Sony Xplod Gdx-Gt620ui
Sony Xplod Gdx-Gt620ui
Sony Xplod Gdx-Gt620ui
Compact Disc
Manual de ES
instrucciones
Player
CDX-GT626UI/CDX-GT620UI/CDX-GT62UMI
Be sure to install this unit in the Warning if your car’s ignition has no
dashboard of the car for safety. ACC position
For installation and connections, Be sure to set the Auto Off function
see the supplied installation/connections (page 20). The unit will shut off
manual. completely and automatically in the set
time after the unit is turned off, which
Laser Diode Properties prevents battery drain. If you do not set
• Emission Duration: Continuous the Auto Off function, press and hold
• Laser Output: Less than 53.3μW until the display
(This output is the value measurement at a disappears each time you turn the
distance of 200 mm from the objective ignition off.
lens surface on the Optical Pick-up Block
with 7 mm aperture.)
ZAPPIN and Quick-BrowZer are
trademarks of Sony Corporation.
2
Table of contents
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Switching the FM/AM tuning step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Location of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RM-X211 Remote commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Storing and receiving stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Playing a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
USB devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Playing back a USB device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing back iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operating an iPod directly — Passenger control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
App Remote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Two-way Music Control with iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Additional Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
2 Rotate the control dial until “DEMO”
appears, then press it.
Getting Started 3 Rotate the control dial to select
“DEMO-OFF,” then press it.
Switching the FM/AM The setting is complete.
tuning step 4 Press (BACK) twice.
The display returns to normal reception/
The FM/AM tuning step is factory-set to the
play mode.
50 kHz (FM)/9 kHz (AM) position. If the
frequency allocation system of your country
is based on 200 kHz (FM)/10 kHz (AM) or
100 kHz (FM)/10 kHz (AM) step, set the Setting the clock
tuning step before use.
This setting appears when this unit is turned The clock uses a 12-hour digital indication.
off.
1 Press , rotate the control dial
1 Press , rotate the control dial until “GENERAL” appears, then press
until “GENERAL” appears, then press it.
it.
2 Rotate the control dial until “CLOCK-
2 Rotate the control dial until “TUNER- ADJ” appears, then press it.
STP” appears, then press it.
The hour indication flashes.
3 Rotate the control dial to select from
3 Rotate the control dial to set the hour
“50K/9K,” “100K/10K” or “200K/10K,”
and minute.
then press it.
To move the digital indication, press
Receivable frequency by selected frequency
setup:
–/+.
FM 50 kHz: 87.50 MHz, 87.55 MHz, 87.60 4 After setting the minute, press
MHz...
.
FM 100 kHz: 87.5 MHz, 87.6 MHz, 87.7
MHz... The setup is complete and the clock
FM 200 kHz: 87.5 MHz, 87.7 MHz, 87.9 starts.
MHz... To display the clock, press .
AM 9 kHz: 531 kHz, 540 kHz, 549 kHz...
AM 10 kHz: 530 kHz, 540 kHz, 550 kHz...
4
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit
to prevent theft.
1 Press and hold .
The unit is turned off.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel,
the caution alarm will sound for a few
seconds. The alarm will only sound if the
built-in amplifier is used.
Note
Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a
parked car or on a dashboard/rear tray.
5
Location of controls
Main unit
7
RM-X211 Remote (BACK) button
To return to the previous display.
commander
ENTER button
To apply a setting.
PTY (Program Type) button
VOL (Volume) +*2/– button
ATT (Attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
MODE button
Press to select the radio band (FM/AM).
Press and hold to enter/cancel the
passenger control.
SOUND/MENU button
To enter the SOUND menu directly
(press); to enter setup mode (press and
hold).
(BROWSE) button
Remove the insulation film before use. (+)/ (–) buttons
To control CD/USB, the same as /
on the unit.
Setup items, etc., can be operated by
.
DSPL (Display)/SCRL (Scroll) button
OFF button Number buttons
To turn off the power; stop the source. To receive stored stations (press); store
SOURCE button*1 stations (press and hold).
Press to turn on the power. To pause playback (press ).
Press repeatedly to change to another *1 If App Remote is established with iPhone, the
source (Radio/CD/USB/AUX). application name appears on the display when
selecting the source.
()/ () buttons
*2 This button has a tactile dot.
To control Radio/CD/USB/App
Remote, the same as –/+ on the
unit.
Setup items, etc., can be operated by
.
After pressing , press
to change the source.
8
Storing manually
Radio 1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a number
Storing and receiving button ( to ) until “MEM”
appears.
stations
Tuning step setting is required (page 4).
Receiving the stored stations
Notes
1 Select the band, then press a number
• If the tuning step setting is changed, the stored button ( to ).
stations will be erased.
• If replacing the car battery or changing the
connections, the tuning step setting will be
erased, and you will need to set again. Tuning automatically
1 Select the band, then press +/–
Caution
to search for the station.
When tuning in stations while driving, use
Scanning stops when the unit receives a
Best Tuning Memory (BTM) to prevent an
station. Repeat this procedure until the
accident.
desired station is received.
Tip
Storing automatically — BTM If you know the frequency of the station you want
to listen to, press and hold +/– to locate
1 Press repeatedly until
the approximate frequency, then press
“TUNER” appears. +/– repeatedly to fine adjust to the
To change the band, press desired frequency (manual tuning).
repeatedly. You can select from FM1,
FM2, FM3, AM1 or AM2.
9
Selecting PTY (Program Types) Setting CT (Clock Time)
Use PTY to display or search for a desired The CT data from the RDS transmission
program type. sets the clock.
2 Rotate the control dial until the desired The CT function may not work properly even
though an RDS station is being received.
program type appears, then press it.
The unit starts to search for a station
broadcasting the selected program type.
Type of programs
Note
You may receive a different radio program from
the one you select.
10
CD USB devices
• MSC (Mass Storage Class)-type USB
Playing a disc devices compliant with the USB standard
can be used.
This unit can play CD-DA (also containing
• Backup of data to a USB device is
CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/
recommended.
WMA/AAC files (page 23)).
• MSC (Mass Storage Class)-type Android™
1 Insert the disc (label side up). Phone compliant with the USB standard
Playback starts automatically. can be used.
To eject the disc, press .
Depending on the Android Phone, setting
the USB connection mode to MSC is
required.
Notes
• When ejecting/inserting a disc, keep any USB Notes
devices disconnected to avoid damage to the
disc. • Connect the USB device after starting the
• Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA engine.
(.wma), and AAC (.m4a). Depending on the USB device, malfunction or
damage may occur if it is connected before
starting the engine.
Changing display items • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA
Press . (.wma), AAC (.m4a) and AAC (.mp4).
Displayed items may differ depending on • For details on the compatibility of your USB
the disc type, recording format and settings. device, visit the support site on the back cover.
Playback starts.
If a USB device is already connected, to start
playback, press repeatedly
until “USB” appears.
To stop playback, press and hold
for 1 second.
11
To remove the USB device, stop the USB
playback, then remove the USB device.
iPod
Notes
• Do not use USB devices so large or heavy that In these Operating Instructions, “iPod” is
they may fall down due to vibration, or cause a used as a general reference for the iPod
loose connection. functions on the iPod and iPhone, unless
• Do not detach the front panel during playback otherwise specified by the text or
of the USB device, otherwise USB data may be
illustrations.
damaged.
