Vaporesso Swag Ii: User Manual
Vaporesso Swag Ii: User Manual
Vaporesso Swag Ii: User Manual
User Manual
ENGLISH
Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to
ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please
consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com
EXPLODED VIEW
Drip Tip
Top Cap
Battery Cover
Air-inlet Ring Tank Base
Power Button
OLED Screen
"+" Button
"-" Button Mode Button
English 1
SPECIFICATIONS
SWAG II MOD NRG PE TANK
Dimensions: 50 x 25 x 75mm Dimensions: Φ25 x 50mm
Resistance: 0.03-5.0Ω Capacity: 3.5ml
Output Wattage: 5-80W Coil: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Charging Current: DC 5V/2A, Micro USB 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)
Display: 0.91" OLED Screen NRG SE MINI TANK
Chipset: AXON CHIP
Dimensions: Φ22 x 46mm
Battery: 1 x 18650 (not included)
Capacity: 2ml
Battery Compatibility: 510
Coil: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Tank Compatibility: Max 25mm 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)
PACKING LIST
Regular Version: TPD Version:
1 x SWAG II MOD 4 x O-ring 1 x SWAG II MOD 3 x O-ring
1 x NRG PE TANK(3.5ml) 1 x USB Cable 1 x NRG SE MINI TANK(2ml) 1 x USB Cable
1 x GT4 MESHED Coil 1 x User Manual 1 x GT4 MESHED Coil 1 x User Manual
1 x GT CCELL Coil 1 x Warranty Card 1 x GT CCELL Coil 1 x Warranty Card
2 English
USE INSTRUCTION
1. Replace the Coil
- Remove the base of the tank.
- Twist off the used coil on the base.
- Install a new coil to the base.
OPEN
- Reattach the base to the tank. OPEN CLOSE
1 2 3 4 5 6 7
CL
1) Regular Version
OP
OS
EN
- Twist the top cap and fill the e-liquid through the slot.
E
- Lock the top cap back into place.
- Please wait for 5 minutes for the e-liquid to soak into
the coil. 1 2 3
English 3
2) Child-protection Version
- Pull out the drip tip and twist the top cap.
- Fill the e-liquid through the slot.
- Lock the top cap and drip tip back into place.
- Please wait for 5 minutes for the e-liquid to soak into the coil.
CL
OP
OS
E
EN
1 2 3 4 5 6
4 English
2) Lock/unlock the buttons: Press the power button 3 times
continuously to lock or unlock the "+" Button, "-" Button and Mode
Button.
4) The NEW LOAD and OLD LOAD will show on the screen after a tank
is installed.
a. In the SMART VW ON mode, press “+” (NEW LOAD) to enter the
device recommended wattage; press “-” (OLD LOAD) to enter the
wattage that you have already set.
b. In the SMART VW OFF mode, to produce the best temperature
control effect, please press “+” (NEW LOAD) when installing a new
tank, and press “-” (OLD LOAD) when installing a used tank.
5) Vaping: Press the power button to start to vape. For your safety, please do not vape for
more than 10 seconds at a time.
English 5
6. Choose a Mode
*PUL: PULSE Mode (DEFAULT)
When the tank is installed, the device will enter the PULSE MODE
automatically to boost flavor with large cloud continuously.
6 English
*SET: SYSTEM SETTING
Including puff counter, brightness, flip screen, smart VW, auto eco
on/off, default and version settings, the operating interface can be
customized by yourself.
English 7
*CCW (Customized Curve of Wattage Mode)
Press “+” and “-” buttons to customize your own curve of wattage
output; move to the next bar with a quick press to the Power Button;
press the Mode Button to save and exit when the setting is done.
8 English
8. Protection Features
1) Overtime Protection: The device will stop working if you vape for more than 10 seconds at
a time, and “ OVER TIME” will show on the screen.
2) Resistance Protection: When a low resistance is detected (except the SP Mode),
the device will stop working and show “LOW RESISTANCE” on the screen. When a high
resistance is detected, the device will stop working and show “CHECK ATOMIZER” on the
screen.
3) Short Circuit Protection: When a short circuit is detected, the device will stop firing and “
SHORT ATOMIZER” will show on the screen.
4) Low Voltage Protection: When the battery working voltage is extremely low, the device
can not be operated and “LOW BATTERY” will show on the screen.
5) Overcharge Protection: The device will stop charging when it is fully charged.
English 9
CAUTIONS
This refillable electronic cigarette is intended for use with compatible e-liquid, which
may contain nicotine. Nicotine is an addictive substance and it is not suitable or
10 English
recommended to use in following cases:
3. You may experience the following results if you use nicotine containing e-liquid with
this product. If it happens, please consult a healthcare professional and show them this
leaflet if possible:
- Feeling faint - Nausea - Dizziness - Headache - Coughing
- Irritation of the mouth or throat
- Stomach discomfort - Hiccups - Nasal congestion - Vomition
- Chest palpitations/pain or an irregular heart rate
This device should not be used by persons under the legal smoking age.
