Vaporesso Swag Ii: User Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 64

VAPORESSO SWAG II

User Manual
ENGLISH
Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to
ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please
consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com

EXPLODED VIEW
Drip Tip
Top Cap

Battery Cover
Air-inlet Ring Tank Base
Power Button

OLED Screen
"+" Button
"-" Button Mode Button

English 1
SPECIFICATIONS
SWAG II MOD NRG PE TANK
Dimensions: 50 x 25 x 75mm Dimensions: Φ25 x 50mm
Resistance: 0.03-5.0Ω Capacity: 3.5ml
Output Wattage: 5-80W Coil: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Charging Current: DC 5V/2A, Micro USB 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)
Display: 0.91" OLED Screen NRG SE MINI TANK
Chipset: AXON CHIP
Dimensions: Φ22 x 46mm
Battery: 1 x 18650 (not included)
Capacity: 2ml
Battery Compatibility: 510
Coil: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Tank Compatibility: Max 25mm 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)

PACKING LIST
Regular Version: TPD Version:
1 x SWAG II MOD 4 x O-ring 1 x SWAG II MOD 3 x O-ring
1 x NRG PE TANK(3.5ml) 1 x USB Cable 1 x NRG SE MINI TANK(2ml) 1 x USB Cable
1 x GT4 MESHED Coil 1 x User Manual 1 x GT4 MESHED Coil 1 x User Manual
1 x GT CCELL Coil 1 x Warranty Card 1 x GT CCELL Coil 1 x Warranty Card
2 English
USE INSTRUCTION
1. Replace the Coil
- Remove the base of the tank.
- Twist off the used coil on the base.
- Install a new coil to the base.
OPEN
- Reattach the base to the tank. OPEN CLOSE
1 2 3 4 5 6 7

2. Install the Tank


Connect the tank to the MOD by screwing the 510 connector. Make sure they are firmly
connected.

3. Fill the E-liquid

CL
1) Regular Version

OP

OS
EN
- Twist the top cap and fill the e-liquid through the slot.

E
- Lock the top cap back into place.
- Please wait for 5 minutes for the e-liquid to soak into
the coil. 1 2 3
English 3
2) Child-protection Version
- Pull out the drip tip and twist the top cap.
- Fill the e-liquid through the slot.
- Lock the top cap and drip tip back into place.
- Please wait for 5 minutes for the e-liquid to soak into the coil.

CL
OP

OS
E
EN

1 2 3 4 5 6

4. Adjust the Airflow


Twist the air-inlet ring on the bottom of the tank to adjust the airflow volume.
5. Start the Device
1) Power on/off: Press the power button 5 times in 2s.

4 English
2) Lock/unlock the buttons: Press the power button 3 times
continuously to lock or unlock the "+" Button, "-" Button and Mode
Button.

3) Mode Button: Press the Mode Button 3 times continuously to start


modes setting.

4) The NEW LOAD and OLD LOAD will show on the screen after a tank
is installed.
a. In the SMART VW ON mode, press “+” (NEW LOAD) to enter the
device recommended wattage; press “-” (OLD LOAD) to enter the
wattage that you have already set.
b. In the SMART VW OFF mode, to produce the best temperature
control effect, please press “+” (NEW LOAD) when installing a new
tank, and press “-” (OLD LOAD) when installing a used tank.

5) Vaping: Press the power button to start to vape. For your safety, please do not vape for
more than 10 seconds at a time.

English 5
6. Choose a Mode
*PUL: PULSE Mode (DEFAULT)
When the tank is installed, the device will enter the PULSE MODE
automatically to boost flavor with large cloud continuously.

*ECO: POWER ECO Mode


When the battery power is less than 40%, the device will provide an
option to enter the POWER ECO mode automatically.

*STC: SMART TEMPERATURE CONTROL Mode


When the temperature heating wire (SS/Ti/Ni) is detected, the device
will provide an option to enter the STC(Smart TC) mode automatically.

*DIY: DIY Mode


You can choose traditional VW(H, N, S), VV, VT, CCW, BP (bypass) and
SP( super player) modes in this section. When the coil resistance is
extremely low, the device will provide an option to enter the SP (Super
Player) mode automatically.

6 English
*SET: SYSTEM SETTING
Including puff counter, brightness, flip screen, smart VW, auto eco
on/off, default and version settings, the operating interface can be
customized by yourself.

7. Options in DIY MODE

*VWS/VWN /VWH (Variable Wattage Mode)


VWH: high start-up speed
VWN: normal start-up speed
VWS: soft start-up speed

*VT-SS/VT-NI/VT-TI/VT-MI (Variable Temperature Control Mode)


The SS, NI and TI modes are only available for the Stainless Steel
SUS316L, Nickel200 and Titanium materials respectively. Choose the MI
mode to make a customized setting when installing other heating wire
materials.

*VV(Variable Voltage Mode)


Customize the voltage value according to your requirements.

English 7
*CCW (Customized Curve of Wattage Mode)
Press “+” and “-” buttons to customize your own curve of wattage
output; move to the next bar with a quick press to the Power Button;
press the Mode Button to save and exit when the setting is done.

*BP (Bypass Mode)


A direct output voltage mode depends on the battery level; the
supported coil resistance range is from 0.15Ω to 5Ω.

*SP (Super Player Mode)


The device supports broader resistance range from 0.03Ω to 5.0Ω,
which is adaptive to the mainstream tanks such as RDA and RBA.

8 English
8. Protection Features
1) Overtime Protection: The device will stop working if you vape for more than 10 seconds at
a time, and “ OVER TIME” will show on the screen.
2) Resistance Protection: When a low resistance is detected (except the SP Mode),
the device will stop working and show “LOW RESISTANCE” on the screen. When a high
resistance is detected, the device will stop working and show “CHECK ATOMIZER” on the
screen.
3) Short Circuit Protection: When a short circuit is detected, the device will stop firing and “
SHORT ATOMIZER” will show on the screen.
4) Low Voltage Protection: When the battery working voltage is extremely low, the device
can not be operated and “LOW BATTERY” will show on the screen.
5) Overcharge Protection: The device will stop charging when it is fully charged.

English 9
CAUTIONS

1. Please turn off the device when it is not in use.


2. Do not leave the charging device unattended.
3. Do not drop, throw or abuse your device, it may cause damage.
4. Please use a standard USB output charger in proper charging Current and Voltage range.
5. Keep away from water or any flammable gas, liquid .
6. Do not exposure to direct sunlight, dust, moisture or mechanical shock.
7. Do not exposure the device to extreme temperature. (Applicable temperature range:
-10~60℃ /14~140 ℉ while using and -10~45℃ /14~113 ℉ while storing).
8. EEE Recycling: the product should not be treated as household waste, instead it
should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
9. Battery Recycling: the product battery should not be treated as household waste, instead
it should be handed over to the applicable used battery collection point for recycling.
10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as
damage or personal injury may occur.

This refillable electronic cigarette is intended for use with compatible e-liquid, which
may contain nicotine. Nicotine is an addictive substance and it is not suitable or
10 English
recommended to use in following cases:

1. This device is not suitable for:


- Persons under the legal smoking age.
- Persons experiencing heart disease, stomach or duodenal ulcers, liver or kidney
problems, long-term throat disease or difficult breathing due to bronchitis, emphysema
or asthma.
- Persons with an overactive thyroid gland or experiencing phaeochromocytoma (a tumour
of the adrenal gland that can affect blood pressure).
- Persons taking certain medications like Theophylline, Ropinirole or Clozapine and etc..

