáltak bizalma illetve hite, hogy
van valami, ami működik, sőt, éppen így működik, a káoszon át. Bátorság szükséges a sö-
tétséghez,11 s ennek a bátorságnak az alapja az, amit itt hitnek nevezek.
Ezt az élményt a keresztények a húsvéti misztériumhoz kötik, a halálon át élethez ve-
zető úthoz. Lehet reménynek is nevezni, ha „arról a reményről van szó, amely a sötétség,
az útvesztés, az elbizonytalanodás helyzetéből a fény felé mutat, utat talál és új biztonsá-
got alakít ki. Keresztény értelemben ez a remény Istenben van megalapozva, aki az ő né-
pével a pusztában és a száműzetésben is úton van.” 12
Mindebben a szupervízió szemben áll azokkal az irányokkal, amelyek az ember-
ről másképpen gondolkodnak. Ilyen különbség lehet a más megközelítésekre jellemző lé-
pésről-lépésre megtervezett vagy kontrollált beavatási vagy fejlesztési séma, az egyik em-
bernek a másik feletti tudása, hatalma, illetve az ezzel való (vissza)élés,13 a különböző
beavatottsági fokok közti különbség és a különböző lépcsőfokokon lévő személyek közti
tér átjárhatatlansága, a függések és alá-fölérendeltségek, a szabadság tagadása, bármilyen
természetű determináltság hite, a bármilyen személyes érzékenységen, adottságon, tapasz-
talaton alapuló, véglegesnek, biztosnak tűnő ítéletek stb.
110
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
14. A felnőtt ember egyik legfontosabb sajátosságának tartja Thorvald Detlefssen, hogy az felvállalja saját éle-
téért a felelősséget egy transzcendens háttérre támaszkodva. Thorvald Detlefssen: Oidipus, a talány meg-
fejtője. Magyar Könyvklub. 1997.
15. Martin Buber: Én és Te. Európa Könyvkiadó. Budapest. 1991. 18–20.
111
A gyakorlat
16. Pilinszky János: Aranykori töredék. in: Pilinszky János Összegyűjtött versei. Századvég Kiadó, Budapest,
1992. 47–48.
17. Róm 4,18–22
112
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
Minden segítő munkának van transzcendens vetülete. Annak elismerésén alapszik, hogy
az egyik embernek szüksége van a másikra, s így a személy, individuum rászorultságát, vé-
gességét evidensnek veszi. A végesség, szükség, rászorultság pedig igényli a másik pozi-
tív, segítő, kiegészítő odafordulását. Mint léttörvény tehát, az egész segítő-munka rend-
szere azon alapszik, hogy akinek valamiből többje van, pl. energia, tudás, lehetőség, idő,
stb. az ad annak, akinek ebből hiánya keletkezett és ez a hiány szorongatóvá vált. A ter-
mészetben ennek nincs, vagy inkább nagyon ritka a példája: a kölcsönös érdekszövetség
inkább jellemző, a saját érdek érvényesülése a másik kárára, illetve a faj fennmaradásának
érdeke az egyén kárára. Természetesen a segítő munka létezését is lehet azzal indokolni,
hogy az az emberiség fennmaradási szükségletéből táplálkozik, és ebből fakadóan kell vé-
deni és támogatni a gyenge tagokat.
Ugyanakkor vannak kultúrák, ahol a segítésnek nincs erkölcsi értéke és kötelezett-
sége, legalábbis, ami felnőtt emberek egymás iránti segítését illeti. Margaret Mead írja a
mundugumor kannibál törzsről, hogy náluk ismeretlen a részvét illetve empátia, és kikö-
zösített az, aki ilyen értékek mentén működik.18 Így még világosabb, hogy a segítés egyfaj-
ta luxus a természet rendjében, amennyiben bizonyos fokig lehetséges enélküli kultúrák
élete is. Ama bizonyos fok a gyermekek nevelése: ott ugyanis a segítés nélkül az élet foly-
tonossága alapjaiban veszélybe kerül.
A segítő oldaláról a képesség a másik kiegészítésére, továbblendítésére, feloldásá-
ra tulajdonképpen újjáteremtői, megváltói élmény. Megrendítő az is, hogy a segítő munka
során milyen nem várt energiák, ötletek aktivizálódnak, amelyek egyébként szunnyadnak.
Egyfajta identitás-élmény ez a segítőnek, ami a léttörvény folyamatos megélésének lehe-
tősége felé nyitja: hogy ti. egymásra szorulunk mi, emberek és a minket összekötő jóaka-
ratú, szolidáris, egymást és önmagát tisztelő viszony az, ami az életet fenntartja a Földön.
A segített oldaláról a rászorulás, a bizalom és a kívülről kapott-megerősített erő, vilá-
gosság, a továbblépéshez kapott segítség olyan létélmény, amely a rászorultság mellé nem
a reménytelenség, hanem a megsegítettség tapasztalatát társítja. Ilyen szempontból termé-
szetes, ha a rászoruló magányt, elhagyatottságot, megalázottságot él át és nem természe-
tes, ha az ellenkezőjét.
Az életet és nem a pusztulást, a jót, nem a rosszat, segíteni, nem a egoizmust szolgál-
ni: mindennek a megtapasztalása természetfeletti hátteret tár elénk: „Az élet minden. Az
élet az Isten. (…)Az életet szeretni annyi, mint Istent szeretni.”19
18. M. Mead: Férfi és nő. A két nem viszonya a változó világban. Osiris Kiadó. Budapest. 2003. 198–205.
19. Lev Nyikolajevics Tolsztoj: Háború és béke. Európa Könyvkiadó, Budapest, 2005. 2. k. 618.
113
A gyakorlat
A meder megteremtése
A szupervíziós segítőmunka alapsajátossága, hogy szigorú keretek között működik. Kere-
tei részben eleve adottak: szakmai megakadások a témája, kompetenciája ezen nem nyú-
lik túl. Időhatárait is tisztán megállapítja: egy-egy folyamatot foglal magába a szupervízi-
ós szerződéskötés, amelynek alkalmai előre meghatározott időben, gyakorisággal zajlanak.
A közös munka egyéb keretei a kliens(ek) és a szupervízor megállapodásának függvé-
nyei. Ezekre nem térek ki részletesen. Igazán az a fontos most számomra, hogy a keretek,
a meder tisztasága biztonságot és otthonosságot teremt a folyamat tulajdonképpen kiszá-
míthatatlan menete számára.
A szupervízió biztos határokat teremt, nem működik saját kompetenciáján túl, és ezt
nyíltan bevállalja: ennek az igazságon kívül van egyfajta tisztító ereje is. Természetesen ez
minden segítő munka sajátossága is, azonban éppen ezen a téren van nagy kísértése a segí-
tőnek, hogy egyrészt olyasmit is elvállaljon, akár nem is nyíltan, ami nem kimondott, vagy
amiben nem kompetens, vagy olyan játszmák kialakulásában vegyen részt, amelyek a vál-
tozást, fejlődést eleve megakadályozzák.
A világos határok szabása a valóság előtti tiszteletet alapozza meg, fegyelmet közvetít,
egyfajta feszességet és koncentrációt tesz lehetővé. A lehetőségig tisztává teszi a helyzetet,
még mielőtt bármilyen munka elkezdődne. Ezzel egyfajta elkötelezettséget és döntéshely-
zetet készít elő, amelyben a tiszta választások megtörténhetnek. Ebben különösen is elő-
térbe kerül a szupervízió irányultsága, amely a változásra és a változást lehetővé tevő belső
döntésre, belső munkára figyel. Az erre való fókusz eszköze a szupervízió meder-teremtése.
Tulajdonképpen az igazi szabadság feltétele a meder tisztasága: a szupervizált ebben
tud a legközelebb jutni saját szabad döntéséhez. Már a keretek kialakítása is közös mun-
ka, amennyiben éppen ezt a tiszta döntést segíti elő. Sokszor éppen ezért már itt elakad a
folyamat: a játszmák egy része itt lefaragódik és aki nem kész erre, az már itt leakad.
„Itt és most”
A szupervízió szemléletmódja teljes egészében a jelenre összpontosul, amennyiben a be-
látás, döntés és változás, a szupervízió célja a jelenben történhet meg. A szupervíziós fo-
lyamat sem egyszerűen időbelileg egymás után következő események egymásutánja, ha-
nem a jelen pillanat folyamattá nyílása inkább: sok-sok jelen pillanat együttes érvényesü-
lése, együtt-megjelenése egy-egy belátás, az igazság egy-egy megnyilvánulása pillanatában.
A jövő annyiban kapcsolódik szorosan e folyamathoz, hogy a szupervíziós munka a jövő
114
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
„Aki van”
Nincs más eszközöm, mint saját magam.”23 Fejér Péter mondata mintegy összefoglalja,
amit a szupervízor eszköztelenségéről tapasztaltam. Ha nincsenek eszközeim és kiszol-
gáltatom magam a helyzet előre-nem-láthatóságának, maga a kiszolgáltatott állapot tesz
képessé arra, hogy intenzíven átéljem és felvállaljam azt a valóságot, ami történik. Ebből a
szempontból úgy látom, minden eszköz egyfajta biztosíték, ami lehet bármilyen jó, még-
is elzár valamennyire az elől, hogy teljes kiszolgáltatottsággal adjam át magam a jelen pil-
lanat valóságának.
Fontosnak tartom azt az észrevételemet, hogy ekkor a csoportvezetés egészen mást
jelent. Továbbmegyek esetleg, mint a többiek, ha jobban engedem magamban a helyzet
valóságát megtörténni és erre reflektálok, kifejezem. Ez szabhat egy utat, ami segíthet a
csoportnak, az egyénnek, de nem én tartom a kezemben az események irányítását, ha-
nem erőmből telhetően figyelek arra, ami van, és ez a figyelem irányít. Hasonlatot hasz-
20. Ezt erősíti meg Bagdy Emőke–Wiesner Erzsébet: Szupervízió, önismereti munka és pszichoterápia. in:
Szupervízió. Egyén-csoport-szervezet. Supervisio Hungarica IV. 2005. 18.
21. Lavemann, Larry: A szupervízió és a pszichoterápia hasonlósága és különbözősége. in: Supervisio Hungarica
Füzetek. Tanulmányok a szupervízió möréből. II. 147.