English 11
FRANÇAIS
Merci de choisir le produit Vaporesso. Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation
pour vous assurer une utilisation parfaite. Si vous souhaitez des informations supplémentaires ou
avez des questions sur ce produit, veuillez consulter l'agent local ou nous contacter via le site Web :
www.vaporesso.com
Vue détaillée
Embout
Top cap
Couvercle de la batterie
Anneau d’entrée d’air Base du réservoir
Bouton d’allumage
Écran OLED
Bouton "+"
Bouton "-" Bouton de fonctionnalités
1 Français
CARACTÉRISTIQUES
SWAG II MOD NRG PE TANK
Dimensions: 50 x 25 x 75mm Dimensions: Φ25 x 50mm
Résistance: 0.03-5.0Ω Capacité: 3.5ml
Puissance de sortie: 5-80W Résistance: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Courant de charge: DC 5V/2A, Micro USB 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)
Affichage: Écran OLED 0.91" NRG SE MINI TANK
Chipset: CHIP AXON
Dimensions: Φ22 x 46mm
Batterie: 1 x 18650 (non incluse)
Capacité: 2ml
Compatibilité de la batterie: 510
Résistance: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Compatibilité du réservoir: Max 25mm 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)
LIVRÉ AVEC
Version régulière: Version TPD:
1 x SWAG II MOD 4 x O-ring 1 x SWAG II MOD 3 x O-ring
1 x NRG PE TANK(3.5ml) 1 x Câble USB 1 x NRG SE MINI TANK(2ml) 1 x Câble USB
1 x GT4 MESHED Coil 1 x Manuel d’utilisation 1 x GT4 MESHED Coil 1 x Manuel d’utilisation
1 x GT CCELL Coil 1 x Carte de garantie 1 x GT CCELL Coil 1 x Carte de garantie
Français 2
Instructions d’utilisation
1. Remplacer la résistance
- Retirer la base du réservoir.
-Dévisser la résistance usée de la
base.
-Installer une nouvelle résistance à la OPEN
OPEN CLOSE
base.
-Rattacher la base au réservoir. 1 2 3 4 5 6 7
2. Installer le réservoir
Connecter le réservoir à la box en vissant le connecteur 510. S’assurer qu’ils sont fermement
connectés.
CL
OP
- Faire pivoter la partie supérieure (top cap) et remplir
OS
EN
avec le e-liquide à travers la fente.
E
- Remettre la partie supérieure (top cap) en place.
- Veuillez patienter 5 minutes afin que la résistance
s’imprègne du e-liquide. 1 2 3
3 Français
2) Version sécurité enfants
- Dévisser l’embout drip tip et faire pivoter la partie supérieure (top cap).
- Remplir avec le e-liquide à travers la fente.
- Replacer la partie supérieure et revisser l’embout.
- Veuillez patienter 5 minutes que la bobine s’imprègne du e-liquide.
CL
OP
OS
E
N E
1 2 3 4 5 6
5. Démarrer l’appareil
1) Allumer/ éteindre: Appuyer sur le bouton d’allumage 5 fois en 2
secondes.
Français 4
2) Verrouiller/ déverrouiller les boutons: Appuyer sur le bouton
d’allumage 3 fois de façon continue pour verrouiller ou déverrouiller le
bouton“+”, le bouton “-” et le bouton de fonctionnalités.
5 Français
6. Choisir un mode
*PUL : Mode PULSE (par défaut)
Lorsque le réservoir est installé, l’appareil entre automatiquement dans
le mode PULSE pour renforcer la saveur avec un volume de vapeur
important et constant.
*ECO: Mode économique POWER ECO
Lorsque la charge de la batterie est inférieure à 40%, l’appareil offre
la possibilité d’entrer automatiquement en mode économique POWER
ECO.
*STC: Mode de contrôle intelligent de la température
Lorsqu’une résistance compatible avec le contrôle de température
(SS/Ti/Ni) est détectée, l’appareil offre la possibilité d’entrer
automatiquement en mode STC (Mode de contrôle intelligent de la
température).
*DIY: Mode DIY
Vous pouvez choisir entre les modes traditionnels VW (H, N, S), VV, VT,
CCW, BP (bypass) et SP (super player) disponibles dans cette section.
Lorsque la valeur de la résistance est extrêmement faible, l’appareil
offre la possibilité de passer automatiquement en mode SP (super
joueur).
Français 6
* SET: Paramètres du système
Incluant le compteur de bouffées, la luminosité, le retournement de
l’écran, le mode smart VW, les réglages de mise en marche/ d’arrêt
automatique, les réglages par défaut et de version, l’interface de
commande qui peuvent être personnalisés par vous-même.
7 Français
*CCW (Courbe de Wattage personnalisée)
Appuyer sur les boutons “+” et “-” pour personnaliser votre propre
courbe de sortie de puissance en watts ; passer à la barre suivante en
appuyant rapidement sur le bouton d’allumage ; appuyer sur le bouton
de fonctionnalités pour enregistrer les paramètres et sortir de l’interface
lorsque le réglage des paramètres est terminé.
Français 8
8. Caractéristiques de protection
1) Protection contre une durée excessive: Le dispositif cessera de fonctionner si vous
vaporiser pendant plus de 10 secondes en une fois, et l’inscription “ OVER TIME ” s’affichera
sur l’écran.
2) Protection de la résistance : Lorsqu’une résistance faible est détectée (à l’exception du
Mode SP), l’appareil cesse de fonctionner et affiche le message “ LOW RESISTANCE ” sur
l’écran. Lorsqu’une résistance élevée est détectée, l’appareil cesse de fonctionner et affiche
“ CHECK ATOMIZER ” sur l’écran.