2. This device is not recommended for:


- Non-smokers
- Pregnant or breastfeeding women

3. You may experience the following results if you use nicotine containing e-liquid with
this product. If it happens, please consult a healthcare professional and show them this
leaflet if possible:
- Feeling faint - Nausea - Dizziness - Headache - Coughing
- Irritation of the mouth or throat
- Stomach discomfort - Hiccups - Nasal congestion - Vomition
- Chest palpitations/pain or an irregular heart rate

This device should not be used by persons under the legal smoking age.
English 11
FRANÇAIS
Merci de choisir le produit Vaporesso. Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation
pour vous assurer une utilisation parfaite. Si vous souhaitez des informations supplémentaires ou
avez des questions sur ce produit, veuillez consulter l'agent local ou nous contacter via le site Web :
www.vaporesso.com

Vue détaillée
Embout
Top cap

Couvercle de la batterie
Anneau d’entrée d’air Base du réservoir
Bouton d’allumage

Écran OLED
Bouton "+"
Bouton "-" Bouton de fonctionnalités

1 Français
CARACTÉRISTIQUES
SWAG II MOD NRG PE TANK
Dimensions: 50 x 25 x 75mm Dimensions: Φ25 x 50mm
Résistance: 0.03-5.0Ω Capacité: 3.5ml
Puissance de sortie: 5-80W Résistance: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Courant de charge: DC 5V/2A, Micro USB 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)
Affichage: Écran OLED 0.91" NRG SE MINI TANK
Chipset: CHIP AXON
Dimensions: Φ22 x 46mm
Batterie: 1 x 18650 (non incluse)
Capacité: 2ml
Compatibilité de la batterie: 510
Résistance: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Compatibilité du réservoir: Max 25mm 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)
LIVRÉ AVEC
Version régulière: Version TPD:
1 x SWAG II MOD 4 x O-ring 1 x SWAG II MOD 3 x O-ring
1 x NRG PE TANK(3.5ml) 1 x Câble USB 1 x NRG SE MINI TANK(2ml) 1 x Câble USB
1 x GT4 MESHED Coil 1 x Manuel d’utilisation 1 x GT4 MESHED Coil 1 x Manuel d’utilisation
1 x GT CCELL Coil 1 x Carte de garantie 1 x GT CCELL Coil 1 x Carte de garantie
Français 2
Instructions d’utilisation
1. Remplacer la résistance
- Retirer la base du réservoir.
-Dévisser la résistance usée de la
base.
-Installer une nouvelle résistance à la OPEN
OPEN CLOSE
base.
-Rattacher la base au réservoir. 1 2 3 4 5 6 7

2. Installer le réservoir
Connecter le réservoir à la box en vissant le connecteur 510. S’assurer qu’ils sont fermement
connectés.

3. Remplir avec le e-liquide


1) Version régulière

CL
OP
- Faire pivoter la partie supérieure (top cap) et remplir

OS
EN
avec le e-liquide à travers la fente.

E
- Remettre la partie supérieure (top cap) en place.
- Veuillez patienter 5 minutes afin que la résistance
s’imprègne du e-liquide. 1 2 3
3 Français
2) Version sécurité enfants
- Dévisser l’embout drip tip et faire pivoter la partie supérieure (top cap).
- Remplir avec le e-liquide à travers la fente.
- Replacer la partie supérieure et revisser l’embout.
- Veuillez patienter 5 minutes que la bobine s’imprègne du e-liquide.

CL
OP

OS
E
N E

1 2 3 4 5 6

4. Ajuster le débit d’air


Tourner l’anneau d’entrée d’air au bas du réservoir pour régler le volume du flux d’air.

5. Démarrer l’appareil
1) Allumer/ éteindre: Appuyer sur le bouton d’allumage 5 fois en 2
secondes.
Français 4
2) Verrouiller/ déverrouiller les boutons: Appuyer sur le bouton
d’allumage 3 fois de façon continue pour verrouiller ou déverrouiller le
bouton“+”, le bouton “-” et le bouton de fonctionnalités.

3) Bouton de fonctionnalités: Appuyer sur le bouton de fonctionnalités


3 fois de façon continue pour commencer le réglage des fonctionnalités
de l’appareil.

4) NEW LOAD et OLD LOAD s’afficheront à l’écran après l’installation


d’un réservoir.
a. En mode SMART VW ON, appuyer sur “+” (NEW LOAD) pour la
puissance recommandée pour l’appareil ; appuyer sur “-” (OLD LOAD)
pour entrer la puissance que vous avez déjà définie.
b. En mode SMART VW OFF, pour obtenir le meilleur réglage du
contrôle de la température, appuyer sur “+” (NEW LOAD) lors de
l’installation d’un nouveau réservoir et appuyer sur “-” (OLD LOAD) lors
de l’installation d’un réservoir précédemment installé.
5) Allumer la résistance: Appuyer sur le bouton d’allumage pour allumer la résistance. Pour
votre sécurité, veuillez ne pas appuyer plus de 10 secondes en une fois.

5 Français
6. Choisir un mode
*PUL : Mode PULSE (par défaut)
Lorsque le réservoir est installé, l’appareil entre automatiquement dans
le mode PULSE pour renforcer la saveur avec un volume de vapeur
important et constant.
*ECO: Mode économique POWER ECO
Lorsque la charge de la batterie est inférieure à 40%, l’appareil offre
la possibilité d’entrer automatiquement en mode économique POWER
ECO.
*STC: Mode de contrôle intelligent de la température
Lorsqu’une résistance compatible avec le contrôle de température
(SS/Ti/Ni) est détectée, l’appareil offre la possibilité d’entrer
automatiquement en mode STC (Mode de contrôle intelligent de la
température).
*DIY: Mode DIY
Vous pouvez choisir entre les modes traditionnels VW (H, N, S), VV, VT,
CCW, BP (bypass) et SP (super player) disponibles dans cette section.
Lorsque la valeur de la résistance est extrêmement faible, l’appareil
offre la possibilité de passer automatiquement en mode SP (super
joueur).
Français 6
* SET: Paramètres du système
Incluant le compteur de bouffées, la luminosité, le retournement de
l’écran, le mode smart VW, les réglages de mise en marche/ d’arrêt
automatique, les réglages par défaut et de version, l’interface de
commande qui peuvent être personnalisés par vous-même.

7. Options du mode DIY

*VWS/VWN/VWH (Mode de Wattage Variable)


VWH : grande vitesse de démarrage
VWN : vitesse de démarrage normale
VWS : vitesse de démarrage en douceur

*VT-SS/VT-Ni/VT-Ti/VT-MI (Mode de contrôle variable de la température)


Les modes SS, Ni et Ti ne sont disponibles respectivement que pour
les matériaux en acier inoxydable SUS316L, Nickel200 et Titane. Choisir
le mode MI pour effectuer un réglage personnalisé lors de l’installation
d’autres matériaux pour le fil chauffant.

*VV (Mode de Voltage Variable)


Personnaliser la valeur en voltage en fonction de vos besoins.

7 Français
*CCW (Courbe de Wattage personnalisée)
Appuyer sur les boutons “+” et “-” pour personnaliser votre propre
courbe de sortie de puissance en watts ; passer à la barre suivante en
appuyant rapidement sur le bouton d’allumage ; appuyer sur le bouton
de fonctionnalités pour enregistrer les paramètres et sortir de l’interface
lorsque le réglage des paramètres est terminé.

*BP (Mode Bypass)


Le mode voltage dépend du niveau de la batterie ; la plage de
résistance supportée est comprise entre 0,15 Ω et 5 Ω.

*SP (Mode Super Player)


L’appareil prend en charge une plage de résistance plus large allant de
0,03 Ω à 5,0 Ω, ce qui est adapté aux réservoirs traditionnels tels que
RDA et RBA.

Français 8
8. Caractéristiques de protection
1) Protection contre une durée excessive: Le dispositif cessera de fonctionner si vous
vaporiser pendant plus de 10 secondes en une fois, et l’inscription “ OVER TIME ” s’affichera
sur l’écran.
2) Protection de la résistance : Lorsqu’une résistance faible est détectée (à l’exception du
Mode SP), l’appareil cesse de fonctionner et affiche le message “ LOW RESISTANCE ” sur
l’écran. Lorsqu’une résistance élevée est détectée, l’appareil cesse de fonctionner et affiche
“ CHECK ATOMIZER ” sur l’écran.
3) Protection contre les courts-circuits : Lorsqu’un court-circuit est détecté, l’appareil cesse
de se déclencher et l’inscription “ SHORT ATOMIZER ” s’affiche sur l’écran.
4) Protection contre les basses tensions : Lorsque la tension de fonctionnement de la
batterie est extrêmement basse, l’appareil ne peut pas être utilisé et le message “ LOW
BATTERY ” s’affiche sur l’écran.
5) Protection contre les surcharges : L’appareil cessera de se charger lorsqu’il est
complètement chargé.

