(BOUTFLOWER Charles) in and Around The Book of Daniel PDF

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 368
At a glance
Powered by AI
The document discusses the book of Daniel and how it has attracted attention from various perspectives due to historical difficulties presented in reconciling it with other sources from the time period.

The book discusses the book of Daniel and how it takes place during the Babylonian exile and contains visions that some claim predict future world events.

The book of Daniel presents numerous historical questions when comparing events described in it to what is known from contemporary Assyrian and Babylonian records.

a* I \ Babylon.

PLAN OF BABYLON
KKOJI KOJ.DEWEY's "EXCAVATIONS AT BABYLON'
Frontispiece

" //: and around tlie Book oj Daniel"


IN AND AROUND THE
BOOK OF DANIEL

CHARLES BOUTFLOWER, M.A.


LATE VICAR OF TERLING, ESSEX

PREFACE BY
THEOPHILUS G. PINCHES, LL.D., M.R.A.S.

WITH 15 ILLUSTRATIONS
PRINTED IN GREAT BRITAIN
PREFACE
Christian believers may be divided into two classes those who
believe without interesting themselves greatly in the source of
their belief and the land which gave it birth, and those for whom
the Semitic east, and especially our Saviour's native land, are the
abode of romance and delight. It was the dwelling-place of
Abraham and the Patriarchs and the home of the Jews after
;

the Exodus, when the judges ruled and later the kings held sway.
In these latter days, too, Assyria and Babylonia came upon the
scene, and we are shown the ways
of a still more romantic East
in the case of Babylonia, moreover, an earlier home of the
Hebrews, as well as a later one, stands revealed.
Owing to these changes, doubtless, the Book of Daniel has

always attracted considerable attention among


all classes of

students, from the most orthodox to those prominent in the


it may also be said that it has attracted not
opposite camp and
;

a little attention from those who would banish Christianity and


a belief in God entirely from the world. And this is not to be
wondered at, especially when we read the well-reasoned and
instructive pages which the Eev. Charles Boutflower here presents
to us. If one might in this place make a parallel, the Book of
Daniel is in a like case to the Book of Jonah in the matter
of historical difficulties. But such difficulties as these are not
seldom met with in the Old Testament. Earliest of all is the
reference to Nimrod in Gen. x. 10. It is a name which is not
found in the records of Babylonia and Assyria, but which we
have nevertheless to explain. After this comes the question of
the battle of the four kings against five in Gen. xiv., for now
we have the complete list of the year-dates of Hammurabi, the
kin<y who is apparently to be identified with Amraphel, and
among them there is no record of an expedition to the Dead Sea
Still later on
region or to any of the lands adjacent
thereto.
there is the question of Cushan-rishathaim, king of Mesopotamia
(Aram-Naharaim), whose name has still to
be discovered or
identified. And when we come to the time of Hezekiah, we are
confronted with the doubt whether Sennacherib of Assyria made
two expeditions against Judah and Jerusalem, or only one. And
111
iv PREFACE
so the seeming discrepancies between the compiled history con-
tained in the Old Testament and the contemporary documents
of the Assyrians and the Babylonians goes on.
But of all the Old Testament books which contain problems
requiring solution, none would seem to surpass in importance the
Book of Daniel. There is not only in it the question of the status
of the Israelites who were captives at Babylon, and their treat-
ment at the hands of their captors, but the reader is also faced
by numerous historical questions due to events belonging to the
period of their captivity. Did Nebuchadrezzar, king of Babylon,
really go mad, and did he, after regaining his reason, become a
worshipper of the God of the Hebrews ? Was Belshazzar, son
of Nabonidus, really the last native king of Babylon, and if so,
how is it that Nebuchadrezzar, in Daniel, is stated to have been
his father ? Both these assertions are against the testimony of
the Babylonian contemporary records, and need explanation
how are they to be explained ? As to Daniel being appointed
the third ruler in the kingdom, that is bound up with the latter
of these two questions, and has an important bearing upon it.
Of equal difficulty, and of equal importance, is the identity of
Darius the Median. Here we are again faced by a ruler whose
name is absent from the inscriptions and chronological lists
neither the Babylonians nor the Greek historians know anything
of him, and the only personage either in the Babylonian Chronicle
" "
or in Xenophon receiving the kingdom (instead of Cyrus, the
conqueror of Babylonia) from the last of the native rulers, was
Gobryas, whom the Babylonians called Gubaru or Ugbaru (variant
spellings which suggest the pronunciation G'baru). In no case,
however, is he called Darius, which, moreover, is doubtfully a
Median name. As to his nationality, the Babylonians describe
Gubaru as being of Gutium, a mountainous district identified
with " old Media," and the Arabic Jebel Judi. All the identifi-
cations, however, are learnedly discussed by the author of this
book, and will not fail to provide the reader with the needful
material for deciding the question for himself. Incidentally he
will acquire much information concerning many other potentates
of those ancient days all of them historical personages and men
of renown.
In the end the reader will probably come to the conclusion
that there is no more interesting examination of the Book of
Daniel than the present work. Not only are the great problems
contained in the Book examined and dealt with in the light of
the records accessible to the author, but likewise all the lesser
problems which the Hebrew record contains. In this book the
reader will find explanations of all Daniel's prophetic dreams,
and much strange information thereon is brought to light. His
PREFACE v
remarks upon the difference between Babylonians and Chaldeans
are by no means to be neglected, though many an ethnic problem
still remains to be solved. Whatever may have been said against
it, and however much the Book of Daniel may have been, and

may still be, criticised, it remains a most valuable record dealing


with a great and proud people, who thought that they had a right
to be proud. Was not their land the place of the earthly Paradise,
and were not their priests every one of them princes, steeped in
celestial lore ? Moreover, was not all the wisdom of the old
Sumerians and Akkadians, reaching back through untold ages,
when the god of wisdom came forth from the sea to teach them
the arts and the things which a nation favoured by the gods ought
to know -was not all this wisdom theirs ?
Daniel and his contemporaries were eye-witnesses of the last
glories of Babylon, and also of the assumption of its dominion by
a foreign power that of Persia, the most beneficent rule in the
world. Wehave still to learn what moved the Babylonians to
accept it, but we may suppose that there was a feeling of great
discontent in the country, and that the people thought that they
could not do better than accept this foreign rule. If, however,
they expected to retain their proud position in the world, and be
considered, as of old, as one of the great nations, they were
undeceived before many decades had passed. The Persians were
not a nation whose rulers could be absorbed, as were absorbed
the Amorites, the Kassites, and the Elamites of the dynasty of
"
Larsa, into the Babylonian empire. The beauty of the Chaldees'
excellency," therefore, continued to decline until Babylon became
the desolation which it is at the present day. As in the case of
the Book of Jonah, the critics attack the Book of Daniel, aiming,
through them, their shafts at the Churches, but both books remain
among the most important in the Old Testament, for both contain
pictures of phases of Eastern life and teaching not to be found
elsewhere.

THEOPHILUS G. PINCHES.
TABLE OF CONTENTS
PAGK
Chronological Tables ... ... ... ... xv

CHAPTEE I: Introduction ... ... ... ... 1


Statement of the two views with respect to the Book of Daniel the :

orthodox and the critical The critics, guided by chap, xi., do great
violence to the rest of the Book Dr. Wright's explanation of that
chapter a concession, but not improbable Interpolation of Holy Scrip-
ture as witnessed by the Targums The visions of Daniel only to be
made clear by their fulfilment Nevertheless this Book to engage the
attention of many, and further light promised.

CHAPTEE II: The Four Kingdoms ... ... ... 13


The Grecian and the Roman scheme Chaps, vii. and viii. not parallels
A curious piece of criticism The " little horn " of vii. 8 not identical
with that of viii. 9 The " ten horns " wrongly treated by the critics
Visions of chaps, vii. and viii. contrasted Difficulty presented by the
words " another kingdom inferior to thee " Justification of a new
rendering Daniel's silence as to the second kingdom Why the Grecian
scheme first found favour Additional Note on Ararat, Minni, and
Ashkenaz.

CHAPTEE III : The Gold, the Silver, the Brass, and


the Iron ... ... ... ... ... 24
Hint from Josephus as to the meaning of the metals Their order con-
sidered Babylon the golden kingdom, as testified by Herodotus and
the inscriptions Persia the silver or monied kingdom Wealth the
source of its strength Brass a picture of the Grecian arms " Brazen
men from the sea " The leopard of chap. vii. symbolises the rapid
advance of Alexander An argument from the Greek lexicon With the
rise of the Roman power brass gives place to iron The Roman kingdom
pictured by the fourth beast of chap. vii. Strength of the Roman
kingdom proved by its duration Suitability of the metals from the
mythological standpoint.

CHAPTEE IV: The Chaldeans op the Book of Daniel 35


The " Chaldeans " one proof of the authenticity of this Book The word
not used as in Juvenal Home of
Its double meaning the Kaldu
" Nebuchadnezzar the Chaldean " His father drives out the
Assyrians
and founds a Chaldean dynasty at Babylon A feature of Chaldean
TABLE OF CONTENTS vii

PAGB
throne -names " The Chaldeans " not identical with the
Babylonians
Herodotus as to the Chaldean priesthood of Bel Testimony'of Dio-
dorus Siculus confirmed by an inscription of Nabopolassar Strange
absence of the name in Babylonian inscriptions A possible explanation
An enlightening tablet of the reign of Nebuchadnezzar High social
position of "the Chaldeans" Correct estimate of them formed by
Delattre.

CHAPTEB V: The Great Mountain ... ... ... 45


Shadti Rabu, " The Great Mountain," originally a title of En-lil of
Nippur, the chief of the gods His supremacy and title presently trans-
ferred to Merodach of Babylon The Aramaic Dhur Rabh of Dan. ii. 35
the exact equivalent of the Babylonian Shadu Rabu How a Baby-
lonian audience would understand Daniel's interpretation of the king's
dream En-lil the storm-god His name signifies " lord of the wind "
In this respect also he is superseded by Merodach This throws further
light on the meaning of the dream The six mountains of the Book of
Enoch suggested by Dan. ii. How they are to be understood Immense
impression made on Nebuchadnezzar by the discovery and interpreta-
tion of his dream Consequent fame of Daniel as attested by Ezekiel.

CHAPTER VI: The Messianic Kingdom ... ... 55


Striking reference in the Similitudes of Enoch to the vision of Dan. vii.
13, 14 Growth of Messianic doctrine before the birth of Christ Dan.
14 interpreted by our Lord and His contemporaries as in the
vii. 13,

Similitudes Strange interpretation offered by the critics Driver's


" "
argument refuted by the fact that the saints belong to the vision
and not merely to its interpretation Further refutation obtained by
an analysis of the chapter Clear view of the author of the Similitudes
The critics blinded by their low estimate of Daniel's Book A resem-
blance between the Messianic kingdom and the first of the four king-
doms Note on the date of the Similitudes.

CHAPTER VII : The Royal Builder ... ... ... 65


The legend of Megasthenes Its connection with the narrative of Dan.
iv. The king walking upon his palace, possibly in the Hanging Gardens
Eemarkable structure discovered by Koldewey Good view of Babylon
obtainable therefrom Nebuchadnezzar one of the greatest builders
The building inscriptions How they can be arranged in chronological
order Somefeatures of the longer inscriptions A fragment from the
annals Babylon Nebuchadnezzar's only place of residence Excava-
tion of the Old Palace rebuilt by him New palace to the north erected
in fifteen days The rampart of "mighty stones" The two palaces
formed into one acropolis represented by the Kasr mound A third
palace at the north angle of the outer wall of Babylon represented by the
mound Babil The temple of Merodach buried in the mound Amran
The Hanging Gardens the centre of the whole Prom this point, close
to the Ishtar Gate, may have been uttered the proud boast of Dan. iv. 30.
viii TABLE OF CONTENTS
PAGE
CHAPTER VIII: The Royal Wood-cutter ... ... 78
Light thrown by the inscriptions on the narrative of Dan. iv. Nebu-
chadnezzar makes Babylon the centre of empire " Under her ever-
"
lasting shadow have I gathered all men in peace The vision of the
great tree an exact picture of the king's idea of empire Nebuchad-
nezzar's love for the Lebanon The Wady Brissa Inscription Its
contents described Conquest of the Lebanon Royal visits to the
cedar forest The king cuts down trees with his own hand Vivid light
thrown on Hab. ii. Tyre a competitor for the Lebanon Strategic-
position of Riblah Typical significance of the cedar The dream of
Dan. iv. genuine " The basest of men " explained by an inscription of
Nabopolassar This one of the strongest proofs of the authenticity
of the Book of Daniel.

CHAPTER IX: The Personality op Nebuchadnezzar ... 92


Different character of the royal inscriptions of Assyria and Babylonia
The personality of the monarch sometimes visible in the inscriptions of
the Neo-Babylonian kings This, in Nebuchadnezzar's case, a strong
confirmation of the authenticity of the Book of Daniel Monotheistic
,

tendency in the Babylonian religion due originally to the supremacy of


En-lil of Nippur That supremacy transferred to Merodach The Enlil-
ship of Merodach strongly emphasised in passages of the India House
Inscription In such passages can be traced the pen of Nebuchadnezzar
Increasing monotheism of this king in his later years How it was
possible for him to acknowledge the supremacy of the God of Israel
Nabopolassar's exaltation of Shamash Nabonidus' devotion to Sin
and Shamash Poetic style of Nebuchadnezzar in narrative as well as
in hymns of praise An echo of this in the Book of Daniel Would an
author of the Maccabean age write thus ?

CHAPTER X: The Legend of Megasthenes ... ... 105


Points of contact between the legend and the narrative of Dan. iv.
The legend, though in a Greek dress, belongs to the early Persian
period Its authors the Chaldean priests Their hatred to Nabonidus,
whose training inclined him to Sin rather than to Merodach History
of his reign Though united in their hatred to Nabonidus the priest-
hood are divided over Cyrus The Cylinder of Cyrus Its language
respecting Cyrus shows an acquaintance with the Book of Isaiah, and
is in strong contrast to the contempt expressed in the legend Light
thrown by the Book of Daniel on this division of opinion in the priest-
hoodThe true story of Dan. iv. turned into a legend bewailing the
departed Nebuchadnezzar and crediting him with the gift of prophecy
Note on an inscription by the father of Nabonidus.

CHAPTER XI: Belshazzar ... ... ... ... IU


Belshazzar a distinctly historical personage Conjecture as to his age
Trained in the cult of Sin, Shamash, and Anunit Early brought into
connection with the court of Nebuchadnezzar His relation to that
TABLE OF CONTENTS ix

PAGE
king merely a legal one, arising out of the anxiety of his father Naboni-
"
du3 to legitimise his claim The " queen of Dan. v. 10 probably the
widow of Nebuchadnezzar Belshazzar in what sense king Important
tablet from Erech, showing him to have been associated with his father
during part of the reign of Nabonidus Hence the explanation of his
" first " and " third "
years Why his name is not found in the dating
of the contract tablets His position as head of the nobility.

CHAPTER XII: The Fall op Babylon ... ... 121


Prophecy of Jer. chaps. 1., li. Its fulfilment as recorded in Dan. v. as
well as in the pages of Herodotus and Xenophon Points of agreement
between the narrative in Daniel and those of the two Greek writers
form a voucher for the truth of all three records, no less than for the
genuineness of the prophecy The native records on the Annalistic
Tablet and the Cylinder of Cyrus Points of agreement with Dan. v.
and with the statements of Herodotus and Xenophon A seeming
difference explained by the light of the contract tablets Note on Cyrus'
occupation of Babylon.

CHAPTER XIII: The Handwriting on the Wall ... 133


Discovery of the throne-room of the Babylonian kings Belshazzar's
feast pictured His knowledge at first hand of Nebuchadnezzar's mad-
ness The proffered rewards Daniel's stern address The four mystic
words, probably written in Aramaic and in alphabetic characters
Their seeming sense nonsense, but significant of some hidden meaning
" The tablets "
of fate explain the king's alarm Daniel's interpreta-
tion confirms his forebodings The closing scene.

CHAPTER XIV: Darius the Mede ... ... ... 142


Darius the great historical crux of this Book In what sense he
" received the "
kingdom The six proposed identifications of Darius
reduced to two The claim of Gobryas considered Preference given to
Cambyses the son of Cyrus Evidence from the Annalistic Tablet that
Cyrus appointed Cambyses to succeed Belshazzar Evidence from the
contract tablets that for some ten months in the year after the capture
of Babylon Cambyses bore the title " King of Babylon," his father being
" "
styled King of the Countries The two titles point to a distribution
of authority Babylon formed into a sub-kingdom Cambyses in what
sense a Medeand why so called Josephus' statement that Darius the
Mede " had another
name among the Greeks " Argument to show that
this name was Cambyses " Darius " an
appellative rather than a
" "
proper name The Ahasuerus of Dan. ix. 1 probably to be identified
with Cyaxeres.

CHAPTER XV: Darius the Mede continued ... ... 156


Age Darius not given in the LXX If the son of Amytis, the
of

daughter of Astyages, he might be twelve years old when appointed


king of Babylon Argument to show that 12, not 62, is the correct
x TABLE OF CONTENTS
PAGE
reading in Dan. v. 31 Letters of the alphabet early used for numbers
Close resemblance about 500 B.C. between the letters which stand
for 10 and 60 A 10 thus mistaken for 60 in Isa. vii. 8 Attempt to
explain the remarkable reading of the LXX
The story of Dan. vi. the
best proof of the youthful age of Darius Cambyses not altogether bad
His kindness to the Jews in Egypt, as related in the letter from
Elephantine^ possibly to be explained by the narrative of Dan. vi.
The " satraps " of Dan. vi. 1, 2 Reply to Charles' remarks on the title,
sovereignty, and power ascribed to Darius Possible extent of his
kingdom Explanation of the imperial style of his decree That style
justified in the light of the inscription on the Cyrus Cylinder Dan. vi.
helps to explain the removal of iCambyses from the throne of. Babylon
:

Note on the letters Samekh and Yod.

CHAPTBE XVI: The Evangelic Prophecy ... ... 168


Immense gulf between the and the orthodox interpretations
critical
Statement of the traditional view and of the critical Free treatment
of Dan. ix. 24-27 at the hands of the LXX translator shown by placing
a translation of the LXX side by side with the R.V. 'Examination of
the mutilation of the passage by the LXX and the reason thereof
explained The action of the LXX a strong proof that the prophecy
does not refer to the Maccabean crisis Interpretation of the passage
offered by the critics involves a glaring chronological error in a prophecy
remarkable for its exact numbers Supposed Jewish ignorance of the
chronology of the Persian period shown to be utterly unfounded The
attempt of the critics as complete a failure as that of the LXX.

CHAPTEE XVII: The Evangelic Prophecy continued ... 179


Short summary of the traditional interpretation of Dan. ix. 24-27
Occasion of the vision The seer overcome with the enormity of the
national sin His earnest pleadings with God for the Holy City and the
Chosen People The speedy answer Gabriel's kindly greeting Expan-
sion of the seventy years into seventy weeks of years The order of the
vision follows the order of Daniel's prayer the atonement for sin
;

standing first The six clauses of verse 24 Translation of verses 25-27


Punctuation of verse 25 in the A.V. explained and defended
Terminus a quo of the prophecy The " troublous times " 'Public
" Prince
appearance of the Messiah at the end of the sixty-nine weeks
Messiah " a compound title The title Messiah, whence taken Like
Tsemach in Zech. iii. 8, here used as a proper name Statements con-
cerning Messiah's death.

CHAPTEE XVIII: The Evangelic Prophecy continued... 194


"The coming Prince " identified with "Prince Messiah" The term
usually points to Christ coming to judgment Stier on Matt. xxii. 7
Dan. ix. 26b describes the judgment entailed by the crime of 26a The
Prince makes a firm covenant with his subjects during the seventieth
week, which ends with the death of Stephen Noticeable change of
TABLE OF CONTENTS xi

PAGE
popular feeling towards Christianity after that event Jerusalem's day
of grace extends to the close of the seventieth week
;
but with Messiah's
death in the middle of that week the Jewish sacrifices cease in God's
sight The " desolator " of verse 27 not to be confounded with " the
"
people of the coming Prince of verse 26 The expression points to the
Zealots Their atrocities as described by Josephus The wrath poured
out on the desolator.

CHAPTER XIX: Chronology of the Seventieth Week 206


The prophecy not concerned with literal days and weeks, but only with
, prophetic year-days Three independent calculations which point to
A.D. 26 as the year in which Messiah was proclaimed present among
His people The length of Christ's earthly ministry points to A.D.
" " "
29-30, the fourth day of the seventieth week," as the year in which
He suffered Ramsay places the Crucifixion in A.D. 30, and the death
of Stephen in A.D. 33 These two dates complete the chronology of the
seventieth week For the glory of " Prince Messiah " as well as to take
in Israel's day of grace the prophecy is carried down to that point at
which the Messianic kingdom is proclaimed to the Gentile world.

CHAPTEE XX :On the Scenes op the Two Visions


CONCERNING THE JEWISH CHURCH ... ... 212
Close connection of the visions in chaps, viii. and x.-xii. Why the
earlier vision of chap. vii. was shown to Daniel on the shore of " the
"
great sea Why these more contracted visions on the banks of
the Ulai and the Hiddekel Daniel present there only in spirit
Physical features of Elam Elam in the Assyrian period Outlives
Assyria Probable story of her downfall Western Elam, including
Shushan, absorbed into the Babylonian Empire Shushan later the
favourite residence of the Persian kings The fortress-palace at
Shushan as pictured on a bas-relief The canal Ulai symbolic of the
wealth of the Persian kingdom The Medo-Persian ram stands in front
of this canal to guard his treasures The fabulous wealth captured by
Alexander at Shushan God's voice heard between the banks of the
Ulai The Hiddekel, or Tigris, styled in chap. x. "the great river," a
name elsewhere only bestowed on the Euphrates The broad, still Ulai
suggestive of commerce ;
the deep, rapid Tigris of the onrush of war
Why the vision of chaps, x.-xii. was shown by the Tigris rather than
" "
by the Euphrates or Orontes The word for river in xii. 5, elsewhere
used only of the Nile The two names thus bestowed on the Tigris are
suggestive of an overwhelming tyranny, a Babylon and Egypt combined,
before which Judah must needs go under; but a Divine Person
standing above the waters of the river is on her side This Person is
the Christ who walked on the waters of the Sea of Galilee Note on
the site of the ancient Shushan and the reputed tomb of Daniel.

CHAPTER XXI: The Language Evidence ... ... 226


Driver's famous verdict modified by its author The Book of Daniel
probably written in Aramaic Historic facts concerning the Arameans
xii TABLE OF CONTENTS
PAGE
Babylonia ringed round with Aramean tribes Aramaic the language of
diplomacy and commerce Not surprising that Daniel wrote in that
language Aramaic inscriptions Discoveries made at Elephantine
The Elephantine legal documents commence about sixty-five years after
the time of Daniel The Elephantine letter of 408 B.C. Its purport
English translation with notes Grammar and syntax of the letter the
same as that of the Aramaic of Daniel A noticeable difference in one
respect How explained "Eastern" and "Western Aramaic" mis-
nomers The Aramaic of Daniel suggests that the Book was written in
Babylonia rather than in Palestine.

CHAPTEE XXII: Evidence of the Foreign Words ... 241


The foreign words in the Book
Daniel a valuable evidence as to its
of

authenticity Driver's verdict on the Old Persian words loses sight of


some important facts Daniel's position well explains his use of such
words The Aramaic in close contact with the Old Persian for at least
two centuries before the time of Daniel Character of the majority of
the Old Persian words used How the others are to be accounted for
Daniel written in the early Persian period The Old Persian words
stitch the two parts of the Book together The fewness of the Greek
words fatal to the theory that the Book was written in 165 B.C.
Greek musical instruments naturally bore Greek names Contact
between the Assyrians and the Greeks in the latter half of the eighth
and the earlier half of the seventh centuries B.C. Sennacherib, for the
sake of commerce with the West, keeps open the "Cilician Road" in
698 B.C. Traces of Greek architecture in Assyria and Ararat in the
time of Sargon II. Striking Greek decorations on the facade of Nebu-
chadnezzar's palace The artists probably Greek captives brought from
Egypt The Nebuchadnezzar cameo Greek soldiers in the Babylonian
army The musical instruments probably from Asiatic Greece Answer
to the objection that two of the Greek words do not occur in classical
Greek till long after the time of Daniel Greek instruments suit the
tastes of the reigning monarch Assyro-Babylonian elements in the
Book of Daniel The foreign words a voucher for the period at which
the Book was written Light thrown by them on the region in which
it was written, and on the person of the writer Appendices I. On :

the Old Persian Words II. On the Assyro-Babylonian Words.


;

CHAPTER XXIII: The Book of Daniel and the Jewish


Apocalypses ... ... ... ... ... 268
The Book of Enoch the most famous the Apocalypses Driver's
of
description of a Jewish apocalypse The pseudonymous character of
these works, how to be accounted for The Book of Daniel classed
by
the critics with the Apocalypses The idea refuted
(i) by the absence
in this Book of any plain connecting link with the Old Testament
mention of the hero whose name it bears (ii) but still more evidently
;

by the writer's perfect acquaintance with Babylonian history and the


peculiar linguistic features of his work Cause for thankfulness to God
suggested by these facts.
TABLE OF CONTENTS xiii

PAGE
CHAPTER XXIV : On the
Position op the Book op
Daniel in the Canon op the Old Testament ... 276
Little known about the formation of the Canon The present position
of Daniel in the Canon not its original position The number of the
Old Testament books indicated in 2 Esdras xiv. The threefold division
referred toLuke xxiv. 44, and first mentioned in the prologue to Eccle-
siasticus The Palestinian and Talmudic Canons Two statements from
Josephus showing that in his day Daniel was placed in the Prophets
Witness of Melito and Origen to the same effect In Jerome's day
Daniel is found in the Hagiographa Possible reason for this change
Surprise of Jerome at the position of the Book The Book depreciated
by its new position Bearing of the above facts on Matt, xxiii. 35 The
"
argument clenched "The books in Dan. ix. 2 to be referred, not to
a collection of sacred books, but to the writings of Jeremiah

CHAPTER XXV: The Testimony of Christ ... ... 286


The view held by Christ, if He be regarded merely as a human teacher
steeped in Old Testament lore, demands nevertheless the consideration
of doubters The Book of Daniel treated by Him with special honour
Echoes of this Book in the Revelation The Revelation throws light on
the appearances of Christ in the visions shown to Daniel It also helps
to identify Daniel's Fourth Kingdom with Rome, pagan and papal
That criticism which is higher than Christ must be looked upon as
coming from beneath.

Additional Note ... ... ... ... ... 294

Indexes ... ... ... 297


LIST OF ILLUSTRATIONS
FACIM* PAOB
Plan op Babylon Frontispiece
From Koldewey's "Excavations at Babylon."

Principal Citadel op Babylon, built by Nebuchadnezzar 50


Koldewey, Fig. 98.

Plan of Eastern section op the Southern Citadel, showing the


position op the hanging gardens 68
Koldewty, Fig. 44.

Stone Wall op Northern Citadel, built by Nebuchadnezzar ... 74.


a
^
Koldewey, Fig. 110.

The Ishtar Gate 76


Koldewey, Fig. 24. I

The India House Inscription 96


)
Cylinder op Nabonidus, inscribed with a Prayer in behalf of his
son Belshazzar 114.
British Museum.

Cylinder op Cyrus, with an Inscription describing his Capture of


Babylon 128
British Museum.

Plan of the Central Part of the Southern Citadel, showing the


Throne-room of the Neo-Babyloni^n Kings 134
Koldewey, Fig. 63.

The Teima Stone 158

Decoration of the Facade of the Throne-room at Babylon, in the


so-called Ionic Style 248
Koldewey, Fig. 64.

Gem in the Museum at the Hagce, with an Inscription op Nebu-


chadnezzar , 250

Cameo op Nebuchadnezzar now in the Museum at Florence 250

Head of Shabitoku 252


"
Passing of tlve Empires," p. 360.

Funerary Stele of a Lycaonian Soldier built into the S. Wall op


Konieh, the Ancient Iconium 252
Lewin's " Life and Epistles of St. Paul," Vol. I. p. 146.

xiv
TABLE I

Chronology of the New Babylonian Empire


26 B.C. Nabopolassar, king of Babylon, on the death of
Ashurbanipal,
king of Assyria.
14 B.C. Nineveh besieged by Cyaxares of Media.
12 B.C. Fall of Nineveh before the combined attack of Medes,
Babylonians, and Scythians.
310 B.C. Overthrow at Haran by an army of Babylonians and
Scythians of the last vestiges of the kingdom of Assyria.
J08 B.C. Pharaoh Necho slays Josiah at Megiddo, defeats Babylon at
Carchemish ;
and returning, places Jehoiakim on the throne of
Judah in place of Jehoahaz.
605 B.C. Nebuchadnezzar's first visit to Jerusalem. After defeating
Necho at Carchemish, he presses on through Judah, and invades

Egypt ; then, hearing of the death of his father Nabopolassar,


returns in haste across the desert to Babylon to receive the
crown. Daniel and his friends brought to Babylon, along with
other captives, Jewish, Syrian, Phoenician, Egyptian, and of " the
"
nations belonging to Egypt Josephus c. Apion, i. 19.
:

605-600 B.C. Early inscriptions of Nebuchadnezzar, telling of recent


conflicts.
603 B.C. Daniel recovers and interprets the king's dream Dan. ii. 1.
:

600-593 B.C. Nebuchadnezzar rebuilds numerous temples, beginning


with the completion of the temple-tower at Babylon and the
rebuilding at Larsa of the temple of the Sun, the foundations
of which had been swept bare by the winds.
597 B.C. Nebuchadnezzar's second visit to Jerusalem Zedekiah :

appointed to succeed Jehoiachin. On his way thither he cuts


down cedars in the Lebanon.
594 B.C. Nebuchadnezzar summons Zedekiah to Babylon Jer. Ii. 59.
:

592 B.C. Ezekiel's first mention of Daniel chap. xiv. 14, 20.
:

588 B.C. The Babylonian army pass through the Lebanon Wady :

Brissa Inscription A cut. Cedars cut down and brought into


Babylon by the Arakhtu canal between 588 and 586 B.C.
xvi TABLES
587 B.C. January. Siege of Jerusalem begins: 2 Kings xxv. i.
Ezekiel's second mention of Daniel chap, xxviii. 3.
: In this
year, according to the LXX and Peshitto, the golden image of
Dan. iii. was set up.
586 B.C. Nebuchadnezzar's third visit to Jerusalem establishes his ;

headquarters at Riblah in Hamath. Wady Brissa Inscription B


cut. The city falls in July after which the siege of Tyre begins.
;

573 B.C. Tyre taken after a thirteen years' siege Ezek. xxix. 17-20.:

568 B.C. Nebuchadnezzar invades Egypt and encounters Amasis


(fragment of the Annals).
562 B.C. Nebuchadnezzar dies, and is succeeded by his son Evil-
merodach ( = Amel-Marduk, "servant of Merodach '').
560 B.C. Neriglissar (=Nergal-shar-utsur, " Nergal protect the
king "), son-in-law of Nebuchadnezzar, succeeds Evil-merodach.
556iB.C. Labashi-Marduk, son of Neriglissar, reigns three months,
and is succeeded by a usurper Nabonidus. Nabonidus, writing
of the events of this year, mentions Cyrus as " king of Anshan,"
and calls him " Merodach 's little servant."
553 B.C. The Median army deliver up Astyages to Cyrus, who after
spoiling Ecbatana returns to Anshan.
549 B.C. Belshazzar, son of Nabonidus, in command of the Baby-
lonian army.
"
547 B.C. Cyrus called " king of Persia for the first time.
539 B.C. Babylon taken by Cyrus. Nabonidus captured by Cyrus.
Belshazzar slain in a night attack on the palace.
538 B.C. Eirst year of Cyrus. Proclamation for the return of the
"
Jews. Cambyses " king of Babylon for nine months from the

beginning of the year.


536 B.C. Third year of Cyrus date of Daniel's latest -vision
; chap. :

x. 1.

TABLE II

To shoiv the wide diffusion of the Arameans, and their contact with
Median speaking the Old Persian some 200 years before
tribes

the probable date of the Book of Daniel.

1650 B.C. Agum-kakrimi, king of Babylon, styles himself "king of


Padan and of Alman " ( = Arman, cf Padan-Aram Gen. xxviii. 2)
. :

1350 B.C. Pudi-ilu, king of Assyria, conquers the Akhlami, an


Aramean tribe.
TABLES xvii

1150 B.C. Ashur-rish-ishi overthrows "the wide-spread host of the


Akhlami."
1120 B.C. Tiglathpileser I. speaks of "the Aramean Akhlami the
foes of Ashur" as extending from the country of the Shuhites
to Carchemish.
"
1050 B.C. Saul fights against the Aramean "kings of Zobah :

1 Sam. xiv. 47.

1010 B.C. David smites the Arameans of Syria, Damascus, and


Aram-naharaim 2 Sam. viii. 3-5, and Ps. lx. title.
:

885-860 B.C. Ashurnatsirpal conquers Bit Adini (cf. 2 Kings xix. 12)
and other Aramean states on the Middle Euphrates.
850 B.C. Aramaic inscription of Zakir king of Hamath.
770-730 B.C. Aramaic inscriptions of the kings of Samahla on the
E. slope of Amanus, and a little N. of the N.E. angle of the
Mediterranean.
"
745 B.C. Tiglathpileser III. speaks of " the land of the Arameans
as extending from the Tigris to where the Uknu (the river of

Shushan) falls into the Persian Gulf, and mentions Aramean


tribes conquered by him whose territories extended to the Median
border.
744 B.C. Tiglathpileser transports 65,000 Medes and Arameans to
other parts of the empire.
722 B.C. Sargon places captive Israelites among the Arameans on
"
the Khabur, and in " the cities of the Medes 2 Kings xvii. 6.
:

536 B.C. The Aramaic of Daniel, interspersed with twenty Old


Persian words.
471-411 B.C. The Jews of Elephantine write in Aramaic closely
resembling the Aramaic of the Book of Daniel.

TABLE III

To show the contact of Assyria, Babylonia, and Egypt with the


Asiatic Greeks for over a century before the age of Daniel.

715 B.C. Sargon clears the E. Levant of Greek pirates: Cylinder


Inscr., line 21.
711 B.C. A Greek king in Ashdod Khorsabad Inscr., line 95.
:

707 B.C. Seven kings of Cyprus send presents to Sargon at Babylon :

Ibid, line 196.


B
xviii TABLES
698 B.C. Sennacherib, to keep open the trade route, encounters the
"
Greeks in Cilicia, and builds an " Athenian temple at Tarsus :

Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the Br. Museum,


pt. xxvi.
697 B.C. Sennacherib employs Greek captives to build him a fleet on
the Tigris Bull Inscr., No. 4, lines 56-60.
:

674 B.C. Ten kings of Cyprus nine of thm with Greek names
send materials to build Esarhaddon's palace at Nineveh : Esar-
haddon, Cylinder B, col. 5, lines 19-27.
664 B.C. Greeks help Psammetichus I. of Egypt to conquer the
Dodekarchy. In return he uses Greek mercenaries, and plants
two camps of them at Daphnse on either side of the Pelusiac
branch of the Nile Herod, bk. ii. 152, 154.
:

605 B.C. Nebuchadnezzar, after his campaign against Egypt, plants


colonies in Babylonia, consisting of Jews, Phenicians, Syrians,
"
and " of the nations belonging to Egypt :
Joseph, c. Apion,
bk. i. 19.
595 B.C. Nebuchadnezzar, rebuilding the Old Palace at Babylon,
employs Greek architectural decorations on the faQade of ihe
throne-room Koldeivey's Excavations, pp. 104, 105, and plate
:

opposite p. 130.
587 B.C. In the 18th year of Nebuchadnezzar (according to the
LXX.), three instruments with Greek names are found in the
" all kinds of music " Dan. iii. 5.
king's band amongst :
IN AND AROUND THE
BOOK OF DANIEL
CHAPTER I

INTRODUCTION
the spread of learning and the issue from time to time

WITH of fresh commentaries on the Book of Daniel, it is now


a matter of common knowledge that two very different
views are held respecting that Book, which, for the sake of a name,
may be styled respectively the orthodox and the critical not that
all critics are on the same side, but simply that the majority of
modern critics incline to the latter view. They may also be styled
the Boman and the Grecian, according to the scheme of interpreta-
tion adopted with regard to the Four Kingdoms in the vision of
Daniel, chaps, ii. and vii. In a book written in defence of the
orthodox position it may be well to devote the first chapter to
explaining the main difficulty which confronts the upholders of
that position, and to showing how that difficulty may be met with-
out having recourse to the solution proposed by the critics a
solution which does great violence to the Book of Daniel as a
whole, and creates more difficulties than it removes.
According to the orthodox view, the Book of Daniel is a
narrative of some surprising events that happened in the life
of a saintly Jewish captive, holding a very high position at the
courts of Babylon and of Persia, a fragmentary biography of one
who was a special favourite of heaven, including visions such as
have been granted to no other man, except possibly the beloved
apostle visions reaching to the end of time. Thus viewed, this
Book occupies a unique position in the Old Testament, and as
such it was treated by the Founder of Christianity, for there is
no other Book of the Old Testament to which Christ pays greater
honour than to this Book of Daniel. The estimate, however, of
this Book formed by the critics is something far different. To
them it appears as one of the Pseudepigrapha, or Jewish religious
1
2 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
books, written under a false, or rather an assumed name, which
appeared in the second and first centuries B.C., such as the Book
of Enoch and the Testaments of the Twelve Patriarchs. They
would probably confess it to be the most remarkable of those
books, the noblest and the loftiest in its teaching, the grandest in

its scope no less than in its descriptions, a literary work of super-


lative merit ; but at the same time a merely human composition.
To put the matter in another light, the critics look upon the Book
of Daniel as a religious novel, resting upon a shadowy back-
ground of history, written about 164 B.C. in the troublous days
of the Maccabees, and written with this noble intention, viz. to
encourage the faithful in a time of persecution and to support
them under very severe trials. Accordingly they see much in
this Book that meets with their approval, and are fully awake to
its literary beauties. But, all the same, it is in their eyes a mere
work of the imagination, cleverly put together, but containing
not a few historical inaccuracies, owing to its having been written
some three or four hundred years after the times which it describes,
To them, therefore, its great facts are pure fancies ; its mighty
miracles, mere feats of the imagination ; its so-called prophecies,

past history clothed with the garb of prophecy a favourite


practice in the apocalypses of the Pseudepigrapha. If this view
of the matter be the correct one, the puzzle is, How did this Book
of Daniel come to be included in the sacred Canon of the Old
Testament ? and how came it to be treated by our Lord Jesus
Christ with such special honour ?
The question is altogether such an important one that we may
well ask on what ground the critical view is based. And here it
is not sufficient to answer that the critics as a body believe neither
in miracle nor in prophecy. This doubtless is the case with
some, but it is not the whole truth of the matter. To understand
their position aright we must turn to the long and striking
prophecy of Daniel, chap, xi., which foretells the sufferings of
the Jewish people under the Greek empire of Syria, more particu-
larly in the days of Antiochus the Great and his son Antiochus
Epiphanes. This chapter is the great crux of the Book of Daniel,
and on the remarkable features presented by it the critics base an
argument, which at first sight seems unanswerable, to show that
the Book was written, as stated above, in or about the year
164 B.C. This argument is admirably set forth by the late
Prof. Driver in his
"
Commentary on Daniel.Speaking of chap. xi.
Dr. Driver says, The minuteness of the
predictions, embracing
even special events in the distant future, is out of harmony with
the analogy of prophecy." This is certainly true, for we do not
INTRODUCTION 3

find such detailed prophecies in Isaiah, Jeremiah, or Zechariah ;


and yet such an argument, taken alone, is not of itself fatal to
the authenticity of a Book which in some respects is unique.
For surely it may well be granted that the Almighty Ruler of the
world knows the end from the beginning, and can, if He sees fit,
unfold with minuteness the events even of a far-distant future.
The real difficulty is explained by Dr. Driver in the following
"
words : While down to the period of Antiochus' persecution
the actual facts are described with surprising distinctness, after
this point the distinctness ceases : the closing events of Antiochus*
own life are, to all appearance, not described as they actually
occurred." * We venture to think that any honest critic who
has studied the matter will be ready to endorse this statement.
Thus, in chap. xi. 21-39 we find described many events in Antiochus'
remarkable career, e.g. his coming into the kingdom by stealth
and gaining power by flattery, v. 21 his lavish prodigality,
;

v. 24;
his two expeditions against Egypt (the second, owing to
the interposition of the Eomans, terminating so differently from
the first), vv. 25-80 his persecution of the Jews when returning
;

from his first Egyptian expedition, v. 28 his attempt to put


;

down and stamp out the temple worship when returning crest-
fallen from his second expedition, v. 31 the early triumphs of
;

the Maccabees, v. 34 the assumption by Antiochus of divine


;

honours during the later years of his reign, when he appears on


"
coins as Antiochus, the God Manifest," v. 36 and, finally, the
;
"
special honours paid by him to Jupiter Capitolinus, the god of
fortresses," vv. 88, 39. But when we pass over the evident pause
at the close of this 39th verse, this distinctness ceases, and we
"
make what Prof. Charles styles a transition from history to
" 2
prophecy :
prophecy which fits in very badly if we restrict
and apply it to the closing events of Antiochus' career. Thus,
nothing is known from secular history of any further invasion of
Egypt such as is" described in vv. 40-42 ; whilst Antiochus him-
self, so far from having power over the treasures of gold and of
silver and over all the precious things of Egypt," v. 43, was in
sore financial straits towards the close of his life, and died, not in
the Holy Land, as v. 45 seems to imply, but in Elymais, after a
fruitless attempt to rob a temple of its treasures. If, then, we
take these closing verses, 40-45, to apply to Antiochus Epiphanes,
they appear before us as a prophecy that was never fulfilled in
;

fact as nothing more than a vain surmise. From the above


phenomena the critics have drawn the very evident conclusion
1
Cambridge Bible, Daniel, Introduction, p. lxvL
a
Century Bible, Daniel, p. 136.
4 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
that this seeming prophecy was written just at the point of time
where it begins to fail of accomplishment, so that verses 1-39 are
nothing more than past history put into the garb of prophecy, and
verses 40-45 a speculation on the part of the author as to what he
thought likely to happen in the immediate future.
At first sight the above argument seems unanswerable, since
it certainly meets the great
difficulty presented by this chapter.
But it is certain nevertheless that it cannot be the true solution of
that difficulty, since, however well it may solve the riddle of
chap, xi., we are forced, if we accept it, to do the greatest violence
to the rest of the Book. The critics, allowing themselves to be
guided by conclusions based on this closing prophecy, use, if one
may so say, the tail to waggle the dog, and whenever this is done
the dog perforce must exhibit the most unnatural contortions.
Thus, then, having arrived at the firm conviction, based on the
phenomena presented by chap, xi., that the Book was written
about 164 B.C., the critics proceed to make everything fit in with
this theory, and treat all the other visions of this Book as so
much past history put into the form of Jewish apocalyptic.
Hence it follows that the four kingdoms of chap. ii. in their
eyes cannot be Babylon, Persia, Greece, and Borne, but must be
Babylon, Media, Persia, and Greece, seeing that in 164 B.C.
Borne, though on her way to greatness, had not yet developed into
a world power. By this wrenching asunder of Media and Persia
great violence is done to chap, viii., where the unity of the Medo-
Persian kingdom is so distinctly affirmed, first in the vision,
where it appears as a ram with two horns of which the higher is
seen springing up last, and secondly in the words of the inter-
"
preting angel, The ram which thou sawest that had the two
horns, they are the kings of Media and Persia."
Another striking instance of the same thing is found in the
treatment dealt out by the critics to the Evangelic prophecy of
chap, ix., a prophecy remarkable beyond all others for its exact
chronological precision. In endeavouring to make this prophecy
fit in with their views
they are obliged to admit an error of no
less than 67 years in the prophet's reckoning, which
they un-
blushingly ascribe to the writer's faulty information on points of
past history !
1
Other examples of forced interpretation will be
given in the course of the next chapter, but enough has been
adduced to show that by accepting this view of the critics, derived
from the singular phenomena of chap, xi., we only plunge our-
selves into far greater and graver difficulties than those which

1
Century Bible, Daniel, p. 107.
INTRODUCTION 5

confront the orthodox expositor. It is best, then, to turn our


attention to another explanation of that remarkable chapter,
put forward by the late Dr. C. H. H. Wright in his scholarly work
on the prophecies of the Book of Daniel. Dr. Wright maintains
that Dan. chap. xi. is of the nature of a paraphrase or targum,
in which a genuine prophecy of Daniel lies embedded. 1 In other
words, a genuine prophecy is here interpolated and overlaid by
real or supposed fulfilments. These interpolations and additions
continue down to the end of verse 39, after which we have the
original prophecy, copied out pure and simple without any
paraphrase, down to its close at chap. xii. 4. Now, it is owing to
these interpolations in the first thirty-nine verses of chap. xi.
that we naturally look upon the closing verses, viz. 40-45, as a
continued description of the events which are to happen in the
career of Antiochus Epiphanes whereas it seems more likely,
;

on further investigation, that these last verses, forming a part of


the original prophecy of Daniel, contain an ideal picture of the
overthrow of the heathen Greek-Syrian power on the mountains
of Israel a picture called up before the mind of the seer by
Isaiah's prophecy of the overthrow of the host of Sennacherib in
Jehovah's land and upon His mountains. Thus regarded, the
prophecy of verses 40-45 certainly received its fulfilment. It
was in the little commonwealth of Judah, and in the days of the
"
Maccabees, that God chose the weak things of the world to
put to shame the things that are strong, and the things that are
not to bring to nought the things that are." 2 In the words of
"
Dr. Wright, The last and final overthrow of Greece, as a world-
power antagonistic to truth and to God, took place on the
mountains of Judea." 3
The above explanation as to the earlier and larger part of
chap. xi. having been interpolated will come as a surprise to many.
In the first place, it certainly contains a concession to the argu-
"
ment of the critics. Dr. Wright himself admits that the closing
prophecy of Daniel, in its present form, "cannot be proved to go
back to an earlier period than 164 B.C. while he very wisely
;

adds that "it by no means follows that such a statement is true


with regard to the Book of Daniel as a whole." 4 In the second
place, it will strike some minds that Holy Scripture has here been
tampered with, and certainly the allegation is true and yet it
;

is easily accounted for, if we regard the peculiar circumstances

1
Daniel and his Prophecies, pp. 314, 315, 318.
2 1
Cor. i. 27.
3
Daniel and his Prophecies, p. 318.
Ibid. p. 318.
6 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
under which the Book of Daniel has been handed down to us.
As noticed above, this Book is of a fragmentary nature, probably
a book of extracts from some larger work. It gives us certain
passages from the life of the seer and his friends, with his own
account of his visions appended. Two of these visions, viz. those
of chaps, viii. and xi., are found to be very closely connected
both in subject-matter and in the language employed. They are
evidently from the pen of the same author. Now, in both of
these chapters the religious persecutions of Antiochus Epiphanes
figure largely. This would make the original work, from which
we may suppose our present Book to have been taken, an object
of especial detestation to the persecuting party, whose evil deed3
are therein so clearly foretold. When they rent in pieces the
Books of the Law, it is hardly likely that they would spare that
Book which foretells so plainly their unrighteous doings.,
1
So,
then, like some noble cathedral which still bears the marks of the
rough treatment which it received at the hands of Cromwell's
soldiers, this sacred and venerable Book still shows some evident
signs of its having come through the wars. In this way, and no
other, can we explain the two languages in which it has come
down to us. Chaps, i. to ii. 3, and viii. to xii. are written in
Hebrew while the central portion of the Book, viz. ii. 4 to the
;
"
end of is in Aramaic, as is explained by the words
vii., in
Aramaic," inserted in the text of ii. 4, just as in the last clause of
Ezra iv. 7. 2 The fact that the change of language in chap. ii.
occurs in the very middle of a narrative is proof that the docu-
ments used were imperfect. Either the Hebrew copy was used
to supplement the Aramaic, or the Aramaic to supplement the
Hebrew. Further, it is deserving of notice that in the opinion of
most scholars the Book was originally written in Aramaic. In
"
the words of Dr. Charles, the Aramaic section of Daniel does
not give the impression of a translation, and nowhere points to
a Hebrew original ; the Hebrew sections, on the other hand,
favour the hypothesis of an Aramaic original, since they contain
3 The eleventh chapter of Daniel is, then,
frequent Aramaisms."
in the first place, a translation from the original ; and, in the
second place, it is a translation that has been added to by way of
interpolation ; and to this is due the form in which it has come
down to us. What has happened to the Greek Septuagint
1
SeeMace. j. 56.
1
"
2
Both Dan. ii. 4, and in Ezra iv. 7, the words " in Aramaic ought to
in
be written in italics in themiddle of a space left blank.
3
Dr. Charles iB quoting the opinion of Marti and Wright, in which he
himeelf concurs. Century Bible, Daniel, p. xxv.
INTRODUCTION 7

translation has happened also to the Hebrew translation of


chap. xi. ; it has been added to, and the nature of the additions
resembles to some extent the expository comments which we
meet with in the Hebrew Targums.
The writers of the Targums, or ancient Aramaic commentaries
on the Scriptures of the Old Testament, loved to introduce into
Scripture prophecies fulfilments, actual or supposed, in such a way
"
that they appear as parts of the original prophecy. In such
"
paraphrases," writes Dr. Wright, phrases of the original are
retained, although often so modified and obscured by expository
oomments that if we possessed only the Targum it would be often
l
impossible to restore the original text." Thus, in the Targum
of Onkelos, the Blessing of Dan, Gen. xlix. 16-18, is made to
include a prophecy of the exploits of Samson, which runs thus :

"
From the house of Dan will be chosen, and will arise, a man
in whose days his people shall be delivered, and in whose years
the tribes of Israel shall have rest together. A chosen man will
arise from the house of Dan, the terror of whom shall fall upon
the peoples, who will smite the Philistines with strength as the
serpent, the deadly serpent lurking by the way he will smite
;

the might of the Philistine host, the horsemen with the foot, he
will weaken the horses and chariots and throw their riders back-
wards. For thy salvation have I waited, Lord." 2

Similarly, in the Palestinian Targum the blessing given to


"
Abraham in Gen. xii. 3, I will bless them that bless thee, and
him that curseth thee will I curse, and in thee shall all the families
of the earth be blessed," is paraphrased thus : "I will bless the

priests who spread forth their hands in prayer, and Balaam who
will curse thee, I will curse, and they shall slay him with the
mouth of the sword and in thee shall be blessed all the genera-
:

tions of the earth." For another example of definite fulfilments


introduced into the broad outlines of the original prophecy, take
the blessing given by Isaac to Jacob, Gen. xxvii. 29, as we find it
"
paraphrased in the Palestinian Targum Let peoples be subject
:

to thee, all the sons of Esau, and kingdoms bend before thee, all
the sons of Keturah, a chief and a ruler be thou over thy brethren,
and let the sons of thy mother salute thee. Let them who curse
thee, my son, be accursed as Balaam the son of Beor, and those

1
Daniel and his Prophecies, p. 253.
2
The Targums of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel on the Pentateuch,
translated into English by J. W. Etheridge, London, 1862.
8 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
who bless thee be blessed, as Moses the prophet, the scribe of
Israel." instance, of some interest to us as forming
One other
an early exemplification of the two systems of interpretation of
the Four Kingdoms of Daniel, chap, ii., serves at the same time
to exhibit the extravagances of some of these Jewish paraphrases.
"
I allude to the words of Gen. xv. 12 : And when the sun was
going down, a deep sleep fell upon Abraham, and lo, an horror of
great darkness fell upon him." In the Palestinian Targum this
"
passage is paraphrased thus And when the sun was nearing
:

to set, a deep sleep was thrown upon Abraham, and behold four
kingdoms rose to enslave his children Horror, which is Babylon
:
;

Darkness, which Media


is Greatness, which is Javan (Greece)
; ;

Falling, which is Persia, which is to fall and to have no uplifting."


In the Jerusalem Targum the interpretation runs on similar
lines, while the four kingdoms are identified with Babylon, Media
(Medo-Persia), Greece, and Edom (Rome). Similar interpola-
tions to those in the Targums are met with in the Peshitto or
ancient Syriac version of the Book of Daniel. According to
Wright, they are sometimes written in red ink, but appear in the
London polyglot without any distinction of ink. In this version
Dan. xi. 6 reads thus :
"
And at the end of years they shall agree (the daughter of
Ptolemy he has given to Alexander the brother of Antiochus
and Peter), and the daughter of the king of the south shall go to
the king of the north (Alexander went and took Petra the daughter
of Ptolemy to be his wife) to make peace between them (and
Ptolemy came against Alexander his son-in-law to kill him), and
there shall be no strength in her because of fear that she shall
Ptolemy she shall be given to Deme-
fear (and the daughter of
trius husband is dead), and she shall be
after Alexander her
handed over, she and her bringers and her maidens and her
strengthened at that time."
In one respect
it will be noticed that there is a
very marked
between the interpolated prophecy of Daniel, chap, xi.,
difference
and the examples quoted from the Targums and the Peshitto.
In the prophecy there is an entire absence of proper names,
whereby a slightly obscuring veil is drawn over the different
incidents. In the Targums and the Peshitto, on the other hand,
all is made plain, definite, and specific. In this respect Dan. xi.
resembles the Jewish Pseudepigrapha rather than the Targums.
This is just what might be expected, since the interpolations
date, as we have seen, from about 164 B.C., and were therefore
made in the age of the Pseudepigrapha.
INTRODUCTION 9

Before we
pass on from the difficulties presented by Daniel's
words of the
latest vision, it will be well to direct attention to the
"
revealing angel, spoken at the close of that vision : But thou,
Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time
of the end : many shall run to and fro, and knowledge shall be
" "
increased." Shut up the words : the angel is speaking, not
merely of this one vision, but of all the visions shown to Daniel
in this Book. This may be gathered from chap. x. 1, with which
the vision opens, which should be rendered thus "In the third :

year of Cyrus king of Persia, a word was revealed unto Daniel,


whose name was called Belteshazzar, and the word was true,
even a great warfare and he understood the word, and had
:

understanding of the vision." This last clause shows that the


" " " "
expressions word and vision are synonymous, as appears
"
also from the last clause of chap. ix. 23, therefore consider the
word l and understand the vision." " The two expressions
' ' ' " "
word and vision,' writes Dr. Charles, mean practically the
same thing, denoting its twofold relation, in regard to God and in
2 " " "
regard to man." But if word is thus equivalent to vision,"
then the use of the plural " words " in xii. 4, shows that the
angel is speaking, not only of the vision in chaps, x.-xii., but of
all Daniel's visions, including that of chap, ii., which was shown
to Daniel as well as to Nebuchadnezzar, 3 and that we are justified
"
in understanding the words Seal the book," to apply to all the
Beer's recorded visions, and in some sense to the whole Book of
Daniel so far as it contains aught that is puzzling and mysterious.
This wider sense of the words is warranted by the fact that the
angel's words come at the close of the Book of Daniel as it has
been preserved to us.
In chap. xii. 4, Daniel is told to " Shut up the words and seal
"
the book." Then, a little farther on, in verse 9, we read, Go
thy way, Daniel for
: the words are shut up and sealed till the
time of the end." The two statements seem to conflict, but the
meaning is, that Daniel is to roll up and seal his scrolls of vision,
firstas being completed and requiring safe keeping, since it would
be a long, long time before they would be fulfilled and secondly, ;

as a symbolic act, indicating that in the Divine intention those


visions were if one
may use such a paradox hidden revelations,
which would not be made plain till the far-off time of their fulfil-
"
ment. I heard, but I understood not," is the seer's own com-

plaint, xii. 8. And again, in viii. 27, when his vision had been
1 "
R.V. matter."
2
Century Bible, note on Dan. ix. 23.
8
Dan. ii. 19.
10 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
explained to him, he says, sadly, evidently including himself in
"
the statement, I was astonished at the vision, but none under-
stood it," i.e. none fully comprehended it, indeed none could
until the day of its fulfilment. How much more would this be
the case with this last vision What commentator, even in this
!

enlightened age, has been able to show the meaning of the mystic
1290 days and 1335 days? Clearly these and other mysteries
will remain hidden till the time of their fulfilment. It follows,

then, that the best commentary on Daniel xii. 4 and 9, is that


offered by Isa. xxix. 11 :

" And all vision is become unto you as the words


of a book
that is which men deliver to one that is learned, saying, Bead
sealed,
this, I pray thee and he saith, I cannot, for it is sealed and the
: :

book is delivered to him that is not learned, saying, Bead this,


I pray thee : and he saith, I am not learned."

In the deep things of God the greatest doctor and the most
illiterate believerstand in exactly the same position both are :

alike unable to explain them.


It was a grief to Daniel that he could not understand the
visions vouchsafed to him, therefore in vv. 9 and 13 the angel
"
says kindly to him, Go thy way," or, as it is rendered in Theo-
"
dotion's translation of v. 9, Come hither, Daniel." Also int\ 4,
by way of comfort, he is assured that during the long interval
between the time of his receiving the visions and the time of
"
their accomplishment many shall run to and fro and knowledge
shall be increased." It is his special honour to have received
from heaven the most sublime and astonishing visions, which shall
engage the attention of many devout students, whose labours as
time goes on shall not be unrewarded. Here was comfort for
the prophet, and here, likewise, is a stimulus to those who apply
themselves to the study of his writings. The Hebrew word for
" "
run to and fro denotes earnest vigilance and scrutiny, with a
"
fixed object. Thus, the eyes of the Lord run to and fro through
the whole earth," Zech. iv. 10, taking knowledge of, and paying
the closest attention to, all that is going on. So, too, in Jer. v. 1,
the same word is used, when the prophet directs a diligent search
to be made throughout the streets of Jerusalem to see if there is
one upright, honest man left. There also lies in the Hebrew root
the idea of quick glancing motion, as in the strokes of a whip and
the lashing of the water with oars. Here it is used of the quick
motion of the eye glancing across the written page. 1
" "
1
From the root Bitf are derived bW a whip," and c; rowing," as
whipping or lashing the water.
INTRODUCTION 11
" "
Many shall ran to and f ro : as in the case of other Books of
Holy Scripture, notably the Book of Isaiah, so in the case of this
Book of Daniel, the extraordinary number of commentaries con-
stantly issuing from the press bears witness to the intrinsic worth
of the original prophecy. One stands amazed before the vast
bibliography given by Wright in the Introduction to Daniel and
its Critics. To this, then, already well-fulfilled prediction is
"
added the promise, knowledge shall be increased," a promise
which the writer ventures to think is also being fulfilled in the
vast development of knowledge with respect to the times of the
prophet Daniel, opened up through the progress of cuneiform
discovery. Thus, to quote some instances, the inscriptions of
Nebuchadnezzar, as now made known, bear witness to the truth-
fulness of the picture of that monarch given us in this Book of
Daniel, and are even a voucher for its being the work of a contem-
" "
porary. The Chaldeans of this Book are now identified as the
priests of the god Bel, men who formed the elite of Babylonian
society. Belshazzar, whose very existence was long doubted of,
stands before us as the energetic son of Nabonidus, the last king
of Babylon, and one of Dr. Pinches' latest discoveries shows that
he was associated with his father in the sovereignty. Darius the
Mede, despite the difficulty caused by his age as given in chap. v.
81, appears to the writer to be none other than Cambyses the
son of Cyrus, who, in the first year after the capture of Babylon,
reigned for some ten months as king of Babylon, being probably
intended by his father to succeed Belshazzar. A fairly good case
can also be made out for Gobryas. This view is adopted by
Dr. Pinches ; the former one by the celebrated Assyriologist
Winckler. 1 The circumstances of the capture of the royal palace
in Babylon, as described in chap, v., are found to be in complete
agreement with the details given us on the Annalistic Tablet of
Cyrus. Finally, the foreign words which occur in the Book of
Daniel, and which formed such a stumbling-block to the late
Prof. Driver, appear rather to form a powerful proof of the
genuineness of this Book, a voucher in fact that its author
occupied a position such as was actually held by Daniel at the
court of Persia at the close of his long life. In all these respects,
which will be dealt with at large in the following pages, the writer
"
sees a wonderful fulfilment of the promise, knowledge shall be
"
increased and it is this conviction, along with his deep love
:

for so sublime a Book, that has led him to undertake a task,


1
See Pinches' Old Testament in the Light of the Historical Records of Assyria
and Babylonia, p. 419, and Winckler in Schrader's Die KeilinschrifUn und da
Alle Testament, p. 288.
12 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
congenial enough in itself, but not unattended with difficulties.
"
May the Divine Angel, who stands above the waters of the
river,"
1 be
pleased to use this work to stem the rising tide of
destructive criticism : or, if it should be His will to let that tide
"
rise yet higher, may it speedily, in the prophet's words, over-
flow and pass through." 2 And if this should be so, it will not
be the first time that such a thing has happened in the annals of
Biblical Criticism.

1
Dan. xii. 6.
a
Isa. viii. 8, quoted in Dan. xi. 10 and 40.
'\

CHAPTER II

the four kingdoms (Dan. ii., vii., and viii.)

has already been made at the beginning of


Chapter I. to the two main schemes of interpretation of the
REFEEENCE
Book of Daniel and their bearing on the question of the
Four Kingdoms of Daniel, chaps, ii. and vii. The matter may-
be best presented to our readers by placing it before them in
tabular form as follows :

GRECIAN SCHEME

Chap. II
U IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
ROMAN SCHEME

Chap. II
THE FOUR KINGDOMS 15

entailed thereby on the little Jewish community in Palestine.


To put it shortly, chap. vii. is in their eyes a world-vision, chap. viii.

only a Jewish vision.


In working out an imaginary parallelism between chaps, vii.
and viii. the Grecian critics, if we may so call them, are forced to
equate the ram of chap. viii. with the bear and the leopard of
chap, vii., that so the ram may stand for two empires, the Median
and the Persian, which they affirm to be represented as distinct
empires in this Book of Daniel. This, surely, is a very curious
piece of criticism, for why should the visions of this Book represent
these supposed two empires by two beasts in chap. vii. and by
only one beast in chap. viii. ? May it not be said to such inter-
"
preters not irreverently those whom the seer hath joined
together, let not his critics put asunder." Since Media and
" "
Persia are so evidently one flesh in the vision of chap, viii., no
less than in the history of chaps, v. and vi., why should they be

parted in the vision of chap. vii. ?


Another point in this forced parallelism is the identifying the
** " " "
horn of chap. vii. 8, with the little horn of chap. viii.
little
9. It is true that both are persecuting powers, that both for
"
awhile practise and prosper," and that both magnify themselves
against God ; but there the likeness ceases. Fundamentally
these two powers are quite different. The little horn of chap. vii.
is power springing up among already existing powers, and
a fresh
in some way different from them, able also ere long to uproot
three of them and to take their place. The little horn of chap, viii.,
on the other hand, is described as a horn springing out of a horn,
represents, not a fresh power, nor a different kind of power,
i.e. it

but a fresh development of an already existing power. Observe


also that nothing is said of its uprooting and superseding any
other powers. As regards interpretation, the advocates of the
Greek system see in the little horn of chap. vii. and that of
chap. viii. one and the same persecuting power, identifying both
with Antiochus Epiphanes. To the advocates of the Eoman
system the little horn of chap. vii. appears as a new and different
kind of power, springing up among the ten kingdoms into which
the Pioman Empire, in its Boman part as distinct from its Greek
and Asiatic provinces, was presently to be divided, and is generally
interpreted of the temporal power, so cleverly and craftily ac-
and so sternly and ruthlessly exercised by the Bishops of
quired,
Borne. On the other hand, they regard the little horn springing
out of a horn, described in chap, viii., as a fresh development
of the Greek-Sj^rian kingdom, when under Antiochus Epiphanes
and his two immediate successors it became a persecuting power.
16 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Also, before we leave the subject, there is one other point deserving
of notice.The English reader must needs be warned that the
" "
Aramaic for little horn in chap. vii. and the Hebrew for
" "
little horn in chap. viii. are not equivalents. In chap. vii. 8,
"
the Aramaic is correctly rendered another horn, a little one,"
in the E.V. But in viii. 9, the Hebrew is remarkable, and admits
" "
of two renderings : either a horn less than littleness," i.e. a
" "
very little horn ; or, a horn from littleness," i.e. arising from
a small beginning, an expression which lays emphasis on its
growth. A third and equally faulty piece of criticism lies in the
treatment meted out by the advocates of the Grecian scheme to
the ten horns seen on the head of the fourth beast in chap. vii.
These are regarded by them as denoting ten successive kings of
Syria ; whereas, according to the analogy of the vision in
"
chap. viii. where the four notable horns," which take the place
" "
of the great horn on the head of the he-goat, represent four
co-existing powers they should rather be regarded as coniem-
foraneous. If succession were intended, it would be indicated,
as in the case of the Medo-Persian ram, where one horn is seen to
spring up after the other. Indeed, it may safely be said that when
succession is intended it is always clearly indicated, either in the
vision itself by one object appearing after another, or in the
interpretation by plain statements admitting of inferences based
thereon. Thus, in the vision of chap, ii., though the Four Kingdoms
are symbolically presented in the great image at one and the same
time, yet the interpretation plainly states that they are succes-
sive, and that as we descend from the head to the feet we are
really descending through the course of the ages, so that in this
case the inference is a sound one that the iron legs, and feet and
"
toes of iron mixed with miry clay," represent respectively an
earlier and later stage of the fourth kingdom, the toes represent-

ing the latest stage of all.


But apart from these faults of detail, the greatest error of the
critics lies in their blind endeavour to cramp the grand world-
wide vision of chap. vii. within the narrow Jewish limits of the
vision of chap. viii. In some strange way the writers who advocate
the Grecian scheme appear to have completely overlooked the
utterly different character of these two visions. In proof of this,
notice how the scene of vision in chap, viii., which is at first fairly
wide, taking in the great contest for world-power between Persia
and Greece, or, as one might say, between East and West, very
rapidly contracts to much smaller limits, till it is focussed on the
"
persecution raging in little Palestine, the glorious land."
Henceforth the vision is concerned, not with world-powers, but
THE FOUR KINGDOMS 17

with the Jewish theocracy and ;


ritual atmosphere and
the
colouring become strongly local and Levitical ; mention is made
" " 1
"
of the host of heaven," the stars," the Prince of the host,"
" " "
the continual burnt-offering," 2 the sanctuary and the host
mark the conjunction and time is reckoned in the Jewish
" 3
fashion by so many evenings and mornings." In the vision
of chap, vii., on the other hand, the theatre of vision is not only
wide at the commencement, but remains so throughout, and is,
if anything, widest at the close, tyo reference whatever is made
in that chapter to the land of the Jews or to their sanctuary or
" "
ritual. It is true we read of the saints," the saints of the
" "
Most High 4 a wider term by far than the Prince of the
" "
host and of a persecutor, who thinks to change the times
"
and the law but we are under no necessity to understand these
;

words in a narrow Jewish sense, for all local colouring is absent.