3) Protection contre les courts-circuits : Lorsqu’un court-circuit est détecté, l’appareil cesse
de se déclencher et l’inscription “ SHORT ATOMIZER ” s’affiche sur l’écran.
4) Protection contre les basses tensions : Lorsque la tension de fonctionnement de la
batterie est extrêmement basse, l’appareil ne peut pas être utilisé et le message “ LOW
BATTERY ” s’affiche sur l’écran.
5) Protection contre les surcharges : L’appareil cessera de se charger lorsqu’il est
complètement chargé.
9 Français
PRÉCAUTIONS
1. Veuillez éteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
2. Ne laissez pas le chargeur sans surveillance.
3. Ne laissez pas tomber, ne jetez pas ou n'abusez pas de votre appareil, cela pourrait l'endommager.
4. Veuillez utiliser un chargeur de sortie USB standard dans une plage de courant et de tension de
charge appropriée.
5. Tenez à l'écart de l'eau ou de tout gaz ou liquide inflammable.
6. N’exposez pas directement aux rayons du soleil, à la poussière, à l'humidité ou aux chocs
mécaniques.
7. N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes. (Plage de température applicable:
-10~60℃ /14~140 ℉ pendant l'utilisation, 0~+55℃ /32-131 ℉ pendant le chargement,
-10~45℃ /14~113 ℉ pendant le stockage).
8. Recyclage des EEE: le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager, mais doit
être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques.
9. Recyclage des piles: la pile du produit ne doit pas être traitée comme un déchet ménager, mais
doit être remise au point de collecte des piles usagées approprié pour le recyclage.
10. Faites réparer votre appareil uniquement par Vaporesso. N'essayez pas de le réparer vous-
même, car vous risqueriez de l'endommager ou de vous blesser.
Cette cigarette électronique rechargeable est destinée à être utilisée avec un liquide
Français 10
compatible, qui peut contenir de la nicotine. La nicotine est une substance addictive et son
utilisation n’ est pas recommandée pour les personnes suivantes:
- Non-fumeurs ou des personnes de moins l'âge de tabagisme légal.
- Les femmes enceintes ou qui allaitent.
- Les personnes qui subissent une maladie cardiaque, de l'estomac ou des ulcères duodénaux, des
problèmes hépatiques ou rénaux, la maladie de la gorge à long terme ou de la difficulté à respirer
en raison de la bronchite, l'emphysème ou de l'asthme.
- Les personnes ayant une glande thyroïde hyperactive ou l'expérience de phéochromocytome (une
tumeur de la glande surrénale qui peut affecter la pression artérielle).
- Ceux qui prennent les médicaments de Théophylline, Ropinirole ou Clozapone.
Vous pouvez ressentir les effets secondaires suivants si vous utilisez de la nicotine contenant de
l'e-liquide en combinaison avec ce produit. Si cela se produit, veuillez consulter un professionnel
de la santé et lui montrer ce dépliant si possible :
- Sensation d'évanouissement / - Nausées /- Étourdissements /- Maux de tête
- Toux / - Palpitations thoraciques ou rythme cardiaque irrégulier
- Irritation de la bouche ou de la gorge.
- Malaises d'estomac /- Picotements /- Congestion nasale /- Vomissements
11 Français
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt Vaporesso entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor
dem Gebrauch sorgfältig durch, um ein perfektes Gebrauchserlebnis zu gewährleisten.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen zu diesem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an
den lokalen Vertreter oder kontaktieren Sie uns über die Website: www.vaporesso.com
Benutzerhandbuch
Tropfspitze
Obere Kappe
Batterieabdeckung
Lufteinlass-Ring Tankbasis
Netzschalter
OLED-Bildschir
"+" Taste
"-" Taste Modus-Taste
Deutsch 1
SPEZIFIKATIONE
SWAG II MOD NRG PE TANK
Abmessungen: 50 x 25 x 75mm Abmessungen: Φ25 x 50mm
Widerstandsfähigkeit: 0.03-5.0Ω Kapazität: 3.5ml
Ausgangsleistung: 5-80W Spule: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Ladestrom: DC 5V/2A, Micro USB 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)
Display: 0.91" OLED-Bildschirm NRG SE MINI TANK
Chipsatz: AXON CHIP
Abmessungen: Φ22 x 46mm
Batterie: 1 x 18650 (nicht enthalten)
Kapazität: 2ml
Batteriekompatibilität: 510
Spule: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Tankkompatibilität: Max 25mm 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)
VERPACKUNGSLISTE
Reguläre Version: TPD Version:
1 x SWAG II MOD 4 x O-ring 1 x SWAG II MOD 3 x O-ring
1 x NRG PE TANK(3,5ml) 1 x USB-Kabel 1 x NRG SE MINI TANK(2ml) 1 x USB-Kabel
1 x GT4 MESHED Coil 1 x Bedienungsanleitung 1 x GT4 MESHED Coil 1 x Bedienungsanleitung
1 x GT CCELL Coil 1 x Garantiekarte 1 x GT CCELL Coil 1 x Garantiekarte
2 Deutsch
GEBRAUCHSANWEIS
1. Ersetzen der Spule
- Entfernen Sie den Boden des Tanks.
- Drehen Sie die verbrauchte Spule
auf dem Sockel ab.