22. Lev Nyikolajevics Tolsztoj: Anna Karenina. Ford. Németh László. Új Magyar Kiadó. Budapest. 1952. 850.
23. Fejér Péter, az IBS szervezetfejlesztő-szupervízor képzés tanárának kijelentése tanszupervíziós ülésen
hangzott el, az IBS képzése alatt.
115
A gyakorlat
nálva: az első variációban úszni akarunk egy mély és örvényes folyóban, és ehhez sok esz-
közt használunk: úszógumit, úszódeszkát, csónakot, mentőövet, távirányítót, biztonsá-
gi kötelet, bójákat. Mindezt a szupervízor tartja kezében és alkalmasint adagolja, kioszt-
ja, beugrás nélkül is végig lehet evickélni. A második esetben bele kell ugrani a vízbe, és a
szupervízor igyekszik figyelni a víz áramát, erősségét, örvényeit, s ennek engedelmeskedve
úszik, megfelelő irányokat keresve, mindig a víz folyamatos változására figyelve és arra ha-
gyatkozva, amit maga a folyó mutat neki. Tiszteli a folyót és hisz neki, nem felejtkezik el
az óvatosságról sem, egyszóval: felelős, aki azonban tudja, hogy nálánál nagyobb erők hat-
nak, amiknek természetét csak sejteni lehet.
Mindez nagyon emlékeztet Andrej Tarkovszkij Sztalker24 című filmjének főhősére,
aki két utazót vezet a Zónába, arra a titokkal teli, veszélyes helyre, ahol minden másképp,
kiismerhetetlenül működik. A Zóna a filmben a leigázhatatlan természet öntörvényű vi-
lága. Értelmezésemben ez a lélek, az emberi belső világ, vagy ha úgy tetszik: magának az
életnek a metaforája,25 ahol a vezető sem tud biztosat. Mitől vezető, mitől sztalker még-
is? Attól, hogy viszonyulni tud és mer a Zóna kiismerhetetlenségéhez: tiszteletben tart-
ja, nem felejti el, hogy veszélyes, figyeli a viselkedését és a jeleket, amiket ad, mintegy ráha-
gyatkozik a Zóna vezetésére. „Hisz a Zónában.”26
A film egyik jelenetében Sztalker kétségbeesetten próbálja a Tudós kezéből kivenni
a bombát, amivel az véget akar vetni a Zóna körül támadó miszticizmusnak. Mikor nem
sikerül, szakadozottan, sírva vall arról, hogy semmije sincs: az emberek megvetik, a gye-
reke beteg, szegény, egyetlen kincse van: a Zóna. Ez a kifosztottság az, ami képessé teszi
arra, hogy vezetni tudjon, beléphessen a Zónába. Mestere, Zordon, amikor a maga javá-
ra akarta a Zónát használni, meggazdagodott (ahelyett, hogy halott testvére támadt volna
fel, ahogy szerette volna) és öngyilkos lett. Sztalker tudja, hogy addig marad meg a kincse,
a Zóna, amíg nem használja ki, nem akarja valamire váltani. Ez az önként vállalt és kike-
rülhetetlen lemondás az, ami lehetővé teszi, hogy a sztalker vezessen.
Aszkézis, etika
A szupervízor kiüresedettsége
Sárvári27 szerint a szupervízor a művészhez hasonlít, szemben az iparossal, a faberrel. A
művész számára a feladat a fontos, a faber számára az én, aki a feladatot végzi. A művész az
alkotásban megélt helyzetre figyel, a faber az alkotás sikerére koncentrál. A művész számára
116
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
az alkotás folyamata fontos, a faber számára az alkotás célja. Ha azonban az ént helyezem a
középpontba, a folyamat ellen vagyok, ha pedig a sikerre figyelek, meghal a folyamat.
A művészi alkotás folyamata valóban ilyen: az alkotó mintegy kilép az időből olyan
értelemben, hogy elfelejti a múltat és a jövőt, a jelent viszont a maga végtelenségében éli.
Amint elveszti ezt a jelenben-létet, kételyei támadnak, elveszti az alkotás lendületét, ere-
jét, a hitet a műben, azt, amit ihletnek hívnak. Elveszti magát a művet szeme elől és saját
énje kerül előtérbe, s ez az én telve van a múlt és jövő kibogozatlan gubancaival. Úgy tű-
nik, az alkotás szabadsága csak a jelenben élhető meg. A jelenben érkeznek, nyilvánulnak
meg az ötletek, amelyek addig nem voltak, a jelen szüli a döntéseket, amelyek a harmóni-
át eredményezik.
Az ötlet megjelenése, ami csak a helyzetben, az itt és mostban tud megszületni és csak
ott érvényes, oda tartozik, egyike a legizgalmasabb jelenségeknek. „Nincs olyan módszer,
amellyel meg lehetne tanulni kérdezni, a kérdésest meglátni.”28 A szupervíziós kérdés ötle-
te is a pillanat szülötte, a műalkotás „szülése” is a pillanat aktuális ihlete nyomán történik.
Az ötlet születéséről írja Gadamer: … „az ötletek mégsem egészen előkészítetlenül jön-
nek. Eleve feltételezik a még nyitottak felé való irányulást, melyből az ötlet eredhet, ez pe-
dig annyit jelent, hogy kérdéseket előfeltételeznek. Az ötlet igazi lényege …, hogy eszünk-
be jut a kérdés, mely előrehatol a nyitottba, s ez által lehetővé teszi a választ. Minden ötlet-
nek kérdésstruktúrája van. A kérdés felötlése azonban már az elterjedt vélemény elegyen-
getett területére való betörés.”29Vagyis már maga az ötletet lehetővé tevő kérdés is rést nyit
a változatlanon. Az ötlet megjelenése tehát nyitottságot, megnyílást előfeltételez, valami
meglevő elengedését, elvesztését.
Az ihletett kérdés-ötlet a szupervízió egyik legfontosabb eszköze. Ennek megszü-
letéséhez olyan szabad tér kell, amelyben helye van a valóságos érdeklődésnek, valóságos
kérdésnek, a „nemtudás” tudásának, amiből a kérdés formát tud venni. Ennek hagyománya
a legrégibb híres kérdezőtől, Szókratésztől ered. „Tudom, hogy nem tudom.” Ez a szuper-
vízió egyik alapfelismerése. „Minden kérdezés és tudni akarás előfeltétele a nemtudás tu-
dása.”30 Ez beismerése, felismerése tudásunk felületességének vagy határainak, ehhez lát-
nunk kell bizonytalanságunkat, tájékozatlanságunkat, végül is: kiszolgáltatottságunkat.
Mi késztethet azonban arra, hogy ezt a bizonytalanságot látni/elviselni akarjuk? Nyilván
az igazság keresése, sürgető igénye is. De előbb még kell valami: egyfajta hit, amivel hisz-
szük, hogyha elrugaszkodunk a pallóról, a víz fenn fog tartani. Azaz, hogy az igazság ke-
resése, a kérdés megengedése, az ihlet, ötlet megjelenésének való helyadás „fenntart”, va-
gyis nem csap be ez az út.
Ezt a hitet, bizalmat a szupervízor ismeri és erre támaszkodva teszi ki magát a pil-
lanat veszélyének. Ismeri, mert tapasztalja, de nem tudja előállítani, csak meghívni; és a
meghívás módja éppen az eszközökről való lemondás, egyfajta kiüresedés. Saját bebizto-
28. Gadamer, Hans-Georg: Igazság és módszer. Gondolat Kiadó. Budapest. 1984. 256.
29. Uo.
30. Uo.
117
A gyakorlat
31. Jn 2,18.
32. H. Wolf: i.m. 29.
33. Ludwig Wittgenstein: Logikai-filozófiai értekezés. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1989. 88. (6.44)
34. Uo. 6.522.
118
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
szupervizált szakmai énjének témáin keresztül ezt a szabad döntést segíti és így végső so-
ron a szupervizált legteljesebb módon önmagává válásának szolgálatába áll.35
Hatalom
A szupervízióban a szupervízornak hatalma van, amit a szerződés ruház rá. A hatalomnak
ez a tiszta formája. Emellett azonban létezik egy másik, mindig jelenlévő – Ynse Stapert kife-
jezésével élve – a sarokban leselkedő szörny, ami a hatalom nem tiszta, nem nyílt formájának
gyakorlására készül és sokszor meg is történik, hogy ez a szörny észrevétlenül uralomra jut.
Ez a szörny leselkedik a szupervízorra, amikor pl. megpróbálja átlátni, megérteni a
szupervizált által hozott témát a maga teljességében, s ezzel mintegy fölébe kerülni a ho-
zott témának. Minden olyan helyzet, amiben szakértő, szakember mivoltára hagyatkozva
valamely módszert vagy rutin-megoldást részesít előnyben a folyamatra, az itt és mostra
való figyelmes ráhagyatkozás és a valóságnak való kiszolgáltatottság helyett, félő, hogy ha-
talmi pozícióba csúszik. Sőt, talán már az is a manipulatív hatalom veszélyes közele, ami-
kor a szupervízor „tudni véli”, mi is a következő lépés, vagy érteni véli a felhozott témát, ér-
zést, élményt és elgondolása van a folyamat további menetéről. Ha ezek meg is születnek a
szupervízorban, hipotetikusan kell kezelnie őket, különben észrevétlenül irányítani kezdi
a folyamatot ahelyett, hogy kitenné magát neki. Számomra már a magabiztosság is figyel-
meztető jel, ha eluralkodik rajtam, úgy tűnik, lezárultam bizonyos utak felé.
Minden, ami a szupervíziós folyamat szolgálatában áll, helyéről kikerülve a hatalom
eszköze lehet, még a keretek is, ha nem figyelünk rájuk, összebarátkozhatnak a hatalom-
mal.36 Efelől nem lehet biztonságban a szupervízor, s ezért folyamatos párbeszédben kell
lennie a „sarokkal”, s számítania kell a hatalom sötét oldalának megjelenésére saját munká-
jában. Ezt a résen levést alázatnak is nevezhetnénk, saját határaink – itt a másik szabadsá-
gának megőrzése és tiszteletben tartása – megtapasztalására való nyitottság és elfogadása
annak, hogy ezzel sohasem vagyunk „készen.”