For details on the compatibility of your
Changing display items iPod, see “About iPod” (page 24) or visit the
support site on the back cover.
Press .
Displayed items may differ depending on
the USB device, recording format and
settings.
Playing back iPod
Notes
Before connecting the iPod, turn down the
• The maximum number of tracks is 10,000. volume of the unit.
• It may take time for playback to begin,
depending on the amount of recorded data. 1 Open the USB cover, then connect the
• During playback or fast-forward/reverse of a iPod to the USB port with the USB
VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, connection cable for iPod (not
elapsed playing time may not display supplied)*.
accurately.
• Playback of the following MP3/WMA/AAC * RC-100IP USB connection cable for iPod is
files is not supported. recommended.
– lossless compression
– copyright-protected
– DRM (Digital Rights Management) files
– Multi-channel audio files
Note
Some letters stored in iPod may not be displayed
correctly.
13
3 Press and hold (APP) on the
unit for more than 2 seconds.
App Remote Connection to iPhone starts.
When connection is established, the
Downloading the “App Remote” name of application on iPhone appears
application from App StoreSM is required for when selecting a source, and some
iPhone. playback operations for the application
If the application is downloaded to iPhone become available. (Available operations
and connected to the unit, the following differ depending on the application.)
features are available: Likewise, some playback operations of
– Operate the unit to launch and control the unit can be controlled by iPhone. For
compatible applications on iPhone. details on the operations on iPhone, see
– Operate iPhone with simple finger the help of the application.
gestures to control the source of the unit.
– Display detailed source information (song Tip
title, artist name, album art, etc.) on
You can also press , rotate the control
iPhone. dial to select “APP REM,” then press it to
Available operations differ depending on establish the connection. And then press
the application. For details on available to select the source.
applications, visit the support site on the
back cover.
To terminate connection
Press and hold .
Notes
• For your safety, follow your local traffic laws
and regulations, and do not operate the
application while driving.
• The “App Remote” application is only available
for iPhone with iOS 5 installed.
14
Shuffle play
Select To play
Searching and
SHUF ALBUM album in random
playing tracks order.
SHUF DISC*2 disc in random order.
Playing tracks in various
modes SHUF PODCAST* podcast in random
1
order.
You can listen to tracks repeatedly (repeat SHUF ARTIST*1 artist in random order.
play) or in random order (shuffle play).
SHUF PLAYLIST*1 playlist in random
Available play modes differ depending on
order.
the selected sound source.
SHUF GENRE*1 genre in random order.
1 During playback, press ( ) or
(SHUF) repeatedly until the SHUF DEVICE* device in random
3
15
3 Press .
Searching a track by The display returns to the Quick-
name — Quick-BrowZer™ BrowZer mode and the selected item
appears.
You can search for a track in a CD or USB
device easily by category. 4 Rotate the control dial to select the
desired item and press it.
1 Press (BROWSE)*. Playback starts if the selected item is a
The unit enters the Quick-BrowZer track.
mode, and the list of search categories
To cancel Jump mode, press (BACK) or
appears.
–.
When the track list appears, press
(BACK) repeatedly until the desired
search category appears.
* During USB playback, press (BROWSE)
Searching by alphabetical
for more than 2 seconds to directly return to order — Alphabet search
the beginning of the category list.
When an iPod is connected to the unit, you
2 Rotate the control dial to select the can search for a desired item alphabetically.
desired search category, then press it to
1 Press + in Quick-BrowZer
confirm.
mode.
3 Repeat step 2 until the desired track is
selected.
Playback starts.
To exit the Quick-BrowZer mode, press 2 Rotate the control dial to select the first
(BROWSE). letter of the desired item, then press it.
A list of items beginning with the
Note selected letter appears in alphabetical
order.
When entering the Quick-BrowZer mode, the
repeat/shuffle setting is canceled. 3 Rotate the control dial to select the
desired item, then press it.
Playback starts if the selected item is a
Searching by skip items track.
— Jump mode To cancel Alphabet search, press
When many items are in a category, you can (BACK) or –.
search for a desired item quickly.
Notes
1 Press + in Quick-BrowZer • In Alphabet search, a symbol or article (a/an/
mode. the) before the selected letter of the item is
The item name will appear. excluded.
• Depending on the search item you select, only
2 Rotate the control dial to select the Jump mode may be available.
item near the one desired. • Alphabet search may take some time,
The list is skipped in steps of 10% of the depending on the number of tracks.
total number of items in the list.
16
Searching a track by listening
to track passages — ZAPPIN™ Sound Settings and
By playing back short track passages in a
Setup Menu
CD or USB device in sequence, you can
search for a track you want to listen to. Enjoying sophisticated sound
ZAPPIN mode is suitable for searching for a functions — Advanced Sound Engine
track in shuffle or shuffle repeat mode.
1 Press during playback. Advanced Sound Engine creates an ideal in-
car sound field with digital signal
Playback starts from a passage of the
processing.
next track. You can select the playback
time (page 20).
Track
Selecting the sound quality
— EQ7 Preset
pressed. The part of each track to play You can select an equalizer curve from 7
back in ZAPPIN mode. equalizer curves (XPLOD, VOCAL, EDGE,
CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM or
2 Press or when a track OFF).
you want to listen is played back.
The track that you select returns to 1 During reception/playback, press
normal play mode from the beginning. , rotate the control dial until
“SOUND” appears, then press it.
Pressing (BACK) will also play back
the chosen track. 2 Rotate the control dial until “EQ7
PRESET” appears, then press it.
Tips
3 Rotate the control dial until the desired
• Press +/– in ZAPPIN mode to skip a equalizer curve appears, then press it.
track.
• Press / (ALBUM /) in ZAPPIN 4 Press (BACK) twice.
mode to skip an album.
To cancel the equalizer curve, select “OFF”
in step 3.
Tip
The equalizer curve setting can be memorized for
each source.
17
Customizing the equalizer Optimizing sound by Time
curve — EQ7 Setting Alignment — Listening
“CUSTOM” of EQ7 allows you to make Position
your own equalizer settings. The unit can simulate a natural sound field
1 After selecting a source, press , by delaying the sound output from each
rotate the control dial until “SOUND” speaker to suit your position.
appears, then press it. The options for “POSITION” are indicated
below.
2 Rotate the control dial until “EQ7 FRONT L (): Front left
SETTING” appears, then press it. FRONT R (): Front right
3 Rotate the control dial until “BASE” FRONT (): Center front
appears, then press it. ALL (): In the center of
You can select an equalizer curve as a your car
basis for further customizing. OFF: No position set
2 Rotate the control dial until 2 Rotate the control dial until “RB ENH”
“POSITION” appears, then press it. appears, then press it.
3 Rotate the control dial until “ADJ 3 Rotate the control dial until “RBE
POSITION” appears, then press it. MODE” appears, then press it.
4 Rotate the control dial to adjust the 4 Rotate the control dial to select from
listening position, then press it. “1,” “2” or “3,” then press it.
Adjustable range: “+3” – “CENTER” – 5 Press (BACK) to return to the
“–3.” previous display.
5 Press (BACK) to return to the
previous display.
Using a subwoofer without a
power amplifier —
DM+ Advanced Subwoofer Direct Connection
DM+ Advanced improves digitally You can use the subwoofer without a power
compressed sound by restoring high amplifier when it is connected to the rear
frequencies lost in the compression process. speaker cord.