- Installieren Sie eine neue Spule am OPEN
OPEN CLOSE
Sockel.
- Befestigen Sie die Basis wieder am 1 2 3 4 5 6 7
Tank.
2. Einbau des Tanks
Verbinden Sie den Tank mit dem MOD, indem Sie den Stecker 510 verschrauben. Vergewissern
Sie sich, dass sie fest verbunden sind.
CL
1) Reguläre Version
OP
OS
EN
- Drehen Sie die obere Kappe und füllen Sie die
E
E-Flüssigkeit durch den Schlitz.
- Verriegeln Sie die obere Kappe wieder.
- Bitte warten Sie 5 Minuten, bis die E-Flüssigkeit in die
Spule eindringt. 1 2 3
Deutsch 3
2) Kindersichere Version
- Ziehen Sie die Tropfspitze heraus und drehen Sie die obere Kappe.
- Füllen Sie die E-Flüssigkeit durch den Schlitz.
- Verriegeln Sie die obere Kappe und setzen Sie die Tropfspitze wieder ein.
- Bitte warten Sie 5 Minuten, bis die E-Flüssigkeit in die Spule eindringt.
CL
OP
OS
E
EN
1 2 3 4 5 6
4) Die NEUE LADE und DIE ALTE LADE werden auf dem Bildschirm
angezeigt, nachdem ein Tank installiert wurde.
a. Drücken Sie im SMART VW ON-Modus "+" (NEW LOAD), um die
empfohlene Wattstärke des Geräts einzugeben; drücken Sie "-" (OLD
LOAD), um die Wattstärke einzugeben, die Sie bereits eingestellthaben.
b. Im SMART VW OFF-Modus drücken Sie bitte "+" (NEW LOAD), wenn
Sie einen neuen Tank installieren, und "-" (OLD LOAD), wenn Sie einen
gebrauchten Tank installieren, um den besten Temperaturregeleffekt zu
erzielen.
5) Vaping: Drücken Sie den Netzschalter, um mit dem Verarbeiten zu beginnen. Zu Ihrer
Sicherheit sollten Sie nicht länger als 10 Sekunden am Stück vapern.
Deutsch 5
6. Wählen Sie einen Modus
*DIY : DIY-Modus
Sie können in diesem Abschnitt die traditionellen VW(H, N, S), VV,
VT, CCW, BP (bypass) und SP( super player) Modi wählen. Wenn der
Spulenwiderstand extrem niedrig ist, bietet das Gerät die Möglichkeit,
automatisch in den SP (Super Player)-Modus zu wechseln.
6 Deutsch
* SET : SYSTEMEINSTELLUNG
Mit Puffzähler, Helligkeit, Flip-Screen, Smart VW, Auto Eco On/Off,
Standard- und Versionseinstellungen kann die Bedienoberfläche selbst
angepasst werden.
7. Optionen im DIY-Modus
*VV(Variabler Spannungsmodus)
Passen Sie den Spannungswert Ihren Anforderungen entsprechend an.
Deutsch 7
*CCW (Angepasste Kurve des Leistungsmodus)
Drücken Sie die Tasten "+" und "-", um Ihre eigene Leistungskurve
anzupassen; gehen Sie mit einem kurzen Druck auf die Power-Taste zur
nächsten Leiste; drücken Sie die Mode Taste, um zu speichern und zu
verlassen, wenn die Einstellung abgeschlossen ist.
*BP (Bypass-Modus):
Ein direkter Ausgangsspannungsmodus dhängts vom Batteriestand ab;
der unterstützte Spulenwiderstandsbereich liegt bei 0,15Ω to 5Ω.
8 Deutsch
8. Schutzfunktions
1) Überstundenschutz: Das Gerät funktioniert nicht mehr, wenn Sie länger als 10 Sekunden
hintereinander vibrieren, und " OVER TIME " wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2) Widerstand Schutz: Wenn ein niedriger Widerstand erkannt wird (außer im SP-Modus),
stoppt das Gerät den Betrieb und zeigt "LOW RESISTANCE" auf dem Bildschirm an. Wenn ein
hoher Widerstand erkannt wird, stoppt das Gerät den Betrieb und zeigt "CHECK ATOMIZER"
auf dem Bildschirm an.
3) Kurzschlussschutz: Wenn ein Kurzschluss erkannt wird, stoppt das Gerät den
Zündvorgang und " SHORT ATOMIZER " wird auf dem Bildschirm angezeigt.
4) Unterspannungsschutz: Wenn die Batteriespannung extrem niedrig ist, kann das Gerät
nicht betrieben werden und "LOW BATTERY" wird auf dem Bildschirm angezeigt.
5) Überladeschutz: Das Gerät stoppt das Laden vong, wenn es vollständig geladen ist.
Deutsch 9
ACHTUNGSMASSNAHMEN
1. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht verwendet wird.
2. Verlassen Sie das Ladegerät nicht unbeaufsichtigt.
3. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, werfen oder missbrauchen, ob es kann zu Schäden kommen.
4. Bitte verwenden Sie ein Standard-USB-Ladegerät für den Lade- und Spannungsbereich.
5. Weit von Wasser, brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten fernhalten.
6. Lassen Sie sich nicht direktem Sonnenlicht, Staub, Feuchtigkeit oder mechanischen Stößen aus.
7. Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen aus. (Anwendbarer Temperaturbereich: -10 ~ 60 ℃ /
14 ~ 140 Verwendung während des Gebrauchs, 0 ~ + 55 ℃ / 32-131 ℉ während des Ladevorgangs, -10 ~ 45
℃ / 14 ~ 113 ℉ beim Speichern).