Ezt az alázatot megközelíthetjük a veszteség szemszögéből: lemondás arról, ami nem il-
let, tudván, mi illet. Felelősség a meglévő, szükséges hatalom gyakorlatáért és lemondás a ha-
talom nem nyílt, a másikat szabadon nem hagyó (habár esetleg jó szándékú) használatáról.
119
A gyakorlat
nem, föntről csak vigyáznak rám.” A csoport számára egyértelmű volt, hogy Natasa a Is-
ten gondviseléséről beszél.
Ebben a helyzetben az egész csoport visszalépésként érzékelte ezt a megjegyzést, és
a következő kérdéskörben egyre erőteljesebben irányultak a kérdések arra, amit az egyik
csoporttag így fejezett ki: „A fejemben nagyon sok minden rendben van, tudom, hogy így
kell… de belül nincs azonosulás. Eszem vagy a szívem szavát kövessem-e?” Illetve: „A sé-
mák azt mondják: minden javunkra válik, de az a kérdésem itt: mered-e átélni azt a fájdal-
mat, amit legbelül érzel?”
Minderre válaszolva Natasa eljutott oda, hogy kifejezze az érzéseit és szembenézzen
velük. Úgy tűnt, a csoport és én magam is, megtorpanásnak érzékeltük Natasa hitéhez
való odakapcsolását; és nem azért, mert nem értettünk vele egyet, hanem a helyzetben túl
korán, túl evidensen, vagyis hiteltelenül hangzó megoldásként érzékeltük. A csoport min-
den tagja hitt a gondviselő Istenről szóló keresztény tanításban, amit az evangélium így fe-
jez ki: „Nektek minden szál hajatok számon van tartva. Ne féljetek tehát!37” Mégsem mű-
ködött a helyzet valóságában ez a tanítás. Valószínűleg azért, amit Majsai Hideg Tünde
úgy fogalmaz meg: sok esetben a vallásos emberek közt a szupervízió feladata az, hogy az
aktuális helyzetben a hit más területére irányítsák a szupervizált figyelmét.38
Natasa számára az ismert tanítás, ami nyilván többször megnyugtatta és meggyógyí-
totta, most menedékként szolgált, ahová a várható fájdalmak elől futott. Mivel azonban a
csoport más irányt kínált neki, elhagyta a menedéket és továbbment. Úgy tűnik, szüksége
volt arra, hogy ezt az utat bejárja, és arra, hogy a csoport továbbsegítse innen.
Mindennek alapján felmerül bennem, hogy a vallás kínálta válaszok, amelyek mély
emberi tapasztalatokból fakadnak és kinyilatkoztatott (Istentől eredő) tanítást adnak,
akadállyá is válhatnak, ha „használjuk” őket. Használaton itt azt értem, hogy a valóság el-
utasításának eszközévé tesszük őket és olcsón szeretnénk értékekhez jutni, vagyis: szenve-
dés nélkül tapasztalathoz, bejárt út nélkül terepismerethez.
A veszteségek megélése különösen nagy kísértés arra, hogy egymásnak, magunknak
ilyen kevésbe kerülő választ kínáljunk. És éppen a veszteség tényleges átélése kérdőjelezi
meg ezeket a válaszokat, illetve ad lehetőséget e válaszok igazságának tényleges átélésére,
megszenvedésére.
A személyes szupervíziós folyamatban a negyvenéves Lili egyik legfontosabb felisme-
rését is egy ilyen vallásos igazság „használat”-kísérletének köszönhette. Egyik alkalommal,
váratlanul az apáca-lét szomorú voltáról tett egy megjegyzést nekem, aki szerzetes vagyok.
Ez megérintett, és visszajeleztem, hogy ez a saját képe az apácaságról, én nem így látom.
Ezután arról kérdeztem, milyennek látja Istent. „Szomorúságon keresztül tudok közelíte-
ni hozzá.” Ezután arról beszélt, hogy a bánat, a lemondás szükségszerű és Istenhez kap-
csolja. Ettől ő gazdagodik, bár másnak ez áldozatnak tűnne. Ő olyanná válik, „mint a sze-
dett fa”, de közben ez az ő odaadásának az útja.
37. Lk 12,7.
38. Majsai Hideg Tünde: Az egyházi kontextusban végzett szupervízió jellegzetes elemei. Supervisio Hungarica
IV. 2005. 337.
120
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
Párhuzamos történések
A szupervíziós üléseken a szupervízor és a szupervizált, illetve esetenként a csoport más
tagja közt megjelenik a szupervizált indulata, indulatáttétele, esetleges viszontáttétele, ki-
rajzolódik a felhozott megakadás képe olyan módon, hogy az “itt és most”-ban ténylege-
sen is megjelenik, a résztvevők számára érzelmileg, indulatilag átélt módon. Ezek a hely-
zetek a reflexió mentén feltárulnak, nevet kapnak és megközelíthetőek lesznek.40 A jelen-
séget ismerjük a terápiás ülésekről, azonban itt egy másik szempontból vizsgálom meg.
A párhuzamos történések jelenségének megtapasztalása minden, belső munkát in-
tenzíven végző személyre mély hatást tesz. Nemigen van olyan, akit ne rendítenének meg
a teljesen váratlan és logikus módon érthetetlen egybeesések. Ezeknek egyik első leírója és
értelmezője, C. G. Jung, aki a szinkronicitás fogalmát leírta és bevezette.
„A szinkronicitás (..) két vagy több nem kazuálisan egymáshoz kapcsolódó, de ha-
sonló vagy azonos értelmi tartalmú esemény időbeli egybeesésének speciális értelme (...)
ellentétben a szinkronizmussal, ami két eseménynek puszta egyidejűségét jelenti.”41 „Mi-
nél gyakrabban fordulnak elő, és minél inkább és pontosabban egyeznek meg egymással,
annál inkább csökken a valószínűségük, és annál nagyobb mértékben elképzelhetetlenek,
vagyis nem tekinthetők többé puszta véletleneknek, hanem kauzális megmagyarázható-
39. Jn 10,10.
40. Sárvári: i.m. 27.
41. C. G. Jung: Emlékek, álmok, gondolatok. Európa könyvkiadó, Budapest, 2006. 477.
121
A gyakorlat
A kérdés
„Aki egyáltalán hagy magának mondani valamit, az elvileg nyitott.”45 Ez a nyitottság kulcs-
fogalom a gadameri filozófiában. Nemcsak az emberi kapcsolatok alapvető feltétele, ha-
nem minden megismerésé is. És nemcsak a szellemi értelemben vett megismerésé, hanem
egyáltalán: minden tapasztalathoz is szükséges a „kérdés aktivitása”. Vagyis ahhoz, hogy
tapasztalni tudjunk – írja Gadamer –, szükséges, hogy nyitottak legyünk arra, hogy a do-
log így vagy úgy van, és hogy nem tudjuk, hogy van. Vagyis, a kérdés legmélyén az a tudás
van, amit Szókratész a nem-tudás tudásának nevezett.
122
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
Gadamer ezek után részletesen megvizsgálja a kérdés lényegét. „Egy kérdés felmerü-
lése úgyszólván feltöri annak a létét, amire a kérdés vonatkozik.” Ez a feltörés az első lé-
pés afelé, hogy egy dolog feltáruljon, s ezért kérdezni nehezebb, mint válaszolni. A kérdés
mindig megelőzi a megismerést és a megismerésnek szüksége van a kérdésre, hogy irányt
mutasson a dolog felé. Minden tudás áthalad ugyanis a kérdésen.
A kérdés ingadozást idéz elő pro és kontra közt, hogy a „pro-t a kontra tartsa egyen-
súlyban.” Ekkor igazi, ekkor nyitott a kérdés. Nyitottsága mellett körülhatárolható: külön-
választja a biztos feltevéseket a még nyitottaktól. Eszerint lehet hamis vagy igaz: ha eljut
addig, ami még nyitott, igaz, ha nem, akkor hamis (ha nem jut el addig a pontig, ami még
valóban nyitott) vagy ferde (ha eltér attól az iránytól, ahol a megismerés megszülethetne).
A kérdést a vélekedés (görögül doxa) fojtja el, ami általános szeretne lenni.
Hogyan lehet eljutni a nem tudás felismeréséig, vagyis a kérdés bennünk való meg-
születéséig? Ahogy az ige (megszületés, felmerülés, felötlés) jelzi, a kérdezés inkább el-
szenvedés, mint tevékenység. A kérdezés a továbbkérdezés művészete, vagyis a gondolko-
dásé, ami pedig a kérdés tárgya által hagyja magát vezettetni, amíg a dolog a maga igazsá-
gában feltárul. „Az igazság lehetőségének lebegésbe hozása” a kérdezés lényege.46
A kérdés a szupervízió legsajátabb eszköze. A szupervizált egy kérdésen keresztül
mutatja be a hozott esetet, és ez a kérdés az, ami a keretet is jelenti az eset feldolgozásakor,
a feldolgozás fonalát is jelenti és a végén is ide csatolunk vissza. A kérdés tehát gadameri
értelemben valóban feltöri a mögötte lévő dolog zártságát, és egyben irányt is szab a to-
vábbkérdezésnek, keresésnek. S mivel a kérdésnek ilyen feltörő szerepe van, kulcsfontos-
ságú, hogy „igaz” legyen, vagyis a még nyitott területig juttasson el. A kérdés csiszolása azt
szolgálja, hogy minél inkább megközelítse a „még nyitott” területet.
Gyakori, hogy nehéz megtalálni a hozott témához utat nyitó kérdést. Az igaz kér-
désig eljutni ugyanolyan fontos lehet, mint azután a feldolgozás maga. Az egyik, pedagó-
gusokból álló szupervíziós csoportomban többször előfordult, hogy a témahozásnál hosz-
szú időt töltöttünk el a megfelelő kérdés keresésével. Előfordult, hogy a feltett kérdés – ta-
lán szakmai ártalomként – didaktikus volt, vagy ahogy Gadamer nevezi „pedagógiai”, ami-
hez nem tartozik kérdező – erről jegyzi meg Sárvári, hogy ekkor nem személyek, hanem
megoldási sémák találkoznak47 –, vagy szónoki, amihez sem kérdező,48 sem valódi kérde-
zett dolog nem tartozik. A szupervizált által hozott kérdés megkeresésének követelménye,
hogy személyes és konkrét legyen, önmagában komoly belső munkát igénylő feladat. A jó
kérdés viszont végig vezetni tudja a szupervízió folyamatát. Ha Gadamer megfigyelését el-
fogadjuk, ez azért van, mert a jó kérdés a lehető legközelebb megy, és a lehető legegyene-
sebb utat mutatja a mögötte lévő ismeretlen területhez. A jó vagy igaz kérdés megtalálá-
sának legfontosabb feltétele az, hogy valóban nyitottak legyünk a kérdés által megnyitott
dologra. A másik fontos feltétel pedig egyfajta hit abban, hogy nyitottságunk megszüli a
megfelelő kérdést, még ha esetenként nehezen is.