1 During playback, press , rotate
Note
the control dial until “SOUND”
appears, then press it. Be sure to connect a 4 - 8 ohm subwoofer to
either of the rear speaker cords. Do not connect a
2 Rotate the control dial until “DM+” speaker to the other rear speaker cord.
appears, then press it.
1 During reception/playback, press
3 Rotate the control dial to select “ON,” , rotate the control dial until
then press it. “SOUND” appears, then press it.
4 Press (BACK) twice. 19
2 Rotate the control dial until “SW
AUTO OFF
DIREC” appears, then press it.
Shuts off automatically after a desired
3 Rotate the control dial until “SW time when the unit is turned off: “NO,”
MODE” appears, then press it. “30S (Seconds),” “30M (Minutes),” “60M
(Minutes).”
4 Rotate the control dial to select “1,” “2”
or “3,” then press it. AUX-A*1*2 (AUX Audio)
Activates the AUX source display: “ON,”
5 Press (BACK) to return to the “OFF” (page 22).
previous display.
REAR/SUB*1
For details on the settings for the subwoofer Switches the audio output: “SUB-OUT”
phase, position, low pass filter frequency (subwoofer), “REAR-OUT” (power
and the low pass filter slope, see page 21. amplifier).
CT (Clock Time)
Activates the CT function: “ON,” “OFF”
Adjusting setup items (page 10).
DEMO (Demonstration)
Activates the demonstration: “ON,”
Using optional
“OFF.” equipment
BLK OUT (Black Out)
Turns off the illumination automatically
Auxiliary audio
for any source (e.g., during radio equipment
reception/CD playback, etc.) if no
operation is performed for 5 seconds: By connecting an optional portable audio
“ON,” “OFF.” device to the AUX input jack (stereo mini
To turn the light back on, press any jack) on the unit and then simply selecting
button on the unit or the remote the source, you can listen on your car
commander. speakers.
DIMMER
Changes the display brightness: “ON,” Connecting the portable audio device
“OFF.” 1 Turn off the portable audio device.
AUTO SCR* (Auto Scroll) 2 Turn down the volume on the unit.
Scrolls long items automatically: “ON,” 3 Connect the portable audio device to the
“OFF.” unit with a connecting cord (not supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
M.DISPLAY (Motion Display)
– “SA”: to show moving patterns and
spectrum analyzer.
– “OFF”: to deactivate the Motion Display.
APP REM:
Starts establishing App Remote.
23
About iPod Maintenance
• You can connect to the following iPod
models. Update your iPod devices to the Replacing the lithium battery of the
latest software before use. remote commander
Made for When the battery becomes weak, the range
– iPod touch (4th generation) of the remote commander becomes shorter.
– iPod touch (3rd generation) Replace the battery with a new CR2025
– iPod touch (2nd generation) lithium battery. Use of any other battery
– iPod classic may present a risk of fire or explosion.
– iPod nano (6th generation)
– iPod nano (5th generation) + side up
– iPod nano (4th generation)
– iPod nano (3rd generation)
– iPod nano (2nd generation)
– iPod nano (1st generation)*
– iPhone 4S
– iPhone 4
– iPhone 3GS Notes on the lithium battery
– iPhone 3G • Keep the lithium battery out of the reach of
* Passenger control is not available for iPod nano children. Should the battery be swallowed,
(1st generation). immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” good contact.
mean that an electronic accessory has • Be sure to observe the correct polarity when
been designed to connect specifically to installing the battery.
iPod or iPhone respectively, and has been • Do not hold the battery with metallic tweezers,
certified by the developer to meet Apple otherwise a short-circuit may occur.
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device WARNING
or its compliance with safety and Battery may explode if mistreated.
regulatory standards. Please note that the Do not recharge, disassemble, or dispose
use of this accessory with iPod or iPhone of in fire.
may affect wireless performance.
24
Notes Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
No beep sound.
Radio reception
The beep sound is canceled (page 20).
An optional power amplifier is connected and The stations cannot be received.
you are not using the built-in amplifier. The sound is hampered by noises.
The connection is not correct.
The contents of the memory have been – Connect an REM OUT lead (blue/white
erased. striped) or accessory power supply lead (red)
The power supply lead or battery has been to the power supply lead of a car’s antenna
disconnected or not connected properly. (aerial) booster (only when your car has
The unit is reset. built-in radio antenna (aerial) in the rear/
– Store again into the memory. side glass).
– Check the connection of the car antenna
Stored stations and correct time are erased. (aerial).
The fuse has blown. – If the auto antenna (aerial) will not go up,
Makes noise when the position of the check the connection of the power antenna
ignition is switched. (aerial) control lead.
The leads are not matched correctly with the The tuning step setting has been erased.
car’s accessory power connector. – Set the tuning step again (page 4).
READ
The unit is reading all track and album
information on the disc.
– Wait until reading is complete and playback
starts automatically. Depending on the disc
structure, it may take more than a minute.
“ ” or “ ”
During reverse or fast-forward, you have
reached the beginning or the end of the disc
and you cannot go any further.
“ ”
The character cannot be displayed with the
unit.
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Almacenamiento y recepción de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproducción de un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilización directa del iPod — Control de pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
App Remote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control de música bidireccional con iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Información complementaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3
Cancelación del modo
Procedimientos DEMO
iniciales Puede cancelar la pantalla de demostración
que aparece mientras la unidad está
Cambio del paso de apagada.
sintonización de FM/AM 1 Presione y gire el selector de
control hasta que aparezca
El paso de sintonización de FM/AM está “DISPLAY”, luego presiónelo.
ajustado de fábrica en la posición 50 kHz
(FM)/9 kHz (AM). Si el sistema de 2 Gire el selector de control hasta que
asignación de frecuencias de su país se basa aparezca “DEMO” y, a continuación,
en un paso de 200 kHz (FM)/10 kHz (AM) presiónelo.
o 100 kHz (FM)/10 kHz (AM), ajuste el
paso de sintonización antes del uso. 3 Gire el selector de control para
La configuración aparece cuando se apaga la seleccionar “DEMO-OFF” y, a
unidad. continuación, presiónelo.
El ajuste finalizó.
1 Presione y gire el selector de
control hasta que aparezca 4 Presione (BACK) dos veces.
“GENERAL”, luego presiónelo. La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca “TUNER-STP” y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
Ajuste del reloj
seleccionar entre “50K/9K”, “100K/
El reloj emplea una indicación digital de 12
10K” o “200K/10K” y, a continuación,
horas.
presiónelo.
Frecuencia que se puede recibir en función de 1 Presione y gire el selector de
la configuración de frecuencia seleccionada: control hasta que aparezca
FM 50 kHz: 87,50 MHz, 87,55 MHz, “GENERAL”, luego presiónelo.
87,60 MHz...
FM 100 kHz: 87,5 MHz, 87,6 MHz, 2 Gire el selector de control hasta que
87,7 MHz... aparezca “CLOCK-ADJ” y, a
FM 200 kHz: 87,5 MHz, 87,7 MHz, continuación, presiónelo.
87,9 MHz...
La indicación de la hora parpadea.
AM 9 kHz: 531 kHz, 540 kHz, 549 kHz...
AM 10 kHz: 530 kHz, 540 kHz, 550 kHz... 3 Gire el selector de control para ajustar
la hora y los minutos.