9 Français
PRÉCAUTIONS
1. Veuillez éteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
2. Ne laissez pas le chargeur sans surveillance.
3. Ne laissez pas tomber, ne jetez pas ou n'abusez pas de votre appareil, cela pourrait l'endommager.
4. Veuillez utiliser un chargeur de sortie USB standard dans une plage de courant et de tension de
charge appropriée.
5. Tenez à l'écart de l'eau ou de tout gaz ou liquide inflammable.
6. N’exposez pas directement aux rayons du soleil, à la poussière, à l'humidité ou aux chocs
mécaniques.
7. N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes. (Plage de température applicable:
-10~60℃ /14~140 ℉ pendant l'utilisation, 0~+55℃ /32-131 ℉ pendant le chargement,
-10~45℃ /14~113 ℉ pendant le stockage).
8. Recyclage des EEE: le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager, mais doit
être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques.
9. Recyclage des piles: la pile du produit ne doit pas être traitée comme un déchet ménager, mais
doit être remise au point de collecte des piles usagées approprié pour le recyclage.
10. Faites réparer votre appareil uniquement par Vaporesso. N'essayez pas de le réparer vous-
même, car vous risqueriez de l'endommager ou de vous blesser.
Cette cigarette électronique rechargeable est destinée à être utilisée avec un liquide

Français 10
compatible, qui peut contenir de la nicotine. La nicotine est une substance addictive et son
utilisation n’ est pas recommandée pour les personnes suivantes:
- Non-fumeurs ou des personnes de moins l'âge de tabagisme légal.
- Les femmes enceintes ou qui allaitent.
- Les personnes qui subissent une maladie cardiaque, de l'estomac ou des ulcères duodénaux, des
problèmes hépatiques ou rénaux, la maladie de la gorge à long terme ou de la difficulté à respirer
en raison de la bronchite, l'emphysème ou de l'asthme.
- Les personnes ayant une glande thyroïde hyperactive ou l'expérience de phéochromocytome (une
tumeur de la glande surrénale qui peut affecter la pression artérielle).
- Ceux qui prennent les médicaments de Théophylline, Ropinirole ou Clozapone.

Vous pouvez ressentir les effets secondaires suivants si vous utilisez de la nicotine contenant de
l'e-liquide en combinaison avec ce produit. Si cela se produit, veuillez consulter un professionnel
de la santé et lui montrer ce dépliant si possible :
- Sensation d'évanouissement / - Nausées /- Étourdissements /- Maux de tête
- Toux / - Palpitations thoraciques ou rythme cardiaque irrégulier
- Irritation de la bouche ou de la gorge.
- Malaises d'estomac /- Picotements /- Congestion nasale /- Vomissements

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes de


moins de 18 ans ou par des non-fumeurs.

11 Français
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt Vaporesso entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor
dem Gebrauch sorgfältig durch, um ein perfektes Gebrauchserlebnis zu gewährleisten.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen zu diesem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an
den lokalen Vertreter oder kontaktieren Sie uns über die Website: www.vaporesso.com

Benutzerhandbuch
Tropfspitze
Obere Kappe

Batterieabdeckung
Lufteinlass-Ring Tankbasis
Netzschalter

OLED-Bildschir
"+" Taste
"-" Taste Modus-Taste

Deutsch 1
SPEZIFIKATIONE
SWAG II MOD NRG PE TANK
Abmessungen: 50 x 25 x 75mm Abmessungen: Φ25 x 50mm
Widerstandsfähigkeit: 0.03-5.0Ω Kapazität: 3.5ml
Ausgangsleistung: 5-80W Spule: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Ladestrom: DC 5V/2A, Micro USB 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)
Display: 0.91" OLED-Bildschirm NRG SE MINI TANK
Chipsatz: AXON CHIP
Abmessungen: Φ22 x 46mm
Batterie: 1 x 18650 (nicht enthalten)
Kapazität: 2ml
Batteriekompatibilität: 510
Spule: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Tankkompatibilität: Max 25mm 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)

VERPACKUNGSLISTE
Reguläre Version: TPD Version:
1 x SWAG II MOD 4 x O-ring 1 x SWAG II MOD 3 x O-ring
1 x NRG PE TANK(3,5ml) 1 x USB-Kabel 1 x NRG SE MINI TANK(2ml) 1 x USB-Kabel
1 x GT4 MESHED Coil 1 x Bedienungsanleitung 1 x GT4 MESHED Coil 1 x Bedienungsanleitung
1 x GT CCELL Coil 1 x Garantiekarte 1 x GT CCELL Coil 1 x Garantiekarte
2 Deutsch
GEBRAUCHSANWEIS
1. Ersetzen der Spule
- Entfernen Sie den Boden des Tanks.
- Drehen Sie die verbrauchte Spule
auf dem Sockel ab.
- Installieren Sie eine neue Spule am OPEN
OPEN CLOSE
Sockel.
- Befestigen Sie die Basis wieder am 1 2 3 4 5 6 7
Tank.
2. Einbau des Tanks
Verbinden Sie den Tank mit dem MOD, indem Sie den Stecker 510 verschrauben. Vergewissern
Sie sich, dass sie fest verbunden sind.

3. Füllen Sie die E-Flüssigkeit auf.

CL
1) Reguläre Version

OP

OS
EN
- Drehen Sie die obere Kappe und füllen Sie die

E
E-Flüssigkeit durch den Schlitz.
- Verriegeln Sie die obere Kappe wieder.
- Bitte warten Sie 5 Minuten, bis die E-Flüssigkeit in die
Spule eindringt. 1 2 3
Deutsch 3
2) Kindersichere Version
- Ziehen Sie die Tropfspitze heraus und drehen Sie die obere Kappe.
- Füllen Sie die E-Flüssigkeit durch den Schlitz.
- Verriegeln Sie die obere Kappe und setzen Sie die Tropfspitze wieder ein.
- Bitte warten Sie 5 Minuten, bis die E-Flüssigkeit in die Spule eindringt.

CL
OP

OS
E
EN

1 2 3 4 5 6

4. Einstellen des Luftstroms


Drehen Sie die Lufteinlass-Spülungg am Boden des Tanks, um das Luftvolumen einzustellen.

5. Starten Sie das Gerät


1) Ein- und Ausschalten: Drücken Sie den Netzschalter 5 mal in 2
Sekunden.
4 Deutsch
2) Sperren/Entsperren der Tasten: Drücken Sie den Netzschalter
dreimal kontinuierlich, um die "+"-Taste, die "-"-Taste und die Modus-
Taste zu sperren oder zu entsperren.

3) Modus-Taste: Drücken Sie die Modus-Taste dreimal nacheinander,


um die Einstellung der Modi zu starten.

4) Die NEUE LADE und DIE ALTE LADE werden auf dem Bildschirm
angezeigt, nachdem ein Tank installiert wurde.
a. Drücken Sie im SMART VW ON-Modus "+" (NEW LOAD), um die
empfohlene Wattstärke des Geräts einzugeben; drücken Sie "-" (OLD
LOAD), um die Wattstärke einzugeben, die Sie bereits eingestellthaben.
b. Im SMART VW OFF-Modus drücken Sie bitte "+" (NEW LOAD), wenn
Sie einen neuen Tank installieren, und "-" (OLD LOAD), wenn Sie einen
gebrauchten Tank installieren, um den besten Temperaturregeleffekt zu
erzielen.
5) Vaping: Drücken Sie den Netzschalter, um mit dem Verarbeiten zu beginnen. Zu Ihrer
Sicherheit sollten Sie nicht länger als 10 Sekunden am Stück vapern.

Deutsch 5
6. Wählen Sie einen Modus

*PUL: PULSE Modus (DEFAULT)


Wenn der Tank installiert ist, wechselt das Gerät automatisch in den
Impulsmodus, um den Geschmack mit großer Wolke kontinuierlich zu
verstärken.

