Mohamed Hassan: Native Arabic Translator

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Mohamed Hassan

Native Arabic Translator

Bilingual (English–Arabic) Legal Translator

PERSONAL SUMMARY

A multi-skilled, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents
from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas & can
communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Well
mannered, articulate & fully aware of diversity & multicultural issues. Flexible in the ability to
adapt to challenges when they arise & at the same time remaining aware of professional roles &
boundaries. Would like to work as a translator for a successful and ambitious company that
offers great opportunities for career development and progression.

PERSONAL DETAILS

Address: Kamel Hegazi street, DOB: 28-11-1974


Adlia, Belbies, Shrkia, Egypt Nationality: Egyptian
T: 0552858625 Driving license: yes
M: 01009020501 Smoking: non
E-mail: naggar5@hotmail.com

AREAS OF EXPERTISE

Legal Translation such as Lawsuits, power of attorney, Contracts and agreements including, but
not limited to, construction contracts, public tendering, commercial sale contracts, agency
contracts, license agreements, distribution agreements, concession agreements, supply contracts,
contracts of public works, articles of incorporation, memorandum of association, …etc. and
business correspondences.

WORK EXPERIENCE

More than 5-years' experience from working freelance for a translation agency for more than 3
years (from 2015 to 2017) and full time (from 2018 – present with the same agency) providing a
translation service to clients where needed. Involved converting legal documents from English
into Arabic and ensuring that the finished converted language relay the intended message as
clearly as possible.
EDUCATION

▪ Faculty of Arts - French department – Zagazig University (1996).


▪ Bachelor’s Degree in Translation with grade VERY GOOD - Faculty of Arts – English
Department – Cairo University (2009).

OTHER INFORMATION

▪ Attended a course at Level Five of the Conversation Program from 13/10/2002 to


04/11/2002 at the British Council Heliopolis. Course grade (A) excellent.
▪ Attended a course at Intermediate Three Level of the General English Program from
01/02/2003 to 30/03/2003 at the British Council Heliopolis. Course grade (A) excellent.
▪ Attended a course at Upper-Intermediate Two Level of the General English Program
from 08/06/2003 to 31/07/2003 at the British Council Heliopolis. Course grade (A)
excellent.
▪ Attended a course at Pre-Advanced Level of the General English Program from
09/01/2005 to 08/03/2005 at the British Council Heliopolis. Course grade (A) excellent.

LANGUAGE AND COMPUTER SKILLS

▪ Good Command of English Language; Spoken and written.


▪ Word – Internet
▪ Translation tools: Familiar with translation software tools such as SDL Trados.

INTERESTS

Reading – surfing the internet – watching news – playing football.

AVAILABILITY
Full time from Saturday to Wednesday. I can work in evenings and weekends if necessary.
Daily output: about 3000 words – sometimes 5000 words.

REFERENCES – Available on request.

You might also like