Para mover la indicación digital,
presione –/+.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de
encendido hasta la posición OFF sin haber
extraído el panel frontal, la alarma de
precaución sonará durante unos segundos.
La alarma sonará solamente si se utiliza el
amplificador incorporado.
Nota
No someta el panel frontal al calor ni a
temperaturas altas o excesiva humedad. Evite
dejarlo en un automóvil estacionado o sobre el
tablero o la bandeja trasera.
5
Ubicación de los controles
Unidad principal
6
Ranura del disco App Remote*2:
Inserte el disco (con la etiqueta mirando : PAUSE
hacia arriba) y se iniciará la Para pausar la reproducción.
reproducción. Presiónelo nuevamente para
reanudar la reproducción.
Visualizador
Botón DSPL (pantalla)/SCRL
Botón (Expulsar)
(desplazamiento) página 10, 11, 12,
Para expulsar el disco.
13
Puerto USB página 11, 13 Para cambiar los elementos de pantalla
(presionar); para desplazar un elemento
Botón (BACK)/MODE página 9, 14
de la pantalla (mantener presionado).
Presione este botón para volver a la
pantalla anterior o para seleccionar la Toma de entrada AUX página 24
banda de radio (FM/AM). *1 Si App Remote está establecido con iPhone,
Manténgalo presionado para acceder o aparece el nombre de la aplicación en la
cancelar el modo de control del pantalla cuando selecciona la fuente.
pasajero. *2 Cuando App Remote se establece con iPhone.
Botón de liberación del panel Según la aplicación, es posible que algunas
frontal página 5 funciones no estén disponibles.
*3 Este botón tiene un punto sensible al tacto.
Botón (BROWSE) página 16
Para acceder al modo Quick-BrowZer™
Nota
(CD/USB).
Si la unidad está apagada y desaparece la
Botón PTY (tipos de programa) indicación de pantalla, no se podrá utilizar con el
página 10 control remoto salvo que se presione
Para seleccionar PTY en RDS. en la unidad o se inserte
primero un disco para activarla.
Botones numéricos
Radio:
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
CD/USB:
/: ALBUM / (durante la
reproducción de MP3/WMA/AAC)
Para saltear un álbum (presionar);
saltear álbumes continuamente
(mantener presionado).
: (Repetir)*3 página 15
: SHUF página 15
: PAUSE
Para pausar la reproducción.
Presiónelo nuevamente para
reanudar la reproducción.
7
Control remoto RM-X211 Botón (BACK)
Para volver a la pantalla anterior.
Botón ENTER
Para aplicar un ajuste.
Botón PTY (tipos de programa)
Botón VOL (Volumen) +*2/–
Botón ATT (Atenuar)
Para atenuar el sonido. Para cancelar
esta función, vuelva a presionarlo.
Botón MODE
Presione este botón para seleccionar la
banda de radio (FM/AM).
Manténgalo presionado para acceder o
cancelar el modo de control del
pasajero.
Botón SOUND/MENU
Para acceder al menú SOUND
directamente (presionar); para acceder
Retire la película de aislamiento antes de
al menú de configuración (mantener
usar la unidad.
presionado).
Botón (BROWSE)
Botones (+)/ (–)
Para controlar el CD/USB, de la misma
manera que con / en la unidad.
Botón OFF Es posible ajustar los elementos, etc.
Para apagar la alimentación; para mediante .
detener la fuente. Botón DSPL (Pantalla)/SCRL
Botón SOURCE* 1 (Desplazamiento)
Presione para encender la unidad. Botones numéricos
Presione repetidamente para cambiar a Para recibir las emisoras almacenadas
otra fuente (Radio/CD/USB/AUX). (presionar); para almacenar emisoras
Botones ()/ () (mantener presionado).
Para pausar la reproducción (presionar
Para controlar la Radio/CD/USB/App
).
Remote, de la misma manera que con
–/+ en la unidad. *1 Si App Remote está establecido con iPhone,
Es posible ajustar los elementos, etc. aparece el nombre de la aplicación en la
mediante . pantalla cuando selecciona la fuente.
Después de presionar *2 Este botón tiene un punto sensible al tacto.
presione para cambiar la fuente.
8
Sugerencia
También puede presionar , girar
Radio el control para seleccionar “TUNER” y luego
presionarlo para seleccionar la fuente.
Almacenamiento y
recepción de emisoras
Almacenamiento manual
Se debe ajustar el paso de sintonización
1 Mientras recibe la emisora que desea
(página 4).
almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (de a ) hasta
Notas que aparezca “MEM”.
• Si se cambia el ajuste de paso de sintonización,
se borrarán las estaciones almacenadas.
• Si reemplaza la batería del automóvil o se
cambian las conexiones, el ajuste del paso de Recepción de las emisoras
sintonización se borra y deberá configurarlo de almacenadas
nuevo.
1 Seleccione la banda y, a continuación,
Precaución presione un botón numérico (de a
Para sintonizar emisoras mientras maneja, ).
utilice la función BTM (Memoria de la
mejor sintonía) para evitar accidentes.
Sintonización automática
1 Seleccione la banda y, a continuación,
Almacenamiento automático presione +/– para buscar la
— BTM emisora.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
1 Presione varias veces
recibe una emisora. Repita este
hasta que aparezca “TUNER”.
procedimiento hasta recibir la emisora
Para cambiar de banda, presione deseada.
varias veces. Puede seleccionar
entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
Sugerencia
2 Presione y gire el selector de Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
control hasta que aparezca escuchar, mantenga presionado +/–
“GENERAL”, luego presiónelo. para localizar la frecuencia aproximada y, a
continuación, presione +/– varias veces
3 Gire el selector de control hasta que para ajustar la frecuencia deseada con mayor
aparezca “BTM” y, a continuación, precisión (sintonización manual).
presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el
orden de frecuencia en los botones
numéricos.
9
Tipos de programas
RDS
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de
Las emisoras de radio FM que tienen el
actualidad), INFO (Información), SPORT
servicio de Sistema de datos de radio (RDS)
(Deportes), EDUCATE (Educación),
envían información digital inaudible junto a
DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura),
la señal habitual del programa de radio.
SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variados),
POP M (Música popular), ROCK M (Música
Notas
rock), EASY M (Música ligera), LIGHT M
• Dependiendo del país o región, puede que no (Clásica ligera), CLASSICS (Clásica),
estén disponibles todas las funciones RDS. OTHER M (Otros tipos de música),
• RDS no funcionará si la intensidad de la señal es WEATHER (El tiempo), FINANCE
muy débil o si la emisora que sintonizó no
(Finanzas), CHILDREN (Programas
transmite datos RDS.
infantiles), SOCIAL A (Temas de sociedad),
RELIGION (Religión), PHONE IN (Entrada
Cambio de elementos de pantalla de teléfono), TRAVEL (Viajes), LEISURE
Presione . (Ocio), JAZZ (Música jazz), COUNTRY
(Música country), NATION M (Música
nacional), OLDIES (Música de décadas
pasadas), FOLK M (Música folk),
Selección de PTY (Tipos de
DOCUMENT (Documental)
programa)
Usar PTY para mostrar o buscar el tipo de Nota
programa deseado. Puede recibir un programa de radio distinto del
que seleccionó.
1 Presione durante la recepción
de FM.
Si la estación está transmitiendo datos
PTY, aparece el nombre del tipo de Ajuste de CT (Hora del reloj)
programa actual.