*ECO: POWER ECO-Modus


Wenn die Akkuladung weniger als 40% beträgt, bietet das Gerät die
Möglichkeit, automatisch in den POWER ECO-Modus zu wechseln.

*STC: SMART TEMPERATURE CONTROL Modus


Wenn der Temperaturheizdraht (SS/Ti/Ni) erkannt wird, bietet das Gerät
die Möglichkeit, automatisch in den Modus STC(Smart TC) zu wechseln.

*DIY : DIY-Modus
Sie können in diesem Abschnitt die traditionellen VW(H, N, S), VV,
VT, CCW, BP (bypass) und SP( super player) Modi wählen. Wenn der
Spulenwiderstand extrem niedrig ist, bietet das Gerät die Möglichkeit,
automatisch in den SP (Super Player)-Modus zu wechseln.

6 Deutsch
* SET : SYSTEMEINSTELLUNG
Mit Puffzähler, Helligkeit, Flip-Screen, Smart VW, Auto Eco On/Off,
Standard- und Versionseinstellungen kann die Bedienoberfläche selbst
angepasst werden.

7. Optionen im DIY-Modus

*VWS/VWN /VWH (Variable WAttage Mode)


VWH: Hohe Anlaufgeschwindigkeitd
VWN: normale Anlaufgeschwindigkeit
VWS: Sanftanlaufgeschwindigkeit

*VT-SS/VT-NI/VT-TI/VT-TI/VT-MI (Variable Temperature Control Mode)


Die Modi SS, NI und TI sind nur für die Materialien Edelstahl
SUS316L, Nickel200 und Titan verfügbar. Wählen Sie den MI-Modus,
um eine benutzerdefinierted-Einstellung beim Einbau anderer
Heizdrahtmaterialien vorzunehmen.

*VV(Variabler Spannungsmodus)
Passen Sie den Spannungswert Ihren Anforderungen entsprechend an.

Deutsch 7
*CCW (Angepasste Kurve des Leistungsmodus)
Drücken Sie die Tasten "+" und "-", um Ihre eigene Leistungskurve
anzupassen; gehen Sie mit einem kurzen Druck auf die Power-Taste zur
nächsten Leiste; drücken Sie die Mode Taste, um zu speichern und zu
verlassen, wenn die Einstellung abgeschlossen ist.

*BP (Bypass-Modus):
Ein direkter Ausgangsspannungsmodus dhängts vom Batteriestand ab;
der unterstützte Spulenwiderstandsbereich liegt bei 0,15Ω to 5Ω.

*SP ("Super Player Mode"):


Das Gerät unterstützt einen breiteren Widerstandsbereich von 0,03Ω
bis 5,0Ω, der an die gängigen Tanks wie RDA und RBA angepasst ist.

8 Deutsch
8. Schutzfunktions
1) Überstundenschutz: Das Gerät funktioniert nicht mehr, wenn Sie länger als 10 Sekunden
hintereinander vibrieren, und " OVER TIME " wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2) Widerstand Schutz: Wenn ein niedriger Widerstand erkannt wird (außer im SP-Modus),
stoppt das Gerät den Betrieb und zeigt "LOW RESISTANCE" auf dem Bildschirm an. Wenn ein
hoher Widerstand erkannt wird, stoppt das Gerät den Betrieb und zeigt "CHECK ATOMIZER"
auf dem Bildschirm an.
3) Kurzschlussschutz: Wenn ein Kurzschluss erkannt wird, stoppt das Gerät den
Zündvorgang und " SHORT ATOMIZER " wird auf dem Bildschirm angezeigt.
4) Unterspannungsschutz: Wenn die Batteriespannung extrem niedrig ist, kann das Gerät
nicht betrieben werden und "LOW BATTERY" wird auf dem Bildschirm angezeigt.
5) Überladeschutz: Das Gerät stoppt das Laden vong, wenn es vollständig geladen ist.

Deutsch 9
ACHTUNGSMASSNAHMEN
1. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht verwendet wird.
2. Verlassen Sie das Ladegerät nicht unbeaufsichtigt.
3. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, werfen oder missbrauchen, ob es kann zu Schäden kommen.
4. Bitte verwenden Sie ein Standard-USB-Ladegerät für den Lade- und Spannungsbereich.
5. Weit von Wasser, brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten fernhalten.
6. Lassen Sie sich nicht direktem Sonnenlicht, Staub, Feuchtigkeit oder mechanischen Stößen aus.
7. Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen aus. (Anwendbarer Temperaturbereich: -10 ~ 60 ℃ /
14 ~ 140 Verwendung während des Gebrauchs, 0 ~ + 55 ℃ / 32-131 ℉ während des Ladevorgangs, -10 ~ 45
℃ / 14 ~ 113 ℉ beim Speichern).
8. EEE-Recycling: Das Produkt darf nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden, sondern muss
an der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden.
9. Batterie Rückgewinnen: Die Produktbatterie sollte nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt
werden, sondern muss an der entsprechenden Sammelstelle für gebrauchte Batterien zum Recycling
abgegeben werden.
10. Nur lassen Sie Ihr Gerät von Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren, da zu
Schäden oder Verletzungen führen kann.
Diese nachfüllbare elektronische Zigarette ist zur Verwendung mit einer kompatiblen Flüssigkeit
vorgesehen,

10 Deutsch
die Nikotin enthalten kann. Nikotin ist eine süchtig machende Substanz und seine Verwendung wird
nicht empfohlen für Folgendes:
- Nichtraucher oder Personen unter dem legalen Raucheralter
- Schwangere oder stillende Frauen
- Personen mit Herzerkrankungen, Magen- oder Zwölffingerdarmgeschwüren, Leber- oder
Nierenproblemen, langdauernden Halsentzündungen oder Atembeschwerden aufgrund von Bronchitis,
Emphysem oder Asthma.
- Personen mit einer Schilddrüsenüberfunktion oder einem Phäochromozytom (ein Tumor der
Nebenniere, der den Blutdruck beeinflussen kann)
- Diejenigen, die die Medikamente Theophyllin, Ropinirol oder Clozapon nehmen

Die folgenden Nebenwirkungen können auftreten, wenn Sie nikotinhaltige E-Flüssigkeit in


Kombination mit diesem Produkt verwenden. Wenn dies der Fall ist, konsultieren Sie bitte einen Arzt
und zeigen Sie diese Broschüre wenn möglich:
- Schwächegefühl / - Übelkeit / - Schwindel / - Kopfschmerzen / - Husten
- Brustklopfen oder eine unregelmäßige Herzfrequenz
- Reizung des Mundes oder Rachens
- Magenbeschwerden / - Schluckauf / - Nasale Kongestion / - Erbrechen

Dieses Gerät sollte nicht von Personen unter 18 Jahren oder


von Nichtrauchern benutzt werden.
Deutsch 11
E S PA Ñ O L
Gracias por la selección del producto Vaporesso. Lea las instrucciones detenidamente antes del uso para
garantizar una experiencia de uso perfecta. Si necesita información adicional o tiene alguna pregunta sobre
este producto, consulte al agente local o contáctenos a través del sitio web: www.vaporesso.com

EXPLODED VIEW
Tropfspitze
Tapa superior

Tapa de la batería
Anillo para entrada de aire Base del tanque
Botón de encendido

Pantalla OLED
Botón +
Botón - Botón de modos

1 Español
Especificaciones
SWAG II MOD NRG PE TANK
Dimensiones: 50 x 25 x 75mm Dimensiones: Φ25 x 50mm
Resistencia: 0.03-5.0Ω Capacidad: 3.5ml
Potencia de salida: 5-80W Bobina: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Corriente de carga: DC 5V/2A, Micro USB 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)
Pantalla: Pantalla OLED de 0.91" NRG SE MINI TANK
Chipset: CHIP AXON
Dimensiones: Φ22 x 46mm
Battery: 1 x 18650 (NO INCLUÍDA)
Capacidad: 2ml
Compatibilidad de la batería: 510
Bobina: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Compatibilidad del tanque: Max 25mm 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)

LISTA DE EMPAQUE
Versión regular: Versión TPD:
1 x SWAG II MOD 4 x O-ring 1 x SWAG II MOD 3 x O-ring
1 x NRG PE TANK(3.5ml) 1 x Cable USB 1 x NRG SE MINI TANK(2ml) 1 x Cable USB
1 x GT4 MESHED Coil 1 x Manual de usuario 1 x GT4 MESHED Coil 1 x Manual de usuario
1 x GT CCELL Coil 1 x Tarjeta de garantía 1 x GT CCELL Coil 1 x Tarjeta de garantía
Español 2
INSTRUCCIONES DE USO
1. Reemplace la bobina
- Retire la base del tanque.
- Gire hasta retirar la bobina usada en
la base.
- Instale una nueva bobina en la base. OPEN
OPEN CLOSE
- Coloque nuevamente la base en el
tanque. 1 2 3 4 5 6 7

2. Instale el tanque
Conecte el tanque al MOD atornillando el conector 510. Asegúrese de que estén firmemente
conectados.