8. EEE-Recycling: Das Produkt darf nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden, sondern muss
an der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden.
9. Batterie Rückgewinnen: Die Produktbatterie sollte nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt
werden, sondern muss an der entsprechenden Sammelstelle für gebrauchte Batterien zum Recycling
abgegeben werden.
10. Nur lassen Sie Ihr Gerät von Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren, da zu
Schäden oder Verletzungen führen kann.
Diese nachfüllbare elektronische Zigarette ist zur Verwendung mit einer kompatiblen Flüssigkeit
vorgesehen,
10 Deutsch
die Nikotin enthalten kann. Nikotin ist eine süchtig machende Substanz und seine Verwendung wird
nicht empfohlen für Folgendes:
- Nichtraucher oder Personen unter dem legalen Raucheralter
- Schwangere oder stillende Frauen
- Personen mit Herzerkrankungen, Magen- oder Zwölffingerdarmgeschwüren, Leber- oder
Nierenproblemen, langdauernden Halsentzündungen oder Atembeschwerden aufgrund von Bronchitis,
Emphysem oder Asthma.
- Personen mit einer Schilddrüsenüberfunktion oder einem Phäochromozytom (ein Tumor der
Nebenniere, der den Blutdruck beeinflussen kann)
- Diejenigen, die die Medikamente Theophyllin, Ropinirol oder Clozapon nehmen
EXPLODED VIEW
Tropfspitze
Tapa superior
Tapa de la batería
Anillo para entrada de aire Base del tanque
Botón de encendido
Pantalla OLED
Botón +
Botón - Botón de modos
1 Español
Especificaciones
SWAG II MOD NRG PE TANK
Dimensiones: 50 x 25 x 75mm Dimensiones: Φ25 x 50mm
Resistencia: 0.03-5.0Ω Capacidad: 3.5ml
Potencia de salida: 5-80W Bobina: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Corriente de carga: DC 5V/2A, Micro USB 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)
Pantalla: Pantalla OLED de 0.91" NRG SE MINI TANK
Chipset: CHIP AXON
Dimensiones: Φ22 x 46mm
Battery: 1 x 18650 (NO INCLUÍDA)
Capacidad: 2ml
Compatibilidad de la batería: 510
Bobina: 0.15Ω GT4 MESHED Coil (50-75W)
Compatibilidad del tanque: Max 25mm 0.5Ω GT CCELL Coil (25-35W)
LISTA DE EMPAQUE
Versión regular: Versión TPD:
1 x SWAG II MOD 4 x O-ring 1 x SWAG II MOD 3 x O-ring
1 x NRG PE TANK(3.5ml) 1 x Cable USB 1 x NRG SE MINI TANK(2ml) 1 x Cable USB
1 x GT4 MESHED Coil 1 x Manual de usuario 1 x GT4 MESHED Coil 1 x Manual de usuario
1 x GT CCELL Coil 1 x Tarjeta de garantía 1 x GT CCELL Coil 1 x Tarjeta de garantía
Español 2
INSTRUCCIONES DE USO
1. Reemplace la bobina
- Retire la base del tanque.
- Gire hasta retirar la bobina usada en
la base.
- Instale una nueva bobina en la base. OPEN
OPEN CLOSE
- Coloque nuevamente la base en el
tanque. 1 2 3 4 5 6 7
2. Instale el tanque
Conecte el tanque al MOD atornillando el conector 510. Asegúrese de que estén firmemente
conectados.
3. Llene el E-liquid
CL
1) Versión regular:
OP
OS
EN
- Gire la tapa superior y llene el E-liquid a través de la
E
ranura.
- Bloquee la tapa superior en su lugar.
- Espere 5 minutos para que el E-liquid pueda remojar la
bobina 1 2 3
3 Español
2) Versión a prueba de niños:
- Quite la boquilla y gire la tapa superior.
- Llene el E-liquid a través de la ranura.
- Bloquee la tapa superior y la boquilla en su lugar.
- Espere 5 minutos para que el E-liquid pueda remojar la bobina.
CL
OP
OS
E
N E
1 2 3 4 5 6
5 Español
6. Seleccione un modo
*PUL MODO PULSE (PREDETERMINADO)
Cuando se instala el tanque, el dispositivo entrará automáticamente en
MODO PULSE para aumentar el sabor con gran cantidad de vapor.
Español 6
* SET: CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Incluyendo el contador de soplos, el brillo, la pantalla plegable,
VW inteligente, encendido / apagado automático, configuración
predeterminada y de versión, usted puede personalizar la interfaz de
usuario.
7. Opciones en el modo DIY
7 Español
*CCW (Curva personalizada del modo de potencia)
Para personalizar su propia curva de salida de potencia, presione los
botones "+" y "-" ; pase a la barra siguiente pulsando rápidamente el
botón de encendido; pulse el botón de modos para guardar y salir
cuando haya finalizado la configuración.
Español 8
8. Características de protección
1) Protección contra exceso de tiempo: el dispositivo parará si vapeas por más de 10
segundos a la vez, y mostrará el mensaje de "OVER TIME" en la pantalla.