46. Gadamer: i.m. 254–264.
47. Sárvári: i.m. 39.
48. Gadamer: i.m. 255.
123
A gyakorlat
Hipotézis
Gadamer írja Bacon filozófiájáról, arról az elhamarkodott, nem megalapozott következte-
tésekkel szembeni kísérleti módszerről, amellyel Bacon az emberi szellemet fogságban tartó
49. A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1976. 452–453.
50. Gadamer: i.m. 257.
51. Gadamer: i.m. 262.
52. Sárvári: i.m. 39.
124
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
Az evangéliumi szövegek vizsgálata alapján több olyan pontot találunk, ahol a szupervízi-
óval, annak működésével kapcsolatot találhatunk. Mivel a szupervízió alapvetően kérdés-
sel, dialógussal dolgozik, ezért elsősorban egy evangéliumi párbeszédet választottam ki,
hogy azon megvizsgáljam az esetleges párhuzamos vonásokat. Ez a párbeszéd Jézus és a
samáriai asszony közt zajlik és a János evangéliumban olvasható: Jn 4,1–42.
125
A gyakorlat
Közelítés
A kiválasztott szöveget nem teológiailag, nem is irodalmi elemzéssel közelítem meg. Az ed-
digi kutatások tömör összefoglalását próbálom előrebocsátani, ez azonban csak a tájéko-
zódást hivatott segíteni. Az én megközelítésem pusztán a dialógus szavain alapszik, a hely-
zet dinamizmusának vizsgálata. Ugyanakkor némely körülmény ismeretét alapul veszem.
Habár általánosan elfogadott, hogy a vizsgált párbeszéd a feltámadás utáni keresz-
tény (jánosi) közösség hitének kifejeződése és szimbolikus értelmű, vizsgálatom a tényle-
gesen leírt-áthagyományozódott mondatokon alapszik. Abban a hitben teszem ezt, hogy
a dialógus folyamatában megjelenő dinamizmus ugyanúgy a korai keresztények tapaszta-
lata Jézus működéséről, mint a kifejezett tartalom, tanítás, tehát ez is a Jézus-élmény, Jé-
zussal megjelent kinyilatkoztatás része.
A kiválasztott szöveg a János evangéliumban található, amely Takács Gyula megfogal-
mazásában eleve is „dinamikus jellegű”, szemben a statikusabban építkező szinoptikusokkal.58
Műfaj
Irodalmi
A kiemelt szentírási részlet műfaja a platóni dialógusból eredő ún. tanító párbeszéd, a her-
metikus irodalomban is ismert tanítási forma, amelyben a tanítvány kérdez, de a választ
félreérti és így alkalmat teremt a mesternek, hogy tanítását kifejtse. A kútnál lezajlott be-
szélgetés „önmagában zárt irodalmi egység”.59
Dramatikus szerkesztését felvonásokra is lehet osztani: ebben az esetben az első fel-
vonás, amikor Jézus és az asszony beszélgetnek, s ezt követi két másik: Jézus és a tanítvá-
nyok, majd Jézus és a falusiak.60
57. Pl: Margaret Beirne: Women and Men in the Fourth Gospel. 67–105. http://books.google.hu/books?id
=cZ68gn0rAWAC&dq=Women+and+Men+in+the+Fourth+Gospel&printsec=frontcover&source=bl&
ots=e7w6gk9O1q&sig=7L-fAkNglQy6kuddoWQy-gDE4IE&hl=hu&ei=UV9DS4HMMIXymwOCt63z
BA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAgQ6AEwAAv=onepage&q=&f=false
58. Takács Gyula: A Jn 4 elemzése. in: Az újszövetség irodalma. Jézus élete. Paulus Hungarus-Kairosz.1999. 183.
59. Schwank, Benedikt: János. Szeged. Agapé. 2001. 153.
60. Farkasfalvy Dénes: Testté vált szó. Evangélium Szent János szerint. Fordítás, jegyzetek és magyarázat. Prugg
Verlag. 1986. 127.
126
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
Biblikus
A szöveg az ószövetségből ismert „kútnál történt találkozások” típusába tartozik. Ennek
általános jegyei: egy idegen férfi találkozik egy fiatal leánnyal, beszédbe elegyednek, majd a
történet vége eljegyzés és házasság lesz. Ide tartozik Izsák felesége, Rebekka és Ábrahám
szolgája találkozása a kútnál, Jákob és Rákel találkozása, szintén a kútnál. Jákobnak a pár-
beszédben később névszerinti felidézése is megtörténik.
Ennek a típustörténetnek messzemenő teológiai vonatkozásai voltak: a házasság me-
taforikus képe volt Jahve és Izrael kapcsolatának. Így a Jézussal találkozó samáriai asz-
szony azon jegyessé váló fiatal leányok utóda és típusának újabb megtestesítője, akik Isten
és népe házassági szerződéssel leírt kapcsolatát szimbolizálták.65
A feminista katolikus teológia több képviselője a samáriai asszonyban a katolikus egy-
ház és benne a nők lehetséges új, kreatív, egyenrangú működési formáját látja szimbolikusan.66
Szerkezet
Bevezetésül egy tömör szentírási összefoglaló elemzést közlünk Neal M. Flanagan tollá-
ból, amely különösen a szöveg szerkezeti vázát veszi vizsgálat alá.67
„Ez bizonyosan az egyik legdrámaszerűbben szerkesztett rész az evangéliumban. Kü-
lönböző szereplők szólalnak meg – (1) az elbeszélő; (2) Jézus, (3) a samáriai asszony; (4)
a tanítványok; (5) a város népe – és máris színházban érezzük magunkat. A jelenet má-
sik jellegzetessége, hogy a drámai játékban kiürül a színpad az asszonnyal folytatott pár-
beszédhez (8. vers), a tanítványokkal való beszélgetés előtt pedig az asszony távozik el
(28. vers). Az asszony korsója, amit a 28. versben otthagy, színpadi jel, azt sugallja a kö-
zönségnek, hogy vissza fog még térni. Még drámai haladás is van az asszony és a város
népe hitbéli tudásában. Mivel Jézus zsidó (9. vers), a szereplők úgy hisznek benne, mint
127
A gyakorlat
egy prófétában (19. vers), majd mint Krisztusban (25–26.29. vers), és végül a világ megvál-
tójaként (42. vers) fogadják.
Ez a kitűnően szerkesztett fejezet két központi dialógusra épül: az első Jézus és az
asszony között, a második Jézus és a tanítványok között folyik. A szerkezet a következő-
képpen épül fel:
Bevezetés
(1–6), amelyben Jézus elindul Judeából Galileába észak felé. Útközben áthalad Samá-
rián, Szikarnál délben megpihen Jákob kútja mellett (amit még ma is használnak).
Első dialógus
(7–26), Jézus és a samáriai asszony között, témájuk:
a) az élő víz (7–15) Jákob kútjának vizét fölülmúlja az a víz, amelyet Jézus fog adni,
„örök életre szökellő vízforrás lesz benne” (14. vers). Átmenet: Jézus tudása az asszony
múltjáról az asszonyt a hit felé mozdítja: „Uram, látom, próféta vagy” (19. vers).
b) Imádás Lélekben és igazságban (20–26). „De elérkezik az óra, s már itt is van, ami-
kor igazi imádói lélekben és igazságban imádják az Atyát” (23). Az asszony a Messiásra illő
gondolatokkal kezd foglalkozni, Jézus azt mondja, ő az.
Második dialógus
(31–38), Jézus és a tanítványok között, témájuk:
a) Jézus eledele (31–34). „Az én eledelem, hogy annak akaratát teljesítsem, aki küldött,
s elvégezzem azt, amit rám bízott.” (34)
b) az aratás (35–38). „Emeljétek fel szemeteket és nézzétek meg a szántóföldeket, már
megértek az aratásra.” (35)
Konklúzió
(39–42). A samáriaiak hite: „tudjuk, hogy valóban ő a világ üdvözítője” (42).
Egy másik szerkezetet ajánl Takács Gyula,68 már az asszonnyal folytatott dialógus
elemzésével:
1. első párbeszéd:4,9–10: szimmetrikus szerkesztésű, J–A;
2. második párbeszéd: 4,11–15: hármas szerkesztésű, A–J–A, magasabb síkon zajlik;
3. harmadik párbeszéd: 4,16: hármas szerkezetű, J–A–J;
4. negyedik párbeszéd:4,19: hármas+1 szerkesztésű, A–J–A+J;
5. itt a párbeszéd megszakad és a tanítványokkal való párbeszédben folytatódik, amely-
ben megismétlődik ugyanez a szerkezet.”