3. Llene el E-liquid

CL
1) Versión regular:

OP

OS
EN
- Gire la tapa superior y llene el E-liquid a través de la

E
ranura.
- Bloquee la tapa superior en su lugar.
- Espere 5 minutos para que el E-liquid pueda remojar la
bobina 1 2 3
3 Español
2) Versión a prueba de niños:
- Quite la boquilla y gire la tapa superior.
- Llene el E-liquid a través de la ranura.
- Bloquee la tapa superior y la boquilla en su lugar.
- Espere 5 minutos para que el E-liquid pueda remojar la bobina.

CL
OP

OS
E
N E

1 2 3 4 5 6

4. Ajuste el flujo de aire


Para ajustar el volumen del flujo de aire, gire el anillo de entrada de aire ubicada en la parte
inferior del tanque.
5. Encienda el dispositivo
1) Encendido / apagado: presione 5 veces el botón de encendido
en 2 segundos.
Español 4
2) Bloquear / desbloquear los botones: para bloquear o desbloquear
el botón "+", el botón "-" y el botón de modos, presione 3 veces
consecutivamente el botón de encendido.

3) Botón de modos: para iniciar la configuración de modos, presione 3


veces consecutivamente el botón de modos.

4) Después de instalar el taque, la pantalla mostrará NEW LOAD y OLD


LOAD.
a. En el modo SMART VW ON, presione “+” (NEW LOAD) para ingresar
la potencia recomendada del dispositivo; presione “-” (OLD LOAD) para
ingresar la potencia que usted ha configurado.
B. En el modo SMART VW OFF, para obtener un mejor efecto en el
control de temperatura, presione “+” (NEW LOAD) cuando instale un
tanque nuevo y presione “-” (OLD LOAD) cuando instale un tanque
usado.
5) Vapeo: presione el botón de encendido para comenzar a vapear. Por su seguridad, no
vapear por más de 10 segundos a la vez.

5 Español
6. Seleccione un modo
*PUL MODO PULSE (PREDETERMINADO)
Cuando se instala el tanque, el dispositivo entrará automáticamente en
MODO PULSE para aumentar el sabor con gran cantidad de vapor.

*ECO: MODO POWER ECO


Cuando la batería es inferior al 40%, el dispositivo proporciona una
función para ingresar automáticamente al modo POWER ECO.

*STC: MODO DE CONTROL INTELIGENTE DE TEMPERATURA


Cuando se detecta el cable de calentamiento de temperatura (SS
/ Ti / Ni), el dispositivo proporcionará una función para ingresar
automáticamente al modo STC (Smart TC).

*DIT: MODO DIY


Se puede elegir entre los modos tradicionales VW (H, N, S), VV, VT, CCW,
BP (bypass) y SP (super player). Cuando se detecta una baja resistencia
en la bobina, el dispositivo proporcionará una opción para ingresar al
modo SP (Super Player) automáticamente.

Español 6
* SET: CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Incluyendo el contador de soplos, el brillo, la pantalla plegable,
VW inteligente, encendido / apagado automático, configuración
predeterminada y de versión, usted puede personalizar la interfaz de
usuario.
7. Opciones en el modo DIY

*VWS/VWN /VWH (Modo de potencia variable)


VWH: velocidad alta de arranque
VWN: velocidad normal de arranque
VWS: velocidad suave de arranque

*VT-SS/VT-NI/VT-TI/VT-MI (Modo de control variable de temperatura)


Los modos SS, NI y TI solo están disponibles para los materiales de
acero inoxidable SUS316L, Nickel200 y Titanio respectivamente. Elija el
modo MI para realizar una configuración personalizada al instalar otros
cables calefactores de distinto material.

*VV(Modo de voltaje variable)


Personalice el valor del voltaje de acuerdo con sus requerimientos.

7 Español
*CCW (Curva personalizada del modo de potencia)
Para personalizar su propia curva de salida de potencia, presione los
botones "+" y "-" ; pase a la barra siguiente pulsando rápidamente el
botón de encendido; pulse el botón de modos para guardar y salir
cuando haya finalizado la configuración.

*BP (MODO BYPASS):


Un modo de salida directa de voltaje depende del nivel de la batería; la
bobina admite un rango de resistencia desde 0.15Ω a 5Ω.

*SP (Modo super player):


Este dispositivo admite un rango de resistencia más amplio de 0.03Ω a
5.0Ω, la cual adopta los tanques convencionales como RDA y RBA.

Español 8
8. Características de protección
1) Protección contra exceso de tiempo: el dispositivo parará si vapeas por más de 10
segundos a la vez, y mostrará el mensaje de "OVER TIME" en la pantalla.
2) Protección de resistencia: cuando se detecta una baja resistencia (excepto en el modo
SP), el dispositivo parará y mostrará el mensaje de "LOW RESISTANCE" en la pantalla.
Cuando se detecta una alta resistencia, el dispositivo parará y mostrará el mensaje "CHECK
ATOMIZER" en la pantalla.
3) Protección contra cortocircuito: cuando se detecta un cortocircuito, el dispositivo parará
y mostrará el mensaje "SHORT ATOMIZER" en la pantalla.
4) Protección contra voltaje bajo: cuando el voltaje de funcionamiento de la batería es
extremadamente bajo, el dispositivo no podrá operar y aparecerá "LOW BATTERY" en la
pantalla.
5) Protección contra sobrecarga: cuando el dispositivo esté completamente cargado, este
dejará de cargarse.

9 Español
PRECAUCIONES
1. Apague el aparato cuando no esté en uso.
2. No deje el aparato de carga desatendido.
3. No deje caer, tirar o abusar su aparato, puede causar daños.
4. Utilice un cargador de salida estándar USB con el rango de voltaje y corriente de carga
adecuado.
5. Manténgase alejado del agua o de cualquier gas inflamable, líquido.
6. No se exponga a la luz directa del sol, polvo, humedad o golpes mecánicos.
7. No exponga el aparato a temperaturas extremas. (Rango de temperatura aplicable: -10 ~
60℃ /14 ~ 140 ℉ durante el uso, 0 ~ + 55℃ /32-131 durante la carga, -10 ~ 45 ℃ /14 ~ 113 durante
el almacenamiento).
8. Reciclaje de EEE: El producto no debe tratarse como un residuo doméstico, sino que debe
entregarse al punto de recolección correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos.
9. Reciclaje de Batería: La batería del producto no debe tratarse como basura doméstica, sino
que debe entregarse al punto de recolección de batería usada correspondiente para su reciclaje.
10. Sólo haga que su aparato sea reparado por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya
que podrían producirse daños o lesiones personales.