"
Then, too, the mode of reckoning a period by a time and times
and a half time," chap. vii. 25, is not distinctively Jewish, since a
similar expression is used of Nebuchadnezzar's madness, which
"
was to last for seven times," chap. iv. 16. Further, the expres-
"
sions used to describe the kingdom of one like unto a son of
man," in chap. vii. 14, cannot be restricted to any merely Jewish
kingdom, however widely extended, but must be placed side by
side with the statements made respecting the same Divine king-
dom, first by Daniel when interpreting the dream of Nebuchad-
nezzar, chap. ii. 44, and secondly by the king himself when
recovering from his madness, chap. iv. 34 while the mention of
;
"
the peoples, nations, and languages," chap. vii. 14, carries our
thoughts, not to the kingdom of a David or even of a Solomon,
but to the then empire of Babylon, with which the kingdom of
the God of heaven is both compared and contrasted. Lastly,
notice the strong contrast presented by the close of these two
visions. The vision of chap. viii. ends with the cleansing of the
sanctuary, verse 14 ;
whilst that of chap. vii. widens out into a
kingdom embracing allnations, and which is to last for ever ;
1 Israel were to be as as the starry host, Gen. xv. 5, Jer. xxxiii. 22.
many
" "
2
The word " burnt -offering is absent in the original. The continual,"
Hebrew TBnrj, included besides the daily burnt-offering, the offering of
incense in the Holy Place, Exod. xxx. 8, the lighting the lamps, Lev. xxiv. 2,
the placing of the shewbread on the table, Lev. xxiv. 8, and the meal-offering,
Lev- vi. 20. As all these, with the exception of the shewbread, were attended
to daily, it would be better, as Wright suggests, to substitute for "the
"
continual burnt-offering," the daily service."
8
Gen. i. 5 ; the Jewish day commenced at sunset.
*
Even Nebuchadnezzar, a heathen, speaks of the " Most High God,"
Dan. iii. 26, and iv. 2, and Daniel speaks to him in similar terms, iv. 24, and
also to Belshazzar, v. 18.
18 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
"
in the words of the interpreting angel, v. 27, the kingdom,
"
and the dominion, and the greatness of the kingdoms note the
"
plural under the whole heaven, shall be given to the people
of the saints of the Most High his kingdom is an everlasting
;

kingdom, and all dominions shall serve and obey him."


In view of the above considerations, it will, I think, be admitted
that the critics who attempt to make chap. viii. run parallel to
chap. vii. are attempting an impossibility. There is, however,
one genuine difficulty presented by the Eoman scheme which
demands our attention. I refer to the description given by
Daniel of the second kingdom, when explaining to Nebuchad-
nezzar the meaning of the composite image seen by that monarch
"
in his dream. The seer's words are After thee shall arise
:

another kingdom inferior to thee." 1 This statement that the


second kingdom would be inferior to the first is agreeable so the
Grecian critics tell us to the belief that the writer of this Book
was under the idea that a weak Median kingdom followed the
Babylonian, and in proof of this they point to the parallel vision
of chap, vii., where the bear in their judgment represents a power
inferior to that represented by the lion. As regards this pro-
nouncement of the inferiority of the bear compared to the lion,
the prophet Amos, a simple countryman, will join issue with them.
"
Amos had rather meet a lion than a bear. The Syrian bear,"
2 " is fiercer than the lion." But apart from
says Dr. Horton,
this question of natural history, the description of the second
kingdom, given in Dan. vii. 5, carries with it no suggestion what-
ever of inferiority to the first as regards strength, but rather the
"
reverse : Behold another beast, a second, like to a bear, and it
was raised up on one side, and three ribs were in his mouth
between his teethand they said thus unto it, Arise, devour much
:

flesh." not its inferiority to the


It is the voracity of the bear,

lion, that here emphasised.


is Aristotle calls the bear %$ov

TTtifityayov, and
this bear in the prophetic vision, though already

gorged and unable to swallow down all its food, is seen raising
itself up on one side as though preparing to strike, and is at the
same moment summoned to seize upon a yet greater prey. Now,
if with the advocates of the Boman scheme we understand by

the bear the Medo-Persian kingdom, then we may venture the


hypothesis that the carcase upon which it has been feasting is
the empire of Assyria, and that the three ribs in its mouth, which
ithas been unable to gulp down, represent three buffer states on
the Assyrian frontier, such as Ararat, Minni, and Ashkenaz,
1
Dan. ii. 39.
*
Century Bible, on Amos v. 19.
THE FOUR KINGDOMS 19

mentioned by the prophet Jeremiah, more than half a century-


after Assyria had succumbed to the attack of the Medes, as
semi-independent kingdoms though acknowledging a Median
over-lordship.
1
The vision, then, of chap. vii. in no wise repre-
sents the second kingdom as inferior to the first, and indeed, had
it done so, it would have been belied
by the event. For the
New Babylonian Empire, under which Daniel lived, stood in no
small fear of the Medes. When Cyaxares the Mede put down
Assyria, Nabopolassar, king of Babylon, was most careful not to
interfere with the military operations of his all-powerful northern
2 The same policy was pursued by his son Nebuchadnezzar.
ally.
No warlike campaigns, so far as we know, were undertaken by
Nebuchadnezzar on the side of Media. This was the side on
which he feared attack. Hence the strong fortresses erected by
him at Babylon, so successfully excavated by Koldewey hence, ;
"
too, the Median wall," built by him from Sippara on the
Euphrates to the the modern village of Jibbara on the
site of

Tigris, as recorded in the Brissa Inscription and described


Wady
by Xenophon. 3 Moreover, Nabonidus, the last king of the New
Babylonian Empire, rejoices most unfeignedly over the over-
throw of the Medes by Cyrus, king of Anshan, whom he styles
"
Merodach's little servant," 4 never imagining that this same

Cyrus at the head of the Medo-Persian army would, within the


next twenty years, overthrow the empire of Babylon.
It is clear, then, that neither in the vision of Dan. vii. nor in
historical fact is the Median kingdom inferior to the Babylonian.
"
If, then, we stick to the translation inferior to thee," in Dan. ii.
39, we are forced to qualify it in some way, e.g. inferior in magnifi-
cence and outward show, which may very possibly have been the
case, just as the bear in outward semblance is much inferior to
the lion. But this again is an unlikely explanation, since if there
be any comparison between the four kingdoms it must be rather
on the score of strength, inasmuch as the iron kingdom, as
Josephus well points out, 5 is to be the strongest of them all.
There thus appears to be a very real difficulty with regard to this
statement as to the inferiority of the Medo-Persian kingdom as
compared with the Babylonian. But, as Driver observes, the

1
See the note at the end of this chapter.
2
See the very curious extract from an inscription of Nabonidus given by
me in the Journal of Theological Studies for July, 1913, pp. 612, 513.
3
See L' inscription en caracleres cursifs de I'Ouady Brissa, col. vi. 15-31,
pp. 16, 17, by H. Pognon ; also Xenophon's Anabasis, ii. 4, 12.
4
Records of the Past, New Series, vol v. p. 169.
3
Ant. x. 10, 4.
20 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
" "
two Aramaic words rendered inferior to thee mean literally
"
lower than thou." 1 This literal meaning is here to be preferred,
"
and it must be understood in a strictly topical sense, below
thee," i.e. lower down in the image ; for Daniel imagines Nebu-
chadnezzar to be mentally contemplating the composite image
which he saw in his dream, and which had just been recalled to
his mind, and what he says to the king may be briefly paraphrased
"
thus Thou,
:
king, art the head of gold, and after thee shall
arise another kingdom lower down in the image, and then a third

kingdom of brass, to be followed by a fourth of iron." In favour


of this rendering let it be noted that the parts of the image which
belong respectively to the first, third, and fourth kingdoms are
expressly mentioned in each case. Thus, the first kingdom is the
head of gold, the third is represented by the brazen portion of
the image, the fourth by the iron portion. If, therefore, we stick
"
to the rendering inferior to thee," it follows that the second

kingdom alone remains unidentified with any portion of the


image. The translation proposed removes this anomaly, for the
second kingdom is thus pointed out to the monarch as the one
" "
below thee on the image, i.e. beloio the golden head, so that it
answers to the breast and arms of silver. 2
But it will be said that in thus escaping from one difficulty
we have fallen into another, and that with the new rendering
" "
below thee we have introduced a second anomaly, seeing
that the second kingdom, alone of all the four, is now left unde-
scribed, nothing being said about it except the bare mention of
its position in the image. Quite so and for this there is a good
;

reason. On the first kingdom, the head of gold, the seer very
naturally enlarges, since it is the then existing kingdom and he is
addressing its all-powerful monarch. On the third he says a
"
good deal in a few words it is to : bear rule over all the earth."
On the fourth kingdom, its strength and subsequent weakness,
he speaks at great length, for this is evidently one of the main
features of the vision. But of the second kingdom he says never
a word. What is the reason for his silence ? It is that the subject

1
Cambridge Bible, Dan. ii. 39. The Aramaic words *|fD N|HK mean
literally "earthwards from thee." njhn is an adverb, compounded of in**.
" "
earth and the adverbial ending n t " towards." Jastrow in his Dictionary
of the Targummin has hnpin "earthwards, that which is below." Targ.
Jos. xvi. 3.
%
That those who understood the Aramaic words 1|Q KJ?"]ix in the sense
" "
felt the miss of some definite statement as to the position
inferior to thee
in the image occupied by the second kingdom may be gathered from the fact
that the Codex Alexandrinug readB, k<x\ 6iri<xu> cov avaarrifferai fiaai\eia kripa
gov, )tis t<jT\y d ipyvpos.
THE FOUR KINGDOMS 21

isa very delicate one ; he is treading on dangerous ground. The


great king of Babylon would scarcely like to hear of another power
that would presently take his place, and all the more so since it
was that very Medo-Persian power of which he was already so
apprehensive. Daniel's silence, then, may be compared with
the silence of Josephus when he is interpreting this very vision of
the four kingdoms. Josephus, living under the iron empire of
Eome and professing himself a friend of the Eomans, at the same
time holding the Eoman view with regard to the four kingdoms,
very naturally declines to declare the Messianic meaning of the
Stone which shattered the image. Evidently he shrank from
explaining that the kingdom of the God of heaven, with Messiah
at its head, would by and by supersede the empire of Imperial
Eome. As this writer is one of the early advocates of the orthodox
view and the passage is one of considerable interest, it may be
well for me to quote it in extenso. Josephus represents Daniel
addressing Nebuchadnezzar thus
l
:

"
The head of gold denotes theeand the kings of Babylon
that have been before thee but the two hands and arms signify
:

2
this, that your government shall be dissolved by two kings :

but another king, that shall come from the west, armed with brass,
shall destroy that government and another kingdom, that shall
:

be like unto iron, shall put an end to the power of the former, and
shall have dominion over all the earth, on account of the nature of
iron, which is stronger than that of gold, of silver, and of brass."
" "
Daniel," adds the historian, did also declare the meaning of
the stone to the king but I do not think proper to relate it, since
:

I have only undertaken to describe things past or present, but not

things that are future yet if any one be so very desirous of


:

knowing truth as not to waive such points of curiosity, and can-


not curb his inclination for understanding the uncertainties of
futurity, and whether they will happen or not, let him be diligent
in reading the Book of Daniel, which he will find among the
sacred writings."

While most scholars will admit that the Aramaic of chap. ii.
" " "
39 admits of the meaning below thee as well as inferior to
thee," I shall probably be reminded that the Septuagint favours
the latter rendering, and that in a doubtful case this ought to
turn the scale. My answer is that a translator might more easily
" "
imagine Daniel saying to Nebuchadnezzar inferior to thee
"
than his saying below thee," and that he would also be guided
1
Ant. x. 10, 4.
*
Viz. Cyrus and Darius the Mede.
22 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
to some extent by the idea of silver being inferior to gold. Further,
it must be remembered that the Septuagint translator, writing
before the full development of the Eoman power, probably
adopted the Grecian scheme, and regarded the second kingdom,
not as the Medo-Persian, but as the Median. Now, as he could
hardly have known much about this Median kingdom, he would
" "
see nothing strange in its being described as inferior to the
Babylonian.
It may be well at this point, and before bringing this chapter
to a close, to advert to the statement argumentatively advanced
by the critics that the Grecian scheme was first in the field, and
that traces of it are seen in a portion of the Sibylline Oracles
written not later than 140 B.C. The bare fact we willingly admit,
"
but when they go on to speak of it as the older and true inter-
pretation,"
1
we must needs dissent from the latter statement.
" "
it must of
Older necessity be, inasmuch as the Greek Empire
appeared before the Eoman, and, offering in the days of Antiochus
Epiphanes a fulfilment of a part of Daniel's prophetic visions,
was very naturally supposed to offer the fulfilment of a larger
portion of those visions than the actual terms of the prophecy
warranted. The interpreters of those days would naturally
adopt the Grecian scheme, just as Josephus, with more to go
upon, naturally adopts the Boman. For as history bit by bit
turns the future into the past, true, genuine prophecy is bit by
bit unfolded. In the days of the Maccabees we should all have
been on the Grecian side, and ready in our study of the Book of
Daniel to see Antiochus Epiphanes everywhere. But the marvel
is that in these later
days scholars should revert to the older, and
necessarily cruder attempt to interpret the visions of Daniel,
made too at a time when criticism was in its infancy. 2

Additional Note on Akarat, Minni, and Ashkenaz

Winckler in Die Keilinschrijten und das Alte Testament, p. 108,


" "
speaks of Elam and Ararat as Puffer-staaten of Assyria.
Ararat is the now well-known kingdom of Urartu, whose in-
1
Century Bible, p. 68. Foot-note on the Four World Empires.
a
As regards the
older commentators on the Book of Daniel, the Grecian
scheme is favoured or adopted by the Septuagint, 145 B.C. (Charles), which as
a paraphrase may well be called the oldest commentary on Daniel ; by
Porphyry, A.D. 233-304 ; and by Ephrem Syrus, A.D. 300-350. It is also
alluded to by the author of the Apocryphal Book, 4 Esdras, A.D. 81-96. The
Roman scheme is adopted by St. John in the Revelation, A.D. 67 or 96 ; by
the author of 4 Esdras ; by Josephus, A.D. 94 ; by the author of the Epistle
of Barnabas, circa A.D. 100-120 ; and by Hippolytus, circa A.D. 220.
THE FOUR KINGDOMS 23

scriptionshave been deciphered and translated by Sayce. This


kingdom centred round Lake Van. Minni is the kingdom of the
Manna, which lay to the south of Urartu and north of Lak3
Urumiah. These two kingdoms rose to importance about
900 B.C. and Ararat was a powerful rival of Assyria, both in
;

the ninth and eighth centuries B.C. Towards the close of the
Assyrian Empire, in the days of Ashurbanipal, Ararat was on
friendly terms with Assyria, whilst Minni was under Assyrian
governors. Ashkenaz has been identified by Winckler with the
Ashkuza of the Assyrian records, believed by him to be the
Scythians. In the time of Esarhaddon, 678 B.C., Ishpakai of
the Ashkuza, with his allies the Manna, was defeated by Assyria.
Esarhaddon gave one of his daughters in marriage to Bartatua,
king of the Ashkuza, whom Winckler identifies with Protothyes
the Scythian, the father of Madyes. It was an inroad of the
Scythians under Madyes which raised the siege of Nineveh and
deferred the downfall of Assyria for a generation (Herod, i. 103).
" "
The kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz (Jer. li. 27)
have thus some claim to be regarded as three ribs of the carcase
of the old Assyrian lion, which the voracious Medo-Persian bear
finds himself not quite able to gulp down (Dan. vii. 5).
CHAPTEE III

THE GOLD, THE SILVER, THE BRASS, AND THE IRON (Dan. ii.)

of the strongest arguments for the Eoman scheme of


ONEfrom interpretation of the vision of Dan. ii.
may be derived
the metals severally assigned to the four kingdoms.
Josephus seems to have had an inkling of this when he thus
paraphrases Daniel's description of the advent of the third king-
dom " Another king that shall come from the west, armed with
:

1
brass, shall destroy that government." It is clear that in the
armour of the Greeks he saw some reason for the Greek kingdom
being represented by the brazen part of the image. What the
Jewish historian thus hints at will form the subject of the present
chapter. It will be my object to show that the gold is peculiarly
appropriate to represent the Babylonian Empire of Nebuchad-
nezzar, even more so than a writer of the Maccabean age would
be likely to know ; that the silver, so far from representing a
merely Median empire, represents far more suitably the Medo-
Persian power, more particularly in its later or Persian stage ;
that the brass is far better fitted to represent the Grecian
kingdom than the Persian ; and the iron a better representation
of the firm, strong, and, if need be, severe rule of Home, than of
the irresistible might of Alexander the Great.
Gold, silver, brass, and iron occur in the same order in the Great
Triumphal Inscription of Sargon II., save that between silver and
brass he interjects vessels of gold and silver and precious stone.
The order is seemingly a descending one. In the estimation of
Nebuchadnezzar iron would certainly hold the lowest place.
It is not even mentioned in his inscriptions. 2 The thoughts of
this great king were so much set on the more showy and costly
metals that it must have been something of a shock for him to
be told that a time was coming when, in the figures of his pro-
1
Ant. x. 10, 4.
a
Iron circlets were found by Koldewey on the site of Babylon, and on
the contract tablets of the reign of Nebuchadnezzar iron is mentioned as used
for fetters and brick-moulds.
24
THE GOLD, SILVER, BRASS, AND IRON 25

to tlie
phetic vision, as given in Dan. iv., he would be indebted
iron and the brass for the preservation of his kingdom.
1 As
regards intrinsic worth, the metals are arranged in descending
order, but since they are severally characteristic of the different
powers which they represent, and since the seer dwells so emphati-
cally on the strength of the iron kingdom, it may easily
be guessed
that the real order is an ascending one, and that the silver kingdom
is to prove stronger than the gold, the brass stronger than the

silver,and the iron strongest of all.


To hear himself described as the head of gold must have been

very pleasing to the Babylonian monarch, and if he looked upon


the description as a suitable one, we cannot blame him. In any
case it described the very temper of his soul, and he appears to
have done his best to realise the meaning of the figure. Herodotus,
who was at Babylon some ninety years after the era of Nebuchad-
nezzar, was struck with astonishment at the amount of gold which
he found within the of the sanctuary of Bel.
precincts
In the
smaller temple, which stood on the top of the tower of Babylon,
was a table of gold. In the second temple below 2 was an image
"
of the god all of gold," seated on a golden throne with a golden
"
base and in front of a large golden table." All the gold used to
form these sacred objects amounted so the Chaldeans told him
to eight hundred talents. Outside the temple there was also
"
an altar of solid gold." 3
When we turn to the India House Inscription of Nebuchad-
nezzar the same feature meets us. In the eyes of this monarch
nothing is too precious to be bestowed on his beloved Babylon.
All his thoughts are centred on beautifying the seat of Merodach,
" "
the great lord, the god, my creator." Silver, gold, glitter of
precious stones, copper, palm-wood, cedar, whatsoever thing
is

precious, in large abundance ; the produce of mountains, the


fulness of seas, a rich present, a splendid gift, to my
city of Babylon
into his presence I brought." 4 Accordingly, the walls of the
"
cell of Merodach must be made to glisten like suns," the hall of
his temple must be overlaid with shining gold, lapis-lazuli, and
"
alabaster ; 5 and the chapel of his lordship, which a former
king had fabricated in silver," Nebuchadnezzar declares that he
1
The expression " a band of iron and brass," Dan. iv. 15, finds its expla-
nation in the fact that iron was sometimes used with a bronze casting round it.
Layard's Nineveh, and Babylon, p. 670. "
2
This was the famous temple of Merodach, E-sag-ila, the house of tower-
ing summit."
3
Herod, i. 181, 183.
4 India House Inscription, col. ii. 30-39.
8
Ibid. ii. 43-49.
26 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
"
overlaid with bright gold." 1 The roofing of E-kua, the cell
" " 2
; and
of Merodach, is also overlaid with bright gold the cell
of Nebo at Borsippa is treated in the same manner. 3 In all this
the royal builder was actuated by a double motive. strain A
of real devotion to Merodach and Nebo runs through his long
inscription, but at the same time he freely admits that all this
magnificence and grandeur was designed to impress his subjects.
Thus, when speaking of the Northern Citadel at Babylon he writes :

"
That house I caused to be made for gazings, and for the beholding
of the multitude of the people with sculptures I had it filled.
The awe of power, the dread of the splendour of sovereignty, its
4
sides begird." So, then, magnificence and display form the
characteristics of the golden kingdom ; and they are intended, as
we see, to set forth the greatness of the king and the greatness of
his god. When we are reading the inscriptions of this monarch,
we find ourselves, as it were, in the third chapter of Daniel, while
"
a loud-voiced herald calls upon us to fall down and worship the

golden image which Nebuchadnezzar the king hath set up." But
is it likely that a writer of the Maccabean age would have known

all this ? Hardly so. Look at the image of the god Bel, as it is
described to us in the apocryphal book, Bel and the Dragon. What
"
is it made of ? Of gold ? No ! but of clay within and brass
" 5
without !

With the coming of the Medo-Persian kingdom all this is


changed. The gold now gives place to the silver. In the Semitio
"
languages keseph, kaspu, silver," bears also the further meaning
"
of money," silver being the criterion of value and the medium
of exchange. When, then, we speak of the gold giving place to
the silver, we mean that with the coming of the second kingdom
magnificence and outward show were exchanged for treasure,
diligently collected by taxation and carefully hoarded up to form
the sinews of war when occasion should require. If, then, we are
inclined to act in the spirit of the far-famed vicar of Bray, instead
of falling down to worship the golden image, we must now be up
and doing, making it our main object to see that the king shall
receive no damage, but that toll, tribute, and custom be regularly
paid by the subject provinces.
The Medo-Persian kingdom, so Herodotus tells us, had its
commencement in the administration of justice by Deioces. 6 His
grandson, Cyaxares, reorganised the army, and made it such a
7

1 2
Herod, iii. 1-7. Ibid, iii. 27-29.
1 *
Ibid. 43-45.
iii. Ibid. ix. 29-35. Compare Dan. iv. 30.
5 8
Bel and the Dragon 7. Herod, i. 96, 97.
7
Ibid. I 103.
THE GOLD, SILVER, BRASS, AND IRON 27

formidable instrument that it proved more than a match for the


veteran troops of Assyria. 1 A power that paid such attention to
justice and military matters would hardly be likely to overlook
finance. Accordingly, in the first year after the taking of Babylon,
in the reign of Darius the Mede which synchronises with the first
year of Cyrus we learn from Daniel, chap, vi., that an attempt
was made to organise the finances of the empire. It may have
been only an attempt, nevertheless Herodotus tells us that during
all the reign of Cyrus, and afterwards when Cambyses ruled,

though there was no fixed tribute, yet the nations severally


brought gifts to the king.
2 He also tells us that the Pseudo-
Smerdis, as soon as he came to the throne, in order to make
himself popular, granted freedom from war-service and from taxes
to every nation under his rule for the space of three years. 3 This
shows that under Cambyses who, in his brief earlier reign as
sub-king under his father Cyrus in the year after the capture of
" "
Babylon, figures in this Book of Daniel as Darius the Mede 4
there was a system of taxation throughout the empire. However,
it was under the second Darius, Darius- Hystaspes, that this system

was brought to perfection. Herodotus furnishes us with a


long and exact account of the twenty satrapies established by
Darius and the yearly amount at which each was assessed. The
tribute, he tells us, was paid in silver talents, except that of the
Indians. The Indian satrapy was the richest of all, and yielded
360 talents of gold-dust, which the historian reckons as equivalent
to 4,680 talents of silver, thus showing that silver, as stated above,
was the standard of value. 5
That the Persians kept their eye steadily fixed on this main
object, appears as clearly in the pages of the Old Testament as
in the pages of Herodotus. The Persian monarchs, it was well
known, were bent on raising all they could from the subject
provinces. Accordingly, Artaxerxes is implored not to allow
"
Jerusalem to be fortified for, be it known now unto the king,
;

that, if this city be builded, and the walls finished, they will not
pay tribute, custom, or toll, and in the end it will endamage the
6
kings." Again, when the same king wishes to show special kind-
ness to the Jews, he exempts all those who minister at the temple
from paying taxes. 7 Nevertheless, Nehemiah in his long and
touching confession forced to admit that the Jews are servants
is
"
in their own land, and that it yield eth much increase unto the

1 2
Herod, i. 106. Ibid. iii. 89.
3 *
Ibid. iii. 67. See Chapter XIV. below.
5 6 Ezra
Herod, iii. 89-95. iv. 13.
7
Ibid. vii. 24.
28 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
kings whom thou hast set over us because of our sins."
l
So,
"
then, in the prophetic summons to the Medo-Persian bear Arise,
" 2
devour much flesh it will be noted that the very tone of tho

words is suggestive of greed and spoliation rather than of conquest


and subjugation. In consequence of this policy of the silver
kingdom the Persian kings became rich, and it is foretold in "
Ban. 2 that the fourth king, Xerxes,
xi. shall be far richer than

they all
;
and that when he is waxed strong through his riches
he shall stir up all against the realm of Greece." The vast host
which Xerxes collected for the invasion of Greece, and with which
he crossed over into Europe, would have been an impossibility
but for the system of finance perfected by his father Darius.
So keen was Darius in amassing wealth that, according to Hero-
"
dotus, he appeared to his subjects as a huckster, one who looked
to making a gain in everything." 3 Xerxes trod in his father's
footsteps. As Darius had not hesitated to violate the tomb of
Nitocris at Babylon in his vain search for treasure, 4 so Xerxes
sent a detachment from his army to plunder the temple at Delphi.
" "
Xerxes, as I am informed," says Herodotus, was better
acquainted with what there was worthy of note at Delphi, than
even with what he had left in his own house ; so many of those
about him were continually describing the treasures, more
especially the offerings made by Croesus the son of Alyattes."
5

It thus appears that no metal could so suitably picture the


Medo-Persian kingdom as silver, and that this is especially true
of the later phases of that kingdom. There may have been times
when it could be said of the Medes, they "shall not regard silver " 6 ;
but that could never be said of Darius Hystapes and his successors.
all for riches, and by their riches they were
They, at any rate, were
strong. The
kingdom was stronger than the golden kingdom,
silver
and consequently it lasted very much longer. Babylon was
master of the ancient world for only 70 years ; Persia for over
200 years.
Silver was stronger than gold but, as the Persan kings were
;

soon to learn to their cost, brass was stronger than silver. 7 First
1 2 3
Neh. ix. 37. Dan. vii. 5. Herod, iii. 89.
4 5
Ibid. i. 187. Ibid. viii. 35.
6 Isa. xiii. 17 :
referring to a time prior to the formation of the Median
tribes into a nation.
7
By brass we must understand
bronze, an alloy of copper and tin. In
three specimens found by Layard at Nineveh the proportions were as follows :
Copper 89-51 89 "85 88-37
Tin 10-63 9-78 1133

100-14 99-63 99-70


THE GOLD, SILVER, BRASS, AND IRON 29

at Marathon, and then at Thermopylae and Salamis, there were


alarming foreshadowings of the coming of the brazen kingdom.
The power which wealth commands was soon to be proved inferior
"
to the force of arms wielded by a brave and free people. Another
king shall come from the west armed with brass," is the brief
interpretation of the third kingdom which Josephus puts into
the lips of Daniel. The Jewish historian saw in the mention of
a brazen kingdom an unmistakable prediction of the victorious
arms of Alexander and his brazen-clad Greeks. If we glance
through the ever fresh and delightful pages of Herodotus, we shall
come to the conclusion that the inference is a true one. It is
noticeable that when Herodotus is describing to us the equipment
of the different nationalities that went to make up the vast host
of Xerxes, he makes the not infrequent remark, more especially
with regard to the crews of the fleet, that such and such nations
" " "
were armed or equipped in the Grecian fashion," or that
"
they wore the Grecian armour." 1 The Grecian islanders and
inhabitants of the coastlands of Asia Minor, who, as we know,
formed a part of Xerxes' host, would no doubt be armed in much
the same way as their brethren on the mainland of Greece, against
whom they were compelled to fight and this Grecian armour,
;

famous from the days of Homer, must have presented a very


marked contrast to the soft hat, tunic with sleeves, and trousers,
worn by both the Medes and Persians. 2 When at Therniopylra
the Greeks encountered first the Medes and then the famous
"
Persian Immortals," their brazen armour must have stood them
in good stead and given them a decided advantage. In the time
of Psammetichus I. of Egypt 664-610 B.C., a little earlier than
the era of Nebuchadnezzar the fame of this brazen armour was
already making itself felt. Psammetichus, being driven into
banishment by the other kings of the Dodekarchy, went, we are
told, to consult the oracle of Latona as to how he might take
"
vengeance on his rivals. The oracle answered that vengeance
would come from the sea when brazen men should appear." Over
this answer the king was incredulous at first, but presently a crew
of Carians and Ionians, driven by stress of weather, landed on the
coast of Egypt, all equipped in their brazen armour. This un-
wonted sight startled the natives, and one of them hastened to
"
Psammetichus with the news that brazen men had come from
the sea, and were plundering the plain." Seeing in this the
accomplishment of the oracle, the Egyptian king made friendly
advances to the new-comers, engaged them as mercenaries, and

1 2
Herod, vii. 74, 89-95. Ibid, vii. 61, 62.
30 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
with their help worsted his opponents. 1 In the wonderful list
given us by Ezekiel of the wares which the different nations
brought to the great mart of Tyre, we are told that Javan, Tubal,
and Meshech traded in vessels of brass. 2 By Javan we under-
stand the Asiatic Greeks, in fact the word is only another form
"
of "lafoveg, Ionians." Also, the Hebrew word translated
" "
vesselswould apply to anything made of brass, and is some-
"
times used to describe the entire equipment of warriors, armour
3
or armament, offensive and defensive. It thus appears that the
brazen kingdom must represent a Greek kingdom rather than
" "
a Persian for, granting that there were
;
brazen men to be
found in the vast heterogeneous host of Xerxes, more especially
in the contingents furnished by the Greek islanders, yet brazen
armour was not the distinctive equipment of Median and Persian
warriors, but a dress which, whether depicted in the sculptures of
Persepolis or described in the pages of Herodotus, presents the most
marked contrast.
The above observations lead to the very evident inference
that the third or tyrazen kingdom represents, not a Persian, but
a Greek kingdom and this inference is confirmed when we turn
;

to the description of the third kingdom given in the vision of


chap, vii., where it appears as a leopard with four wings. The
symbol points to the amazing rapidity of the career of Alexander
the Great, the founder of the Greek kingdom. The leopard is
remarkable for speed, 4 and in order to emphasise this point the
leopard in the vision is seen to be furnished with four wings.
Similarly, in the vision of chap, viii., which is infallibly interpreted
for us by the angel Gabriel, attention is drawn to this same striking
feature of Alexander's career. The mighty conqueror from
Macedon is beheld as a he-goat coming from the west, which
appeared not to touch the ground. Compare Lucan's description :

"
fulmenque, quod ornnes
Percuteret pariter populos."

The leopard is further remarkable for craft, vigilance, and cir-

cumspection.
3 And this thought is accentuated by the leopard
in the vision having four heads, and so being able to look in every
direction. Alexander's swift career was guided by the most
watchful circumspection. Hence the notable horn on the head
of the he-goat, in chap. viii. 5, is seen to be placed between its
eyes an indication that the force and fury of Alexander's attack
;

1 2
Herod, ii. 152. Ezek. xxvii. 13.
3
See Francis Brown's Heb> Lex. under 'f??.
4 5
Hab. i. 8. Jer. v. 6 ; Hos. xiii. 7.
THE GOLD, SILVER, BRASS, AND IRON 81

would be guided and directed by rare intelligence and penetration.


Unlike Kehoboam, this great king made use of the advice of his
father's councillors.
Passing now
to the fourth or iron kingdom, which the advocates
of the Grecian scheme seek to identify with the Greek kingdom
of Alexander the Great and his successors, it may be allowed me
to remark that, if the metals are to guide us in our interpretation
of the vision of Dan. ii., a glance at the Greek lexicon is sufficient
to refute this idea of the critics. In the eighth edition of Liddell
and Scott's Greek Lexicon, 1901, the words compounded with
"
XaAjcoe, brass," occupy 6 columns, those compounded with
"
aiSripoQ, iron," only If columns. Brass, as we have already
seen, points unmistakably to the Greeks. Iron is a poor descrip-
tion of the Greek kingdom, but a very telling description of the
Eoman. Further, in passing from the third to the fourth kingdom,
we are actually nassing from a bronze to an iron age. To the
Eoman poets bronze weapons spoke of the olden time. Thus,
Virgil describing times long gone by, writes :
"
iEratseque micant peltaa, micat aureus ensis." Mneid. vii. 743 ;

and again, describing the sack of Troy, he pictures Anchises


calling
out to his son :

"
Nate, exclamat, fuge, nate, propinquant
Ardentes clypeos atquo eera micantia cerno." Mneid. ii. 734.

In this connection the lines of Lucretius (99-55 B.C.),


contrasting
the past with the present, are especially deserving of notice :
"
Et prior aeris erat
quam ferri cognitus usus.
Mxe solum terra tractabant, sereque belli
Miscebant fluctus, et vulnera vasta serebant.
Inde minutatim processit ferreus ensis,
Versaque in opprobrium species est falcis ahena." Lucret. v. 1285.

Iron, to be sure, was in use long before the coming of the Bomans,
but at the time of the development of the Bepublic into a world-
power its use became much more general. Iron swords and breast-
plates took the place of bronze. The change, as Lucretius points
out, was a gradual one, and it was contemporary with the rise
of the Eoman power. During that period both of these metals
were employed in the making of arms and armour. Hence, in
Dan. vii. 19 the fourth beast in its most
aggressive stage is
described as having teeth of iron and nails of brass. In
Polybius'
description of the arms and equipment of the Eoman infantry,
written about 140 B.C., we seem as it were to see the brass
giving
D
82 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
place to the iron.
1
The Koman infantry soldier of the time of
Polybius wore a helmet and breastplate of bronze, but his
still

shield had an iron boss, and the rim of it was plated with iron at
the top and bottom. Above all, he carried with him that dis-
tinctively Eoman weapon the jpilvm, capable of being used both
as a pike and a javelin. The pilum was a weapon with a stout
iron head, and a long iron neck fitted to a wooden shaft, the metal
extending for about a third of its entire length. Livy, when
contrasting the arms of the Eomans with those of the Mace-
donians, makes special mention of the pilum, as follows ;

"
arma clypeus sarissasque
Macedonibus Eomano scutum, ;

majus corpore tegumentum, et pilum, haud paulo quam hasta


vehementius ictu missuque telum." 2 From this point of view,
then, the Greek kingdom being denoted by the brass, the Eoman
might with equal suitability be denoted by the iron. But the
feature which Daniel so strikingly brings out in his interpretation
"
is the strength of the iron kingdom. The fourth kingdom shall
be strong as iron forasmuch as iron breaketh in pieces and
:

subdueth all things and as iron that crusheth all these, shall it
:

break in pieces and crush." 3 These words, it is true, might be


used of the onward march of the Greek arms under Alexander,
but they are ten times more descriptive of the progress of the
Eoman power during the second and first centuries B.C. The
special feature of Alexander's career was its amazing swiftness,
so well pictured by the four-winged leopard, the third beast in
the vision of chap. vii. But just as swiftness was symbolised by
the aspect of the third beast, so what most impressed the seer in
"
his vision of the fourth beast was its intense ferocity. After
" I saw in the
this," he writes, night visions, and behold a fourth
beast, terrible and powerful, and strong exceedingly ; and it had
great iron teeth : it devoured and brake in pieces, and stamped
the residue with his feet and it was diverse from all the beasts
:

that were before it." 4 The critics who favour the Grecian
"
scheme assure us that in the words, it devoured and brake in

pieces, and stamped the residue with his feet," we are to see the
overthrow of the older civilisation and its radical transformation
by the spread of the Greek Empire, and more especially the tho-
roughness with which the work was done.
5 But the words mean
more than thoroughness ; they are descriptive of savage ferocity
and ruthless severity. Their fulfilment is seen, not in the great
changes wrought in the East by Alexander's conquests, but in the
1 3
Polyb. Hist. vi. 23, 8. Livy, bk. xxsviii. 7.
8 *
Dan. ii. 40. Ibid. vii. 7.
8 on Dan.
Century Bible vii. 7.
THE GOLD, SILVER, BRASS, AND IRON 88

severities practisedby the Romans on all who ; resisted them


witness the destruction of Carthage, the siege of Numantia, the
War of the gladiators when the Appian Way was lined with six
thousand crosses bearing aloft as many bodies, and, last but not
least,the siege of Jerusalem and extinction of the Jewish
nationality.
One other characteristic of the fourth beast, which suits best
"
the Roman power, is found in the statement that it was diverse
x
from all the beasts that were before it." This is best illustrated
by the following passage from the First Book of Maccabees, which
is eloquent as to the impression made on "
the Jews by their first
acquaintance with the Roman system of government Whom- ;

soever they will to succour and to make kings, these do they make
kings and whomsoever they will, do they depose
;
and they ;

are exalted exceedingly and for all this none of them did ever
:

put on a diadem, neither did they clothe themselves with purple,


" 2
to be magnified thereby after which follows a description
;

of the senate and of the consular power the whole passage;

showing how very much the Oriental mind was impressed by this
strange and to them novel form of government. But in the case
of Alexander's rule there was nothing of this kind to impress
"
and astonish his subjects. Alexander liked Oriental splendour
and the Oriental ceremony which placed an infinite distance
between the king and his highest subjects ; great statesmen
generally love to be absolute, and Alexander enjoyed Oriental
3
despotism."
But the strongest claim of the empire of Rome to be the actual
fulfilment of the iron kingdom must ever be found, first, in the
length of its duration, the best proof surely of its strength. The
empire of Babylon lasted only 70 years the Persian empire
;

200 years the Greek 130 years ; whilst Rome, in its undivided
;

state, stood for some 500 years, and in its divided state as the
ten kingdoms continues down to the present time. 4 Secondly,
and this must never be overlooked, there is that wonderful
prophecy of the papal power given in Dan. vii. 8 and 19-26, into
which I have not entered here, because the subject has been so
well and exhaustively treated by our Protestant commentators. 5
1 a 1
Dan. vii. 7. Mace. viii. 13, 14.
3 "
Encyc. Brit. 9th ed., under Persia," p. 585, col. 1.
4
It will be said that this criterion of strength fails in the case of the Greek
Empire. But that empire, amazingly strong at first, soon became a divided
" " "
empire : no sooner was the great horn broken than "four notable horns
Bprang up to take its place, Dan. viii. 8.
5
See The First Two Visions of Daniel, by the late Prof. T. R. Birks, and
Chapter XXV. below.
34 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
The choice of gold, silver, brass, and iron, to represent severally
the empires of Babylon, Persia, Greece, and Eome, in a vision
granted to a Babylonian monarch, possesses also a marked suita-
bility, arising from the fact that those different metals were
assigned by the Babylonians to different gods. Thus, according
to a Bay Ionian tablet, 1 Enlil, with whom, in the time of Nebuchad-
nezzar, Merodach was identified, was the god of gold ; Anu, the
god of silver ; and Ea, the god of brass, i.e. bronze ; whilst it may
be surmised with a fair amount of probability that Ninib, the
" "
strong one of the gods, was the god of iron, since the same two
cuneiform characters which stand for the god Ninib stand also
"
for yarzillu, iron." The fact that Enlil, i.e. Merodach, was the
god of gold, not only accounts for the great quantity of gold
employed in his temple at Babylon, but makes gold the most
suitable representation of the Babylonian power, Merodach being
the patron god of Babylon. In Anu, the god of silver, and at
"
the same time, as his name signifies, the sky-god," we see the
nearest representative that the Babylonian pantheon could offer
of Ahura-mazda, the great god of the Persians, whose eye is the
2
resplendent sun and who clothes himself with a starry robe.
Silver would thus most suitably picture the Persian power. Ea,
"
the god of bronze, was also the sea-god, and bore the title the
lord of ships." Thus, the bronze portion of the image would
point, not only to brazen-clad warriors, but to a power coming
from beyond the sea, to those ships of Kittim which were to afflict
Asshur and to afflict Eber, 3 i.e. the world-powers beyond the

Euphrates. Ninib, the god of iron, has been identified by Jensen


with Saturn. 4 Though Ninib was a god of war and Saturn a god
of peace, yet both alike were patrons of agriculture. 5 Hence,
Saturn is usually pictured with a scythe, iron being as useful in
agriculture as in war. Saturn, according to Cicero, was especially
6 His connection with Latium, where
worshipped in the West.
he reigned during the golden age, and with the Capitoline Hill,
where his altar stood even before the founding of Borne, enables
us to see in the god of iron, Ninib-Saturn, a not unsuitable repre-
sentative of the great power that was presently to rise out of the
West.
1
See Cuneiform Texts from Babylonian Tablets, pt. xxiv., pi. 49, published
by British Museum.
8
Story of the Nations : Media, pp. 61, 62.
3
Num. xxiv. 24.
4
See Jensen's Kosmologie, pp. 136-139.
6
Cf. the Monotheistio Tablet given in Pinches' Old Testament, 1st ed,
"
p. 58, Ninib is Merodach of the Garden."
6
Cicero, De Natura Deontm, iii. c. 17.
CHAPTER IV
THE CHALDEANS OF THE BOOK OF DANIEL
one feature of the controversy which has so long raged
is

the Book of Daniel that points once looked upon as


IT round
fatal to the early date of that Book are seen on further in-
vestigation to be proofs of its authenticity. This is the case with
" "
the Chaldeans who figure so prominently in the narrative
portion. The defenders of the orthodox view would now be as
sorry to lose the presence of those jealous, contentious individuals
as to have the once much-debated, much-doubted-of Belshazzar
removed from the scene.
The term " Chaldeans," being found along with such terms
" " " "
as magicians," enchanters," sorcerers," and soothsayers,"
has been supposed by the critics to be used in the same sense in
which we find it in the pages of Juvenal, 1 viz. as a synonym for
"
cheats and imposters. In the eyes of the Assyriologist,"
"
writes Prof. Sayce, the use of the word Kasdim (' Chaldeans ')
in the Book of Daniel would alone be sufficient to indicate the date
of the work with unerring certainty." This conclusion was,
perhaps, not unnatural, and yet further investigation has shown
"
that the Chaldeans," so far from being looked upon as quacks
and rogues, the parasites of heathen emperors and courts, were
in their day regarded as the very elite of Babylonian society,
men in whose ranks the monarch himself appears to have been
enrolled. 2
"
In the Old Testament the name Kasdim, Chaldeans," is

1
Cf. Satire, vi. 55-58 :

" Chaldseis sed


major erit fiducia quicquid
:

Dixerit astrologua, credent a fonte relatimi


Hammonis, quoniam Delphi oracula cessant
Et genua hurnanurn darunat caligo futuri."

Also Satire, x. 93, referring to the Emperor Tiberius :


"
Principis augusta Caprearum in rupe sedentis
Cum grege Chaldceo."
a
See below.
35
86 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
invariably used in an ethnic sense until we come to the "
Book of
"
Daniel. Thus, we read of Ur of the Chaldees," of Babylon
the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride," of
" "
the land of the Chaldeans being utterly devastated by the
"
Assyrian, of the Chaldeans in the ships of their rejoicing," for
" the
they were a maritime people of Babylonians, the land of
"
whose nativity is Chaldea," of Nebuchadnezzar king of Babylon,
"
the Chaldean," of the Chaldeans, that bitter and hasty nation,
which march through the breadth of the earth to posess dwelling-
" "
places that are not theirs," and of the army of the Chaldeans
come to fight against Jerusalem. 1 When we arrive at the Book
of Daniel the ethnic sense of the term is found to be still in use,
"
as, for instance, when Darius the Mede is called king over the
realm of the Chaldeans." 2 But along with the old ethnic sense
we meet now with an entirely new usage. Thus, in the narrative
of chaps, ii., hi., iv., and v. the term is used of a privileged class,
apparently the chief of the five classes into which the wise men of
Babylon are divided.
When weturn to the Assyrian inscriptions we find the word
"
Kaldu, Chaldeans," used invariably in an ethnic sense. The
Kaldu are first mentioned by Ashurnatsirpal in the account of his
campaign undertaken in the year 879 B.C. They are described
as settled on the Lower Euphrates to the south of Babylonia
proper.
3
From the inscriptions of Shalmaneser II., 860-825 B.C.,
and of Tiglathpileser III., 745-727 B.C., 3 we learn that they were
a race of Semitic origin, divided into several small states, the chief
of which and the most southerly, bordering on the Persian Gulf,
was the " Country of the Sea," alluded to in the title of the pro-
"
phetic burden The Burden of the Wilderness of the Sea,"
:

Isa. xxi, 1. This was the hereditary kingdom of Merodachbalaclan, 4


who, in the days of Sargon king of Assyria, for twelve years
wrested the throne of Babylon from the Assyrians. The fact that
" "
Nebuchadnezzar the Chaldean belonged to the same conquering
race as Merodachbalaclan, is that which lends point to Isaiah's
threatening announcement to TIezekiah when the heart of the
Jewish king was unduly elated at receiving an embassy from the
"
Chaldean king of Babylon. Behold the days come," cries the
"
prophet, that all ihat is in thine house, and that which thy
fathers have laid up in store until this day, shall be carried to

1
Gen. xi. 28 ; Isa. xiii. 19, xxiii. 13, xliii. 14 ; Ezek. xxiii. 15, R.V.M. ;

Ezra v. 12 ; Hab. i. 6 ; Jer. xxxvii. 10.


a
Dan. ix. 1.
3
Records of the Past, New Series, ii. 164 ; iv. 43, 79 ; v. 122, 123.
4
See ibid. vol. v. p. 123, line 26.
THE CHALDEANS OF THE BOOK OF DANIEL 37

Babylon i
nothing shall be left, saith the Lord. And of thy
sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they
take away, and they shall be eunuchs in the palace of the king of
Babylon."
*
We quote this prophecy at length, since the first
chapter of Daniel shows us its fulfilment. Children of the Jewish
royal family are there seen being trained to be courtiers and ser-
vants to Nebuchadnezzar the Chaldean king of Babylon.
The Chaldeans were always the bitter enemies of the Assyrians,
yet, in spite of this hostility, in the closing years of the Assyrian
Empire we find a Chaldean king, Nabopolassar the father of
Nebuchadnezzar, seated on the throne of Babylon. How he got
there we cannot tell, but he tells us himself that he was a man
of very humble origin, and that he drove back the Assyrians out
of northern Babylonia. In the final conflict with Assyria, Nabo-
2
polassar joined hands with Cyaxares of Media, the result being
that the northern portion of the Assyrian Empire passed under the
sway of Media, while the southern portion fell to Nabopolassar,
and helped to form the New Babylonian Empire. The Chaldean
origin of the dynasty of Nabopolassar is gathered chiefly from the
Old Testament writers. Jeremiah speaks of the army of Nebu-
"
chadnezzar as the army of the Chaldeans." Ezekiel describes
the ruling race at Babylon in the days of Nebuchadnezzar as
hailing from Chaldea, whilst in the Book of Ezra, in a letter of
the Persian governor Tattenai, Nebuchadnezzar is expressly called
"
the Chaldean." These statements of Scripture are confirmed
by Berosus, a learned Chaldean priest, who in his history of Baby-
lonia, Written about 300 B.C., tells us that the Chaldean notables
at Babylon kept the throne for Nebuchadnezzar on his father's
death. 3 Alexander Polyhistor, in the second century B.C., also
speaks of the father of Nebuchadnezzar as being a Chaldean.
During the Assyrian period Babylon was long a bone of con-
tention between that people and their warlike neighbours in the
south, and not a few Chaldean princes succeeded as the years
rolled on in seating themselves on the throne of Bel. It is this
which leads the prophet Isaiah to speak of Babylon as "the
beauty of the Chaldeans' pride."
4 From the fact that these
princes invariably have the names of the gods Bel and Nebo, the
patron divinities severally of Babylon and Borsippa, incorporated
in their throne-names, we gather that they were specially devoted
to the worship of those gods. This was certainly the case with

1
Isa. xsxix. 6, 7.
2
. See Cory's Fragments, pp. 83-90.
3
Josephus against Apion, i. 19.
4 lea.
xiii. 19.
88 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
x
Nebuchadnezzar, as his inscriptions testify with others it may ;

have been a mere matter of policy.


" "
In later times the term Chaldean is used in an ethnic sense
by classical writers from Herodotus downwards. Herodotus
mentions them as one of the many nations who served in the army
of Xerxes. 2 Whilst the geographer Strabo, who lived till A.D. 25,
tells us that even in his day there were still some relics of this

people in their old homeland, which he describes as a district of


Babylonia bordering on the country of the Arabs and on the
Persian Gulf. It will be evident from the above that we are not
" "
at liberty to look upon the Chaldeans as Babylonians, or to
regard the two terms as equivalents. The Chaldeans, strictly
speaking, were not Babylonians at all, though they were often
masters of Babylon and probably looked upon themselves as its
rightful lords. In the Book of Ezra, as we have seen, Nebuchad-
"
nezzar is exactly described as Nebuchadnezzar king of Babylon,
"
the Chaldean." Josephus styles him king of Babylon and of
Chaldea." 3 And it is worthy of notice that the same writer
"
callsNabonidus, the father of Belshazzar, a man of Babylon,"
but says of the historian Berosus that he was by birth a Chaldean. 4
Similarly, Sennacherib, king of Assyria, in his inscription on the
"
Taylor Cylinder, speaks of Nergal-ushezib as Shuzub of Babylon,"
"
while he styles Mushezib-Marduk Shuzub the Chaldean." s In
"
Dan. v. 29, Belshazzar is called the Chaldean king," inasmuch
as his father Nabonidus, a usurper, the last king of Babylon,
though not himself a Chaldean, appears to have united himself
by marriage with the Chaldean
"
dynasty of Nabopolassar.
"
The use of the term Chaldean in a class sense, to denote
a certain caste among the wise men of Babylon, which forms the
second subject of our investigations in this chapter, appears
first in the Book of Daniel, and is found next in the pages of Hero-
dotus. Herodotus was born about 484 B.C. His visit to Babylon
was probably prior to 447 B.C., when he left Halicarnassus to go
and live at Athens. His description of Babylon, which in its
correctness of topographical detail bears frequent evidence to the
testimony of an eyewitness, gives us a picture of the state of
things in that city within ninety years after its capture by
Cyrus, and therefore less than a century from the time of the
prophet Daniel. Herodotus, then, when describing to us the
1 See The Churchman for December, 1903, pp. 119-121.
a
Herod, vii. 63.
Ant. i. 9, 7.
* 20 compared with 19.
Josephus c. Apion, i. i.

Records of the Past, New Series, vi. 94, lino 35 compared with 97, line 41.
THE CHALDEANS OF THE BOOK OF DANIEL 39

temple-tower and precincts of the sanctuary of Bel makes mention


"
of the
"
Chaldeans as his guides and informers. The " Chal-
"
deans tell him of the astonishing amount of gold used in the

temple at the foot of the tower. Outside this temple he sees a


"
great altar, on which, as he tells us, the Chaldeans burn the
frankinoense, which is offered to the amount of a thousand talents'
weight every year at the festival of the god." Again, speaking of
a figure which stood in this temple in the time of Cyrus, he care-
"
fully adds : I myself did not see this figure, but I relate what the
Chaldeans report concerning it." Finally, that we may be in
no doubt as to the identity of these friendly ciceroni, we find in
"
a previous paragraph the plain statement, as the Chaldeans, the
priests of the god, say." On the other hand, it is noticeable that

when this chatty old historian leaves his description of the temple
and its precincts and goes on to speak of the city of Babylon and
the strange customs of its inhabitants, we hear no more of the
" "
Chaldeans," but only of the Babylonians."
1
It is, then, an
"
error to state that the use of this word Chaldean," as we find it in
'
the pages of Herodotus, "dates really from a time when Chaldean'
had become synonymous with Babylonian,' " 2 for Herodotus
'

clearly does not use the two words as synonyms. The question,
" "
then, as to the identity of the Chaldeans of the Book of
Daniel is settled by the plain statement of Herodotus. They were
"
the priests of the great temple of Bel-Merodach, E-sag-ila, the
house of towering summit," the chief of the many temples in
Babylon, and that in which, as recorded in Dan. i. 2, Nebuchad-
nezzar placed the vessels taken from the house of God at
Jerusalem.
Having thus satisfied ourselves as to the identity of these men,
we may reasonably endeavour, from the statements of classical
writers compared with those which meet us on contemporary
documents, to obtain further information as to this Chaldean
"
priesthood and also as to why they were called Chaldeans."
Diodorus Siculus, who flourished in the first century B.C.,
speaking of Belesys, i.e. Nabopolassar, the founder of the New
3
"
Babylonian Empire, calls him the most distinguished of the
priests, whom the Babylonians call Chaldeans."
4 This is the
testimony of a late writer, but that some credence may be given
1
Herod, i. 183, 181 compared with
i. 195-200.
8
Cambridge BibleDaniel, p. 12, foot-note.
:
5
Belesys, or Balasu, is a Chaldean name. Possibly it was the name of
Nabopolassar before he asoended the throne. See Records of the Past, New
Series, vol. v. p. 123, line 26.
*
Diod. Sio. Bibliotkeca, lib. ii.
cap. 24.
40 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
to it we gather from an inscription of Nabopolassar, in which he
describes the part taken by himself and his two sons, Nebuchad-
nezzar and Nabu-shum-lishir, in the rebuilding of the temple-
tower of Bel-Merodach. The passage runs thus :

"
my lord, I bowed my neck I arrayed
Unto Merodach, ;

myself in my gown, the robe of my royalty. Bricks and mortar


I carried on my head, a workman's cap I wore, and Nebuchad-
nezzar, the firstborn, the chief son, beloved of my heart, I caused
to carry mortar and gifts of wine and oil along with my workmen.
Nabu-shum-lishir, his own brother, the offspring of my body,
the junior, my darling, I caused to drag a truck with ropes, and
a workman's hat I placed upon him, to Merodach my lord I pre-
sented him as a gift." l

The spirit of the above description, and the zest with which
the king relates the part taken by himself and his two sons in the
ceremonial of rebuilding the tower, is suggestivo that the founder
of the empire was either a priest himself, or at any rate thought
it politic to ally himself very closely with the priesthood and to

make his younger son a member of that body. In any case we


seem now to understand the prominent part taken by the
" "
Chaldeans in the Book of Daniel and the freedom of speech
with which they address the king.
To explain a possible way in which the priests of Bel may have
"
acquired the name Chaldeans," it will be necessary to advert
to a very remarkable fact, which has hitherto received no explana-
tion, viz. that in the documents of the New Babylonian Empire,
i.e. in the royal inscriptions and the numerous business tablets,
" "
the word Chaldean is never found, either in an ethnic or in

a class sense. The Assyrians, the Hebrews, the Greek and Latin
writers, all use the term the Assyrians only in an ethnic sense ;
:

the Hebrews similarly, with the exception of the author of the


Book of Daniel ; the Greek and Latin writers in both senses from
Herodotus downwards. But we never find it used in either
sense in the inscriptions of Nabopolassar, Nebuchadnezzar, Neri-
glissar, and Nabonidus. Further, on the contract tablets, while
men are described as " Assyrians," " Egyptians," " Persians,"
and so forth, they are never called " Chaldeans." Possibly Baby-
lonian vanity has something to do with this. It may be that the
name " Chaldeans " was offensive to the Babylonians, as savour-
ing too much of conquest by the foreigner, so that whilst a man
1
See Eberhard Schrader's Keilinschriftliche Bibliothih, vol. iii.
pt. ii.

pp. 47.
THE CHALDEANS OF THE BOOK OF DANIEL 41

might be a Chaldean, yet if he aspired to become a ruler of Babylon,


"
he must both take the hands of Bel," and call himself a Baby-
lonian. A ray of light on this subject comes to us from the writings
of the prophet Ezekiel. Ezekiel, who lived in Northern Babylonia
in the days of the New Empire, and was a contemporary of the
prophet Daniel, speaking of the overtures made by the kingdom
She saw men
'

of Judah to idolatrous Babylon, writes thus :

pourtrayed upon the walls, the images of the Chaldeans, pour-


trayed with vermilion, girded with girdles upon their loins, exceed-
ing in dyed attire upon their heads, all of them princes to look
upon, after the likeness of the Babylonians, the land of whose
nativity is Chaldea."
l
This language is remarkable. Ezekiel
is evidently speaking of the ruling race they are Babylonians by
:

virtue of conquest, but Chaldea is where they spring from. The


"
outside world calls them Chaldeans," but they call themselves
"
Babylonians," either as being proud of their conquest, or else
to humour the vanity of the conquered people. This may
" "
possibly explain how the name Chaldean came to be dropped
by the Chaldeans themselves, though still applied to them by
outsiders, such as the Hebrews, Greeks, and Latins. What
still remains a mystery is how, being dropped in a national sense,

it became attached to the priesthood of Bel in a class sense.

Perhaps the simplest explanation is that in the days of the New


Empire that priesthood became exclusive and only admitted to
its ranks men of pure Chaldean lineage. Aulus Gellius, circa
" "
A.D. 130, speaking of the term Chaldffii as in his day the right
term for astrologers and fortune-tellers, calls it vocabulum genti-
2 "
licium, a name taken from As, then, the conquerors
a race."
generally were content to sink their origin, so the Chaldean priest-
hood may have been no less proud to retain it. In any case, be
may, we are now able to adduce evidence from contem-
this as it

porary tablets to show the truth of the statement of Gellius that


" "
these men were called Chaldeans because of their Chaldean
origin.
A very interesting tablet of the seventeenth year of the reign
of Nebuchadnezzar, which well indicates the office and high social
"
position of the Chaldeans," indicates no less certainly their
nationality. As we have seen, the chief state of the Chaldeans
"
was called the Country of the Sea." This state, the Chaldean
homeland, as being a specially privileged part of the empire,
had a government of its own with a secretary, prefect, and sub-

1
Ezek. xxiij. 14, 15.
*
Aul. Gellius, Nodes Atticce, lib. i, cap. 9.
42 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
prefect. On the tablet in question a decision is given with respect
to the ownership of a house, which had been in the possession of
Baladhu, a dependant of the Secretary of the Country of the
Sea, and among the judges whose names are affixed to the docu-
ment we find the Prefect and Deputy-Prefect of that district,
the Burgomaster of Uruk (Erech), the Priest, presumably the
high-priest, of the temple of the Moon-god at Ur, and the Prefect
"
of the Other Side," probably that part of Babylon which lay
on the right bank of the Euphrates. Here is a veritable con-
course of notables but the two officials who interest us most
;

stand last on the list. They are priests of the god Bel-Merodach,
" "
here styled Sliadu Babu, the Great Mountain ; one of them
possibly is the high-priest. In these men we detect two undoubted
members of the famous Chaldean priesthood, men who may have
been present at some of the scenes described in the Book of
Daniel. In a matter affecting the interests of a dependant of a
great Chaldean official, such as the Secretary of the Country of
the Sea, nothing would be more natural than to have two
Chaldean priests among the judges. These two priests of Bel
come originally from that district. They are Chaldeans as being
of Chaldean nationality, and also in virtue of their membership
in the priestly caste to which they belong. However, that our
readers may be able to form their own judgment on the subject,
we will let this tablet speak for itself. It runs thus :

"
These are the judges, before whom Shapik-zir the son of
Zirutu and Baladhu the son of Nasikatum, the female slave of
the Secretary of the Country of the Sea, went to law over an
house, viz. with regard to the house and the tablet, which Zirutu
the father of Shapik-zir had sealed and given unto Baladhu.
They (the judges) made Baladhu and Shapik-zir change places.
They assigned the house to Shapik-zir, and they took the tablet
and gave it to Shapik-zir :
"
Nabu-itir-napshati, the Prefect of the Country of the Sea.
"
Nabu-shuzziz-anni, the Deputy-Prefect of the Country of the
Sea.
"
Marduk-irba, the Burgomaster of Uruk.
"
Imbi-ili, the Priest of Ur.
"
Bel-uballidh, the son of Marduk-shum-ibni, the Prefect of
*
the Other Side.'
"
Apia, the son of Shuzubu, the son of Babutu.
"
Mushezib-Bel, the son of Nadin-akhi, the son of Babutu.
"
Mushezib-Marduk, the son of Nadin-akhi, the son of Shana-
shishu.
THE CHALDEANS OF THE BOOK OF DANIEL 48
M 4

Bania, the son of Apia, the priest of the temple of the Great
Mountain.'
" '

Shamash-ibni, priest of the Great Mountain.'


"
Babylon, the 6th day of Nisan, the seventeenth year of
l
Nebuchadnezzar king of Babylon."

On the above tablet the high social position of these priests of


" "
the Great Mountain is very evident. Neither Bania nor
Shamash-ibni, we may feel sure, would be at all flattered to find
themselves classed with the wandering fortune-tellers mentioned
by Juvenal. These men belong to a privileged class, of which
the king's younger brother is a member they are fit to rank with
;

the notables of the land. No wonder, then, that in the Book of


Daniel they come forward so confidently and take such a leading
part. No wonder that they exhibit such a jealous spirit towards
foreigners when they see them raised to posts of honour.
In
view of their social position as we now understand it, their conduct
as described in that Book is just what we might have expected
from them.
Further evidence of a quite different kind, but pointing the
same way as that which we have derived from the tablet, comes
to us from the excavations made at Babylon by Koldewey. On
the south side of the great court, in which stood the temple-tower
of Babylon, that explorer discovered the foundations of what
appeared to be priests' houses. Concerning these he remarks 8
"
The priests of E-temen-an-ki (the temple-tower) must have
occupied very distinguished positions as representatives of the
god who bestowed the kingship of Babylon, and the immense
private houses to the south of our peribolos agree very well with
the supposition in regard to this Vatican of Babylon, that the
2
principal administrative apparatus would be lodged there."

On the whole, then, we may say that the true position of the
" "
Chaldeans gauged so long ago as 1877 by A. J.
was rightly
Delattre, an able French writer, with whose estimate we may
suitably bring this chapter to a close :

"
Parmi les diverses categories de sages auxquels Nabuchodo-
nosor demande l'explication de ses songes, il en est une que le
livre de Daniel distingue par la denomination speciale de Casdim,
'
Chaldeens.' Un tel emploi du mot Casdim serait etrange si
tous les Babyloniens de ce temps avaient ete Chaldeens, II se
1
Keilinschriftliche Bibliothek, vol. iv. p. 188.
*
Excavations at Babylon, p. 190.
44 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
justifie sans peine si Ton admet avec nous que les Chaldeens
etaient une classe d'origine etrangere dans le
particuliere et
peuple babylonien. Des lors en effet, il etait assez natural d'appli-
quer la denomination de Chaldeen a un college de pretres recrutes
exclusivement parmi les hommes de cette classe. Ces docteurs
Chaldeens nous les voyons encore par le livre de Daniel
avaient le pas sur leurs confreres. Lorsque Nabuchodonosor,
furieux de ce que les sages consulted par lui sont impuissantes
a deviner le songe qu'il a eu, menace de les massacrer tous, ce
sont le Chaldeens qui s'efforcent de calmer le monarque, et qui
portent la parole au nom de tous. On a fait a propos d'un emploi
siremarquable du mot Casdim des insinuations peu favorables au
caracteredu livre de Daniel, tandis qu'il fallait trouver enc cela
meme une marque de son originalite." 1
1
See the Bevue des Questions Historiques, torn. xxi. pp. 536-551.
CHAPTER V
THE GREAT MOUNTAIN (Dan. ii.)

" "
the last chapter the Chaldeans of the Book of Daniel

IN were identified with the priests of the god Bel-Merodach,


styled on the tablet at which we were looking, Shadu Babd,
"
The Great Mountain." This title of Merodach belonged originally
to Enlil, the patron god of Nippur, to whom the most ancient
of Babylonian temples, viz. that at Nippur, was dedicated. Hence,
Sargon II. king of Assyria, who was of an antiquarian turn, speaks
"
of The Great Mountain, Enlil, the lord of the lands, dwelling in
"
E-kharsag-gal-kurkurra," The House of the Great Mountain
1
i.e.

of the Lands," the name


given to the temple at Nippur. In
Babylonian mythology the gods were supposed to dwell in the
"
sacred mountain called the Mountain of the Lands," and, accord-
ing to Jastrow, Enlil, as being the chief of the gods, was more
particularly associated with this mountain, and from being
regarded as the inhabitant of the mountain became identified with
2
tlie mountain
itself. However, when Babylon rose into supremacy
under Khammurabi, Merodach, its patron god, naturally came into
prominence, and took the place of Enlil. In fact, an iuscription
of his son, Samsu-iluna, represents Enlil as transferring his titles
and offices to Merodach. 3 In consequenoe of this we find Nebuchad-
"
nezzar speaking of the Enlil of the gods, Merodach," and using
the term to emphasise the supremacy of the god of Babylon. That
this is its true signification may be gathered from the Monotheistic
Tablet, which identifies the various gods with Merodach, and on
which we read, " Enlil is Merodach of lordship and dominion." 4
Further, in the days of the New Babylonian Empire, if we may
1
Cheat Triumphal Inscription, line 175.
8
Religion of Babylonia and Assyria, p. 56. Jastrow speaks of the god
"
as Bel, but the two cuneiform characters which used to be read " Bel are
now proved by the transcription given in Arainaio dockets to have the value
" En-lil."
8
See Sohrader's Keilinschriflliche Bibliotheh, vol. iii. pt. i. p. 130.
*
Pinches' The Old Testament in the Light of the, Historical Records of Assyria
ind Babylonia, p. 58, 1st od.
45
46 IN AND AROUND THE BOOK OP DANIEL
nudge from the contract tablets of Nabopolassar and Nebuchad-
"
j the Great Mountain," which belonged to
ezzar, this epithet,
the old god Enlil, came into fashion again and was now bestowed
on Merodach. In the Strassmaier collection it occurs on no fewer
than twenty-three tablets of the reign of Nebuchadnezzar as an
element in proper names, such as Shadu-rabu-uballidh, Shadu-
rabu-ushezib whilst in the important tablet given in the last
;

chapter it is bestowed on Merodach himself. Now, the Aramaic


rendering of the Babylonian shadu
"
rabu is dhur rabh, dhur being
"
the ordinary Aramaic word for mountain just as shadu is the
ordinary Babylonian word, and rabh answering to the Babylonian
rabu, and this very expression, dhur rabh, is the one which con-
fronts us in Dan. ii. 35. When, then, the priests of Shadu Babu
heard from the lips of a strict monotheist, reciting and inter-
preting their monarch's dream, a statement to the effect that the
kingdom of the" God of Heaven, the God whom he worshipped,
"
would become a great mountain," or the Great Mountain,"
for the words would convey either meaning to their ears the
announcement must have had for them, as well as for the king
himself, an altogether peculiar significance. Identifying kingdoms
with their patron gods, they would understand it to mean that
just as the supremacy had been taken away from the god of Nippur
and bestowed on the god of Babylon, so it would presently be
taken from Babylon, and after being bestowed for awhile on a
second, third, and fourth kingdom in succession, would eventually,
in all its fulness, be given to the kingdom of the God of Heaven,
" 1
the " great God who had made known to the king what should
come to pass hereafter, the God whose kingdom, starting from a
small but mysterious beginning, would develop into, and be
identified with, the Great Mountain, i.e. with the Godhead itself,
until eventually it filled all the earth. 2
In this closing feature of the vision therewas also a further
idea,which could not fail to strike the prophet's hearers, an idea
that chimed in to some extent with their own mythology, as may
be gathered from the pages of Jastrow. For speaking of the
temples and temple-towers of Babylonia, this great authority
writes thus :

"
The sacred edifices of Babylonia were intended to be imitations
of mountains. It is Jensen's merit to have suggested the explana-
tion for this rather surprising ideal of the Babylonian temple.
According to Babylonian notions the earth is pictured as a huge
*
*
Dan. ii. 45. Dan. ii. 34, 35.
THE GREAT MOUNTAIN 47

nountain. Among other names, the earth is called E-kur,


'

Mountain-house." The popular and early theology conceived


he gods as sprung from the earth. They are born in Kharsag-
'

:urkura, the mountain of all lands,' which is again naught but


*
t
designation for the earth."