Rekha Chennattu összefoglalása szerint a tanítványokkal kapcsolatos jelenetet töb-
ben későbbi betoldásnak tekintik, amely beékelődik Jézus és a samáriaiak találkozásának
jelenetébe.69
Körülmények
A jelenet értelmezéséhez fontos néhány tényező tisztázása. Ezt is Neal M. Flanagan írásá-
nak alapján teszem, az ő szerkezeti vázlatát alapul véve, kiegészítve más kutatók megjegy-
68. Takács: i.m. 183–190.
69. Rekha: i.m. 15.
128
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
129
A gyakorlat
Asszonnyal beszél
A kortárs zsidó erkölcsi rend tiltja az asszonnyal való beszélgetést. Dr Semsey Klára írja:
„Erubim 53b, Joma 66b, Kidduschin 701 megtiltja az asszony köszöntését, üdvözlését. A
rabbik illetlen dolognak tartották az asszonnyal való beszélgetést. A rabbi-növendékeknek
akkor is felrótták, hogy asszonnyal beszélgettek utcán, ha történetesen az illető felesége
vagy leánytestvére volt beszélgetőpartnere.”78 Ezek társadalmi szabályok voltak.79
Az pedig, hogy milyen asszonnyal beszélgetett Jézus, más szempontból megint csak
erkölcsi tiltás alá esett: „Zsidók esetében – és nagyon valószínű, hogy ez a samaritánusok
esetében is így volt – már a 4. és 5. házasságkötést nem engedélyezték. Egy asszony Jézus
korában legfeljebb háromszor mehetett férjhez.”80Ez az írástudók állásfoglalása volt, a tör-
vényben nincs erről rendelkezés, viszont az egész korabeli keleten elfogadott szokás volt.81
Elfogadva azt a széles körben elterjedt felfogást, hogy a szövegrész a feltámadás utá-
ni jánosi közösségnek szólt és annak helyzetét tükrözi, feltűnő, hogy az asszony szerepe
milyen kulcsfontosságú (az egész János-evangéliumban is), pozitív, illetve hogy szerepel
az ezzel kapcsolatos ellenérzés, meghökkenés megemlítése is, a férfitanítványok részéről.82
Jézus korában újszerű kapcsolatáról a nőkkel több evangéliumi jelenet tanúskodik,
„nem értékeli le, még csak nem is kritizálja a nőket”,83 ellenkezőleg, környezetében többen
130
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
A szöveg vizsgálata
Szituáció84
Amikor Jézus megtudta, hogy a farizeusok
úgy értesültek, hogy ő több tanítványt sze-
rez és keresztel, mint János – noha Jézus
maga nem keresztelt, csak a tanítványai –
elhagyta Júdeát és visszatért Galileába, így
keresztül kellett mennie Samárián. Oda-
ért Samária egyik városához, Szikarhoz,
ez annak a földnek a közelében volt, ame-
lyet Jákob fiának, Józsefnek adott. Ott volt
Jákob kútja. Jézus elfáradt az úton, azért
leült a kútnál. A hatodik óra felé járt az
idő. Egy samáriai asszony odament vizet
meríteni.
A szövegrész bevezeti a párbeszédet. Bár
nagyon valóságosnak tűnik, több szerző kételkedik a történeti hűségében: Samárián nem
84. A bibliai szöveg a Szent Jeromos Biblia társaság fordítását veszi alapul: www.katolikus.hu illetve magyar
keresztényportál.hu.
131
A gyakorlat
kell keresztülmennie annak, aki a Jordán völgyében is felfelé haladhatna Galilea felé. Bár
azt az utat forróbbnak, kellemetlenebbnek tartották.85 A szinoptikusoknál pedig ellenke-
ző előjelű történeteket olvasunk arról, hogy Jézust nem fogadták be a samáriaiak, de ő lein-
ti tanítványait, mikor azok meg akarják büntetni őket. Jézusnak Samáriához való viszonya
tehát másként tűnik fel a szinoptikusoknál, mint Jánosnál. Ez legalábbis összetett kérdés.
A kút földbe ásott aknája nem emelkedett ki kávával, s a mai napig beazonosítható, bár
mai állapota felépített kútházas. Érdekes módon eredeti formájának bizonyos hagyománya
is megőrződhetett, vagy felújult, mert a középkori ábrázolásokkal szemben (pl. a Magyar
Anjou Legendárium 1320/40 k. ábrázolásán86) P. Veronese híres 16. századi képén is ká-
vátlan, alig jelzett, a föld felszínéből alig kiemelkedő kút Jákob kútja.87
A helyszín világosan leírt, az időpont is és a szereplők is: eltávoznak a tanítvá-
nyok (ez csak a következő szakaszban válik világossá, mintegy magyarázatul), Jézus
egyedül marad és egy samáriai asszony jön. Nem tudjuk, hogy melyik városból, Szikár-
ból, vagy Samáriából, a samáriai általánosabb megjelölés. De azt tudjuk, hogy vízért jön és
Jézusról pedig, hogy elfáradt az úttól.
A jelenet tehát nagyon valóságos, természetes, életszerű. Ebben az életszerű helyzet-
ben indul a párbeszéd a két szereplő között.
A beszélgetés vizsgálata
A beszélgetés
Jézus Samáriai aszony
menete, értelmezése
Jézus megszólította: „adj in- Kontaktus felvétele.
nom!”8 Tanítványai ugyan- Egyenrangúság kifejeződése a ké-
is bementek a városba, hogy résben, megszólításban.
élelmet szerezzenek.9 Rászorultság feltárása.
Női mivolt – férfi mivolt vi-
szonyrendszere jelenik meg:
szolgáló nő, szolgálatot elfo-
gadó férfi.
Pogány mivolt – zsidó mivolt: A
pogány–zsidó elválasztottság
ellenére: kapcsolatfelvétel.
85. Lenkeyné Semsey Klára: A nők az Újszövetségben, az Újszövetség a nőkről. Kálvin Kiadó, Budapest, 1993. 76.
86. www.oszk.hu/.../virtualis/3kodex/mal/n59.jpg.
87. Die Bibel in Bildern. Schatzkammer der Malerei. Naumann&Göbel. Köln. 1987. 176–177.o.q
132
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
9
Válaszol: a kontaktust ő is felve- A samáriai asszony így vá-
szi, csodálkozás kifejezése. laszolt: „hogyan? Zsidó léted-
Az ismert határ88 meghúzása, a re tőlem, samáriai asszony-
valóságos helyzetre utalás: ki- tól kérsz inni?” [A zsidók
mondja, hogy kérdés számára: ugyanis nem érintkeztek a
ez a határ itt és most nem ér- samáriaiakkal.]
vényes?
A csodálkozás nyitottságot ered-
ményez.
10
Jézus ezt felelte neki: „ha Elbizonytalanítás a definíciók-
ismernéd Isten ajándékát, s ban: nem ismersz engem és nem
azt, aki azt mondja neked: ismered „Isten ajándékát”…
adj innom, inkább te kér- De ismerhetnéd, akkor mást
tél volna tőle, s ő élő vizet tennél, mint most...
adott volna neked.” Kínál valamit, a kérés lehetősé-
gét felkínálja...
Élő víz: vonzó, titokzatos.
11
Visszaveri, csodálkozik... „Uram – mondta erre az
Rámutat a nyilvánvaló ellentmon- asszony –, hiszen vödröd
dásra, amit lát: (kút)víz (így érti az sincs, a kút pedig mély. Hon-
élő víz kifejezést) vödör nélkül. nan vehetnél hát élő vizet?
Nem érti, amit saját magáról Csak nem vagy nagyobb Já-
szólt: nagy ember ez itt? kérke- kob atyánknál, aki ezt a ku-
dik? Az ősöknél nagyobb? tat adta nekünk, s maga is
Rejtettebb szint: Jákob a mi (samá- ebből ivott a fiaival és állata-
riaiak) ősatyánk, erre mit lépsz, ival együtt?”
te zsidó? Vagy: közös ősatya, ak-
kor még nem volt külön samáriai
és zsidó, vagyis: a közös eredet
hangsúlyozása.
Megint a határt érinti, provokál.
88. Rekha im. 14.o. szerint a szöveg ( Jn 4) teológiai értelme, hogy a zsidóság és a samáriaiak közti határt le-
bontassa a zsidó- keresztényekkel.
133
A gyakorlat
13
Jézus azt mondta neki fe- Különbséget jelez:
leletül: „aki ebből a vízből Ez a víz – amit látsz / másik
iszik, újra megszomjazik. 14 víz, amit én adok – ezzel ki-
De aki abból a vízből iszik, emel a materiális, látható va-
amelyet én adok, az nem lóság szintjéről.
szomjazik meg soha többé, Ezt a spirituális szintet erősíti
mert a víz, amelyet én adok, az örök élet említésével is.
örök életre szökellő vízforrás Hívja: én adok.
lesz benne.” Meghökkenti egy erős, szemlé-
letes képpel.
15
Kérés, most a másik felől. Erre az asszony kérte: „Uram,
A nyitás mindkét oldalról meg- adj nekem ilyen vizet, hogy ne
történt. szomjazzam többé, s ne kell-
jen ide járnom meríteni.”
16
Jézus így válaszolt: „menj, Most a kérésre válaszként: tedd ezt.
hívd el a férjedet, és gye- A helyzet tisztaságára való
re vissza!” törekvés: férfi-női viszony-
rendszer egyértelműsítése
Hívás, közösségben a férjével.
Az ajánlat megvan, de van egy
feltétele, kerete.
Kísérlet féligazsággal meg- 17 „Nincs férjem” – felelte az
elégedve a helyzet áthidalására. asszony.
Az igazságot mondja, de nem a
valóságot: tisztázatlan marad a
helyzet.
Jézus erre azt mondta neki: A helyzet további tisztázása.
„Jól mondtad, hogy nincs Nem enged abból, hogy tiszták
férjed, 18 Mert volt ugyan ne legyenek a keretek:
öt férjed, de akid most van, nem alázza meg, hanem amit
az nem férjed. Így igazat tapasztalt, abból egy mélyebb
mondtál.” igazságra vezeti.
Elfogadó, nem ítél, megengedő.
134
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
19
Új szint. „Uram – válaszolta az
Az Uram szó esetleg vallásos asszony –, látom, prófé-
tartalmú is lehet. ta vagy. 20 Atyáink ezen a
Választ talál magában, ki a má- hegyen imádták az istent,
sik és ezt megmondja neki: val- ti meg azt mondjátok, hogy
lásos vezető, próféta: Jeruzsálemben kell imádni.”
a legfontosabb vallásos kérdést
felveti,
benne van a zsidót, samaritánust
és őket elválasztó határ kérdése .
21
„Hidd el nekem, asz- Bizalmat kér: hidd el nekem.
szony – mondta Jézus –, Eloldás a kérdés bezártságától:
elérkezik az óra, amikor sem itt, sem ott.
sem ezen a hegyen, sem Je- Tanít: különbsége tesz: ti és mi,
ruzsálemben nem fogják másként viszonyulunk, mindez
imádni az Atyát. 22 Ti azt azonban relativizálódik most.
imádjátok, akit nem ismer- Itt és most az óra: a pillanat ki-
tek, mi azt, akit ismerünk, emelése, ahol eltűnik a határ
mert az üdvösség a zsidók- Lélek és igazság: más dimenzió a
tól ered. 23 De elérkezik az hegyhez és Jeruzsálemhez képest.