Español 10
Este cigarrillo electrónico refiLLable está diseñado para usarse con un líquido compatible, que puede
contener nicotina. La nicotina es una sustancia adictiva y su uso no se recomienda para el uso de los
siguientes:
- No fumadores o personas menores de la edad legal para fumar
- Mujeres embarazadas o lactantes
- Personas que experimentan enfermedades cardíacas, úlceras de estómago o duodenales, problemas
hepáticos o renales, enfermedad de garganta a largo plazo o dificultad para respirar debido a bronquitis,
enfisema o asma.
- Personas con una glándula tiroides hiperactiva o que experimentan un feocromocitoma (un tumor de
la glándula suprarrenal que puede afectar la presión sanguínea)
- Los que toman los medicamentos Theophylline, Ropinirole o Clozapone

Puede experimentar los siguientes efectos secundarios si usa nicotina que contenga e-líquido en
combinación con este producto. Si esto sucede, consulte a un profesional sanitario y, si es posible,
muéstrele este folleto:
- ensación de desmayo / - Náuseas / - Mareos / - Dolor de cabeza / - Tos
- Palpitaciones en el pecho o una frecuencia cardíaca irregular
- Irritación de la boca o la garganta
- ncomodidad en el estómago / - Hipo / - Congestión nasal / - Vomición

Este aparato no debe ser utilizado por personas menores de


18 años o no fumadores.
11 Español
I TA L I A N O
ATTENZIONI
1. Quando il dispositivo non è in uso, spegnerlo.
2. Non lasciare incustodito il dispositivo di ricarica.
3. Non far cadere, lanciare o abusare del tuo dispositivo, potrebbe causare danni.
4. Utilizzare un caricatore di uscita USB standard per la corretta corrente di carica e il range di
tensione.
5. Tenere lontano da acqua o gas infiammabili, liquidi.
6. Non toccare la luce del sole, polvere, umidità o shock meccanico.
7. Non esporre il dispositivo a temperature estreme. (Intervallo di temperatura applicabile: -10 ~ 60
° C / 14 ~ 140_ Quando si utilizza, 0 ~ + 55 ° C / 32-131_ durante la ricarica, -10 ~ 45 ° C / 14 ~ 113_
durante la conservazione).
8. Riciclaggio delle AEE: i prodotti non devono essere smaltiti come rifiuti domestici, ma devono
essere consegnati ai punti di raccolta pertinenti per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
9. Riciclaggio delle batterie: le batterie dei prodotti non devono essere smaltite come rifiuti
domestici, ma devono essere consegnate a un idoneo punto di raccolta delle batterie per il
riciclaggio.
10. Solo la tua attrezzatura viene riparata con un pulitore a vapore. Non tentare di ripararlo da soli
in quanto potrebbe causare danni o lesioni personali.
Italiano 1
Questa sigaretta elettronica ricaricabile è destinata all'uso con liquidi compatibili, che possono
contenere nicotina. La nicotina è una sostanza che crea dipendenza e il suo uso non è raccomandato
secondo l'uso sottostante:
- Non fumatori o persone sotto l'età legale di fumare
- Donne incinte o che allattano
- Persone che hanno problemi cardiaci, ulcere duodenali o gastriche, problemi al fegato o ai reni,
disturbi della gola a lungo termine o difficoltà respiratorie dovute a bronchite, enfisema o asma.
- Persone con una ghiandola tiroide iperattiva o con feocromocitoma (un tumore della ghiandola
surrenale che può influire sulla pressione arteriosa)
- Persone che assumono i farmaci Teofillina, Ropinirolo o Clozapina

Potresti riscontrare i seguenti effetti indesiderati se usi la nicotina e-liquid in combinazione con
questo prodotto. Se ciò accade, si prega di consultare a operatore sanitario e mostrare questo foglio,
se possibile:
- Sensazione di svenimento / - Nausea / - Vertigini / - Mal di testa / - Tosse
- Palpitazioni al petto o battito cardiaco irregolare
- Irritazione della bocca o della gola
- Disagio allo stomaco / - Singhiozzo / - Congestione nasale / - Vomito

Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone di


età inferiore a 18 anni o non fumatori.
2 Italiano
РУССКИЙ ЯЗЫК
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
1. Пожалуйста, выключите устройство, когда оно не используется.
2. Не оставляйте зарядное устройство без присмотра.
3. Не роняйте, бросайте или злоупотребляйте вашим устройством, это может привести к
повреждению.
4. Пожалуйста, используйте стандартное зарядное устройство USB в правильном диапазоне
зарядного тока и напряжения.
5. Держите устройство вдали от воды или любого легковоспламеняющегося газа, жидкости
6. Не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей, пыли, влаги и механических ударов.
7. Не подвергайте устройство воздействию экстремальных температур. (Применяемый диапазон
температур: -10 ~ 60 ° C / 14 ~ 140 ° F при использовании, 0 ~ + 55 ° C / 32-131 ° F при зарядке,
-10 ~ 45 ° C / 14 ~ 113 ° F при хранении).
8. Утилизация EEE: Настоящий продукт нельзя утилизировать как бытовые отходы, но его
следует сдать в соответствующий пункт сбора для утилизации электрического и электронного
оборудования.
9. Утилизация батареи: Батареи настоящего продукта нельзя утилизировать как бытовые отходы,
но их следует сдать в соответствующий пункт сбора для утилизации.
10. Ваше устройство может быть отремонтировано только Vaporesso. Не пытайтесь
отремонтировать его самостоятельно, так как это может привести к повреждению устройства
или травме.

Pусский язык 1
NEDERLANDS
WAARSCHUWINGEN
1. Schakel het apparaat wanneer het niet in gebruik is.
2. Niet de oplader onbeheerd achter.
3. Niet laten vallen, gooien of misbruik maken van je apparaat, kan dit schade veroorzaken.
4. Gebruik een standaard USB-uitgang oplader in de juiste laadstroom en spanning bereik.
5. Buurt houden van water of brandbare gassen, vloeistoffen.
6. Niet blootstellen aan direct zonlicht, stof, vocht of mechanische schokken.
7. Niet de blootstelling van het apparaat aan extreme temperaturen. (Te gebruiken
temperatuurbereik: -10 ~ 60 ℃ / 14 ~ 140 ℉ tijdens gebruik, 0 ~ + 55 ℃ / 32-131 ℉ tijdens het
opladen, -10 ~ 45 ℃ / 14 ~ 113 ℉ tijdens het opslaan).
8. EEE Recycling: het product mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval, maar moet
worden overgedragen aan het toepasselijke inzamelingspunt voor het recyclen van elektrische en
elektronische apparatuur.
9. Battery Recycling: het product batterij mag niet als huishoudelijk afval worden behandeld,
in plaats daarvan moet worden overgedragen aan de van toepassing zijnde gebruikte batterij
verzamelpunt voor recycling.
10. Laat uw apparaat alleen repareren door Vaporesso. Probeer niet om het te repareren als schade
of persoonlijk letsel kan optreden.

1 Nederlands
Deze navulbare elektronische sigaret is bedoeld voor gebruik met compatibele vloeistoffen,
die nicotine kunnen bevatten. Nicotine is een verslavende stof en het gebruik ervan wordt
niet aanbevolen voor gebruik door de volgende:
- Niet-rokers of personen onder de wettelijk toegestane leeftijd voor roken
- Zwangere vrouwen of vrouwen die borstvoeding geven
- Personen met hartaandoeningen, maag- of darmzweren, lever- of nierproblemen, langdurige
keelaandoeningen of ademhalingsmoeilijkheden door bronchitis, emfyseem of astma.
- Personen met een overactieve schildklier of het ervaren van phaeochromocytoom (een
tumor van de bijnier die de bloeddruk kan beïnvloeden)
- Degenen die de medicijnen Theophylline, Ropinirol of Clozapone nemen

U kunt de volgende bijwerkingen ervaren als u nicotine-bevattende e-vloeistof gebruikt in


combinatie met dit product. Als dit gebeurt, raadpleeg dan een zorgverlener en toon deze
folder indien mogelijk:
- Zich zwak voelen / - Misselijkheid / - Duizeligheid / - Hoofdpijn / - Hoesten
- Hartkloppingen of een onregelmatige hartslag /-Irritatie van de mond of keel
- Maagpijn / - Hikken / - Verstopte neus / - Braken

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen jonger


dan 18 jaar of niet-rokers.
Nederlands 2
DANSK
FORSIGTIG
1. Sluk for apparatet, når det ikke er i brug.
2. Efterlad ikke opladeren uden opsyn.
3. Undgå at tabe, kaste eller misbruge din enhed, kan det forårsage skader.
4. Brug venligst en standard USB-oplader i korrekt opladningsstrøm og spændingsområde.
5. Holdes væk fra vand eller anden brændbar gas, væske.
6. Må ikke udsættes for direkte sollys, støv, fugt eller mekaniske stød.
7. Udsæt ikke enheden for ekstreme temperaturer. (Anvendeligt temperaturområde: -10 ~ 60
℃ / 14 ~ 140 ℉ under brug, 0 ~ + 55 ℃ / 32-131 ℉ under opladning, -10 ~ 45 ℃ / 14 ~ 113 ℉
under opbevaring).
8. EEE Genbrug: produktet bør ikke behandles som husholdningsaffald, i stedet skal det
afleveres til affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
9. batteri Recycling: produktet batteri bør ikke behandles som husholdningsaffald, i stedet
skal det afleveres til gældende brugt batteri genbrugsstation.
10. Kun din enhed repareret af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere det selv, da der kan opstå
skade eller personskade.