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan
2 Gire el selector de control hasta que el reloj.
aparezca el tipo de programa deseado
y, a continuación, presiónelo.
1 Ajuste “CT-ON” en la configuración
(página 22).
La unidad comienza a buscar una
estación que emita el tipo de programa
Nota
seleccionado.
Puede que la función CT no funcione
adecuadamente a pesar de que se reciba una
emisora RDS.
10
CD Dispositivos USB
• Es posible utilizar dispositivos USB de
Reproducción de un disco almacenamiento masivo (MSC) que
cumplan con el estándar USB.
Esta unidad permite reproducir discos CD-
• Se recomienda realizar una copia de
DA (incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW
seguridad de los datos almacenados en los
(archivos MP3/WMA/AAC (página 25)).
dispositivos USB.
1 Inserte el disco (con la etiqueta • Es posible utilizar un teléfono Android™
orientada hacia arriba). de almacenamiento masivo (MSC) que
La reproducción se inicia cumpla con el estándar USB.
automáticamente. Según el teléfono Android, se requiere que
Para expulsar el disco, presione .
se le ajuste el modo de conexión USB a
MSC.
Notas
Notas
• Al expulsar o insertar un disco, mantenga
desconectado cualquier dispositivo USB para • Conecte el dispositivo USB después de arrancar
evitar dañar el disco. el motor.
• Los códecs correspondientes son MP3 (.mp3), En función del tipo de dispositivo USB, si lo
WMA (.wma) y AAC (.m4a). conecta a la computadora antes de arrancar el
motor, es posible que este no funcione
correctamente o que se dañe.
Cambio de elementos de pantalla • Los códecs correspondientes son MP3 (.mp3),
Presione . WMA (.wma), AAC (.m4a) y AAC (.mp4).
Es posible que los elementos que se • Para obtener más información acerca de la
muestren varíen en función del tipo de compatibilidad del dispositivo USB, visite el
disco, el formato de grabación y los ajustes. sitio web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior.
11
• Durante la reproducción de un archivo MP3/
Reproducción de un WMA/AAC de VBR (Velocidad de bits
dispositivo USB variable) o al avanzar o retroceder rápidamente,
es posible que el tiempo de reproducción
transcurrido no se muestre con precisión.
1 Abra la cubierta USB y conecte el
• No es posible reproducir los archivos MP3/
dispositivo USB al puerto USB. WMA/AAC que se indican a continuación:
– archivos con formato de compresión sin
pérdida
– archivos protegidos por derechos de autor
– archivos DRM (Gestión de derechos
digitales)
– archivos de audio de canales múltiples
Se inicia la reproducción.
Si ya hay un dispositivo USB conectado,
presione varias veces hasta
que aparezca “USB” para empezar la
reproducción.
Para detener la reproducción, mantenga
presionado durante 1
segundo.
Para retirar el dispositivo USB, detenga la
reproducción USB y, a continuación, retire
el dispositivo USB.
Notas
• No utilice dispositivos USB demasiado grandes
o pesados, ya que se podrían caer debido a la
vibración, o bien, provocar una conexión
deficiente.
• No extraiga el panel frontal durante la
reproducción del dispositivo USB, ya que podrá
dañar los datos del USB.
Notas
• La cantidad máxima de pistas es 10 000.
• Es posible que el inicio de la reproducción
demore un poco, en función de la cantidad de
datos grabados.
12
Para detener la reproducción, mantenga
presionado durante 1
iPod segundo.
Para retirar el iPod, detenga la reproducción
En este Manual de instrucciones, “iPod” se del iPod y, a continuación, retire el iPod.
utiliza como referencia general para las
funciones del iPod en el iPod y el iPhone, a Precaución para iPhone
menos que se especifique lo contrario en el Al conectar el iPhone mediante USB, el volumen
texto o en las ilustraciones. de las llamadas telefónicas es controlado por el
iPhone, y no por la unidad. Trate de no subir el
Para obtener más información acerca de la volumen de la unidad durante una llamada sin
compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca darse cuenta, ya que puede producirse un sonido
de iPod” (página 26) o visite el sitio web de fuerte y repentino al terminar la llamada.
soporte técnico que figura en la cubierta
posterior. Nota
No extraiga el panel frontal durante la
reproducción del iPod, ya que podrá dañar los
datos.
Reproducción de un iPod
Sugerencia
Antes de conectar el iPod, baje el volumen
El iPod se recarga mientras la unidad se
de la unidad. encuentra encendida.
1 Abra la cubierta del dispositivo USB,
conecte el iPod al puerto USB con el Modo de reanudación
cable de conexión USB para iPod (no Cuando el iPod está conectado al conector
suministrado)*. de base, se inicia la reproducción en el
* Se recomienda el uso del cable de conexión modo definido por el iPod. En este modo,
USB RC-100IP para iPod. no es posible utilizar los botones siguientes.
– ( )
– (SHUF)
Nota
Es posible que algunos caracteres almacenados en
Las pistas del iPod empiezan a
el iPod no se visualicen correctamente.
reproducirse automáticamente a partir
del punto en el que se detuvo la última
reproducción.
13
Saltear álbumes, podcasts,
géneros, listas de App Remote
reproducción y artistas
Para iPhone es necesario descargar la
Para Realice esta acción aplicación “App Remote” desde App
Saltear Presione / (ALBUM StoreSM.
/) [presionar una vez Si se descarga la aplicación a iPhone y se
conecta a la unidad, tendrá disponible las
para saltear cada elemento]
siguientes funciones:
Saltear en Mantenga presionado / – Operar la unidad para iniciar y controlar
forma continua (ALBUM /) aplicaciones compatibles en iPhone.
[mantener presionado hasta – Operar iPhone con señales simples de
llegar al punto deseado] dedos para controlar la fuente de la
unidad.
– Mostrar información detallada de la
fuente (títulos de canciones, nombre del
Utilización directa del artista, portada del álbum, etc.) en el
iPhone.
iPod — Control de Las operaciones disponibles varían en
pasajero función de la aplicación. Para obtener más
información sobre las aplicaciones
Puede utilizar directamente un iPod incluso disponibles, visite el sitio web de servicio
si está conectado al conector de base. técnico que se indica en la cubierta
posterior.
1 Durante la reproducción, mantenga
presionado .
Notas
Aparece “MODE IPOD” y se puede
utilizar el iPod directamente. • Por su seguridad, cumpla con las regulaciones y
leyes de tráfico locales y no utilice la aplicación
Para salir del control de pasajero, mantenga mientras maneja.
presionado . • La aplicación “App Remote” se encuentra
Aparecerá “MODE AUDIO” y no será disponible solamente para iPhone con iOS 5
posible operar directamente el iPod. instalado.
Nota
Sólo es posible ajustar el volumen en la unidad.
Control de música
bidireccional con iPhone
1 Conecte el iPhone al puerto USB con su
cable de conexión*.
* Se recomienda el uso del cable de conexión
USB RC-100IP para iPhone.
14
3 Mantenga presionado (APP)
en la unidad por más de 2 segundos.