/Vhen, then, the stone which smote the image was described in
Daniel's recital of the vision as waxing into a great mountain, or
nto the Great Mountain, and filling the whole earth, it would
eem to his Chaldean auditors to realise an idea of their own
nythology, since it had developed into the earth-mountain. It
>nly remains to add that in order to convey some idea of all this
q our English Bible it would be well to place in the margin of
"
)an. ii. 35, as an alternative reading, the Great Mountain,"
"
,nd in verse 45, Mountain," spelt with a capital letter.
"
If The Great Mountain," thus recalling the Enlil-ship of
lerodach, was suggestive of a Supreme Power, a Most High God,
here was also another feature in the vision which must have
iointed in the same direction, viz. the wind which swept away
he fragments of the image. For Enlil is the storm-god. Hi3
"
ery name signifies Lord of the Wind." 2 According to Radau,
" " "
e is the storm par excellence, and his epithets are lord of
" " s
he storm," storm of terrible strength," rushing storm."
'hat Merodach in this respect succeeded to the heritage of Enlil
s
capable of the clearest proof. Thus, in the struggle with Tiamat,
lie
dragon of chaos, Merodach is represented as master of the
dnds. He sends against her " a hurricane, an evil wind, a storm,
tempest, a fourfold wind, a sevenfold wind, a whirlwind." At
rst the hurricane follows behind him, but as he draws near to
le dragon he sends it in front, and causes it to enter into her so
lat she cannot even close her lips. 4 An illustration of an entirely
liferent kind may be drawn from the annals of Esarhaddon.

sarhaddon, invading the country of Shupria, lays siege to the


yal city Ubbumi, situated on a lofty crag. With some difficulty
3 erects siegeworks against the city. These the besieged set
"
e to by night. But at the command of Merodach the king
the gods, the North Wind blew, and the good lord of the gods
rned the tongue of the devouring fire against Ubbumi," so that

1
Jastrow's Religion, p. 614.
2
See Langdon'a Sumerian Grammar, pp. 220, 282.
3
Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania, vol. xxix.
L, series A.
*
Keilinschriftliche Bibliothelc, vol. vi. pp. 22-25.
E
48 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
the giegeworks were spared and the town set on fire. 1 But we may
take a later instance of Merodach's control of the winds which
may very possibly have had some connection with Nebuchad-
nezzar's dream. Early in the reign of this monarch there took
place an event which seems to have made a deep impression on
him at the time, and which, if it happened as early as his second
year, helps to account for one of the closing features of his dream-
vision. The inscription recording the rebuilding of the temple
of the sun-god at Larsa 2 is looked upon as one of the early inscrip-
tions of the reign of Nebuchadnezzar. Langdon places it second
among the inscriptions written during the period 600-593 B.C. 3
In this inscription the king tells us how Ebarra, the temple of
Shamash at Larsa, had long lain in ruins so buried in the sand
;
"
that even the outline of its walls could not be traced. In my
"
reign," he adds, the great lord Merodach took pity on that
temple. He caused the four winds to come, and swept away the
soil so that its walls became visible. Me, Nebuchadnezzar king
of Babylon, his shepherd, his worshipper, he authoritatively com-
missioned to rebuild that temple." How easily might the strong
impression made on the king's mind by this supposed act of Mero-
"
dach, the lord of the wind," have suggested that part of his
dream in which he saw the fragments of the great colossus swept
away by the wind, swept away, too, in order that something else
might take its place After listening to Daniel's interpretation
!

of his dream, Nebuchadnezzar would see in this action of the wind,


no less than in the marvel of the stone rising up into a great
mountain, the work of the Enlil of the gods, i.e. of the Most High
God Himself. The same effect would be produced on the less
prejudiced members of the Chaldean priesthood. The fact that
" "
their god was styled the Great Mountain would help them to
grasp at once the main outlines of the kingdom of the God of
Heaven as revealed to them in their monarch's vision. The
stone which smote the image was contemptible enough in itself
in comparison with the gold, the silver, the brass, and the iron,
but then it was cut out of the Mountain, i.e. out of the Deity, and
"
it was cut out without hands," 4 i.e. by divine instrumentality.
Further, after smiting the image and shivering it to atoms, the

1
Altorientalische Forschungen, 2nd series, vol. i. pt. i., p. 32, article
"
Shupria," by Winckler.
2
Building Inscriptions of the Neo-Babylonian Empire, Nebuchadnezzar,
No. 10 : by Stephen Langdon. Paris, 1905.
3
Ibid. pp. 21, 22.
4 Cf. Dan. viii. 25, where it is said of the persecutor Antiochus Ephiphanes,
" he shall be broken without baud."
THE GREAT MOUNTAIN 49

one itself became a great mountain and filled all the earth,
"
scame in fact lord of the lands," another epithet and attribute
IEnlil. The subject thus viewed, it seems impossible to conceive
!
any more telling figures by which the great truths concerning
le Messianic Kingdom could be conveyed to a Chaldean
idience.
But if the dream would thus prove most enlightening to those
ho listened to its interpretation, it can be shown, also,
first
3
regards Nebuchadnezzar himself, that such a dream- vision was
lost natural, i.e. the king saw what he might almost be expected
"
) see. The night," says Bishop Hall, speaking of Solomon's
"
ream- vision at Gibeon, follows the temper of the day, and the
eart so uses to sleep as it wakes." 1 We have seen an instance of
lis inthat part of the vision in which the wind was seen to sweep
way the shattered fragments of the image. Let us take another
lustration, and begin by asking, What was the waking heart of
bis greatest of royal builders, when, like Solomon, he stood on
he threshold of his long reign ? 2 The India House Inscription
ives us a sufficiently plain answer. It shows us that he must

onstantly have been planning the erection of temples and temple-


owers, palaces and fortress-walls, mighty edifices to be piled up
Ike mountains. Not only of the zikkurais, or temple-towers,
"
loes he use such expressions as I raised its summit." 3 The
" 4 The
amparts of Babylon he has reared mountain-high."
"
emple of Shamash he has constructed loftily." 5 The rebuilt
,nd enlarged palace of Nabopolassar, as well as the new palace
"
,djoining it on the north, he has reared high as the wooded
" On the
alls." 6 Whilst of the northern citadel he tells us,
lank of the wall of brick I made a great wall of huge stones the
)roduct of great mountains, and like the mountains I reared its
lummit." 7 Add to the above the famous Hanging Gardens
)uilt for his favourite wife, a native of Media, to remind her of
;he mountains of her native land and we shall come to the
conclusion that there was no man more likely than Nebuchadnezzar
to dream such a dream to dream of a stone mysteriously cut out
:

:>f a mountain did not he himself cut stones out of the mountain ?
which presently itself swelled up into a mighty mountain, and
filled all the earth. Size, strength, and height, no less than

1
Compare the words of Artabanus to Xerxes respecting that monarch's
"
dream : Whatever a man has been thinking of during the day, is wont to
hover round him in the visions of his dreams at night." Herod, vii. 16.
2
It was only his second year when Nebuchadnezzar saw the vision.
3 * 6
Col. iii. 17, 69. Col. iv. 13. CoL iv. 34.
7
CoL viii. 2, 63. Col. ix. 22-28.
50 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
grandeur and magnificence, were in all this monarch's thoughts,
and all find a place in his dream.
In the Book of Enoch, 1 in the portion called the Similitudes,
chaps, xxxvii.-lxxi., which is assigned by Dr. Charles to some
date between 94 and 64 B.C., there is a curious reference to the
vision of Dan. ii. The passage is so interesting that I give it in
full. The writer, after telling how he had been carried away by a
whirlwind to the confines of heaven, where he had seen all the
visions of that which is hidden, continues as follows :

"
2 There mine eyes saw all the secret things of heaven that shall
be, a mountain of iron, and a mountain of copper, and a mountain
of silver, and a mountain of gold, and a mountain of soft metal,
and a mountain of lead. 8 And I asked the angel who went with
' '

me, saying, What things are these which I have seen in secret ?-
4 And he said unto me :
'
All these things which thou hast seen
shall serve the dominion of His Anointed that he may be potent
and mighty on the earth.' 5 And that angel of peace answered,
saying unto me
'

Wait a little and there shall be revealed unto


:

thee all the secret things which surround the Lord of Spirits.
6 And these mountains which thine eyes have seen, the mountain
of iron, and the mountain of copper, and the mountain of silver,
and the mountain of gold, and the mountain of soft metal, and the
mountain of lead, all these shall be in the presence of the Elect
One, as wax before the fire, and like the water which streams
down from above upon these mountains, and they shall become
powerless before his feet. 7 And it shall come to pass in those
days that none shall be saved, either by gold or by silver, and
none shall be able to escape. 8 And there shall be no iron for war,
nor shall one clothe oneself with a breastplate. Bronze shall be
of no service, and tin shall be of no service and shall not be
esteemed, and lead shall not be desired. 9 And all these things
shall be denied and destroyed from the surface of the earth, when
" 2
the Elect One shall appear before the face of the Lord of Spirits.'

In the above passage the author of the Similitudes, who is


evidently a lover of the Book of Daniel and no mean interpreter
of it, seeks, with the best intentions, to improve upon and supple-
ment the vision of Dan. ii. Accordingly he takes the term
"
mountain," which in the Book of Daniel symbolises the developed
Messianic kingdom, and transfers it to the world-kingdoms, since
to him it bore quite a different meaning to that put upon it by a
Chaldean audience. In making this change he wag no doubt
1
Cf.The Booh of Enoch, pub. by S.P.C.K., 1917.
a
Book of Enoch, chap. lii. 2-9.
<;
N
N

<
O

>
PS

Z
q

<
X

p
<
H
U

u
THE GREAT MOUNTAIN 51

influenced by such a passage as Jer. li. 25, where Babylon is


"
addressed as a destroying mountain." Compare also Ps. xlvi. 2.
Further, he makes out the world-kingdoms to be six in number
instead of four possibly in order that the Messianic kingdom may
be the seventh, though this is not stated and intentionally
reverses their order, that so, running up the stream of time instead
of down, he may remind his readers that before the coming of
Babylon, the Golden Kingdom, there were two other mighty
world-powers, viz. Egypt and Assyria, that oppressed the people
of God. Now, it is not his way to mention countries by name, 1
he loves rather to veil his allusions, at the same time giving quiet
hints for the benefit of those who study the Scriptures and know
their Bibles. It is from this source that he draws his name for
"
Egypt, a mountain of lead," in allusion to the well-known words
" 2
in the Song of Moses, They sank as lead in the mighty waters."
That passage is certainly in his mind, for only a little before in
this same Similitude we find him saying of the kings and strong
"
ones of the earth, as lead in the water shall they sink before the
face of the righteous." 3 That Assyria should be denoted by a
mountain of soft metal is at first sight surprising, but this also
receives explanation and confirmation from the page of Scripture.
Micah, a prophet of the Assyrian period, tells how when the Lord
"
cometh out of His place, the mountains shall be molten under
Him, and the valleys shall be cleft as wax before the fire, as waters
that are poured down a steep place." 4 Now, these very words
ofMicah are distinctly referred to in the passage before us. And
"
what was to happen indeed to all the mountains," was to happen
specially to the Assyrian mountain, the great world-power of
" "
Micah's day it was to become
: soft metal at the coming of
the Lord. 5 But was by no means Assyria's former condition.
that

So, then, when our author


in the next two verses again refers to
the metals of which the mountains were composed, he substitutes
bronze for copper and tin for soft metal, i.e. he substitutes harder
metals for the softer ones, since it is only in the presence of the
Elect One that the strong mountains grow weak, that the brazen
kingdom of Daniel so called in allusion to the brazen arms of
the Greeks becomes a copper kingdom, and the military empire
of Assyria is reduced to soft metal. 6 Finally, the utter destruction
1
The mention of Media and Parthia in chap. lvi. 5, is considered an inter-
polation. See Charles' Book of Enoch, p. 109, footnote.
2 3
Exod. xv. 10. Chap, xlviii. 9.
4 6
Micah i. 4. Cf. Judg. v. 5.
6
The mention again of both soft metal and tin in the list given in
chap, lxvii. 4 has led Charles to suppose that the metal mountains are seven
" "
jn number, and that tin has dropped out of the two lists in chap. ljj. 2
52 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
of the world-kingdoms is traced to that momentous occasion
"
when the Elect One shall appear before the face of the Lord of
"
Spirits : a striking reference to the sublime vision of Dan. vii.
13, 14.
To return to our main subject ; when the dream- vision shown
to Nebuchadnezzar was recalled and interpreted by Daniel, the
impression made on that monarch was immense.
1
Forthwith he
showed his reverence for the God of Daniel by ordering special,
if not divine honours, to be paid to His prophet, as well as by
prostrating himself at the feet of Daniel. Then, as his words show,
he went on to ascribe to Daniel's God the attributes of his favourite
"
divinities, Merodach and Nebo. The king answered unto Daniel,
and said, Of a truth your God is the God of gods, and the Lord of
kings, and a revealer of secrets, seeing that thou hast been able
to reveal this secret." We may justly compare with the above
utterance, first, what the monarch says of Merodach in the India
"
House Inscription. Thus, in col. ii. 44 he is styled the Enlil
of the gods," i.e. the supreme god. In col. hi. 35 he is
" the
king of
the gods, the lord of lords." Again, in col. ii. 54-62 we are told
how at the festival of the New Year a very great occasion at
"
Babylon the divine king of the gods of heaven and earth, the
lord of the gods," takes up his abode in the shrine of the fates,
"
and the gods of heaven and earth with awe submit unto him."
Daniel's God is admitted by the king to be supreme among the
"
heavenly powers, like the great lord Merodach." He is almighty;
He is also all-wise, " a revealer of secrets," i.e. He is wise as Nebo,
"
for Nebo, according to Babylonian ideas, knows all that there is
"
to know," and to him belong wisdom and prophecy." 2 For the
" "
time being at any rate, the God of Heaven is admitted to the

Enlilship, since He combines the attributes of both Merodach and


Nebo.
" "
and 6. This double omission of tin seems unlikely. Further, chap. Ixvii. 4
does not belong to the Similitudes, but is an interpolation from the Apocalypse
of Noah, and although the writer of that passage undoubtedly refers to chap. Hi.
of the Similitudes, yet the reference is a careless one, for instead of six, seven,
or even eight metals, he only mentions five : gold, silver, iron, soft metal, and
tin ;leaving out copper, lead, and bronze.
That the "mountains," or world-kingdoms, in the Book of Enoch are
really only six in number, may be deduced also from Rev. xvii.' 10, where five,
viz. Egypt, Assyria, Babylon, Persia, and Greece, are spoken of as already
"fallen" in St. John's day, while the sixth "is," i.e. was then in existence.
1
Witness the king's words in Dan. iv. 9, spoken many years after this.
2
Mudu minima shumshu . .sha shuddu u shushupu basliu, as it is ex-
.

pressed on a statue, dedicated to the god Nebo by Bel-tartsi-iluna, governor


of Calah, for the life of Rammanu-ninari III., king of Assyria, and his wife
Semiramis, at present in the British Museum.
THE GREAT MOUNTAIN 53

Tho astonishment displayed by Nebuchadnezzar at the revela-


tion of the great secret must have been shared by many others
who were present on that memorable occasion, so that the fame
of the young Jewish prophet must have spread with lightning
rapidity far and wide. The evidence of this is not far to seek.
In the Book of Ezekiel there are two undoubted references to
the events described in Dan. ii. The earlier, viz. that in
Ezek. xiv. 14, 20, was written about fourteen years after the date
of those events. The prophet there mentions Daniel as one of
three holy men whose intercessions were known to have prevailed
before God. Now, the story of Dan. ii. shows that on the
occasion there described Daniel acted as intercessor, and by his
all-powerful intercession saved, not only the lives of his friends,
but also the lives of the wise men of Babylon. The second refer-
ence, found in Ezek. xxviii. 3, in a passage written some five years
more telling. Daniel's holiness, and even his powerful
later, is still
intercession, would not alone account for his altogether remarkable
fame at such an early age. There must have been something
more. Whatthat something was, appears very plainly in this
later passage when taken
in conjunction with the story of Dan.
ii. Ezekiel is addressing the prince of Tyre, who so over-
estimated his wisdom and insight that he regarded himself almost
as a god.
" Accordingly the prophet adopts a tone of keen irony :
Behold, thou art wiser than Daniel," he cries. Wiser in ichat
waij ? The words that follow tell us : " there is no secret they can
hide from thee." Daniel, it is evident, fairly early in his career,
must have established a world-wide reputation for wisdom by
finding out some secret, something which only God could know.
Also this discovery must have been published by him on some
great occasion, and before a gathering of persons of position and
eminence for so only could the fame of this young Jewish captive
:

have spread so rapidly and so extensively not merely to the banks


;

of Chebar and among his own compatriots, but even to the sea-
girt walls of Tyre and among heathen rulers. All these most
legitimate inferences, so well pointed out by Hengstenberg, are
seen to be so many actual facts in the light of the story con-
tained in Dan. ii., so that Ezekiel's reference to the wonderful
discovery described in that story is thus established beyond
doubt. So, then, the first of the marvels contained in this Book
of Daniel is proved to be true. Whyshould not this also be the
case with the marvels that follow, for none of them surpasses
this ? What Daniel discovered was not merely the king's forgotten
dream : but the history of the known world for long ages to
come !
54 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Those who refuse to receive Ezekiel's most conclusive testi-
mony often urge as an objection against the early date of the Book
of Daniel the fact that Jesus, the son of Sirach, writing about
190 B.C., in his list of Jewish worthies makes no mention of Daniel. 1
They point out that while Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and the
twelve Minor Prophets collectively are all mentioned by him, not
"
a word is said about Daniel. If Daniel had been known to
"
him," writes Dr. Charles, with his roll of achievements
unparalleled in the Old Testament, the writer could hardly have
said, as in xlix. 15, that no one had ever been born like unto
2 I answer that Daniel was known to him, seeing that
Joseph."
he knew the Book of Ezekiel, as is shown by his reference to
Ezekiel's vision of the cherubim, 3 and knowing that Book, he must
at leasthave known fame for superhuman wisdom.
of Daniel's
The unique position which he places Joseph finds a simple
in
explanation in the fact that when we are looking fixedly in one
direction we sometimes forget what can be seen in other directions.
Now, the writer of Ecclesiasticus had his mind turned in the direc-
tion of the Book of Genesis when he said that there was none like
4 This appears from both the preceding and succeeding
Joseph.
context. In the verse that follows he mentions Shem, Seth, and
A.dam in the verse that goes before he mentions Enoch, and
:

tells us that there was none like Enoch for he was taken from the
5
3arth : i.e. Enoch, put in a place by himself in
like Joseph, is
rirtue of his translation from earth to heaven, the writer quite
forgetting for the moment that the same thing had happened to
6
Elijah and had been mentioned by him not so long before.
Further, his list of worthies leaves out Ezra as well as Daniel, and
ifter stopping short with Nehemiah 7 darts back to the Book of

aenesis, and finally, taking one tremendous bound, lights on Simon


ihe son of Onias, the high-priest 8 To found an argument on
!

;he appreciations and omissions of a writer, at once so forgetful


ind so erratic, is useless. But even if the silence of this author
were not capable of so simple an explanation, it would still count
'or nothing in view of Ezekiel's weighty testimony. It still
remains, then, for those critics who look upon the Book of Daniel
is the work of a later
age, to explain to us the meaning of those
"
elling words Beliold, thou art wiser than Daniel : there is no
:

>ecrel that they can hide from thee."


1 2
Ecclesiasticus, chaps, xliv. to 1. Century Bible, Daniel, p. xxxiv.
3 *
Ecclesiasticus xlix. 8. Ibid. xlix. 15.
6 6
Ibid. xlix. 14, 16. Ibid, xlviii. 9.
' Ibid. xlix. 13. s
Ibid, xlix. 14-1. 1.
CHAPTER VI

THE MESSIANIC KINGDOM (Dan. vii.)

melting of the mountains in the passage from the Book


THE ofEnoch, quoted in the last chapter, answers to the breaking
in pieces of the gold, the silver, the brass, and the iron before
the impact of the stone cut out without hands. The writer of
the Similitudes explains that all these metals will then be of no
use at all and of no avail, and that they will be destroyed from the
"
surface of the earth. 1 Compare Dan. ii. 35, the wind carried
them away, that no place was found for them." This, it is added,
"
will happen when the Elect One shall appear before
at the time
"
the face of the Lord of Spirits." In the Similitudes the Lord
" "
of Spirits is the usual name for God, and the Elect One is the

Messiah. Also, the appearance of the Elect One before the Lord
of Spirits is a reference to the passage in Dan. vii. 13, 14. From
this it appears that the author of the Similitudes looked upon
Dan. ii. and vii. as parallel visions, since in dwelling on a
theme suggested by chap. ii. viz. the idea of the six mountains
he turns for a note of time to the vision of chap. vii. But far
more important than this is the fact that he regards the vision of
Dan. vii. 13, 14 as Messianic. His commentary on that passage
" "
runs thus And there I saw One, who had a head of days
:
i.e.

One who had the reverend and dignified appearance of an aged


man " and his head was white like wool, and with Him was
another Being, whose countenance had the appearance of a man,
and his face was full of graciousness, like one of the holy angels.
And I asked the angel, who went with me and showed me all the
hidden things, concerning that Son of Man, Who he was, and
whence he was, and why he went with the Head of Days ? And
he answered and said unto me, This is the Son of Man who hath
'

righteousness, with whom dwelleth righteousness, and who


revealeth all the treasures of that which is hidden, because the
Lord of Spirits hath chosen him, and whose lot hath the pre-
1
Book of Enoch, chap. Hi. 7-9.
55
56 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
"
gminence before the Lord of Spirits in uprightness for ever.' 1

To one who could write thus, the mysterious Being of whom he


giv^s so wonderful a description evidently formed a subject of
the deepest interest. He " was named," so he tells us, " in the
presence of the Lord of Spirits . before the sun and the signs
. .

were created, before the stars of the heaven were made." 2 He is


to share in the divine sovereignty, 3 and to sit on the throne of
4 "
glory. His glory is for ever and ever, and his might unto all
generations." He is " the Righteous One," 6 " the Elect One," '
"
and the Anointed One of the Lord of Spirits. 8 His mouth shall
pour forth all the secrets of wisdom and counsel."
9 He puts
down the mighty from their thrones. 10 In him dwells the spirit
Df wisdom, and the spirit which gives insight, and the spirit of

understanding and might.


11 He is to be the light of the Gentiles. 12
He is to sit on the throne of glory and judge the sinners according
to their works. 13 He is to " judge the secret things and none
shall be able to utter a lying word before him." 14 The mighty
kings of the earth shall have to behold God's Elect One sitting on
the throne of glory as judge. 15 At the general resurrection,
when Sheol and Hell give back the dead, he shall separate the
"
Finally, we are told that
16
righteous from the wicked. all these

things," viz. the six mountains of metal, the mountain of iron,


the mountain of copper, the mountain of silver, the mountain
Df gold, the mountain of soft metal, and the mountain of lead,
"
shall serve the dominion of His Anointed that He may be potent
and mighty on the earth." 17 The above extracts show unmis-
takeably a very wonderful growth and development of Messianic
doctrine in the Jewish Church during the interval between the
Old and New Testaments. The portion of the Book of Enoch
known as the Similitudes is assigned by Charles and other eminent
scholars to the period 94-64 B.C. Schurer places it as late as the
time of Herod the Great. In any case there is a general, though
not quite universal consensus of opinion, that the Similitudes
are a product of the pre-Christian period. 18 It thus appears that
before the coming into the world of our Lord and Saviour Jesus
Christ, Jewish commentators had attained to marvellously clear

I 2
Book of Enoch, chap. xlvi. 1-3. Ibid, xlviii. 2, 3 ;
cf.Prov. viii. 23, 27.
3 4 5
Ibid. li. 3. Ibid. xlv. 3. Ibid. xlix. 2.
7 8
Ibid, liii 6. Ibid. xlv. 3. Ibid, xlviii. 10.
9 10
Ibid. li. 3 ; cf. Prov. viii. 14. Ibid. xlvi. 4, 5 ;
cf. Luke i. 52.
II
Ibid. xlix. 3 ; cf. Isa. xi. 2.
12
Ibid, xlviii. 4 cf. Isa. xlii, 6, xlix. 6 cf. Luke ii. 32.
" Ibid. xlv. 3.
;
14
Ibid. xlix. 4.
;
15
Ibid. lv. 4.
16 Ibid, li. 1, 2.
" Ibid. Hi. 4.
18 See
the Note at the end of this chapter.
THE MESSIANIC KINGDOM 57

views as to the divinity, character, and attributes of the Messiah,


and more especially as to His office as the future Judge of mankind.
What was not seen by them, though it had been revealed to Daniel,
was His death as an atonement for the sins of men. In the words
"
of Gabriel Seventy weeks are decreed upon thy people and
:

upon thy holy city, to finish transgression, and to make an


end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to
bring in everlasting righteousness, and to seal up vision and
prophecy, and to anoint the Most Holy."
*

This single verse sets the Book of Daniel on a higher plane


than the most wonderful of Jewish apocalypses, viz. the Similitudes
of the Book of Enoch. But what concerns us most just now is
the view taken by the author of those Similitudes of the vision
of Dan. vii. 13, 14, seeing that one of an entirely different cha-
racter is put forward by the critics with no small acumen and
skill. The question as to the right interpretation of that passage
is utmost importance, inasmuch as our Lord Jesus Christ
of the
on a most solemn occasion entirely endorsed the teaching of the
"
Book of Enoch on this subject. I adjure thee by the living
"
God," says the Jewish High Priest, that thou tell us whether
thou be the Christ, the Son of God. Jesus saith unto him, Thou
" "
hast said i.e. thou hast said the truth
: nevertheless I say
unto you, Henceforth ye shall see the Son of Man sitting at the
2
right hand of power and coming on the clouds of heaven."
The reference here to Dan. vii. 13, 14, is unmistakeable. Our
"
Lord claims to be the Person there described as one like unto a
"
son of man." He speaks of Himself as coming on the clouds
of heaven," just as that Person was seen by Daniel in the vision ;

and He asserts that He is on the point of receiving that delegation


of divine power therein so strikingly described. The Jewish
High Priest and Sanhedrim understood perfectly our Saviour's
claim. In their eyes the mysterious Being seen in Daniel's vision
was a Divine Being. Hence the High Priest declared that Jesus
had spoken blasphemy, while the Sanhedrim with united voice
" "
exclaimed, Art thou the Son of God ? 3
Let us now turn to examine the view of this part of Daniel's
vision, first put forward by Ephraem Syrus, circa A.D. 350,
and of late revived by modern critics a view so utterly at
:

variance with that given in the Book of Enoch, as well as with


that hold by the Jewish teachers at the time of Christ and most
solemnly endorsed by Christ Himself, that it becomes a duty
for the Christian student to endeavour by a close study of the

1 2 3
Dan. ix. 24. Matt. xxvi. 63, 64. Luke xxii. 70.
58 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
cvhole vision of chap. vii. to ascertain on independent grounds its
ictual meaning.
"
The seer's most sublime description runs thus : I saw in
;he night visions, and, behold, there came with the clouds of
leaven one like unto a son of man, and he came even to the ancient
)f him near before him. And there was
days, and they brought
riven him dominion, and glory, and a kingdom, that all the
jeoples, nations, and languages should serve him his dominion :

s an everlasting dominion, which shall not


pass away, and his
ringdom that which shall not be destroyed." What first strikes
is the incomparable grandeur and solemnity
in this description is

)f it. So grand a setting calls, surely, for a worthy subject. Who


s it, then, we ask, who comes thus with the clouds of heaven in a

nanner befitting only the Deity ? 1 Who is it that is led by


ittendant ministers to be presented to the Ancient of Days and
o receive from Him everlasting and world-wide dominion ? No
ndividual at all, answer the critics, but only the symbolic repre-
entative of a race of supernatural beings, viz. of the saintly Israel
ransformed. 2 Such an interpretation, when put before us, is
listressingly disappointing, since the surroundings so evidently
all for some great one. Further, we are conscious of a want of
" All the
larmony in the interpretation of the next verse peoples, :

" "
lations, and languages are to serve him." Now, to take the
" "
ingular him in a figurative collective sense when put in such
"
lose contract with nouns of multitude, such as peoples,"
"
nations," and languages," is, to say the least, bad taste and
oubtful criticism. And no less strange is it to assign a figurative
" "
leaning to the him," and a literal meaning to the peoples,
ations, and languages." We ask, then, on what grounds does
his interpretation rest ? And the answer is so clearly and fully
iven by the late Dr. Driver that I cannot do better than quote
is words at some length.
"
In the Book of Daniel itself," writes Dr. Driver, " there is
othing which lends support to the Messianic interpretation,"
"
iz. of this
passage. In the explanation of the vision which
'
)llows (vii. 15 ff.), the place occupied by one like unto a son of
'
lan is taken, not by the Messiah, but by the ideal people of God :
'
14 the one like unto a son of man
'
i i?.
appears when the
'
aminion of the four beasts, and the persecution of the little
3rn,' are both over, and receives a universal kingdom which
lall never pass
away and in vv. 18, 22, 27, when the dominion
;

; the four kingdoms corresponding to the four beasts is at an


1 2
Ps. civ. 3 Isa. six. 1.
;
Century Bible, Dacu vii, 13,
THE MESSIANIC KINGDOM 59
'

end, and the persecution of the king corresponding to the little


' '
horn has ceased, the saints of the Most High,' or (v. 27) the
'

people of the saints of the Most High,' receive similarly a universal


kingdom (v. 27), and possess it for ever and ever (v. 18). The
parallelism between the vision and the interpretation is complete ;
the time is the same, the promise of perpetual and universal
dominion is the same : and hence a strong presumption arises
'

that the subject is also the same, and that the one like unto a
'

son of man in v. 13 corresponds to, and represents, the saints


'

' '
of the Most High of v. 18, and the people of the saints of the
Most High of v. 27, i.e. the ideal Israel, for whom in the counsels
'

of God the empire of the world is designed. If the writer by the


4
one like unto a son of man meant the Messiah, the head of the
'

future ideal nation, his silence in the interpretation of the vision


is inexplicable how comes it that he there passes over the Messiah
:

altogether, and applies the terms which (ex hyp.) are used of him " l
in vv. 13, 14, to the people of Israel in vv. 18, 22, 27 ?

The argument, thus ably brought forward, is so specious that


I have deemed it advisable to quote it in extenso : but it will be
seen to lose much of its force when we recognise the fact that
"
the saints," who are looked upon by Dr. Driver as the true
"
interpretation of one like unto a son of man," are already present
in the vision before the appearance oj that mysterious Being.
According to v. 21 which in point of time must be inserted
between vv. 8 and 9, and is so inserted in the LXX. Daniel
saw the little horn making war with the saints and prevailing
against them, before he saw the holding of the great assize (vv. 9,
10) and the execution of its sentence (vv. 11, 12), followed by
the
" "
sublime vision of one like unto a son of man from which it :

" "
follows that the saints belong to the vision, and not merely to
its interpretation. They have already appeared in the vision as
a persecuted people. It is, therefore, most unlikely that in its
further development they should be represented in symbol by a
"
single individual. But inasmuch as the kingdom given to one
" "
like unto a son of man is seen to be given also to the saints,"
we are forced to conclude that the mysterious Person thus described
"
is the Gocl-appointed Head of the saints."
But by far the most convincing proof of the fallacy of the view
which Dr. Driver so ably maintains, will be found in a careful
analysis of the whole chapter. The vision of Dan. vii. is

divided into three sections thus (i)


vv. 2-6,
:
(ii)
vv. 7-12,

1
Cambridge Bible, Daniel, p. 103.
30 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
vv. 13, 14.
(iii) These three sections begin respectively with the
" "
words, I saw in my vision by night," v. 2 ; After this I saw in
the night visions," v. 7 ; "I saw in the night visions," v. 18. The
vision itself closes at the end of v. 14. The remainder of the
chapter consists of questions and explanations. The whole
passage may be briefly analysed thus :

Section (i), vv. 2-6. The four world-kingdoms, figured by


four wild beasts, are seen rising out of the great sea, a particular
description being given of each of the first three.
Section (ii), vv. 7-12. A particular description is given of
the ferocious beast which represents the fourth kingdom, and of
"
its ravages. Mention is made of its ten horns, and of the little
horn," which sprang up among them, and which is presently seen
" "
making war with the saints see v. 21 until the coming of
the "Ancient of Days." A great assize is then held, at which
"
the " little horn is condemned and judgment executed upon it.

The other beasts are allowed to continue for a time, but are
deprived of their power. " "
Section (iii), vv. 13, 14. One like unto a son of man is
seen coming with the clouds of heaven, and is brought before the
" "
Ancient of Days to receive from Him universal and lasting
dominion.
First explanation, vv. 15-18 ; given in answer to Daniel's
" " "
question as to the truth concerning all this by one of them
that stood by," and exceedingly brief to the effect that the four
;

beasts picture four kingdoms which will arise out of the earth,
"
but that finally the kingdom will be given to the saints of the
" "
Most High who will possess it for ever, even for ever and ever."
Further information desired by Daniel, vv. 19-22, as to the
terrible fourth beast, its ten horns, and more especially as to the
" "
little horn which he had already seen making war with the
saints and prevailing against them until the holding of the great
assize.
Second and longer explanation, vv. 28-27, dealing with the
points inquired about, and followed by a strengthened reiteration
that the kingdom in all its greatness and universality will be given
" "
to the people of the saints of the Most High and that it will
last for ever.
"
Abrupt end of"the conversation, v. 28 a ; Here is the end of
the matter," i.e. Do not ask any more." These are the words
of the interpreting angel and not of Daniel. Compare the close
of the vision in chap, viii., where, as here, as soon as the angel has
done speaking, the seer goes on to tell us the effect of the vision
upon himself.
THE MESSIANIC KINGDOM 61

It appears, then, from the above analysis that section (hi), the
"
coming of one like unto' a son of man," is left unexplained.
There is thus no solid ground whatever for the view that by
" " "
one like unto a son of man we are to understand the people
"
of the saints of the Most High transformed into a race of super-
natural beings not only is the context against such an interpre-
:

tation, but the sublimity of the description, as stated above,


suits only a Divine Being, although no hint is given as to who
that Being is. That great question, like so many of our Lord's
parables, was left unexplained, in order that His Church might
find out the answer for herself, and this she was able to do. The
writer of the Second Similitude, fully aware that the record of
Daniel's vision contains no authoritative explanation of the
mystery, pictures in his own person the earnest inquiries of the
devout students of those early days to find out what had not been
"
disclosed, I asked the angel, who went with me and showed me
all the hidden things, concerning that Son of Man, Who he was ?
and Whence he was ? and Why he went with the Head of Days ? " 1
and then proceeds to unfold in a wonderful way, as we have already
seen, the person of the promised Messiah. The day vision of the
Second Similitude, in which all is so sharp and clear and distinct,
when placed side by side with the night vision of Daniel, resembles
two pictures of the same landscape as seen in the broad sunlight
and by the light of the moon. The seer's vision loses much of
its entrancing grandeur and beauty, nevertheless we are
grateful
for the many striking details which the Apocalyptist has introduced
on his canvas, forasmuch as they represent one of the earliest
fulfilments of the promise with regard to this Book of Daniel
"
referred to in our first chapter, Many shall run to and fro, and
2
knowledge shall be increased."
If the question be asked, How comes it that our modern critics
cannot see what was so clearly seen by the ancient Jewish
expositors? the answer is that their inability to recognise the
Messiah in the vision of Dan. vii. arises out of the estimate
which they have already formed of Daniel's Book. To them it
appears as a literary work of great power written more than 350
3
years after the timesit describes.
They therefore argue that if
" "
by one unto a son of man
like the writer had meant the
Messiah, he would have been sure to make the angel say so when
1
Book of Enoch, chap. slvi. 2.
a
Dan. xii. 4.
3
Book of Daniel to a date not oarlier than
Dr. Driver assigns the
c.300 B.C., but more probably to the age of Antiochua
Epiphanes. Daniel,
Cambridge Bible, p. xlvii.
62 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
interpreting the vision to Daniel.
To those of us, however, who
see in the Book of Daniel, not a mere Jewish apocalypse, but
genuine history, and who hold the belief that Daniel really saw
the visions which he describes, this line of argument does not
appeal. According to our view, Daniel only wrote down what
he saw and heard. The interpretation of the vision is in no sense
his, but only that of the interpreting angel. Had the angel given
"
him an interpretation of that mysterious Personage, one like
unto a son of man," he would have been sure to have written it
down. Likely enough, too so one thinks he would, had the
opportunity been given him, have gone on to ask for such an
explanation, just as he had "already
asked for an explanation of
"
the fourth beast and of the little horn ;
but the angel, as we
"
have seen, stopped him by saying abruptly, Here is the end of
the matter."
The Euler of the fifth, or Messianic, kingdom is pictured in the
" "
vision by one like unto a son of man in contradistinction to
the four previous kingdoms, which appear on the scene as wild
beasts. Nevertheless it will be found that in two respects there
exists a certain likeness between the Messianic kingdom and the
first of those four kingdoms. In the Messianic kingdom the Euler
"
never changes His dominion is an everlasting dominion." *
:

Also in the first of the four world-kingdoms, one ruler, viz.


Nebuchadnezzar, is on the throne for forty-three out of the seventy
lasts ; and he reigns with such
years during which that kingdom
lustre that all his successors on the throne are put into the shade.
Accordingly, Daniel, with prophetic eye foreseeing this, was able
"
interpreting the monarch's dream Thou
when to say to him,
art the head of gold." In the next place, it is said of the first
kingdom in Daniel's vision in this seventh chapter that from
a lion with eagle's wings, its wings
being a beast of prey, viz. "
were plucked off, and it was lifted up from the earth, and made
to stand on two feet as a man, and a man's heart was given unto
" 2
it i.e. the kingdom, concentrated, so to say, in its great ruler,
:

presently became humanised,


and was so far a foreshadowing of
the coming Messianic kingdom that it could no longer be depicted
by a beast of prey. The historical fulfilment of this part of the
vision of which had already taken place at the time
Dan. vii.,
when the was shown unto Daniel, 3 may be summed up
vision
thus Nebuchadnezzar began his long reign with a very rapid
i

career of conquest in the West. Then he was a lion with eagle's


1 Dan. vii. 14.
2
Ibid. vii. 4.
8
The vision belongs to the first year of Eelshazzar, See Dan. vii. 1.
THE MESSIANIC KINGDOM 63
1 but
wrings :
'presently, thoughts becoming centred on
all his
Babylon and on his home policy, he developed into a prince of
peace. At intervals, indeed, expeditions to the West were still
mdertaken by him, as for instance in 588 B.C. when he besieged
Jerusalem, and again in 568 B.C. when, according to the fragment
Df his Annals, he invaded 2 But that war soon lost its
Egypt.
iharm for him is evident from inscriptions written comparatively
3arly in his reign, as for instance that which describes the comple-
:ion of the great temple-tower at Babylon. 3 The same feature
appears with great clearness in a much later document, viz. the
4 the
carefully drawn up India House Inscription, lofty poetic
style of which entitles it to be looked upon as a literary work.
[n this inscription one brief passage, couched in quite general
terms, is found sufficient to describe the monarch's warlike expedi-
tions, while column after column is devoted to the various temples,
and palaces built by him at Babylon, the whole
fortifications,
being prefaced and completed with the most earnest prayers and
supplications to Merodach. Quite in agreement with the tone
of that inscription is the historical record and the vision of
Dan. iv., which will form the subject of our next chapter. In
that vision the great king of Babylon is pictured as a giant tree,
affording shade to the beasts, shelter to the birds, and sustenance
for all. It was from this description that our Saviour drew Kis
5
picture of the Messianic kingdom, which, small as a grain of
mustard seed at its first beginning, was presently to grow into a
tree in which the birds of the heaven would come and lodge.

Note on the Date op the Similitudes


Dr. Charles is of opinion that the Book of Enoch in all its
sections was written by the Chasids or their successors, the
Pharisees. The portion called the Similitudes, or Parables, he
assigns to the time of the later Asmonsean princes. These princes,
who at first had been on the side of the Pharisees, went over to
their opponents the Saclducees in 105 B.C., near the close of the
reign of John Hyrcanus. Soon after this, the strife between the
two parties, becoming more embittered, led to a terrible deed of
bloodshed in 95 B.C., when six thousand Pharisees were put
to the sword for insulting Alexander Jannasus at the feast of
1
Cf. Dan. vii. 4, and Jer. xlix. 19, 22.
2
Keilinschriftliche Bibliothek, vol. iii. pt. ii. pp. 140-1.
Building Inscriptions of the New Babylonian Empire,
8 No. xvii., by
S. Langdon.
4
Records of the Past, Now Series, vol. iii.
p. 104.
6 Matt. xiii. 31, 32.
n
64 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Tabernacles. These facts of history, as Charles points out, help
to throw light on many expressions in the Similitudes, such as
"
the following : The kings and the mighty " (xlvi. 4), i.e. the
unbelieving native rulers and their Sadducean supporters, who
" "
denied the Lord of Spirits and his Anointed (xlviii. 10) and the
"
heavenly " world (xlv. 1) ; who persecute the houses of his con-
" "
gregations (xlvi. 8) ; whose power rests upon their riches
(xlvi. 7), and they place their hope in the sceptre of their kingdom
and in their glory (lxiii. 7) ; who have oppressed God's children
and his elect (lxii. 11), and shed
their blood (xlvii. 1). For a short
interval, indeed, during the reign of Alexandra, 79-70 B.C., the
power was again in the hands of the Pharisees, but after her death
her successors again went over to the side of the Sadducees. In
64 B.C. Borne appeared on the scene in the person of Pompey,
and interposed in favour of Aristobulus II. As there are no
references to Eome in the Similitudes, they can hardly have
been written later than 64 B.C. Charles assigns them either to
94-79 B.C., or to 70-64 B.C. ; more probably to the earlier
interval. Schurer favours a later date, viz. the era of Herod the
Great ; but opposed to this is the fact that the Sadducees, who
figure so largely in the Similitudes as the persecuting party then
in power, did not take the side of Herod. That the Similitudes
should be later than the time of Christ is ruled out by the fact
that our Saviour quotes them in His teaching.
CHAPTER VII

THE ROYAL BUILDER


14 "
Is not this great Babylon, which I have built for the royal
dwelling-place ?
Dan. iv. 30.

will be my endeavour in this and the following chapter to


from the inscriptions of the Neo-Babylonian
IT deduce
certain confirmations of the wonderful
Empire
strong story told us in
Dan. iv., and in attempting to do this I shall refer in the
firstinstance, as is most natural, to the oft-quoted passage from
the Assyrian history of Abydenus, preserved to us by Eusebius. 1
Abydenus, who lived about A.D. 200, gives as his informant
Megasthenes, a writer of the age of Seleucus Nicator, 312-280 B.C.
The passage runs thus :
"
This also have I found concerning Nebuchadnezzar in the book
of Abydenus. On the Assyrians. Megasthenes relates that
Nebuchadnezzar became mightier than Hercules, and made war
upon Libya and Iberia. These countries he conquered, and trans-
ported some of their inhabitants to the eastern shores of the sea.
After this the Chaldeans say that on going up upon his palace
he was possessed by some god or other, and cried aloud, '

Babylonians, behold I, Nebuchadnezzar, announce to you before-


hand the coming calamity, which my ancestor Bel and queen
Beltis are alike powerless to persuade the Fates to avert. A
Persian mule (Cyrus) will come, having your own gods as his
allies. He will impose servitude upon you, and will have for his
helper the son of a Median woman (Nabonidus), the boast of the
2

Assyrians (i.e. Babylonians). Would that before he betrayed my


1
Prcep. Evang. 41.
2 "
The traditional text reads &rrai
Mtj5t;s, shall be Mcdes." But, as A.
von Gutschmid points out, it is impossible to look on MtjS^s here as a proper
name. The presence of niparis in the context compels us to take it in a gentilic
"
sense. Since, however, the Greek for Mede " is Mt)5os, not m^5tj?, we are
forced to regard the latter as the genitive feminine of the adjective and to
suppose that v'ios has dropped out of the text. Further, to translate m^5?jj
" "
a Mede would not be true to history, as the Medes could not be called " the
boast of the Assyrians," neither are they distinguished from the Persians as
a separate nation in the account left us of the capture of Babylon. To this it
may be added that Nabonidus, the last king of Babylon, may very well have
65
06 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
some Chary bdis or sea might engulf him and utterly
citizens,
destroy him or that having betaken himself elsewhere, he might
!

be driven through the desert, where there is neither city nor track
of men, where wild beasts seek their food and birds fly free, a
lonely wanderer among the rocks and ravines and that I, before
!

these things were put into my mind, had met with a happier
'
end Having uttered this prophecy he forthwith disappeared,
!

and Evilmaluruchus (Evil-Merodach) his son succeeded him on


the throne."

It is admitted by the critics that the resemblances between


the record of Daniel, chap, iv., and the above story cannot be
" "
accidental. In both," writes Dr. Charles, Nebuchadnezzar
is on the roof of his palace : in both a divine voice makes itself

heard (in the former work to the king, in the latter through him) :
and finally the doom pronounced in both is similar though its
object differs. But neither form of the story is borrowed from the
other, though that of Abydenus is more primitive, while that in
Daniel has been transformed to serve a didactic aim." In this
and the following chapter I propose to adduce from the contem-
porary inscriptions of Nebuchadnezzar and his father Nabopolassar
certain facts, circumstances, and royal utterances, which have led
me to an exactly opposite conclusion to the one just quoted ;
leaving it to a future chapter to show that the legend of
Megasthenes is a gross distortion of the actual story, artfully con-
cocted to serve a political purpose.
To lighten our subject, and at the same time to impart additional
interest to it, let me begin at the point where the two stories come
into closest contact. Both the Book of Daniel and the legend
of Megasthenes represent the king as walking upon his palace" at
'
the time when the terrible calamity overtook him. Upon is
the strict rendering of the Aramaic preposition in Dan. iv. 29,
and it agrees with the Itt\ to. fiaaiXifia of Megasthenes. By
"
this term the late Dr. Driver understood on the roof of," referring
to 2 Sam. xi. 2. This, however, would give the idea of a flat
1

roof, whereas the place where we may picture Nebuchadnezzar


walking was anything but flat. If we except the top of the great
temple-tower of Merodach, there was perhaps no point in the wholo
of Babylon from which a better view of the city could be obtained
than from the Hanging Gardens. Of this ingenious structure,
been the son of a Median mother, seeing that his father was the high-priest of
Haran, which, though included in the Babylonian Empire, must have been
close to the Median frontier.
1
Cambridge Bible, Daniel, p. 55.
THE ROYAL BUILDER 67

whioh so awoke the admiration of antiquity, the great king, who


30 carefully describes all his other works, has, strange to say, left
us no record. A possible explanation would be, that the Hanging
Gardens were his latest work, or at any rate later than any of his
extant inscriptions, that his madness followed soon after their
completion, and his death, as there is some reason to suppose,
3oon after his recovery from his madness. 1 But this, again, seems
unlikely, since they appear to have been constructed in a work
which was executed fairly early in his reign, viz. the rebuilding
of the old palace at Babylon, and were designed moreover accord-

ing to Berosus to gratify the taste of a Median wife, presumably


that Median princess, the daughter of Cyaxares, with for whom
political purposes he was contracted in marriage even before his
Lather's death. 2 But if over this building the inscriptions are
silent, the ruins at any rate are eloquent. On the site of ancient
Babylon and at the north-east corner of the rebuilt Old Palace,
the explorer Koldewey found the remains of a remarkable structure,
occupying an irregular oblong area and built on rows of vaults,
the central row being the strongest, as though intended to bear
the greatest weight. 3 All the other buildings at Babylon, with
3ne exception, are found to be composed entirely of brick, but in
this instance some stone has been used as well. Further, in one
3f the supporting cells the explorer believes that he has discovered
the shafts of the hydraulic machine used to pump up water for
the gardens, as described by Strabo. 4 The use of stone in the
construction of the vaulted building tallies admirably with the
following description of the Hanging Gardens given us by Josephus
"
In an extract from Berosus :Now in this palace, having built
ip lofty substructures of stone, and planted them with all kinds
3f trees, giving an appearance very closely resembling mountains,

ie wrought out and prepared the famous Hanging Gardens, to

gratify his wife, who was fond of a mountainous country, having


jeen brought up in Media."
The Hanging Gardens, then, were lofty, resembling mountains.
Ehey therefore offered a good point of observation and if we
;

1
In Josephus c. Apion, i. 20, Berosus says that toward the close of his
"
eign Nebuchadnezzar fell into a feeble state of health and died." Hengsten-
:>erg argues very forcibly that
the Greek expression here used ijAireo-wv els
signifies that his death was preceded by a lengthened
state of
ifitHAiariav

lebility, viz. by the madness recorded in Dan iv., and that the historian
nakes no mention of his recovery because it was followed shortly after by his
leath.
2
Cory's Ancient Fragments, enlarged by E. R. Hodge, p. 88.
3
See The Excavations at Babylon, by Robert Koldewey, pp. 91-100, also
he plate given on p. 73.
* 6
Strabo, xvi. 1, 5. Josephus c. Apion, i. 19.
68 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
identify them with the vaulted building described above, which
stood close to the noble Ishtar Gate, it mil be seen that they also
stood on high ground, as the following extract from Koldewey
"
bears witness : The Kasr roadway lies high, 12 5 metres above
-

zero, and slopes gently up from the north to the Ishtar Gateway.
Before the time of Nebuchadnezzar it was considerably lower,
but as he placed the entire palace on a level higher than that of
its predecessor, he was forced also to raise the roadway. In con-
sequence of this ice can to-day enjoy the glorious view oier the whole
city as far as the outer icalls."
l
Besides being a lofty structure and
standing on an elevated site, the position of the vaulted building
was also a central one, from which the monarch could survev on
all sides some of his principal works. To the north was the
Northern citadel with its lofty rampart looking towards Sippar :

to the east, the great outer wall of Babylon to the south, the
:

"
massive and lofty temple-tower of Merodach, E-temen-an-ki, the
temple of the foundation-stone of heaven and earth," begun by
his father and completed by himself to the west, the most daring
:

of all his buildings, a fortress rising out of the bed of the Euphrates.
It only remains to add that when walking upon this building the
"
king was literally walking upon the royal palace of Babylon,"
for. as Koldewey points out, the reason why the Hanging Gardens
were looked upon as one of the seven wonders of the world lay in
the fact that they were planted upon the roof of an occupied
building, a building which on account of its coolness appears to
have been in constant use.
It may well have been, then, that from the steep acclivities of
"
these gardens the fatal words were spoken : Is not this great
"
Babylon, which I have built ? ruins of Babylon, no less than
The
the inscriptions, bear witness that this was no empty boast.
Nebuchadnezzar was one of the greatest builders of antiquity,
probably the greatest. He seems to have been possessed with a
"
perfect rage for building in his own expressive words,
:
My
heart impelled me." Accordingly his inscriptions are most truly
" "
described as Building Inscriptions ; and Langdon has found
it possible from the nature of the various
buildings, which form
the principal subjects of the different inscriptions, as well as from
the mention made in them of other buildings already completed,
to arrange the inscriptions of Nebuchadnezzar in something of
chronological order, at any rate for the earlier part of the reign,
1
Koldewey, Excavations, p. 25. It is true that the lower parts of the
vaulted building, being intended probably for cellars and storehouses, he
below the level of the palace in which it stands, but the superstructure, which
the arches were intended to support, must have towered aloft.
THE ROYAL BUILDER 69

viz. 604 to 586 B.C. 1 For the later period, 586 to 561 B.C., we
have only four inscriptions. One of these, the great Wady Brissa
Inscription, must be placed circa 586 B.C. Another, a brief but
important fragment from the Annals, refers to the king's 37th year,
567 B.C. But we are still at a loss as to the date of the two latest
building inscriptions, and are unable to determine how long the
royal builder continued his activities, what exactly were his latest
works, and what their sequence.
The building inscriptions of Nebuchadnezzar which have so
far been discovered are forty-nine in all. Many of them are six
or eight-lined inscriptions, found chiefly on bricks, either stamped
or written, and often found in situ, enabling the explorer to
identify the different buildings. Indeed, so great is the help that
the king gives us from these brick inscriptions, when taken in
conjunction with the longer accounts found on tablets and
cylinders, that it would be no very difficult thing to supply the
"
modern tourist with A Guide to Babylon, by Nebuchadnezzar."
Of the longer inscriptions, some relate to special buildings, such
as the great East Wall of Babylon, the Libil-khigalla canal, and
various temples in Babylon and other cities. Others, about a
dozen in number, take a wider range, and refer to various works
besides the one which forms the special subject of each separate
inscription. It is these longer and more comprehensive docu-
ments which, thanks to the literary method adopted, enable us
to arrange the various buildings in something of a chronological
order. They contain two very enlightening
"
clauses the first:

is introduced by the word enuma, when," and describes more


or less fully the various works already accomplished, often borrow-
ing for this purpose from previous inscriptions. The second is
"
introduced by enumishu, then," and it is this clause which con-
tains an account of the king's latest work, which led to the writing
of the inscription. To put the matter in a nutshell, these
"
documents run thus When I had done this and that, then
:

I set to work to do what I am now about to relate." 2 Two other


features enable us to arrange the inscriptions in something
approaching to chronological order. In the first place, in the
earlier inscriptions we seem to hear more or less distinctly the din
of arms. Take, for instance, No. 4, which commemorates tho
building of the great East Wall and ends with the following
"
prayer to Merodach, Truly thou art my deliverer and my help,
Merodach. By thy faithful word that changes not, verily my
1
Building Inscriptions of the Neo-Babylonian Empire, by Stephen Langdon.
Paris, 1905.
3
Building Inscriptions, pp. 2, 3.
70 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
weapons advance, verily they are dreadful may they crush the :

arms of the foe." * Secondly, in the later inscriptions the literary


"
style is changed, and we have what are called historical redac-
" has
tions," so that henceforward the student to depend on lists
of temples, new information, and the redactor's tendencies."
"
Henceforward, according to Langdon, the scribes seem possessed
with the sole idea of telling what has been done, without reference
to historical order." 2 This, however, only applies to the three
or four great inscriptions which belong to the latter half of the
reign more especially to Nos. 14 and 15 the latter better known
; ;

as the India House


Inscription. This remarkable document,
"
already repeatedly referred to, is described by Langdon as a veri-
table marvel of the redactor's skill." 3 To the Bible lover it must
comment on the words of Nebuchadnezzar
ever be dear as a telling
in Dan. which stand as a heading to this chapter.
iv. 30,
The chief inscriptions of Nebuchadnezzar begin with an
introductory hymn, in which the king describes the relation in
which he stands to the great gods, more especially to the patron
"
gods of Babylon and Borsippa. He is favoured of Merodach,
"
the beloved of Nebo," the righteous king, the faithful shepherd,
"
the contented one," who loves the fear of their divinities, whose
ears are attentive to their divine will, cultured and industrious,
wise and prayerful, caretaker of Esagila and Ezida." 4 The
longer inscriptions invariably close with a prayer, generally
addressed to Merodach, or in the case of inscriptions from Sippar
or Larsa to Shamash. In one of the Sippar inscriptions Merodach
is joined with Shamash, while in a slab
inscription from the
Procession Street the prayer is made to Nebo and Merodach.
5
Occasionally other divinities, such as Nebo and Ninkarrak, are
asked to intercede with Merodach or with Shamash and Merodach.
In Inscription No. 12, describing the restoration of the temple of
Shamash at Sippar, the prayer is addressed to that divinity.
Not unfrequently the closing prayer is made to suit the subject-
matter of the inscription. Thus, in the inscription describing the
completion of E-temen-an-ki, the tower of Babylon, the prayer,
"
which is addressed to Merodach, ends thus As E-temen-an-ki :

is established for ever, establish thou


my royal throne unto the
days of eternity E-temen-an-ki, unto me, Nebuchadnezzar,
!

the king who restored thee, grant blessings. When with sound of
many voices Merodach enters to abide in thee, recall to the mind
" 6
of Merodach, my lord, my pious deeds !

1 2
Building Inscriptions, p. 75. Ibid. p. 16.
3 4
Ibid. p. 20. Ibid. pp. 61, 83, 155.
8 6
Ibid. pp. 67, 95, 111, 115. Ibid, p. 151.
THE ROYAL BUILDER 71

Among the forty-nine inscriptions of Nebuchadnezzar there is


one which possesses a unique interest. It is a fragment of his
annals, much obliterated. Enough is left to tell us that in his
37th year, 567 B.C., he invaded Egypt and encountered the army
of Amasis. 1 On this occasion we may well believe that the pro-
phecy of Jeremiah was fulfilled that Nebuchadnezzar should spread
his royal pavilion on the brickwork at the entry of Pharaoh's
house in Tahpanhes. 2
In that famous and fatal utterance, " Is not this great Babylon,
which I have built for the royal dwelling-place, by the might of
"
my power and for the glory of my majesty ? the king has in view
all his buildings in that
great city which he had done so much to
3 Nevertheless
enlarge. it is evident that his thoughts centre
"
chiefly on the royal dwelling-place," on which he was
his palace,

walking at the time, and in which at the beginning of the story he


" " "
describes himself as at rest and flourishing." The order
of Nebuchadnezzar's buildings at Babylon, roughly speaking,
runs thus fortifications, temples, canals, palaces.
: But to this
order there is one exception, viz. the rebuilding of the old palace
of his father, of which he says in the Wady Brissa Inscription,
"
Together with the restoration of the cities of the gods and
goddesses, I have constructed the palace, my royal habitation,
in Babylon." 4 It is probable that this great work was under-
taken not later than 593 B.C. Nebuchadnezzar was a great
temple-builder : he built temples in Sippar, Larsa, Ur, Erech,
and other cities, besides the numerous temples, some seventeen
in number, built by him in Babylon and its suburb Borsippa :
but in building palaces he confined himself to his beloved Babylon ;

in this, as he himself tells us,


differing from his royal predecessors,
who placed their dwellings in the cities of their choice, and only
came to Babylon to the New Year Festival. 5 In the eyes of this
king Babylon was the only city fit to be a royal residence. He
" "
speaks of it as the city of the lifting up of mine eyes ; and of
"
the palace built by his father as the house for people to behold,
binding bar of the land, bright dwelling-place, abode of my rojal
power." But that palace had certain defects of construction :
it was made of unburnt brick its foundations had been weakened
;

1
Vorderasiatische Bibliothek 4, Die Neubabylonischen Eonigsinschriften,
p. 207.
2
Jer. xliii. 8-13. For an interesting account of Tahpanhes and the actual
spot on which in all probability the king of Babylon pitched his pavilion, seo
Flinders Petrie's Ten Years' Digging in Egypt, p. 50.
3
Especially by building on the N.E. the long line of the great outer wall.
*
Building Inscriptions, p. 173.
8
Records of the Past, New Series, vol. iii. p. 117.
72 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
by a flood, and the raising of the Procession Street had caused
its gates to Accordingly Nebuchadnezzar determined to
fall in.

pull it down and build up a new palace on


the old site. The
boundaries of that site are clearly defined by him. It stretched
from the old city wall Irngur-Bel on the north to the canal Libil-
khigalla on the south, and from the bank of the Euphrates on the
west to Ai-ibur-shabu, the Procession Street, on the east.
1
The
greater part of this site has been excavated by Koldewey,
and it
of four
appears that the new palace of Nebuchadnezzar consisted
courts stretching from east to west, with numerous buildings on
their northern and southern sides. 2 The main entrance, known
as the gate of Beltis, was from the Procession Street on the eastern
side. This led through a double gateway into a large court, from
which you passed by two double gates into a smaller courts
thence on through a very massive double gateway into the third
and principal court. On the south side of this third court was
found the largest hall in the palace, measuring 52 metres by 17.
Its longer walls were 6 metres thick, considerably in excess of
those at the ends, as if to support a barrel vaulting. Three doors,
of equal width, opened on the court. Opposite the central door
was a doubly recessed niche, in which the throne must have stood ;
for this spacious hall, as indicated by its size and arrangements,
no less than by the brilliant ornamentation in coloured tiles of
the facade of the court in which it stood, was undoubtedly the
throne-room of the Neo-Babylonian kings and within its walls,
;

as Koldeway suggests, may very well have been held Belshazzar's


eventful feast. 3 The three courts just described represent the
part of the palace. The fourth and western court,
official which
has not been fully excavated, appears to have contained the
private apartments. In this portion the foundations show
traces
of what was probably the ancient palace of Nabopolassar. At
the north-west corner of what still remains, there was found an
earthenware coffin of unusual size, placed deep down in the brick-
work, and bricked up, as this part of the building showed, in the "
"
time of Nebuchadnezzar. The dead man," we are told, must
have been the object of the deepest reverence," for though the
tomb had been plundered, there were found under the sarcophagus
gold beads and a number of small gold plates with holes, as
if they

had been sewn on to a garment, also rectangular gold plates some-


what larger, ornamented with moulded designs, one representing
a bearded man offering before the symbol of Merodach, another
1
Records of the Past, New Series, vol. iii.
p. 118.
2
Koldewey's Excavations, p. 67.
3
Ibid. p. 103.
THE ROYAL BUILDER 73

the gateway of a fortress with towers and battlements. The


person of the deceased had evidently been arrayed in garments
richly spangled with gold, and decorated with gold ornaments,
which, taken in conjunction with the place and manner of his
burial, suggest to us that he occupied a very important place at
the court of Babylon. There is thus nothing at all unlikely in
the suggestion made by Koldewey that we have here the tomb
of Nabopolassar, the father of Nebuchadnezzar and the founder of
the dynasty, by whom the original palace was built. 1
"
Of the restored palace Nebuchadnezzar writes, At that time
the palace, my royal abode, binding bar of mighty peoples, abode
of joy and happiness, whither I compelled tribute to be brought,
I rebuilt in Babylon. Upon the ancient abyss, upon the bosom
of the wide world, with mortar and brick I laid its foundation.
Great cedars I brought from Lebanon, the beautiful forest, to
roof A great wall of mortar and burnt brick I threw around
it.

it. My
royal decisions, my imperial commands, I caused to go
forth from it." 2 This palace appears to have been erected before
the year 595 B.C. At some time after its erection the royal builder,
as though apprehensive of an attack from the river, set to work
to build up from the bed of the Euphrates a western outwork.
In the foundations of this remarkable building were found
chambers with walls of immense thickness as though to keep out
the water. These may possibly have been used as dungeons.
It is of this building that the king gives the following description :

"
For the protection of Esagila and Babylon, that evil may not
be done against her, in the river Euphrates a great fortress in the
river of mortar and brick I caused to be made. Its foundation
I laid 3
upon the abyss,
its top I raised mountain-high."
When the Old Palace had been rebuilt some years, we know
not how long, the king began to find it too small. Accordingly
he set to work to collect material for its enlargement, and made
use of his Palestinian campaign in 588-589 B.C. to bring from the
Lebanon a fresh store of cedar beams for the roofing and after ;
"
his return from that campaign took a good look round," 4 as
he tells us, to see in which direction to enlarge it. This soon led
him to the conclusion that there was no more ground to be obtained
in the Old City, seeing that he was
unwilling to disturb the sacred
Procession Street on the east, or to cross the Libil-khigalla canal
on the south and thus encroach on the domain of Morodach.
1
Koldewey 'e Excavations, p. 118.
2
Building Inscriptions, p. 89.
Ibid. p. 105.
4
Eapshish ashte'ema. India House Inscription, col. viii. 41.
74 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
On the west he was hemmed in by the river. Thus the north was
the only side which offered any opportunity for expansion. But
to do this he must go beyond the old city walls, Imgur-Bel and
Nimiitti-Bel, which bounded his palace on that side. This led
1

to a northern extension of the citadel of Babylon and to the


erection of a new palace outside the old town- walls. Accordingly
" 2
the king built two
"
mighty walls," the inner towering above the
outer, to form a fortification like a mountain," extending to a
distance of 360 ells beyond the old walls. Between this fortifi-
cation and Nimitti-Bel he erected a lofty terrace of burnt brick,
much of which is still standing, 3 and on this terrace, in the
4
incredibly short space of fifteen days, raised his second palace,
"
rearing it high as the mountains." In this new palace there
are signs that the original design was considerably enlarged, also
that during the progress of the building the details of the plan
were frequently altered. This shows, as Koldewey observes, that
the royal builder must have insisted very specially and with great
energy on his own wishes being carried out, for no architect would
of his own free will alter plans so frequently during the course of
5 As if still apprehensive of attack from the north, the
building.
king presently built at a distance of 490 ells from Nimitti-Bel a
third wall, faced in its lower courses with immense blocks of lime-
stone bound together with dove-tailed wooden clamps laid in
"
asphalt, which he thus describes Beyond the fortification of
:

burnt brick I built a great fortification of mighty stones, the pro-


duct of the great mountains, and raised its summit mountain-
6 After which comes the following imposing description
high."
"
of the New Palace. That house I made to be gazed at I had
:

it filled with
sculptures for the masses of the people to behold.
The awe of power, the dread of the splendour of sovereignty its
sides begird and the bad unrighteous man cometh not within
:

it. That the wicked man might not show his face against the wall
of Babylon, his attacking spear I kept at a distance. Babylon
I made strong like a mountain." 7 The last words well explain
the king's reason for building the stone wall. The palaces of

1
Imgur-Bel was the wall and Nimitti-Bel the rampart.
a
The two
walls formed one duru or "fortification," and as it rose up
"
a mountain," it seems probable that the inner wall towered above the
like
outer. Cf. the illustration given at p. 404 of Pinches' Old Test, 1st ed.
3
Koldewey 's Excavations, p. 157, fig. 98.
4
The same statement is made in an extract from Berosus quoted in
Josephus c. Apion, i. 19.
6
Excavations, p. 158.
6
Ibid. pp. 177, 178.
7
India House Inscription, col. ix. 22-44.
wjbbhjju " <nn

x
N

?
4
J
^
-

?v

^
THE ROYAL BUILDER 75

Nebuchadnezzar were veritable fortresses, and even the drains,


so necessary on low-lying ground and amid such vast masses of
brickwork, are found to be carefully guarded by gratings of stone
or burnt brick.
When the king had thus completed his new palace north of
the old town-wall, he proceeded to unite it with the old palace
"
so as to form one vast acropolis. His words are, I joined it to
the palace of my father, and caused the dwelling-place of my
l
lordship to be glorious." This statement is of importance, inas-
much as it helps to remove one great difficulty in the way of
identifying the vaulted building with the Hanging Gardens. The
vaulted building stands, as we have seen, in the north-east corner
of the ruins of the Old Palace and within the old town- walls.
But Berosus, when speaking of the palace built within fifteen days,
which we know from the inscriptions was the New Palace, goes
on to tell us that in this palace Nebuchadnezzar built up the lofty
2 The explanation is, that while the two
Hanging Gardens.
palaces were distinct groups of buildings, they were formed by
Nebuchadnezzar into one vast whole, which would naturally be
"
called the palace," and within which stands the building that
has been identified with the Hanging Gardens.
The enlarged palace of Nebuchadnezzar lies buried in the
"
mound rightly named the Kasr or Castle," seeing that it formed
the acropolis of Bab}r lon, of which only the southern half has so
far been excavated. In area this enlarged palace must have
more than twice exceeded that occupied by Nabopolassar. But
its royal builder, as he himself admits, was still urged on by the
lust of building and still apprehensive of attack from the north.