Denne genopfyldelige elektroniske cigaret er beregnet til brug med kompatibel væske,

1 Dansk
som kan indeholde nikotin. Nikotin er et vanedannende stof, og dets anvendelse anbefales
ikke til brug af følgende:
- Ikke-rygere eller personer under den lovlige alder af rygning
- Gravide eller ammende kvinder
- Personer, der oplever hjertesygdom, mave eller duodenalsår, lever- eller nyreproblemer,
langvarig halssygdom eller problemer med at trække vejret på grund af bronkitis, emfysem
eller astma.
- Personer med overaktiv skjoldbruskkirtel eller personer der oplever fækokromocytom (en
binyrens tumor, som kan påvirke blodtrykket)
- De der tager medicinerne Theophylline, Ropinirole eller Clozapone

Du kan få følgende bivirkninger, hvis du bruger nikotinholdig e-væske i kombination med dette
produkt. Hvis dette sker, bedes du kontakte en læge og vise dem denne indlægsseddel, hvis
det er muligt:
- Svaghed / - Kvalme / - Svimmelhed / - Hovedpine / - Hoste
- Brysthindebetændelse eller en uregelmæssig hjertefrekvens
- Irritation af mund eller hals
- Ubehag i maven / - Hikke / - Næsestop / - Opkastning
Denne enhed må ikke bruges af personer under alderen af 18
eller ikke-rygere.
Dansk 2
中文

注意事项
1. 如无需使用,请关闭本产品。
2. 请勿在无人看管时进行充电。
3. 请勿摔落、丢弃或滥用您的产品,否则可能造成损坏。
4. 请在合适的电流和电压范围内使用标准的 USB 输出充电器。
5. 请将本产品远离水或任何易燃气体,液体。
6. 请勿暴露在阳光直射、有灰尘、潮湿或撞击环境下。
7. 请勿将设备暴露在极端温度下。(适用温度范围:使用时 -10~60℃ / 14~140 ℉,充电时 0~ +
55℃ / 32-131 ℉,存储时 -10~45℃ / 14~113 ℉)。
8. EEE 回收:本产品不宜当生活垃圾处理,应交付合适的电气和电子设备回收点。
9. 电池回收:本产品的电池不宜当生活垃圾处理,应交付合适旧电池回收点进行回收。
10. 本产品只能由 Vaporesso 进行维修。请勿尝试自行修理,否则可能会造成产品损坏或人身伤害。

1 中文
日本語

注意事項
1、使用中でないときには、デバイスをオフにしてください。
2、充電装置を放置しないでください。
3、落下したり、投げたり、デバイスを乱用すると、ダメージを与える可能性があります。
4、適切な充電電流と電圧範囲内で、標準の USB 出力充電器をご利用ください。
5、水又は任意の可燃性ガス、液体から離れないでください。
6、直射日光、ほこり、湿気または機械的なショックにさらさないでください。
7、極端な温度にデバイスを露出しないでください。(適用温度範囲 : 使用中 -10 ~ 60℃ /14 ~
140℉、充電中 0 ~ + 55℃ /32-131℉、保存中 -10 ~ 45 ℃ /14 ~ 113℉)。
8、EEE リサイクル:家庭廃棄物として扱われるべきではなく、電気および電子機器のリサイクル
のための適切な収集場所に引渡しなければなりません。
9、バッテリーリサイクル:製品バッテリーは家庭用廃棄物として扱われるべきではなく、リサイ
クルのために使用されるバッテリー収集場所に引き渡されなければなりません。
10、お使いのデバイスは Veteresso のみによって修理されます。ダメージや個人的な損傷が出る
可能ですから、自分でそれを修理しようとしないでください。

日本語 1
PORTUGUÊS
CUIDADOS
1. Por favor, desligue o dispositivo quando não estiver em uso.
2. Não deixe o dispositivo de carga sem supervisão.
3. Não o deixe cair, não o lance para o chão ou abuse do seu dispositivo, pois pode causar danos.
4. Por favor, use um carregador de saída USB padrão na faixa de corrente e tensão de carga
adequada.
5. Mantenha longe da água ou de qualquer gás inflamável, líquido.
6. Não exponha a luz solar direta, poeira, humidade ou choque mecânico.
7. Não exponha o aparelho a temperaturas extremas. (Faixa de temperatura aplicável: -10 ~ 60 ℃ /
14 ~ 140 ℉ durante o uso, 0 ~ + 55 ℃ / 32-131 ℉ durante a carga, -10 ~ 45 ℃ / 14 ~ 113 ℉ durante o
armazenamento).
8. Reciclagem EEE: o produto não deve ser tratado como lixo doméstico, mas deve ser entregue ao
ponto de recolha aplicável para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos.
9. Reciclagem da bateria: a bateria do produto não deve ser tratada como lixo doméstico; em vez
disso, deve ser entregue ao ponto de recolha de baterias usadas aplicável para reciclagem.
10. O seu equipamento só pode ser reparado pela Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, pois
podem ocorrer danos ou ferimentos pessoais.

Este cigarro eletrónico recarregável destina-se a ser utilizado com líquido compatível, que
1 Português
pode conter nicotina. A nicotina é uma substância que causa dependência e o seu uso não é
recomendado para o seguinte uso:
- Pessoas que não fumam ou pessoas com idade legal para fumar
- Mulheres grávidas ou que estiverem a amamentar
- Pessoas com problemas cardíacos, úlceras gástricas ou duodenais, problemas hepáticos ou
renais, doenças na garganta de longa duração ou com dificuldade em respirar devido a bronquite,
enfisema ou asma

- Pessoas com uma glândula tireóide hiperativa ou com feocromocitoma (um tumor da glândula
adrenal que pode afetar a pressão arterial)
- Aqueles que tomam os medicamentos Teofilina, Ropinirol ou Clozapina

Poderá sentir os seguintes efeitos secundários se utilizar nicotina contendo e-líquido em


combinação com este produto. Se isto acontecer, por favor consulte um profissional de saúde e
mostre-lhes este folheto, se possível:
- Sente-se fraco / - Náuseas / - Tontura / - Dor de cabeça / - Tosse
- Dor com palpitação do peito ou uma frequência cardíaca irregular
- Irritação da boca ou garganta
- Desconforto estomacal / - Soluços / - Congestão nasal / - Vómito