óra, s már itt is van, ami-
kor igazi imádói lélekben
és igazságban imádják az
Atyát. Mert az Atya ilyen
imádókat akar. 24 Az Isten
Lélek, ezért akik imádják,
azoknak lélekben és igaz-
ságban kell imádniuk.”
A spirituális dimenzió láttán Az asszony azt felelte rá: 25
kapcsolja eddigi tudását: majd „Tudom, hogy eljön a Mes-
a Messiás megmond mindent. siás, 89 azaz a Fölkent, s
Ez egyben egy hit is. amikor eljön, mindent tud-
Rejtetten: újabb értelmezési kí- tunkra ad.”
sérlet: nemcsak próféta, hanem
a Messiás is vagy?
89. A héber-arám „messiás” az Újszövetségben mindössze két helyen fordul elő, Keresztelő János és a samáriai
asszony ajkán görög átírásban.
135
A gyakorlat
136
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
4. Kísérlet (2.) a biztonság újra visszaállítására: nincs vödröd, a kút mély – két realitás
szembeállítása Jézus ajánlatával. Ez egyben az élővíz szimbolikus kifejezésének egysze-
rűbb, mindennapi értelmet próbál adni. Ellentmondást lát saját értelmezése és az elhang-
zott szavak (ajánlat) között. Az ellentmondást esetleg abban látja feloldódni, ha Jézus na-
gyobb Jákobnál, az ősatyánál. Nagyobb: vagyis pátriarkánál is nagyobb, amire nincs példa
a történelemben, esetleg Mózes jöhetne számításba. De esetleg olyasmi csodát el lehetne
képzelni, mint Mózes vízfakasztása.
Itt nyílik egy új szint az asszony számára, saját vallásos meggyőződése alapján: Jákob
említése a csodák lehetőségét eleveníti fel, a transzcendenssel való közvetlen kapcsolódás
lehetőségét, s emögött más, az Írásban leírt esetek képe merülhet fel, amikor a transzcen-
denssel kapcsolatban lévő ősatyák a népnek enni-inni adtak. Az asszony valóban elszakad
a mindennapiság szintjétől, de a saját világképének megfelelően, vagyis a saját világértel-
mezésének biztonságában értelmezve a hallottakat.
Másrészt Jákob említése a közös ősatya említése is: akkor még nem váltak külön a
samáriaiak és zsidók. Megint azt a kérdést érinti, ami az első megszólalásánál is jelen volt:
te-zsidó, én-samariai, kettőnk közt szakadék és közben kapcsolat? Itt most egy új definí-
ció jelenik meg: közös ősatyától származunk, tehát van közünk egymáshoz. Akár úgy is,
mint egyenrangú leszármazottak. Vagy: provokatív ez a kérdés: ősatyánk, ez érthető úgy
is, mint aki a samáriaiaké, hiszen ott van náluk a Jákob-kút és a hagyomány is az övék.
Vagy gúny lehet benne, hitetlenkedés, képtelenség, amit állít. A „csak nem vagy tán na-
gyobb” fordulat köznapiságával, negatív bevezetésével az utóbbi értelmezés érzelmi körét
mozdítja meg.
5. Megkülönböztetés: két szintet elválasztó. Jézus elválasztja a két értelmezési síkot: ez
a víz – az a víz. Ez a víz, a látható, itt iható, amit kértem… ez olyan, ami után újra meg-
szomjazik, aki issza. Olyan momentumot emel ki a víz tulajdonságai közül, ami a kiszol-
gáltatottságot és múlandóságot hangsúlyozza. A másik víz ezzel szemben nem múlandó
és ezt még egy kifejezéssel megerősíti: „örök életre szökellő” vízforrás. Erős, mozgalmas és
élő kép: innen szökellik az örök életbe. Az értelmezést ezzel egyértelműen transzcendens
irányba viszi és tiszta helyzetet teremt, a választás lehetőségét élesíti.
Ugyanakkor ismét említi az „én adok” kifejezést, ami az ígéretet, lehetőség érzését
erősíti a hallgatóban.
6. Szimmetrikus nyitottság: az asszony kérése: a kérés most kifejezett, de a kérés indok-
lása még mindig a két szint összekeveredéséről tanúskodik. Jézus transzcendens értelem-
ben ajánlja a vizet, az asszony pedig az idejárás és szomjúság evilági fáradalmait és szenve-
dését kívánja megoldani vele.
A párbeszédben ettől a pillanattól látszik mindkét oldalról azonos nyitottság. Az asz-
szony is kért, ezzel ő is kiszolgáltatódott, szükségét fedte fel és bizalmat fejez ki a másik
jóindulata iránt (hogy az adni fog).
7. Jézus intervenciója: mivel az asszony továbbra is ragaszkodik a két szint keveredésé-
hez és úgy tűnik, ezzel a biztonságához, ezért Jézus intervenciót alkalmaz. Az intervenci-
ója, mint minden ilyen eszköz, azt a célt szolgálja, hogy a másikat segítse kimozdítani ab-
137
A gyakorlat
ból, ahol megragadva bénult. Az asszony erre akkor adott felhatalmazást, amikor kért. Ez
egyben a szerződéskötés pillanata is. Kér, tehát, hogy kapjon, megtehető, ami ehhez segíti.
Az intervenció olyan terület előhozását célozza, ami kényes. Hívd férjedet és jöjj – ez
a helyzet az Ószövetségből ismert, amikor a Bír 13,2–24 szerint Sámson születését hírül
adja Mánoahnak és feleségének az angyal. Ott is a városon kívül, a mezőn történik a talál-
kozás Isten embere és egy asszony közt, és az asszony ott is elfut és a férjét hívja. Tehát az
intervenciónak van egy veretes, vallási hagyományokra utaló formája is.
Ugyanakkor egy olyan terület tisztázását is szolgálja, amely végig ott van a háttérben:
férfi és nő beszélget tanúk nélkül elhagyott helyen. A visszatérő tanítványok majd meg is
lepődnek, hogy asszonnyal beszélget, mert a helyzet szokatlan. Azért is, amit a körülmé-
nyek jelentenek, intim helyzet, és azért is, mert az asszonyokat általában nem becsülték
sokra a komolyabb, elvontabb témák megbeszélése, tanítása tekintetében. A férj említése,
hívása kizárja a férfi-női dinamizmus kettejük közti mélyülését, illetve világos határokat
rajzol elé. Ahogy a beszélgetés első részében éppen a határok átlépése volt az intervenció,
úgy most a határok keresése.
8. Kísérlet a menekülésre: az asszony féligazsággal válaszol. Részben igaz, amit mond,
részben nem. Elköteleződött Jézus ajánlatának megszerzésére, kérte is tőle, másrészt ez
a számára kellemetlen kérés: hozza a férjét, kikerülendő. Nem azt mondta, hogy özvegy,
sem, hogy elvált, vagy leány, hanem, hogy nincs férjem. Ezzel némi zavart feltár életének
erről az oldaláról, de nem részletezi: hagy egy utat, hogy ez homályban maradjon. Műkö-
désében egyfajta kettősség érezhető: ahogy értette is, nem is Jézus szimbolikus beszédét,
úgy most igazat mond is, meg nem is magáról. Ugyanolyan leragadás érezhető itt is. Nem
utasítja el a kérdést, kérést, de nem is tárja fel az igazságot. Mezsgyén van, a kettő között:
itt sem, ott sem, itt is, ott is.
9. Tiszta helyzet teremtése: Jézus a közölt féligazságot tisztán kibontva kimondja: öt
férjed volt, s akid van, az nem férjed. Ez a pont kemény: szembesítés, konfrontáció. Nap-
világra hozza, amit az asszony rejtegetett, nyilván szégyellt, de mindenképpen homályban
tartott. Ami itt meglepő, hogy mindehhez nem társul minősítés, értékítélet. Vagyis olyan
kontextusban hangzik el az igazság, amely nem ítél, nem zár ki, nem utasít el.
A valóság feltárulása ilyen módon nem kelt védekezést, hiszen nincs támadás. Az
elfogadó, békés légkörben elhangzó-megjelenő nehéz igazság tiszta helyzetet teremt és
energiát szabadít fel: azt az energiát, amely a rejtegetéshez volt szükséges.
Sőt, nemcsak az asszony életének megjelent vonatkozásait nem ítéli el, hanem külön
kiemeli, hogy „így igazat mondtál”: ami azt jelenti, hogy ebben a tisztább értelmezésben
értve, amit mondott az asszony, igaz. Ezzel a kettős, homályba takaró fogalmazásból ki-
emeli és egy tisztább kommunikáció világába hozza az asszony szavait, de ezzel együtt őt
magát is. Vád helyett (nem mondtál teljesen igazat) átértelmezi: amit mondtál, ebben az
(általam megvilágított) értelemben ez a teljes igazság. Ez a szemlélet nem a másik mon-
datainak tartalmát veszi vizsgálat alá, hanem a mondatot mint bóját kezeli, amihez hozzá
vannak kötve a mélyben nem látszó súlyok, melyeket nem jelez a bója, de feltételez. Ezen
súlyok megérintése-kitapogatása a bójával jelzett hely megismeréséhez tartozik. A hozzá
138
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
kötött súlyok megtalálása nem tette az asszony mondatát hamissá, hanem igazabbá, mé-
lyebben igazzá.
Ebben az elfogadó légkörben tudja maga magát is elfogadni és újradefiniálni az asz-
szony. Akkor ő, akinek öt férje volt és most nem férje van, nem egy megvetendő és
bujkálásra kényszerült senki, hanem egy személy, a másik személy mellett, figyelmet és
tiszteletet kap, a gyengédség árnyalatával. Csak a gyengéd szeretettel teli elfogadó légkör-
ben vagyunk képesek úgy látni magunkat, ahogyan vagyunk: ekkor merjük a védekezés és
szégyen mechanizmusait elengedni.
Ez az élmény önmagában új látást, új szemléletet ad.