Comienza la conexión con iPhone. Búsqueda y
Al establecerse la conexión, el nombre de
la aplicación del iPhone aparece cuando
reproducción de pistas
se selecciona la fuente y algunas de las
funciones de reproducción de la Reproducción de pistas
aplicación se vuelven disponibles. (Las en varios modos
operaciones disponibles varían en
función de la aplicación). Asimismo, Puede escuchar las pistas repetidamente
algunas de las funciones de reproducción (reproducción repetida) o en orden
de la unidad pueden ser controladas por aleatorio (reproducción aleatoria).
el iPhone. Para obtener más detalles Los modos de reproducción disponibles
acerca del funcionamiento del iPhone, varían en función de la fuente de sonido
consulte la ayuda de la aplicación. seleccionada.
15
Reproducción aleatoria
Búsqueda de una pista
Seleccione Para reproducir
por nombre — Quick-
SHUF ALBUM álbumes en orden
aleatorio.
BrowZer™
SHUF DISC*2 discos en orden Puede buscar una pista fácilmente en un CD
aleatorio. o dispositivo USB por categoría.
SHUF PODCAST*1 podcast en orden 1 Presione (BROWSE)*.
aleatorio. La unidad accede al modo Quick-
SHUF ARTIST*1 artistas en orden BrowZer y aparece la lista de categorías
aleatorio. de búsqueda.
Cuando aparece la lista de pistas,
SHUF PLAYLIST*1 listas de reproducción presione (BACK) repetidamente
en orden aleatorio. hasta que aparezca la categoría de
SHUF GENRE*1 géneros en orden búsqueda deseada.
aleatorio. * Durante la reproducción USB, presione
SHUF DEVICE*3 dispositivos en orden (BROWSE) durante más de 2 segundos
aleatorio. para volver directamente al inicio de la lista
de categorías.
SHUF OFF pistas en orden normal
(Reproducción 2 Gire el selector de control para
normal). seleccionar la categoría de búsqueda
deseada y, a continuación, presiónelo
*1 solamente iPod para confirmarla.
*2 solamente CD 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione
*3 solamente USB y iPod la pista deseada.
Se inicia la reproducción.
Para salir del modo Quick-BrowZer,
presione (BROWSE).
Nota
Al acceder al modo Quick-BrowZer, se cancela el
ajuste de reproducción repetida/aleatoria.
16
1 Presione + en el modo Quick- 3 Gire el selector de control para
BrowZer. seleccionar el elemento deseado y, a
Aparecerá el nombre del elemento. continuación, presiónelo.
Si el elemento seleccionado es una pista,
2 Gire el selector de control para empieza la reproducción.
seleccionar el elemento que se
encuentra cerca del elemento deseado. Para cancelar la Búsqueda alfabética,
Se realizan saltos en pasos del 10% de la presione (BACK) o –.
cantidad total de elementos presentes en
la lista. Notas
• En la Búsqueda alfabética se excluyen los
3 Presione . símbolos y artículos (a/an/the) situados delante
Vuelve a la pantalla del modo Quick- de la letra seleccionada del elemento.
BrowZer y aparece el elemento • En función del elemento de búsqueda que
seleccionado. seleccione, es posible que solamente esté
disponible el modo de omisión.
4 Gire el selector de control para • La Búsqueda alfabética puede tardar un tiempo,
seleccionar el elemento deseado y según la cantidad de pistas.
presiónelo.
Si el elemento seleccionado es una pista,
empieza la reproducción.
Para cancelar el modo de omisión, presione Búsqueda de una pista
(BACK) o –. mediante la escucha de
fragmentos de pista —
ZAPPIN™
Búsqueda por orden
alfabético — Búsqueda Es posible buscar una pista que desee
alfabética escuchar mediante la reproducción de
pequeños fragmentos de pistas de un CD o
Cuando se conecta un iPod a la unidad, es dispositivo USB de forma secuencial.
posible buscar un elemento deseado de El modo ZAPPIN es adecuado para buscar
manera alfabética. pistas en el modo de reproducción aleatoria
1 Presione + en el modo Quick- o de repetición aleatoria.
BrowZer. 1 Presione durante la
reproducción.
La reproducción se iniciará a partir del
fragmento de la pista siguiente. Puede
2 Gire el selector de control para seleccionar el tiempo de reproducción
seleccionar la primera letra del (página 22).
elemento deseado y, a continuación, Pista
presiónelo.
Aparecerá una lista ordenada
alfabéticamente con los elementos que
presionado. Partes de cada pista que se
comienzan con la letra seleccionada. reproducen en el modo
ZAPPIN.
17
2 Presione o cuando se
reproduzca una pista que desea
escuchar. Ajustes de sonido y
La pista seleccionada se reproduce
normalmente desde el principio.
menú de configuración
Al presionar (BACK) también se
reproducirá nuevamente la pista Uso de funciones de
seleccionada. sonido sofisticadas
— Sistema de sonido
Sugerencias
avanzado
• Presione +/– en el modo ZAPPIN para
omitir una pista.
El Sistema de sonido avanzado crea un
• Presione / (ALBUM /) en el modo
ZAPPIN para omitir un álbum. campo de sonido ideal en el interior del
vehículo gracias a un procesamiento de
señales digitales.
Selección de la calidad de
sonido — Preajuste de EQ7
Puede seleccionar una curva de ecualizador
entre 7 curvas de ecualizador (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM u OFF).
1 Durante la recepción/reproducción,
presione , gire el selector de
control hasta que aparezca “SOUND” y
luego presiónelo.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca “EQ7 PRESET” y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control hasta que
aparezca la curva de ecualizador
deseada y, a continuación, presiónelo.
Sugerencia
El ajuste de la curva de ecualizador se puede
memorizar para cada fuente.
18
6 Presione (BACK) para volver a la
Personalización de la curva pantalla anterior.
de ecualizador — Ajuste de La curva de ecualizador se almacena en
EQ7 “CUSTOM”.
“CUSTOM” de EQ7 le permite realizar sus
propios ajustes en el ecualizador.
Optimización de sonido por
1 Después de seleccionar una fuente,
presione , gire el selector de
Alineación de tiempo
control hasta que aparezca “SOUND” y — Posición de escucha
luego presiónelo. La unidad permite simular un campo de
2 Gire el selector de control hasta que sonido natural mediante el retardo de la
aparezca “EQ7 SETTING” y, a salida de sonido desde cada uno de los
continuación, presiónelo. altavoces para adecuarse a su posición.
A continuación, se enumeran las opciones
3 Gire el selector de control hasta que de “POSITION”.
aparezca “BASE” y, a continuación, FRONT L (): izquierda
presiónelo. delantera
Es posible seleccionar una curva de FRONT R (): derecha
ecualizador como base para una delantera
personalización más precisa. FRONT (): delantera
4 Gire el selector de control para central
seleccionar la curva de ecualizador y, a ALL (): en el centro del
continuación, presiónelo. automóvil
OFF: sin configuración de
5 Ajuste de la curva de ecualizador. posición
Gire el selector de control para
seleccionar el rango de frecuencia y, a
continuación, presiónelo. Asimismo, puede configurar la posición
aproximada del altavoz potenciador de
graves desde su posición de escucha si:
– la salida de audio se ajusta en “SUB-OUT”
BAND1: 63 Hz (página 22).
BAND2: 160 Hz
BAND3: 400 Hz – la posición de escucha se ajusta en una
BAND4: 1 kHz opción distinta de “OFF”.
BAND5: 2,5 kHz
BAND6: 6,3 kHz A continuación, se indican las opciones
BAND7: 16,0 kHz para “SET SW POS”.