2) Protección de resistencia: cuando se detecta una baja resistencia (excepto en el modo
SP), el dispositivo parará y mostrará el mensaje de "LOW RESISTANCE" en la pantalla.
Cuando se detecta una alta resistencia, el dispositivo parará y mostrará el mensaje "CHECK
ATOMIZER" en la pantalla.
3) Protección contra cortocircuito: cuando se detecta un cortocircuito, el dispositivo parará
y mostrará el mensaje "SHORT ATOMIZER" en la pantalla.
4) Protección contra voltaje bajo: cuando el voltaje de funcionamiento de la batería es
extremadamente bajo, el dispositivo no podrá operar y aparecerá "LOW BATTERY" en la
pantalla.
5) Protección contra sobrecarga: cuando el dispositivo esté completamente cargado, este
dejará de cargarse.
9 Español
PRECAUCIONES
1. Apague el aparato cuando no esté en uso.
2. No deje el aparato de carga desatendido.
3. No deje caer, tirar o abusar su aparato, puede causar daños.
4. Utilice un cargador de salida estándar USB con el rango de voltaje y corriente de carga
adecuado.
5. Manténgase alejado del agua o de cualquier gas inflamable, líquido.
6. No se exponga a la luz directa del sol, polvo, humedad o golpes mecánicos.
7. No exponga el aparato a temperaturas extremas. (Rango de temperatura aplicable: -10 ~
60℃ /14 ~ 140 ℉ durante el uso, 0 ~ + 55℃ /32-131 durante la carga, -10 ~ 45 ℃ /14 ~ 113 durante
el almacenamiento).
8. Reciclaje de EEE: El producto no debe tratarse como un residuo doméstico, sino que debe
entregarse al punto de recolección correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos.
9. Reciclaje de Batería: La batería del producto no debe tratarse como basura doméstica, sino
que debe entregarse al punto de recolección de batería usada correspondiente para su reciclaje.
10. Sólo haga que su aparato sea reparado por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya
que podrían producirse daños o lesiones personales.
Español 10
Este cigarrillo electrónico refiLLable está diseñado para usarse con un líquido compatible, que puede
contener nicotina. La nicotina es una sustancia adictiva y su uso no se recomienda para el uso de los
siguientes:
- No fumadores o personas menores de la edad legal para fumar
- Mujeres embarazadas o lactantes
- Personas que experimentan enfermedades cardíacas, úlceras de estómago o duodenales, problemas
hepáticos o renales, enfermedad de garganta a largo plazo o dificultad para respirar debido a bronquitis,
enfisema o asma.
- Personas con una glándula tiroides hiperactiva o que experimentan un feocromocitoma (un tumor de
la glándula suprarrenal que puede afectar la presión sanguínea)
- Los que toman los medicamentos Theophylline, Ropinirole o Clozapone
Puede experimentar los siguientes efectos secundarios si usa nicotina que contenga e-líquido en
combinación con este producto. Si esto sucede, consulte a un profesional sanitario y, si es posible,
muéstrele este folleto:
- ensación de desmayo / - Náuseas / - Mareos / - Dolor de cabeza / - Tos
- Palpitaciones en el pecho o una frecuencia cardíaca irregular
- Irritación de la boca o la garganta
- ncomodidad en el estómago / - Hipo / - Congestión nasal / - Vomición
Potresti riscontrare i seguenti effetti indesiderati se usi la nicotina e-liquid in combinazione con
questo prodotto. Se ciò accade, si prega di consultare a operatore sanitario e mostrare questo foglio,
se possibile:
- Sensazione di svenimento / - Nausea / - Vertigini / - Mal di testa / - Tosse
- Palpitazioni al petto o battito cardiaco irregolare
- Irritazione della bocca o della gola
- Disagio allo stomaco / - Singhiozzo / - Congestione nasale / - Vomito
Pусский язык 1
NEDERLANDS
WAARSCHUWINGEN
1. Schakel het apparaat wanneer het niet in gebruik is.
2. Niet de oplader onbeheerd achter.
3. Niet laten vallen, gooien of misbruik maken van je apparaat, kan dit schade veroorzaken.
4. Gebruik een standaard USB-uitgang oplader in de juiste laadstroom en spanning bereik.
5. Buurt houden van water of brandbare gassen, vloeistoffen.
6. Niet blootstellen aan direct zonlicht, stof, vocht of mechanische schokken.
7. Niet de blootstelling van het apparaat aan extreme temperaturen. (Te gebruiken
temperatuurbereik: -10 ~ 60 ℃ / 14 ~ 140 ℉ tijdens gebruik, 0 ~ + 55 ℃ / 32-131 ℉ tijdens het
opladen, -10 ~ 45 ℃ / 14 ~ 113 ℉ tijdens het opslaan).
8. EEE Recycling: het product mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval, maar moet
worden overgedragen aan het toepasselijke inzamelingspunt voor het recyclen van elektrische en
elektronische apparatuur.
9. Battery Recycling: het product batterij mag niet als huishoudelijk afval worden behandeld,
in plaats daarvan moet worden overgedragen aan de van toepassing zijnde gebruikte batterij
verzamelpunt voor recycling.
10. Laat uw apparaat alleen repareren door Vaporesso. Probeer niet om het te repareren als schade
of persoonlijk letsel kan optreden.