Este dispositivo não deve ser usado por pessoas menores de


18 anos ou não fumadores.
Português 2
‫ا لعر بية‬

‫تنبيهات‬
‫يرجى إيقاف تشغيل الجهاز عندم ال يكون قيد االستخدام‬ ‫‪1.‬‬
‫ال تت�ك الجهاز يشحن بدون رقابة‬ ‫‪2.‬‬
‫ض‬ ‫ف‬
‫يرجى عدم إسقاط جهازك أو رميه أو إساءة استخدامه‪ ،‬فقد يتسبب ي� وقوع أ�ار‬ ‫‪3.‬‬
‫ف‬
‫يرجى استخدام شاحن يو اس ب ي� معياري ي� نطاق تيار وفولتية شحن مناسب‬ ‫‪4.‬‬
‫احفظه بعيداً عن الماء أو أي غازات أو سوائل قابلة لالشتعال‬ ‫‪5.‬‬
‫ال تعرضه ألشعة الشمس ش‬
‫المبا�ة‪ ،‬الغبار‪ ،‬الرطوبة أو الصدمة الميكانيكية‬ ‫‪6.‬‬
‫ال تعرض الجهاز لدرجة حرارة شديدة‪( .‬نطاق درجة الحرارة القابل لالستخدام‪ 60 ~ 10- :‬درجة مئوية‪ 140 ~ 14 /‬فهرنهايت أثناء االستخدام‪55+~0 ،‬‬ ‫‪7.‬‬
‫)درجة مئوية‪ 131-32/‬فهرنهايت أثناء الشحن‪45~ 10- ،‬درجة مئوية‪ 113 ~ 14/‬فهرنهايت أثناء التخزين‬
‫لك�ونية‪ :‬يجب عدم التعامل مع هذه المنتج مثل بقية النفايات نز‬
‫الم�لية‪ ،‬بدال ً عن ذلك يجب أن يؤخذ إىل نقطة‬ ‫إعادة تدوير المعدات الكهربائية والإ ت‬ ‫‪8.‬‬
‫لك�ونية‬‫تجميع لإ عادة تدوير المعدات الكهربائية والإ ت‬
‫إعادة تدوير البطارية‪ :‬يجب عدم التعامل مع بطارية هذه المنتج مثل بقية النفايات نز‬
‫الم�لية‪ ،‬بدال ً عن ذلك يجب أن تؤخذ إىل نقطة تجميع البطارية‬ ‫‪9.‬‬
‫المستخدمة لإ عادة تدوير المعدات الكهربائية والإ ت‬
‫لك�ونية‬
‫يتم إصالح جهاز من قبل فابريسو فقط‪ .‬ال تحاول إصالحه بنفسك ألن ذلك قد يؤدي إىل إصابة شخصية أو تلف الجهاز‬ ‫‪10.‬‬

‫‪1‬‬ ‫ةيبرعلا‬
SVENSKA
VARNINGAR
1. Vänligen stäng av apparaten när den inte är i bruk.
2. Lämna inte laddaren utan uppsyn.
3. Tappa inte, släng eller missbruka eran apparat, det kan orsaka skada.
4. Vänligen andvänd en standard USB laddare med den korrekta laddnings styrkan.
5. Håll undan från vatten eller brännbar gas, flytande.
6. Utsätt ej för direkt solljus, damm, humiditet eller mekanisk chock.
7. Utsätt inte apparaten för extrema temperaturer. (Tillämplig temperaturintervall:
-10~60℃ /14~140 ℉ vid andvändning, 0~+55℃ /32-131 ℉ vid laddning, -10~45℃ /14~113 ℉
under lagring).
8. EEE Återvinning: produkten bör inte ses som hushåll återfall, istället bör den ges till
den lämpliga upphämtningspunkten för återvinning av elektronisk utrustning.
9. Batteri Återvinning: produktens batteri bör inte ses som hushålls återfall, istället bör
den ges till den lämpliga upphämtningspunkten för återvinning.
10. Reparera din apparat endast via Vaporesso. Försök inte att reparera den själv då skada
eller personlig skada kan inträffa.

Denna på fyllningsbara elektroniska cigarette är avsedd för användning med kompatibel

Svenska 1
vätska, som kan innehålla nikotin. Nikotinärett beroendeframkallande ämne och dess
användning rekommenderas inte för följande:
– Personer under 18 eller icke rökare.
– Gravida eller ammande kvinnor
– Personer som upplever hjärtsjukdomar, mag- eller duodenalsår, lever- eller
njureproblem, långvarig halssjukdom eller andningssvårigheter på grund av bronkit,
emfysem eller astma.
– Personer med en överaktiv sköldkörteln eller upplever feokromocytom (en binär tumor
som kan påverka blodtrycket)
– De som tar medicinerna Theophylline, Ropinirole eller Clozapone

Du kan uppleva följande biverkningar om du använder nikotininnehållande e-vätska i


kombination med denna produkt. Om det händer, kontakta en sjukvårdspersonal och visa
dem denna bipacksedel om det är möjligt:
- Känslanatt du hållerpåattsvimma / -Illamående / -Yrhet /-Huvudvärk /-Hostning
- Bröst hjärtklappning smärta eller en oregelbunden hjärtfrekvens / -Irritation i munnen
eller halsen
- Magebesvär / -hicka /-Nästäppa /-kräkningar

Denna enhet ska inte användas av personer under 18 år eller


icke-rökare.
2 Svenska
SUOMALAINEN
VAROITUKSET
1. Ole hyvä ja katkaise laitteesta virta, kun se ei ole käytössä.
2. Älä jätä latautuvaa laitetta vartioimatta.
3. Älä pudota, heitä tai käytä laitettasi väärin, se voi aiheuttaa vaurioita.
4. Ole hyvä ja käytä vakiota USB-lähtöä sisältävää laturia asianmukaisella lataus- ja
jännitealueella.
5. Säilytä erillään vedestä tai kaikista syttyvistä kaasuista ja nesteistä.
6. Älä altista suoralle auringonvalolle, pölylle, kosteudelle tai mekaaniselle iskuille.
7. Älä altista laitetta äärimmäisille lämpötiloille. (Sovellettavissa oleva lämpötila-alue:
-10~60 °C/14~140 °F käytettäessä, 0~+55 °C/32-131 °F latauksen aikana, -10~45 °C/14~113 °F
säilytyksen aikana).
8. SER-kierrätys: tuotetta ei tule käsitellä kotitalousjätteenä, se olisi sen sijaan toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.
9. Akun kierrätys: tuoteakkua ei tule käsitellä kotitalousjätteenä, se olisi sen sijaan
toimitettava asianmukaiseen käytettyjen akkujen keräyspisteeseen kierrätystä varten.
10. Korjauta laitteesi vain Vaporesso-tahon toimesta. Älä yritä korjata laitetta itse, sillä siitä
voi aiheuttaa vaurioita tai henkilövahinkoja.

Tämä uudelleen täytettävä sähköinen savuke on tarkoitettu käytettäväksi yhteensopivan


Suomalainen 1
nesteen kanssa, joka voi sisältää nikotiinia. Nikotiini on riippuvuutta aiheuttava aine ja sen
käyttöä ei suositella käytettäväksi seuraaville henkilöille:
- Tupakoimattomat tai laillista tupakoinnin ikärajaa nuoremmat
- Raskaana olevat tai imettävät naiset
- Henkilöt, joilla on sydänsairaus, vatsa- tai pohjukaissuolihaavauma, maksan tai munuaisten
vajaatoiminta, pitkäaikainen kurkun sairaus tai keuhkoputkentulehduksen, emfyseeman tai
astman aiheuttama hengitysvaikeus.
- Henkilöt, joilla on yliaktiivinen kilpirauhanen tai joilla on feokromosytooma
(lisämunuaisen kasvain, joka voi vaikuttaa verenpaineeseen)
- Ne, jotka käyttävät lääkkeitä teofylliiniä, ropinirolia tai klozaponia

Seuraavia sivuvaikutuksia saattaa esiintyä, käyttäessäsi nikotiinia sisältävää e-nestettä


yhdessä tämän tuotteen kanssa. Jos näin tapahtuu, ole hyvä ja ota yhteyttä terveydenhuollon
ammattihenkilöön ja esitä heille tämä pakkausseloste, jos mahdollista:
- Heikotuksen tunne / - Pahoinvointi / - Huimaus / - Päänsärky / - Yskä
- Sydämentykytys, kipu tai epäsäännöllinen syke / - Suun tai kurkun ärsytys
- Vatsavaivat / - Hikka / - Nenän tukkoisuus / - Oksentaminen

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu alle 18-vuotiaiden tai


tupakoimattomien henkilöiden käytettäväksi. Pidä laite poissa
lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta.
2 Suomalainen
Manufacturer: Shenzhen Smoore Technology Limited
Add:Building 8,Dongcai Industrial Park,Gushu Town,Baoan District,Shenzhen, China 518102
Management System of SMOORE factory has been assessed and registered under the Norm
cGMP,ISO13485, ISO9001 and ISO14001. TM and ©2016 Vaporesso All rights reserved

You might also like