NEAR (): cerca
Gire el selector de control para ajustar NORMAL (): normal
el nivel de volumen y, a continuación,
FAR (): lejos
presiónelo.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB entre -6 dB y +6 dB.
1 Durante la recepción/reproducción,
presione , gire el selector de
control hasta que aparezca “SOUND” y
luego presiónelo.
Repita los pasos y para ajustar
otros rangos de frecuencia.
19
2 Gire el selector de control hasta que 4 Gire el selector de control para ajustar
aparezca “POSITION” y, a la posición de escucha y, a
continuación, presiónelo. continuación, presiónelo.
Rango ajustable: “+3” – “CENTER” –
3 Gire el selector de control hasta que
“–3”.
aparezca “SET F/R POS” y, a
continuación, presiónelo. 5 Presione (BACK) para volver a la
pantalla anterior.
4 Gire el selector de control para
seleccionar entre “FRONT L”,
“FRONT R”, “FRONT” o “ALL” y, a
continuación, presiónelo. DM+ Avanzado
5 Gire el selector de control hasta que DM+ Avanzado mejora el sonido
aparezca “SET SW POS” y, a comprimido digitalmente, ya que restaura
continuación, presiónelo. las altas frecuencias que se pierden en el
proceso de compresión.
6 Gire el selector de control para
seleccionar la posición del altavoz 1 Durante la reproducción, presione
potenciador de graves entre “NEAR”, , gire el selector de control
“NORMAL” o “FAR” y, a hasta que aparezca “SOUND” y luego
continuación, presiónelo. presiónelo.
20
Nota
Uso de los altavoces
Asegúrese de conectar un altavoz potenciador de
posteriores como altavoz graves de 4 a 8 Ω a cualquiera de los cables del
potenciador de graves altavoz posterior. No conecte un altavoz al otro
— Potenciador de sonidos cable de altavoz posterior.
21
4 Presione (BACK) para volver a la
ZAPPIN*4
pantalla anterior.
ZAP TIME (Tiempo de reproducción
* No es necesario realizar el paso 4 para los del modo Zappin)
ajustes de CLOCK-ADJ, TUNER-STP y BTM. Permite seleccionar el tiempo de
reproducción de la función ZAPPIN.
Los siguientes elementos pueden ajustarse – “Z.TIME-1 (6 segundos aprox.)”,
en función de la fuente y de la “Z.TIME-2 (15 segundos aprox.)”,
configuración: “Z.TIME-3 (30 segundos aprox.)”.
ZAP BEEP (Pitidos del modo Zappin)
Aplica un sonido de pitido entre
GENERAL: fragmentos de pistas: “ON”, “OFF”.
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 4) *1 Cuando la unidad está apagada.
TUNER-STP* (Paso de sintonización)
1 *2 No aparece en App Remote.
(página 4) *3 Cuando se selecciona el sintonizador.
22
ALO (Optimizador de nivel automático) S.WOOFER*2 (Altavoz potenciador de
Ajuste el nivel de volumen de graves)
reproducción de todas las fuentes de SW LEVEL (Nivel del altavoz
reproducción al nivel óptimo: “ON”, potenciador de graves)
“OFF”. Permite ajustar el nivel de volumen del
altavoz potenciador de graves: “+10 dB”
RB ENH*4 (Potenciador de sonidos graves) – “0 dB” – “–10 dB”.
RBE MODE (Potenciador posterior de (“ATT” aparece en pantalla con el ajuste
sonidos graves) más bajo).
Selecciona el potenciador posterior de SW PHASE (Fase de altavoz potenciador
sonidos graves: “1”, “2”, “3”, “OFF”. de graves)
LPF FREQ (Frecuencia de filtro de paso Selecciona la fase del altavoz potenciador
bajo) de graves: “NORM”, “REV”.
Selecciona la frecuencia de corte del SW POS*1 (Posición del altavoz
altavoz potenciador de graves: “50Hz”, potenciador de graves)
“60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. Selecciona la posición del altavoz
LPF SLOP (Pendiente de filtro de paso potenciador de graves: “NEAR”,
bajo) “NORMAL”, “FAR”.
Selecciona la pendiente LPF: “1”, “2”, LPF FREQ (Frecuencia de filtro de paso
“3”. bajo)
SW DIREC*5 (Conexión directa al altavoz Selecciona la frecuencia de corte del
potenciador de graves) altavoz potenciador de graves: “50Hz”,
SW MODE (Modo del altavoz “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.
potenciador de graves) LPF SLOP (Pendiente de filtro de paso
Selecciona el modo del altavoz bajo)
potenciador de graves: “1”, “2”, “3”, Selecciona la pendiente LPF: “1”, “2”,
“OFF”. “3”.
SW PHASE (Fase del altavoz HPF (Filtro de paso alto)
potenciador de graves) HPF FREQ (Frecuencia de filtro de paso
Selecciona la fase del altavoz potenciador alto)
de graves: “NORM”, “REV”. Selecciona la frecuencia de corte del
SW POS*1 (Posición del altavoz altavoz frontal/posterior: “OFF”, “50Hz”,
potenciador de graves) (página 19) “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.
Selecciona la posición del altavoz HPF SLOP (Pista del filtro de paso alto)
potenciador de graves: “NEAR”, Selecciona la pendiente HPF (efectivo
“NORMAL”, “FAR”. solamente cuando HPF FREQ se ajusta
LPF FREQ (Frecuencia de filtro de paso en un valor diferente a “OFF”): “1”, “2”,
bajo) “3”.
Selecciona la frecuencia de corte del
altavoz potenciador de graves: “50Hz”, AUX VOL*6 (Nivel de volumen AUX)
“60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. Ajusta el nivel de volumen de cada
LPF SLOP (Pendiente de filtro de paso equipo auxiliar conectado: “+18 dB” –
bajo) “0 dB” – “–8 dB”.
Selecciona la inclinación de LPF: “1”, Este ajuste elimina la necesidad de
“2”, “3”. ajustar el nivel de volumen entre fuentes.
DIMMER
Permite cambiar el brillo de la pantalla:
“ON”, “OFF”.
M.DISPLAY (Desplazamiento de
indicaciones)
– “SA”: para mostrar patrones en
movimiento y el analizador de espectro. Ajuste del nivel de volumen
– “OFF”: para desactivar el
Desplazamiento de indicaciones. Asegúrese de ajustar el volumen de cada
equipo de audio conectado antes de la
* Cuando se selecciona el CD o USB. reproducción.
1 Baje el volumen de la unidad.
APP REM: 2 Presione varias veces hasta
Comienza a establecer App Remote. que aparezca “AUX”.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio portátil con un volumen moderado.
4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
24 5 Ajuste el nivel de entrada (página 23).
• Esta unidad se diseñó para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact disc.
Información (CD). Los DualDisc y otros discos de música
codificados con tecnologías de protección de
complementaria derechos de autor no cumplen el estándar
Compact disc. (CD), por lo que no podrán
Precauciones reproducirse con esta unidad.
• Discos que NO se pueden reproducir en
• Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si esta unidad
el automóvil ha estado estacionado bajo la – Discos con etiquetas, autoadhesivos o cinta
luz directa del sol. adhesiva o papeles adheridos. Si utiliza este
tipo de discos, puede provocar una falla de
• No deje el panel frontal o los dispositivos de
funcionamiento o dañar el disco.
audio dentro del vehículo o podría causar
– Discos con formas no estandarizadas (por
fallas en el funcionamiento debido a las altas
ejemplo, formas de corazón, cuadrado o
temperaturas bajo la luz directa del sol.
estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad.