Accordingly, at the northern end of the great outer wall of Babylon,


"
called in the inscriptions the East Wall," but which really runs
from S.E. to N.W., he built what he calls an appa danna,
"
literally a strong nose," i.e. a great projecting platform, 60 ells
broad, standing out from the wall, facing Sippar. On this plat-
form, possibly standing somewhat back, he built up another lofty
"
palace, which bore the name, May Nebuchadnezzar grow old as
the maintainer of Esagila and Ezida." 3 A glance at Koldewoy's
map of the site of Babylon 4 explains at once the king's description
of the position of this palace and what he means by the term appa
danna. The long low ridge, which runs from S.E. to N.W.,

1
Building Inscriptions, Nebuchadnezzar, xiv. col. ii. 39. Berosus makes
the same statement. Cf. Joseph. Ant. x. 11, 1.
8
Joscphus c. Apion, i. 19.
8
Building Inscriptions, No. xiv. Cf. also p. 38.
*
See Frontispiece.
76 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
marks the site of the great outer wall, so often referred to in the
inscriptions. At the point where it terminates, almost due north
of the Kasr, rises the square mound called Babil, which stands
out from the line of the wall and faces the four points of the
compass. Babil, which is only half the size of the Kasr, is the
most northerly of the three mounds which mark the site of ancient
Babylon. It still awaits excavation. Koldewey assures us that
it contains many courts and chambers, both large and small,

and mentions a sandstone slab found in situ, which describes it


"
as a palace of Nebuchadnezzar king of Babylon son of Nabopo-
lassar king of Babylon." 1
I have now described the palaces of Nebuchadnezzar and must
return once more to the point from which I started. Two of the
mounds of Babylon, viz. Babil and the Kasr, contain, as wo have
seen, those palaces. The third is the mound of Amran to the south
of the Kasr, buried in which at a depth of 21 metres lies the
famous temple of Merodach, Esagila. The great temple-tower,
E-temen-an-ki, also sacred to Merodach, stood in the plain between
Amran and the Kasr, a little to the north of the former. Both of
these have been partially excavated, as well as a temple to Ninib
the war-god, but the greater part of the vast mound of Amran
is as yet untouched. The three mounds of Babylon stand on a
straight line which runs nearly due north and south. If we pro-

long that line to a point where it meets the line of the south-
eastern wall of the city, and then bisect it, we shall find that the
point of bisection coincides with the central point of the eastern
wall of the acropolis, where stood the Hanging Gardens. Further,
if we suppose about a third of the city to have stood on the western

side of the present course of the Euphrates, we shall come to the


conclusion that these gardens formed the very centre of the whole.
Then, too, since the ground falls away from them in every direction,
they must have commanded a wide prospect on every side whilst ;

close by stood one of the king's* most splendid works, the noble
Ishtar Gate ; 2 a double gateway, its walls covered with bulls
and sirrushes 3 in high relief. This gateway, which stood on the
old city walls, still rises to a height of 39 feet. The approach to
it from the north lay between strong fortress walls, on which were

rows of lions in relief, made of coloured tiles, some of them white


with yellow manes, others yellow with red manes, against a ground
of grey-blue. 4 Sights such as these still awaken our wonder even
1
Excavations, p. 11.
2
Ibid. pp. 33, 39.
3 "
The four-legged dragon of Babylon," ibid. pp. 46, 47.
4
Excavations, fig. 16.
& Kt
THK ISHTAR GATE
(KOI. DEWEY, FIG. 24)
p. 76
THE ROYAL BUILDER 77

in this later age. Howeasily might they cause the heart of him,
at whose fiat they were called into existence, to swell with pride
as he looked down upon them from the steep slopes of the Hanging
Gardens * In his inscriptions, indeed, Nebuchadnezzar is careful
!

to utter prayers ;
but here, in the midst of his great works, he
forgets the warning dream of a year ago, and indulges in an
independent, godless, self-centred spirit, unconsciously betraying
the leading motive which animated him in his proud buildin
career: "Is not this great Babylon, which I have built for the
royal dwelling-place,
"
by the might of my power and for the glory
of my majesty ? No sooner were the words spoken than with
"
lightning speed the sentence of judgment fell king Nebuchad-
:

thee the "


nezzar, to it is spoken :
kingdom departed from thee
is !

1
Excavations, fig. 46.
CHAPTER VIII

THE ROYAL WOOD-CUTTER


"
Hew down the tree, and cut off his branches." Dan. iv. 14.

the inscriptions of Nebuchadnezzar form the best com-


"
on the Is not this great Babylon which I
IF mentary "
words,
have built ? they also help in great measure to account for
some of the leading features of the king's dream, as related in
Dan. iv., so that when we compare them with the record given us
in that chapter, we seem to see yet another instance of how men's
dreams are moulded by their waking thoughts. Thus we can
now see how easily one who had a strong admiration for the
monarchs of the forest might come to dream of a great tree. We
can also understand how entirely suitable in his eyes such a figure
would be to portray the character of the kingdom which he had
sought to establish at Babylon. For his own inscriptions show
us that he meant his kingdom, centred in that city, to be just
such a sheltering tree. Then again with respect to the command
of the heaven-sent watcher for the tree to be cut down, we can see
how naturally such a vision might dawn on one, who had himself
cut down trees in the service of Merodach, and what a terrible
significance it would have for him when the angel's words with
startling suddenness revealed its meaning.
The reign of Nebuchadnezzar, which began with a rapid career
of conquest, speedily assumed a totally different aspect. In the
symbolic language of Dan. vii. 4, the lion with eagle's wings had
its wings plucked off, was lifted up from the earth, made to stand

upon its feet as a man, and a man's heart was given it. Inscription
No. 17 according to Langdon the earliest of the inscriptions which
belong to the second period of the reign, 600-593 B.C. brings
this out very clearly. In this inscription the king's empire is seen
to be already firmly established. Not a word is said about war,
"
and all his subjects from far and near the peoples, nations,
and languages," of Dan. iv. 1 are summoned to help him complete
the lofty temple-tower of Babylon. Already the great tree begins
78
THE ROYAL WOOD-CUTTER 79

to loom large in the monarch's mind : witness the following


extract :

" To raise the


top of E-temen-an-ki towards heaven, and to
strengthen it, I set my hand. I called unto me the far- dwelling
peoples, over whom Merodach my lord had appointed me, the
shepherding of whom was given me by the hero Shamash and :

from all lands, and from every inhabited place, from the Upper
Sea to the Lower Sea, 1 from distant lands, the people of far-away
habitations, kings of distant mountains and remote regions by
the Upper and the Lower Seas, 2 with whose strength Merodach
the lord had filled hand that they should bear his yoke. I
my
summoned also the subjects of Shamash and Merodach 3
to build
E-temen-an-ki."

Here follows a partially obliterated list of the peoples sum-


moned, after which the recital continues :

"
The kings of the remote district
by the Upper Sea, the kings
of the remoteby the Lower Sea, the princes of the land
district
of the Hittites 4 beyond the Euphrates westward, over whom 1
exercise lordship by the command of Merodach my lord, these
brought great cedars from the mountain of Lebanon unto my
city of Babylon."

Babylon, then, in the monarch's intention is to be the centre


towards which all the forces of the empire must converge. It is
"
there that the great tree is planted in the midst of the earth." 5
" The
In the words of inscription No. 9, far-scattered peoples,
whom Merodach my lord had given into my hand, I subdued under
the sway of Babylon. The produce of the lands, the product of the
mountains, the bountiful wealth of the sea within her I received.
Under her everlasting shadow I gathered all men in peace. Vast
heaps of grain beyond measure I stored up within her." " In the
6

Wady Brissa inscription the parallel passage runs thus Under :

her everlasting shadow I gathered all men in peace. A reign of


1
from the Mediterranean to the Persian Gulf.
I.e.
2
Ezek. xxvi. 7. "Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings."
Cf.
8
I.e. the inhabitants of Babylonia proper. In the estimation of Nebuchad-
nezzar Shamash the patron god of Sippar here ranks next to Merodach the
patron god of Babylon. For a possible explanation of this see Chapter IX.
below.
4 I.e. Syria.
6
Dan. iv. 10.
Ana tsillishu darie kullat niehim dhabis vpalchkhir. Urrie sheim dannutim
la nebi ashfapakshu.
Q
80 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
abundance, years of plenty I caused to be in my land."
1
Place side
by side with these extracts the record of Dan. iv., and the corre-
"
spondence is very striking. I Nebuchadnezzar was at rest in
mine house, and flourishing in my palace. I saw a dream which
made me afraid and the thoughts upon my bed and the visions
:

"
of my head troubled me." I saw, and behold a tree in the midst
of the earth, the height thereof was great.
and Tlie tree grew and was

strong, the height thereof reached unto heaven, 21 and the sight
and
thereof to the end of all the earth. The leaves thereof were fair, and
the fruit thereof much, and in it was meat for all : the beasts of the

fieldhad shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the
branches thereof, and all flesh was fed of it." 3 Clearly the great
tree seen in the king's vision coincided exactly with that idea of
empire which Nebuchadnezzar had placed before himself, and
had so successfully striven to realise. It signified lofty greatness
and far-extended rule, peace and prosperity, shelter and security,
for all who dwelt beneath his sway. It was a visible representation
"
of the monarch's own words, Underneath her everlasting shadow
"
I gathered all men in peace." In this tree there was much
" " "
fruit and meat for all," so that all flesh was fed of it," for
"
the king tells us that his reign was a reign of abundance, years
"
of plenty," and that in Babylon he has stored up vast heaps of
4
grain beyond measure."
But there was another reason why according to natural laws
the vision took this form in the mind of the royal dreamer.
Nebuchadnezzar had a great admiration for the giants of the forest,
and was a lover of the woodman's art. If there was one spot in
the whole of his vast empire, with the sole exception of Babylon,
more dear to him than another, it was the cedar forest in the
Lebanon. The longest, and quite one of the most important
inscriptions of Nebuchadnezzar, has been met with in the Lebanon.
It was written, indeed, to record the long list of his building
achievements, but specially his conquest of that much-coveted
district, and is found carved in duplicate on the rocks of Wady
Brissa, a valley west of the Upper Orontes, and at a point not
far from that river, where the ancient road from Babylon to the
Mediterranean passes between two steep cliffs. The inscription
on the north side of the defile is written in archaic characters.

2
Wady Brissa, Inscription B, col. viii. 34.
Nebuchadnezzar in his inscriptions appears always impressed with size
and height, but particularly with the latter. It will be noticed that in Dan. iv.
10, 11, he twice alludes to the height of the tree.
3 Dan. iv.
4, 5, 10-12.
4
For the granaries in Babylon see Jer. I. 26, R.V.M.
THE ROYAL WOOD-CUTTER 81

The closing portion of it, written in the Neo-Babylonian script,


has been found some distance farther along the road, a few miles
north of Beyrout, on the rocky pass of the Nahr-el-Kelb or Dog
Eiver, at a spot where the great military monarchs of Egypt and
Assyria had already carved their effigies and the records of their
conquests. The duplicate inscription at Wady Brissa, on the
south side of the defile, is also written in the Neo-Babylonian
script.
1
It contains some additional matter, notably the campaign
in the Lebanon, and it is this fact which has led Langdon to con-
jecture that the archaic inscription was written in 588 B.C., when
the Chaldean army was entering Palestine on its way to besiege
Jerusalem ;
the Neo-Babylonian duplicate, on their return in
586 B.C. after the capture of that city the campaign in the
;

Lebanon taking place either during that interval or on their home-


ward march. This long and famous inscription 2 is dedicated to
Gula, the goddess of health, for whom Nebuchadnezzar had built
temples at Babylon, Borsippa, and Sippar. It is written on the
older literary plan. After a brief introductory hymn we come to
the enuma clause, which begins in much the same strain as the
h}^mn, sounding forth the praises of the monarch, his divine right
to the throne, and his faithfulness to Merodach and Nebo. Under
their guidance he has undertaken marches to distant lands, by
"
difficult paths, and through waterless tracts. Their gracious
"
protection was stretched out over me," says the king. When
I lifted up my hands to them, my prayer came before them, they
heard my supplication." No wonder, then, as the context tells
us, that from the great store of silver, gold, cedar- wood, and other
things collected in these campaigns, offerings were made to
Merodach and Nebo from year to year. His campaigning over,
the king next gives us an account of the sacred edifices raised or
restored by him, and of the provision made for the maintenance of
the priests, beginning with Babylon and Borsippa. Interesting
and minute details are then given of the bark of Merodach, in which
he sailed upon the waters of the Euphrates at the New Year
festival, also of the bark of Nebo, in which on the same occasion
that god was brought from Borsippa to Babylon. This naturally
leads on to a description of work done on the sacred streets of
Babylon, along which at the New Year festival the images of the
gods were borne after their voyage by water. As one of those
streets, viz. the Procession Street, passed through the old town
walls at the Ishtar Gate, the scribe proceeds to give an account of

inscriptions are distinguished as A and B, A being the archaic.


1
The two
z
See Langdon's Building Inscriptions, pp. 153-175.
82 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
the bulls and standing serpents with which that gate was adorned,
and mentions the completion of the old walls. He then turns to
work done in the canals and in the bed of the Euphrates. After
this comes a long list of temples, either built or restored, in Babylon
and Borsippa, including no fewer than three temples to Gula in
the latter city. Our attention is next drawn to the defences of
Babylon, the great outer wall and the broad moat by which it
was engirdled, as well as to the dyke near Sippar from the Tigris
to the Euphrates, mentioned by Xenophon. 1 Then, after a list
of offerings to be made at the New Year festival, followed by a
second long list of temples which have been constructed in other
cities, comes a declaration from the king that he has completed
his work of temple-building and also another work which he
undertook at the same time, viz. the rebuilding of the Old
Palace at Babylon. With some account of this the long enuma
clause 2 at last reaches its close. Its contents, indeed, belong

properly to the subject of my last chapter, but for the sake of the
2 which
enumishu clause, always contains the principal matter of
an inscription, i.e. the subject which led to its being written, I
have reserved the Wady Brissa Inscription to be treated of in this
present chapter.
It is an almost unique thing for Nebuchadnezzar, or indeed
any of the Neo-Babylonian kings, to give us any account of their
conquests, but for once in the Wady Brissa Inscription this rule
is broken, and we find in the enumishu clause an account of the

campaign in the Lebanon. The record, though sadly obliterated


in places, is yet of such deep interest and throws so much light
on certain passages of Scripture, as well as on the special subject
of this chapter, that I shall give it verbatim.
" "
At that time," says the king, Lebanon, the cedar mountain,
the luxuriant forest of Merodach, whose scent is fragrant, whose
cedars "... Here the record becomes only partially legible for
the next seven lines, but we are able to make out the words
"
"another god" . . . "another king" . . .
my god Merodach,
the king, for the brilliant palace of the prince of the gods of heaven
and earth as an adornment "... Then the recital continues,
"
which a foreign foe ruled over and robbed of its rich abundance
His people fled, took themselves right off In the strength of
:

Nebo and Merodach, Lebanon I marched, I ranged my


my lords, to

troops for scouring the country. Its enemy on the heights and in
the valleys I drove out, and I made the heart of the country to
rejoice. Its scattered peoples I gathered together, and restored

1 a
Anabasis, ii. 4, 12. See the last chapter.
THE ROYAL WOOD-CUTTER 83

to their place. That which no other king had done, I did. The
steep mountains I cut through, the rocks of the mountain I
shattered, I opened the passes, a road for the cedars I smoothed.
Before the king Merodach, mighty cedars, tall and strong, of costly
value, whose dark forms towered aloft, the massive growth of
Lebanon, like a bundle of reeds ... I transported in the shape
of rafts ... by the Arakhtu into Babylon. Tsarbati wood . . .

The people in the Lebanon I caused to dwell in security, I suffered


no foe to rise up against them." l
Nebuchadnezzar was in Palestine at least four times. His
wood-cutting in the Lebanon belongs to his second and third
visits. In his first campaign to the West, in 604 B.C., he was
acting as his father's viceroy. That was a far too anxious and
critical time to allow of any opportunity for wood-cutting. The
all-important question at that crisis was whether Babylon or
Egypt should have dominion in the West. No sooner was this
2
question settled in favour of the former, than the young viceroy
was compelled by the news of his father's death to hurry home
across the desert in order to secure his succession to the throne.
The king's next visit was in 597 B.C., at the close of the brief reign
of Jehoiachin. 3 It was on this occasion that the wood-cutting
took place described in inscription No. 17 and also in column iv.
of theWady Brissa Inscription. The object, as we have seen, was
to obtain timber for the completion of the tower of Babylon, one
of the king's earlier works, bequeathed to him, so to say, by his
father. What a lively scene must the Lebanon have presented
in the year 597 B.C. What a babel of tongues was heard on all
!

sides ! Whata variety of physical types, what diversity of


costume was presented by that ever-shifting throng But !

amongst all that motley multitude there was one figure which
more than any other would have attracted our attention the
"
great king of Babylon himself, taking his part in the work. As
"
for me," he writes in the Wady Brissa Inscription, I set my heart
"
to the building of it," viz. the temple-tower. Mighty cedars,
which grew in the forest on the Lebanon, with my clean hands
I cut down and assigned for its adornment." 4 Does he mean that
he cut them down with his own hands ? Yes certainly ! for :

" "
otherwise the words with my clean hands would bear no
meaning. Only a little further on in the inscription the king makes
the same assertion, when speaking of the decoration of the shrine
1
Wady Brissa, Inscription B, col. ix.
2
2 Kings xxiv. 7.
3
Ibid. 11.
4
Wady Brissa, Inscription A, col. iv.
84 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
of Nebo in his temple at Borsippa. All such acts were done by
him most religiously, just as when in his boyhood's days he and
his younger brother Nabu-shum-lishir, led on by their royal
father Nabopolassar, had laboured on the lower stages of E-temen-
"
an-ki. So then when the king speaks of his clean hands," the
words must be understood in a ritual, ceremonial sense, and
possibly also in a moral sense.
1
But whichever way we take them,
they must needs mean that the king cut down trees with his own
hands. And, indeed, such a view is amply borne out by a remark-
able passage in the prayer with which inscription No. 17 con-
cludes : "0
Merodach, my lord, champion of the gods, possessor
of power, at thy command the city of the gods has been builded,
its bricks fashioned, its street renewed, its temples completed.
At thy exalted word, which changes not, may my wood-cutting
"
prosper ! work of my hands come to completion / 2
may the
But should it be said that in the above passage the words
" " "
my wood-cutting mean only the wood-cutting done at my
command," then we can point to a yet more convincing proof,
still to be seen on the rocks of Wady Brissa. Between the fifth
and sixth columns of the Neo-Babylonian inscription a figure is
depicted in low relief, looking to the left, and attired in a pointed
head-dress, closely resembling the mitre of a mediaeval bishop,
to which is attached at the back a kind of puggaree. This remark-
able head-dress the only part of the bas-relief in anything like
is

fair preservation. Still enough is left to show that the figure is

standing before a tree, which occupies the centre of the fifth


column, and grasping it with the left hand, prepared apparently to
cut it down with the right. Remembering, then, that the fourth
column of the inscription, which is just to the left of the tree,
contains the passage in which the king speaks of cutting down
trees with his clean hands, and further that at the close of the
inscription in a much-obliterated passage, which follows the
account of his campaign in the Lebanon, the words twice occur,
"
an image of my royal person," we shall not think Weissbach
fanciful when he writes at the foot of his plate representing this

1
Cf. Ps. xxiv. 4.
In his Building Inscriptions of the New Babylonian Empire, p. 151,
2
"
Langdon renders the word is-tag-ga-a-a by that in which I am interested."
In his later work, Die Neubabylonischen Konigsinschriften, p. 149, this word
"
is translated mein Holzfallen." As
explained by this
distinguished Sumerian
soholar, istagga a loan-word from the Sumerian GIS-TAG=the Assyrian
is

makhatsu sha itsi, "timber-felling." For TAG=makhatsu see Syllabary


C, 294, in Delitzsch's Assyrische Lesestucke. See also Rawlinson's Inscriptions
of Western Asia, vol. v. 32, 21f. GIS, Assyrian itsu, appears in Hebrew as
THE ROYAL WOOD-CUTTER 85
"
bas-relief, King Nebuchadnezzar fells with his own hand a cedar
of Lebanon." *

The wood-cutting in the Lebanon in 597 B.C. throws a very-


vivid light on certain passages in the Book of the prophet Habak-
kuk. Hab. i. gives us a most graphic picture of the rise of the
Chaldean power, as it appeared above the horizon of the Jews
after the great victory over the Egyptians gained by the young
viceroy Nebuchadnezzar at Carchemish on the Euphrates in
604 B.C. Hab. belongs to a somewhat later date. It pre-
ii.

supposes a time when the Chaldeans had made more


conquests,
and when men had become familiarised with their tyrannical
treatment of subject nations. In ii. 9 the person of the Boyal
Builder comes in sight. His early career of conquest has had this
" "
for its aim, to set his nest on high and to place himself above
the power of evil. By building walls round Babylon and raising
up fortress-palaces he has sought to secure himself from calamity ;
"
like those birds of prey that build their nests amid inaccessible
2
rocks, along the steep side of gorges and defiles." Already he
is laying down the warrior's sword for the woodman's axe. On
his way home from Palestine after his second visit in 597 B.C.
he stops to fell timber in the Lebanon. Those huge beams are for
the rebuilding of his own palace 3 as well as for the completing of
"
the temple-tower. So, then, in the words of the prophet, the
violence done to Lebanon shall cover thee," i.e. shall recoil upon
" "
thee. For the stone," writes the prophet, shall cry out of
"
the wall, and the beam out of the timber shall answer it i.e. :

the very wood and stones, which the tyrant employs in his great
buildings, shall bear witness to the robbery and injustice by
" "
which they were procured. Woe," therefore, to him that
buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity.
Behold, is it not of the Lord of hosts that the peoples labour for
the fire, and the nations weary themselves for vanity." 4 Here is
a reference to that motley gathering in the Lebanon of peoples
from all parts of the empire to cut down timber, so graphically
described in inscription No. 17 : "All peoples of scattered habi-
tations, whom Merodach bestowed upon me, I compelled to do
service." 5
1
WissenscTiaftliche Veroffentlichungen der Deutschen Orient Oesellschaft,
Heft 5 (1906).
2
Hab. ii. 9, Cent. Bible, footnote in loco.
3
Inscription No. 9, col. iii. 36.
4
Hab. ii. 11-13. Compare Jeremiah li. 58, in his prophecy of the fall
of Babylon.
5
Compare the levy raised by Solomon, which was also for work in the
Lebanon. 1 Kings iv. 6 ; v. 14 ; and ix. 15.
86 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
But the king's visit to the Lebanon in 597 B.C. was not only
spent in wood-cutting. Like his royal predecessors on the throne
of Assyria he devoted himself to the pleasures of the chase. 1
" "
Along with the violence done to Lebanon Habakkuk mentions
"
the destruction of the beasts." 2 This also is illustrated on the
rocks of Wady Brissa. A second bas-relief is found, in the archaic
inscription on the north side of the road, which occupies the entire
height of the inscription no less than ten feet and is carved on
its left side. It represents a man undoubtedly the king holding
with his left hand at arm's length a lion in the act of springing,
while his right hand grasps a club with which he is about to
despatch the brute. Strange to say no explanation of this bas-
relief is found in the inscription, nor any lacuna in which it would
be likely to occur. Weissbach suggests that the picture is intended
to commemorate some special adventure that the king has had with
a lion in the Lebanon but this seems to me unlikely. As in the
:

case of the other royal effigy, the meaning of this bas-relief must
be sought in its position in the inscription. Now we notice that
"
the king's figure is placed close to the dedication to Gula, who
enlarges the renown of my reign." Gula is the consort of Ninib,
the god of war. She is also specially the goddess of health, and
along with the epithet just quoted is described in the course of the
"
inscription as Gula the protectress of life who enlivens my
my
spirit." Field sports, such as lion-hunting, are a mimic warfare.
They require both strength and courage, and are attended with
more or less
bodily danger. We may, then, take the two bas-
reliefs together, and look upon them, not merely as designed to
show how the king spent his time in the Lebanon, viz. in hunting
and wood-cutting, but rather to exhibit him to the inhabitants of
that district as lord of the forest and its denizens, able to hew down
the unsubmissive 3 and by his irresistible prowess to overcome
the might of his foes.
The inscriptions and bas-reliefs of Wady Brissa, though a re-
miniscence of the great wood-cutting in 597 B.C., were as a matter
of fact carved some ten years later, viz. during the interval 588 to
586 B.C., on the occasion of the king's third visit to Palestine, at
the time of the siege of Jerusalem and at the close of the reign of
Zedekiah. The conquest of the Lebanon, followed by a second
wood-cutting described towards the close of the inscription, must
be assigned to this interval. When, then, we remember that in the
1
Cf. Dan. ii. 38.
2
Hab. ii. 17.
3
This thought may be compared with the text at the head of this chapter.
He who has hewn down others is to be hewn down himself.
THE ROYAL WOOD-CUTTER 87

next year after the fall of Jerusalem, viz. in 585 B.C., commenced
the thirteen years' siege of Tyre, 1 it seems exceedingly likely that
" " "
the words another god another king," which occur
. . .

in the earlier and half-obliterated portion of the description of


the conquest of the Lebanon, refer severally to Melkarth the
Tyrian Hercules, and to Ethbaal king of Tyre. As Nebuchad-
nezzar had claimed the cedar forest for Merodach, so Ethbaal
may have claimed it for Melkarth. Tyre for the sake of her com-
merce had been friendly with Egypt, and therefore antagonistic to
Assyria. Her traditional hostility to the Assyrians was now trans-
ferred to the Chaldeans, their successors in power. The Wady
Brissa Inscription shows that it was the policy of Nebuchadnezzar
to attach the inhabitants of theLebanon to himself, that so they
might guard the cedar forest from interlopers, such as the Tyrian
king, and at the same time assist him to transport its sylvan
wealth to Babylon.
On the occasion of this later visit to the Lebanon the great
king had his headquarters at Eiblah in the land of Hamath, as
stated in 2 Kings xxv. 6. Eiblah, on the right bank of the Upper
Orontes is only ten miles E.N.E. of Brissa, the village which gives
its name to the Wady. It was no doubt selected as forming
a good strategic position, a centre from which roads branched
out, northward by Hamath and Aleppo to Haran, eastward across
the desert to Babylon by way of Palmyra, westward through the
Lebanon to Phoenicia and so on by the coast route to Egypt,
southward to Judsea by Ccele-Syria and the Jordan valley. But
in Nebuchadnezzar's eyes, Eiblah had this additional advantage
"
that it was near the glorious forest of Merodach." For although
the still remaining cedar grove on the heights above Besherrah
is rather more than
thirty miles from Eiblah as the crow flies,
doubtless there were forest tracts very much nearer in the days
of Nebuchadnezzar.
The which Nebuchadnezzar saw in his vision was con-
tree
spicuous alike forits great height and for the shelter it afforded.
In these respects it must have strongly resembled the cedars

which he had been accustomed to cut down. Dr. Tristram,


"
describing the cedar grove above Besherrah, observes that in
the topmost boughs ravens, hooded crows, kestrels, hobbys, and
wood owls, were secreted in abundance, yet so lofty were the trees
that the birds were out of ordinary shot." 2 No tree would so
well convey the idea of ample shade and shelter as the cedar. It
1
Josephus c. Apion, i. 21. The siege lasted from 585 to 572 B.C. Cf.
Ezek. xxix. 17-20.
2
The Land of Israel, p. 630.
88 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
was thus the apt symbol of a strong government, able to afford
shelter and security to its subjects whilst the far-stretching ;

horizontal branches were no less suggestive of widely extended


sway. Ezekiel, in his solemn warning to the king of Egypt,
written only two months before the fall of Jerusalem, and at the
very time when the king of Babylon had his headquarters at
Eiblah, describes the Assyrian monarchy in its palmy days under
"
the Sargonids by this very figure. Behold the Assyrian was a
cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing
shroud, and of an high stature ... All the fowls of heaven;

made their nests in his boughs, and under his branches did all the
beasts of the field bring forth their young, and under his shadow
dwelt all great nations." 1 It has been asserted that the imagery
"
of the king's dream in Dan. iv. is clearly borrowed to a
" 2
considerable extent from this passage. But against this we
must remember, first, that the comparison of men to trees is a
3
very frequent one, and secondly, that just what Ezekiel does not
mention, viz. the great fruitfulness of the tree, so emphatically
stated in Dan.iv.,is in exact correspondence with Nebuchadnezzar's
own description of his kingdom. Speaking of his beloved Babylon
"
he says, Underneath her everlasting shadow I gathered all men
"
in peace," and then adds immediately after, vast heaps of grain
beyond measure I stored up within her." It is, therefore, more
reasonable to look upon the description of the vision in Dan. iv.
as coming from the lips of the actual Nebuchadnezzar than to
regard it as the imaginative composition of a later writer who
borrows his imagery from the Book of Ezekiel. This view, it
will be noticed, presupposes that Nebuchadnezzar was in some
measure the author, or at any rate the inspirer, of his own
inscriptions. In a later chapter further reasons will be adduced
for believing that this was really the case. In Herodotus,
book vii. 19, the historian tells us how Xerxes dreamed that he
was crowned with a shoot of an olive tree, from which boughs
spread out and covered the whole earth. If Xerxes could dream
thus, influenced possibly by the recollection of some festal day,
how much more easily might Nebuchadnezzar dream the vision
of Dan. iv., his mind reverting to those happy busy days spent
in wood-cutting on the heights of the Lebanon ?
I have imagined the tree seen by Nebuchadnezzar in his vision
to have been a cedar, but in the point referred to above it differed

1
Ezek. xxxi. 3, 6.
2
Cent. Bible, Dan. iv. 10-17, footnote.
2
Cf. Judg. ix. 8 ; Ps. i. 3, xxxvii. 35, xcii. 12 ; Isa. x. 19, lxi. 3 ; Jer. xvii. 8 ;

Matt. iii. 10, etc.


THE ROYAL WOOD-CUTTER 89
"
from the natural cedar, for and the
the leaves thereof were fair,
fruit thereof much, and in it was meat need
for all." 1 But this
not surprise us, for we see stranger things in our dreams than
cedars with leaves and fruit. These differences from the natural
cedar would only serve to rivet the attention of the royal dreamer.
That he had an admiration for the giants of the forest going
beyond their utilitarian value may be gathered from the
"
enthusiasm with which he speaks of mighty cedars, tall and
strong, of costly value, whose dark forms towered aloft." 2 Doubt-
less, then, he viewed with pleasure the great tree which so naturally
rose up before him in his vision. Just such trees as this had he
himself been accustomed to cut down in the Lebanon in the service
of Merodach. 3 So, then, it would not surprise one who had a
" " 4
firm belief in spiritual bemgs, when a watcher and an holy one
was seen to descend from heaven and order the tree to be cut
down while the command to the beasts and the birds to get out
;

of the way of the falling giant was all natural enough to one
accustomed to work in the forest. True, the order given to leave
the stump in the ground, encircled with a band of iron and brass,
had something strange about it, for a cedar once cut down cannot
spring up again. But the king's fears can hardly have been
awakened until the angel began to disclose the inner meaning of
"
the vision Let his portion be with the beasts in the grass of
:

the earth let his heart be changed from man's, and let a beast's
:

heart be given unto him and let seven times pass over him." 5
:

For now it was indicated, not uncertainly, that the great tree
represented some person, and in Nebuchadnezzar's conception of
the character of his kingdom whom could it so well represent as
himself ? That it did represent him, was proved unmistakably
"
by the angel's closing words : The sentence is by the decree
of the watchers, and the demand by the word of the holy ones :
to the intent that the living may know that the Most High ruleth
in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and
setteth up over itthe lowest of men." 6
These last words must have fallen like a thunder-clap on the
ears of the startled king, for they referred to a fact of which the
monarch was perfectly cognisant, albeit in the course of his long
1 2
Dan. iv. 12. Wady Brissa, Inscription B, col. ix. 39-41.
8
In that part of the Wady Brissa Inscription which refers to the king's
doings in the Lebanon, the references to Merodach are remarkably frequent.
Lebanon is " the forest of Merodach " the king goes thither " in the strength
:
"
of Nebo and Merodach the cedar beams are transported thence to Babylon
:

" before
Merodach the king " finally, Merodach ia proclaimed "the lord
:
"
of his building operations.
4
Dan. iv. 13. Ibid. 15, 16. Ibid. 17.
90 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
and successful career he must almost have lost sight of it, viz.
"
the very humble origin of his family. Instead of the lowest of
"
men," the A.V. has the basest of men." Dr. Driver is careful
" " " "
to point out that in Old English base means low," humble,"
"
not necessarily wicked," and that the Aramaic word here used
appears in its Hebrew form in Job v. 11, "He setteth up on high
"
those that be low," and again in Ps. cxxxviii. 6, Though the
Lord be high, yet hath he respect to the lowly." 1
The astonishing rise of the family of Nebuchadnezzar from the
lowliest condition hitherto known to us only from this Book of
Daniel is stated with the greatest plainness in an inscription of
his father Nabopolassar, which for this reason as well as for
its historical interest deserves to be reproduced as it stands. 2
The record runs thus :

"
Nabopolassar, the just king, the shepherd called of Merodach,
the offspring of Nin-menna, 3 great and illustrious queen of queens,
4
holding the hand of Nebo and Tasmit, the prince the beloved of
Ea am I. When I in my littleness, the son of a nobody, 5 sought
faithfully after the sacred places of Nebo and Merodach, my lords :
when my mind pondered how to establish their decrees, and to
complete their abodes, and my ears were opened to justice and
righteousness when Merodach who knows the hearts of the gods
:

of heaven and earth, who sees the ways of men most clearly, had
perceived the intention of me, the insignificant, who among men
was not visible,
6 and in the land where I was born had designed me
for the chieftainship and for the rulership of the land and people
over whom
I was nominated, and had sent a good genius to go at
my when he had prospered all that I had done, and had
side :

sent Nergal, strongest of the gods, to go beside me He subdued


my foes, dashed in pieces my enemies the Assyrian, who from :

the days of old ruled over all men, I, the weak, the feeble, 1 in
dependence on the lord of lords, in the strong might of Nebo and
Merodach my lords, held back their feet from the land of Akkad
and broke their yoke."
The emphasis with which Nabopolassar here speaks of his
" "
lowly origin is very marked. He is the son of a nobody ;

an expression, which, if it stood alone, might signify that he was


1
Cambridge Bible, Daniel, pp. 51 52. ,
2
Langdon's
" Building Inscriptions, Nabopolassar, iv. p. 57.
8
The lady of the tiara," a name of Beltis, the wife of Bel-Merodach.
4
The wife of Nebo.
6
Ina mitskhirutiya, apal la mammanim.
6
lashi, tsakhrim, sha ina nishim la uttu.
7
Anaku, enshum, biznuqu.
THE ROYAL WOOD-CUTTER 91

not of royal birth, and indeed is so used in the Assyrian inscrip-


tions l but as used by Nabopolassar it evidently signifies more.
;

Not only is he not of royal birth, he is not even"


in society. In
" "
his own "words he is the weak," the feeble," the insignificant,"
"
not visible among men."
It is thus that we realise the full significance of the angel's
" "
closing words, setteth up over it the lowest of men ; words,
which with true delicacy Daniel forbears to repeat. In this brief
utterance, then, lies possibly the strongest evidence of the
the writer is
authenticity of this fourth chapter of Daniel, since
thus seen to be well aware of a fact which must soon have faded
from the knowledge of posterity, viz. the very obscure parentage
of Babylon's greatest king. For the dazzling glory of that rapid
career of conquest, followed by those long years of peace and
prosperity, when temple arose
after temple, palace after palace,
to attest to future ages the might of their royal builder, must
perforce have exercised such influence
on the minds of men that
future rulers would care more to show that they were sprung from
Nebuchadnezzar than to inquire whom Nebuchadnezzar himself
was sprung from. Such, at any rate, was the case before the
sixth century B.C. had passed away.
2 Hence we may feel quite
sure that by the time of Alexander the Great, or the still later
recollection of the humble origin
period of the Maccabees, all
of the family of Nebuchadnezzar had entirely faded away. For
it is ever the tendency of later ages to magnify great rulers as
they recede into the past. Thus Megasthenes,
in the extract

quoted at the beginning of the last chapter, writing about 300 B.C.,
carries the arms of Nebuchadnezzar to Libya and even to Iberia.
"
So, then, in this brief statement, setteth up over it the lowest
of men," we have a clear indication that the writer was a con-
temporary of Nebuchadnezzar, and might be supposed to be
personally conversant with the events
he records. This being
granted, it is inconceivable how any contemporary writer,
unless
his narrative of the events leading up to the king's madness were
a record of what actually took place, would ever have dared to
make such a plain statement as to the very humble origin of the
reigning dynasty and to put it into the lips of
an angel as the
telling close of a stern message of
condemnation. Thus the words
are a voucher, not only for the age of the Book of Daniel, but also
for the truth of the story.

Compare the Nimrud Inscription of Tiglathpileser III., Rev. line 65,


1
"
Khulli, the son of a nobody, I set on the throne of his sovereignty."
Compare the Behistun Inscription of Darius Hystaspes, col. i. 78, and
a

iii. 80, where two impostors claim to be Nebuchadnezzar the son of Nabonidus.
CHAPTER IX
THE PERSONALITY OF NEBUCHADNEZZAR
" The
Inscription paints for us in unfading colours a portrait of the man
Nebuchadnezzar ; it exhibits in the vivid light of actuality his pride of place
and power and greatness, his strong conviction of his own divine call to
universal empire, his passionate devotion to his gods, his untiring labours for
their glory and the aggrandisement of that peerless capital which was their
chosen dwelling-place." Rev. C. J. Ball on the India House Inscription.

inscriptions of the Assyrian kings present us with more or


THE less prosaic accounts of their warlike operations, embellished
with ascriptions of praise to Ashur or to some war-god,
and with a goodly amount of self-glorification, also not unf requently
with details of hideous cruelties, and ending with the account of the
building or enlarging of some royal palace. But when we turn to
the inscriptions of the Neo-Babylonian kings a great difference is
observable. War is now made to take quite a second place, and
is
frequently not even visible, whilst the main body of the inscrip-
tion is devoted to accounts of temple and palace building, intro-
duced by a hymn in praise of some god, and ending in a prayer ;
a second hymn being sometimes inserted before the principal
building operation described. The monarch, instead of boasting
of his prowess in heaped-up epithets, now describes himself as the
favourite of the gods, their dutiful worshipper, and the restorer
of their shrines. That is, he puts his gods first and retires some-
what into the background himself ; and yet, in spite of this, the
royal personality becomes increasingly visible, and it is evident
that the drawing up of the inscription is not left entirely to the
court scribe, but that the king himself must sometimes have taken
the pen in hand. This is especially the case with certain inscrip-
tions of Nabopolassar, Nebuchadnezzar, and Nabonidus. No
court scribe would have dared to speak of his royal master in the
very humble terms employed by Nabopolassar, nor could any one
but the monarch himself have expressed that intense delight with
which Nabonidus records the recovery of the foundation cylinder
of some ancient temple and reckons up the long centuries which
must have elapsed since it was placed in situ. In the case of the
great Nebuchadnezzar we have already been able to discover
from his inscriptions certain traits in the character of that monarch
92
THE PERSONALITY OF NEBUCHADNEZZAR 93

as well as some personal tastes. We have found him a prince of


peaceful pursuits, filled with a rage for building and a love of
splendour and display. His activities are seen to spend them-
selves in raising bulwarks, in rearing temples and palaces, in
clearing out canals, and in attending to the internal administra-
tion of the country. He appears before us as a monarch with
strong imperialistic tendencies, bent on making Babylon the
centre of a world-kingdom, and on displaying within her walls
the splendour and magnificence of his rule. His lighter diversions
are hunting and wood-cutting. In all these respects the portrait
given of him in the Book of Daniel is found on examination to be
strikingly accurate. What we have now to do is to inquire as to
his religious knowledge and the degree of enlightenment possessed

by him, also his disposition toward religion, in order that we may


see how far in these respects the Nebuchadnezzar of the Book of
Daniel corresponds with the Nebuchadnezzar of the monuments.
Both the Book of Daniel and the Neo-Babylonian inscriptions
represent Nebuchadnezzar as a very religious man, and one whose
religion possessed something of a monotheistic tendency. The
sacred vessels of Jehovah's temple at Jerusalem are brought by
him into the treasure-house of his god at Babylon, and we know
from his inscriptions that the god meant is Merodach the patron-
god of Babylon. This choice of Merodach was no doubt a deep
conviction on the part of the Babylonians. They firmly believed
that their god stood at the head of the pantheon. They also
" "
believed in great gods," such as Sin,
"
king of the gods"of heaven
and earth," Shamash, the judge supreme," Nebo, the wise
"
and knowing one," who watches over the hosts of heaven and
" "
earth," and others besides. The expression great gods is one
that occurs frequently in the inscriptions. Now we notice that
Daniel, when recalling the king's forgotten dream, seeks to lead
his royal master to a knowledge of the truth by telling him that
" " 1
a great god has made known to him what shall be here-
" "
after. But amongst these great gods it is perfectly clear that
in the Neo-Babylonian inscriptions taken as a whole Merodach
occupies the first place. Nebo and Shamash may seem at times
to dispute his supremacy and to claim something of an equality,
but these are only indications of certain fluctuations of religious
feeling. Merodach is most certainly at the head of the Baby-
lonian pantheon, and is so far exalted above the other gods as to
give an almost monotheistic character to some passages in the
inscriptions.

1
This is the correct translation in Dan. ii. 45.
94 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
And here we may
well pause to inquire how, in a religion
"
characterised by gods many and lords many," this mono-
theistic character is to be accounted for.

In ancient Babylonia Merodach was not always the chief of


the gods. The country was anciently divided into several small
city-states. Each city had a god of its own, whose rule extended
just as far as the rule of that particular city, and no further. But
as early as 3000 B.C. there was one of the gods, Enlii, the patron
god of Nippur, a town "some forty miles south-east of Babylon, who
held the proud title lord of the lands," i.e lord of the world.
That this title meant something appears from the fact that Nippur,
" " *
the place of Enlil for so it is expressed in the cuneiform

writing though never a city of any political importance, was yet


in those early days the acknowledged religious centre of Babylonia.
How the worship of Enlil became located at Nippur we cannot
tell, but being thus located, it is quite possible for us to conceive
how thisgod attained to the supremacy, with the result that his
city was regarded as the Mecca of ancient Babylonia.
"
En-lil, lord of the wind," 2 was a Sumerian god. When the
Sumerians left their mountain home in the north or north-west of
Mesopotamia, it is probable that the Semitic Akkadians were
already in possession of the plain of the Euphrates and the Tigris.
Enlil, the storm-god, was their god of war. To him victories were
ascribed and pseans sung in his temple at Nippur. Through the
might of Enlil the invaders hoped, not merely to hold their own,
but to sweep onwards and subjugate their foes. Hence they very
naturally regarded him as their chief god and the principal object
of their worship. In the course of time power passed from the
Sumerians to the Semitic Akkadians with whom they were now
intermingled. About 2225 B.C. a Semitic dynasty, believed to be
of Amorite origin, established itself in Babylon, and Khammu-
rabi, the Amraphel of Gen. xiv. the sixth monarch of this
dynasty, was at last able, about 2123 B.C., to unite the various
city-states under the sway of Babylon. It was now felt to be

only right that Merodach, the patron-god of Babylon, should


take the place of Enlil. This was accomplished in the following
manner. Merodach was imagined as sent by the gods to conquer
Tiamat, the dragon of Chaos. On his successfully achieving this
difficult task, all the other gods were pictured as uniting to do
him honour, and to bestow upon him fifty glorious names, repre-
senting so many attributes ; until at the last Enlil, the head of
the older pantheon, stepping forward, graciously bestowed upon
1
In the ancient Sumerian EN-LIL'-KI.
2
See above, Chap. V. p. 47.
THE PERSONALITY OF NEBUCHADNEZZAR 95
"
him his own
title, and resigned in his favour.
lord of the lands,"
From this time forward Merodach was looked upon as " the Enlil
of the gods," and is so styled in the Neo-Babylonian inscriptions ;

whilst Babylon took the place of Nippur as the city of the gods.
The gods who had gathered round the older shrine of Nippur
were supposed now to assemble at E-sag-ila, the temple of Mero-
dach at Babylon. Nippur itself, though a flourishing commercial
city at the close of the Assyrian empire, is not so much as named
in the inscriptions of the Neo-Babylonian kings. Indeed, accord-
ing to Dr. Peters, the temple of the original Enlil in that city was
destroyed by Nebuchadnezzar or one of his successors.
1
All this
is most significant of the jealous care with which the religious
supremacy of Babylon was guarded by the kings of the New
Empire.
Previous to the rise of the New Babylonian empire, when

Assyria held the reins of power, her warrior kings very naturally
" "
claimed the Enlilship for their national god Ashur. Hence
Sennacherib, when dedicating an image to Ashur, extols his god
"
as king of the totality of the gods, lord of all gods, creator of
the heaven of Anu, creator of mankind, dwelling in the resplendent
heaven, the Enlil of the gods." 2 In fact, according to Jastrow,
the supremacy of Ashur in Assyria was even more pronounced
than that of Merodach at Babylon but, as the same authority
;

points out, there was this difference in the worship of these


divinities Ashur moved about from place to place as the centre
:

of political power shifted from the old capital of Ashur to Calah


and thence to Nineveh, while Merodach's home remained fixed
"
at Babylon, the town of the lord of the gods."
The Enlilship of Merodach, though subject to slight variations,
is clearly visible all through the inscriptions of Nebuchadnezzar.
It becomes most pronounced in No. 15, better known as the India
House Inscription, to which frequent reference has already been
made. It is of this inscription that Langdon writes, "It is a
veritable marvel of the redactor's skill. Its sources are 14 and
19. 3 What is most striking about this composition is the Merodach
tendency of the composer. As the cult of Nebo is glorified in 19,
[so] Merodach is exalted by means of inserted prayers, changes of
"
text, etc., in 15. I regard this composition," he adds, as dating
1 Peters' Nippur, vol. ii.
p. 262.
2
The same claim is made by Sargon, cf. line 121 of the remarkable tablet
translated by F. Thureau-Dangin in his Huitieme Campagne de Sargon.
3 No.
14, at present in the British Museum, records the building of a
fortress-palace at the northernmost point of the great outer wall of Babylon,
the site of which is marked by the present mound of BabiL No. 19 is the
Wady Brissa Inscription, carved in 586 B.C. as described in the last chapter.
96 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
at least after 57Q B.C., at any rate it was composed after 14." 1
According, then, to this authority, No. 15 is the latest of the
inscriptions of Nebuchadnezzar, and the Merodach tendency
noticed by Langdon is of necessity a monotheistic tendency, for
Merodach, who, as we have seen, is always foremost of the gods,
appears in some passages of this inscription to stand alone. Now
" "
it is just in these monotheistic passages, these inserted prayers
"
and changes of text," that we seem to see the work of the real
Nebuchadnezzar. Thus, immediately after the introductory
passage, which describes the position occupied by the king with
reference to Merodach and Nebo, there follows a hymn to those
divinities, col. i. 23 to ii. 39, extracted from inscriptions 19 and
14. But in the middle of this hymn we meet with a prayer
addressed to Merodach alone col. i. 51 to ii. 11, and this prayer,
:

be it noted, is an entirely original addition, not found in any previous


"
inscription. Jastrow remarks with reference to it, The con-
ception of Merodach rises to a height of spiritual aspiration,
which comes to us as a surprise in a religion that remained steeped
in polytheism, and that was associated with practices and rites
of a much lower order of thought." 2 This remarkable prayer
runs thus
"
To Merodach my lord I prayed,
I addressed my supplication.
He had regard to the utterance of my heart,
I spake unto him :

'

Everlasting prince,
Lord of all that is,
for the king whom thou lovest,
whose name thou proclaimest,
who is pleasing to thee :

direct him aright,


lead him in the right path !

I ama prince obedient unto thee,


the creature of thy hands,
thou hast created me,
and hast appointed me to the lordship of multitudes of people.
According to thy mercy, Lord, which thou bestowest upon
all of them,
cause them to love thy exalted lordship :

cause the fear of thy godhead to abide in my heart !

Grant what to thee is pleasing,


" 3
for thou makest my life.'

1 a
Building Inscriptions, p. 20. Jastrqw,
* India House 51 to
Inscription, col. i. ii. 1.
THE INDIA HOUSE INSCRIPTION

p. 96
THE PERSONALITY OF NEBUCHADNEZZAR 97

I would suggest that the above passage, coming so evidently


from the heart, is the king's own composition, and the same may
be said, perhaps, of a second prayer to Merodach, found at the
close of the inscription, and also in No. 14. 1 This prayer reads
thus
"
To Merodach my lord I prayed,

'
up my hands
I lifted :

lord Merodach,
wisest of the gods,
mighty prince,
thou it was that createdst me,
with sovereignty over multitudes of people that didst invest
me.
Like dear life I love thy exalted lodging 'place :
in 7io place have I made a town more
glorious than thy city of
Babylon.
According as I love the fear of thy divinity,
and seek after thy lordship,
favourably regard the lifting up of my hands,
hear my supplication !

I verily am the maintaining king, that maketh glad thine


heart,
the energetic servant, that maintaineth " 2
all thy town.'
The above prayer manifests the same intense love of Babylon,
and pride in her adornment, which we meet with in Dan. iv. 30,
and it is noticeable that the lines in italics in which this is ex-
pressed occur earlier in the inscription in the form of a statement,
in a passage which reads thus

"
From the time that Merodach created me for sovereignty,
that Nebo his true son committed his subjects to me,
like dear life I love the
building of their dwelling-place,
I have made no town more glorious than Babylon and
3
Borsippa."

Here they are repeated with some alteration, and inserted in the
_

middle of a prayer, the reference to Nebo and Borsippa being struck


out. Both the repetition and the alteration are indications that
a second hand has been at work on this
inscription, and there can
1
No. 14 like No. 15 is considered by Langdon as one of the latest of
Nebuchadnezzar's inscriptions.
2
India House Inscription, col. ix. 45-65.
3
Col. vii. 26-32.
98 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
little doubt that it is the hand of the king himself, whose heart
1
be
is wrapped up in the glory and prosperity of his beloved Babylon,
as witnessed by the whole tenor of this remarkable document no
less than by his dream of sovereignty, as related in Dan. iv.
Indeed the description in that chapter of the great tree with meat
"
in it for all forms an apt parallel with the words, I verily am the

maintaining king that maintaineth all thy town."


Our study, then, of Inscription 15 has led us to the conclusion
that not only was there a tendency towards monotheism in the
Babylonian religion, but that Nebuchadnezzar himself became
increasingly monotheistic in his later years, a circumstance
which
might well be expected in view of the great miracles recorded in
the Book of Daniel. Daniel, as we have seen, when interpreting
the king's earlier dream, given in chap, ii., was able to reveal to
" "
him " the God of heaven as the real Enlil, the Great Mountain,"
" "
and Lord of the wind ; and the monarch on that occasion
was so far impressed by the discovery and interpretation of his
forgotten dream that he freely acknowledged Daniel's God
to be
"
the God of gods and the Lord of kings, and a revealer of secrets,"
thus putting Jehovah in the place of both Merodach and Nebo.
Later on, in chaps, iii. and iv., he acknowledges the God of the
" " "
Jews as the Most High and the Most High God." I am now
in a position to show that there were two ways in which he could
do this without turning his back on, or abjuring, the Babylonian
religion.
When Merodach became the Enlil, the other gods, as we have
seen, bestowed names and attributes. This fable of
on him their

Babylonian mythology tended in the direction of monotheism,


and paved the way for the identification of the other deities with
Merodach, and for regarding them as so many manifestations of
Merodach. This appears most clearly in a tablet known as the
Monotheistic Tablet, from which the following is an extract :

"
Ninib isMerodach of the garden (?).
Nergal isMerodach of war.
Zagaga is Merodach of battle.
Enlil is Merodach of lordship and dominion.
Nebo is Merodach of trading.
Sin is Merodach the illuminator of the night.
Shamash is Merodach of righteousness.
Bimmon is Merodach of rain." 2
1
The king who altered the plans of his architects see above, Chapter VII.
would be the very person to alter the draft copies of his scribes.
8 Pinches' Old " " "
Testament, p. 58, 1st edn., where for Bel read Enlil."
THE PERSONALITY OF NEBUCHADNEZZAR 90

How easy, then, would it be for the great king of Babylon,


who was so devoted to his god, to add to this list and say
"
Jehovah is Merodach the revealer of secrets,"

thus acknowledging the God of Israel as one out of many mani-


festations of the Most High God !

Perhaps, however, there is more to be said for the supposition


that for the time being Jehovah took the place of Merodach in the
king's mind and even this would not be altogether at variance
;

with what we know of the history of religion at Babylon under


the New Empire, as the following facts will show.
In the reign of Nabopolassar, the founder of the New Empire,
for whom his son Nebuchadnezzar appears to have entertained a
filial respect, Merodach found a formidable rival in the
sun-god
Shamash. Shamash was the patron-god of Sippar, 1 and Sippar
lay some thirty miles to the north of Babylon, and therefore on
the side of Assyria. In the closing days of the Assyrian monarchy
northern Babylonia remained true to its Assyrian over-lord. But
Sippar, it may be presumed, cast in its lot with Babylon and took
the side of Nabopolassar when he broke loose from the Assyrian
yoke. In any case that king appears to have entertained a great
" the exalted
city of Shamash and Malkat."
2
regard for Sippar,
This regard showed itself in various ways first, in a mundane
:

way, by digging a canal to bring back the waters of the fugitive


3
Euphrates to its old channel past the walls of Sippar secondly,
;

in a religious way, by acknowledging the help given him by


Shamash in overcoming the Assyrian. Thus, whilst in an in-
scription from the temple of Ninib at Babylon he declares that
Merodach sent Nergal to go at his side and help him to defeat
his foes, 4 in another inscription from Sippar he speaks thus :
"
When Shamash, the great lord, went at my side, I subdued the
"
Subari," i.e. the Assyrians, and reduced to heaps and ruins the
land of my enemies." 3 And not only is the help of Shamash
thus freely acknowledged, but Shamash himself is admitted to
the Enlilship and his name placed before that of Merodach, even
in an inscription which comes to us from Babylon, viz. that from
the Ninib-temple just mentioned. Ninib was a war-god, and it
is in describing the
preparations made to rebuild his temple that
"
the king uses the expression, I mustered the workmen of the
Enlil, Shamash and Merodach."
6 As this building of the temple
1
The Biblical Sepharvairn.
2
Building Inscriptions, Nabopolassar, No. 2, lines 12 and 13.
3 4
Ibid. Nabopolassar, No. 2. Ibid. Nabopolassar, No. 4, line 15.
6
Ibid. Nabopolassar, No. 3, col. i. 21.
" " "
Ibid. Nabopolassar, No. 4, line 25, where for Bel read EnliL"
100 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
of the war-god at Babylon took place apparently very soon after
his victory over Assyria, it is clear that such language is suggestive
of gratitude to Shamash, i.e. to the people of Sippar the town of
Shamash, who appear to have helped him in the struggle. The
above remarkable language is repeated by his son Nebuchad-
nezzar in the opening lines of Inscription No. 9, in which he speaks
"
of himself as the righteous king, the faithful shepherd, leader
of the peoples, director of the subjects of the Enlil, 1 Shamash and
Merodach." Again, in Inscription No. 17, describing the com-
pleting of the temple-tower of Babylon, Nebuchadnezzar tells us
how he over whom "
together the far-dwelling peoples
called
Merodach lord has appointed me, whose shepherding Shamash
my "
the hero has bestowed ... I also mustered," he adds, the
workmen of Shamash and Merodach," thus holding the balance
very evenly between these two great gods, and anxious probably
to attach Sippar closely to Babylon, seeing that the power most
dreaded by him, viz. Media, lay to the north of Babylon and
occupied the place of the old Assyria.
As Shamash was thus allowed to share the supreme power
along with Merodach, in the early years of the New Babylonian
2
empire, so towards the close of that empire the same high honour
was bestowed on the moon-god Sin. Nabonidus, the last of the
Neo-Babylonian kings, was the son of the high priest of the temple
of Sin in Haran. To Nabonidus, Sin and his son Shamash evi-
dently meant more than Merodach and his son Nebo and ;

probably this is the explanation of this king's great unpopularity


at Babylon, since such a preference on the part of their sovereign
must have been most displeasing to the powerful priesthood of
Merodach in that city. Nabonidus, in Inscription No. 3, speaks
of the four winds as going forth at the command of Merodach, 3
whilst in Inscription No. 4 he speaks of them as going forth at
the command of Sin and Shamash. 4 Again in Inscription No. 1,
which commemorates the restoration of temples in Haran and
Sippar in honour of Sin, Shamash, and his sister Anunit respec-
"
tively, he first calls Merodach the Enlil of the gods," and then

1 "
By the subjects of the Enlil, Shamash and Merodach," we may under-
stand the people of Babylonia proper, of which Babylon and Sippar were the
chief towns. Sippar, though doubtless much inferior to Babylon, must have
been a place of considerable importance. It was considered an outpost of
Babylon on the north, and, like that city, stood on either side of the Euphrates.
The site was discovered by Rassam in 1881 in the mound of Abu Habba.
2
Inscriptions 9 and 17 are believed by Langdon to have been written
before 593 B.C.
3
Langdon 's Neubabylonische Inschriften, Nabonid. No. 3, col. ii. 10, 11.
* Ibid.
Nabonid. No. 4, col. i. 51, 52.
THE PERSONALITY OF NEBUCHADNEZZAR 101

later on bestows the title on the father of Anunit, i.e. on Sin,


"
twice over describing her as fulfilling the command of her father
the Enlil." 1 If, then, Nabopolassar could include Shamash in the
Enlilship along with Merodach, and if Nabonidus could bestow
the title at one time on Merodach at another on Sin, it can be no
matter of surprise to us to find Nebuchadnezzar, under the influence
of the mighty miracles wrought before his eyes, bestowing on the
God of the Jews the titles " the Most High " and the " Most High
God."
It has been well remarked that the literary style of Nebuchad-
nezzar's latest document, viz. the India House Inscription, rises
almost to the level of poetry. 2 The same feature strikes us in
the Book
of Daniel. This king inclines to a poetic style and readily
fallsinto parallelisms, not only in hymns of prayer and praise but
in narrative as well. Let us take some instances of this, first from
the inscriptions and then from the Scripture narrative.
In col. i. 23-89 of the India House Inscription, occurs the follow-
ing passage :

"
After that the lord my god had created me,
that Merodach had framed the creature in the mother,
when I was born,
when I was created, even I,
the sanctuaries of the god I regarded,
the way of the god I walked in.
Of Merodach, the great lord, the god my creator,
his cunning works highly do I extol.
Of Nebo, his true son, the beloved of my majesty,
the way of his exalted godhead highly do I praise ;
with all my true heart
I love the fear of their godhead,
I worship their lordship."

Again, note the poetic rhythmical description of the king's early


days, when in the might of Merodach he went forth conquering
and to conquer, a passage which forms a beautiful contrast to the
bald prosy circumstantial narratives of the exploits of Assyrian
kings :

"
In his high trust,
to far-off lands,
to distant hills,
1
Langdon's Nexibabylonische, Inschriften, Nabonid. No. 1, cf. col. i. 23 with
col. iii. 23, 34.
2
See the remarks of the Rev. C. J. Ball in Records of the Past, New Series,
voL iii.
p. 103.
102 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
from the Upper Sea
to the Lower Sea,
steep roads,
blocked ways,
places where the path is broken,
where there was no track,
difficult marches,
roads through the desert,
I pursued :

and the unyielding I reduced,


I fettered the rebels.
The land I ordered aright,
the people I made to thrive.
The evil and bad among the people I removed.
Silver, gold, glitter of precious stones,
copper, palm-wood, cedar,
what thing soever is precious,

a large abundance,
the produce of mountains,
the fulness of seas,
a rich present,
a splendid gift,
to my city of Babylon
into his presence I brought."

The two hymns to Merodach given in the earlier part of this


chapter are also very strongly marked with parallelism but it is
;

less surprising to find this feature in hymns of praise than in prose


narrative. Let us now turn to the Book of Daniel, and we shall
find the same characteristic in the utterances of the Biblical
Nebuchadnezzar. Dan. iv. 4, 5 presents us with the following
instances of parallelism in prose narrative :

"
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house,
and flourishing in my palace.
I saw a dream which made me afraid,
and the visions of my head troubled me."

Another instance is afforded by the opening stanzas in which


the king describes his vision

"
I saw, and behold a tree in the midst of the earth,
and the height thereof was great."
THE PERSONALITY OF NEBUCHADNEZZAR 103
"
The tree grew and was strong,
and the height thereof reached unto heaven,
and the sight thereof to the end of all the earth."
* * * * *

*****
" The leaves thereof were
fair,
and the fruit thereof much,
and in it was meat for all."
"
The beasts of the field had shadow under it,
and the fowls of the heaven dwelt in the branches thereof,
and all flesh was fed of it."

The same feature meets us in the sentence uttered by the


angelic watcher
"
Hew down the tree,
and cut off his branches,
shake off his leaves,

"
*****
and
let

Let
and
scatter his fruit,
the beasts get away from under
and the fowls from his branches."

his heart bechanged from man's,


a beast's heart be given him.
let
it,

This sentence is by the decree of the watchers,


and the demand by the word of the holy ones."

That in the king's vision the angel should speak to him in his
own literary style is what we should expect.
For parallelism in a hymn of praise we take the following
beautiful and touching passage, in which the king describes how
he recovered his senses after a long period of madness.
"
And at the end of the days
I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes to heaven,
and mine understanding returned unto me,
and I blessed the Most High,
and I praised and honoured him that liveth for ever ;

for his dominion is an everlasting dominion,


and his kingdom from generation to generation ;

and all the inhabitants of the earth are reputed as nothing,


and he doeth according to his will in the army of heaven
and among the inhabitants of the earth,
and none can stay his hand,
"
or say unto him, What doest thou ?
104 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
It must be freely admitted that this tendency to employ
parallelism in prose recital as well as in devotional utterances
which we have marked in the inscriptions of Nebuchadnezzar,
is not confined to that monarch, but is met with in the inscriptions

of other kings of the New Babylonian empire. Perhaps it may be


regarded as an indication that their inscriptions were mainly
drawn up by the priesthood. Nevertheless, such resemblances of
style between the utterances of the Nebuchadnezzar of the monu-
ments and the Nebuchadnezzar of Holy Scripture form part of
the cumulative evidence in favour of the authenticity of the Book
of Daniel. For we may well question whether a Jewish writer
of the age of the Maccabees would be acquainted with the literary
style of the scribes of the New Babylonian empire, or with the
strong poetic tendencies of the real Nebuchadnezzar. Is it likely,
we may well ask, that such a writer would be aware of the humble
origin of this great king, of his deep religiousness, his intense
devotion to his beloved Babylon, his fondness for great occasions,
his love of splendourand display, his partiality, not only for the
pleasures of the chase but also for the woodman's art ? Could
we expect him to be so exactly informed as to the ideal of a pros-
perous world-wide empire centred at Babylon which formed the
aim of this monarch '? Would he be likely to picture as a prince
of peace one who in the other Scriptures appears rather as a man
of war ? Yet as to all these particulars, which may be gleaned
from the contemporary Babylonian records, the writer of this
Book isseen to be perfectly informed. Are we not, then, justified
in regarding the Book of Daniel as genuine history, rather than as
a religious romance, the work of a later age ?
CHAPTER X
THE LEGEND OF MEGASTHENES
"
Megasthenes relates that Nebuchadnezzar became mightier than Hercules
and made war upon Libya and Iberia. These countries he conquered, and
transported some of their inhabitants to the eastern shores of the sea. After
this, the Chaldeans say that on going up upon his palace he was possessed by
some god or other, and cried aloud, O Babylonians, behold I, Nebuchadnezzar,
'

announce to you beforehand the coming calamity, which my ancestor Bel


and queen Beltis are alike powerless to persuade the Fates to avert. A
Persian mule (Cyrus) will come, having your own gods as his allies. He will
impose servitude upon you, and will have for his helper the son of a Median
woman (Nabonidus), the boast of the Assyrians (i.e. Babylonians). Would
that before he betrayed my citizens, some Charybdis or sea might engulf
him, and utterly destroy him or that having betaken himself elsewhere,
!

he might be driven through the desert, where there is neither city nor track
of men, where wild beasts seek their food and birds fly free, a lonely wanderer
among the rocks and ravines, and that I, before these things were put into
'

my mind, had met with a happier end Having uttered this prophecy he
!

forthwith disappeared, and Evilmaluruchus (Evil-Merodach) his son succeeded


him on the throne." Abydenus ap. Ettsebius.

the last three chapters I have striven to show some reasons

IN true
for the belief that the story told us in Dan. iv. is a
I now turn back to explain to the best of my
story.
power the legend of Megasthenes, with which I started, and which
stands at the head of this chapter. This legend, it will be
observed, exhibits five points of contact with the story told us in
the Book of Daniel.
(i) The calamity which befell Nebuchadnezzar is described in
" "
the Book of Daniel as happening when he was at rest and
"
flourishing in his palace," and in the legend, as taking place
"
after this," viz. after an unbroken career of victories and
successes.
In Daniel the calamity is described as a certain kind of
(ii)

madness, viz. lycanthropy in the legend it is spoken of as posses-


:

sion by some god. As, however, inspiration and madness were


105
106 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
looked upon by the ancients as closely connected, this seeming
difference must be counted a resemblance. 1
(iii) In both stories the disaster happens to the king
when he
is walking upon his palace.
(iv) In one case as Dr. Charles points out a divine voice
speaks to him ; in the other a divine voice speaks through him.
Thus, in either case he is the recipient of a message from heaven.
(v) The doom pronounced on Nebuchadnezzar in the Bible
"
story, viz. that he should be driven from men and dwell with
"
the beasts of the field," 2 or, as it is expressed in Dan. v. 21, with
the wild asses," is seen to bear the closest resemblance to the
lengthy imprecation, which in the legend Nebuchadnezzar himself
"
utters against the son of a Median woman."
To the above it must be added that alike in the Book of Daniel
and in the legend Nebuchadnezzar is represented as knowing
that his kingdom will pass to others. In the former the bare
fact has been unfolded to him by Daniel's interpretation of his
vision of the great image, which was suggestive of an early trans-
ference of power. 3 In the latter he himself unfolds it to his
subjeots ; not as a bare fact, but with very circumstantial details :

it is the Persians who will


" upset his empire ; they will be led by
a Persian mule," and will have the gods of Babylon on their
side ; they will be further helped by the treachery of a popular
Babylonian. But while the contact between the two stories is
thus seen to be so close as to make us feel certain that both have
their origin in the same historical facts, the differences are at
the same time so remarkable as to call for some explanation.
Turning, then, to the legend, we notice that it comes before us in
a Greek dress, and is in this respect just what we might expect
from a writer of the age of Megasthenes, 312-280 B.C. Thus,
" "
mention is made of some Charybdis," of the Fates," and of
1
Eusebius in his Chronicon comments on it thus "In Danielis sane
:

historiis de Nabuchodonosoro narratur, quo modo et quo pacto mente captus


f uerit :
quod si Grsecorum historici aut Chaldsei morbum tegunt et a deo
acceptum comminiscuntur ; deumque insaniarn, quae in ilium intravit, vel
demonem quendam, qui in eum venit, nominant ; mirandum non est. Etenim
hiequidem illorum mos est, similia deo adscribere, deosque nominare demonee."
The Greek /j.dvns comes from ^alvofxai whilst according to Plato irpo^^T^v
;

denotes one who puts an intelligible meaning to the ravings of the p.6.vTis.
2 " "
Beasts of the field very frequently denotes wild beasts. Cf. Exod.
xxiii. 29.
3 " "
This lies words thou art the head of gold
in the thus identifying :

the empire of Babylon with the rule of Nebuchadnezzar. A^o in the king's
words as given in Dan. iv. 3, "
His kingdom is an everlasting kingdom,"
there appears to be a realisation of the passing nature of his own kingdom of
Babylon.
THE LEGEND OF MEGASTIIENES 107

the Persians bringing the Babylonians into slavery, whilst the


" " " "
terms Babylonians and Assyrians appear to be used inter-
changeably as in the pages of Xenophon. But whilst thus Greek
in form, the legend itself is undoubtedly Babylonian in origin.
It belongs to a time when the personality of Nebuchadnezzar
still figured large in the minds of men to a time, too, very shortly
:

after the Persian conquest, when indignation still burned fiercely


in the hearts of Babylonian patriots against one who was regarded
as the betrayer of his country. Its authors, according to
"
Megasthenes, are the Chaldeans," the same class of men who
come before us so repeatedly in the Book of Daniel, and whom
Herodotus helps us to identify with the priesthood of the god
Bel-Merodach. 1 These men both in their faith and in their
nationality were one with Nebuchadnezzar. Hence their story
glorifies that monarch by crediting him with the gift of prophecy.
"
But with Nabonidus, the son of a Median woman," they have
nothing in common. He is a Babylonian as distinguished from a
2
Chaldean, and probably a native of Babylonia rather than of
Babylon itself indeed, there is good reason for thinking that he
:

hails from Haran, and that he cares much more for the worship
of Sin and his son Shamash than for that of the Babylonian
Merodach. Ur, Sippar, and Haran are more to him than Babylon,
but especially Haran. Lastly, by his course of action, or rather
inaction, he has betrayed his country.
Nabonidus, the last king of Babylon, is a character of whom
we would gladly know more but piecing together the few scraps
;

of information which we now possess, we are able to make out the


main outlines of his story. He was the son of Nabu-balatsu-ikbi,
high priest of the temple of the moon-god Sin in Haran, a func-
tionary who has left us a curious and unique autobiography,
3

from which we learn that he reached the advanced age of 104,


his life extending from 653 B.C. to 549 B.C. The parentage of
Nabonidus lets in a flood of light on his remarkable story. The
post occupied by his father helps to explain his being called in
"
the legend the son of a Median woman," for Haran was so near
Media that his mother may well have belonged to that nationality.
But, more than that, it explains to us the puzzle of his life-story.
In his early years, whether spent in Haran or in some other centre
of moon-worship, he must have imbibed that strong attachment
to the cult of Sin and Shamash which he manifested in later life.
Thus all his chief inscriptions, with the exception of his famous
1
Herod, i. 181. See Chapter IV. above.
3
Josephus c. Apion, i. 20.
8
See the note at the end of this chapter.
L08 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
listorical review on the stele discovered by Scheil, 1 are occupied
cvith. accounts of works done, not for Merodach and Nebo in
Babylon and Borsippa, but for Sin, Shamash, and his sister Anunit,
n Haran, Ur, and Sippar. How little he cared for Babylon is
witnessed by the paucity of his remains found on the site of that
2 The first great work undertaken by Nabonidus, viz. the
;ity.

rebuilding of the temple of Sin in Haran, appears to have been of


is much consequence in his eyes as the completion of the temple-

iower of Merodach at Babylon was in the eyes of Nebuchadnezzar.