10. Újradefiniálás, új biztonság: az asszony megtalálja Jézus új identitását: „látom, pró-
féta vagy”. Azzal az állítással szemben, hogy „ha ismernél”, most azt szegzi, hogy rájöttem,
ki vagy. Az értelmezés figyelembe veszi Jézus addigi szavait, amelyek transzcendens hát-
tér megnyitására irányultak. Ugyanakkor a látom szó tapasztalatot jelez: az a tapasztala-
tom veled, hogy úgy viselkedsz, mint, gondolom, a próféták. Te is ilyen vagy. Itt tehát be-
zárni látszik egy kinyílt kaput, amit Jézus a 2. szakaszban nyitott: azt hiszed, tudod, de
nem tudod, ki vagyok. Már tudom, ki vagy, ez a kérdés már nem kérdés.
Ezzel a definícióval viszont az asszony új biztonságot teremtett, amiben már tud mo-
zogni: ha próféta, akkor a vallással kapcsolatos dolgok tartoznak hozzá. Legfontosabb
kérdésként veti fel, ami a samaritánusokat és zsidókat elkülöníti, hogy hol kell imádni az
Istent. Ezzel ismét felveti az őt foglalkoztató kérdést az elszakadás, elkülönülés, szakadék
tekintetében.
Ebben a kérdésben az is benne foglaltatik: melyik tanítás a helyes, hogy hol kell
imádni Istent?
11. Eloldás a kérdés szintjéről: Jézus válasza először is közvetlen, bizalmat kérő: hidd
el nekem… Ez az odafordulás a legkomolyabb tiszteletet fejezi ki. Ebből még inkább lát-
szik, hogy nem ítélte el, mint az előbbi szavaiból. Tanítja és tanításra méltatja az asszonyt,
ami nemcsak a korban bevett magatartásformák semmibevétele az asszonyi mivolttal és
samáriai mivolttal szemben, hanem a bűnös állapoton is átlép.
A válasz nem foglal állást az asszony által felvetett kérdésben. A kérdés a feltett formá-
ban nem megválaszolható, mert olyan dimenzióban él, ahol a vagy-vagy igazsága érvénye-
sül. Jézus ezzel szemben megint másik dimenziót nyit: új időt, új órát hirdet, amely már
itt is van. Ebben az új időben nem helyen imádják az Atyát, hanem lélekben és igazságban.
Ezzel elold a kérdés/probléma feszültségétől és másra irányítja a figyelmet. Sem ez, sem az
nem a helyes, hanem a hogyan: lélek és igazság. Az igazság pedig már az előbbi szakasz-
ban megjelent, odavette az asszonyt, azok közé, akik igazat mondanak, féligazságot közlő
mondatának feltárásával. A szakadás helyébe tehát olyan szintet állít, ahol nincs szakadás.
Mivel ő kimondta az igazságot és ez felszabadította az asszonyt, ezért itt az Isten (Atya)
imádásának helye nyílt meg. Az itt és most pillanatának hangsúlya erősödik, amikor azt
mondja: az óra már itt is van.
Ugyanakkor Jézus is kitér a két fél közti különbség megnevezésre: (Isten, akit) akit ti
nem ismertek – akit mi ismerünk. Ez megint visszautal arra, ahogy a beszélgetés 3. szaka-
139
A gyakorlat
szában kinyitott egy kaput: ha ismernél… Ezt az asszony a próféta megnevezéssel bezár-
ta, de a kapu most újranyílik, Istenre vonatkoztatva. Jézus evidenciában tartja: nem tudod,
nem ismered, pedig azt hiszed, hogy ismered és tudod.
Az itt és most pillanatának megteremtése és a „nem tudod, pedig azt hiszed, hogy tu-
dod” kimozdító hatása az abszolút jelenbe hozza az asszonyt.
12. Megszólal a mély-én: az első alkalom a beszélgetés alatt, amikor az asszony nem
kérdez, nem reagál, felel vagy kér, hanem vallomást tesz, belső meggyőződéséről vall. Az
eddig kérdező-kérő-magát takargató asszony személyiségének mélye szólal meg: tudom.
Ez nem egyszerűen hit, hanem mély meggyőződés, olyasmi, amin alapszik az ember élete.
Ez a meggyőződés arra irányul, hogy eljön a Messiás, és tudtunkra ad mindent. Eb-
ben benne van egy olyan Isten-kép, amely nem hagyja magára a híveit, hanem küld hozzá-
juk Messiást, és tanítja őket, nem hagyva bizonytalanságban, tévedésben őket. Olyan vala-
ki eljövetelében, tehát létezésében hisz, aki „mindent”tudtunkra ad, vagyis a töredezett, bi-
zonytalan létet teljessé és értelmessé teszi. Ezek szerint az asszonyban mélyen ott él a tö-
redezettség megtapasztalása mögött a vágy és a tudás arról, hogy ez nem a végleges állapo-
ta mindennek és a segítség biztos reménye.
Ez a biztos, reményteli, mélyről fakadó tudás a személyiség magjának megnyilvánulá-
sa, az „itt és mostban”megszülető biztonság, ami eloldódott az eddigi, felületesebb bizton-
ságoktól és béklyóktól és szabadon tud megnyilvánulni.
Jézus asszony iránti bizalma, elfogadása, a tanításba való bevonása, a tanított igaz-
ság szabadságot és mélyebb értelmű Isten-képet jelentő szavai tették lehetővé, hogy az asz-
szony eljusson saját lelke mélyére és ott biztos, reményteli tudást találjon, ami találkozik
azzal a világgal, amit Jézus közvetít neki. Identitása ezáltal egészen új alapokon fogalma-
zódik újjá: eljutott saját belső forrásáig, az élő vízig, amit Jézus ígért neki.
13. Identitás megnyilatkozása: Jézus kimondja, ki ő. Vallomást tesz ő is, válaszul az asz-
szonyéra. Amiről előbb azt mondta, ha ismernéd…, amiről azt mondta: ti nem ismeritek,
most feltárja az asszonynak: én vagyok az. Az asszony magára találására válaszul Jézus is
feltárja saját identitását.
Ennek formája, az én-közlés ószövetségi alapokon áll. Jahve szólt így Mózeshez
a csipkebokorból. A mondat folytatása azonban új értelmezést ad: aki veled beszélek. A
mondat első és legfontosabb értelme, hogy a Messiás, akiről az asszony vallott, az, akivel ő
beszél: itt és most. A másik értelme, hogy a Messiás az, aki beszél, kapcsolatban van vele.
140
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
A beszélgetés hatása
141
A gyakorlat
változva saját maga áttöri az emberektől elválasztó falat és kontaktusba kerül velük: a vele
történt változás legfontosabb jele éppen a megváltozott kapcsolat az emberi közösséggel.
A beszélgetés értelmezése
Közben a tanítványok kérték: „Mester, egyél!” 32 De ő azt felelte: „Van eledelem, csak nem tud-
tok róla.” 33 A tanítványok erre tanakodni kezdtek egymás közt: „Csak nem hozott neki valaki
enni?” 34 Jézus erre megmagyarázta: „Az én eledelem, hogy annak akaratát teljesítsem, aki kül-
dött, s elvégezzem, amit rám bízott. 35 Vagy nem így beszéltek: Még négy hónap, és itt az ara-
tás? Nos, azt mondom nektek: Emeljétek fel szemeteket, és nézzétek meg a szántóföldeket: már
megértek az aratásra. 36 Az arató már most megkapja bérét, s termést gyűjt az örök életre, hogy
együtt örüljön, aki vet, azzal, aki arat. 37 Mert igaza van a szólásmondásnak: Más vet és más
arat. 38 Nos, azért küldtelek benneteket, hogy learassátok, amit nem ti munkáltatok. Mások fá-
radoztak, s ti az ő munkájukba álltatok bele.”39
A tanítványokkal is szinte ismételődve az előbbi beszélgetés két szintje zajlik: a ter-
mészetes, látható szint (étel, evés) és a spirituális szint (van eledelem, az pedig az, hogy tel-
jesítem Atyám akaratát). Ugyanígy: négy hónap van még az aratásig, mondjátok ti, s ez a
praktikusan látható valóságos idő, – de már itt is van az aratás ideje, nem a gyakorlati ér-
telemben, mondom én. A két szint kétszer is elválik egymástól, egymást felerősítve, a lát-
hatóból a nem láthatóba átkapcsolva.
Jézust úgy mutatja be ez a párbeszéd-rész is, mint aki tudatosan kimozdítja a beszél-
getőpartnereit vélt biztonságukból, mindennapi rutinjaikból s ezáltal szokott gondolat-
menetükből. Tágasságot teremt új szemszöge, fellazít és elold és folyamatosan kaput nyi-
togat a spirituális dimenziónak.
Ha párhuzamot vonunk, akkor ez a csoportos szupervízió helyzete volt: van is egy
csoportdinamikai helyzet, amikor Jézus szövegére nem nyíltan felelnek, hanem egymás
között reagálják le és Jézus csak sejtheti, belehallgatva, mi történik köztük. Itt maga idé-
zi, szólaltatja meg tanítványait (vagy nem így beszéltek?) és erre felel meg. Ekkortól meg
is szűnik a dialógus és előadásba, tanításba lendül, nagy távlatokba, összefüggésbe állítva
a jelenlévők munkáját, életét.
Következmények
Abból a városból sokan hittek benne a samáriaiak közül, az asszony szavára, aki tanúsította:
„Mindent elsorolt, amit csak tettem.” 40 Amikor a samáriaiak odaértek hozzá, kérték, hogy ma-
radjon náluk. Két napig ott is maradt. 41 S az ő szavát hallva még többen hittek benne. 42 Meg
is mondták az asszonynak: „Most már nem a te szavaidra hiszünk, mert magunk is hallottuk,
és most már tudjuk, hogy valóban ő a világ Üdvözítője.
A rész a saját tapasztalat, a saját tanulás folyamatát ábrázolja. A tanú, aki először ta-
pasztalta, hogy „Jézus a világ Üdvözítője”, vagyis az övé is és a szava hatására elinduló
142
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
„samáriaiak”, akik „még többen” saját tapasztalatot szerezve mind hisznek, mert „magunk
is hallottuk”.