1 Nederlands
Deze navulbare elektronische sigaret is bedoeld voor gebruik met compatibele vloeistoffen,
die nicotine kunnen bevatten. Nicotine is een verslavende stof en het gebruik ervan wordt
niet aanbevolen voor gebruik door de volgende:
- Niet-rokers of personen onder de wettelijk toegestane leeftijd voor roken
- Zwangere vrouwen of vrouwen die borstvoeding geven
- Personen met hartaandoeningen, maag- of darmzweren, lever- of nierproblemen, langdurige
keelaandoeningen of ademhalingsmoeilijkheden door bronchitis, emfyseem of astma.
- Personen met een overactieve schildklier of het ervaren van phaeochromocytoom (een
tumor van de bijnier die de bloeddruk kan beïnvloeden)
- Degenen die de medicijnen Theophylline, Ropinirol of Clozapone nemen
Denne genopfyldelige elektroniske cigaret er beregnet til brug med kompatibel væske,
1 Dansk
som kan indeholde nikotin. Nikotin er et vanedannende stof, og dets anvendelse anbefales
ikke til brug af følgende:
- Ikke-rygere eller personer under den lovlige alder af rygning
- Gravide eller ammende kvinder
- Personer, der oplever hjertesygdom, mave eller duodenalsår, lever- eller nyreproblemer,
langvarig halssygdom eller problemer med at trække vejret på grund af bronkitis, emfysem
eller astma.
- Personer med overaktiv skjoldbruskkirtel eller personer der oplever fækokromocytom (en
binyrens tumor, som kan påvirke blodtrykket)
- De der tager medicinerne Theophylline, Ropinirole eller Clozapone
Du kan få følgende bivirkninger, hvis du bruger nikotinholdig e-væske i kombination med dette
produkt. Hvis dette sker, bedes du kontakte en læge og vise dem denne indlægsseddel, hvis
det er muligt:
- Svaghed / - Kvalme / - Svimmelhed / - Hovedpine / - Hoste
- Brysthindebetændelse eller en uregelmæssig hjertefrekvens
- Irritation af mund eller hals
- Ubehag i maven / - Hikke / - Næsestop / - Opkastning
Denne enhed må ikke bruges af personer under alderen af 18
eller ikke-rygere.
Dansk 2
中文
注意事项
1. 如无需使用,请关闭本产品。
2. 请勿在无人看管时进行充电。
3. 请勿摔落、丢弃或滥用您的产品,否则可能造成损坏。
4. 请在合适的电流和电压范围内使用标准的 USB 输出充电器。
5. 请将本产品远离水或任何易燃气体,液体。
6. 请勿暴露在阳光直射、有灰尘、潮湿或撞击环境下。
7. 请勿将设备暴露在极端温度下。(适用温度范围:使用时 -10~60℃ / 14~140 ℉,充电时 0~ +
55℃ / 32-131 ℉,存储时 -10~45℃ / 14~113 ℉)。
8. EEE 回收:本产品不宜当生活垃圾处理,应交付合适的电气和电子设备回收点。
9. 电池回收:本产品的电池不宜当生活垃圾处理,应交付合适旧电池回收点进行回收。
10. 本产品只能由 Vaporesso 进行维修。请勿尝试自行修理,否则可能会造成产品损坏或人身伤害。
1 中文
日本語
注意事項
1、使用中でないときには、デバイスをオフにしてください。
2、充電装置を放置しないでください。
3、落下したり、投げたり、デバイスを乱用すると、ダメージを与える可能性があります。
4、適切な充電電流と電圧範囲内で、標準の USB 出力充電器をご利用ください。
5、水又は任意の可燃性ガス、液体から離れないでください。
6、直射日光、ほこり、湿気または機械的なショックにさらさないでください。
7、極端な温度にデバイスを露出しないでください。(適用温度範囲 : 使用中 -10 ~ 60℃ /14 ~
140℉、充電中 0 ~ + 55℃ /32-131℉、保存中 -10 ~ 45 ℃ /14 ~ 113℉)。
8、EEE リサイクル:家庭廃棄物として扱われるべきではなく、電気および電子機器のリサイクル
のための適切な収集場所に引渡しなければなりません。
9、バッテリーリサイクル:製品バッテリーは家庭用廃棄物として扱われるべきではなく、リサイ
クルのために使用されるバッテリー収集場所に引き渡されなければなりません。
10、お使いのデバイスは Veteresso のみによって修理されます。ダメージや個人的な損傷が出る
可能ですから、自分でそれを修理しようとしないでください。
日本語 1
PORTUGUÊS
CUIDADOS
1. Por favor, desligue o dispositivo quando não estiver em uso.
2. Não deixe o dispositivo de carga sem supervisão.
3. Não o deixe cair, não o lance para o chão ou abuse do seu dispositivo, pois pode causar danos.
4. Por favor, use um carregador de saída USB padrão na faixa de corrente e tensão de carga
adequada.
5. Mantenha longe da água ou de qualquer gás inflamável, líquido.
6. Não exponha a luz solar direta, poeira, humidade ou choque mecânico.
7. Não exponha o aparelho a temperaturas extremas. (Faixa de temperatura aplicável: -10 ~ 60 ℃ /
14 ~ 140 ℉ durante o uso, 0 ~ + 55 ℃ / 32-131 ℉ durante a carga, -10 ~ 45 ℃ / 14 ~ 113 ℉ durante o
armazenamento).