Accordingly we find it described in very similar language. All
lis widespread armies, from the frontier of Egypt and from the

Jpper Sea to the Lower Sea, are summoned to take part in the
vork, as well as the kings, princes, priests, and people, whom Sin,
3
Shamash, and Ishtar have committed to his care. Merodach,
t is true, is not forgotten. It was a dream-vision, sent by
1
Merodach the great lord and Sin the light of heaven and earth,"
vhich first prompted him to undertake the work. But whilst
Merodach is there named first, he is practically subordinated to
>in, in whose honour the work is done. Along with his love of
ebuilding temples Nabonidus manifests strong antiquarian and
listorical tastes. He delights in finding out from the foundation
ylinders the histories of the temples he is rebuilding. Such
astes he would naturally acquire from his early surroundings,
lis aged father, who could look back to the days of Ashurbanipal,
vould delight to recall the past, and from his lips Nabonidus would
arly learn that sequence of historical events which he gives us
n his stele.
Chosen by his fellow-conspirators to succeed Labarosoarchod, 4
he young son of Neriglissar, Nabonidus appears at the beginning
f his
reign to have been an undoubted favourite. The legend
"
alls him the boast of the Assyrians," i.e. the Babylonians ;
nd the king himself tells us how at his election to the sovereign
"
lower they all conducted me to the midst of the palace, cast
hemselves en masse at my feet, and did homage to my majesty.
L.t the command of Merodach my lord was I raised up to the
'

overeignty of the land, while they cried aloud, Father of the


md who hast no equal.' " 5 With this good start Nabonidus
1
See The Babylonian and Oriental Record for September, 1896.
3
Koldewey mentions only the Euphrates wall and the temple of Ishtar
I
Agade, identified with Anunit the sister of Shamash, whose worship along
ith that of her brother Nabonidus favoured. Excavations, p. 313.
8
Records of the Past, New Series, vol. v. 168-170.
4
This is a corrupt Greek form of the Babylonian Labashi-Marduk.
6 Stele of Nabonidus, col. v. 1-12, and cf. JosepMis c. Apion, i. 20,
THE LEGEND OF MEGASTHENES 109

began his reign well. He was careful to pay due respect to


Merodach and to have his claim legitimised by the god. 1 In a
spirit, not unlike that shown by Solomon of Israel, he beseeches
Merodach to help one so unversed in the duties of kingship. 2 At
his first New Year, the popular New Year feast at Babylon in
honour of Merodach and Nebo was kept with kingly liberality.
Large gifts of silver and gold were made to those gods and to
Nergal, and 2,850 captives were dedicated to the service of their
temples. Then a visit was paid to Erech, Larsa, and Ur, to make
offerings to Sin, Shamash, and Ishtar. Soon after this we find
the king making a royal progress in the West to cut down timber
on Amanus 3 and probably to install a new prince at Tyre. Then,
a little later, he seizes the opportunity presented by Cyrus' cam-
paign against Astyages king of the Medes to rebuild the great
temple of Sin in Haran, which had been laid waste by that people
4 This was the great occasion referred
fifty-four years previously.
to above. So far we have only reached the third year of the reign,
and the next four years are a blank the last ten, little better.
;

It appears from the Annalistic Tablet of Cyrus that from his


seventh to his seventeenth year Nabonidus lived in retirement at
Tema. When each successive New Year came round he refused
to go to Babylon to renew his royal authority by taking the hands
"
of Bel, and in consequence of this Nebo did not go to Babylon,
Bel came not forth, the New Year's festival did not take place." 6

Meanwhile the defence of the country was left in the hands of his
son Belshazzar, so that year by year we meet with the notice,
11
The king was in Tema the king's son, the nobles, and his
:

soldiers were in the country of Akkad." 6 How are we to


explain this course of conduct on the part of Nabonidus ? It
may be that it was due to some extent to his age. If we suppose
him to have been born in 614 B.C. when his father was aged
thirty-nine, he would be fifty-eight years old at his accession,
sixty-five in the seventh year of his reign, and seventy-five at
the time of the capture of Babylon. Thus his age, taken along
with his antiquarian tastes, would account for his not taking
any active part in public affairs, at least in military matters,
during the last ten years of his reign. But it does not explain
his keeping away from Babylon at the New Year, when every
motive of sound policy would have led him to be present at the
great feast. Is it possible, then, that in his devotion to Sin and
1
See next chapter.
Stele of Nabonidus, coL vii. 45-56.
8
Records of the Past, New Series, vol. v. p. 158.
4
Ibid, vol. v. 169. Ibid. vol. v. 159-161.
110 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Shamash he was madly bent on upsetting the supremacy of
Merodach and Nebo by stopping the customary procession ? What-
ever may be the explanation, it is certain that in Babylon itself
no course of action could have rendered him more unpopular.
In the last year of his reign he awoke to his mistake, came out of
his retirement, and appeared at Babylon at the New Year. 1 In
the following summer he was at Sippar, a few miles to the north
of Babylon, ready at last to take his part in the defence of his
country. But it was too late, his country was undone, and his
army in revolt, so that he was powerless to stay the advance of
the Persians. On the 14th of Tammuz, June- July, Sippar was
taken without fighting, and Nabonidus had to fly to Babylon.
Two days later, Gobryas and the Persian troops entered Babylon
without encountering any resistance, and ere long the last king
of Babylon was a prisoner in their hands. 2 One of the latest
acts of this unfortunate prince, and perhaps his crowning blunder,
was his attempt to ensure the security of Babylon by gathering
into it the gods from other cities, much to the displeasure, doubtless,
of the priests and people of those cities, who would rightly ask,
why should their defence be taken from them while the priests ;

of Merodach would be no less incensed at the slight put upon their


god, as if he were unable to defend his own city. In their intense
hatred of Nabonidus, the Chaldean priesthood appear to have
been united, but in the feelings which they entertained towards
Cyrus we shall find a broad cleavage in their ranks a cleavage ;

which finds some explanation in the Book of Daniel and is so far


a confirmation of the authenticity of the historical portion of that
Book. To see this we must study the legend of Megasthenes side
3 The tone of the inscription
by side with the Cylinder of Cyrus.
on the cylinder and the way in which it repeatedly speaks 01
"
Merodach the great lord," show beyond all doubt that it comes
from the same source as the legend of Megasthenes, viz. from the
Chaldean priesthood of Bel-Merodach. Like the legend, the
cylinder represents the gods of Babylonia as on the side of Cyrus.
So enraged are they at Nabonidus' action in bringing their images
into Babylon 4 that they complain to Merodach, who thereupon
looks all round for a fresh king and finds the right man in Cyrus.
Merodach himself also is angered with Nabonidus, and shows it
unmistakably
5
for when that king has hidden himself in Babylon
;

Past, New Series, vol. p. 161, foot of page, "The


1
Records of the v.

king entered E-TUR-KALAMA," the temple of Ishtar of Agade (=Anunit)


at Babylon.
8 *
Ibid. vol. v. 162, line 16. Ibid. vol. v. 164.
*
Ibid. vol. v. 162, lines 9, 10. 6
Ibid. vol. v. 166, line 17.
THE LEGEND OF MEGASTHENES 111

in a place difficult of access, hesoon discovered and seized. In


is
"
the words of this inscription, Nabonidus the king, who revered
him not, did he give into his [Cyrus'] hands." So far, then,
the writer of the cylinder and the party whom he represents are
seen to be in perfect agreement with the authors of the legend.
But when we come to examine their feelings towards Cyrus we
meet with the most marked difference. Of Cyrus the cylinder
speaks throughout in the very highest terms, and in language so
astonishingly like some passages in the Book of the prophet Isaiah
as to force us to the conclusion that the writer was as certainly
acquainted with that Book as the authors of the legend were
familiar with the events recorded in Dan. iv. 1 Thus, we are
"
told that Merodach has sought for a righteous prince, 2 the
wish of his heart, whose hand he holds 3 he has called him by :

name, 4 Cyrus king of Anshan for the sovereignty of the world


:

he has proclaimed his name." 5 In strongest contrast to this


"
the legend describes Cyrus as a Persian mule," and evidently
"
regards him with the same contempt as Nabonidus the son of
a Median woman," through whose treachery, joined with the help
of the gods, he has been able to make himself master of Babylon.
It is clear, then, that after the taking of Babylon the Chaldean

priesthood were divided into two parties. Some, influenced it


may be presumed by the Jews dwelling in their midst, and not
unmindful how on one occasion in the past four young Jews by
their prayers to the God of Israel had saved their order from
6
destruction, would be willing to view the course of events in some-
thing of the same light as the Jews, and to speak of Cyrus in much
the same terms as the Hebrew prophet, only attributing to
Merodach what the prophet attributed to Jehovah. Others, how-
ever, whose prototypes we seem to recognise in the Book of Daniel,
had been brought into antagonistic relations with the Jewish
captives, and were also influenced by their dislike of foreigners,
7

and more especially of the Persian rule, which had reduced


Babylon, hitherto the seat of empire, to quite a secondary place,
making her only one among other royal cities. These men, who
had cut rather a sorry figure in the story of the events leading up
to the king's madness, would seek to twist that story so as to hide
1
The Book of Isaiah was evidently a favourite with Daniel and is thrice
quoted by him. Cf. Dan. ix. 27 with Isa. xxviii. 22, and Dan. xi. 10, 40 with
"
Isa. viii. 8. It is, therefore, quite conceivable that as the chief governor
"
over all the wise men of Babylon he may have introduced it to the notice of
the priesthood.
2
Cf. Isa. xli. 2 and xlv. 13. 3 Ibid. xlv. 1.
4 Ibid. xlv. 3-4. 6
Ibid. xli. 2, 25.
7
Dan. ii. 12-24, Ibid. iii. 8-12.

I
112 IN AND AROUND THE BOOK OF DxVNIEL
theirown discomfiture and Daniel's success, and at the same time
to make use of it thus twisted to further their own seditious aims.
So then, as Nebuchadnezzar was a name to conjure by in the early-
period of the Persian rule no less than in the closing years of the
Babylonian empire, they would not hesitate to take away the
1

glory from Daniel and from Daniel's God and to give it to


Nebuchadnezzar. Thus, in Megasthenes' legend, it is Nebuchad-
nezzar, and not Jehovah or Jehovah's prophet, who sees what is
coming, and sees it with all clearness of detail. Further, in the
popularity of Nebuchadnezzar and the unpopularity of Nabonidus
they would find a double lever with which to stir up sedition.
Nebuchadnezzar appears to have died soon after his recovery from
"
his madness. What was it," they might ask, " that hastened
his end ? Well, all men know that he was devoted to Babylon,
and that his heart was wrapped up in the prosperity and greatness
of his royal city. Imagine, then, how poignant was his anguish,
when, with prophetic eye, he beheld so clearly what was coming,
and foresaw the accursed treachery of the son of a Median woman,
but for which the Persian mule could never have made us his
slaves. Oh what a sad end to the long and prosperous career of
!

our greatest king was the sight of that coming inevitable


catastrophe Listen to his long-drawn utterance of woe on the
!

traitor the very last words that fell from his lips ere he was
'
snatched from us Would that, before he betrayed his fellow-
!

countrymen, some Charybdis or sea might engulf him or that ;

having betaken himself elsewhere, he might be driven through


the desert, where there is neither city nor track of man, where
wild beasts roam, and birds fly around, a lonely wanderer among
the rocks and ravines and that I, before these things were put
;
"
into my mind, had met with a happier end.'
It is thus that I would seek to account both for the close
contact and the wide divergence which strike us so forcibly when
we place this fourth chapter of Daniel side by side with the legend
of Megasthenes.
In conclusion, it is sometimes objected to the historical chapters
in Daniel that they were so evidently written to serve a didactic
purpose. My answer is Be it so for that was one object, and
:
;

no unworthy object, of the Old Testament writers. But a story


being written with a didactic purpose does not prove that story
untrue. The legend of Megasthenes, according to the view given
above, was also drawn up to serve a purpose. But that is not
the reason why we refuse to give it credence. Our difficulty lies
1
For evidence of this see the Journal of Theological Studies for October,
1915, pp. 46, 47.
THE LEGEND OF MEGASTHENES 113

in this : that we have no evidence show that Nebuchadnezzar


to
possessed such a marvellous gift of prophecy as is assigned to him
in the legend.

Note
The inscription of the father of Nabonidus is given by Langdon
in his Neubabylonischen pp. 288-295.
Inschriften, See also
pp. 57, 58. It was found by Pognon at Eski-Harran, a mile
east of Haran, and possesses such unique interest that I venture
to give an extract. The old priest has been telling with very
natural pride and exultation how his son Nabonidus king of
Babylon has rebuilt the temple of Sin in Haran and brought back
the images of the gods. He then continues thus thing: "A
which Sin the king of the gods had never done before, had never
granted to any one, out of his love to me [he did for me,] because
I reverenced his divinity and took hold of his robe. Sin the king
of the gods lifted up my head and gave me a good name in the
country. He gave me besides, a long life, years of joy of heart.
From the time of Ashurbanipal king of Assyria to the sixth year
of Nabonidus king of Babylon the son the offspring of my heart
one hundred and four happy years before Sin the king of the
gods he gave to my heart, and kept me alive. As for me, my
eyesight my memory is excellent, my hands and feet are
is clear,
sound, my words are in high esteem, my eating and drinking are
normal, and my teeth "... Here the record becomes illegible,
but farther on the old man tells us how diligently he has per-
formed his sacrificial duties and then a note is added by some
;

other hand to the effect that he himself was carried away by fate
in the sixth year of Nabonidus king of Babylon, and received
honourable burial at the hands of his royal son.
CHAPTER XI
BELSHAZZAR
fifth chapter of Daniel introduces us to Belshazzar, i.e.
"
THE Bel-sharra-utsur, Bel protect the king," the eldest son of
Nabonidus the last king of Babylon. Before the discovery
and decipherment of the cuneiform inscriptions the Belshazzar
of Dan. v. was almost as great a puzzle as the Sargon of Isa. xxi.
Commentators were then as much in the dark over this king as
" "
they still are over the queen of Dan. v. 10. But though there
are some points in the story on which we may well desire further
light,yet Belshazzar himself now stands before us as a very real
person, and in fact one of the leading spirits of his age.
We have supposed Nabonidus born about 614 B.C., when
his father Nabubalatsu-ikbi was aged thirty-nine. If we make
a similar supposition with regard to his son Belshazzar, then
his birth-year would be 575 B.C. This would make him fourteen
years old at the end of the reign of Nebuchadnezzar, and
nearly twenty at the time of his father's accession. Such sup-
positions agree with facts gleaned from the contract tablets.
For instance, in the first year of Nabonidus, Belshazzar has
a house of his own in Babylon, in the fifth year of Nabonidus
mention is made of his secretary, and in the seventh year of his
steward and secretaries. Most significant of all is the fact that in
this latter year, when according to the above scheme Belshazzar
would be twenty-six years old, we find him acting in northern
Babylonia as commander-in-chief of the army.
1
As regards his
religious tendencies Belshazzar was no doubt brought up in the
cult of Sin, Shamash, and Anunit, to which his father was so
strongly attached, and in which his grandfather, as high priest of
the temple in Haran, held such a distinguished position. Thus,
in a tablet dated the 9th of Nisan, the tenth year of Nabonidus,
we find him sending by water sheep and oxen for sacrifice to the

temple of Shamash at Sippar. On another occasion he sends a


1
Mecords of the Past, New Series, voL v. p. 159.

114
<!

<
E N
fn N
< i

U O
r.x
Z
x
r.

i 5 k,
5 o
z ,

o ^

fa
G
wr
u
BELSHAZZAR 115

wedge of gold weighing one mana. 1 Yet again, he joins his father
in sending animals for sacrifice. In the same way one of his sisters
sends a silver cup weighing twenty-seven shekels as her tithe.
Of another sister we are informed that she was dedicated by her
father as a votaress of the moon-god Sin in the temple at Ur,
and that he built a house for her close to the women's quarters,
over which apparently she was called to preside. 2
In the same year in which Belshazzar first appears as com-
mander-in-chief of the army, 549 B.C., his grandfather Nabu-
balatsu-ikbi died at the advanced age of 104 years. In 572 B.C.,
when Belshazzar, according to our scheme, was three years old,
"
this venerable man received the office of nash-padhruti sword-
3
bearer," i.e. sacrificer, to Nebuchadnezzar in E-sha-turra, the
temple of Ishtar of Akkad identified with Anunit the daughter
of Sin in Babylon. This appointment would tend to bring the
boy Belshazzar into more or less close connection with the court
of Nebuchadnezzar, and he was probably fully conversant with
the circumstances of that king's madness, viz. the wonderful
and tragio story told us in Dan. iv. Such a supposition lends
additional weight to the stern reproof of Daniel, when before the
conscience-stricken king he recalls that story to mind, and after
"
relating it at some length, closes with the words, And thou his
son, Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou
knewest all this."
But if Belshazzar in his early days had thus some acquaintance
with court life, the question which most interests us is his exact
relationship to Nebuchadnezzar. If we had only the Book of
Daniel to go by, we should conclude him to be the undoubted son
of that monarch, since the queen-mother, Belshazzar himself,
and Daniel, all speak of Nebuchadnezzar as his father. In the
light, however, of the inscriptions such a conclusion is seen to be
a mistake. They reveal Belshazzar to us as the eldest son of
Nabonidus, and therefore the heir apparent. They also make
it clear that no tie of blood existed between Belshazzar and
Nebuchadnezzar, at any rate on his father's side. Nabonidus,
whatever his exaot position in the state, was, according to his own
statement, simply one of the conspirators who assassinated the
boy-king, Labashi-Marduk, the grandson of Nebuchadnezzar
and the last of his line. 4 But whilst the inscriptions thus show us
1
Pinches' Old Testament, 1st ed. pp. 449-450.
*
Yale Oriental Series, Babylonian Texts, vol. i. pp. 66-75.
*
Probably the same aa E-tur-kalama. Cf. Jastrow's Religion of Baby-
lonia and Assyria, p. 311.
*
Also stated by Berosus. Cf. Josephus c. Apion, l 20,
116 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
our mistake, they also help us to understand why, in the narra-
tive of Dan. v., Belshazzar is so frequently called the son of
Nebuchadnezzar. Nabonidus, like many a usurper, was most
anxious to legitimise his claim to the crown. Accordingly, on his
celebrated stele, after telling us, as related in the last chapter,
how his fellow-conspirators in the assassination of Labashi-
Marduk unanimously elected him to be their king, he adds these
words z "Of Nebuchadnezzar and Nergal-sharezer, the kings my
predecessors, their delegate am I : their hosts to my hands they
entrusted." * Then, a little farther on, he relates how in a dream
he saw a meteor and the moon rising in conjunction, simultaneously
with the rising of the star of Merodach (Jupiter), and was assured
by Merodach that the omen was an auspicious one, and bidden to
consult his predecessor Nebuchadnezzar who also appeared on
the scene as to its significance. 2 In the same way we find dreams
of a like character, seen by others, recorded as interpreted in favour
of Nabonidus and his son Belshazzar. 3 All these are just so many
indications of the extreme anxiety of the usurper to legitimise
his claim. Such being the case, it is hardly conceivable that he
would neglect the easiest and most effectual way of bringing about
that end so often practised in oriental monarchies viz. the plan
of marrying the wives of his predecessors, or their daughters.
That he did so, can be shown as follows On the celebrated :

inscription of Darius Hystaspes at Behistun mention is made of


two impostors, who rose up in rebellion against that monarch,
and attempted to seize the throne of Babylon by putting forward
"
the claim, I am Nebuchadrezzar the son of Nabonidus." The
words are suggestive, and mean more than they say. To be
descended from Nabonidus who was not only a usurper but also
a most unpopular king would hardly be likely to ingratiate a
man in the affections of the Babylonians. But if Nabonidus had
allied himself by marriage with the family of Nebuchadnezzar,
then to be sprung from Nabonidus might mean to be sprung from
Nebuchadnezzar. Hence it seems highly probable that Nebuchad-
nezzar, the younger son of Nabonidus, whom the impostors
4

attempted to personate, was the son of a widow or daughter of


the great Nebuchadnezzar. But with regard to Belshazzar the
1
Stele of Nabonidus, col. v. lines 6, 7.
3
Ibid. col. vi. The dream was probably understood to mean that Sin
the moon-god and Merodach co-operated with and favoured the newly risen
"
meteor, or great star," which typified Nabonidus. Cf. Matt. ii. 2.
3
Yale Oriental Series, Babylonian Texts, vol. i.
p. 55.
4 The usurper Nabonidus must have called his younger son Nebuchadnezzar
in the same way that Hazael the supplanter of Benhadad named his son
Benhadad. Cf 2 Kings
. xiii. 3.
BELSHAZZAR 117

case is As we have seen, he was born many years before


different.
his Now, had his mother been a
father obtained the crown.
daughter of Nebuchadnezzar, there would have been no need for
his father Nabonidus to be so very anxious to establish his claim :

for he would have succeeded to the crown on the same grounds


as his predecessor Neriglissar, who was a son-in-law of Nebuchad-
"
nezzar. Belshazzar, then, must be looked upon as the son,"
i.e.grandson or descendant of Nebuchadnezzar, only in the legal
sense. This explains the punctilious style in which the queen-
"
mother addresses him in Dan. v. 11, The king Nebuchadnezzar
thy father, the king, I say, thy father." Evidently, as the whole
narrative shows, it was a point of etiquette at the court of Babylon
to speak of and treat Belshazzar as the legitimate son of the defunct
Nebuchadnezzar. 1 And thus a term, which at first sight seems to
imply imperfect knowledge on the part of the writer of the Book of
Daniel, is found to be in perfect accord with what may be presumed
to have been the actual state of things, and becomes a corroboration
of the truth of the narrative.
" "
We
turn next to the queen of Dan. v. 10. So far she has
not been identified. She was not the mother of Nabonidus.
That lady, as we learn from the Annalistic Tablet, died in the
camp at Sippara in the ninth year of Nabonidus. 2 But since
she appears in Dan. v. in the character of queen-mother, and
speaks with remarkable dignity and self-possession, it is reasonable
to suppose that she was the widow of Nebuchadnezzar, whom
Nabonidus had married, and who now that her husband was a
prisoner in the hands of the enemy had assumed the post of
queen-mother. Also, in the present imperfect state of our know-
ledge, we may perhaps
look upon her as the Nitocris of Herodotus,
to whom
that historian ascribes the water- defences of Babylon,
which were partly the work of Nebuchadnezzar and partly of
Nabonidus. It would seem as though the informers of Herodotus,
for some reason not clear to us, represented the water- defences of
Babylon, erected by Nebuchadnezzar and Nabonidus, as the
work of one who was queen to both. 3
Our next question is as to the position held by Belshazzar.
The Book of Daniel calls him " king." The critics point out
1
Cf. 1 Chron. iii. 17, where Salathiel the son of Neri, who was descended
from David through Nathan (Luke iii. 27, 31), is called the son of Jeconiah.
Records of the Past, New Series, vol. v. p. 160.
2

3
Herodotus, book i. 186, speaks of the water-defences of Babylon as the
work of Nitooris. Nebuchadnezzar, in the India House Inscription, claims
them as his work. Again, the historian attributes to that queen the quay-
walls of Babylon and also the bridge over the Euphrates ; but it appears from
Koldeway's Excavations, pp. 199-201, that these were the works of Nabonidus.
118 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
"
that in contemporary inscriptions he is always described as the
"
king's son," never as king." How then, they ask, can we account
for that title being given him in Dan. vi. 1 ? The answer is, first,
that Belshazzar was a sub-king under his father Nabonidus.
Nabonidus was king of the empire of Babylon Belshazzar was
;

merely king of Babylon. For the reigning monarch to appoint


a sub-king over part of his dominions was a very common practice
in ancient times. In 702 B.C. Sennacherib appointed Bel-ibni,
a Babylonian of noble birth brought up at Nineveh, to be king of
Babylon. Again in 699 B.C. he appointed his own son Ashur-
nadin-shumu to the same post. In 668 B.C. Esarhaddon, dividing
his empire, proclaimed his younger son Shamash-shum-ukin as
king of Babylon, but yet in subordination to his elder son
ALshurbanipal, whom he appointed king of Assyria. Neriglissar,
the son-in-law of Nebuchadnezzar, styles his father, Bel-shum-
" "
ishkun, king of Babylon ;
but he could only have been a
rab-king under Nebuchadnezzar. We may assume, then, that
Belshazzar occupied a similar position to that held by Bel-shum-
ishkun in the days of Nebuchadnezzar. But this is no mere
assumption made in order to solve a difficulty. Evidence will
be brought forward in a future chapter to show that Cyrus
appointed his son Cambyses to succeed Belshazzar on the throne
Df Babylon, and that on the contract tablets of the first year of
"
Oyrus Cambyses is styled king of Babylon," while his father
"
Oyrus takes the larger title, King of the Countries." It is
reasonable, therefore, to suppose that Belshazzar bore the same
iitle that was afterwards given to Cambyses. At the same time
It is more
likely that in Dan. v. 1 the royal title is given to Bel-
shazzar in the higher sense, either as sharing the supreme power
along with his father, or as the de facto king. We must remember
that for at least ten of the seventeen years of Nabonidus the
iefence of the country had rested on Belshazzar, while his father
Nabonidus lived in retirement at Tema. Also, that on the night
dt that fatal feast the person of Nabonidus had been in the hands
Df the enemy for well-nigh four months, so that during that interval
in the eyes of the world at large Belshazzar would appear as the

lotual ruler. At any rate he would so appear in the eyes of the


author of the Book of Daniel, writing after the event was over.
For him, the reign of Nabonidus would end with his capture and
he would view Belshazzar as the last of the Neo-Babylonian kings.
But it is possible to adduce evidence to show that Belshazzar did
actually share the supreme power along with his father and was
associated with him on the throne. Thanks to a discovery made
~jy Dr. Pinches, to whom Old Testament students owe so much,
BELSHAZZAR 119

we are now in a position to show that for at least five years at the
close of the reign of Nabonidus Belshazzar reigned along with
his father. Among a collection of tablets from Erech, Pinches
has deciphered one, dated the 22nd day of the additional month
of Adar, the twelfth year of Nabonidus, which commences thus :

"
Ishi-Amurru, son of Nuranu, has sworn by Bel, Nebo, the lady
of Erech, and Nana, the oath of Nabonidus king of Babylon and
of Belshazzar the king's son, that on the 7th day of the month
Adar of the twelfth year of Nabonidus king of Babylon I will go
to Erech," etc., etc. On this tablet Pinches makes the following
observations: "The importance of this inscription is that it
places Belshazzar practically on the same plane as Nabonidus
his

father, five years before the latter's deposition, and the bearing
of this will not be overlooked. Officially Belshazzar had not been
recognised as king, as this would have necessitated his father's
abdication, but it seems clear that he was in some way associated
with his father on the throne, otherwise his name would hardly
have been introduced into the oath with which the inscription
begins. We now see that not only for the Hebrews, but also for
1
the Babylonians, Belshazzar held a practically royal position."
If Belshazzar was thus seated on the throne with his father,
his offer of the third place the kingdom to any one who would
2 in

interpret the mystic words is


intelligible. Clearly he regards
most
his father, though now a prisoner in the hands of the Persians, as

holding the first place, and himself the second place, so that the
third place was the highest he had to offer. For though in the
eyes of the world Belshazzar was now king, yet in the eyes of
the
Babylonians, as the contract tablets show, Nabonidus was looked
upon as king down to that fatal night in which the palace was
surprised and Belshazzar slain, that night of the final and com-
plete, as distinguished from the partial, capture of Babylon.
But the critics point to a yet further difficulty, and ask how we
can explain the first and third years of Belshazzar, mentioned in
Dan. vii. 1 and viii. 1 respectively. They may be looked upon as
the years of his reign as sub-king of Babylon ; but it seems more
natural to adopt Pinches' view, and to regard them as referring

1
See the Expository Times for April, 1915.
2 " "
The form of the Aramaic word rendered third is unique. According
to Baer, "Pro np^rjreperitur Dan. v. 7 'i$rj (rplros),
cum definito wy?n
{6 rp'tTos) v. 16, quod tertium dignitate eignihcat."
In verse 16 the R.V.
"
reads, Thou shalt be the third ruler in the kingdom," thus agreeing with the
Greek version of Theodotion, TpWos iv rfj $a<ri\tla pov &pfis. The R.V.M.
"
reads, Thou 6halt rule as one of three," which approaches more nearly to the
rendering of the LXX, j i^ouaiav tov rptrov /Afpovs t>>? )3a<r*.\fia? pov,
with which compare versa 7.
120 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
to his joint reign with his father on the throne of empire. It will
be said, however, that this system of dating is at variance with
that adopted on the contract tablets by the Babylonians them-
selves, seeing that those tablets down to the very last are dated
according to the years of the reign of Nabonidus, without any
mention whatever of Belshazzar ; and further, that the writer
of the Book of Daniel betrays complete ignorance as to the exist-
ence of such a person as Nabonidus. My answer is, that the writer
of this Book in mentioning the first and third years of Belshazzar
most certainly adopts a different system of dating from that
found on the tablets but that he can hardly be charged with
;

ignorance as to the existence of Nabonidus, since he represents


Belshazzar as offering the third place in the kingdom to the success-
ful interpreter of the mystic words. With regard to the system
adopted on the tablets the explanation runs thus When a father:

associates his son as co-regent, only one royal name, viz. that of
the father, will continue to appear on the tablets, since the intro-
duction of the son's name would involve the creation of a new era
in the middle of a reign. The only exception to this would be
when the two kings were able to date the commencement of both
their reigns from the same New Year. Of this, as we shall see
in a future chapter, the tablets furnish us with one notable instance.
At the close of Dan. v. Belshazzar is called " the Chaldean
" " " "
king not the king of the Chaldseans." The term Chaldean
is here used in an ethnio sense. Though Belshazzar himself was
probably a Babylonian, at least on his father's side, yet since
1

Nabonidus had so completely identified himself with the family of


"
Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean," 2 the writer
" "
very suitably calls him" the Chaldean
"
king in contra-distinction
"
to Darius the Mede and to Cyrus the Persian."
In the Annalistic Tablet, from the seventh year of Nabonidus
"
onward, we are confronted year by year with the statement, The
"
king was in Tema, the king's son," i.e. Belshazzar, the nobles
and the soldiers were in the country of Akkad." In very much
the same light is Belshazzar brought before us in the opening verse
"
of Dan. v. : Belshazzar the king made a great feast to a thousand
" "
of his lords," where the Aramaic word translated lords comes
" "
from a kindred root to that translated nobles on the tablet.
1
Joaephus c. Apion, i. 20.
*
See Ezra v. 12.
CHAPTER XII

THE FALL OF BABYLON


studies in the Book of Daniel have now brought us
OURand to the story of the fall of Babylon given in Dan. v.,
as the historical accuracy of that chapter has been
much questioned since the discovery by Dr. Pinches of the con-
temporary native records, inscribed on the Annalistic Tablet and
the Cylinder of Cyrus, it will be well for us to enter thoroughly
into the subject by reviewing in succession, first the prophecy
contained in Jer. 1. and li., then the statements of the Book of
Daniel and of the Greek historians, Herodotus and Xenophon,
and lastly the contemporary cuneiform records, not forgetting
the all-important contract tablets, which have the closest bearing
of all on the subject now before us.
From the prophet's long prediction we select certain features
which were to characterise the fall of the great imperial city,
which the efforts of Nebuchadnezzar had rendered well-nigh
impregnable. Jeremiah's prophecy was written in the days of
the Median ascendancy and before the Persians under Cyrus had
taken the lead. The prophet foretells that Babylon will be
"
attacked by an invader from the north (1. 3, 9, 41), viz. the
"
kings of the Medes (li. 11, 28), i.e the chiefs of the Median clans.
The city is described as well provisioned (1. 26), with towering
fortifications, broad walls, and high gates (li. 53, 58), agreeably
with the statements of Nebuchadnezzar and the discoveries of
Koldewey. Nevertheless she will be taken by stratagem, caught
in a snare (1. 24). This stratagem is connected with her water-
defences, of which Nebuchadnezzar gives such an eloquent
"
description
*
: Jehovah will dry up her sea and make her foun-
"
tain dry (li. 36). It is connected also with the course of the
"
Euphrates through Babylon. The passages," or ferries, which
link the streets on the opposite sides of the river as described
2
by Herodotus will be taken by surprise, and the reeds burned
with fire (li. 32). It will be successfully executed at the time
1
India House Inscription, col. vi. 39-46.
2
Book i. 186.
121
122 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
when a great feast is going on, at which all the principal men of the
"
land are gathered together. When they are heated, I will make
their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice,
and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the Lord."
"
And I will make drunk her princes and her wise men, her
governors and her deputies, and her mighty men and they
:

shall sleep a perpetual sleep and not wake, saith the king, whose
name is the Lord of hosts " (li. 89, 57).
Such being the utterances of the prophet, we turn next to
the historians, and first to the Book of Daniel, which, though
not a history, claims to be a record of actual facts, and has
historical notes scattered throughout it. The main point of
agreement between the record of Dan. v. and the prophecy of
Jeremiah lies in this, that the town is taken on the night of a
great feast, and when a large gathering of the principal men
were inflamed with wine (Dan. v. 1, 4). To this the critics will
reply, that the author of the Book of Daniel is acquainted with
the writings of Jeremiah, as he himself admits, and borrows his
ideas as to the circumstances of the capture of Babylon from the
predictions of that prophet. But this will not account for the
very similar details furnished by heathen writers, who in all
probability had never seen the prophecies of Jeremiah or even
heard of his name. Let us take first the testimony of Herodotus.
Babylon was captured by Cyrus in 589 B.C., and Herodotus,
whose travels extended from 464 to 447 B.C., is believed to have
visited Babylon in early manhood, only some eighty years after
its capture. According to Herodotus, Cyrus approached Babylon
in the spring of the year. The Babylonians met him without the
walls, were defeated, and then retired within their defences.
" "
Here," adds the historian, they shut themselves up, and made
light of his siege, having laid in a store of provisions for many
preparation against this attack ; for when they saw
1 in
years
Cyrus conquering nation after nation, they were convinced that
he would never stop, and that their turn would come at last." 2
This led Cyrus to resort to stratagem. In the words of Herodotus,
"
He placed a portion of his army at the point where the river
enters the city, and another body at the back of the place where
it issues forth, with orders to march into the town
by the bed of
the stream as soon as the water became shallow enough." 3 After
this he withdrew the less warlike portion of his troops to a place
where Queen Nitocris had made a vast lake, into which the waters
1
Cf. Jer. 1. 26 and Dan. iv. 12.
2
Herod, i. 190.
3
Ibid. i. 19L
THE FALL OF BABYLON 123

of the Euphrates were turned while she was lining with brick
the quay-walls of the city. Eepeating the plan of Nitocris,
Cyrus, according to Herodotus
"
turned the Euphrates by a canal into the basin, which was
then a marsh on which the river sank to such an extent that
:

the natural bed of the stream became fordable. Hereupon the


Persians, who had been left for the purpose at Babylon by the
river-side, entered the stream, which had now shrunk so a3 to
reach about midway up a man's thigh, and thus got into the town.
Had the Babylonians been apprised of what Cyrus was about, or
had they noticed their danger, they would never have allowed
the Persians to enter the city, but would have destroyed them
utterly for they would have made fast all the street-gates which
;

gave upon the river, and mounting upon the walls along both
1

sides of the stream, would so have caught the enemy as it were in


a trap. was, the Persians came upon them by surprise
But, as it

and so took the Owing to the vast size of the place, the
city.
inhabitants of the central parts as the residents at Babylon
declare long after the outer portions of the town were taken,
knew nothing of what had happened, 2 but as they were engaged
in a festival, continued dancing and revelling until they learnt the
3
capture but too certainly."

Such, then, is the testimony of a very famous historian, who had


been at Babylon, as he tells us, and conversed with the inhabitants
as to the circumstances of the capture of their city at no very long
interval after that tragic event took place.
We pass on next to the Cyropcedia of Xenophon, one of the
latest works of that historian, written about 860 B.C., a hundred
years or so after Herodotus' visit to Babylon. The Cyropcedia
"
has been described as a political and historical romance, con-
taining the author's own ideas as to training and education."
Such no doubt it is but we must remember at the same time
;

that it is the work of a minute and painstaking historian the


author of the Anabasis and of one who had been in Babylonia
and in the neighbourhood of Babylon. 4 The locality, therefore,
no less than the subject-matter of his book, would lead him to
take a deep interest in Babylon's fate and in the circumstances of
1 "
Viz. at the passages," or ferries, where boats plied to and fro ; men-
tioned above in Jer. li. 32.
2
Cf. Jer. li. 31.
Herod, i. 191.
4 Viz. at
the battle of Cunaxa, fought some sixty miles to the north of
Babylon.
124 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
her capture by the Persians. According, then, to Xenophon,
Cyrus, impressed by the strength and height of the fortifications,
thought first of starving out the city but when the river was
;

mentioned to him, and some comment made on its depth, he


conceived the idea of draining off its waters by digging a trench
round the town and at the same time leading the Babylonians
to believe that he was preparing to blockade their city by forming
a rampart with the earth thrown up out of the trench. This
indeed they believed, and in the words of the historian, " laughed
at his blockade, as being furnished with provisions for more than
twenty years." After the trench was dug, Cyrus, according to
"
Xenophon, on hearing that there was a festival in Babylon, in
which all the Babylonians drank and revelled the whole night,
took, during the time of it, a number of men with him, and as
soon as it was dark, opened the trenches on the side toward the
river. When this was done, the water ran off in the night into
the trenches, and the bed of the river through the city became
traversable." After sending a force of men to test the depth of
the river, on their reporting favourably, Cyrus addressed his
officers and assured them that they would find little
difficulty in
overcoming a foe whom they had already defeated when sober,
and who were many of them asleep and intoxicated. He con-
"
cluded his address with the words, Hasten, therefore, to arms,
and I will lead you with the gods and do ye, Gadatas and
:

Gobryas, show us the way, for ye know it ; and when we are


within the city, guide us the quickest way to the palace." " Yes " !

"
replied Gobryas, we will and I should not be surprised if the
:

doors of the palace are now open, for the whole city seems to-night
to be given up to revelry. We shall find, however, a guard before
"
the gates, for it is always set." It would not do to wait," said

Cyrus ; "we must advance, in order that we may take the men
as much off their guard as possible." As soon as these words
were spoken, they started on the march ; and of those who met
them, some were struck down and killed, some fled, and some
raised a shout. Those with Gobryas joined in the shout with
them, as though they too were revellers themselves, and, marching
by the quickest way they could, arrived at the palace. The
party with Gobryas and Gadatas found the doors of the palace
shut, and those who were told off to attack the guards fell upon
them as they were drinking by a large fire, and forthwith dealt
with them as with enemies. As a great outcry and noise ensued,
those who were within heard the uproar, and on the king ordering
them to see what was the matter, some of them threw open the
gates and rushed out. The men with Gadatas, as soon as they
THE FALL OF BABYLON 125

saw the gates unclosed, burst in, and pursuing those who fled
back within, and dealing them blows, they reached the king,
and found him in a standing posture with his sword drawn. Him
the party with Gadatas and Gobryas overpowered, whilst those
who were with him were killed, one holding up something before
him, another fleeing, another defending himself in whatever way
he could. Cyrus sent troops of horse through the streets, bidding
them kill those whom they found abroad, and those who under-
stood Syrian (i.e. the Babylonian language) he ordered to tell
those who were within their houses to remain there, and to say
that if any were found abroad they would be killed. These
commands they carried out. Gadatas and Gobryas now came
up, and, after first paying their adoration to the gods because they
had avenged them on the impious king, they then kissed the
hands and feet of Cyrus, shedding many tears in the midst of their
joy and satisfaction. When day came, and those who held the
towers perceived that the town was taken and the king dead, they
surrendered them. Cyrus immediately took possession of the
fortresses,and sent commanders with garrisons into them. He
allowed the dead to be buried by their relatives, and ordered the
heralds to make proclamation that all the Babylonians were to
bring out their arms, giving notice at the same time that in what-
ever house any arms were found all the inmates would be put to
death. Accordingly they brought their arms, and Cyrus deposited
them in the towers that they might be ready if ever he should
want to use them. 1 The historian then goes on to say that he
ordered the Babylonians to go on cultivating the land, to pay
their tribute, and to serve those under whom they were placed :

also, that very soon after he held a public reception two days
running, when the people crowded to meet him after which he :

consulted his friends, and by their advice entered into possession


of the palace.
I have given the narrative of Xenophon at some length
because of its important bearing on the contemporary Babylonian
records. Before I go on to those records, I ask my readers to
glance back at the above extracts and notice how prophecy and
history support one another. Thus Jeremiah predicts that
:

Babylon will be taken by some stratagem connected with her


water-defences and her ferries across the Euphrates, and also
that it will be taken when a great feast is going on and the Baby-
lonians are off their guard. The two Greek historians tell us that
it was so taken. What is the inference ? It is twofold : first,
1
Cyrop&dia, book vii. chap. v. 7-34,
126 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
that Jeremiah's utterances are true prophecy ; and secondly, that
the record of their fulfilment is genuine history so that we are
:

bound to believe these two main facts with regard to the capture
of Babylon, since we cannot suppose either Herodotus or Xeno-
phon to have known anything of the writings of Jeremiah. This
being the case, we must also credit the Book of Daniel with being
historically correct in the two following particulars first, in its
:

mention of the feast held by the king and his nobles, which agrees,
as we have just seen, with the prophecy of Jeremiah and the
record of the two Greek historians ; secondly, in connecting the
death of the king with the final assault on the palace, for this fact
is corroborated by the testimony of Xenophon, whom we have

proved to be a faithful witness in this particular by his agree-


ment with the predictions of Jeremiah of which he could have no
cognisance.
We may now go forward to investigate the accounts of the
capture of Babylon given us in the contemporary cuneiform
records, amongst which the Annalistic Tablet claims our first
attention. This tablet, found by Bassam, and now in the British
Museum, was first deciphered by Pinches, who published a copy
of it with transliteration and translation in the Transactions of
the Society of Biblical Archceology for the year 1880. A subse-
quent translation was given by Sayce in Records of the Past,
New The original is inscribed on a tablet measuring
Series, vol. v.
4 inches by in four columns, two on the obverse and two on
8,
the reverse. The tablet is of sun-dried clay : hence it is no
wonder that considerable portions of it are illegible. The record
breaks off at a point of deep interest, viz. the burial of Belshazzar
and the installation of Cambyses as his successor. The events
on the tablet are chronicled according to the seventeen years of
the reign of Nabonidus, 556-539 B.C. Thus, in his sixth year, we
have the conquest of Astyages the Mede by Cyrus king of Anshan.
Then, in his ninth year, Cyrus is styled king of Persia, and his
crossing the Tigris is recorded. After the eleventh year occurs a
long lacuna, and when the record again becomes legible we are
already plunged in the account of the final conflict between
Babylon and Persia, which reads thus

"
[year 17] . . . Nebo to go forth from Borsippa. ... In
the month . . . the king entered E-tur-kalama. 1 In the month

1 " The House of the Court of the


Universe," the name of the temple at
Babylon dedicated to Ishtar of Agade, identified with Anunit the daughter
of Sin. See Koldewey'e Excavations, p. 296, and Jastrow's Religion, p. 311.
THE FALL OF BABYLON 127

; : . and the Lower Sea *


Bel went forth
revolted the
. . . :

Akitu festival 2 In the month


they duly held. the gods of . . .

3 4 3
Marad, the god Zamama, and the gods of Kish, Beltis and the
5
gods of Kharsakkalama, entered Babylon. Up to the end of the
month Elul [August-September] the gods of the country of Akkad, 6
those above the sky and those below the sky, entered Babylon.
The gods of Borsippa, Kutha, and Sippara 7 did not enter. In
the month Tammuz [June-July] Cyrus delivered battle at Upe
[Opis] on the river Zalzallat [the Tigris] against the troops of
Akkad. The men of Akkad raised a revolt. Some men were
slain. On the 14th day of the month Sippara was taken without
fighting Nabonidus fled. On the 16th day Ugbaru [GobryasJ,
:

the governor of the country of Gutium, and the soldiers of Cyrus


entered Babylon without fighting. Thereupon Nabonidus was
captured after he had been surrounded in Babylon. Till the end
of the month Tammuz [June- July] the shield- bearers of the
country of Gutium surrounded the gates of E-sag-ila. No one's
weapon entered E-sag-ila and the shrines, nor did a flag come in.
On the 3rd day of Marchesvan [October-November] Cyrus
entered Babylon. The roads before him were full of people. 8
Peace was established for the city, peace to the whole of Babylon
did Cyrus proclaim. Ugbaru [Gobryas], his governor, appointed
governors in Bab}don, and from the month Chisleu [November-
December] to the month of Adar [February-March] the gods of
the country of Akkad, whom Nabonidus had brought down to
Babylon, returned to their own cities. In the month of Marches-
van on the night of the 11th day Ugbaru [Gobryas] went against
. . and the son [?] of the king died. From the 27th of the
.

month Adar [February-March] to the 3rd day of the month Nisan


[March-April] there was weeping in Akkad, all the people smote
their heads. On the 4th day Cambyses the son of Cyrus went to
E-khad-kalamma-shumma. 9 The official of the temple of the
sceptre of Nebo who bestows the sceptre brought a message . . .

in his hand. ..."

1
The Persian Gulf.
2
The New Year festival.
3 Names of Babylonian cities.
4
A war-god.
"
6 The Mountain of the World," the name of a temple adjoining Kish.
8 Northern Babylonia.
Borsippa was close to Babylon on the S.W., Kutha lay to the N.E., and
1

Sippara about thirty-five miles to the N.N.W.


8 Lit. " were black with
people." "
9 " The House where the
sceptre of the World is given ; the name of
Nebo's temple in Babylon.
E
128 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Such the record on the tablet. Before we go on to study it, let
is

me my readers the very brief account of the capture


place before
of Babylon given on the Cylinder of Cyrus. This priceless relic,
brought from Babylonia by Bassam, is now in the British Museum.
It was first translated and commented on by Sir H. Bawlinson in
the Journal of the Royal Asiatic Society for the year 1880. 1 To
the Bible-lover the inscription on the cylinder must be ever of the
deepest interest. It appears to be the composition of a priest of
Merodach, who must have come into contact with some of the
Hebrew captives at Babylon, since his style and tone of thought
are Hebraistic and argue some acquaintance with the latter part
"
of the Book of Isaiah. In the words of Prof. Sayce, The con-
struction of the sentences more than once reminds us of the later
Hebrew prophets. . . The inscription in fact is one of the most
.

Hebraistic which have come to us from Babylonia or Assyria, and


in one important particular twice adopts a usage which is Hebrew
and not Assyrian." 2
The great theme of the Cylinder Inscription is that Cyrus is
the chosen of Merodach, and that Merodach has given him the
empire of Babylon. The part which bears on our subject runs
thus

"
Merodach, the great lord, the restorer of his people, beheld
with joy his [Cyrus'] pious deeds and righteous hand. To his
town of Babylon he commanded him to march he caused him :

to take the road to Babylon. Like a friend and a comrade he


went at his side. His vast army, innumerable as the waters of
a river, put on their weapons and marched at his side. Without
fighting and battle he caused him to enter Babylon ; his city of
Babylon he kept safe. In a place difficult of access Nabonidus,
who did not revere him, he delivered into his hand. The men of
Babjdon all of them, the whole of Shumer and Akkad [southern
and northern Babylon], the nobles and the high priest, bowed
low before him, they kissed his feet they rejoiced in his sove-
:

3
reignty, their faces shone."

Such, then, are the contemporary records of the Babylonians.


Let us notice, first, the points in which they agree with the state-

1See also Records of the Past, New Series, vol. v. p. 164, and B. M. Guide
to the Babylonian and Assyrian Antiquities, plate xxxi. and p. 172.
2This refers to the employment of the terms sharru and mallcu. In
king," and malku" prince." In Hebrew the meanings
11
Assyrian sharru
are reversed. The writer of the Cylinder adopts the Hebrew usage.
3
Cylinder of Cyrus, lines 14-18.
o
-J

u
M III

Z 2=
o

5 3
in

<

w
>

C*

fa
O

o
THE FALL OF BABYLON 129

ments of the Book of Daniel and the Greek historians ; and


secondly, those points in which there is a seeming variance or
even an apparent contradiction. We begin with the preliminary-
battle fought according to the tablet at Opis. This is the battle
described by Herodotus as fought at a short distance from the
city.
1
Our next, and much more important point, is the state-
ment as to the death of the king on the night of the capture of
Babylon. In this the Annalistic Tablet most probably confirms
the statement of the Book of Daniel and of the historian Xeno-
"
phon most probably, "because the characters translated and the
:

son of the king died are partially obliterated and have been
"
read, the wife of the king died." On this point some weight
must be given to the opinion of the eminent Assyriologist who
"
discovered the tablet, and who speaks thus Where the tablet
:

is
damaged there is not room enough for the character for wife,'
'

and the verb to all appearance is not in the feminine. The


Rev. C. J. Ball and Dr. Hagen, examining the text in my room
in the British Museum, many years ago, agreed with me that the
'
traces point to u mar, and the son of.' I do not think," he adds,
"
that there is any doubt that the Book of Daniel is as correct
as can be." 2 A further reason in favour of the reading " son "
it

lies in the fact stated shortly afterwards that the funeral cere-
monies of the dead person were conducted by Cambyses. Why
Cambyses should conduct the funeral of the queen it is hard to
see ; out if the sceptre of the city of Babylon was to pass from the
hands of Belshazzar into those of Cambyses, there would be a
marked suitability in Cambyses conducting the funeral of Bel-
shazzar. A third point of agreement between the writer of the
tablet and the historians lies in the statement that the attack on
the palace was led by Ugbaru, in whom we have little difficulty
in recognising Gobryas, who, according to Xenophon, was one
of the two leaders of the attacking party. Xenophon speaks of
him as the Babylonian governor of a wide district, who had been
very badly treated by the Babylonian king and had gone over to
the side of Cyrus 3 whilst the tablet informs us that Gutium
;

was the district which he governed. 4 A fourth point of agree-


ment is found in the great reception held by Cyrus after the

1
Book i. 190.
a
See The Fall of Babylon, p. 14 : a paper by the Rev. Andrew Craig
Robinson, read before the Victoria Institute.
3
Cyropozdia, book iv. chap. vi. 1-4.
4
Gutium
lay east of the Tigris and north of Elam. It extended as far
east as the Zagros mountains, and formed a part of Assyria It haa
" " proper.
been identified with the Goiim of Gen. xiv. 1.
130 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
capture of Babylon, as described on the Cylinder of Cyrus quoted
above. This is in perfect accord with the statement of Xenophon
that very soon after the taking of the city Cyrus admitted to his
presence the Babylonians, who flocked around him in overwhelm-
ing numbers.
1

Having now reviewed the points in which the contemporary


native records agree with the statements made in the Book of
Daniel and in the pages of the Greek historians, let me pass on
next to notice other points in which at first sight they appear to
tell a different story. These may be stated thus : Neither the
Annalistic Tablet nor the Cylinder of Cyrus makes any mention of
the siege of Babylon or of the stratagem by which the town was
taken, whilst both alike dwell with marked emphasis on the
peaceful nature of Cyrus' entrance into the city. Here, then, are
differences that demand an explanation, and difficulties that call
for a solution ;
and it will be found that the true solution lies in
our ascertaining the date of that eventful night on which Babylon
"
fell and the son of the king died." 2 This, fortunately, we are
able to do ; for the tablet and the cylinder are not our only
contemporary sources of information. There is one more infallible
still, viz. the contract tablets. At first sight nothing would seem
more certain than the accuracy of the contemporary annals.
But we have to take into account that these records are official.
" "
In that fact," as Olmstead points out, lies their strength and
"
their weakness." Like all official records, ancient or modern,"
"
says the same writer, these documents have been edited to a
degree of which it is difficult to conceive."
3 But when we turn
to the business documents the case is different, and we meet
with items of valuable information which cannot be called in
question. Apply this to the date of the capture of Babylon.
According to the Annalistic Tablet the soldiers of Cyrus, led by
Gobryas, entered Babylon on the 16th of Tammuz (June- July).
Between three and four months later, on the 3rd of Marchesvan
(October-November), Cyrus came to Babylon in person, and on
the 11th of the same month an assault was made, apparently on
the palace or citadel, in which the king's son was slain. The
impression given us is that the town of Babylon made a peaceable
surrender on the 16th of Tammuz (June- July), but that the king's
son was able to hold out in some fortress till nearly four months

1
Cyropcedia, book vii. chap. v. 38, 41.
9
See Craig Robinson's masterly work, What about the Old Testament ?
p. 147 ; also his paper on The Fall of Babylon and Dan. v. JO, referred to
above.
3
Western Asia in the Days of Sargon of Assyria, pp. 8, 18, 19.
THE FALL OF BABYLON 131

later. When, however, we turn to the business tablets, drawn up


in the seventeenth, i.e. the last, year of Nabonidus, we find not a few
which bear a later date, such as the 5th of Ab (July- August), the
11th, 18th, and 21st of Elul (August-September), the latest being
the 10th of Marchesvan (October-November), the very day
before the assault in which the king's son was slain. The con-
clusion to be drawn is, that the troops of Cyrus could only have
entered into a part of the city on the 16th of Tammuz. Further,
we are led to infer that when Cyrus entered Babylon in person on
the 8rd of Marchesvan, he only entered the suburbs. The interval
between the 16th of Tammuz (June- July) and the fatal night of
the 11th of Marchesvan (October-November) would thus allow
time for the execution of the stratagem by which the remainder
of the city was taken. But why is no mention made in the native
records of that stratagem ? Because the pride of the Babylonian
priesthood, who doubtless drew up the official records, required
that it should not be mentioned, only on the score that it would
if

be derogatory to Merodach. The impression must therefore be


given that the town was peacefully "surrendered, and that Cyrus
was the chosen of Merodach, the deliverer of Babylon, not its
conqueror. To do this without at the same time outraging the
truth, was no difficult matter for, as far as we know from the
;

Greek historians, the siege was not a bloody one. After the pre-
liminary battle fought near Opis, the Babylonians retired within
their walls, and went on with their busy commercial life, deriding
the efforts of their besiegers, who, under colour of raising a
rampart of circumvallation, were steadily preparing the stratagem,
which enabled them to gain an entrance into the part of the
town still untaken. There was thus no fighting till that last
fatal night, when all was sudden, sharp, and soon over. For, as
the sequel shows, whether told by Xenophon or recorded on the
cylinder, Cyrus did his best to conciliate the inhabitants, and
they for their part responded heartily to his efforts. Hence it
was possible for the official documents to emphasise these facts
and to represent the entry of Cyrus into Babylon as a peaceful
one : which indeed it was, save for that single night of carnage,
when the son of the impious king who had angered Merodach *
was delivered up into the hands of his foes.

Note
The question as to how much of Babylon was occupied by the
troops of Cyrus when they first entered the city on the 16th of
1
Cf. the Cylinder of Cjtus, lines 9 and 33.
1S2 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Tammuz (June-July) one of great difficulty. The fact that
is

for nearly four months on business tablets drawn up there,


longer,
the reckoning is still made according to the day, month, and
year of the reign of Nabonidus, is conclusive evidence that during
that period a great part of the city still held out against the
besiegers. On the other hand, we have to place the fact, recorded
on the tablet, that by the end of the month Tammuz the swords-
men of the country of Gutium, presumably the troops of Gobryas,
were guarding the gates of Esagila, the great temple of Merodach,
which lay only a little distance to the south of the acropolis. 1
If this were the case, then a considerable portion of the city must
have been in the hands of Cyrus' army by the end of Tammuz.
With a view to solve this difficulty, and to show that only the
suburbs were in the besiegers' hands, the Eev. Andrew Craig
Eobinson very cleverly argues that the swordsmen of the country
of Gutium, who guarded the approaches to Merodach's temple,
were troops furnisJied to Nabonidus by Gobryas before he went over
to the side of Cyrus. This may have been the case, and yet it is
not the impression given by the record on the tablet, since
almost immediately after the notice of the peaceful entrance of
Gobryas the governor of Gutium and the soldiers of Cyrus on
the 16th of Tammuz comes the statement that by the end of that
month the swordsmen of Gutium were stationed at the gates of
Esagila, without any cessation having taken place in the sacred
rites. The passage as it stands appears to describe the rapid but
peaceful advance of the arms of Cyrus. As in the middle of
Tammuz his troops entered Babylon without fighting, so by the
end of the month they were quietly guarding the gates of the
great temple, where all was going on as usual. Here, then, is an
enigma which seems still to defy solution if Merodach's temple
:

were in the hands of the enemy, how could business in the city
of Babylon be still transacted as under the rule of Nabonidus ?

1
See the plan of Babylon facing p. 1 of Koldewey'p Excavations.
CHAPTER XIII

THE HANDWRITING ON THE WALL


"
The king was on his throne,
The satraps filled the hall,
A thousand bright lamps shone
At that high festival :

A thousand cups of gold,


In Judah deemed divine,
Jehovah's vessels hold
The godless heathen's wine."
Byron.

closing scene on that eventful night of the fall of


THE Babylon, the 11th of Marchesvan (October-November),
539 B.C., referred to at the end of the last chapter, and
which is so vividly described in Dan. v., now comes before
us in the bright light of reality. Thanks to the excavations of
Koldewey, not only has the throne-room of the Neo-Babylonian
kings been discovered, but the doubly-recessed niche opposite
the central entrance, which marks the spot where the throne
must have stood, and where doubtless the conscience-stricken
monarch must have sat. 1 The Chaldeans are fond of wine :
Habakkuk, describing their lust of dominion, compares them to a
drunken man, who, in his insatiable thirst, must have more and
" "
ever more. But wine," in the language of the prophet, is a
" 2
treacherous dealer, a haughty man it makes things appear
:

otherwise than they really are, and fills the drunkard with a
"
false sense of his own importance. So, then, Belshazzar, whiles
he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver
vessels, which Nebuchadnezzar his father had taken out of the
3 Those vessels had been
temple which was in Jerusalem."
placed by Nebuchadnezzar in Esagila, the temple of his beloved
Merodach, and Esagila, according to the Annalistic Tablet, was
1
See Koldewey 's Excavations, p. 104.
8
Hab. ii. 5.
3
Dan. v. 2.
133
184, IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Jready in the hands of the enemy.
1
True but Nabonidus had ;

small reverence for Merodach, and doubtless had not scrupled to


emove the treasure out of Esagila before it fell into the hands of
;he enemy. In his dealings with the gods this king had already
icted in a hasty and presumptuous manner, when, much to the
;vrath of Merodach, he collected their images and brought them
nto Babylon. 2 Doubtless, then, he would not scruple to remove
;he vessels of Jehovah from Merodach's temple to his own palace.
When these sacred vessels were brought before his son Belshazzar,
'
the king and his lords, his wives and his concubines, drank in
"
;hem. They drank wine, and," inflamed therewith, praised
;he gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of
" "
stone, which in the words of Daniel see not, nor hear, nor
mow." 3 So emphatic is the language that it makes us think
;hat those very images of the gods, which, as just stated, Nabonidus
lad collected into Babvlon, must have been in the room at that
"
;ritical moment when the King eternal, incorruptible, invisible,
;he only God,"
4 saw
to assert His supremacy
fit that moment;

,vhich the sacred record thus describes "In the same hour came
:

lorth the fingers of a man's hand, and wrote over against the
"
candlestick the chandelier or lampstand where the light fell
" "
3rightest, upon the plaister of the wall of the king's palace
ihe chalk or white gypsum, with which Koldewey found the walls
"
cashed over. 5 It was against this light background that the
iing saw the part of the hand that wrote." But it was not at
)nce seen by that festal assembly ; for, as we are told at the
" "
raiset, the king was drinking wine before his guests. Their
'aces were turned towards him their backs were toward that
;

Dart of the wall on which the hand was writing. Consequently


;hey saw their monarch's face pale with fear and his whole frame
lnmanned ; but they saw not the cause of it.
The heathen have a conscience, a code of right and wrong, as
svell as Christians. Belshazzar is by no means ignorant of Jehovah
the God of the Jews. As I have already shown, he knew at first
hand the facts concerning Nebuchadnezzar's madness, and must
have been a witness in his boyhood's days to his wonderful recovery.
He must have known how, on that occasion, his legal " father "
"
acknowledged the God of the Jews as the Most High God."

1 "
Annalistic Tablet, Rev. lines 16, 17, At the end of the month Tammuz
the swordsmen of Gutium guarded the gates of Esagila."
*
Cylinder of Cyrus, line 33. Cf. Annalistic Tablet, Rev., lines 9-12.
8
Dan. v. 3, 4, 23.
4 1
Tim. i. 17.
8
Koldewey's Excavations, p. 104.
rn-f^i.-P^W^ s/**wk,^rJ4 ,( ^y^rZ
so
j

o 100 Meter
L l ihihl I
J L

THE CENTRAL PART OF THE SOUTHERN CITADEL: THE THRONE


ROOM OF THE NEO-BABYLONIAN KINGS IS MARKED T
(koldewev, fig. 63)

P- r 34
THE HANDWRITING ON THE WALL 135

All this he certainly knew, and Daniel taxes him with it. Besides,
his very words to Daniel, if they betray a lack of personal acquain-
tance with the seer, show at the same time that he knew quite
"
well who Daniel was Art thou Daniel, which art of the children
:

of the captivity of Judah, whom the king my father brought out


" l
of Judah ? We cannot, therefore, shut our eyes to the sacrile-
gious conduct of Belshazzar, who, according to the chronological
Bcheme suggested at the beginning of Chapter XL, would now be
about thirty-six years old. It was one thing for a young king like
Nebuchadnezzar, who at that time was ignorant of the might of
Jehovah, to take in victorious war the vessels of His temple and
place them in the temple of his own god at Babylon it was ;

another thing for a king, who had come to maturity, and who was
cognisant of certain mighty acts wrought by the God of the Jews,
to have those vessels fetched, and in a spirit of derision to praise
the idol gods of Babylon while he drank wine out of them. Such
an act, even for a polytheist, was one of daring sacrilege, and as
" "
conscience makes cowards of us all so the moment that
mysterious hand was seen writing on the plaister of the wall, the
king's conscience awoke, and he became a prey to the most abject
terrors.
"
The monarch saw and shook,
And bade no more rejoice :

waxed his look,


All bloodless
And tremulous his voice :
'
Let the men of lore appear,
The wisest of the earth,
And expound these words of fear,
"
Which mar our royal mirth.'

In his terror and alarm Belshazzar offers all that he has to offer
to any of his wise men who shall interpret those mystic words.
The third place in the kingdom shall be his, and along with it the
insignia of royalty, the gold chain and the purple robe those ;

very insignia whioh Cambyses sent to the king of the Ethiopians,


and concerning which Ashurbanipal says, when speaking of
Necho I. of Egypt, " In clothing of birmi I clothed him, and a
chain of gold as insignia of his royalty I made for him." 2
At first the king's splendid offers are unavailing but at the ;

suggestion of the queen-mother, Daniel, the Jewish seer, who had


shown such singular wisdom and insight in the days of Nebuchad-
nezzar, some thirty years ago and just a year before his madness,
1
Dan. v. 13.
*
Cf. Herod, iii. 20, and the Raasam-cylinder of Ashurbanipal, col. ii. linea
10 and 11.
136 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
and who had been publicly honoured by that monarch in a most
special manner in the early part of his reign, is brought into the
banqueting-hall, and to him Belshazzar makes the same offer in
words, which, as said above, show some knowledge of Daniel's
origin and of his wonderful career, but no personal acquaintance.
The aged statesman, now grown grey in the service of his adopted
"
country, refuses to receive from Belshazzar those rewards,"
which he was content to accept from Nebuchadnezzar. Sternly,
and yet respectfully, he charges his royal master, in whose service
he was still employed, 1 with sinning against light and knowledge,
insisting on his perfect acquaintance with what had happened
"
some thirty years before to Nebuchadnezzar his " father at the
"
hands of the Most High God Thou his son,
: Belshazzar, hast
not humbled thine heart, though thou knewest all this but hast
;

lifted up thyself against the Lord of heaven and they have


;

brought the vessels of his house before thee, and thou and thy
lords, thy wives and thy concubines, have drunk wine in them :

and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron,
wood, and stone, which see not, nor hear, nor know and the God
:

in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast
thou not glorified."
2 No sooner has the prophet finished his
Btern accusation than the hand vanishes, and those four mystic
words are seen inscribed on the palace wall, which in our Hebrew
Bibles we find printed thus

Pd^-1 bpn w wo
They were written, as I hope to show, not in Babylonian, but in
Aramaic i.e. in the same language as this part of the Book of
Daniel and the characters employed were not the syllabic
characters used in the Babylonian cuneiform, but those ancient
alphabetic characters which we find in the oldest Hebrew and
Aramaic inscriptions 3 and from which are derived both the
;

modern Hebrew characters and our own capital letters. The


vowel points put to them in our Hebrew Bibles are very properly
made to agree with Daniel's interpretation of the words. But we
must remember that vowel points are a comparatively modern
invention, and that as the characters stood on the palace wall
they were without any such points, and were thus capable of being
read in different ways. To show how they appeared on the wall,
it will be best for me to write them in our own
capitals, which, as
1
Dan. viii. 1, 27.
2
Ibid. v. 22, 23.
3
Such as the Moabite Stone, the Siloam Inscription, and the Aramaic
nscriptions from Zenjerli.
THE HANDWRITING ON THE WALL 137

just stated, are the modern representatives of the ancient Aramaic


characters. When so written they stand thus the reading being
from right to left

NISEPU LQT ANM ANM


To suit our own mode of reading we must reverse them as follows :

MNA MNA TQL UPESIN


Here the A, I, and U must not be looked upon as vowels, but as
answering respectively to the letters Aleph, Yod, and Vau in the
ancient Hebrew and Aramaic alphabet the first, a soft breathing
: ;
"
the second, possessing the consonantal value of the letter y," but
" " *
frequently used to represent the long e ;
the third, with the
"
consonantal value v," but, like the Yod, sometimes used as a
vowel, when it represents the long "11." The Q represents the
letter Koph, from which it is sprung, and like Koph must be
"
credited with the consonantal value of the letter k."
To the king and his lords these four words would appear as the
Aramaic names of three weights, or, as we should say, three coins
weights taking the place of coins before the invention of coinage
the last of the three having appended to it the plural ending
IN=ew, and would therefore be read by them as follows :

Mend mend ieqal upharsen


2

"
i.e. a mina, a mina, a shekel, and half-minas."