A szupervízió a tapasztalati, felnőttek számára egyedül hatékony tanulási formának
megfelelően úgy működik, hogy a saját eddigi tapasztalataihoz kapcsolódva, azokkal in-
tegrálódva tud új (ön)ismeretre, szemléletre segíteni. A szamariaiak mondata: “magunk
is hallottuk...”, tapasztaltuk, átéltük, amit először te közvetítettél, és ezért hiszünk: az
változtatta meg a hitünket, szemléletünket, hogy magunk is átéltük, amiről beszéltél. A
samáriaiak számára a szamariai asszony hitelesítő, lelkesítő tanú volt, aki a kezdeti lö-
kést adta ahhoz, hogy merjenek egy saját tapasztalati tanulási folyamatba bebocsátkozni.
A szakasz sokak szerint a korai jánosi közösségekben élő női teológusok és misszio-
náriusok (nő-apostolok) jelenlétét igazolja.92
Összegzés
Irodalomjegyzék
143
A gyakorlat
Men+in+the+Fourth+Gospel&printsec=frontcover&sourc
e=bl&ots=e7w6gk9O1q&sig=7L-fAkNglQy6kuddoWQy-
gDE4IE&hl=hu&ei=UV9DS4HMMIXymwOCt63zBA&
sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAg
Q6AEwAAv=onepage&q=&f=false
Belardi, Nando: Supervision. Grundlagen, Techniken, Perspektiven. Verlag C.H.
Beck. München. 2005.
Biblia. Szent Jeromos Bibliatársaság. www.katolikus.hu
Buber, Martin: Én és Te. Európa Könyvkiadó. Budapest. 1991.
Chennatu, Rekha: Nők az egyház küldetésében. A Jn 4 értelmezése. in: Pannonhal-
mi Szemle 2008. XVI/2. 12–24.
Die Bibel in Bildern. Schatzkammer der Malerei. Naumann&
Göbel. Köln. 1987.
Lenkeiné Semsey Klára: A nők az Újszövetségben, az Újszövetség a nőkről. Kálvin János
Kiadó, Budapest, 1993.
Dr Lenkeyné dr Semsey Klára: János evangéliumának magyarázata. agost.myip.hu/vak/
cd2/szakmai_anyagok/biblia/.../jub/.../jan.doc
Farkasfalvy Dénes: Testté vált szó. Evangélium Szent János szerint. Fordítás, jegy-
zetek és magyarázat. Prugg Verlag. 1986.
Flanagan, Neal M. O.S.M.: Az evangélium János szerint és János levelei. Fordította: Zsélyi
Ferenc lektorálta: Sulyok Elemér OSB sorozatszerkesz-
tő: Benyik György a web-változatot készítette: Küsmődi Attila. http://
mek.niif.hu/00100/00188/html/4janos.htm2,1-4,42 I. Epi-
zód: Új kezdetek.
Gadamer, Hans-Georg: Igazság és módszer. Gondolat Kiadó, Budapest, 1984.
Jung, Carl Gustav: Emlékek, álmok, gondolatok. Európa Könyvkiadó. Budapest. 2006.
Kovács András Bálint – Szilágyi Ákos: Tarkovszkij. 1997.
Kroll, Gerhardt: Jézus nyomában. Budapest, Szent István Társulat, 1982.
Lavemann, Larry: A szupervízió és a pszichoterápia hasonlósága és különbözősége.
Supervisio Hungarica II.
Majsai Hideg Tünde: Az egyházi kontextusban végzett szupervízió jellegzetes elemei.
Supervisio Hungarica IV. 2005.
Marsch, Michael: Die Samaritanerin begegnet Jesus am Brunnen. Der Heilige
Geist als Zeugnis für den Heiland. In Komm, Schöpfer Geist:
Heilung durch die Bibel. Verlag Styria. 1999. (Topos plus
Taschenbücher. Bd.314.)
Mead, Margaret: Férfi és nő. A két nem viszonya a változó világban. Osiris Kiadó.
Budapest. 2003.
Sárvári György: Az európai és az angolszász szupervíziós gyakorlat néhány elté-
rése a szupervízió folyamattanulásának tükrében. In: Supervisio
144
Tornay Krisztina: Kísérlet Jézus és a samáriai asszony párbeszédének...
145
Studia Universitatis Babeş-Bolyai, Theologia Reformata Transylvanica, 2012/1
Útmutató szerzőinknek
146
Útmutató szerzőinknek
5-ig. Magyar Országos Levéltár (MOL), K 610 (Sajtó levéltár), 91. cs. (Dél-Erdé-
lyi Adattár), VI/11. 11.
– Elektronikus forrásokra való hivatkozás esetén: Benkő Levente: Magyar nemze
tiségpolitika Észak-Erdélyben, 1940–1944. http://www.xxszazadintezet.hu/ren
dezvenyek/korrajz_2002_konyv-bemutato/benko_levente_eloadasa.html (utol-
só megtekintés dátuma: 2009. július 31.).
A folyóirat megjelenése után a szerzők postán kapják meg, vagy személyesen vehetik
át tiszteletpéldányaikat. A lap online változatban is megjelenik, ez már nyomtatás előtt
elérhető a http://studia.ubbcluj.ro/arhiva/arhiva_en.php címen.
147
Studia Universitatis Babeş-Bolyai, Theologia Reformata Transylvanica, 2012/1
The editorial board of the Theologia Reformata Transylvanica series of the Studia Univer-
sitatis Babeș-Bolyai journal accepts for publishing scientific papers regarding the fields
of theology, religious education or pastoral care.
The financial status of the journal does not allow to pay the authors for the contribu-
tions, but every contributor gets a free copy of the issue in which his article was published.
Studia is issued twice a year (in June and in December), there is no deadline for the
articles, but every contribution sent to the board before February 1 will appear in the first,
and those sent before September 1 will appear in the second issue.
Articles should be sent electronically, via email (in Rich Text Format) to the follow-
ing address: studia@rt.ubbcluj.ro. We kindly request our authors not to mention their
names in the article, to do a proofreading of the text, and to respect the following format
and content parameters.
a. The division of the text should be a logical one. Titles should be marked with
Arabic numerals: 1., 1.1., 1.2.1. etc.
b. Authors should avoid exceeded formatting of the text (only the important high-
lights should be formatted with italics). Titles should not be formatted, since their level
can be found from their numbering.
c. Text should contain quotes translated in English. The original quote should be
mentioned – if necessary – in footnotes. Use typographers quotes: “ ”. Quotes should be
highlighted with italics. Those which are longer than 3 sentences should be written in a
separate paragraph and indented from left and right.
d. References to books and articles have to be placed in the footnotes. Please add a
bibliography at the end of the article. The last name of the author(s) should be written
in SmallCaps, the initial of the first name followed by a period, in the position where it
appears in the document (in front or after the name). The title of the book, periodical or
volume in italic. The title of an article, the title of a study in a volume or periodical, etc.
between quotation marks. For volumes the editors should be specified before the title,
the names of the editors followed by (ed.), (eds.) in English and Italian articles, (Hg.),
(Hgg.) in German articles, (éd.), (éds.) in French articles. Do not use a colon after in. Do
not use p., pp., etc. before page numbers. The series should be specified only for important
theological series of publications. Do not specify the publisher. For references to websites
use the full URL followed by the date: <full URL> [date accessed].
Books:
J. Gnilka, Das Matthäusevangelium, I, HThK I/1, Freiburg–Basel–Wien, 1986, 9–12.
C. K. Barrett, The Gospel according to St. John, London, 21978, 435.
Articles from periodicals, collective volumes and festive volumes (Festschriften):
148
Instructions for Authors
J.-N. Aletti, “Jn 13 – Les problèmes de composition et leur importance”, in Bib, 87, 2006,
263–272 (264).
M. Pesce, “Il lavaggio dei piedi”, in G. GHIBERTI (ed.), Opera Giovannea, Torino, 2003, 234.
H. Gese, „Natus ex virgine“, in H. W. WOLFF (Hg.), Probleme biblischer Theologie. Fest-
schrift G. von Rad, München, 1971, 75.
S. Brock, “Genesis 22 in Syriac Tradition”, in P. CASETTI, O. KEEL, A. SCHENKER
(éds.), Mélanges Dominique Barthélemy. Études bibliques offertes à l’occasion de son 60e
anniversaire, Fribourg, Göttingen, 1981, 1–30.
Patristic works:
Ambrosius, Expositio evangelii sec. Lucam II, 87, PL 14, 1584D-1585A.
Once the full information on a book or article has been given, the last name of the author
should be used. If you refer to several works of the same author, mention the short title
after the first name (for example, Wolff, Hosea, 138), without any reference to the first note
where the full title was given. Please avoid general references to works previously cited,
such as op. cit., art. cit., a.a.O. Also avoid f. or ff. for “following” pages; indicate the proper
page numbers. Do not use see, Vgl., etc. unless absolutely necessary.
Submitted papers should have the length at least 3, at most 40 pages (pages
should be formatted with A4 paper size, 2,5 cm wide margins on every side, font size
of 12 pt and line spacing of 1,5).
The journal also accepts book reviews for publication, which should not be longer
than 5 pages. Book reviews regarding new publications, which present recent results
in the field of theology, religious education or pastoral care. The book review should
start with the details of the presented publication (author(s), editor(s), title, publisher,
place, year, number of pages) and the scanned image of the cover should be attached.
If your text contains Hebrew or Greek characters, please attach the fonts to your
email. If the text contains images, please attach them separately in high resolution (at
least 150 dpi) JPEG format.
Submitted text should have an at least ten lines long, English abstract, the English
title of the publication and at least five keywords. First authors should write a one line
despcription of their profession, occupation, workplace and contact email.
After we receive the submitted papers, we send them to the reviewers (see their list on
the inside cover page). The board uses blind reviewing, one article is reviewed by 2 review-
ers. It is possible that reviewers would request the author to improve the article, their sug-
gestions will be sent to the author, and the revised version of the article should arrive in 14
days. If the author does not send back the revised version, the article will not be published.
After reviewing, the texts will be edited and proofread, the final version of the text
will be sent in PDF format to the authors. This copy should be approved in 48 hours by
the author. Without this approval, the article will not be published.
After the publication of the issue, contributors will receive a copy by regular mail or
personally. The journal is also published in online version, which is available before print-
ing at the link: http://studia.ubbcluj.ro/arhiva/arhiva_en.php.
149