• La antena de alimentación se extiende
– Discos de 8 cm.
automáticamente.
25
Orden de reproducción de los • “Made for iPod” y “Made for iPhone”
indican que un accesorio electrónico se
archivos MP3/WMA/AAC diseñó para conectarse específicamente a
MP3/WMA/AAC Carpeta los dispositivos iPod o iPhone
(álbum) respectivamente, y que el fabricante
Archivo MP3/ obtuvo la certificación necesaria para que
WMA/AAC cumpla con los estándares de rendimiento
(pista)
de Apple. Apple no se hace responsable
del funcionamiento de este dispositivo en
cumplimiento de los estándares de
seguridad y normativa. Tenga en cuenta
que el uso de este accesorio con el iPod o
el iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
26
ADVERTENCIA
Especificaciones
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente. No recargue la pila; Sección del sintonizador
tampoco la desmonte ni la arroje al fuego. FM
Rango de sintonización:
87,5 – 108,0 MHz (a intervalos de 50 kHz)
Limpieza de los conectores 87,5 – 108,0 MHz (a intervalos de 100 kHz)
Es posible que la unidad no funcione 87,5 – 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz)
correctamente si los conectores entre ésta y el Paso de sintonización de FM:
panel frontal están sucios. Para evitar esta 50 kHz/100 kHz/200 kHz conmutables
Terminal de antena:
situación, extraiga el panel frontal (página 5) y Conector de antena externa
limpie los conectores con un hisopo de Frecuencia intermedia: 25 kHz
algodón. Realice esta operación con suavidad. Sensibilidad útil: 8 dBf
De lo contrario, los conectores podrían Selectividad: 75 dB a 400 kHz
resultar dañados. Relación señal-ruido: 80 dB (estéreo)
Separación: 50 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización:
De 531 a 1 602 kHz (a intervalos de 9 kHz)
De 530 a 1 710 kHz (a intervalos de 10 kHz)
Paso de sintonización de AM: 9 kHz/10 kHz
conmutable
Notas Terminal de antena:
• Por razones de seguridad, apague el motor Conector de antena externa
antes de limpiar los conectores y extraiga la Frecuencia intermedia:
9 124,5 kHz o 9 115,5 kHz/4,5 kHz
llave del interruptor de encendido.
(a intervalos de 9 kHz)
• No toque nunca los conectores directamente 9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz
con los dedos ni con ningún dispositivo (a intervalos de 10 kHz)
metálico. Sensibilidad: 26 μV
Generales
Salidas:
Terminal de salidas de audio (frontal,
intercambiable entre altavoz potenciador de
graves y posterior)
27
Antena de alimentación/Terminal de control
La antena de alimentación no se extiende.
del amplificador de potencia (REM OUT)
Entradas: La antena de alimentación no dispone de una
Terminal de entrada del control remoto caja de relé.
Terminal de entrada de la antena
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo) No se emite el sonido.
Puerto USB La función ATT está activada.
Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
La posición del control de equilibrio “FADER”
cc 12 V (masa negativa (tierra))
Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 177 mm (an/al/prf) no está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 160 mm
(an/al/prf) No se escuchan pitidos.
Peso: aprox. 1,2 kg El sonido de los pitidos está cancelado
Accesorios suministrados: (página 22).
Control remoto: RM-X211 Se encuentra conectado un amplificador de
Componentes de instalación y conexiones
potencia opcional y no está usando el
(1 juego)
Equipo y accesorios opcionales: amplificador integrado.
Cable de conexión USB para iPod: RC-100IP
El contenido de la memoria se borró.
Es posible que su distribuidor no comercialice Se desconectó el cable o la batería de fuente de
algunos de los accesorios que figuran en la lista alimentación, o no están conectados
anterior. Solicite información detallada. correctamente.
La unidad se reinicia.
El diseño y las especificaciones están sujetos a – Vuelva a almacenar los datos en la memoria.
cambios sin previo aviso.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta
se borraron.
El fusible se fundió.
Solución de problemas Se escucha ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
La siguiente lista de comprobación le ayudará Los cables no se conectaron de forma correcta
al conector de alimentación auxiliar del
a solucionar los problemas que puedan
automóvil.
producirse con la unidad.
Antes de consultarla, revise los Durante la reproducción o la recepción, se
procedimientos de conexión y de inicia el modo demostración.
funcionamiento.
Si no se realiza ninguna operación durante
Para obtener más detalles acerca de cómo 5 minutos y la opción “DEMO-ON” está
utilizar el fusible y cómo retirar la unidad del ajustada, se iniciará el modo de demostración.
tablero, consulte el manual de instalación y de – Ajuste “DEMO-OFF” (página 24).
conexiones suministrado con esta unidad.
Las indicaciones desaparecen de la pantalla
Si el problema no se resuelve, visite el sitio web
o no aparecen en ella.
de soporte técnico que figura en la cubierta
El atenuador está ajustado en “DIM-ON”
posterior.
(página 24).
La pantalla se apaga si mantiene presionado
Generales .
La unidad no recibe alimentación. – Presione en la unidad hasta
que se ilumine la pantalla.
Revise la conexión o el fusible.
Los conectores están sucios (página 27).
Si la unidad está apagada y la pantalla
desaparece, no se puede operar con el control
remoto.
– Encienda la unidad.
28
La función Auto Off no funciona. RDS
La unidad está encendida. La función Auto Off
PTY muestra “- - - - - - - -”.
se activa después de apagar la unidad.
La emisora actual no es una emisora RDS.
– Apague la unidad.
No se recibieron datos RDS.
La pantalla se apaga mientras la unidad se La emisora no especifica el tipo de programa.
encuentra en funcionamiento.
La función de Desactivación de la pantalla está Reproducción de CD
activada (página 24).
No es posible insertar el disco.
Los botones de operación no funcionan. Ya hay un disco insertado.
El disco no se expulsa. El disco se insertó a la fuerza al revés o de
Presione y (BACK)/ forma incorrecta.
durante más de 2 segundos.
Los contenidos almacenados en la memoria No se inicia la reproducción.
son eliminados. Disco defectuoso o sucio.
Por su seguridad, no realice la operación de Los discos CD-R/CD-RW no son para audio
reinicio mientras maneja (página 25).
30
PUSH EJT (Presione expulsar) Si estas soluciones no ayudan a solucionar el
problema, póngase en contacto con el
No es posible expulsar el disco.
distribuidor Sony más cercano.
– Presione (expulsar).
Si entrega la unidad para su reparación a causa
READ de problemas en la reproducción de CD, lleve
La unidad está leyendo toda la información de el disco que se utilizó cuando se produjo el
pistas y de álbumes del disco. problema.
– Espere hasta que finalice la lectura y se inicie
la reproducción automáticamente. Es
posible que demore más de un minuto en
función de la estructura del disco.
“ ”o“ ”
Durante la operación de avance o retroceso
rápido, llegó al principio o al final del disco,
por lo que no es posible continuar.
“ ”
No se puede mostrar el caracter con la unidad.
31
http://esupport.sony.com/ES/LA/
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
http://www.sony.net/
©2012 Sony Corporation Printed in Thailand