Inasmuch as Aramaic was the lingua franga of Western Asia


and was much used in the world of commerce, Babylonian con-
tracts were often stamped with Aramaic dockets, and weights,
more especially, were inscribed with their value written in Aramaic
characters, sometimes along with the cuneiform equivalents. On
the lion-weights brought from Nimrud we often meet with the
"
Aramaic MNA, a mina." Also a lion- weight of the time of
Sennacherib has been found marked in Aramaic PES, i.e. peres, of
which parsen would be the plural. This weight gives us the value
of the peres, for it bears the following Assyrian inscription written
in cuneiform characters Mat Sin-akhi-irba shar (mat) Ashur <^-
:

"
mana, i.e. the country of Sennacherib king of Assyria J mina."
The peres is also mentioned in an Aramaic inscription found at
Zenjerli near the Syrian Antioch, written in the eighth century

1
The values given to the vowels in this chapter are those found in Mason
and Bernard's Hebrew Grammar.
2
It should be stated for the benefit of the
English reader that in Hebrew
" "
and Aramaic the " p sometimes has the value of ph," as in upharsen.
38 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
B.C.by Panammu king of Samahla. In this inscription Panammu
of a time of sore famine, when a peres or half-mina, in value
ells
"
hirty shekels, stood at a shekel," i.e. would only buy a shekel's
M a
vorth of food. Teqdl is the Aramaic for the Hebrew sheqel,
hekel," the sixtieth part of a mina. See Ezek. xlv. 12.
A Babylonian, then, though he might not be so much at home
ti the Aramaic as in his native
tongue, would yet certainly be as
amiliar with the appearance and meaning of the Aramaic words
ienoting weights, i.e. coins, written
Babyloniannot in the
uneiform but in alphabetic characters, as the Englishman who
;nows nothing of Latin is with the abbreviated Latin signs
! 5. d. Further, we must not lose sight of the fact that the
Teo-Babylonian kings as we have seen in the case of Belshazzar
limself engaged as freely in commercial transactions as the
tumblest of their subjects. 1 At Babylon buying and selling and
etting gain seem to have been in the very atmosphere of the
lace. This characteristic of the golden city appears to have
ontinued long after her supremacy had passed away and to
tave furnished much of the imagery of St. John in Eev. xvii. 2
?here can, therefore, be little doubt that Belshazzar read the
our mystic words in the sense given above. But if he so
ead them, what cause was there for his extreme terror ?
luch, for various reasons. First, the sight of the supernatural is
lways alarming. Then, that human hand moving slowly along
s it traced the words was suggestive of the presence in that hall

f drunkenness and an unseen Being silently registering


riot of
ome divine decree. was a belief among the Babylonians
For it

hat the decrees of the gods were written on the tablets of fate
"
.p in heaven. Thus Nebuchadnezzar prays to Nebo, trium-
ihant one upon thine unerring tablet, which establishes the
. . .

fhole round of heaven and earth, decree me length of days." 3


'he same idea in its lofty symbolic sense is embodied in the
"
jords spoken to Daniel by the Man clothed in linen I will tell :

hee that which is inscribed in the writing of truth." 4 This


"
xpression, the writing of truth," is an exact parallel to the
unerring tablet," and denotes that which cannot fail of fulfil-
aent but will most truly and certainly come to pass. In the
Babylonian mythology the tablets of fate or destiny belonged to
1
See the~Appendix to this chapter.
2
It is remarkable how little is said about this characteristic in the Old
'estament. The Hebrew prophets seem to have been more impressed with
he gross idolatries of Babylon than with her commercial proclivities.
8
Langdon's Inscriptions, No. 11, col. ii. 17, 23-25.
*
Dan. x. 21.
THE HANDWRITING ON THE WALL 139

Merodach supreme god, but they were in the


as the En-lil or
keeping of Nebo, Merodach's vicegerent in these matters, who is
"
styled, the bearer of the fate-tablets of the gods, who regulates
the totality of heaven and earth, holds the tablet, grasps the
stylus, prolongs the days,"
l
viz. of a man's life. Hence, Ashur-
" "
banipal says to Nebo, My life is written before thee while,
;

for the man who respects his inscription, Shamash-shum-ukin


"
prays, the days of his life may Nebo, the tablet-bearer of Esagila,
inscribe for longer duration." On the other hand, a curse is
often expressed in the prayer that Nebo may shorten the days of
such and such a person. 2 Bearing, then, in mind Daniel's last
"
words, the God in whose hand thy breath is, and whose are all
thy ways, hast thou not glorified," I am inclined to think that
when the seer had ended his address, the king must have much
more than half suspected the truth, and that he already regarded
the mysterious writing as a transcript of what was actually
recorded on the tablets of fate as to the duration of his life and
kingdom and all the more so, since, as Zimmern points out, in
3
;

the Babylonian way of looking at things, the idea plays a great


part that the fate of men, and more especially that of kings, is
fixed from of old. That the mysterious inscription meant, in any
case, something different from what it appeared to mean, was
indicated by the strange order in which the weights or coins
were arranged ; the shekel, which was only the sixtieth part of
the mina, being dropped in between the mina and the peres or
half-mina, in much the same way as if the pence were seen placed
between the pounds and shillings. Thus, in those mysterious
words, arranged in so strange an order, and traced by the hand
"
that grasps the stylus," Belshazzar would not be slow to see
some solemn message for himself. If he could only get at their
meaning, he would know what that message was. It is in this
"
sense that we may understand the words, Whosoever shall read
this writing and show me the interpretation thereof." 4 It is as
'

Whosoever can make any intelligible sense out of


'

if he said,

those words." This the wise men of Babylon were unable to do.
But when Daniel was called in, he first delivered his solemn heart-
searching address to the guilty king, and then taking the dis-
appearing of the hand as a signal that the time was come to
disclose the divine message, proceeded forthwith to unfold the

1
Rawlinson's Inscriptions of Western Asia, vol. v. p. 52.
a
Cf. Die Keilinschriften und das Alte Testament, edited by E. Schrader,
p. 401.
* Ibid. p. 403.
4
Dan. v. 7.
40 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
aeaning of the four mystic words. He treated them, not as
ubstantives, but as the past participles of three Aramaic verbs, 1
phich have their very similar equivalents in Babylonian 2 and ;
"
hus interpreted them as he went along MNA," pronounced
:

"
tend, God hath numbered thy kingdom and brought it to an
" "
nd" ; TQL," pronounced teqal, thou art weighed in the balances,
"
.nd art found wanting till at last,
; coming to the final word,
ie
gave it in its singular form, PES, and treating it also as a past
articiple, accounted for its plural form, PBSIN, by declaring
hat it carried with it a further reference to the Persians, who,
long with the Medes, were besieging the city at that time :

"
PES," pronounced peras, thy kingdom is divided, and given
3 the Medes and Persians." The message, then, as read by
)aniel, may be written thus

NUMBEEED NUMBEEED WEIGHED AND DIVIDED


'he repetition of the first word marks the certainty of the coming
idgment, and is, as it were, the solemn death-knell of the Baby-
mian king the third word gives the reason of it and the last
; ;

ord, which because of its double meaning it is impossible to do


r

istice to in an English translation, shows the course which that

idgment will take.


What and confusion that banqueting-
a tragic scene of alarm
all must have presented had thus interpreted the
after Daniel

riting, fancy can better paint than words describe. The king,
ideed, so far recovers his presence of mind and self-respect as to
rder the promised rewards to be bestowed on Daniel, just as in
"enophon's description of the final scene he is pictured as meeting
ie foe in a standing posture with his sword drawn in his hand. 3
ut all is now in vain ; nothing can avert the coming judgment,
na vailing is his bestowal of the rewards promised ; equally
aa vailing any resistance he may attempt to offer. Indeed,
:arcely any opportunity is granted him for resistance. He is at
ace overpowered and done to death. So swiftly and irresistibly
the divine decree carried into effect, as signified by that one
lortsentence which concludes the tragic story : "In that night
elshazzar the Chaldean king was slain."

1
The words are thus understood by the LXX. Cf. f)an. v. 7, 8, as given
that version.
The equivalent Babylonian verbs are manu, shaqalu, and parasu respeo-
8

irely.
In the case of the second the Babylonian sh answers to the Aramaic t.
"
ie u before PRSIN pronounced parsen is the conjunction and."
8
Cyropeedia, book vii. chap. v. 29.
THE HANDWRITING ON THE WALL 141

Appendix

On the commercial proclivities of the Neo-Babylonian kings

Dr. Pinches gives several examples of the commercial trans-


actions indulged in by the kings and princes of the New Baby-
lonian Empire. 1 Nergalsharezer, the son-in-law of Nebuchad-
nezzar, who presently succeeded his son Evil-Merodach on the
throne, appears to have been a thorough man of business, freely
engaging in trade thereby to increase his wealth. Labashi-
Marduk, the young son and successor of Nergalsharezer, was not
ashamed, as shown by the tablets, to engage in the business of a
money-lender. Whilst with regard to Belshazzar himself the
following extract from a tablet dated the eleventh year of
" "
Nabonidus exhibits him as a dealer in clothes or possibly
" "
woollen stuffs :

"
20 mana of silver, the price of the garments [which were]
the property of Bel-sharra-utsur, the son of the king, which [are
due] through Nabu-tsabit-qata, the chief of the house of Bel-
sharra-utsur, the son of the king, and the secretaries of the son
of the king, from Iddina-Marduk, son of Ikisha, descendant of
Nur-Sin. In the month Adar of the l[lth] year, the silver,
20 mana, he shall pay. His house, which is beside the [planta-
tion ?], his slave, and his property in town and country, all there
is, is the security of Bel-sharra-utsur, the son of the king, until
Bel-sharra-utsur receives his money. [For] the silver as much as
[from the sum] is withheld, interest he shall pay.
"
Witnesses : Bel-iddina, son of Eemut," etc.
1
See Pinches' Old Testament, 1st ed. pp. 430-451.
CHAPTER XIV
DARIUS THE MEDE

E have now come to the great historical crux in the Book


of Daniel. The great prophetical crux, as we have seen,
occurs in chap. xi. of that Book, where an original
prophecy of Daniel appears to have been overlaid and obscured
by a Jewish targum of the age of Antiochus Epiphanes. The
reat historical crux meets us at the close of chap. v. in that brief
"
statement, Darius the Mede received the kingdom, being about
threescore and two years old." It admits, however, of a happier
solution than the prophetical, thanks to the ever-increasing light
which has come to us of late years from Babylonian sources.
Indeed, our main difficulty now is, not so much to discover the
Median Darius, as to decide which of two individuals has the
stronger claim to represent that monarch.
Before we enter into this discussion, we must first endeavour
to ascertain the position held by the Darius of the Book of Daniel.
Was he, or was he not, an independent sovereign ? The critics, in
their anxiety to prove that the author of this Book interposes a
Median empire between the Babylonian and the Persian thus
betraying his ignorance of the facts of history look upon Darius
the Mede as an independent monarch. They tell us that the
"
words of Dan. v. 81, Darius the Mede received the kingdom,"
mean that he received it from God, and in proof of their assertion
"
point us back to verse 28, Thy kingdom is divided, and given
to the Medes and Persians." There is, however, a great difference
between these two verses. Verse 28 is a prophetic statement aa
to the meaning of one of the four mystic words which make up a
divine message. Verse 81 is an historical statement. In verse 28
it is understood without the shadow of a doubt that He who

sends the message is Himself the Agent by whom it will be


accomplished. But verse 31 is by no means so plain and we ;

might hang in doubt as to its meaning, were it not for a later


"
passage which comes to our help. In Dan, ix. 1 we read, In
U2
DARIUS THE MEDE 143

the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the
Medes, which was made king over the realm of the Chaldeans."
Here is a chronological statement as to the date of one of Daniel's
visions. It was seen, we are told, in the first year of the Median
"
Darius, who was made king over the realm of the Chaldeans."
Made king by God ? What a needless statement ! All kings are
made kings by God. But if we take the words to mean made
king by man, then at once they become intelligible ; for they tell
us that the date is reckoned, not according to the years of an
independent sovereign, such, for instance, as the later Darius, but
of a sub-king set over the realm of the Chaldeans, a Babylonian as
distinguished from an imperial ruler. The Darius of Dan. v.
is, then, a sub-king, and not an independent monarch as the
critics would have us believe. But if this be so, the imaginary
Median empire, which they think they see in this Book, and by
which they interpret the vision of the four kingdoms in chap, ii.,
making Media out to be the second kingdom, is shown to be a
mere fiction of their own creation.
The position held by the Median Darius being thus settled,
our next object must be to identify this monarch. Where
historical data are wanting, various identifications will naturally
be put forward. Thus Darius the Mede has been identified with
Nabonidus, with Astyages, with Cyaxares II., with Darius
Hystaspes, with Gobryas, and finally with Cambyses the son of
Cyrus. Before the decipherment by Pinches of the contemporary
Babylonian records the first four may be said to have occupied
the field. The claim of Nabonidus was advocated on the ground
that he was the last king of Babylon before Cyrus, and must be
looked upon as that Mede through whose treachery, or possibly
incapacity, Cyrus, according to the supposed prophecy of Nebu-
chadnezzar quoted by Megasthenes, 1 was able to make himself
master of Babylon. The claim of Astyages king of the Medes
was made to rest, first on the conciliatory disposition manifested
by Cyrus toward conquered kings, and then on the fact that
Cyrus was related to the Median king either by descent or by
marriage, and lastly on the argument that it would be sound
policy on the part of Cyrus to gratify his Median subjects by
making a descendant of Cyaxares viceroy of Babylon. The
argument in favour of Cyaxares II., the son of Astyages, was
based in part on the Cyropcedia of Xenophon, who makes this
monarch the king under whom Babylon was taken and goes on to
relate that he gave his daughter in marriage to Cyrus with Media

1
See Chapter X. above.
144 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
as. her dowry.
1 It was also thought to be borne out by some
lines in the Persce of iEschylus, 2 and to be well-nigh established by
"
the statement of Josephus in his Antiquities, x. 11, 4, When
Babylon was taken by Darius, and when he, with his kinsman
Cyrus, had put an end to the dominion of the Babylonians, he
was sixty-two years of age. He was the son of Astyages, and had
another name among the Greeks." To the Higher Critics, Darius
the Mede appears as a reflection into the past of Darius Hystaspes.
They point out that Babylon was twice taken by Darius Hystaspes,
also that it was under him that the Persian empire was first divided
into satrapies, of which they see a backward reflection in the course
of action pursued by Darius the Mede, as described in Dan. vi. 1.
However, for those who seek to interpret the historical portion
of the Book of Daniel in the light of the contemporary inscriptions,
the above identifications, though interesting to look back upon
as the efforts of scholars, whether in a former and less privileged
age, or in our own more enlightened times, may all very well be
relegated to the limbo of the past. For if we follow the guidance
of the Annalistic Tablet so often referred to already and the
irrefutable evidence of the contract tablets, there are two persons,
and only two, who can henceforth be looked upon as forming the
original of the Darius of the Book of Daniel. According to the
cuneiform records the choice must lie between Gobryas, Cyrus*
governor in Babylon, and Cambyses the son of Cyrus. The claims
of both these individuals to what we may call the vacant throne
are very strong. According to the Annalistic Tablet, the general
who led the troops of Cyrus into Babylon, and who as borne out
by the Cyropcedia of Xenophon conducted the attack on the
palace, was Gobyras. It was the men with Gadatas and Gobryas

who, according to that historian, overpowered the Babylonian


king, against whom both those generals had a special grudge.
3 4

Above all, according to the contemporary cuneiform record,


Gobryas, in the early days after the capture of Babylon, was
appointed Cyrus' governor in that "city. In the words of the
tablet, as translated by Pinches, Cyrus promised peace to
1
The identification of Darius the Mede with Cyaxares II. has been very
ably worked out by Craig Robinson in What about the Old Testament ? chap, xii.,
but it is not borne out by the cuneiform inscriptions.
2
Cf. the Persce, lines 771-774
'
MrjSos yap i]v 6 irpS>ros 7iyefj.a>i> ffTparov
&Wos 5' (Kfivov ira7s roB' i-pyov tfvuffe,
'
<ppeves yap avrov dvfxbv olaKOO~rp6(poov
rpiros 8' air'avrov Kvpos, k.t.X.
8
Cyropcedia, book vii. chap. v. 30.
* book
Ibid, iv.
chap. vi. 4, and book v. chap. ii. 28,
DARIUS THE MEDE 145

Babylon, all of it. Gubaru [Gobryas] his governor appointed


governors in Babylon." That the power of Gobryas was very
considerable is further established by a contract tablet dated the
fourth year of Cambyses, i.e. thirteen years after the capture of
Babylon by Cyrus, on which a man undertakes "
to deliver a certain
amount of early fruit at the king's palace If he does not bring
:

"
it," adds the contract, he will commit a sin against Gobryas
the governor of Babylon." On these words Pinches well remarks
that a failure to keep the contract will be a sin against Gobryas
the governor, not against Cambyses. 1 This shows to what an
extent Gobryas was entrusted with power, even though he may
not have been governor of the city all through those thirteen
intervening years. Another point in favour of Gobryas' claim
to be the original of Darius the Mede, lies in the fact that Gutium,
the country of which he was already the governor when he came
over to the side of Cyrus. 2 formed a part of Media. Thus he may
very well have been a Mede, or have been looked on as repre-
senting the Medes. That Cyrus should appoint a Mede
as

governor of Babylon is nothing remarkable he was anxious to ;

favour the Medes, who had revolted from Astyages and put them-
selves under his sway, 3 thus enabling him to go forward in his
career of conquest. Indeed, the Medes were looked upon by the
Persians as brothers, not as a conquered nation, so that under the
Persian kings Medes were often advanced to high posts. As for
"
the name Darius," I shall hope to show that it was an appellative,
a title of honour rather than a proper name. Gobryas may thus
"
very well have been styled Darius the Mede," while the age of
threescore and two years, or thereabouts, agrees admirably with
what we glean from the pages of Xenophon. That historian
describes Gobryas as an old man when he came over to the side
of Cyrus, and yet credits him with having sufficient energy to
join Gadatas in leading the attack on the palace. Still,
in spite
of all these favourable points, I am inclined to give the precedence
to of Cyrus ; and that, mainly on two grounds
Cambyses the son :

Gobryas, unlike Darius the Mede, is never called


first,
a king, or
" " 4
described as having royal power, he is only a governor ;

secondly, Gobryas was not the successor of Belshazzar on the


throne of Babylon. In both these respects Cambyses has in-
comparably the stronger claim, since it can be shown that for
some nine months in the first year of Cyrus after the capture of
2
x
Expository Times, April, 1915, p. 298. Annalistio Tablet, Rev. i. 15.
"
3 Ibid. Ob v. col. ii. 2, The army of Istuvegu (Astyages) revolted against
him, and laid hands on him : to Cyrus they delivered him."
*
Ibid. Rev. col. i. 20,
16 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
abylon, Cambyses occupied the same position in relation to his
,ther Cyrus,both in the empire and on the throne of Babylon,
hich Belshazzar had held under his father Nabonidus and also ;

latCambyses was appointed by his father Cyrus as the successor


:Belshazzar. And this is what I understand the writer of the
ook of Daniel to mean, when, after describing the circumstances
"
!Belshazzar 's death, he adds, and Darius the Mede received
le kingdom," Darius received what had been Belshazzar' s.
i.e.

The Nabonidus, as we have seen, is


last tablet of the reign of
ited the 10th of Marchesvan (October-November). For the
imaining four or five months of that year, a period described
" "
t
Babylonian fashion as the accession year of Cyrus, that
lonarch was king both of Babylon and of the empire. The
irliest tablet of Cyrus is dated the 24th of Marchesvan (October-
" "
ovember) in his accession year," and he is styled on it, King
Ethe Countries." In a tablet dated the 7th day of the following
lonth, the month Chisleu (November-December), the style,
lough partly obliterated, reads thus
"
Cyrus king of .. .

... of Babylon."
rom which it seems probable that in the
remaining months of
"
is accession year," after the capture of Babylon, Cyrus himself
"
as styled King of Babylon." This is rendered certain by
iblet No. 1 in Strassmaier's Cyrus, in which though the day is

iped out and the month partly obliterated, yet the closing words
and out clear
" accession
year of
Cyrus king of Babylon and of the Countries."
evertheless, in spite of this, it can be shown that it was the
itention of Cyrus that his son Cambyses should succeed Bel-
lazzar on the throne of Babylon. The proof of this is as follows :
"
he Annalistic Tablet, after describing the death of the king's
"
ra in the attack made on the palace by Gobryas on the night
E the 11th of Marchesvan, goes on to describe the public mourning
>r him, which was held some three or four months later at the
"
ose of the year. The record reads thus From the 27th day
:

E Adar [February-March] to the 3rd day of Nisan [March- April]


"
lamentation was made in the country of Akkad northern
abylonia, where Belshazzar had been in command of the army.
All the people smote their heads. On the 4th day Cambyses
le son of Cyrus went into the Temple where the Sceptre of
-

1 von Cyrus Ko'nig von Babylon, No,


Cf. Strassmaier's Inschriften 3.
DARIUS THE MEDE 147
'
the World is given.' The the Temple of the Sceptre
official of
of Nebo
'
"... Here the inscrip-
brought a message in his hand
tion becomes illegible, but enough has been told us to make it
quite easy to guess what the purport of that message was. The
public mourning for Belshazzar was doubtless a great occasion. "
"
It lasted just a week ; the same period as the grievous mourning
of the Egyptians over Jacob at the threshing-floor of Atad. It
could only have been held with the consent and full approval of
Cyrus. But we may go even further and say that it was probably
initiated by Cyrus himself, either of his own accord or at the
instigation of his advisers. The week of mourning began near
the close of the Old Year, and ran on into the first three days of
the New Year. At the New Year Babylon was probably full of
people, who had come to keep the great New Year festival. This
festival lasted certainly over the first eleven days of the month
Nisan. 1 how much longer we cannot say. Cyrus, anxious doubt-
less to conciliate the Babylonians, and knowing that nothing wa3
so likely to effect this as giving them a king of their own to succeed
the dead Belshazzar, designed to place his young son Cambyses
"
on the throne, and to give him the title, King of Babylon,"
which had probably been given to Belshazzar. For this purpose
he waited till near the close of the year to show all due respect to
the dead monarch. Then, as soon as the week of public mourning
was over, and when the vast throng of people were duly impressed
with the kindness of the conqueror, on the very next day he sent
his son Cambyses to the temple of Nebo, a temple which bears
"
this significant name, The Temple where the Sceptre of the
World is given." Into this temple kings entered at the beginning
"
of their reign. Thus Nabonidus says on his famous stele, Into
'
the Temple where the Sceptre of the World is given,' into the
presence of Nebo, the prolonger of my reign, I entered. A
righteous sceptre, a legitimate rod of authority enlarging the land,
he entrusted to my hands." 2 Cambyses, by entering this temple
immediately after the obsequies of Belshazzar were over, showed
that he was about to succeed that monarch. And the message
brought him by the temple official was no doubt looked upon as a
message from the god confirming his claim. Eor in this predica-
ment we may well believe that the Babylonian priesthood were as
subservient to the monarch's will as the Parliament of Henry VIII.
at the period of the Beformation. We must remember also that
many of them were grievously incensed with Nabonidus for
bringing the gods of the other cities into Babylon, and now that
1 India House Inscription, col. ii. 57.
8
Stele of Nabonidus, col. vii.
48 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
iat king was a captive in the hands of his foes, and his son slain,
ere probably not unwilling to bar his possible return to the
r

irone as a sub-king under Cyrus by welcoming the accession of


le son of Cyrus. After the ceremony of Cambyses' visit to the
smple of Nebo, it would appear to the people of Babylon that as
yrus had taken the place of Nabonidus on the throne of empire,
3 his son Cambyses had taken the
place of Belshazzar the son of
labonidus on the throne of Babylon.
The above reference, so likely in itself, is abundantly confirmed
y the evidence of the contract tablets. On the 4th of Nisan
le very day on which Cambyses went to the temple of Nebo
" "
yrus is styled on the tablets King of Babylon for the last
me for some nine months. Not till we come to the tablet
ated 1.10.0, i.e. 1st year, 10th month, day uncertain, does he
gain bear that title. Further, the collections of Strassmaier
nd Peiser furnish us with no fewer than ten tablets during that
" "
iterval on which Cambyses is styled King of Babylon and
"
is father Cyrus
King of Countries." These tablets are dated
3 follows :

No.
DARIUS THE MEDE 149
"
during the first nine months
"
of that year, the former as King of
Countries," the latter as King of Babylon." In three instances,
viz. on the tablets dated 1.4.25, 1.9.25, and 0.9.25, this is

expressly stated. The placing the name of Cambyses in eight


cases before that of Cyrus is due to the fact that the contracts
were drawn up at Babylon or at any rate in Babylonia. The only
question that we have to determine is whether these tablets
belong to the beginning or to the end of Cyrus' reign. The answer
would seem to lie in the certainty that a paramount king like
Cyrus would never allow a fresh era to commence during his
reign. Thus, had Cambyses begun to reign as king of Babylon at
the beginning, say, of Cyrus' seventh year, that year would never
be allowed to be called the first year of their joint reign. It could
only be called the seventh year of Cyrus king of the Countries, and
the first year of Cambyses king of Babylon. However, by seating his
son Cambyses on the throne of Babylon at the New Year, 538 B.C.
the year after the capture of Babylon Cyrus brought it about
that he and his son both had the same first year, as witnessed by
the above tablets. The evidence of the contract tablets is thus
seen to confirm in an admirable way the inference already almost
forced upon us by the Annalistic Tablet, viz. that Cambyses went
"
into the Temple of Nebo to have his title confirmed as King of
Babylon." Further, we learn from the same source that this
reign of Cambyses as king of Babylon, which covered the first
nine months of the year 538 B.C., terminated before the tenth
month was over, for in a tablet dated 1.10.0 Cambyses is not
" "
mentioned, and the title King of Babylon is given to Cyrus.
There are, however, in Strassmaier's Cyrus three tablets on which
"
Cyrus is called King of Babylon," which have been wrongly
dated, so that they appear to fall into the nine months' interval,
during which that title, as we have seen, was held by his son
Cambyses. The first of the three tablets is No. 13, dated Cyrus (?)
1.1.10. This tablet is much obliterated. The name "Cyrus"
is uncertain, as indicated by Strassmaier.
"
Equally uncertain is
the title King of Babylon." Still more important is No. 18,
the tablet alluded to above as 1.10.0, but which Strassmaier, by
a slip, dates as 1.5.30. This tablet reads thus
" 576
sheep from the month Tebet,
the 1st year of Cyrus king of Babylon,
to the 30th day of the month Ab," etc. 1

1
The year begins with Nisan (March-April). Tebet answers to December-
January. The 30th of Ab (July-August) would fall in the second year of
Cyrus.
50 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
"
The
inscription on this tablet shows that Cyrus was King of
"
>abylon in Tebet, the tenth month of his first year. As no
pecial day of the month is mentioned, the tablet should be
ated 1.10.0, or possibly 1.10.1, if, as seems likely, the words
"
from the month Tebet mean that the contract was entered
itoon the first day of that month. The learned editor, misled by
he mention in the third line of the 30th day of Ab, the fifth
lonth, has mis-dated the tablet 1.5.30. The third instance of
aisdating is No. 19, which Strassmaier registers as 1.7.16. On this
ablet it will be found that the number of the year is uncertain,
t is indicated by a single perpendicular wedge at the end of the
"
fth line, placed after the character for year." This single
redge has led Strassmaier to register the tablet as belonging to
he first year of Cyrus. But when we look closer, we notice that
tie character used as a determinative after numerals, and which
ught, therefore, to follow this wedge, is wanting, i.e. the line is
icomplete, and has been partially obliterated. Hence the number
f the year itself may be incomplete. There may just as well have
een two or three perpendicular wedges before the vanished
eterminative as one, i.e. the tablet may quite as possibly belong to
le second or third year of Cyrus as to the first. It cannot, however,
elong to a later year than the third, since this would require a
ifferent arrangement of the wedges. The year being thus
ncertain, this tablet ought to be dated, not 1.7.16, but 0.7.16.
'he result, then, of our close investigation is that Cambyses was

ing of Babylon for the first nine months of the first year of Cyrus,
r, to be more exact, from the 4th day of Nisan to at least the
;5th day of the ninth month, Chisleu. In the next month, Tebet,
!yrus had taken back the title, and apparently removed Cambyses
ram his post. In perfect accordance with this result is the fact
hat in the Book of Daniel we find only the first year of Darius the
Mede mentioned.
The tablets at which we have been looking are of interest as
orming the only instances in which two royal names appear. This,
,s stated in a
previous chapter, was rendered possbile by both Cyrus
,nd Cambyses beginning the first year of their reigns at the same
\Tew Year. Interesting, too, is the title which Cyrus chose for him-
elf, as contrasted with that which he allowed his son to bear. The
"
itle King of Babylon," which had contented the Neo-Babylonian
rings, in whose eyes Babylon was the centre of the universe, would
>ear a very different meaning in the eyes of the newly-risen king
f Persia, whose
conquests stretched far and wide, and covered a
ar more extensive territory than the empire of Babylon. To
lim such a title would seem far too confined to describe his vast
DARIUS THE MEDE 151
"
empire. Accordingly, even in his accession year," we find
"
Cyrus styling himself on the tablets, King of Countries," occasion-
"
ally along with the older title, King of Babylon." The signifi-
cance of this new title is well brought out in a tablet of the first year
of Cyrus, which reads thus "
Cyrus king of the Countries, king
:
"
of all their kingdoms." 1 Compare Ezra i. 2 Thus saith Cyrus
:

king of Persia, All the kingdoms of the earth hath the Lord, the
God of heaven, given me."
The title " King of Babylon," which Cyrus bestowed on his
son Cambyses, must not be looked upon as a mere title. A
kingdom went with it, albeit a sub-kingdom. This we gather
from Daniel's interpretation of the word PEEES, " thy kingdom
is divided and
"
given to the Medes and Persians." If PEEES had
" "
only meant divided in the sense of broken to pieces," or
"
broken away from thee," then the prophet would not have
" "
mentioned the Medes, for the play being on the word Persians
there was no need whatever to mention the Medes, but rather the
reverse. But since the Medes are thus expressly mentioned as
well as the Persians, we see that PEEES has here its primary
" "
meaning, divided into two parts," and that the sense is, thy
kingdom will be divided between the two brother-nations, the
Medes and the Persians." Thus the prophet's word of interpre-
tation and the two royal names and titles on the contract tables
reflect a mutual light on each other. The Babylonian empire
must have been divided by Cyrus into two parts. One part
would be added to the countries which already owned his sway,
and the other given as a sub-kingdom to his son Cambyses, the
" "
Darius the Mede of the Book of Daniel. In acting thus the
Persian monarch was attempting afresh what had been vainly
attempted before by Assyrian kings. Thus Sennacherib had
appointed his son Ashur-nadin-shumu king of Babylon in sub-
ordination to himself an arrangement which only lasted six
;

years, when his son was carried captive to Elam. Still more
disastrous was the attempt of Esarhaddon, when he appointed
his younger son, Shamash-shum-ukin, as king of Babylon under
the suzerainty of his older brother Ashurbanipal, king of Assyria.
Ashurbanipal, trying apparently to lord it over his brother, a
most dangerous rebellion arose, which was put down with great
difficulty and seriously weakened the strength of the Assyrian
empire, leading the way to its ultimate downfall. The attempt
of Cyrus, if not so disastrous in its issue, was
equally doomed to

1
See Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania, vol. viii.

part i. text 58.


152 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
failure. It only lasted, as we have seen, nine months. When it
was terminated by the conqueror's strong hand, it must have
left the unruly Babylonians in a state of great discontent. To
this probably were due the two rebellions which broke out in the

sarly years of Darius Hystaspes.


We are now approaching the most obscure part of our subject :

"
the question as to why "Cambyses is called Darius," and also
why he is described as a Mede." As we have just been studying
the significance of the prediction contained in the word PEBES,
it
may be best to take the latter question first. According" to the
historical note in Dan. ix. 1, the new king of Babylon was of the
seed of the Medes," a Median by descent. In the case of Cambyses
this could only have been on his mother's side. Now, Ctesias tells
us in his Persica 1 that after the defeat of Astyages king of the
Medes and the capture of Ecbatana, Cyrus married Amytis the
daughter of Astyages, and that Cambyses was the fruit of that
marriage. It was, then, as the child of a Median mother that
"
Cambyses received the title Darius the Mede." Such a title
would be likely to gratify the Medes, who had voluntarily come
Dver to the side of Cyrus when he went to attack Astyages ; 2
for it not only honoured them, but assured them of some share in
the government of the empire. It would also tend to conciliate
the Babylonians, for their great Nebuchadnezzar, according to
Abydenus, had married another Amytis of the same royal Median
line. But it would be especially welcome to captive Judah.
For Media, according to Isaiah's prophecy, chap. xxi. 2, had taken
the chief part in putting down Assyria 3 some seventy years
before, and just lately, in accordance with Jeremiah's prediction,
chap. li. 11, 28, had helped to subjugate Babylon; so that the
title of the young king of Babylon sounded in Jewish ears like a

1
See the Persica, excerpts 2 and 10. It is only incidentally that Ctesias
informs us that Cambyses was the son of Amytis. Of the different stories
told us by Greek historians of the connection of Cyrus with the Median royal
family that of Herodotus is the most legendary. If, as that historian states,
Cyrus was Astyages' heir, his own daughter's son, it was a most unnatural
thing for the old king to seek to make away with his grandson. Far more
likely is the version of Ctesias. By marrying Amytis, as this writer shows,
Cyrus came to be looked upon as the legitimate successor of Astyages, so that
when the news of the marriage reached the Bactrians, with whom he was then
at war, they at once gave in their allegiance to Amytis and Cyrus. It may be
noted that the name 'Avrvtyas, as written by Ctesias, corresponds more
closely wit h the cuneiform Ishtumvigu than the 'Ao-Tvdyris of Herodotus.
Ctesias himself was a prisoner in Persia from 417 to 398 B.C., and was court
physician to Artaxerxes II.
a
Annalistic Tablet, Obv. col. ii. 2.
3
See my paper in the Journal of Theological Studies for July, 1913.
DARIUS THE MEDE 153

fulfilment of prophecy, which indeed it was, for Persia was but a


new Media had all along been the champion of
friend, while
freedom. Israel, when taken captive, had been distributed
among the cities of the conquered Medes.
1
Noio, the Medes were
themselves the conquerors, and were able to avenge on Babylon,
the successor of Assyria, the wrongs done of old to God's people.
While these considerations, coupled with the fact that Babylon
itself was to be put under the rule of a Median prince, fully explain
the naming the Medes before the Persians in the interpretation of
the word PERES it is at the same time impossible for the critics
;

to charge the writer of this Book with any the least ignorance as
to the pre-eminence already attained by the Persians at the time
of the fall of Babylon. For not only does he inform us that the
" "
kingdom of Darius was a sub-kingdom, received from another,
"
viz. from Cyrus the Persian," but already in a vision of a slightly
earlier date, viz. the third year of Belshazzar, he has seen the
Medo-Persian kingdom exhibited as a ram with two horns. Both
horns were high, but the one which came up last was the higher,
i.e. Media was still a great power, but Persia was seen overtopping

her.
It has been shown in what sense Cambyses could be called a
Mede, but what are we to say of the name Darius % Prof. Sayce
"
insists that the kings of Persia were contented with one name,"
"
and that by that name they were " known in all parts of their
dominion." He also affirms that the son and successor of
2
Cyrus is Cambyses in Babylon as well as in Persia and Egypt."
It is quite true that in the few monuments of the Old Persian
empire which still remain to us, as well as on the contract tablets,
Cambyses is always Cambyses. But this is insufficient ground
on which to base the statement that the Persian kings had only
one name. The testimony of Herodotus and Josephus points
the other way. Josephus, speaking of Darius the Mede, says
"
that he was the son of Astyages and had another name among the
Greeks." 3 Both of these statements are deserving of notice.
The first statement, viz. that Darius the Mede was the son of
Astyages, approaches very nearly the statement of Ctesias that
Cambyses was the son of the daughter of Astyages. But it is
Josephus' second statement with which we are now most con-
cerned, and I shall endeavour to show from the pages of this
historian that the other name of Darius the Mede, by which he was
known among the Greeks, and which appears for the moment to

1 2 Kings *
xvii. 6. Higher Criticism, p. 543.
* Ant. x. 11, 4.
154 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
have escaped the historian's memory, was the name Cambyses.
The proof lies thus When introducing Artaxerxes L, Josephus
:

"
makes the following remark After the death of Xerxes the
:

kingdom came to be transferred to his son Cyrus, whom the


Greeks called Artaxerxes." * Here is an incidental proof that
the Persian kings sometimes had two names, and it will be observed
in this instance that the name Artaxerxes, by which this monarch
was known to the Greeks, is the same name that we find alike on
the monuments in Old Persian and on the Babylonian contract
"
tablets. Hence it may be argued in the case of Darius the
Mede " that the other name by which he was known among the
Greeks must have been the name Cambyses, since that is the name
of the king, set up at Babylon by Cyrus after the capture of that
city, which appears on the contract tablets ; the name, too, of
Cyrus' son and successor, as witnessed alike by the tablets and
the Old Persian inscription at Behistun. But Herodotus throws
still further
light on the matter. According to the father of
history the names of some of the Persian kings, e.g. Darius, Xerxes,
and Artaxerxes, were appellatives rather than proper names, and
this is the view of modern authorities on the Old Persian language.

According to Herodotus, Darius=" Worker," Xerxes=" Warrior,"


Artaxerxes =" Great Warrior." 2 These meanings cannot be main-
tained, since in the Old Persian dress it is seen at once that the
names Xerxes and Artaxerxes have no connection whatever. 3
Nevertheless modern scholars on philological grounds have so
far endorsed the statement of the old historian as to attach the
"
following meanings to the three names Darius, :
possessing
" " " "
wealth ; Xerxes, a royal person ; Artaxerxes, law of the
"
kingdom," or he whose kingdom is lifted up." If, then, in the
case before us, the name Darius be an appellative, the bearer, as
stated by Josephus, would have another name, which, as has just
been shown, was probably the name Cambyses. Why the Persian
kings were called in some instances by appellations of honour as
in the case of Cyrus-Artaxerxes, who was known as Artaxerxes, in
other instances by their own proper names, as in the case of
Cambyses, who appears on the monuments as Cambyse, though
"
styled in the Book of Daniel Darius the Mede," is a question
that cannot be determined.
In Dan. ix. 1 it is said of Darius the Mede that he was the
"
son," i.e. the descendant of Ahasuerus. The critics who take
1
Ant. xi. 6, 1.
2
Herod, vi. 98.
s
In Old Persian, Xerxes is KhsJiaydrsha ; Artaxerxes, Artakhshatra ;
and Darius, Darayavahush.
DARIUS THE MEDE 155

Darius the Mede to be a reflection into the past of Darius


Hystaspes see in this statement the confusion of a later age, since
Darius Hystaspes was the father of Xerxes, and not his son.
The answer is that Dan. ix. 1 speaks of a Median, not a Persian
Ahasuerus, the tribal distinction between the Medes and Persians
being very clearly recognised in this Book, no less than their
close political relationship. In the Book of Tobit xiv. 15,
" "
the writer of that romance identifies Assuerus with the
destroyer of Nineveh, i.e. with Cyaxares. It has been asserted
that his object was to make his book harmonise with the Book of
Daniel, in which case the closing verse would form an early
comment on Dan. ix. I. 1 But however that may be, the identi-
fication is a likely one for the two following reasons. In the first
place, the writer of this Book of Daniel, looking on the Median
Darius as a deliverer, would like to note his descent from an
earlier deliverer of the Chosen People, viz. the king who had put
down Assyria. Secondly, Cyaxares, as witnessed by the Behistun
Inscription, was the pride of the Median monarchy, just as
Nebuchadnezzar was of the Babylonian 2 so that it would be
;

natural to describe a king of the royal Median line as sprung from


Cyaxares. It is, however, a mistake to seek to identify the name
" "
Cyaxares with the name Ahasuerus. Cyaxares is in the Old
"
Persian, Uvakhshatara" ; whilst Ahasuerus," Hebrew Achash-
verosh, appears in Old Persian as Khshayarsha, in Greek as
Xerxes.

Oesterley in his Books of the Apocrypha, p. 365, regards the Book of Tobit
1

as pre-Maccabean, and notes that there is no reference in it to the Maccabean


struggle.
2
In the early years of Darius Hystaspes, as we learn from the Behistun
Inscription, two impostors claimed to be sprung from Cyaxares, just as two
"
had called themselves Nebuchadnezzar the son of Nabonidus."
CHAPTER XV
darius the mede (continued)

continuance of our subject I propose in this chapter to


"
some further details with respect to Darius the
IN considerwhich bear on his identification with Cambyses the
Mede,"
son of Cyrus and the first point that naturally presents itself
;
"
is the age assigned to Darius, viz. about threescore and two
years." In the versionLXXso highly prized by the critics, but
which seems, to say the least of it, a very free re-editing of the
original, partaking in some passages of the nature of a commentary
rather than of a translation no exact age is assigned to Darius,
"
although he is described as full of days and honoured in his
old age." But our concern must be not with this Greek version,
but with the Aramaic original, and I shall endeavour, therefore, to
throw some light on the number 62 which at present stands in
the text.
According to the Sippara Inscription of Nabonidus, col. i.
26-28, Cyrus defeated Astyages king of the Medes and captured
Ecbatana in the third year of the reign of Nabonidus. 1 It is also
clear from the contract tablets that Babylon was taken by Cyrus
in the seventeenth year of the reign of Nabonidus. If, then, Cyrus
married Amytis the daughter of Astyages shortly after the capture
of Ecbatana, Cambyses would be quite young when he was
appointed by his father to succeed Belshazzar. He might very
well be twelve years old. I shall now give some reasons for
thinking that 12, and not 62, was the original reading in Dan. v. 31 .
It is well known is a common thing
that inaccuracy in numbers
in the Old Testament, and the reason given that numbers were is,

anciently indicated by letters of the alphabet, and that some of


these letters being very much alike were often mistaken one for
"
the other e.g. in 2 Kings xxv. 8 we have
: seventh day," where
"
the parallel in Jer. lii. 12 reads tenth day." In this case Z
the archaic form of the letter Zain which stands for the number 7,
has been confounded with Z> the archaic form of the letter Yod
1
Records of the Past, New Series, vol. v. p. 169.
150
DARIUS THE MEDE 157

which stands for 10. We shall find that a very similar mistake
has been made with regard to the age of Darius the Mede. First,
however, we must inquire whether the letters of the alphabet
were used to denote numbers as early as the time of Daniel and the
age immediately succeeding. The answer to this question does
not admit of absolute certainty, but facts' can be brought forward
to show the very strong probability that they were so used.
In the first place, in Jer. xxv. 26, and again in li. 41, we find
" "
the cipher Sheshach used as a kryptogram for the name
"
Babel," i.e. Babylon. Sh, the last letter but one of the Hebrew
alphabet, is made to take the place of b, the second letter ;
here
and similarly the twelfth letter counting from the end, is made
ch,
to take the place of I, the twelfth letter counting from the begin-
ning. Thus BaBeL becomes SHeSHaCH. 1 This is suggestive
that counting by letters was in vogue in the age of Jeremiah and
therefore of Daniel. But stronger is the evidence of the alphabetic
psalms, which may almost be regarded as definite instances of
such a use, the first letters of the first words of the different verses
being made to follow the order of the letters of the alphabet. Thus
verse 1 begins with Aleph, verse 2 with Beth, and so on ; which is
almost the same thing as giving to Aleph the value 1, to Beth the
value 2, etc., etc. Another very strong indication that the letters
were used as numerals before the age of Daniel lies in the fact that
both in the Semitic and Greek alphabets the letters have the same
numerical values down to the seventeenth letter, thus showing
that the alphabetic system of numerals was in use before those
2
alphabets parted company, i.e. before the ninth century B.C.
In the case of the Greek alphabet the earliest instance of alphabetic
numeration which we possess dates only from the reign of
Ptolemy II., 285-247 B.C. But when we turn to Semitic sources
we find letters used as numerals as early as the eighth century B.C.
Thus on the lion-weights from Nimrud, Beth, the second letter of
"
the Semitic alphabet, is used in the sense of double." 3 Amongst
the Jews the earliest example still extant occurs on the ancient
silver shekels, which have been variously assigned to the age of
Ezra, to that of the Maccabees, and to the time of the first revolt. 4
The value, however, of the evidence afforded by these shekels
depends, not so much upon their age, as on their markedly con-
servative and religious character. The type of alphabet used on

1 " " "


Cf. also Jer. li. 1, where Leb-kamai is a cipher for Casdirn,"
Chaldeans.
2
See Isaac Taylor's Alphabet, vol. i. p. 197.
8
Corpus Inscriptionum Semiticarum, vol. i. part 2, Nos. 2, 3, 4.
*
See The Money of the Bible, pp. 27, 28, by G. C. Williamson.
158 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
them is archaic as compared with that found on the coins of the
Asmonean princes, and on those of the second revolt. The coins,
if not of the date of Ezra, are stamped with letters which copy
the older forms letters which differ little in shape from those
:

employed in the Siloam Inscription, supposed to have been written


in the latter half of the eighth century B.C. Further, the symbols
stamped on the shekels, such as the seven- branched candlestick,
"
along with such superscriptions as Jerusalem the Holy," give
them a distinctly religious character. When, therefore, we find
on these coins the number of the year given alphabetically, so that
A W stands for shendh B, i.e.
"
year 2," the strong presumption
is that letters of the alphabet were used by the Jews as numerals

in copying their sacred writings, certainly as early as the fifth


century B.C., to which the type of alphabet used on the shekels
points back ; and further, that in this fact we have the key to
some of the numerical discrepancies of Holy Scripture.
Now let us apply this use of the letters to the case at issue.
The age of Darius the Mede, viz. 62, is expressed alphabetically by
the letters Samekh Beth. We need not quarrel with the Beth, but
Samekh, which stands for 60, must evidently be a corruption, if the
Median Darius is the same person as Cambyses. We turn accord-
ingly to the ancient Semitic alphabet, and study the various phases
through which this letter passed in the sixth and fifth centuries
B.C., to find what other letter could most easily be confused with
Samekh. It then becomes evident that during the last quarter
of the sixth century B.C. and the first half of the following century
there was a remarkable resemblance between the letters Samekh
and Yod, so that a carelessly written Yod might very easily be
mistaken for a Samekh. This is best seen in the inscription on
the Teima Stone. 1 In line 13 of this inscription Yod appears as
the second letter, and in the following line Yod is the first letter
and Samekh the third, so that we have the two characters in con-
venient juxta-position. Now, if for Samekh Beth we read Yod
Beth, the age of Darius is reduced from 62 to 12 and, as we have
;

seen, 12 would be a very likely age for Cambyses at the time of


the taking of Babylon, supposing him to be the son of the daughter
of Astyages and born about a year after the capture of Ecbatana.
To show that this idea is not a fanciful one, we are able to point
to a passage in the Book of Isaiah where this same mistake has .

been made ; a passage where, through an error of the copyist,


the letter Samekh has supplanted a Yod. The passage in question
is Isa. vii. 8. It contains a prophecy which in its present form

*
The Biblical World, June, 1909.
^^"^1
DARIUS THE MEDE 159
"
has sorely perplexed the commentators. The words are Within
:

threescore and five years shall Ephraim be broken in pieces that


it be not a people." Duhm pronounces this " a very old gloss,"
"
on the ground that a late annotator would almost certainly have
dated the extermination of Ephraim from the destruction of
Samaria in 731 B.C., about fifteen years after Isaiah spoke." l
There is, however, no need to suppose a gloss ; for if Yod be sub-
" "
stituted for Samekh, threescore and five will resolve itself into
" "
fifteen and this is no doubt the true reading. Even so in
:

" " "


Dan. v. 31, for threescore and two we should read twelve." 2
With regard to both the personality and the age of Darius the
Mede, the Septuagint reading of the passage, already alluded to,
if not to be trusted, is
yet remarkable and deserving of attention.
"
It runs thus The kingdom was taken away from the Chaldeans,
:

and was given to the Medes and to the Persians. And Artaxerxes,
who was of the Medes, received the kingdom. And Darius was
full of days and honoured in his old age." The Septuagint is the
earliest interpreter of the Book of Daniel for, as is well known,
;

there is a remarkable dearth of Jewish writings between the close


of the Canon and the middle of the second century B.C., about
which time the LXXversion of the Book of Daniel was made.
The Septuagint translator interprets, accommodates, and alters,
according to his own ideas, so as to make the Book square with
history as known to him. The abrupt way in which he introduces
Darius isproof that the original text has here been doctored by
him, and clumsily doctored. What was his motive ? Was he
aware that Cyrus appointed Cambyses to the throne of Babylon and
that Cambyses could not have been sixty-two years old at the time
of his appointment ? Is it not possible that as Josephus identifies
the Artaxerxes of Ezra iv. 8 with Cambyses, so in the present
passage by Artaxerxes the translator means Cambyses ? That
some tradition of Belshazzar being succeeded on the throne of
Babylon by Cambyses was still current so late as the third century
of our era is evident from the De Paschd Computus of St. Cyprian
(243 A.D.), usually printed in the appendix to his works. A list
is there given of the
kings of Babylon, from Nebuchadnezzar to
Cyrus inclusive, who are mentioned in the Old Testament. On
this list, faulty and imperfect as it is, between the names Belshazzar
and Cyrus occur the words, " Darius Cyri filius." The number
62 the LXX translator appears to have regarded with distrust,
yet in view possibly of the power placed in the hands of Darius,
1
See The Cambridge Bible for Scliools and Colleges on Isa. vii. 8.
a
It is a curious fact that in the Septuagint of Dan. ix. 27, this very number,
sixty -two, is expressed by the letters 0.
M
160 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
he deems it advisable to describe him as an ancient and honoured
statesman. His use of the two names Darius and Artaxerxes is
due possibly to the fact that he had before him two documents,
one a copy of the Book of Daniel containing the name " Darius,"
and the other possibly some historical summary in which for the
" " "
name Darius was substituted Artaxerxes," and thus,
feeling
at a loss which to decide for, thought it better to include both.
But perhaps the best proof of the youthful age of Darius the
Mede is to be found in that most touching story of the lions'
den. For into whose presence did the presidents and
" come " satraps
tumultously ? I Into the presence of a man of sixty-
two years, wielding the rod of empire ? Hardly so but they
;

might break in thus on a boy of twelve. Again, with regard to the


words, "Know, King, that it is a law of the Medes and Persians,
that no interdict nor statute which the king establisheth
may be
changed," which amounts almost to a threat. Can we credit the
speakers with venturing thus to address a man of over sixty years ?
Once more we ask, who whose whole heart goes out to the
is it,
"
aged prophet in those fervid words, Thy God, whom thou servest
"
continually, he will deliver thee ? And yet again, who is it
who passes the night fasting, cannot sleep for agitation of mind,
rises early, goes in haste to the den, and calls out with a lamentable
voice to know whether the God whom Daniel serves
continually
has been able to save him from the lions ? Would an Oriental
despot, hardened by sixty-two years' contact with the world and
inured to bloody scenes, act thus ? Hardly ; but a
young lad
might. Thus the whole tone of the story is suggestive of the
generous impulsive nature of a young heart as yet unspoilt. No
elderly man would be likely to act in the way that Darius acted.
In this matter of age the story speaks for itself.
Some, however, will be disposed to question whether the char-
acter just described can ever have belonged to a harsh cruel
despot
like Cambyses, who by his mad
acts of impiety so outraged the
religious feelings of his newly conquered subjects in Egypt. The
best answer to this objection is that the
Egyptian experiences of
Cambyses were a test of his character. They brought out both
what was good in him and still more what was bad. We must
"
admit that he was an impulsive, self-willed, reckless, ambitious
despot, of the peculiarly Oriental type, possessed of considerable
1 Dan. vi. 6. The Aramaic root regash, translated in the R.V. " assembled
"
together," but in the R.V.M. better, came together tumultuously," is the
word used in the Aramaic of the Targums in Ps. xlvi. 6, " the nations raged,"
and again in Isa. xvii. 12 of the " rushing " of the nations. In the Hebrew
" "
of Ps. ii. 1 it occurs in the opening words, Why do the heathen rage. ?
DARIUS THE MEDE 161

ability as a general, but with passions so strong and uncontrolled


as to render the powers he possessed worthless for good." l Never-
theless, during the earlier part of his stay in Egypt it is admitted
that "for a time at least he cultivated the good will of his new
subjects, sought instruction in regard to the rites of their religion,
and was initiated into certain of its mysteries ; that he listened to
complaints in regard to the profanation of temples by Persians and
other foreign soldiers, and gave orders for their removal from the
sacred precincts that he secured the priests in the receipt of the
;

temple revenues, and arranged for the due and continual cele-
bration of the customary ceremonies and festivals." 2 Moreover
it is from this very land of
Egypt that we gain an insight into the
good points of his character as well as corroboration of the truth
of the story told us in Dan. vi., as I shall now show.
There are few archaBological finds of late years which have
excited more interest than the Aramaic papyri of the fifth century
B.C. discovered in the island of Elephantine, just below the First
Cataract of the Nile. This interest culminated when it was made
known that documents had been found disclosing the existence of
a Jewish temple to Jahu (Jehovah) at that spot, built before the
reign of Cambyses. In these records, dated the seventeenth year of
Darius (Nothus), i.e. in 407 B.C., the Jews of Elephantine, complain-
3
ing to Bagoas the Persian governor of Judasa of the destruction of
their temple by the priests of the Egyptian god Khnub, speak thus :
"
When Cambyses came into Egypt he found this temple built.
And though the temples of the gods of Egypt were all thrown down,
no one injured anything in this temple." Now why did Cambyses
in his destructive rage spare the temple of Jehovah ? Because
the Jews were not Egyptians ? Because they were monotheists,
much like the Persians in their religion ? Yes probably so.!

But that was not Cambyses had not forgotten his younger,
all.

happier days, only thirteen years before, when in a Jew he found


the wisest and most trusty counsellor he had ever had. He had
not forgotten his night of terrible anxiety, and that astoundirg
miracle wrought by the God Jahu in behalf of His faithful servant.
He had not forgotten the decree put forth by himself, in which
he had called on all his subjects to tremble and fear before the
God of Daniel. He had not forgotten how could he forget ?
these things. So whilst the temples of the false gods of Egypt
were thrown down, the temple of the God Jahu was left untouched.
The number of satrapies created by Darius the Mede viz,
1 "
Encyc. Brit., art. Cambyses."
2
Ibid.
3
Ct. Josephus, Ant. xi. 7, 1.
162 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
one hundred and twenty has been much commented upon. The
critics look upon this statement as a confused tradition of what
was done by Darius Hystaspes, and they point out that whilst
Darius the Mede divided his sub-kingdom into one hundred and
twenty satrapies, Darius Hystaspes divided the whole wide empire
of Persia into a sixth part of that number. One answer to this
objection is that Dan. vi. 1 speaks, not of satrapies, but only of
satraps, and that it is still an open question whether the title
always implied territorial jurisdiction. In the very limited number
" "
of Old Persian inscriptions satraps are only mentioned twice,
viz. in the Behistun Inscription of Darius Hystaspes. Darius
"
speaks of Dadarsis by name, a Persian, my subject, a satrap in
"
Bactria," or satrap of Bactria," for the words can be read either
"
way. Then again, a little later,
"
he speaks of Vivana by name,
a satrap in Harauvatis," or satrap of Harauvatis." 1 The Baby-
lonian version of the inscription, which is legible in this latter
" "
instance though not in the former, renders the word satrap
"
by pikhatu, governor." This word pikhatu had in Babylonian
both a larger and a smaller meaning. It was applied to sub-
ordinates as well as to those who were set over them. Thus
Gobryas the pikhatu of Gutium, when appointed by Cyrus pikhatu
of Babylon, forthwith proceeded to appoint pikhati who were to
act as his subordinates. The description given us inDan. vi. 1, 2,
is suggestive that in that passage we have to do, not with
great
territorial magnates holding the position of sub-kings in their
respective provinces, like the satraps appointed by Darius
Hystaspes, but with officials" whose main duty was to collect the
"
taxes. They were required to give account to the presidents,
"
that so the king should have no damage." This duty of collect-
ing the revenue appears to have formed the original raison d'etre
of the office. The title of satrap, in Old Persian khshatrapam,
"
is derived from khshatra, kingdom," and pa compare Latin
" "
pascor, pavi to maintain," and signifies maintainer of the
kingdom." The Babylonian kingdom, over which Belshazzar
had been reigning as sole monarch for some three or four months
before the capture of Babylon, was, according to the interpretation
given by Daniel to the mystic word PEBES, to be partitioned
between the Medes and Persians. Let us suppose for the sake of
argument that Darius the Mede received half of that kingdom,
while Cyrus retained the other half and added it to the many
countries already under his sway. Then, since the sub-kingdom

1
See Prof. R. D. Wilson's Studies in the Book of Daniel, p. 213, where
this question of the satrapsis very fully and very ably discussed.
DARIUS THE MEDE 163

of the Median Darius contained certainly some of the richest land


in the empire the Babylonian satrapy according to Herodotus
being the second richest, and only surpassed by the Indian and
was of considerable extent, though small compared to the vast
realm immediately under Cyrus, it follows that the posts held by
these one hundred and twenty satraps would be of considerable
importance, even though they would not hold the rank of the
satraps of Darius Hystaspes. In the Book of Daniel the word
" "
satrap is used by the writer of certain high officials under

Nebuchadnezzar. 1 This has been called an anachronism. If


it be such, then we see in it the anachronism of an old man writing

in the early Persian period a story of the Babylonian past. But


" "
perhaps we may also take it as an index that the title satrap
was used among the Persians themselves with some freedom, and
not restricted to one special rank of grandees.
With regard to the description given us in the Book of Daniel
of the style and title of the Median Darius as well as of his acts,
the following passage from the pen of Dr. Charles well voices the
"
objections put forward by the Higher Critics :Darius is not
conceived as a vassal king, but as an independent sovereign ;
for he enjoys the title of king (vi. 3, 7, 8, 9, 12, 13, etc.) as sole :

ruler divides the vast empire into 120 satrapies (vi. 1) and as
;

absolute despot sentences all the rulers of these satrapies to death


by a single decree (vi. 24). When he dies he is succeeded by Cyrus
the Persian (vi. 28). That our text, therefore, regards Darius the
Mede as the sole and absolute king of the Babylonian empire cannot
be questioned." 2 In reply to this I would observe that there is
nothing strange in the title of king being given to a vassal king.
Shamash-shum-ukin, vassal king of Babylon under his brother
"
Ashurbanipal, hesitates not to style himself the mighty king,
king of Amnanu, king of Babylon, powerful, discerning, the shep-
herd, the favourite of the Enlil, Shamash and Merodach, king
of Shumer and Akkad." Indeed the wonder would have been if
the title of king had been denied to such a ruler. Certainly no
lesser title would have satisfied the pride of the Babylonians,
whom Cyrus was so anxious to conciliate. What is still more to
the point, Cambyses, whom we have identified with Darius the
" "
Mede, is, as we have seen, expressly styled King of Babylon on
contract tablets of the first year of Cyrus. Then, that Darius
"
should be allowed to divide, not the vast empire," but that part
of the late empire of Babylon which was assigned to the Medes,
into one hundred and twenty satrapies for the purpose of collecting

1 *
Cliap. iii. 2, Cent. Bible, Darnel, 69.
p.
164 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
"
the revenue and that the king should have no damage," is just
what a Persian monarch, and more especially a prudent monarch
like Cyrus, would be sure to approve of. Probably he would feel,
too, that he could safely leave such an act of internal administration
to his young son, with prudent counsellors at his elbow, and under
the guidance of a statesman so honoured and revered as Daniel.
Further, as to the power of sentencing his subjects to death, this
was no doubt possessed by the satraps of Darius Hystaspes ; how
much more in this present instance by the king's own son ? The
very circumstances of a vast Oriental empire, so lately subdued
under the sway of a new master, made such a power a necessity ;
and we may feel quite sure that while Cyrus was pursuing his
schemes of conquest, his son Darius- Cambyses was not the only
"
subordinate ruler who possessed that power. When he dies,"
continues Charles, "he is succeeded by Cyrus the Persian." But
the Book of Daniel says nothing about the death of Darius, though
it acknowledges, what we have seen to be the fact, viz. that Darius-

Cambyses was succeeded "on the throne of Babylon by Cyrus.


1

Lastly, this Book does not regard Darius the Mede as the sole and
"
absolute king of the Babylonian empire," but only as made
"
king over that part of the late empire of Babylon "which was
assigned to the Medes, and which is called in chap. ix. the realm
of the Chaldeans." We may well suppose, though we cannot
be sure of it, that Syria and Palestine and the western countries
were not placed under the sway of Darius ;
while Shumer and
Akkad and the country down to the Persian Gulf, with that part
of ancient Elam including Susa which was under Babylon was
"
looked upon as constituting the realm of the Chaldeans." Darius
"
publishes his decree unto all the peoples, nations, and languages,
that dwell in all the earth." 2 This is the very style adopted by
Nebuchadnezzar. It is just the style we should expect a Baby-
lonian king to adopt ; how much more the youthful Cambyses ?
This consideration seems to make it unnecessary to substitute
44 " "
in all the land for in all the earth," though the Aramaic
word there used, like its Hebrew equivalent, undoubtedly bears
the double sense.
But this is not all that can be said in defence of the style and
authority assigned in the Book of Daniel to the Median Darius,
i.e. to Cambyses as sub-king of Babylon. The tone and language
of the Cylinder of Cyrus is sufficient to show that Cyrus had
associated his son Cambyses with himself in the government of
the empire in fact, that Cambyses, despite his tender age, held
:

1 2
Dan. vi. 28. Ibid. vi. 25.
DARIUS THE MEDE 165

exactly the same position in the Persian empire which Belshazzar


bad held under his father Nabonidus in the Babylonian. The
following passage on the Cylinder of Cyrus will serve to illustrate
"
my meaning Merodach, the great lord
: established a . . .

decree. Unto me Cyrus the king his worshipper, and to Cambyses


my son, the offspring of my heart, and to all my people "he
graciously drew nigh, and in peace before them we marched :

king and his son as true shepherds marched at the head of


i.e. the 1
"
their people. Compare also the following Let Cyrus the king
:

thy worshipper and Cambyses his son accomplish the desire of


their heart." 2 In view of such language I see nothing strange
either in the administrative acts of Darius or in the terms of his
deoree as recorded in Dan. vi.
The sixth chapter of Daniel throws a remarkable light on a
question about which we should otherwise be completely in the
dark, viz. the cause of the removal of Darius-Cambyses from his
post as king of Babylon. In endeavouring to provide for the
systematic collection of the revenue Cambyses was certainly doing
the very thing his father would most approve. But Dan. vi.
shows us how the good intentions of the young king were entirely
frustrated by the jealousy so frequently manifested by the Baby-
lonians against foreigners placed in posts which they looked upon
as their right. The story shows that his turbulent subjects were
too much for Cambyses, and that he in turn was too much for
them. They had sought, not in vain, to overawe him and he, ;

shocked at their duplicity, and mortified possibly by their conduct


towards himself, as well as deeply impressed by the mighty miracle
wrought, hesitated not to put those who had accused Daniel to
death. Such an act must have aroused great indignation in
Babylon, and would convince Cyrus that the wisest course was to
withdraw his young son from a too prominent post, and take to
"
himself the title, King of Babylon," and probably to entrust a
considerable amount of delegated power to his governor Gobryas,
who was probably himself a Mede. Thus the Sacred Becord is
not only confirmed by contemporary Babylonian documents, but
in its turn throws light on a remarkable act on the part of the
conqueror, indicated in those documents, but never clearly stated,
viz. the removal of his son from the throne of
Babylon.

Note
The confusion of the letter Samekh with the letter Yod
which appears to have taken place both in Isa. vii. 8 and in
1 2
Cf . Isa. xliv. 28.
Cylinder of Cyrus, Obv. lines 26-28 and 35.
J6 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
an. v. 31 is a matter of such importance as to demand a note to
3elf.