8. Reciclagem EEE: o produto não deve ser tratado como lixo doméstico, mas deve ser entregue ao
ponto de recolha aplicável para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos.
9. Reciclagem da bateria: a bateria do produto não deve ser tratada como lixo doméstico; em vez
disso, deve ser entregue ao ponto de recolha de baterias usadas aplicável para reciclagem.
10. O seu equipamento só pode ser reparado pela Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, pois
podem ocorrer danos ou ferimentos pessoais.
Este cigarro eletrónico recarregável destina-se a ser utilizado com líquido compatível, que
1 Português
pode conter nicotina. A nicotina é uma substância que causa dependência e o seu uso não é
recomendado para o seguinte uso:
- Pessoas que não fumam ou pessoas com idade legal para fumar
- Mulheres grávidas ou que estiverem a amamentar
- Pessoas com problemas cardíacos, úlceras gástricas ou duodenais, problemas hepáticos ou
renais, doenças na garganta de longa duração ou com dificuldade em respirar devido a bronquite,
enfisema ou asma
- Pessoas com uma glândula tireóide hiperativa ou com feocromocitoma (um tumor da glândula
adrenal que pode afetar a pressão arterial)
- Aqueles que tomam os medicamentos Teofilina, Ropinirol ou Clozapina
تنبيهات
يرجى إيقاف تشغيل الجهاز عندم ال يكون قيد االستخدام 1.
ال تت�ك الجهاز يشحن بدون رقابة 2.
ض ف
يرجى عدم إسقاط جهازك أو رميه أو إساءة استخدامه ،فقد يتسبب ي� وقوع أ�ار 3.
ف
يرجى استخدام شاحن يو اس ب ي� معياري ي� نطاق تيار وفولتية شحن مناسب 4.
احفظه بعيداً عن الماء أو أي غازات أو سوائل قابلة لالشتعال 5.
ال تعرضه ألشعة الشمس ش
المبا�ة ،الغبار ،الرطوبة أو الصدمة الميكانيكية 6.
ال تعرض الجهاز لدرجة حرارة شديدة( .نطاق درجة الحرارة القابل لالستخدام 60 ~ 10- :درجة مئوية 140 ~ 14 /فهرنهايت أثناء االستخدام55+~0 ، 7.
)درجة مئوية 131-32/فهرنهايت أثناء الشحن45~ 10- ،درجة مئوية 113 ~ 14/فهرنهايت أثناء التخزين
لك�ونية :يجب عدم التعامل مع هذه المنتج مثل بقية النفايات نز
الم�لية ،بدال ً عن ذلك يجب أن يؤخذ إىل نقطة إعادة تدوير المعدات الكهربائية والإ ت 8.
لك�ونيةتجميع لإ عادة تدوير المعدات الكهربائية والإ ت
إعادة تدوير البطارية :يجب عدم التعامل مع بطارية هذه المنتج مثل بقية النفايات نز
الم�لية ،بدال ً عن ذلك يجب أن تؤخذ إىل نقطة تجميع البطارية 9.
المستخدمة لإ عادة تدوير المعدات الكهربائية والإ ت
لك�ونية
يتم إصالح جهاز من قبل فابريسو فقط .ال تحاول إصالحه بنفسك ألن ذلك قد يؤدي إىل إصابة شخصية أو تلف الجهاز 10.
1 ةيبرعلا
SVENSKA
VARNINGAR
1. Vänligen stäng av apparaten när den inte är i bruk.
2. Lämna inte laddaren utan uppsyn.
3. Tappa inte, släng eller missbruka eran apparat, det kan orsaka skada.
4. Vänligen andvänd en standard USB laddare med den korrekta laddnings styrkan.
5. Håll undan från vatten eller brännbar gas, flytande.
6. Utsätt ej för direkt solljus, damm, humiditet eller mekanisk chock.
7. Utsätt inte apparaten för extrema temperaturer. (Tillämplig temperaturintervall:
-10~60℃ /14~140 ℉ vid andvändning, 0~+55℃ /32-131 ℉ vid laddning, -10~45℃ /14~113 ℉
under lagring).
8. EEE Återvinning: produkten bör inte ses som hushåll återfall, istället bör den ges till
den lämpliga upphämtningspunkten för återvinning av elektronisk utrustning.
9. Batteri Återvinning: produktens batteri bör inte ses som hushålls återfall, istället bör
den ges till den lämpliga upphämtningspunkten för återvinning.
10. Reparera din apparat endast via Vaporesso. Försök inte att reparera den själv då skada
eller personlig skada kan inträffa.
Svenska 1
vätska, som kan innehålla nikotin. Nikotinärett beroendeframkallande ämne och dess
användning rekommenderas inte för följande:
– Personer under 18 eller icke rökare.
– Gravida eller ammande kvinnor
– Personer som upplever hjärtsjukdomar, mag- eller duodenalsår, lever- eller
njureproblem, långvarig halssjukdom eller andningssvårigheter på grund av bronkit,
emfysem eller astma.
– Personer med en överaktiv sköldkörteln eller upplever feokromocytom (en binär tumor
som kan påverka blodtrycket)
– De som tar medicinerna Theophylline, Ropinirole eller Clozapone