From the time of the earliest Hebrew inscription extant, viz.


le Calendar of Gezer, circa 1000 B.C., down to the end of the first
ilf of the fifth century B.C., Yod maintained the same archaic

rm which we meet with on the ancient Hebrew shekels, i.e.


cactly like our capital Z with the addition of a short central
irallel bar on the left side of the transverse bar, thus After .

le first half of the fifth century B.C. this letter very quickly drew

i its horns, so that by the end of the fourth century B.C. the
"
jot (Matt. v. 18) was already the smallest letter in the alphabet.
Jiih Samekh the case was different. 1 This letter ran through a
:eat variety of changes. In its most ancient form, as seen in
le Gezer Calendar, it consists of three parallel horizontal bars,
ossed by a perpendicular bar, which begins a little above the
ighest parallel, and is bisected by the lowest, thus |. A little
,ter, during the ninth and the first half of the eighth century

.C, the perpendicular bar began at the highest of the parallels,


ras|. This is the form of the letter on the Moabite Stone,
le stele of Zakir king of Hamath, and the earliest of the Zenjerli

iscriptions. After the middle of the eighth century B.C. the


erpendicular bar, instead of crossing the horizontal bars, is merely
rawn downward from the lowest, so that we have two horizontal
arallels and beneath them a capital T, thus ^. This form of
found on the Zenjerli inscription of Bar-rekub, 745-
le letter is
27 B.C. Presently, in order to write the character more easily,
le three horizontal bars were exchanged for a zigzag, the per-
endicular being added below, thus \. This is the form which
le letter assumes on a contract tablet dated the first year of
'abonidus, 555 B.C. But a further change was soon to follow.
>uring the closing decades of the sixth century B.C., and through-
ut the fifth century B.C., Samekh was drawn like a capital Z,
lted somewhat to the left side, and with two additional strokes
dded to it ; first,as in the case of Yod, a short parallel bar on
ae left side of the transverse
; secondly, a tail, drawn from the
ight-hand extremity of the lowest bar parallel to the transverse,
aus 5. This form of the letter is found in use on a contract
ablet from Babylon dated the fourth year of Cambyses, 526 B.C. ;
n an inscription from Memphis dated the fourth year of Xerxes,
1
The true forms of the Samekh are as follows :

f" t T f 7
DARIUS THE MEDE 167

482 B.C. on the lion-weight from Abydos and on the bilingual


; ;

inscription, Lydian and Aramaic, dated the tenth year of


Artaxerxes, viz. 455 B.C., if, as seems likely, Artaxerxes I. be
intended. In the above four instances this form of Samekh is
found along with the archaic form of Yod described above, from
which it
by the addition of the aforementioned tail.
differs only
1

The Teima Stone, already referred to, belongs to the same period,
viz. the end of the sixth or the first half of the fifth
century B.C.
Finally, let it be noted that the possibility of a Yod being thus
mistaken for a Samekh in Dan. v. 31 presupposes that the Book
of Daniel was written not later than the middle of the fifth
century B.C.
1
Corpus Inscriptionum Semilicarum, vol. i. part 2. On Plate V., compare
the Yod in 64a with the Samekh in 64b. Also on Plate VII., 108a,
compare
the three Samekhs and two Yods in a short
inscription of five words. Again,
on Plate XL, 122a, compare the Yods and Samekhs in nDit* and <ho2H.
A description by S. A. Cook of the bi-lingual Lydian and Aramaic inscription
will be found in The Journal
of Hellenic Studies for June, 1917.
CHAPTER XVI
THE EVANGELIC PROPHECY
"
Danielem prophetam juxta Septuaginta interpretea Domini Salvatoris
eoclesise non legunt, utentes Theodotionis editione, et hoc cur accident nescio.
. . . Hoc unum affirmare possum, quod multum a veritate discordet, et reoto
judicio repudiatus sit." Preface to Jerome's translation of the Book of
DanieL

regard to the interpretation of the astonishing vision


WITHbetween at the close of the ninth chapter of Daniel, the difference
the orthodox view and that of the Higher
Critics is immense, as great as the difference between light and
darkness. Most truthfully may we say to our opponents respect-
"
ing this prophecy, between us and you there is a great gulf fixed,"
a gulf that cannot be bridged over, and yet, happily, not an impass-
able gulf. As many have undoubtedly gone from us to join you,
so there is hope that with increasing light and a more careful study
of this Book, not a few may see their way to return to the alto-
gether nobler, grander, and more far-reaching view, held by the
Church of Christ through the long course of centuries.
According to the traditional view the vision of Dan. ix.
is pre-eminently a vision of the great Atonement for sin, as indi-
cated not uncertainly by the note struck in its opening verse,
viz. v. 24. Within seventy mystic weeks will take place the
sacrifice of the death of the Messiah, whereby sin will be restrained,
made an end of, atoned for ; whereby also everlasting righteous-
ness will be brought in, the visions of the prophets fulfilled, and
the All-holy One manifested. The assurance given to the seer
in the following verse that Jerusalem will be rebuilt is introduced
almost parenthetically, though it carries with it the implication
that the Jewish sacrifices will yet again be offered, until the time
comes when Messiah shall make them to cease by the sacrifice of
Himself. The time of Messiah's public appearance is definitely
foretold. It will take place at the end of sixty-nine mystic weeks
168
THE EVANGELIC PROPHECY 169

weeks of years reckoned from the time of the going forth of


the command for the restoration and rebuilding of Jerusalem.
Shortly afterwards, viz. in the middle of the seventieth week,
"
Messiah will be cut off," i.e. He will meet with a violent death ;
and this death, being the true sacrifice, will put an end to the
Jewish sacrifices. That closing week in which Messiah is to suffer
will see a good feeling displayed by the masses of the people towards
the Messiah and His adherents, despite His violent death at their
hands in the middle of the week. The vision, thus placed in a
definite historical setting and told with some detail, is painted
against a dark background. The nation that finally rejected its
lawful Prince, that put to death its own Messiah, shall see its city
and sanctuary destroyed by the people of the coming Prince, that
same Prince Messiah whom they have already put to death. They
shall go under beneath the desolating deluge of war, when borne
onward on the wing of abominations there comes the mysterious
desolator and the ruin will be complete. Yet though city and
;

sanctuary have perished, an indication is given that the nation


is not
finally forsaken, in the closing assurance that wrath will
be poured out on the desolator.
Such, then, is the traditional view ;
that of the critics is far
different. To them
Daniel's astonishing vision appears as an
interesting period of past history picturesquely put into the form
of an apocalyptic vision. They regard as the main subject of this
apocalypse the surprising revival of the temple worship in the days
of the Maccabees after its seemingly complete overthrow by a
persecuting power. This glorious event is to take place at the end
of seventy mystic weeks. The heathen worship of Zeus Olympius,
set up in the temple courts by Antiochus Epiphanes, after a short
time of triumph will in its turn be overthrown and brought to
an end the awful sacrilege which attended it will be purged away ;
;

the worship of Jehovah will be restored the vision shown to the


;

prophet will be realised, and the Holy of Holies reconsecrated.


All this is looked upon as told in detail in v. 24. In the next verse
it is disclosed that the
seventy weeks are to commence from the
going forth of a divine command for the restoration and rebuilding
of Jerusalem. The end of the first seven weeks, i.e. the first forty-
nine years, will see the appearance of an anointed prince, either
Cyrus king of Persia or Jeshua the son of Jozadak the Jewish high
priest, under whom that restoration will commence. For the next
threescore and two weeks, or four hundred and thirty-four years,
the restored city will stand as the centre of Jewish worship even
though the times be troublous. At the close of the threescore
and two weeks " an anointed one," viz. the then high priest
170 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Onias III., will meet with a violent death, apparently a martyr's
"
death, and the people of the prince that shall come," viz. the
heathen host of Antiochus, will destroy the city and sanctuary
with a desolating flood of invasive war. The persecutor will
then enter into covenant with many apostate Jews for a week
the last of the seventy and during half of that week will succeed
in putting down the pure worship of Jehovah. Borne along upon
the wing of his heathen abominations, he will go proudly forward
in his desolating career until his own time comes and heaven's
vengeance is poured out on the desolator.
The Higher Critics are not the first commentators to refer this
vision to the times of Antiochus Epiphanes and the heroic struggle
of the Maccabees. TheLXX took the same view of it, and showed
their strong bias in a most remarkable way. The first twenty-
three verses of this chapter will be found faithfully rendered in
the Septuagint version, but when we come to the vision in w. 24-27 ,

at the close of the chapter, the original prophecy becomes scarcely


recognisable : the translator has turned commentator, and as
we study his commentary we marvel at the ruthless way in which
he has dismembered, defaced, and then put together again, so as
to suit his own preconceived ideas, what was once a glorious,
far-reaching prophecy. It is as if some splendid painted window
with all its glories of design and colour, which once adorned some
noble monastic building, were ruthlessly brokon to pieces, and
then re-collected, and studiously though clumsily put together
again, with the view to make it fit into the smaller east-end window
of some ancient parish church. We look at the attempted restor-
ation, and recognise the antiquity of its parts, but find great
difficulty in making out the original design. Just so is it with
the treatment which Daniel's vision has received at the hands of
the Septuagint commentator ; but happily in this case we have
a copy of the original before us, and so can easily detect from what
portion of it this and that fragment of the re-constructed prophecy
has been taken, and also what patches, defacements, and altera-
tions have been made by the ignorant though well-meaning
restorer. To make this plain to the English reader, let me put side
by side our own Revised Version and an English translation of the
passage as it stands in the Greek Septuagint.
THE EVANGELIC PROPHECY m
Kevised Version, Dan. ix. Septuagint Version, Dan. ix.
24-27. 24-27 (Codex Chisianub).

24 Seventy weeks are decreed 24 Seventy weeks were deter-


upon thy people and upon thy mined upon thy people and
holy city, to finish transgression, upon the city of Sion that the
and to make an end of sins, and sin be accomplished, and to
to make reconciliation for ini- make the iniquities rare, and to
quity, and to bring in everlast- wipe away the iniquities, and
ing righteousness, and to seal that the vision be understood,
up vision and prophecy, and to and everlasting righteousness
anoint the most holy. be given, and the visions and
prophet be accomplished, and
to gladden a holy of holies.
25 Know therefore and dis- 25 And thou shalt know,
cern, that from the going forth and shalt understand, and shalt
of the commandment to restore be gladdened, and thou shalt
and to build Jerusalem unto the find commands to be responded
anointed one, the prince, shall to, and thou shalt build Jerusa-
be seven weeks and three- : lem a city to the Lord.
score and two weeks, 1 it shall
be built again, with street and
moat, even in troublous times.
26 And after the threescore 26 And after seven and
and two weeks shall the 3
seventy and sixty-two an
anointed one be cut off, and anointing shall be removed,
shall have nothing and the : and shall not be, and a kingdom
people of the prince that shall of Gentiles shall destroy the city
come shall destroy the city and and the sanctuary along with
the sanctuary ; and his end the anointed and his end shall
:

shall be with a flood, and even come with wrath and a time
unto the end shall be war ; of consummation :
4 war shall
desolations are determined. follow war.
27 And he shall make a firm 27 And the covenant shall
covenant with many for one have power with many : and
week and for the half of the it shall be built 6 in
:
again
The R. V.M. gives the traditional view by placing a comma after " seven
1
" "
weeks and a colon after threescore and two weeks."
a
R.V.M. "the end thereof."
*
Note the suppression here of the word " weeks," and the substitution
" " " "
of years for weeks in the parallel in v. 27.
4
I.e."conclusion," "end."
8 " "
Lit. shall return and shall be built : a literal rendering of the Hebrew
phrase.
172 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
week he shall cause the sacrifice breadth and in length even at
and the oblation to cease and : a consummation * of times, and
upon the wing of abominations after seven and seventy times
3hall come one that maketh and LXII 2 years, till a time of
desolate and even unto the
; consummation 1
of war : and
consummation, and that deter- the desolation shall be taken
mined, shall wrath be poured away through the prevailing of
Dut upon the desolator. the covenant for many weeks :
and at the end of the week the
sacrifice and the drink offering
shall be put an end to, and over
the temple there shall be an
abomination of desolations until
a consummation 1 and a con-
:

summation l
will be granted to
the desolation.

From the translation of the Septuagint version of Dan. ix.


4-27 just given, my readers will see that I have not spoken in
;oo strong terms of the ruthless way in which the original has been
lealt with. Let me now examine in detail some of the freaks of
;he translator.
To the rendering
of the opening verse, v. 24, comparatively
ittleexception can be taken, though the six clauses employed in
;he Hebrew to describe the bright future are seen to be amplified
nto seven by the insertion of the words
"
and that the vision be understood."

Cowards the close of the verse, however, we meet with a more


lignificant change. The translator by transposing letters has
" "
(hanged ntPD, mdshach, anoint," into nsb>, simmach, gladden,"
Phis he does in order that he may make the great joy which the
aithful are to feel at the rededication of the altar after the pollu-
tions ofAntiochus Epiphanes as described in 1 Mace. iv. 56-59
the climax of the coming brightness.
In v. 25 the changes are very great. Not a single clause of the
)riginal remains intact, and the date from which the prophecy was
iOcommence disappears. The only idea which the verse retains
n common with the Hebrew is the rebuilding of Jerusalem. The
"
>ccurrence of the word rPK>p, mdshiach, anointed," in the original

1
I.e. "conclusion," "end."
8
Written &3 in the Codex. Cf. Chapter XV. on the use of letters of the
iphabet to express numerals,
THE EVANGELIC PROPHECY 173

of this verse, appears to have suggested to the translator the


" "
insertion of the clause, thou shalt be gladdened : thus showing
unmistakably the direction in which his mind was looking, when
at the close of the previous verse he made the same change.
"
The chief feature in v. 26 is the alteration of the period three-
" "
score and two weeks into seven and seventy and sixty- two."
This is another very clear indication of the view of the passage
taken by the Septuagint translator, and which by his daring
alterations he seeks to impress on his readers, as will become yet
more evident when we come to examine the closing verse.
Further, in order to make the subject of the prophecy more plain,
the invading power is described by the Septuagint translator as
" " " "
a kingdom of Gentiles whilst, instead of the
; cutting off
"
of the anointed one," mentioned in the original, we have a double
announcement :
first, ;
and secondly,
an anointing is to be removed
the anointed one to be destroyed as well as the city and
is

sanctuary through the wrath of an unnamed enemy. This is


done to suit the facts of history. Onias III. was first removed
from the high-priesthood in favour of his brother Jason. Then,
a few years later, Menelaus contrived to supplant Jason by means
of a heavy bribe, the money for which he procured by selling the
sacred vessels of the temple. For this gross sacrilege he was
reproved by Onias. The reproof was more than his proud spirit
could bear, so in a fit of revenge he bribed Andronicus, the king's
" "
deputy at Antioch, to murder Onias. 1 Thus the end of the
"
anointed came with wrath."
In v. 27, the closing verse of the prophecy, the numbers which
occur in the original in v. 25 are again introduced, and at the same
time altered. Thus instead of
"
seven weeks and threescore and two weeks,"
we now have
"
seven and seventy times and LXII years."
" " "
This, if we understand times in the sense of years," agrees
so far as the number is concerned with that given by the trans-
lator in v. 26
"
seven and seventy and sixty-two,"
and it is in this repetition made by him, coupled with the fact
" "
that he has ventured to insert the word years where we should
"
have expected weeks," that we have the key to his strange
performance. The matter may be explained thus : In unpointed

1 2 Maco. iv. 7, 23-26, 32-35,


L74 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Hebrew, i.e. when the vowel-points a comparatively late inven-
tion are omitted, the same characters n'ynt!' stand for both
' " "
weeks and seventy." It was thus easy for the ingenious
translator to read the words
"
seven weeks and threescore and two weeks,"

which occur in v. 25 of the original, as


"
seven and seventy and threescore and two."
" " "
All he had to do was to place an and after seven," to read
" " "
the first weeks as seventy," and to leave out the second
"
weeks." This he accordingly did, and substituted it in o. 26 for
" "
the threescore and two weeks of the original. Then in v. 27,
as we have seen, he introduced it again in the slightly altered
form
"
seven and seventy times and LXII years,"
" " "
substituting years for weeks." What was it that moved him
to this repetition ? The discovery that seven and seventy and
threescore and two years make up one hundred and thirty-nine
years, which brings us to the second year of the reign of Antiochus
Epiphanes, reckoned according to the era of the Seleucidae, i.e.
1

to about the time of the removal of Onias from the high-priesthood.


Along with the numbers brought down from v. 25 and inserted in
this last verse of the prophecy, the translator also brings down
and inserts the promise of the restoration and rebuilding of
Jerusalem. The object of this change is to make the rebuilding
of the City, after its destruction by Appollonius the general
Holy
of Antiochus in 168 B.C., 2 the chief feature of the vision. Had
the promise of restoration been left in its proper place, viz. in v. 25,
it would, as Wright points out, have been interpreted of the rebuild-

ing and fortification of the city centuries before the Maccabean


era. By placing it in this last verse the translator makes the
promise point to the restoration of Jerusalem after the hard
struggle of the Maccabees. With regard to the rest of the verse
"
we note that the opening clause of the original He shall make
"
a firm covenant with many for one week is strangely altered
"
by LXX and developed into two clauses : (i) the covenant shall
"
have power with many," (ii) the desolation shall be taken away
"
through the prevailing of the covenant for many weeks : i.e.
" " "
instead of one week we have many weeks." It would almost
seem as if the translator had begun to realise that the one hundred
1 " He
Cf. 1 Mace. i. 10. reigned in the hundred and thirty and seventh
year of the kingdom of the Greeks."
*
Cf. 1 Mace. i. 29-31.
THE EVANGELIC PROPHECY 175

and thirty-nine years, which he sets so much store by, would only
bring him to the beginning of the troubles, viz. to 174 B.C., the
year after the deposition of the high priest Onias, and therefore
" "
sought to make the prophecy indicate that many weeks the
word being here taken in its literal sense, as is indicated by the
"
LXII years" a little before must elapse after that event
before matters came to the worst through the forced cessation of
the Jewish sacrifices and the setting up in the temple of "an
abomination of desolations," to wit, a heathen altar built over the
altar of Jehovah. This took place on the 1 5th of Chisleu, 1 68 B.C., 1
just one week of years after the deposition of Onias. To indicate
this our ingenious translator takes the words rendered in the
" "
E.V. for the half of the week," and in the E.V.M. in the midst
"
of the week," and substitutes for them, at the end of the week,"
i.e. at the end of the seven
years which followed the "removal "
from office of Onias, once more giving back to the word week
its mystical
meaning. Lastly, the taking away of the desolation
is traced
by him to the covenant having power with many during
" "
those many weeks which were to elapse between the deposition
of Onias in 175 B.C. and the restoration of Jerusalem and re-dedi-
cation of the altar in 165 B.C. ; thus directing his readers' thoughts
to the heroic struggle of the brave Maccabees. For their sakes, so
"
he suggests, a consummation will be granted to the desolation."
The amount of ingenuity thus displayed by the Septuagint
translator in his endeavour to adapt the prophecy to the era of
the Maccabees is in itself one of the strongest proofs that it doea
not refer to that period. It is also a proof that the prophecy is
no vaticinium post eventum ; for, if it were, it would not require
so much mangling to make if fit in with the facts of history. All
the more striking then, is it, that the critics should have tried in
their way to accomplish that in which the Greek translator has
so egregiously failed. The modern critic is, indeed, too much of
a scholar to mangle the text after the fashion of the translator. 2
He loves rather to indulge in emendations and slight alterations.
1
1 Mace. i. 54.
2
The untrustworthy character of the Septuagint and the liberties taken
by the translator are thus freely admitted by Driver, when comparing it with
the received Hebrew text : " The Septuagint, though in isolated passages
it may preserve a more original reading, as a whole has no claim whatever
to consideration beside it : the liberties which the translator has manifestly
taken with his text being quite such as to deprive the different readings, which,
if it were a reasonably faithful translation, it might be regarded as presupposing,

of all pretensions to originality except, indeed, in a comparatively smal


number of instances in which they are supported on strong grounds of intrinsic

probability." Cambridge, Bible, p. cii.

N
176 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
But when he has persuaded himself on any point, everything must
give way to his fixed persuasion. What, then, is the interpreta-
tion of the prophecy in Dan. ix. offered by the critics ? In the
" "
firstplace, they seek to identify the seven weeks of v. 25. Seven
weeks of years, i.e. forty-nine years, is exactly the period between
the taking of Jerusalem by Nebuchadnezzar in 587 B.C. and the
decree issued by Cyrus for the return of the Jews in 538 B.C.
Cyrus became king of Babylon in 539 B.C., and in 588 B.C., the
year before the fall of Jerusalem, were most probably written those
wonderful promises made to the prophet Jeremiah concerning the
rebuilding of the Holy City and the return of her inhabitants,
which are found in the thirty-first and thirty-second chapters of his
"
Book. In those promises the critics see the going forth of the
commandment to restore and to build Jerusalem," and they point
out that exactly seven prophetic weeks after they were given, Cyrus,
"
the anointed one the prince," appears on the scene and issues
his edict for the return of the Jews. So far, so good no exception
:

can be taken to this first step. The next step is to determine the
" "
threescore and two weeks." They are to close with the cutting
" "
off the anointed one," foretold in v. 26, i.e. according to
of
the with the foul murder of the high priest Onias III.,
critics,
which took place in 171 B.C., so that the last or seventieth week,
" " "
for half of which, or "in the midst of which, the temple
sacrifices are to cease, may answer to the seven years 171 to
165 B.C. inclusive. Now, the interval between 539 B.C. and
171 B.C. is 368 years but the sixty-two prophetic weeks equal
;

7x62, or 434 years. How is it possible, then, we ask, to identify


a period of 368 years with a period of 434 years ? The critic can
do it. He attempts, and in his own fashion achieves, what would
have daunted even the Septuagint translator. He explains that
"
the author of Daniel followed a wrong computation." He
"
assures us that the materials for an exact chronology, from the
destruction of Jerusalem in 586 B.C. to the establishment of the
Seleucid period in 312 B.C., were not at the disposal of a Jew living
in Palestine, nor apparently of any Jew," and fortifies his

hypothesis by referring to errors in excess believed to have been


found in Josephus and in the Egyptian Jew Demetrius. 1 But this
1
See Century Bible, Daniel, p. 107, footnote to w. 26, 27. Ewald, who
has his own far-fetched way to account for the discrepancy between 368 and
434 years, or as he gives it, 364 and 434 years reckoning only to the accession
of Antiochus Epiphanes points out that a Jewish writer of the age of the
Maccabees would be very unlikely to be so ignorant of the history from the
"
time of Cyrus as to commit an error of this kind. For though the Jews had
no longer kings, there still remained a kind of kingdom in the institution of
the High Priests and religious festivals ; and the Sabbatical year itself, which
THE EVANGELIC PROPHECY 177

a
line of argument is not convincing. For, after all, why should
Jewish writer of 165 B.C. be deemed so ignorant of the chronology
of the period 586-312 B.C., and more especially with regard to
the two centuries of Persian rule, viz. 539-331 B.C. ? Granted
that the Jews had no reigns of native rulers by which to reckon,
yet they had a succession of high priests, whose terms
of office
must surely have been recorded. Then again, on a priori grounds,
this supposed ignorance seems most unlikely. Our ignorance of
Jewish history during that period is easily accounted for, since we
are dependent on the later Books of the Old Testament and the
writings of Josephus, from either of which sources we can gather
very little. But we cannot postulate that a gifted Jewish writer,
whose Book is assigned by the critics to 165 B.C., would be equally
ignorant. Certainly in the Persian period the Jews
were not care-
less in recording exact dates, as we know from the Books of Haggai,
Zechariah, Ezra, and Nehemiah, where mention is made of events
which happened in the first and second years of Cyrus, in the
second, fourth, and sixth years of Darius I., and in the seventh,
twentieth, and thirty-second years of Artaxerxes I., in many cases
with the addition of the month and the day. What is still more
to the point, in the papyri found at Elephantine we have private
deeds drawn up in the fourteenth and twentieth years of Xerxes, in
the sixth, nineteenth, and twenty-third years of Artaxerxes I., and
in the third, seventh, and thirteenth years of Darius Nothus, along
with a letter dated the 20th of Marchesvan, the seventeenth year
of Darius. Thus from these two sources we possess quite a series
of dated events extending from 539 to 409 B.C., the latest date
being about the middle of that period, the materials for the exact
chronology of which were, according to the critic, not at the dis-
posal of any Jew in the days of Antiochus Epiphanes. Now, what
is the impression left on the mind by a consideration of these facts ?

Is it not the exact opposite to the view of the critic ? Do we not


seem to realise that there were abundant materials from which
any intelligent writer of the year 165 B.C., who chose to do so,
could construct a correct chronological scheme of the last four
hundred years ? Surely, if the family documents from Elephan-
tine, all duly dated, have survived down to this twentieth century,
there must have been abundance of dated documents of both a

was at that time kept up, required a continuous and careful calculation of the
years." He adds that at that time the nation and kingdom had not so com-
pletely fallen into disruption as at the time subsequent to the second destruc-
tion of Jerusalem, when Josephus made in Rome his unsuccessful attempts
at restoring a chronology. Ewald's Prophets of the Old Testament, Eng.
trans, vol. v. pp. 269, 270.
178 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
public and private nature still surviving at the time of the supposed
apocryphal writer of the Book of Daniel, which would have enabled
him to compute exactly the interval between the decree of Cyrus
and the death year of the high priest Onias III. For the Jews of
those days in their commercial transactions, as witnessed by the
Elephantine papyri, were quite as careful in recording the year,
month, and day of the reigning monarch as the Babylonian
merchants on their contract tablets, 1 and such data would afford
very exact evidence as to the length of the reigns of successive
Persian monarchs, as well as of Alexander and his immediate
successors whilst the chronology for the subsequent Seleucid
;

period, as the critics themselves admit, was well known.


On the whole, then, the attempt made by the critics to assign
this prophecy to the times of the Maccabees and to regard it as
a Jewish apocalypse seems doomed to as complete failure as the
extraordinary performance of the Septuagint translator.
1 In
Schrader's Keilinschriftliche Bibliothek, vol. iv. pp. 312-319, Baby-
lonian contracts are given dated the fourth year of the infant son of Alexander
the Great, and the seventy-eighth and ninety-fourth years of the Seleucid era.
CHAPTER XVII
THE EVANGELIC PKOPHECY (continued)
" The several books that
he [Daniel] wrote and left behind him, are still
read by us till this time, and from them we believe that Daniel conversed with
God, for he did not only prophesy of future events as did the other prophets,
but he also determined the time of their accomplishment." Joseph. Ant. x. 11, 7.

me now turn to the Messianic view of the prophecy

LETcontained in Dan. ix.24-27 : the old traditional inter-


pretation, of late so much out of fashion, which has, as
itwere, gone down for awhile, overwhelmed and submerged beneath
the rising tide of modern criticism the view that we have in this
:

passage an exact prediction of the times of the public appearance


of Messiah, and of His violent death by which the Levitical
sacrificeswould be abolished, as well as of the short interval
"
during which His teaching would be popular with the many," 1
to wit, the prescribed term of Jerusalem's day of grace other ;
"
predicted events being the rebuilding of the Holy City even in
troublous times," and its destruction by the Eoman armies under
the leadership of Messiah, 2 a destruction helped on and accom-
panied by some hateful, desolating power, on which the vials of
divine wrath would ultimately be outpoured. Before entering
on this subject let me venture at the outset to express the hope
that when my readers have studied the traditional interpretation
as unfolded in this chapter, and compared it with that of the
critics asgiven in the previous chapter, their unhesitating verdict
" "
will be, The old is better better in its congruity with the
:

subject and substance of the prophet's prayer better in that it ;

requires no emendations of the original, no alteration or trans-


position of the clauses ; better in its exact agreement respecting the
times and seasons, as contrasted with that glaring chronological
discrepancy of sixty-six years which renders the view of the critics
on an exact prophecy like the present one untenable ; better, too,
1
In Dan. " " " the multitude,
ix. 27, for many read the many," i.e.
2 "
Cf. v. 26, The people of the Prince that shall come,"
179
180 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
and nobler far, in its stately august recital of the completeness
of Messiah's great atoning work, no less than in its setting the
violent death of Messiah over against the dark storm-cloud of
retributive vengeance which was to overwhelm the nation that
murdered Him.
The occasion of the vision is undoubtedly the prophet's prayer
as given us in the earlier part of the chapter : a prayer indicating
unmistakably the frame of mind that led to its utterance. It
is the spirit of that prayer which must guide us to the right under-

standing of the vision by which it was answered.


It is, then, the first year of the Median Darius, i.e., as we have
" "
seen, of Cambyses, who has been made king by his father
"
Cyrus, not over the whole of the Persian empire, but only over
the realm of the Chaldeans," of which Babylon is the capital.
The first year of Cambyses as king of Babylon synchronises with
the first year of Cyrus, 538 B.C., viz. the year after his capture of
Babylon, the same year which was to witness his decree for the
return of the Jews to their own land. Daniel, who, as he tells
us, has been studying the writings of Jeremiah a statement well
borne out by the language of his prayer is impressed with the
nearness of the hour for Israel's promised deliverance. But
instead of hailing the approaching fulfilment of the promise,
instead of hastening to meet the dawn of the coming day, we see
him utterly overcome with a deep sense of the sin of the nation.
Accordingly, like one who feels that there is a great obstacle in
the way of the fulfilment of the divine promise, he goes straight
to God, and gives himself to prayer, along with those outward
signs of humiliation fasting, sackcloth, and ashes and in
language, drawn chiefly from the Book of Jeremiah and also in
part from the Book of Deuteronomy, makes a very full confession
of the sins of his people with a frank admission of his own share
in the national guilt. As we study that long and beautiful prayer,
the matter which troubles the mind of this saint of God becomes
more and more evident. It is the enormity of the nation's sin,
and the fact that it has been so little repented of. 1 Can it possibly
be atoned for ? Can mercy in such a case as this rejoice against
judgment ? In this anxious, depressed state of mind the prophet
feels that all is to cast himself upon his God in prayer,
he can do
to confess how
well deserved the punishment has been, and at
the same time to plead that Jerusalem is still God's holy mountain
and the temple still His sanctuary. 2 So, then, after placing in
strong contrast God's righteousness and the guilt and the shame

1 *
Vv. &-11 and 13. Vv-. 16-18.
THE EVANGELIC PROPHECY 181

of the favoured nation, he throws himself on the divine attributes


1

of mercy and unchangeable love. 2 Israel stand in sore need of that

mercy, for they have sinned greatly and have suffered the judg-
ment threatened in the law of Moses. 3 God has been true to His
threatenings. Never was nation so heavily punished yet, sad
;

to say, they have not repented, have not entreated His favour,
as they ought to have done. God is righteous in all that He has
done. 4 But what has He done ? Punished them ? Is that all f
Let Israel's early history tell. Did He not bring forth His people
out of Egypt, and win for Himself a glorious name in the sight of
the heathen ? 5 Since, then, they are still His people, Jerusalem
still His city, and the mountain of the house still His holy mountain,

the prophet feels that he can appeal even to the divine righteous-
6
ness, i.e. to God's just dealings. Surely it cannot be right, i.e.
it cannot be for His glory, that Israel should continue to be a

reproach among the neighbouring nations. For Jehovah's own


7
sake, then, he entreats God to look upon the desolations of His
city and sanctuary, to cause His face to shine upon them to ;

bow down His ear, and hear ; to open His eyes, and see. 8 As the
prayer nears its close it becomes increasingly earnest and
impassioned, till at last it ends in a veritable storming of heaven :

"
Lord, hear Lord, forgive
; Lord, hearken and do
; ;

defer not for thine own sake,


; my God, because thy city and thy
people are called by thy name."
9 Can it be believed that we are
asked to look upon this striking utterance, poured forth from the
" "
heart of a saint and patriot in language taken from the books
that he has been studying, 10 as an interpolation, in fact an addition
to the text ? n It is indeed an addition, but not in the sense that
our opponents mean. It is an addition of the greatest value, first
as showing the heart of a saint, and then because of the light
which it sheds on the answer granted to his prayer. 12
After summarising his prayer as a confession of his own sin
and the sin of his people Israel, and a supplication before Jehovah
his God in behalf of His holy mountain, the seer goes on to tell
us that while he was speaking the answer was coming, and that
the man Gabriel whom he had seen in an earlier vision, 13 being
1 2 3
Vv. 7, 8. V. 9. V. 13.
* 6 6
V. 14 V. 15. V. 16.
7 s 9
V. 19. ym 18- v. 19.
10 V. 2. Century Bible, Daniel, p. 96, note to v. 3.
12 The urges {Century Bible, p. 96) that the prayer of Dan. ix.
critic
cannot have been written away from Palestine. Has he omitted to notice
the parenthesis of Dan. vi. 10 ? Has he forgotten the old song, " My heart's
"
in the Highlands, my heart is not here ?
13 Dan. viii. 16.
L82 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
3aused to fly swiftly, touched him, about the time of the evening
ablation, and acting the part of a friend and teacher, intimated
that he had something to reveal. The moment Daniel began to
"
pray, so this messenger tells him, a word went forth,'* 1 i.e.
from God a word of dismissal to Gabriel, as the succeeding con-
text shows for Daniel was greatly beloved, a special favourite
"
:>f heaven.
Being so signally favoured, let him now consider
2 "
the word and understand the vision which Gabriel has been
commissioned to bring him. So we come down to the vision
itself :and first, let it be noted that it is in strict correspondence
with all that has gone before, and forms a real answer to the
prophet's prayer. Daniel's thoughts had been occupied with the
predicted seventy years which were to lead up to the deliverance
from the Babylonian captivity. Those seventy years in this
sharacteristically chronological vision are now suddenly expanded,
is it were, into seventy weeks of years, that so by their very

3xpansion and the use of the sacred number seven as a multiplier


the saint's expectation may be awakened to gain a sight of some-
thing far more glorious, a deliverance infinitely greater than the
deliverance from the yoke of Babylon. Since it was the greatness
Df Israel's sin that weighed on the prophet's spirit, and since in
"
his own true summary of his prayer he places first the confessing
"
my sin and the sin of my people Israel so, in the answer to ;

that prayer, first and foremost and as forming the main subject
of Gabriel's communication, stands that glorious revelation of
the Atonement, opened out in six consecutive clauses, of which
the first three dwell on the doing away with sin, and the last three
Dn the bringing in of the good things of the Gospel. 3 These good
things are, of course, in the first instance for Israel, and it is
implied that the Holy City God's hearth and altar will be the
scene of the Atonement, which Gabriel thus describes
"
Seventy weeks are decreed upon thy people and upon thy holy
city, to finish [or restrain] transgression, and to make an end of
[or seal up] sins, and to make reconciliation [or atonement] for
iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal
up vision and prophecy [lit. prophet], and to anoint the most
holy [or a holy of holies]."
Between the first three and the last three clauses there is pro-
bably a correspondence, thus transgression is to be restrained,
:

held back everlasting righteousness is to be brought in. Sin is to


;

1 " " "


In v. 23, for commandment read word," and strike out the definite
article.
2 " " "
Word is here parallel to vision."
'
V. 24.
THE EVANGELIC PROPHECY 183
" "
be made an end of, according to one reading
or sealed up
and as it were bound. Vision and prophecy are also to be sealed
as true
up, i.e. brought to an end by their fulfilment, or stamped
and genuine by their accomplishment. Lastly, iniquity is to be
atoned for, and this can only be done by the triumph of the Cross,
ending in the anointing of the All-Holy One.
Once more the first three clauses grow ever stronger till they
:

reach a climax. Sin is first held back, then bound and confined,
and lastly done away with, wiped out, by atonement being made.
" "
To make reconciliation is the same Hebrew verb which occurs
so frequently in the Book of Leviticus, and is there rendered both
" It should
in the A.V. and in the E.V. to make atonement." 1
be so rendered here. Similarly in the last three clauses there is
a progressive revelation of the good things of the Gospel. First,
everlasting righteousness is brought brought forth on "the scene,
in,
"
viz. when he bringeth in the firstborn into the world (Heb. i.
"
6). Compare Zech. iii. 8,
I will bring forth my servant the Shoot."
" "
is a description of the coming salva-
Everlasting righteousness
tion, which contains within it a promise of victory over death
" '

and the grave. See Isa. li. 6, 8. Secondly, vision and prophecy
" a fulfil-
are to be sealed up," or accredited, by their fulfilment :

ment effected by Christ's holy incarnation, by His earthly life,


and above all by His atoning death and His glorious resurrection
and ascension. This fulfilment of the older Scriptures was a point
"
on which our Saviour ever laid the greatest emphasis Behold,
:

we go up to Jerusalem, and all the things that are written by the


"
prophets shall be accomplished unto the Son of man (Luke xviii.
81). "To anoint the most holy " lit. " a holy of holies:' This
:

is an expression found in the Books of Exodus, Leviticus, Numbers,

and Ezekiel. It occurs in all forty-two times. It is used to


describe the innermost shrine of the temple and tabernacle eleven
times, i.e. almost twice as often as its application to any other
object. So, then, Gabriel's words here are be&t illustrated by his
"
message to the Virgin Mother, The Holy Ghost shall come upon
thee, and the power of the Most High shall overshadow thee :

wherefore also that which is to be born shall be called holy, the


"
Son of God ; and further by our Lord's words to the Jews,
" "
Destroy this temple this sanctuary or shrine, Gr. vaog
" "
and in three days I will raise it up (John ii. 19). The predicted
anointing of a holy of holies refers, not, I think, to the mystery of
Christ's holy incarnation, nor even to His baptism when He was
" anointed with the "
Holy Ghost and with power (Acts x. 38) ;

"
The Hebrew word, rendered " mercy-seat in our English Bible, is from
1
"
the same root, and denotes the place of atonement, the propitiatory."
184 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
but rather to His royal anointing, when, after His atoning work
was done, He was received up into heaven to sit at the right hand
}f the Father. It is our Saviour's coronation rather than His
consecration which is here foretold. For after He had fulfilled
'
vision and prophecy," this was to be the reward of, as well
"
is the testimony to, His most holy life, Thou hast loved right-
sousness and hated wickedness : therefore God, thy God, hath
"
anointed thee with the oil of gladness above thy fellows (Ps. xlv.
7). It is in anticipation of this exaltation that He is called in this
"
prophecy, Messiah the Prince." Accordingly, shortly after His
mediatorial kingdom had begun, we find St. Peter speaking of
Eim as exalted by God " to be a Prince and a Saviour for to give
repentance to Israel and remission of sins."
We have now looked at the main subject of Gabriel's com-
munication as given in v. 24. The next three verses, 25-27, give
is the particular details. In defending the traditional view as
against the theories of the critics, it is the chronological accuracy
}f these details which must chiefly engage our attention. The
LXX, as we have seen, went to the daring length of doctoring and
sven altering the numbers ; whilst the modern critics in pursuit
}f their theory are compelled to make excuses for an error of no
ess than sixty-six years. The traditional view has no need to resort
to any such devices. One thing, however, it does require, viz.
" "
;hat in v. 25 a comma be placed after seven weeks and a colon
"
ifter threescore and two weeks." With this, and a few other
slight alterations in the rendering, the passage will read thus
"
Know therefore and discern that from the going forth of a
' '
commandment [lit. a word *] to restore and to build Jerusalem
to Prince Messiah shall be seven weeks, and threescore and two
weeks : it shall be built again with street and moat, even in

troublous times. And after the threescore and two weeks shall
Messiah be cut off, and shall have nothing [?] : and the city and
the sanctuary the people of the coming Prince shall destroy ;
and the end of it shall be in the flood, and there shall be war unto
in end desolations are determined. And he shall make firm a
covenant with the many for one week, and for half of the week he
mall cause sacrifice and oblation to cease : and upon a wing of
abominations shall come one that maketh desolate ; even unto
a consummation, and that determined, shall wrath be poured upon
a, desolator."

According to the traditional view the chronological interpre-


tation of this remarkable vision runs thus

1
Not "the word."
THE EVANGELIC PROPHECY 185

457 B.C l -SS A.D.=490 years=70x7 years=the "seventy


weeks."
"
457 B.C. is the date of the going forth of the commandment
to restore and to build Jerusalem," viz. the decree of Artaxerxes I.
for the restoration of the Jewish state and polity. Ezra vii. 1, 7,
11-26.
" "
457-408 B.C.=49 years=7x7 years=the first seven weeks
" "
=the troublous times of restoration.
408 B.C.-26 A.D.=434 years=62x7 years=the "threescore
and two weeks."
26 A.D. is the date of the manifestation of the Messiah at the
beginning of His public ministry. "
26-33 A.D. is the last or seventieth week," ending with the
"
death of Stephen, during which Messiah will make firm a covenant
with the many," i.e. with the masses of the people.
"
30 A.D. is the middle of this last week," when Messiah by
"
offering Himself on the Cross will cause sacrifice and oblation to
cease."
In order to maintain the traditional interpretation, it is
essential, as stated above, that we should follow the punctuation
" "
of the A.V. in v. 25 by placing a comma after seven weeks
"
and a colon after threescore and two weeks." My readers will
ask, why is this punctuation altered in the K.V. ?
"
Why did the
Revisers place a colon after seven weeks," and only a comma
" "
after threescore and two weeks ? It was done in accordance
with the Hebrew accents of the Massoretic or received text. In
"
the case of the seven weeks," or, as it stands in the original,
"
weeks seven," the Massoretes placed the accent Ethnach under
" "
the word seven." In the case of the threescore and two
"
weeks," in the original weeks sixty and two," they placed the
"
accent Zakeph Qaton over the two." Of these two accents
Ethnach is the stronger disjunctive. Our Revisers, therefore,
"
represented it by a colon placed after seven weeks." The weaker
" "
accent placed over the two they represented by placing a
comma after the " threescore and two weeks." But in thus
letting ourselves be led by the accents we have to remember that
though they are of the greatest value in indicating the connection
or otherwise of any word with the words before and after it, and
thus discovering to us the arrangement of the clauses, yet at the
same time they are something more than mere marks of punctua-
tion. They are accents in the true sense, and as such they lend
1
To speak more strictly the period begins at some point in the year
458 B.C., and ends at some point in the year A.D. 33, but for the sake of making
the calculations I have set down the figures as above.
186 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
;hemselves to mark emphasis as well .as pause. Dan. ix. 25 thus
iffords us an instance of what is called emphatic accentuation. 1
rhe Massoretic punctuators desired to call attention to the fact
;hat the sixty-nine weeks, which were to elapse before the appear-
mce of the Messiah, are for a good reason divided into two periods
)f seven weeks and sixty-two weeks ; a fact which explains why

;he smaller number stands first. Accordingly they put the stronger
"
iccent on the word seven." Their action may be represented
"
;hus : Know therefore and discern, that from the going forth of a
jommandment to restore and to build Jerusalem to Prince Messiah
ihall be weeks seven and weeks threescore and two
|
it shall be :

Duilt again," etc. For other examples of emphatic accentuation


n the Book of Daniel take the following :

"
Then these men assembled together, and found Daniel |

"
naking petition and supplication before his God (vi. 11).
"
In the first year of his reign, I Daniel understood by the
^ooks the number of the years," etc. (ix. 2).
|

"
Then this Daniel was distinguished above the presidents and
satraps because an excellent spirit was in him
|
and the king:

-hought," etc. (vi. 3).


In the above three cases the strong disjunctive Ethnach,of which
tfith few exceptions only one appears in each verse, and in verses of

i
single clause none, and which usually answers to our colon or
semicolon, is placed under the word which precedes the vertical
ine. The Massoretes wished, then, in the present instance to
" "
nark out pointedly the separation of the seven weeks from the
' "
threescore and two weeks which follow. To represent sixty-
" "
line weeks by seven weeks and threescore and two weeks would
ndeed be strange, if there were no reason for it, i.e. no reason for
he division and no reason for putting the smaller number first.
3ut there was a reason. Those first seven weeks were to witness
"
,he restoration and rebuilding of Jerusalem even in troublous
"
imes ;
for this too was a matter of anxiety to the seer, though
t stood second to his greater anxiety with regard to the enormity

)f the national sin. Let it be understood, then, that according to


he traditional view the first seven weeks are described as a period
)f reconstruction, while the
following sixty-two are left a blank,
,here being nothing particular to record with respect to them.
I propose now to go through the prophecy, if not exactly
'eriatim, yet examining each particular clause, that so difficulties
nay be cleared up, obscurities removed, and the fulness and
exactness of this astonishing revelation be made plain.

1
See Wickes' Hebrew Prose Accents, pp. 32-35.
THE EVANGELIC PROPHECY 187
"
The prophecy begins with the going forth of a commandment
"
[lit.
a word '] to restore and to build Jerusalem
'
as its terminus
a quo. The language here employed has given rise to various
" "
word is it that is meant ? when
questions, such as, whose
and how did it go forth ? and, in what sense would Daniel be
likely to understand these words of Gabriel ?
" "
Undoubtedly the word spoken" of is a divine word, just
as in 23 the angel says to Daniel,
v. At the beginning of thy
"
supplication a word went forth." The word," dabhar, there
spoken of, as the context shows, is the divine command to Gabriel
to reveal the vision to Daniel. Here it is a mandate from the
throne of the Divine Majesty for the restoring and rebuilding of
Jerusalem. Its object and purpose are thus clearly defined. But
since the time of its utterance is not defined, and since dabhar here,
as in v. 23, is without the definite article in the original, we must
therefore with Ewald, and Francis Brown's Hebrew Lexicon, render
"
it
"
a word," not
"
the word." To render it the word " would
be to relegate its utterance to past time, thereby leading the reader
" "
to suppose that the word intended was the promise made to
Jeremiah referred to in v. 2 whereas, as a matter of fact, the time
;

of the divine utterance is left quite undefined. In the next place,


we turn to the question, how, or in what way, did the divine word
go forth ? Was it a word of promise or of execution ? The "pre-
ceding context leads us to decide in favour of the" latter. At
the beginning of thy supplications," says Gabriel, a word went
"
forth, and I am come to tell thee i.e. Gabriel's coming was the
:

" "
immediate result of a divine word ordering him to come.
Similarly the decree of an earthly ruler for the rebuilding and

fortifying of Jerusalem was to be the immediate result of a divine


" "
word to that effect thus illustrating the language of the
;
"
Psalmist, He sendeth out his commandment upon earth, his
word runneth very swiftly." l So, then, the opening words of
Gabriel, as well as the whole tone of his communication, would
"
lead Daniel to expect a divine word," that would be uttered in
the future, rather than to look back to one that had been already
uttered in the past. Further, he would expect that the divine
"
word," being uttered, would be put into immediate execution,
presumably by some earthly ruler. This ruler could scarcely
be Cyrus. The decree of Cyrus encouraged the Jews to return
and to rebuild Jerusalem, but it did not permit them to fortify
their city as foretold in Gabriel's message. The newly risen Persian
power, however liberal and conciliatory its policy, could hardly

1
Ps. cxlvii. 15.
188 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
be expected as yet to trust its Jewish subjects to that extent ;
not to mention the fact that in the third year of Cyrus Daniel was
told of much opposition still to be expected from Persia. 1 Accord-
" "
ing to the traditional view the divine word was uttered in the
seventh year of Artaxerxes I., 457 B.C., and found its execution in
the decree put forth by that monarch, which is recorded in Ezra vii.
12-26. To this the critics object that Artaxerxes' decree is silent
as to any command for the rebuilding or fortification of the city
of Jerusalem. This is quite true as regards the mere wording of
the royal letter. The king's decree is mainly concerned with the
official recognition of the God of Israel. He ordains that the
Jewish religion is to become the established religion of that part
of his dominions, and that Ezra is to teach it to the heathen around.
To assist him to do this Ezra is invested with both civil and
ecclesiastical authority. Further, his countrymen are invited
and encouraged to return along with him while costly gifts to
;
" "
the God of Israel are made by the king and his counsellors,
"
and the most ample provision for carrying on the worship of the
God which is in Jerusalem." Thus in the larger and loftier sense
"
it might truly be said, The Lord doth build up Jerusalem, he
gathereth together the outcasts of Israel," 2 and this, indeed, is
the sense which suits best with Daniel's prayer. For the prophet
"
had spoken to God of Jerusalem as ** thy city," thy holy moun-
" "
tain," the city which is called by thy name," thy sanctuary."
In his eyes Jerusalem was the place of worship, the city which
Jehovah had chosen to place His name there and to him, to
;

restore and build Jerusalem meant above all to establish again


the temple worship the very thing which Artaxerxes did to the
:

fullest extent. At the same time Gabriel's assurance that Jeru-


" "
salem would be built again with street and moat requires us
to assign a literal meaning to his declaration as to the restoration
of the Holy City. Can, then, Artaxerxes' decree be looked upon
as a mandate for the rebuilding and fortification of the town ?
Apparently this was the light in which the Jews regarded it.
They no doubt reasoned that he who showed himself so favourable
to the worship of the God of Israel as to make it the established
religion of that part of his dominions could not possibly object
to the rebuilding of His city ; and further, that Jerusalem, being
thus rebuilt, must needs be fortified, if only with a view to its
security and to the safety of the treasures it contained. Encour-
aged, therefore, by the royal mandate, the Jews acted accordingly,
and proceeded to rebuild the town and raise again its walls. This

* 2
Dan. x. 1, 13, 20. J>s. cxlvii. 2.
THE EVANGELIC PROPHECY 189

is evident from the letter written by their enemies to Artaxerxes,


as given in Ezra iv. 7-16, in which they say, "Be it known unto
the king, that the Jews which came up from thee are come to us
unto Jerusalem they are building the rebellious and the bad
:

city, and have finished the walls and repaired the foundations."
l

This letter insinuates that the Jews are plotting rebellion, and
warns the king twice over that if the walls be rebuilt, they will
cease to pay all taxes to the king, and will carry into revolt with
them all the country beyond the river, i.e. the whole of that wide
district to the west of the Euphrates over which Artaxerxes had

given Ezra civil authority. The Persian king, who like James I.
of England appears to have been well-intentioned but easily swayed
by evil and interested counsellors, after looking back into the
records of the past and finding that Jerusalem had formerly been
the capital of a great kingdom, issued a second decree, ordering
the writers of the letter to see that the work ceased, at any rate
till further instructions were issued. This second decree appears
to have been carried out with great severity by the enemies of the
Jews. The work was not merely stopped, but what had been built
up was pulled down, so that in the twentieth year of Artaxerxes,
444 B.C., Nehemiah received through his brother Hanani the sad
"
news, The remnant that are left of the captivity there in the
province are in great affliction and reproach the wall of Jerusalem
:

also is broken down, and the gates thereof are burned with fire."
Nehemiah knew, doubtless, of the royal decree stopping the
rebuilding of the walls, but he did not know, till his brother told
him, of the severity with which it had been carried out. It is
thus that the Books of Ezra and Nehemiah lead us into those
" "
troublous times," viz. the seven weeks," 457-408 B.C.,
which Gabriel's message foretold. Nehemiah's first visit to
Jerusalem lasted from 444^32 B.C. The date of his second
"
visit is not given, but the expression after certain days," Neh.
xiii. 6, is suggestive that it followed soon after the first.
During
Nehemiah's first visit there were troubles both within and without,
as his Book abundantly testifies and doubtless very grave causes
;

for anxiety still continued, otherwise he would not so soon have


returned after that first lengthy visit. With respect to his second
visit at some time subsequent to 432 B.C., related in the last

chapter of his Book, it has been objected that no indication ia


given of any work of rebuilding still going on ; but then the record
is so scanty that this is nothing to be wondered at. It should
1
The section Ezra iv. 7-23 has evidently strayed from its proper place.
Chronologically it should stand between Ezra x. and Neh. i. See Century
Bible, in loco.
190 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
further be noted that Gabriel's words are capable of a double
meaning. We may either understand him to say that the rebuild-
ing and fortifying of the town would extend over a period of forty-
nine years 1
which may very well have been the case for anything
"
we know to the contrary or, again, that the troublous times,"
which were to witness the rebuilding, would extend over that period.
From the latter half of those forty-nine years a solitary ray of
light reaches us from the Elephantine papyri in the letter sent by
the Jewish community at that place to Bagoas the Persian governor
"
at Jerusalem in 408 B.C., just at the close of the seven weeks."
The letter shows that a state of peace existed between Jerusalem
and Samaria at that time ; inasmuch as the Jews of Elephantine
Dpenly tell Bagoas that they have also written to Delaiah and
3helemiah, the sons of Sanballat the governor of Samaria. What
this somewhat surprising state of things means it is difficult to

say. It would seem that either Sanballat must have changed his
tactics and adopted a more friendly policy, or that the laxer
members of the Jewish community at Jerusalem must have
succeeded in ousting the party faithful to the regime instituted by
Nehemiah. 2 On the whole, then, we freely admit that owing to
want of information respecting that portion of Jewish history,
"
we are unable to say why the period of rebuilding or the troublous
"
times whichever way we understand the angel's words are
limited to seven weeks of years, i.e. to forty-nine years. But the
exact fulfilment of other periods in the prophecy, occurring in times
about which we are better informed, makes us feel sure that did
we but know the story of those earlier days, we should as easily
recognise the suitability of the separating those first seven weeks
from the sixty-two that follow, as we recognise the propriety of
the distinguishing the last week of the seventy from the sixty-
aine that precede it.
A difficulty in the traditional view arises from the fact that it
is not expressly stated in Gabriel's words that the first seven
weeks correspond to the time of rebuilding, or at any rate to the
'
troublous times." Possibly the Massoretes wished to make
the sense plainer when they placed an emphatic accent after
' " "
weeks seven and a lesser accent after weeks sixty and two."
Ihose first seven weeks were to witness something for which Daniel
aad earnestly prayed, viz. the raising up of the holy city out of

1
Cambridge Bible, Daniel, p. 145 (2).
*
It is also noticeable that the sons of Sanballat bear
the Jewish names
Delaiah and Shelemiah, both common names at that period see Neh. vi. 10
md xiii. 13 whence some suppose that their father was a Jew by birth despite
lis Babylonian name Sanballat.
THE EVANGELIC PROPHECY 191

its state of utter desolation ;


while the remaining threescore and
two weeks, so far as the prophet's prayer was concerned, were a
blank except as they led the way to the coming of the Messiah.
"
To that great event our attention is next directed. From the
going forth of a commandment to restore and to build Jerusalem
to Prince Messiah shall be seven weeks and threescore and two
weeks," i.e. 483 years, viz. the interval from 457 B.C. to A.D. 26,
at which latter date the Messiah was publicly manifested to Israel,
first by the great forerunner, and then by the opening of His
" " "
public ministry. I knew him not says the Baptist,
; but that
he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptis-
"
ing with water."
1
We have found the Messiah," 2 are Andrew's
words to his brother Simon. Indeed, that first chapter of St.
John's Gospel may be looked upon as an inspired record of the
fulfilment of this part of the evangelic prophecy.
"
TOJ tv&ro, Mdshiach Ndgid rendered in the A.V. Messiah the
" "
Prince," in the E.V. the anointed one, the prince I have
" " "
given as Prince Messiah," just as Nebuchadnezzar the king
"
=" king Nebuchadnezzar," and Saul the king "=" king Saul."
As both Mdshiach and Ndgid are titles, they are treated as proper
names and appear in Hebrew without the definite article. With
"
the compound title, Mdshiach Ndgid, Prince Messiah," compare
"
TJ3 Tj?B, Pdqid Ndgid, Chief Officer," the title of a temple
official which occurs in Jer. xx. 1. Compare also "faj ?, 'El
" "
Gibbor, Mighty God," Isa. ix. 5 ; rm) n, Jah-Jehovah,"
Isa. xxvi. 4 ; and in this Book of
Daniel, ii. 25, compare
m 1-1D, Tur Babh,
"
The Great Mountain," a title of the god Bel
"
there transferred to Jehovah the God of heaven." In all these
cases we notice the absence of the definite article from either
member of the compound.
" "
This is the only place in the Old Testament where Messiah
is used as a title or proper name of the Coming One. In other
" " "
passages we have merely my," thy," his anointed." The
facts that the title is here associated with the restored Jerusalem
" "
indirectly indicated as the place where Messiah would be
"cut off" and that in Daniel's prayer Jerusalem is described
"
as thy holy mountain," are alike suggestive that it is taken from
"
Ps. ii. 2, The kings of the earth set themselves and the rulers
take counsel together against the Lord and against his anointed,"
seeing that further on in that Psalm, viz. in v. 6, Jehovah gives to
" "
Zion that same name, my holy hill," or mountain," which we
find in Daniel's prayer. The second Psalm is a very striking one,

1
John i. 31. Ibid. i. 41.
192 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
with a distinct character of its own. It was referred to the Messiah
by the ancient Jewish commentators, and was looked upon by the
Early Church as prophetic of the united action of both Jewish and
Gentile rulers which led to Messiah's violent death and so to His
resurrection. 1 Further, the view given in it of Messiah's kingdom
is in striking harmony with such passages as Dan. ii. 35, 44, and vii.

18, 14; whilst certain verbal correspondences also strike us, such
" "
as the use of the uncommon word, rendered rage in Ps. ii. 1,
and "assemble" in Dan. vi. 6, 11, 15, which is not found in
any other passage ; and the word used to describe the power
of iron to break in pieces other things, used both in Ps. ii. 9 and
Dan. ii. 40.
" "
The use of Messiah as a proper name in the vision of
Dan. ix. is a stumbling-block in the eyes of the critics. Prof.
Driver observes that if the Book of Daniel were written by Daniel
" " "
this use in it of Messiah would be extremely unlikely."
2

But why so ? Surely some considerable space of time must have


elapsed between the date of the composition of Ps. ii. and the era
of Daniel. The Psalm is attributed to the age of David, Solomon,
or of Ahaz. Take the latest of these, and we have an interval of
nearly two hundred years :
quite enough to allow of a descriptive
becoming a title. In the Book of Zechariah, iii. 8, we have another
"
title of the expected King. I will bring forth," saith Jehovah,
"
my servant the Branch." Prof. Driver readily acknowledges
" "
that the term Tsemach, Branch," or rather Shoot," is here
used as a proper name, and is therefore without the definite
article in the original 3 and further, that it is used as a title of
;

the Messiah, a title borrowed from the words of Jer. xxiii. 5,


"
Behold, the days come, saith the Lord, that I will raise unto
David a righteous branch." If tsemach from being a descriptive
could become a title within less than a century, why not mdshiach
in nearly double that time ?
"
And after the threescore and two weeks shall the anointed
" "
one be cut off : so the B.V. ; but better, shall Messiah be cut
"
off," or shall the Anointed One be cut off." For since there is
no definite article before mdshiach in the original, we must either
look upon it as a title, or render it with the critics, " an anointed
one." In the view of the passage taken by the critics the words,
"
to anoint the most holy," in v. 24, refer to the re-dedication of

1
See The Speaker's Commentary, Psalms, p. 175 ; and for the N.T. refer-
ences to this psalm see Acts iv. 25, 26, xiii. 33, and Heb. i. 5.
8
Cambridge Bible, Daniel, p. 144 (1).
3
Century Bible, Zechariah, p. 197, footnote.
THE EVANGELIC PROPHECY 193
"
the temple or altar in the days of the Maccabees ; the anointed
"
one of v. 25 is either Cyrus or Jeshua the son of Jozadak, and
" "
the anointed one of v. 26 the high priest Onias III. In the
traditional view the reference in all three cases is to Christ.
"
Messiah is to be cut off," i.e. He is to suffer a violent death
as contrasted with a natural one. The Hebrew verb here employed
is often used in the Books of Exodus, Leviticus, and Numbers of
being sentenced to death. Compare also " Isa. liii. 8 where a
different verb of a similar import is used he was cut off out of
the land of the living."
"
And shall have nothing " lit. " and there is not to him."
:

The meaning is obscure, and perhaps intentionally so. We


"
may supply the word guilt," and see in the testimony of
"
Pilate, I find no fault in him," or in the utterance of the dying
"
robber, This man hath done nothing amiss," the fulfilment of
this part of Gabriel's message. Or, again, the words may mean
that He has no one to stand by Him, none to take His part, and
may be best illustrated by our Lord's words to His apostles on
the night of His betrayal, " Ye shall be scattered every man to his
own, and shall leave me alone." Lastly, we may take the some-
l

"
what similar meaning given in the E.V.M., There shall be none
belonging to him," and contrast the few disciples found in Jeru-
salem after the Crucifixion 2 with the multitudes who used to follow
Him in the early days of His Galilean ministry, or even with the
crowds who had welcomed Him into Jerusalem only a few days
"
before. The short, terse expression, and there is not to him,"
takes in all these, and probably was intended to do so.

1 3
John xvi. 32. Acts i. 15.
CHAPTEK XVIII
THE EVANGELIC PROPHECY (continued)

UR last chapter carried us down to the death of the Messiah.


Weresume our analysis of the vision in the middle of
v. 26, where the judgment on the nation that put Him
"
to death comes into view with the words, And the city and the
sanctuary the people of the coming Prince shall destroy." As
we have seen, Jerusalem is to be rebuilt despite the sins of her
kings, her prophets, priests, and people. But presently the rebuilt
city will be again destroyed, because of this her crowning sin, viz.
the murder of the Messiah.
" "
The people of the coming Prince lit. according to the
:

Hebrew usage, " the Prince, the coming one," Ndgid habbd. As
" "
stated above, the Prince that shall come is to be identified
" "
with Prince Messiah in the previous verse. The picture there
is of Christ coming to save here, of His coming to inflict judgment.
;

This, then, is one of the passages from which the Messiah appears
" "
to have received the appellation the Coming One." When
John heard in the prison the works of the Christ," i.e. when he
heard that Jesus in His miracles of compassionate love was doing
"
the works that the Christ was to do, he sent by his disciples and
" "
said unto him, Art thou he that cometh ? better, Art thou the
" "
Coming One ? Gr. 6 epx<>iutvoc=Heh. habbd or look we for
another," a different person ? John seems to have doubted for
the time being whether the Coming One and the Messiah were one
and the same Person. Maybe, in his mind at the time when he
asked the question, the thought of the Messiah was associated with
works of mercy and love and with the vicarious atonement to be
made by the sacrifice of the Lamb of God, to whom he had pointed
his followers the thought of the Coming One, with the sterner
:

work of justice and judgment. 1 Could it be, then, that they were
1 "
That the the Coming One," may also be used of Christ as coming
title,
to save is not only from Ps. xl. 6, 7, but also from the fact that the
clear,
"
Prince, who in v. 26 comes to destroy the city and the sanctuary," is the
same Person who, as stated in v. 27, will " cause tho sacrifice and the oblation
to cease," viz. by the sacrifice of Himself.
194
THE EVANGELIC PROPHECY 195

two different persons ? This passage in Daniel might seem at


sight to lend itself to such a supposition, seeing that Mdshiach
first

Ndgid comes to suffer, whilst Ndgid Habbd comes to inflict judg-


ment. In this connection it is noticeable that in Heb. x. 87 the
"
title 6
epxofievog , the Coming One," is actually used of Christ's
coming to put an end to the Jewish state and polity. The passage
isan adaptation of Hab. ii. 3 in the LXX version, and runs thus :

" " "


For yet a very little while, he that cometh or better, the
" "
Coming One shall come, and shall not tarry." To this part
of Daniel's vision our Saviour refers in the parable of the Marriage
"
of the King's Son, Matt. xxii. 7 But the king was wroth ; and
:

he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned


their city." It will perhaps be objected that the king in the

parable is Almighty God. Be it so but the avenging army is


;

under the command of His beloved Son. Compare Ps. ex. 1, 2,


5, 6. Stier, writing on our Lord's parable in Matt, xxii., says,
"
If thou wilt see a most special testimony to the true wrath of
God which broke forth after the times of longsuffering, and in
due time, then look at the destruction of Jerusalem, and see how
the wrath of God is come upon the Jews etc reXog (1 Thess. ii. 16),
rbz iy, ? we riXovg, Dan. ix. 26, 27.
i.e. The Lord refers precisely
to this passage of Daniel." ..."
As at chap. xxiv. 15 He
mentions the abomination of desolation,' so now He says TrtfvpciQ
'

'
ret
arpaThvixara avrov, he sent forth his armies,' which corresponds
' '
to the people of the prince that shall come in Daniel." . . .

"
Just when Messiah the Prince appears as the Messiah cut off,
He comes as the Prince to destroy the city and the sanctuary.
The Eomans, as hostile hosts, serve the judging Lord and God of
Israel, as angels of judgment."
l

It is objected that any reference in v. 26 to the destruction of


Jerusalem would be out of place before the first half of v. 27 ;
and also that that catastrophe, which happened forty years after
the cutting off of the Messiah, does not fall within the seventy
prophetic weeks, 457 B.C. to A.D. 33, I answer that the series of
events, which led to the final overthrow in A.D. 70, began some
years before that overthrow. Further, that in the true suitability
of things it is most natural to look upon v. 26b as describing the
judgment to be inflicted because of the great national crime fore-
told in v. 26a. Even before that crime was committed, its punish-
ment was invoked by the multitude "All the people answered
:

and said, His blood be on us and on our children." 2 And the


moment it was committed that punishment was due. We note,
1
The Words of the Lord Jestis, vol. iii.
p. 139.
2
Matt. xxviL 25.
196 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
too, that our Saviour Himself very shortly before His death,
realising the great crime that was so soon to be committed, had
that terrible retribution distinctly before His mind, and found in
it one of the bitter drops in His cup of anguish. He foresaw " the
" " "
end thereof," coming with the flood * of invasive war, wars
"
and rumours of wars," war following upon war even unto an
" "
end," desolations determined on the guilty city and nation
by the offended Majesty of high heaven.
Gabriel having thus revealed the judgment coming on the
rebellious city that murdered its lawful Prince, goes on in v. 27
to describe the Prince's popularity with His subjects during that
"
last seventieth week. His words may be rendered thus He :

"
shall make firm a covenant with the many for one week." He
" "
shall make firm," or maintain, a covenant," not the covenant,"
as in ix. 4, where God's covenant with Israel is intended, nor
" "
the covenant in the sense of the Jewish religion and ritual, as
" "
in xi. 22, 28, 30, 32 but; a covenant in the sense of a bond of
"
friendship, amity, and good will. Compare Ps. Iv. 20, He hath
put forth his hands against such as were at peace with him he :

"
hath profaned his covenant." Also we must translate the many,"
" "
not many," thus giving the article its proper force. By the
"
many are meant the multitude, the masses of the people "
as
contrasted with their rulers. So in xi. 33 we should read, the
teachers of the people shall instruct the many," where the masses
are contrasted with their religious guides. Compare also xi. 89
and xii. 3. On the other hand, in xii. 2, where the word is used
without the article, our Revisers have given us the right render-
"
ing :
Many of them that sleep in the dust of the earth shall
" "
awake ; many," not as contrasted with others who do not
awake which would be a denial of the universality of the resur-
rection but simply as drawing attention to their vast numbers.
The prophecy that Messiah would establish and maintain good
relations with the masses of the Jewish people during that last
week, A.D. 26-33, and that He would yet nevertheless meet with
a violent death in the midst of that week, was fulfilled to the letter.
"
Christ's teaching was popular with the masses. The common
2
people heard him gladly," is St. Mark's observation with regard
to the temper shown by the multitude almost on the eve of the
Crucifixion. Again, only a few weeks later, the adherents of the
"
crucified and risen Jesus of Nazareth are described as having
favour with all the people." 3 In those early days the Church of

1
Cf. Dan. xi. 22 ; Isa. viii. 7, 8, xxviii. 2, 17, 18 ; Nah. i. 8.
1 6 3
tto\vs 6x\oi. Mark xii. 37. Acta ii. 47.
THE EVANGELIC PROPHECY 197

Christwent forward by leaps and bounds among Messiah's own


"
people. Believers were the more added to the Lord, multitudes
both of men and women." 1 " The number of the disciples
multiplied in Jerusalem exceedingly and a great company of
;
" 2
the priests were obedient to the faith and so great was the
;

popularity of the new doctrine that the rulers became apprehensive


"
for their own safety, witness their words to the apostles, Ye
intend to bring this man's blood upon us." 3 One would suppose,
indeed, after reading the first six chapters of the Acts, that
Christianity was about to take the place of Judaism among the
Jews of Jerusalem. But this was not to be. The popularity of
the new faith among the masses lasted down to the death of
"
Stephen in A.D. 83, but no longer. Then the tide turned. There
"
arose on that day the day of the death of the first martyr for
"
Christ a great persecution against the church which was in
Jerusalem ; and they were all scattered abroad." 4 "It would
"
appear," writes Alford, that not only the authorities of the Jews,
not only the Sanhedrim, who appear to have been the only ones
concerned in the death of Stephen, but the people of the Jews also
took part in the persecution of the church because it hardly
:

could have been general, it hardly could have been such as to


scatter them away from Jerusalem, which it did, unless it had
been throughout the people themselves." 5 The death of Stephen
thus formed a crisis in Messiah's dealings with His own people.
Down to the close of that seventieth week, in A.D. 33, the covenant
held firm, friendly relations were maintained between Him and
them, the Crucifixion was the only break in those relations. It
was, so to say, a dark line drawn across the bright spectrum ;
but only a line. But after the death of Stephen all was dark for
the Jewish people, the covenant ceased to hold. Stephen himself,
that great master of the older Scriptures, seems to have realised
that a change was near at hand. The character of his preaching
as described by his enemies is suggestive that he not only under-
stood the details of Daniel's vision, but that it gave the tone to
"
his public addresses. We have heard him say that this Jesus of
" "
Nazareth shall destroy this place 6 compare v. 26, The people
"
of the
"
coming Prince shall destroy the city and the sanctuary ;

and shall change the customs which Moses delivered unto


" "
us compare v. 27, In the midst of the week he shall cause
" "
the sacrifice and the oblation to cease." That the cutting off
of the Messiah and His violent death was much on the mind of
1 2 3
Acts v. 14. Ibid. vi. 7. Ibid. v. 28.
4 5
Ibid. viii. 1. Homilies on the Acts, chaps, i.-x., p. 233.
Acts vi. 14.
198 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
the first martyr, we know, not only from his dying utterances,
but also from his words to the Sanhedrim, when he told them to
their faces that they had been the betrayers and murderers of the
Righteous One.
1
It will thus be seen why the seventy weeks
are made to close with the death of Stephen. Also this fact, too
often overlooked, is brought prominently into view, viz. that while
the fate of the Jewish state and polity was sealed by the great
crime of the Crucifixion, nevertheless a day of grace, as indicated
in the parable of the Barren Fig-tree, 2 was prolonged for the people
of Jerusalem for about three and a half years after that event,

by that early popularity of Christianity among the masses which ;

period ended with the death of the first martyr. By this second
crime, or at any rate by the adverse spirit which was stirred up
at the time, the nation may be said to have closed the door upon
"
themselves. So, then, as the angel tells Daniel, seventy weeks
"
are determined upon thy people not sixty-nine weeks and a
;

half ending with the Crucifixion, but seventy weeks ending with
the death of Stephen. This was to be the limit of Jerusalem's
day of grace. For just as in Ezekiel's vision the glory of the Lord
firstmounted up and stood over the threshold of the Holy House,
then hovered for awhile over the east gate of the court, and then
passing away eastward stood over the Mount of Olives, ere it
quitted the neighbourhood of the doomed city
3 so
Messiah, the :

true Glory of His people, remained near them for three and a half
years after they crucified Him. For by His Ascension from the
Mount of Olives they were allowed, so to say, to see His glory
over that eastern hill, while for a short space He was proclaimed
"
among them as exalted by God with his right hand to be a Prince
and a Saviour, for to give repentance to Israel, and remission of
sins." 4 It would indeed have been a sad thing, if, when the great
sacrifice for sin had been offered up at Jerusalem, no opportunity
had been offered to the Jewish people to confess their crowning
sin, and their trust in the atonement made by Him whom they in
their blind rage had crucified. But in point of fact such an
opportunity was given, and many both among the priests and
the people accepted it. The apostles were charged by Christ
to begin their witness for Him from Jerusalem 5 and that they ;

understood their orders well is clear words to the


from St. Peter's

people after the healing of the lame man at the Beautiful door of
"
the temple, Unto you first God, having raised up his Servant,
sent him to bless you, in turning away every one of you from your

1 s
Acts vii. 52. 2
Luke xiii. &-9. Ezek. x. 4, 19 and xi. 23.
* 6
Acts v. 31. Luke xxiv. 47. Cf. Acts i. 8.
THE EVANGELIC PROPHECY 199

iniquities." In order, then, to give His apostles the opportunity


1

to make Him known to the people who had crucified Him, Messiah
Himself established a pact with the multitude, which, except for
& brief interval at the time of the Crucifixion, lasted for just a week
of years, viz. from the beginning of His public ministry down to
the death of Stephen.
"
And for half of the week he," viz. Messiah, " shall cause
"
sacrifice and oblation to cease i.e. for the last half of the
:

seventieth week, A.D. 30-33, Messiah, by the sacrifice of Him-


self, will put an end to the Levitical sacrifices. Zebach uminchdh,
"
sacrifice and oblation," both the animal sacrifices and the blood-
less offerings. Compare 1 Sam. ii. 29, Isa. xix. 21, Jer. xvii. 26,
and especially Ps. xl. 6 (7). As was shown by the rending of the
veil of the temple at the time of the Crucifixion, the death of
Christ put an end to the worship carried on in the temple. The
Levitical sacrifices, indeed, continued to be offered down to the
destruction of Jerusalem, but in the sight of Heaven the Jewish
with the sacrifice of the death of Christ the type
sacrifices ceased :

of necessity gave place to the antitype. Hence the best com-


mentary on this part of the prophecy is found in Heb. x. 4-9,
where the writer interprets in its loftiest sense the language of
Ps. xl. 6-8, putting the words into the lips' of the Messiah. The
passage runs thus
"
For impossible that the blood of bulls and goats should
it is

take away sins. Wherefore when he cometh into


the world, he saith,
Sacrifice and offering thou wouldest not, bat a body didst thou
prepare for me in whole burnt offerings and sacrifices for sin thou
:

hadst no pleasure then said I, Lo, I am come, (In the roll of the
;

book it is written of me) to do thy will, God. Saying above,


Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices
for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein (the which
are offered according to the law), then hath he said, Lo, I am come
to do thy will. He taketh away the first, that he may establish
the second."

"
It is, then, this taking away of the Levitical sacrifices by the
2
offering of the body of Jesus Christ once for all," which is signified
"
by Gabriel's words, For half of the week he shall cause sacrifice
and oblation to cease."
"
And upon
a wing of abominations shall come one that maketh
desolate even unto a consummation, and that which is deter-
;

mined, shall wrath be poured upon a desolator." These last


1 2
Acts iii. 26. Heb. x. 10.
200 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
clauses are not to be lookedupon as a repetition or enlargement of
the statement made in v. 26 that the city and the sanctuary would
"
be destroyed by the people of the coming Prince." The reference
there is to the armies of Rome, marshalled under Messiah Himself,

which are to capture and destroy both city and temple. Here
the vision points to a yet more terrible foe, which was to arise
within the doomed city and stir up civil war a foe soon to become :

notorious for its abominable pollution of holy places.


The Zealots, whom Josephus so sternly denounces as the direct
cause of the destruction of Jerusalem, 1 received their name from
their affected patriotism and pretended zeal for the Law. In
reality they were robber bands, cut-throats and murderers, the
Bolshevists of those days and are more truthfully described by
;

their other name, Sicarii or Assassins. Herod the Great in his


sarly days did much to put down these robbers, who had made
;heir strongholds in the precipitous hillsides of Galilee. But in
;he last years of the Jewish state this evil broke out afresh in the
iame quarter. A strong band of these men had held the town of
jischala against the Romans but when they saw its capture to
;

)e certain, they contrived by a stratagem to make their escape


o Jerusalem under the leadership of John of Gischala. Having
nade their way into the capital, they set to work to corrupt the
rounger men, and stirred them up to rebel against the Romans.
Meanwhile they were joined by many like characters from all
)arts of the country, and were able by making themselves masters
>f the
temple to turn it into a fortress, from which they could
ally out into Jerusalem and commit any acts of tyranny and
lavage barbarity which might serve their purpose. There could
)e no better description of the prosperous career for the time being
)f atrocious wickedness, violence, murder,
rapine, and pollution,
mgaged in so lightly by the Zealot army, and of the terrible gloom
vhich it cast over Jerusalem, than those brief words of Gabriel,
Upon a wing of abominations shall come one that maketh
'

lesolate." These bold, determined, desperate robber-ruffians,


vho jested over holy things, and yet when it suited their purpose
>rofessed a zeal for the Law and a belief in the prophets, sailed
orth boldly on their career of crime like some powerful bird of
2 Theirs was a wickedness which
)rey the terror of the flocks.
or a while prospered exceedingly. They seemed to be borne
Jong on the wing of their own abominations, buoyed up by the
ery atrocities in which they indulged, by their acts of sacrilege
r

"
,nd violence. Their crimes were " abominations in the truest
1
Wars of the Jews, book iv. 3, 3.
*
Cf. lea. viii. 8 ; Jer. xlviii. 40 ; Hos. viii. 1.
THE EVANGELIC PROPHECY 201
"
and horror, desolating," i.e. appalling
sense, objects of detestation
those witnessed them, for such is the force of the two Hebrew
who
words here used. Thus they seized the appointment to the High
Priesthood, and elected by lot to that sacred office a rustic clown,
whom they decked with the priestly robes and brought him forth
as if on the stage, indulging in uncontrolled merriment over his
awkwardness, while the more earnest-minded of the priests shed
hot tears of indignation at this horrid profanation. 1 Josephus,
speaking of the Zealots, says that they ridiculed the oracles of
the prophets which they themselves were instrumental in fulfilling,
"
adding that there was a certain ancient oracle of those men,
that the city should then be taken and the sanctuary burnt, by
right of war, when a sedition should invade the Jews, and their
own hands should pollute the temple of God." 2 Again, addressing
his rival, John of Gischala, one of the principal leaders of the
Zealots, just three weeks before the capture of the city, he says,
"
Who is there that does not know what the writings of the ancient
prophets contain in them and particularly that oracle which is
just now going to be fulfilled upon this miserable city for they
foretold that this city should be taken when somebody shall begin
the slaughter of his own countrymen and are not both the city
!

and the entire temple now full of the dead bodies of your country-
men ! It is God, therefore, it is God Himself, who is bringing on
this fire, to purge that city and temple by means of the Eomans,
and 3
is going to pluck up this city, which is full of your pollutions."
There is some reason for
thinking that the special oracle referred
to by the Jewish historian is this vision at which we are looking,
for it will be noted that pollution is the keynote on which the Jewish
priest and historian harps. The Zealots have filled Jerusalem
with their pollutions. More particularly have they polluted the
temple of God. John had told Josephus that he had no fear of
the city being taken because it was God's city. In answer to which
" To be sure thou
Josephus replied in a tone of bitterest satire :

hast kept this city wonderfully pure for God's sake. The temple
also continues entirely unpolluted." 3 Again and again we
"
find
references to the horrible pollution of the temple. Thus : Those
men made the temple of God a stronghold for themselves." 4 . . .
"
When they were satiated with the unjust actions they had done
towards men, they transferred their contumelious behaviour to
God Himself and came into the sanctuary with polluted feet." 6
Ananus, one of the high priests, is represented as saying to the

1
Wars of the Jews, book iv. 3, 8. Ibid, book iv. 6, 3.
book vi. 2, 1. * 5
Ibid, Ibid, book iv. 3, 7. Ibid, book iv. 3, 6.
02 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
"
lultitude, Certainly it had been good for me to die before I
.ad seen the house of God full of so many abominations, or these
acred places that ought not to be trodden on at random, filled
nth the feet of these bloodshedding villains." x Jesus, the eldest
igh priest next to Ananus, addressing the Idumeans who had
een invited to Jerusalem by the Zealots, speaks in the same strain,
liter denouncing the Zealots as the very rascality and offscouring
f the whole country, he adds

"
They are robbers, who by their prodigious wickedness have
rofaned this most sacred floor, and who are now to be seen drink-
lg themselves drunk in the sanctuary." ..." These profane
^retches have proceeded to that degree of madness, as not only to
ave transferred their impudent robberies out of the country and
tie remote cities into this
city, the very face and head of the whole
ation, but out of the city into the temple also for that is now
:

lade their receptacle and refuge, and the fountain-head whence


leirpreparations are made against us. And this place, which is
dored by the habitable world, and honoured by such as only
now it by report, as far as the ends of the earth, is trampled upon
y these wild beasts born among ourselves." 2

The strong emphasis with which Josephus thus again and again
escribes this awful pollution leads us to think that the certain
ncient oracle concerning the capture and purification by fire of
ie city and sanctuary after the Jews with their own hands had
olluted the temple of God, can be none other than this vision of
"
>aniel, seeing that this very clause, upon a wing of abominations
hall come one that maketh desolate," was undoubtedly under-
tood to refer to the temple in the days of Josephus, as may be
athered from the Septuagint rendering of the passage ko\ kir\ :

" and
b
hpbv [5^i\vy/Lia rwv ipnfxioattov ecttoc, upon the temple
here shall be an abomination of desolations." 3
The origin of the above somewhat remarkable reading of the
"
eptuagint in which the Hebrew *13? ^V, 'al kenaph, upon the
"
to the temple," may be
r
is replaced by
ing," l-wl
hpbv, upon "
tius explained The Hebrew word ?p_3, kdnaph, wing," is also
:

" "
sed of the extremity of anything, e.g. the skirt of a robe, 4
" " " "
tie border of a garment, 5 the uttermost part of the earth, 6
" "
tie four corners of the earth. 7 Hence taken architecturally
1 2
Wars of the Jews, book iv. 3, 10. Ibid, book iv. 4, 3.
3
Theodotion's rendering is similar with the omission of tarai.
4 5 6
1 Sam. xv. 27. Xum. xv. 38. Isa. xxiv. 16.
7
Ibid. xi. 12.
THE EVANGELIC PROPHECY 203
" "
it would signify a gable," or battlements," or, above all, a
" "
pinnacle," just as the Greek irrepvyiov lit. a little wing,"
is used in precisely the same sense in Matt. iv. 5. The Hebrew
"
word hdnaph being thus understood, the clause could be read, And
upon a pinnacle there will be abominations making desolate."
Now if Zion, in the words of Micah, was " the tower of the flock," l
"
the very face and head of the whole nation," as Jesus the high
priest phrases it in the passage quoted above then undoubtedly
" "
the temple was the pinnacle of that tower, its culminating
point. Thus, then, the Septuagint were led to give as a trans-
"
lation what is really an interpretation, And upon the temple there
shall be an abomination of desolations." In this light, then, the
clause would probably be understood by Josephus, and our
Saviour Himself has set His seal to the correctness of this inter-
pretation. His words as given in Matt. xxiv. 15 run thus :
"Orttif ovv 'lSr]T to (3Be\vyna iprnxwaewq to pt]B\v Sta AavlrjX
Trjg
'
TOV TTpOtyl]TOV, kcFTOQ BV TOTTty ajtlO, 6
aVajlVUXTKWV VOBITOJ TOTE Ol V
"
t?i 'lovSaia (ptvytTwcrciv etti to. opi). When therefore ye see the
abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the
prophet, standing in the holy place, (let him that readeth under-
stand) then let them that are in Judea flee unto the mountains."
" " " "
By the," or a," holy place there is not the least doubt
that our Saviour points to the temple ; also, with the Septuagint
version before us, there can be no doubt that the passage in the
Book of Daniel to which He refers is the one at which we are
"
looking, since in the parenthesis, let him that readeth under-
"
stand," we find an echo, as it were, of the words of Gabriel, con-
"
sider the matter and understand the vision," know therefore
and discern." The sign thus mercifully given by Christ was not
only unmistakable in its fulfilment, but allowed ample time for
all who gave heed to it to escape like Lot from the doomed
city ;
for the temple was seized by the Zealots and made their strong-
hold some three years before the town was first invested by the
Bomans, and then enclosed within a wall of circumvallation. 2
The desolations and abominations wrought bv the Zealots were
"
destined to end in their own utter destruction. Even unto a
consummation and that determined," i.e. " Even unto the con-
summation determined upon, shall wrath be poured upon a
desolator." 3 Josephus' long tale of horrors shows us how exactly

1 2
Micah iv. 8. Cf. Lewin's Fasti Sacri, p. 348.
The word " wrath " is not in the original, and has to be supplied hi order
*

to make up the sense. Perhaps it would be better, therefore, to adopt Dr.


"
Charles' rendering, Until the consummation that is doomed is poured out
upon the desolator." See Century Bible on Dau. ix. 27.
204 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
thi9 part of the prophecy was fulfilled. His ever-famous work,
The Wars of the Jews, closes just where our prophecy closes, viz.
with the outpouring of the vials of wrath on the desolator. Of the
Zealot leaders, he tells us how the crafty John of Gischala was
condemned to perpetual imprisonment, and how the brave Simon
the son of Gioras, after being drawn by a rope into the Roman
Forum amid the torments of those that drew him, was there slain
in the hour of the triumph of Vespasian and Titus. Then at the
close of his seventh and last Book he tells us the fate of the remnant
of the Sicarii. These men after the fall of Massada, the last
Jewish stronghold to be taken, fled to Egypt, and even up the
Nile as far as Thebes. They were caught and brought back, put
to torture, and on their refusing to acknowledge Caesar as their
lord were burnt to death. The one bright spot in them was their
amazing courage, for even their children were found ready to face
this fiery doom.
" "
Consummation is an awkward term. The Hebrew word
thus rendered simply means complete utter destruction. The
" "
expression a consummation and that determined is a
hendiadys,
3ignifying the oomplete irrevocable destruction which the Almighty
means to bring upon the desolator. The phrase is a quotation
from Isa. x. 23, "A consummation, and that determined, shall
the Lord, the Lord make in the midst of all the earth."
of hosts,
rhe same expression is repeated in Isa. xxviii. 22.
To the traditional interpretation just given it is objected that " if
;he Revised Version of verse 27 be correct and it is certainly the
latural meaning of the Hebrew a reference to the death of Christ
s excluded altogether, for the verse does not then describe the
anal abolition of material sacrifices, but their temporary suspension
' "
\ov half of the week.' l
While admitting the correctness of
"
ihe Revisers' rendering, for half of the week," I would point
>ut to readers that the above objection is based on a
my wrong
new of the purport of the revelation made to Daniel. Daniel's
)rayer had been for his own people, not for the world at large,
Liid for his people nationally rather than So, then,
individually.
he answer to that prayer, brought by Gabriel, in its primary
mport only concerns "Israel and Israel's nationality. As the angel
"
ays at the outset, Seventy weeks are determined cut off,
>ortioned off 2 "upon thy people and upon thy holy city."
horn the higher spiritual point of view, i.e. from the divine stand-
joint, Israel's existence as a nation ends with the close of the
1
Cambridge Bible, Daniel, p. 146.
8
The word used is significant as indicating the strictness of the arithmetical
aloulationa which form the framework of the prophecy.
THE EVANGELIC PROPHECY 205

seventieth week, A.D. 83. Their fall, their lapse, their oasting
away 1 dates from then ; and what Gabriel unfolds is the great
fact that for the last half week of their existence, viz. from A.D.
80-83, the Levitical sacrifices and ritual will cease in the sight of
God. Here, again, the meaning is spiritual. As a matter of fact
the sacrifices did not cease to be offered till the destruction of
Jerusalem ; but in God's sight they ceased with the sacrifice of
the death of His beloved Son. At the end, then, of the seventy
"
weeks, the period determined," i.e. portioned off in the divine
foreknowledge, Israel drops out of sight, and is lost, as it were, in
the darkness. We know, indeed, from Christ's own words, as
well as from those of His apostle St. Paul, 2 that they will come into
the light again but nothing is here said of their restoration to
;

the divine favour. In this vision only one faint ray of light is
shed on Jerusalem's dark future in the closing statement that
heaven's wrath will be poured upon the desolator, i.e. on the
ruthless power that polluted Jehovah's sanctuary and desolated
His city. This predicted outpouring of wrath might give some
slight ground for the hope that even in that darkest hour Jehovah
had not finally forsaken His city and His people.
1
Rom. xi. 11, 15.
8
Matt, xxiii. 39 ; Luke xxi. 24 ; Rom. xi. 12, 15, 25-32 ; 2 Cor. iii. 16.
CHAPTEK XIX
THE CHRONOLOGY OP THE SEVENTIETH WEEK

chronology of the last of the Prophetic Weeks is a


THE matter of such importance as to demand a short chapter
to itself. The Weeks begin in the year 458 B.C., the
seventh year of Artaxerxes I., 1 and they end in the year A.D. 88.
As they are not weeks of days, but weeks of years, the question as
to literal days, or even weeks and months, does not enter into
our calculations : we are only concerned with the years. Thus
" "
with regard to the cutting off of the Messiah, which according
to the evangelic interpretation is to happen in the middle of the
"
seventieth week," it is sufficient to show that Christ died on the
" "
fourth day," i.e. in the fourth year of that week." In other
words, we have to show that He died in A.D. 29-30, the middle
" "
year of the week A.D. 26-33. What time of the year He died
is of no consequence so far as this prophecy is concerned nor is
:

"
it necessary that the half of the "week should be exactly three and
"
a half years, i.e. three and a half prophetic days," but simply a
period extending from some point in the fourth year, A.D. 29-80,
to some point in the seventh year, A.D. 32-33.
In our study of the Seventieth Week the first thing is to
determine the year of its commencement, i.e. we have to ascertain
the year in which Messiah was proclaimed by His Forerunner,
John the Baptist, as already present in the midst of His people
Israel ; and we shall find that no fewer than three independent
calculations point us to the year A.D. 26.
Of the Four Evangelists St. Luke is the one who possesses
most fully the historic sense. He is more concerned than his
brother Evangelists with the chronological framework which lies
at the back of the Gospel Story. One epoch which strikes him as
of great importance, and to ascertain which is necessary for the
right interpretation of the vision of Dan. ix., is the beginning of
the ministry of John the Baptist : the time when the cry of that

1
Ezra vii. 8, 9. See p. 1 85, footnote.
206
CHRONOLOGY OF THE SEVENTIETH WEEK 207

herald-messenger first rang out, bidding men prepare for the coming
kingdom. Accordingly, in chap. hi. 1, 2, St. Luke is careful to
mark the date with a striking series of synchronisms. The first
note of time, which he there gives us, is the fifteenth year of
Tiberius Csesar. Tiberius was associated with Augustus in the
sovereignty of the empire in A.D. 12. His fifteenth year, therefore,
was A.D. 26. Prof. Ramsay suggests that the ministry of John
began in the summer of that year, some six months before that of
Christ, John being six months older than our Saviour. In the
"
next place, St. Luke tells us in chap. hi. 23 that Jesus himself,
when he began to teach, was about thirty years of age." Now,
according to St. Matthew's Gospel, chap. ii. 1, Jesus was born in
the reign of Herod the Great, and evidently near the close of that
reign :
compare Matt. ii. 19, 20. Herod died in 4 B.C., very
shortly before the Passover.
1
Whence it has been reckoned that
our Saviour was born either at the end of 5 B.C., or early in 4 B.C.
" "
This would make Him about thirty at the end of A.D. 26.
Thirdly, we learn from John ii. 20 that at the first Passover in our

Saviour's ministry the temple had been in building forty-six years.


Herod the Great, its builder, began to reign in 57 B.C., and it was in
his eighteenth year, 2 i.e. in 20 B.C., that he commenced the building
of the temple. Hence at some point in the year A.D. 26 the temple
had been in building exactly forty-six years also, leaving out
;

months and taking account only of years, that number would


still hold good for part of the year A.D. 27, and presumably at

the time of the first Passover in Christ's ministry. Thus three


different calculations unite in pointing us to the year A.D. 26 as
that in which Messiah was made manifest to Israel, and near the
close of which He entered upon His ministry.
We have next to ascertain the duration of that ministry, that
so we may be able to determine the year in which Messiah was
"
cut off." St. John mentions three Passovers during the
ministry : the Passover of John ii. 13, already referred to that
;

of John vi. 4, shortly after the Feeding of the Five Thousand and ;

the Passover of John xii. 1, at which Christ suffered. Hence our


Saviour's ministry must have extended over at least two years.
But it can be shown that it extended over three years, and that

1
Ant. xvii. 8. 1. The date of this Passover and of the death of Herod is
ascertained from the fact that just a month before there was an eclipse of the
moon, which happened in the night of March 12-13, 4 B.C., Ant. xvii. 6. 4.
2
Ant. xv. 11. 1. In the Wars of the Jews, i. 21, 1, the building of the
temple is assigned to Herod's fifteenth year ; but Wiesler has shown in his
Chronologica Synopsis, p. 152, footnote, that the number 15 is an error of the
transcriber. Cf. also Herzog's Evcyclopcridia, xxi. 546.

P
208 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
it included another Passover which is not mentioned by the
Evangelist, viz. the next after the Passover of John ii. 13. The
argument hinges on the right understanding of Christ's words in
"
John iv. 35, Say not ye, There are yet four months and then
cometh the harvest ? Behold, I say unto you, Lift up your eyes,
and look on the fields, that they are white already unto the harvest."
Many commentators have looked on this utterance as a proverb,
and it is quite true that there is a proverbial ring about the words,
" " " "
Say not ye? Is it not a common saying among you ?
But since the interval between sowing and harvest to which, if
they were a proverb, they would naturally allude is six months,
and not four, we must understand them otherwise, viz. as a note
"
of time Say not ye at this time of the year, Yet four months
:

till harvest ? Behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look
on the fields, that they are white already unto the harvest. Look
yonder See that eager throng pressing forward out of the city.
!

The good seed has already been sown there, and has sprung up
with lightning speed. There lies the true harvest field, ready even
now for the reaping " It is thus the sharp contrast presented by
!

the then state of the spiritual field as compared with the natural,
which drew from our Saviour's lips this enigmatic saying. Here,
then, is an additional reason for looking at Christ's words as a
referenoe to the time of year. A proverb they could hardly be ;
but taken as a note of time they help to furnish a striking enigma.
Our Lord, then, after the first Passover of His ministry, leaving
" " 1
Jerusalem goes into Judea, and tarries there for some eight
months, baptising contemporaneously with John. At the end of
that time, about the close of November or early in December,
four months before the harvest which began at the next Passover
He passes through Samaria on His way to Galilee, where He
receives a warm welcome from those who had witnessed the
miracles done by Him at Jerusalem in the early part of the year ;
and it may be presumed that He avails Himself of the door thus
" "
opened to Him, and tarries awhile in Galilee as He had done
in Judea. Then follows the unnamed feast of John v. 1, to be
present at which our Lord goes up to Jerusalem. What feast
could this be ? Certainly not the Feast of the Dedication, for that
was held in the winter, viz. in the very month in which Christ
went into Galilee. The next feast is that of Purim, which falls
just a month before the Passover. This would require our Lord
to spend less than three months in Galilee, and to rush away, as
it were, from those who had accorded Him so warm a welcome.

1
John iii. 22.
CHRONOLOGY OF THE SEVENTIETH WEEK 209

Besides, Purim was a vindictive feast, and its teaching was utterly
alien to the spirit of Christ. 1 Further, that Christ should go up
to the feast of Purim in John v. 1, and then absent Himself from
the Passover of John vi. 4, which followed only a month later, ia
unthinkable. But if the unnamed feast of John v. 1 is not Purim,
it can only be a Passover or some feast subsequent to the Passover, i.e.

there is a Passover in Christ's ministry not mentioned by St. John,


which falls between the Passover of John ii. 13 and that of John vi.
4. The ministry, then, which began near the end of A.D. 26,
extended over the Passovers of A.D. 27, 28, 29, and 30, at the last
"
of which Messiah was cut off." If, then, we take the year
A.D. 26-27, in which Jesus was pointed out by the Forerunner as
Israel's Messiah, and in which He entered on His public ministry,
" "
as the first day of the Seventieth Week, then the year A.D. 29-
30, embracing the Passover of A.D. 30 at which He suffered, will
"
be the fourth day," i.e. the middle of the week.
We have now to look at the second half of the " week," during
which Messiah by the sacrifice of Himself on the Cross caused the
temple sacrifices to cease in the sight of God. This has been
already interpreted of the interval between our Saviour's death
and the martyrdom of St. Stephen, and in justification of such an
interpretation I shall avail myself of the researches of Prof.
Bamsay. With regard to the results already arrived at, Bamsay
is in perfect agreement, viz. that the Forerunner appeared in
"
A.D. 26, possibly in the summer of that year, and that the
Crucifixion took place in A.D. 30, the fourth Passover in the public
career of Jesus." 2 Then, when investigating the chronology of
Early Church History, he goes on to place the appointment of the
Seven Deacons in A.D. 32 and the death of Stephen in A.D. 83.
In the latter year he also places the conversion of St. Paul, and
states that according to the view put forward by him, A.D. 83 is
the latest date for that event. He admits that the interval
between A.D. 30 and A.D. 32 seems to him a short time for the
Jewish Christian Church to realise the necessity for appointing
Hellenistic Jews to official rank. 3 But, on the other hand, he finds

1
At this feast the Book of Esther is read through at the Synagogue service.
When Hainan's name is mentioned the congregation stamp on the floor and
" " "
call aloud, Let his name be blotted out ! Let the name of the ungodly
"
perish ! while the children knock on the wall with wooden hammers, threaten-
ing with destruction, not only Haman, but the whole race of Amalek. Also
when the reader comes to the names of Hainan's ten sons, who were slain by
the Jews, he does his best to read them through in a breath, thus signifying
the suddenness of the destruction which overtook them.
2 St. Paul the
Traveller, p. 386.
3 Ibid.
p. 376.
210 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
it difficult to believe that repressive measures against the followers
of Christ could have been delayed more than two years or three at
"
the utmost. His conclusion runs thus It is therefore quite
:

fair to date Stephen's death about two and a half or three years
after the great Pentecost." l The year of Stephen's death being
thus ascertained, with strong probability, if not with absolute
certainty, we have now obtained the beginning, the middle, and
the ending of that last great Seventieth Week, and can express the
result in strict chronological sequence as follows :
A.D. 26-27 The proclamation of the Messiah
:
by the Baptist.
A.D. 29-30 Messiah's violent death.
:

A.D. 32-33 The death of Stephen, at the close of Israel's


:

day of grace, and very shortly before the conversion of the Apostle
of the Gentiles.
was pointed out in the last chapter that the extension of
It
Israel's day of grace supplies the reason why the vision of the
Seventy Weeks extends to some three years and more after the
Crucifixion. But there is another and deeper reason for the
selection of that limit which must not be overlooked. Beginning
with the mention of Israel's sin and Israel's need, the vision of
" "
Dan. ix. passes on to Israel's Glory as Messiah comes upon the
scene. In His rejection the national guilt is consummated.
Nevertheless, mounting to His Mediatorial throne by the ladder of
"
the Cross, exalted to be a Prince and a Saviour," He still waits
"
to be gracious to His own people, still maintains the week "-long
pact, thus giving His rebellious subjects time to send in their
illegiance. But a second murder, that of His first martyr St.
Stephen, puts an end to Israel's day of grace, and at the same time
mens the way to a further development of the Messianic Kingdom,
rhe murder of Messiah Himself had led the way to His being
nstalled in the seat of power at Jehovah's right hand. The
seeming defeat of the Cross had been a real victory for then, as :

"oretold in the second Psalm, the Almighty Buler, seated on His

leavenly throne, laughing to scorn the rage and malice of His


:oes, proclaimed the accomplishment of His fixed purpose

"
As for me, 2 I have set my king
Upon my holy mountain of Zion." 3

But now a further step in the direction of the extension of the


Kingdom was about to be taken. This is unfolded by Messiah
3imself in the next stanza of the Psalm, w. 7-10. He declares
1 *
St.Paul Hie Traveller, p. 377. The pronoun is emphatic.
*
Dan. ix. 16, 20.
CHRONOLOGY OF THE SEVENTIETH WEEK 211

that Jehovah has not only acknowledged His prerogative viz.


"
by the miracle of the Resurrection but has given to Him, the
Firstborn from the dead," no merely Jewish kingdom, but world-
wide sovereignty

"
Ask ofme, and I will give thee the nations for thine inheritance,
And the uttermost parts of the earth for thy possession."

This second outrage, then, the death of His first martyr, shall
be used by Him for this promised extension of His Kingdom. By
means of it He will put forth His royal power, and scattering His
servants from Jerusalem, will despatch them into all lands, thus
fulfilling the prediction of the 110th Psalm

"
The Lord shall send forth the rod of thy strength out of Zion,
Rule thou in the midst of thine enemies."

With might irresistible, exceeding that of the Iron Kingdom, the


forces of heathenism are broken down, while Messiah's true people,
"
in numbers countless as the drops of dew, offer themselves
" "
willingly to serve under Him in the day of His power." 1
"
For the sake, then, of Prince Messiah," the real subject of
the prophecy, the vision which tells of His sufferings is carried
down to that point at which His armies go forth into all lands,
to bring them into subjection to the Cross of Christ. In the words
"
of the historian-evangelist, They therefore that were scattered
abroad upon the tribulation that arose about Stephen travelled
as far as Phoenicia, and Cyprus, and Antioch, speaking the word
to none save only to Jews. But some of them were men of Cyprus
and Cyrene, who, when they were come to Antioch, spake unto
the Greeks also, preaching the Lord Jesus. And the hand of the
Lord was with them and a great number that believed turned
:

unto the Lord." 2 Thus, a true evangelic fulfilment was given to


"
the prophecy of Dan. vii. 27, The kingdom and the dominion
and the greatness of the kingdoms under the whole heaven, shall
be given to the people of the saints of the Most High his kingdom :

is an
everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey
him."
1 2
R.V.M. army. Acta xi. 19-21.
CHAPTER XX
)N THE SCENES OF THE TWO VISIONS CONCERNING THE
JEWISH CHURCH

two visions of Daniel, chaps, viii. and x .-xii., are very


THE closely related. Not only are there many verbal points
of connection between them, but the subject-matter of
>oth is the same, viz. the perils awaiting the ancient Church of

xod at the hands of oppressive and persecuting world-powers.


Lad for this reason both were shown to Daniel by the siue of
ivers, symbolical of those world-powers rivers, over whose
:

raters hovered, in one instance a Divine Presence, made known


>y a voice, in the other a Divine Person both seen and heard ;

ffording in either case an assurance to the seer that He, from


fhom the vision came, would Himself control those powers, and
Lot suffer His Church to be overwhelmed by them.

The earlier vision opens thus "In the third year of the reign
:

f king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me


)aniel, after that which appeared unto me at the first. And I
aw in the vision ; now it was so, that when I saw, I was in
hushan the palace, which is in the province of Elam and I saw :

i the vision, and I was by the river Ulai." 1 Belshazzar, as we


ave seen, was associated with his father Nabonidus in the
Dvereignty, and the passage is suggestive of the fact that a definite
ortion of the kingdom was placed under his sway. In chap. vii. 1
"
belshazzar is called king of Babylon," and it is not at all unlikely
hat his father may also have entrusted to him that part of ancient
Ham which lay adjacent to Babylonia and was under Babylonian
ale.
"
In the visionwhich appeared unto me at the first," 2 i.e. the
ision of the Four Kingdoms in chap. vii. shown to him two
ears before Daniel had seemed to himself to be standing on the

1
Dan. viii. 1, 2.
8
Chap. viii. 2.
212
VISIONS CONCERNING THE JEWISH CHURCH 213
"
shore of the Great Sea," the Mediterranean, looking west. That
sea, out of which the four wild beasts picturing the great heathen
world-powers were seen to arise, was symbolical of the sea of
nations, and its very position was significant, since two of those
powers, Babylon and Persia, sprang up on one side of it, and two,
Greece and Eome, on the other side. It was no less significant
as indicating the wider outlook of that vision, both in time and
space, which has for its theatre the World of the Ancients, and in
its scope takes in the remote future, casting a lurid light on that
terrible persecution which the saints were to suffer at the hands
of Papal Eome long after the Son of Man had received His
mediatorial kingdom. Similarly, in these more contracted visions
the scenes are no less admirably chosen. The mention of those two
eastern rivers, the Ulai and the Hiddekel, is particularly striking
as denoting the quarters most closely connected with those two
world-powers, Persia and the Greek-Syrian kingdom, at whose
hands the Jewish Church was to suffer, first, much opposition, and
presently, the bitterest persecution. It is possible, indeed, that the
vision of chaps, xi. and xii. has a further typical meaning but the ;

passage is one of great difficulty, as I have already shown in my


first chapter. All that I would insist on here is, that the visions
seen on the banks of the two rivers must not be mixed up and con-
"
fused with the vision seen on the shore of the Great Sea." To
confuse the persecuting power of Dan. vii. with that of viii.
and xi. is fatal. The circumstances attending the rise of each,
as we have already seen, are entirely different. One power, that
of chap, vii., is an upstart and usurper ; the other is born in the
purple.
In the vision of the world-kingdoms Daniel was not actually
"
on the shore of the Great Sea," but only seemed to be there.
So, in these more contracted visions, he is not actually on the
banks of the rivers mentioned, but only there in spirit. Never-
theless in the vision of chap. viii. the particularity of description
in the opening verses is such as to give the distinct impression that
some time or other he had been at Shushan probably on business
for king Belshazzar and was thus familiar with the spot where,
according to tradition, his bones repose.
Eastward, beyond the Tigris, towers the highland zone of the
Zagros, range upon range of lofty limestone mountains, till the
passes to the plateau behind them rise to 5000 and 6000 feet,
and the peaks to over 11,000 feet. The width of the mountain
belt averages 300 miles. 1 To the Semites looking up from the

1
Myres' Dawn of History, p. 89.
14 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Babylonian plain the "southern portion of this mountainous region
vas known as Elam, the Upland." Accordingly, in Isa. xxi. 2,
diere is summoned to join Media in putting down
Elam Assyria,
re find a play on the name, which might well be shown by a
"
aarginal rendering thus Up ! Upland." To the Aryan tribe8
:

iressing forward from the east Elam was known as Uvaja, i.e.
" "
ither the country with good roads for through its mountain
"
lasses ran the trade routes from the East or, the land abounding
a goats." The Elamites themselves called their country Haltamti.
?
he second column of the great inscription of Darius Hystaspes
t Behistim is written in the Elamite language, in that branch of

b
usually known as the Neo-Susian. Like the ancient Sumerian
b Was an
agglutinative tongue. Darius in his inscription, when
numerating in something of geographical order the countries
yhich Auramazda has put under his sway, places Elam between
5
and Babylonia.
ersia

During the Assyrian period, Elam was the inveterate foe of the
Assyrians and the firm ally of the Chaldeans. Against Elam
Sennacherib directed five out of the eight campaigns described
m the Taylor Cylinder. Elam was twice very severely chastised
viz. in 660 B.C., and again in 645 B.C. ; and so
>y Ashurbanipal,
errible was the vengeance on this latter occasion that one might

uppose the nation wiped out. But Elam possessed a wonderful


>ower of recuperation, and as a matter of fact outlived Assyria.
Phus Nineveh fell about 606 B.C., but Elam was still a nation in

he year of Zedekiah 597 B.C., when the prophet Jeremiah


first

)redicted her approaching downfall. 1 In 586 B.C., only eleven


rears later, we learn from a prophecy of Ezekiel, that Jeremiah's
>rediction had been accomplished, and that Elam along with
ither great nations had gone down to the underworld. 2 In
endeavouring to form some conjecture as to the causes which led
o her overthrow, we must place the prophecy of Jeremiah side by
ide with the political conditions that existed in Western Asia at
he time, so far as they are known to us. In the closing days of
he Assyrian empire, when Cyaxares of Media was besieging the
amous Assyrian cities, we learn from a fragment of Abydenus
hat a locust-like host undoubtedly the Elamites swarmed up
rom the sea and joined hands with Nabopolassar, the father of
Nebuchadnezzar, in his attack on the southern border of Assyria. 3
)n this occasion the ancient friendship between the Elamites and
he Chaldeans was still maintained, and both must have rejoiced
1
Jer. xlix. 34.
2 Ezek. xxxii. 24, 25. For the date of this prophecy compare w. 1 and 17.
*
Cory's Fragments, new edition, 1876, p. 90.
VISIONS CONCERNING THE JEWISH CHURCH 215

together over the tragic downfall of their common foe.


But when
after the fall of Nineveh Babylon stepped into Assyria's place and
took to herself the southern half of the old Assyrian empire, while
" "
the mighty Medes laid a firm hold on the northern half, the
was completely changed. The common
state of the political world
danger being now removed, Elam would naturally be jealous of
Babylon's success, whilst the Babylonian king, unable to effect
further conquests on his northern frontier because of the strength
of the Median kingdom, and having for his southern border the
deserts of Arabia, would feel that he could only extend the limits
of his empire on the east and west. From other parts of Scripture
we learn what he did in the west, and here in this Book of Daniel
we get a hint as to what he was able to effect in the east. On this
side, indeed, he could not advance very far, for the small kingdom
of Anshan, in the east of ancient Elam, destined to be the germ of
the future empire of Persia, was a fief of the powerful Median
kingdom, and thus formed a most effective barrier. Nebuchad-
nezzar would not dare to interfere with any dependency of his
powerful Median ally, of whom he stood in goodly fear. He could,
however, join with the Medes to destroy what remained of the
Elamite power, obtaining as a reward for his services that part
of Elam which lay nearest to Babylon. Now, in the prophecy of
Jeremiah, chap, xlix, 86, it is foretold that Elam will be attacked
from all quarters, and this prediction would receive a literal fulfil-
ment if, as seems likely, she was attacked by Media and Anshan
on the north and east, and on the west and south by the Chaldeans,
both by land and sea, for what the Assyrians, an inland nation,
had done in the days of Sennacherib, when they sailed across the
Gulf to attack Elam, the Chaldeans, a maritime people, could much
more easily effect. 1
The part of Elam which fell to the lot of Nebuchadnezzar
appears from this passage in Daniel to have included the city of
Shushan, which was only some 200 miles to the east of Babylon.
That Shushan lay within the bounds of the Babylonian empire
is proved from the fact that in the list of Babylonian cities to
which Cyrus, after the capture of Babylon, returned their gods,
Shushan is mentioned along with Ashur. 2 This shows that Baby-
lonian rule extended as far north up the Tigris as Ashur, the oldest

1
See the account of Sennacherib's sixth campaign on the Taylor Cylinder.
3
See the Cylinder Inscription of Cyrus, line 30, as read by Pinches and
Weissbach. This is also Winckler's view. It is interesting to note that
according to Sayce the discoveries of M. de Morgan on the site of Susa disclos*
the fact that in the early days of Babylonian history Elam was a Babylonian
province and Susa the seat of a Babylonian governor.
216 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
capital of Assyria, and as far east as Shushan, the former capital
of Elam. That Shushan lay on the eastern frontier of the empire,
and that Nebuchadnezzar's kingdom could not have extended
much beyond it, appears to be indicated by the fact that this
great king drew his supplies of timber, not from the mountains
of Elam, though comparatively near to Babylon, but from the
much more distant forests of the Lebanon.
In the Assyrian period Shushan was the chief royal city of
Elam, and the dwelling-place of the Elamite gods, famous for its
sacred groves, its royal mausoleum, and the statues of no less than
1
thirty-two kings, as well as for the treasures laid up in its palaces.
Doubtless it was still a place of importance under the New Baby-
lonian empire, more especially as a military outpost and frontier
town. In Persian times, which had already commenced when
Daniel wrote his Book, Shushan, or Susa, speedily became one of
the capitals of the empire, along with Ecbatana, Persepolis, and
Babylon. It was, in fact, the favourite winter resort of the Persian

kings, and so delightful was its situation and climate that by the
reign of Darius Hystaspes it appears as the chief city of the empire,
the place where Darius kept his treasure, and the terminus of the
" "
Boyal Eoad from Sardis, which, according to Herodotus, it
took ninety days to traverse. 2
"
In his vision Daniel seemed to be in Shushan the palace."
"
The Hebrew word birah, translated palace," is connected with
"
the Assyrian birtu, a fortress," and signifies the citadel of Shushan.
"
Hence the marginal rendering, Shushan the castle," is to be
preferred, both here and in the Books of Nehemiah and Esther.
In the Koyunjik Gallery of the British Museum, on one of the
bas-reliefs from the palace of Ashurbanipal, we find a curious
and interesting plan of the town and citadel of Shushan, as they
existed in the middle of the seventh century B.C. The plan is in
exact agreement with the lines of the ancient city as laid bare by
Loftus. Nevertheless, across the picture is written in cuneiform
"
characters, The city of Madaktu." Madaktu was the name of
another Elamite royal city, probably represented by a place named
Badaca, about twenty-five miles from the site of Shushan. Hence
it has been supposed that the sculptor has made a mistake in
" " "
writing Madaktu instead of Shushan." This bas-relief
shows the city built on a narrow strip of land between two rivers.
Near the junction of the rivers, standing on a hill or mound, is
" "
the castle or citadel. In the Persian period the famous
Persian archers of the royal bodyguard, known as the Immortals,
1
Inscription of Ashurbanipal on the Rassam Cylinder, col. vi.
2
Book v. 52, 53.
VISIONS CONCERNING THE JEWISH CHURCH 217

had their long robes covered with scutcheon badges, on which


were embroidered a conventional representation of the citadel
" "
of Shushan. 1 In the Book of Esther the city Shushan is
" "
distinguished from Shushan the castle chap. viii. 14, 15. :

So in our bas-relief the citadel is seen standing outside the walls,


near the confluence of the two rivers the town with its fortifica-
:

tions and houses a little to the right. Scattered houses and palm
trees are seen in the foreground outside the walls, between the town
and the larger of the two rivers. Many of the houses have
chambers on the flat roofs, like that which Daniel used for his
2 "
prayer-chamber. In his vision Daniel tells us that he was by
the river Ulai," probably the larger of the two rivers depicted in
the bas-relief as running close by the castle mound and across the
"
immediate foreground. The word ubal, here used for river," is
an unusual one. It comes from a root meaning " to conduct,"
and might better be translated " canal." Another word from the
same root signifies a " conduit." The Ulai was a very wide canal,
900 feet broad, joining the Kerkha (the ancient Choaspes) and the
Abdizful (the ancient Coprates), the traces of which, though it is
now dry, can still be seen. This vast canal joining the two rivers
would be much used for water traffic, and must have proved a
source of wealth to Shushan, which, as we have seen, was destined
shortly to become the first of Persia's royal cities and to be restored
to the same proud position which it had held under the native
Elamite monarchs. In the visions of the Book of Daniel the
immense wealth of the Persian empire is foretold. It is to be the
Silver, i.e. the Monied Kingdom, and its mighty kings are to be
3 The idea of wealth and abund-
strong through their vast wealth.
ance was in the minds of the Babylonians connected with their
system of canals, both because they helped to irrigate the land
and make it fruitful, and also because as in the case of the broad
Ulai they served for purposes of water-traffic. Such was the
importance of these canals in Babylonia that both Nabopolassar
and Nebuchadnezzar have left canal-inscriptions. The inscription
of Nebuchadnezzar has reference to a canal at Babylon, which
bore the name Libil-khigalla, " May it bring abundance." 4 This
canal ran eastwards from the Euphrates along the south side of
the southern citadel. Libil-khigalla had been in a ruinous state
for some time, and the monarch gives the following account of the
"
repairs executed by him Libil-khigalla, the east canal of
:

1
Story of the Nations : Media, p. 337.
*
Cambridge Bible, Daniel, chap. vi. 10, footnote.
*
Dan. ii. 32 and xi. 2.
* iv
The word libil t may it bring," is from the root mentioned above.
218 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Babylon, which for a long time had lain in ruins, blocked up with
masses of earth, and full of obstructions, I cleared it out and ;

from the bank of the Euphrates to Ai-ibur-shabu I built its course


with mortar and burnt brick. In Ai-ibur-shabu, 1 the street of
Babylon, for the great lord Merodach I built a bridge over the
canal, and made the roadway broad." Jeremiah has these canals
in his mind, when in his long prophecy against Babylon he thus
"
addresses her thou that dwellest upon many waters, abundant
:

in treasures, thine end is come, the measure of thy dishonest


2 "
gain." The use of the Hebrew word translated measure,"
" "
lit. and the mention of
ell," dishonest gain," shows that the
prophet connected the wealth of Babylon and her commercial
greatness with the facilities for water-traffic offered by her canal
system. The mention, then, of the Ulai, the broad canal of
Shushan, as the scene of Daniel's vision is suggestive of the vast
wealth and the immense resources of the fast-approaching Persian
kingdom. For in front of this canal, as if to defend his treasures,
stood the Medo-Persian ram, when against him from the west
with the speed of some bird of prey, not touching the ground,
came the Grecian he-goat with that notable horn between his
eyes.
"
And he came," writes Daniel, " to the ram that had the
two horns, which I saw standing before the river, and ran upon
him in the fury of his power. And I saw him come close unto the
ram, and he was moved with choler against him, and smote the
ram and brake his two horns, and there was no power in the ram
to stand before him." 3 A grand description this, of the swift
irresistible career of
Alexander, signalised by those great victories
over armies much
larger than his own at the Granicus, at Issus,
and at Arbela, the last opening the way for him to Babylon, and
so on to Shushan Shushan, the very heart of the empire in more
;

senses than one, for what the blood is to the human body, that the
treasure laid up at Shushan was to the body politic of the Persian
kingdom. Hence that
last victory at Arbela touched a vital

part, since it made Alexander master of the immense wealth


stored up at Shushan wealth which, wisely expended in the hire
;

of Greek mercenaries, might have saved, or at any rate prolonged,


"
the kingdom of Persia. Once masters of this city," says Arista-
"
goras, speaking of Susa to Cleomenes king of Sparta Once :

masters of this city, you may be bold to vie with Jove himself for
riches." 4 And so, indeed, it proved, for the silver captured by
Alexander at Susa amounted to no less than 50,000 talents, or
1 "
I.e. The oppressor shall not pass over it." Compare the description of
' " "
The way of Holiness in Isa. xzxv. 8, the unclean shall not pass over it."
a *
Jer. li. 13, R.V.M. Dan. viii. 6, 7. Herod, v. 49
VISIONS CONCERNING THE JEWISH CHURCH 219

more than twelve million sterling It was not, then, without a


!

reason that the vision, which in its opening scene describes in so


striking a manner the coming of the Greek kingdom into Asia,
and the speedy downfall of the vast, unwieldy empire of Persia,
should be shown to the seer at Shushan, and on the banks of its
great canal, the Ulai.
When the vision was past, and while Daniel was pondering
its meaning, there came from between the banks of the Ulai i.e.
from above the waters of the canal a voice, undoubtedly the
voice of Jehovah Himself, bidding Gabriel explain the vision to
the seer. The fact that God's voice came from above the waters
indicated that the vast resources of the Persian empire, typified
by the broad Ulai, were under His control, and was suggestive
that the decree, uttered against Babylon, would presently go forth
against Persia
"
A sword is upon her treasures, and they shall be robbed :

A drought isupon her waters, and they shall be dried up."


1. 87, 38.)
(Jer.

Turning next to the scene of Daniel's latest vision, chaps, x.-


xii., we read in chap. x. 4, " I was by the side of the great river,
which is Hiddekel." In Gen. xv. 18 the Euphrates is called
"
The Great River," just as in Sumerian it is called Pura Nun,
"
The Great Water," or simply Pura. 1 But the Hiddekel, or
Tigris, may well lay claim to the same title for though its course
;

is shorter, being only 1146 miles as compared with the 1670 miles

of the Euphrates, yet in depth, volume, and velocity, it much


exceeds the Euphrates. 2 The Sumerian ideogram for the Tigris
" "
two horizontal wedges bespeaks it the swift river. The
Hebrew name Hiddekel corresponds to the Assyrian Idiklat, and
"
signifies the River of the Date-palm," Heb. dekel. From the
word Idiklat the Persians, according to Sayce, 3 formed their name
Tigra, with a play upon a word in their own language signifying
" "
an arrow thus again reverting to the idea of swiftness.
;

What the thought which underlies this mention of the Tigris


is

as the scene of the vision of chaps, x.-xii. ? Something utterly


different from that suggested by the mention of the Ulai in
chap. viii. The Ulai was a broad canal of still water, suggestive
of traffic, and busy commerce, and power dependent ujoon wealth ;
the Tigris, a deep river with a rapid current, suggestive, not of the
"
1
The Greek name Euphrates " represents the Old Persian Ufratu, which
comes from Purat, the Semitic form of the Sumerian Pura.
2
Goodspeed's History of the Babylonians and Assyrians, p. 7.
3
Higher Criticism, p. 96.
220 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
peaceful flow of commerce, but of the rush of mighty irresistible
"
armies, the rushing of nations, that rush like the rushing of
mighty waters."
1
Isaiah had already compared the Assyrian
invasion of the land of Israel in the days of Tiglathpileser to the
Euphrates in flood Isa. viii. 6-8.
: And in the vision of Dan.
xi. the same figure is twice borrowed from that very passage
to describe the movements of those great armies of invasion raised
"
by the Seleucid monarchs, the kings of the north." Thus in
chap. xi. 10 it is said of Seleucus Ceraunos and Antiochus the
"
Great, the sons of Seleucus Callinicus, And his sons shall war,
and shall assemble a multitude of great forces, which shall come
on, and overflow and pass through." And again in verse 40 we are
"
told that at the time of the end . . the king of the north shall
.

come a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with


like

many ships and shall overflow and pass through." In accordance,


:

then, with the tone of the prophecy we may surely look on this
mention, at the beginning of the vision, of the Tigris with its deep
swift current as a type of those vast armies with which the Seleucid
kings swept through the land of Israel.
But why, it will be asked, was not the vision shown to Daniel
by the river Euphrates, which, as we have seen, was regarded as
"
The Great Eiver," not only by the Hebrews, but also by the
Sumerians, the ancient inhabitants of Babylonia, as well as being
the river referred to by Isaiah ? Doubtless because the Tigris,
and not the Euphrates, was destined to have a special connection
with the Seleucid dynasty. It was on the banks of the Tigris that
Seleucus Nicator, the founder of the dynasty, built his great city
of Seleucia, to take the place of Babylon and to form the capital
"
of the eastern half of his empire. What Seleucus did," writes
"
Bevan, was less to destroy Babylon than to transfer it to another
site. It was usual, as Strabo observes, to describe a man of
'
Seleucia as a Babylonian.' Seleucia was a very great city.
2
According to Pliny, its free population was 600,000." Seleucia,
then, on the bank of the Tigris, was destined in the eyes of the
nations to stand for a second Babylon, just as Babylon had stood
for a second Assyria. And as the Assyro-Babylonian Euphrates
had in a figure swept across the land of Israel, so presently would
"
the Seleucid Tigris with its deep-rushing stream, overflow and
pass through." Again, the Tigris is chosen rather than the
Orontes, on which stood Antioch the other Seleucid capital also
built by Seleucus Nicator, and from which the great Seleucid
armies set out because Antioch, unlike Seleucia, had no connection

1 -
Isa. xvii. 13. House of Seleucus, vol. i.
p. 253.
VISIONS CONCERNING THE JEWISH CHURCH 221

with Babylon, whilst the Orontes was too small a stream to


represent the might of the Seleucidae. "
As Daniel, in chap. x. 4, calls the Tigris The Great River," a
name usually bestowed on the Euphrates, so toward the close of
his vision he bestows on it another name, almost invariably used
in Scripture of the Nile. This is the Egyptian loan-word ye'or,
" "
rendered river in Dan. xii. 5, 6, 7, both in R.V. and A.V. Ye'or
had found its way into Babylonian as well as into Hebrew, and,
if we may judge from the use of this word made by Nebuchad-
a
nezzar, it signifies, when not specifically used of the Nile," great
body of water, and is best translated by the word flood."

Nebuchadnezzar, when describing the vast water- defences con-


structed by him at Babylon, writes thus
"
that foes might not present the face,
the bounds of Babylon might not approach,
great waters
like the volume of the sea,
I carried round the land :
and the crossing of them
'

was like the crossing of the surging sea [lit. sea of waves ']
" 1
of the briny flood (ya-ar-ri).
" " "
If, then, we substitute flood for river," the striking passage
which comes at the close of Daniel's latest vision will read thus

"
Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two,
the one on the brink of the flood on this side, and the other on the
brink of the flood on that side. And one said to the man clothed
in linen, which was above the waters of the flood, How long shall
it be to the end of these wonders ? And I heard the man clothed
in linen, which was above the waters of the flood, when he held up
his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him
that liveth for ever, that it shall be for a time, times, and an half ;
and when they have made an end of breaking in pieces the power
of the holy people, all these things shall be finished."

By applying to the deep rapid river, on which the" capital of


the Seleucidae was afterwards to arise, two terms one, The Great
River," suggestive of the Euphrates and the other, the Egyptian
;

In Assyrian the Nile is called Ya'ttru and Yaru'u, and it has been ques-
1

tioned whether the ya-ar-ri of Nebuchadnezzar is not a different word but ;


"
note that in Zech. x. 11 that identical expression, the sea of waves," which
Nebuchadnezzar uses in connection with ya-ar-ri, is there used in connection
with ye'or. Hence it seems probable that the Babylonian ya-ar-ri is only
another form of the Egyptian ye'or.
222 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
ye? or, pointing to the Nile Daniel implies that before the onrush
of the mighty waters of the Seleucid armies Judah must inevitably
go under, and suffer an oppression, which could only be adequately
pictured by the use of terms suggestive of the tyranny of an
Egypt and Babylon combined. Isaiah's" powerful description was
thus to be realised yet a second time He shall come up over all
:

his channels, and go over all his banks and he shall sweep onward
;

into Judah he shall overflow and pass through he shall reach


; ;

even to the neck and the stretching out of his wings shall fill the
;

breadth of thy land, Immanuel." In the strains of the Psalmist


" If it had not been Jehovah who was on our side,
Let Israel now say ;

If it had not been Jehovah who was on our side,


When men up against us
rose ;

Then had they swallowed us up alive,


When their wrath was kindled against us :

Then the waters had overwhelmed us,


The stream had gone over our soul :

Then the proud waters had gone over our soul."


But Jehovah was on their side, and when in the days of Antiochus
"
Epiphanes the great crisis came, He was their Immanuel, God
with us." This was now to be shown beforehand to Daniel in a
remarkable manner. In the earlier vision, as we have seen, a
voice came from between the banks of the Ulai, viz. the voice of
God and, as at Sinai, a voice but no similitude. Since the date
;

of that earlier vision Gabriel had been sent to inform Daniel of the
"
coming of Prince Messiah." And now a greater than Gabriel,
even Messiah Himself whose glorious appearance as described
in chap. x. 5, 6, was to be seen yet again by St. John in Patmos
appeared to the Old Testament seer standing over the waters of
the river. 1 The same development of revelation is noticeable in
the world- visions of chaps, ii. and vii., both of which were shown to
Daniel, though the former had been shown in the first instance
to Nebuchadnezzar. Thus in the vision of chap. ii. we hear only
of the kingdom of the God of heaven. Nothing is said as to the
heaven-sent King, though it is quite true that a mysterious hint
"
as to the Incarnation is contained in the mention of the stone
cut out of the mountain without hands." But in the later vision
of chap. vii. the destined Buler of the Divine Kingdom appears on
" "
the scene. One like unto a son of man is beheld " coming
with the clouds of heaven," and is brought near to the Ancient
of Days to receive from Him lasting and world-wide dominion.
1
Cf. Ban. x. 5, 6 with Rev. i. 13-16.
VISIONS CONCERNING THE JEWISH CHURCH 228

The divine character of the Man clothed in Linen, who stood


above the waters of the river, may be deduced, not only from His
glorious appearance which so affected the seer, but also from the
fact that He stood where attendant angels could not stand, viz.
over the waters, while they were merely on the banks. Further,
He is appealed to by one of these angels as knowing the future,
knowing more than they know. 1 This knowledge of the future,
along with an unmistakable tone of authority, appears also very
clearly in the last words of this Book addressed by Him to Daniel,
"
Go thou thy way till the end be for thou shalt rest, and stand
:

"
in thy lot, at the end of the days so that despite the statement
;
"
of chap. x. 11, that He is sent," or rather along with that state-
ment, we are compelled to recognise in this veiled Personality the
Christ of the New Testament, and are led to place this closing
vision of the Book side by side with that scene witnessed on the
Sea of Galilee, when through the darkness a Figure was seen walking
on the angry waters, whilst through the roaring of the tempest
was heard a well-known Voice, saying to His terrified followers,
"
Be of good cheer it is I ; be not afraid."
:

Appendix I

On the site of ancient Shushan and tlie


reputed tomb oj Daniel
The mounds of Shush, which mark the site of the ancient
Shushan, are situated at the point where the rivers Kerkha and
Abdizful most nearly approximate. Shush is distant -f of a mile
from the Kerkha and 1| miles from the Abdizful. The area
covered by the ruins is 3 miles in circumference. Within this
circuit are four mounds, of which the western is the smallest but

considerably the loftiest, rising to a height of 119 feet above the


dry bed of the Schaour, the ancient Ulai. This western mound
"
represents the acropolis, Shushan the palace." At its foot and
between it and the Schaour, is the reputed tomb of Daniel by
common consent of Jews, Sabeans, and Mohammedans. Daniel,
so the tradition runs, by his prayers obtained rain from heaven in
a time of drought. For this reason the people of Shush obtained
from the ruler of Irak permission for him to come to them, giving
fifty men as hostages. His intercession was so effectual that they
kept him till his death. When
Persia was invaded by Abu Musa
Alasha'ri under the khalif Omar
in A.D. 640, this general entered
the castle, and found a chamber under lock and key, and on
1
Dan. xii. 6.
224 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
entering it saw in a stone coffin, wrapped in a shroud of gold
brocade, the body of a man of great stature. On asking whose
"
body it was, he obtained the reply, The people of Irak called
' "
him Danyel Hakim or Daniel the Sage.' This story he sent
to Omar, who sent word back that the body should be reverently
buried where the people of Shush could no longer have the benefit
of it. Accordingly the stream which supplied the city with water
apparently a channel cut from the Ulai was diverted, and a
grave made in the dry channel after which the waters of Shu3h
;

were allowed to flow over the body of Daniel.

Appendix II

A comparative table showing the marked similarity of language and


description which characterises the two visions concerning the
Jewish Church as related in the Book of Daniel
" "
(1) I was by the river Ulai,"
viii. 2. Cf. x. 4, I was by the
side of the great river which is Hiddekel."
(2) "I lifted up mine eyes, and saw, and behold," viii. 8.
"
Cf. x. 5, I lifted up mine eyes, and looked, and behold."
" "
(3) he did according to his will," viii. 4. Cf. xi. 3, a mighty
"
king . . shall do according to his will
. also xi. 16.
;
" "
(4) he magnified himself," viii. 4 the he-goat magnified
;
"
himself," viii. 7. Cf. xi. 36, 37, he shall magnify himself above
" "
every god magnify himself above all."
;
"
(5) and when he was strong, the great horn was broken :

and instead of it there came up four notable horns toward the four
"
winds of heaven," viii. 8. Cf. xi. 4, and when he shall stand up,
his kingdom shall be broken and shall be divided toward the four
winds of heaven."
'

(6) "a little horn [lit.


a horn from being little '] which waxed
"
exceeding great," viii. 9. Cf. xi. 23, he shall come up, and
shall become strong, with a small people."
"
(7) the glorious land" viii. 9. Cf. xi. 16, 41, 45.
"
(8) it took away from him the continual," viii. 11. Cf. xi. 31,
" "
they shall take away the continual ; also xii. 11.
(9) "the place of
his sanctuary was cast down," viii. 11 ;
"
to give the sanctuary to be trodden under foot," viii. 13. Cf.
"
xi. 31, they shall profane the sanctuary."
"
(10) it did its pleasure," viii. 12 also viii. 24.
; Cf. xi. 17,
" "
he shall do his pleasure also xi. 28, 30
;
and xi. 32, " do
;

exploits."
VISIONS CONCERNING THE JEWISH CHURCH 225

(11)"How long shall be the vision?" viii. 13." Cf. xii. 6,


"
How long shall it be to the end of these wonders ?
"
(12) the transgression that maketh desolate," viii. 13.
"
Cf. xi. 31 and xii. 11, the abomination that maketh desolate."
"
(13) I heard a man's voice between the banks of Ulai," viz.
"
giving an order to Gabriel, viii. 16. Cf. xii. 7, I heard the man
clothed in linen, which was above the waters of the river," viz.
speaking with authority in answer to a question put by one of the
angels on the bank.
"
(14) the vision belongeth to the time of the end," viii. 17 ;
"
it belongeth to the appointed time of the end," viii. 19. Cf.
"
xi. 35, even to the time of the end because it is yet for the
;
"
time appointed also xi. 40 and xii. 4.
;
"
(15) Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep
with my face toward the ground but he touched me and set me
:

"
upright," viii. 18. Cf. x. 9, 10, when I heard the voice of his
words, then was I fallen into a deep sleep on my face, with my face
toward the ground. And, behold, a hand touched me, which set
me upon my knees and upon the palms of my hands."
"
(16) the latter time of the indignation," viii. 19. Cf. xi. 36,
"
till the indignation be accomplished."
"
(17) shall stand up," i.e. shall arise, viii. 22, 23. Cf. xi. 2, 3,
4,14,20,21.
(18) "understanding dark sentences," rather "skilled in
"
ambiguities," viii. 23. Cf. xi. 21, he shall obtain the kingdom by
flatteries."
"
but not," viii. 22, 24. Cf. xi. 4, 6, 17, 25, 27, 29.
(19)
"
the holy people," viii. 24. Cf. xii. 7.
(20)
"
(21) the Prince of princes," viii. 25, i.e. the Prince of angelic
" " "
powers. Cf. x. 20, the prince of Persia ; x. 21, Michael your
prince," spoken of angels.
" "
(22) the vision ... is true," viii. 26. Cf. x. 1, the thing
'

[lit.
word ']
was true."
"
(23) shut thou up the vision
for it belongeth to many
;
"
days to come" viii. shut up the words, and seal
26. Cf. xii. 4,
" "
the book, even to the time of the end ;
also x. 14, the vision
is yet for many days."
CHAPTER XXI
THE LANGUAGE EVIDENCE
"
The language is one mark of evidence set by God on the book."
Lectures on Danid the Prophet, E. E. Pusey.

chapter had been written at the close of"the last century


this
would probably have been entitled, The Language
IF it

But so wonderful and enlightening are the


Difficulty."
archaeological discoveries made in recent years that I have no "
"
hesitation whatever in calling it The Language Evidence ;
seeing that much of a linguistic nature which was formerly regarded
as perplexing in the Book of Daniel has now through the progress
of discovery become good and reliable evidence as to the authen-
ticity of that Book and the period within which it was written.
Whenthe late Prof. Driver wrote his valuable Commentary on
the Book valuable, not so much for the views advanced
of Daniel
as for the great mass of learning contained in it he issued this
famous dictum as to the period to which that Book must be
assigned when judged from the standpoint of the language
"
The verdict of the language of Daniel is thus clear. The
Persian words presuppose a period after the Persian empire had
been well established the Greek words demand, the Hebrew
;

supports, and the Aramaic permits a date after the conquest oj


Palestine by Alexander the Great.'" 1

Before his lamented death this dictum, or at any rate the


latter part of it respecting the Aramaic, was considerably modified

by its author, owing to a remarkable discovery which will be


related in the course of this chapter. 2
About half of the Book of Daniel, viz. from chap. ii. 4, to the
end of chap, vii., is written in Aramaic, and, as stated in a previous
chapter, the majority of scholars are of opinion that the whole
1
Cambridge Bible, Daniel, p. lxiii.
8
In his letter to The Guardian of November 6, 1907, Prof. Driver admita
"
that the Aramaic spoken in Egypt in 408 B.C. bears many points of resem-
blance to that found in the Old Testament in Ezra, Daniel, and Jer. x. 11."
226
THE LANGUAGE EVIDENCE 227

Book was originally written in this language and that the Hebrew-
portion only a translation.
is

The Arameans better known to us from the English Bible as


" "
the Syrians are believed, like the Chaldeans, to have come in
the first instance from Arabia, that prolific hive of Semitic peoples.
In the Old Testament they appear before us in the story of
Laban the Syrian, and again in the wars of David, in whose days
we find Aramean states to the north and north-east of the Land
of Israel, viz. Damascus, Zobah, Beth-Eehob, and Maacah, as
well as Aram-naharaim to the east of the Euphrates. 1 Agreeably
to these Old Testament notices some of the early Assyrian kings,
viz. Shalmaneser I., 1325 B.C., Ashur-rish-ishi, 1150 B.C., and

Tiglathpileser I., 1120 B.C., mention a tribe called the Akhlami,


"
whom the last of these monarchs defines as the Aramean
Akhlami," and tells us that they dwelt on the Euphrates from the
frontier of the Sukhi 2 as far north as Carchemish of the Hittites .
These notices in the Old Testament and the Assyrian inscriptions
lead us to look for the Arameans in the north of the Syrian Desert
from Northern Palestine eastward to Haran. But further investi-
gation has shown that this was not their first settlement. In
Amo3 ix. 7, Jehovah says, " Have not I brought up Israel out of
Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians
"
[Arameans] from Kir ? Kir has not yet been found on the
inscriptions, but it must have lain, as Hommel points out, to the
3

east of Babylonia and on the frontier of Elam, since in Isa. xxii. 6


it is mentioned in conjunction with Elam in the parallel clause :
"
Elam bare the quiver . . and Kir uncovered the shield."
.

This early eastward settlement of the Arameans after quitting


the wilds of Arabia is confirmed by the cuneiform inscriptions.
Agum-kakrimi, a Babylonian king of the seventeenth centmy B.C.,
"
styles himself king of Padan and of Alman." Alman, or Arman,
signifies the Arameans. Further, a geographical list tells us that
" "
Padin, i.e. the Plain," lies in front of the mountains of Arman,"
" "
i.e. the Arameans.* These mountains of Arman were the hills
east of the Tigris, at the foot of, and on the lower slopes of which,
the Arameans made their early home, and from which, as recorded
in the Book of Amos, they spread westward into the plain between
the Tigris and Euphrates called after them Padan- Aram, i.e.
" "
the Plain of the Arameans and so further west into Syria.
It was against these eastern Arameans, from whom the western

1
See 2 Sam.viii. 3-13 and Ps. Ix. title.
*
Cf.Job ii. 11.
Hommel's Ancient Hebrew Tradition, pp. 204-208,
*
Sayce's Higher Criticism, p. 200,
228 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
or Syrian branch had drifted away, that Tiglathpileser III.,
745-729 B.C., conducted his first campaign. In his account of
it he mentions
by name no fewer than thirty-five different tribes,
and finally sums them all up under one common designation as
"
the whole of the Arameans, who dwell on the banks of the Tigris,
Euphrates, and Surappi, as far as where the Uknu falls into the
1 2

Lower Sea." 3 Somewhat earlier Shamshi-Eamanu king of


"
Assyria speaks of the countries of Chaldea, Elam, and Namri,
and the land of the Arameans " as in alliance with Babylon and ;

it is clear from the conjunction of names that he is speaking of

these eastern Arameans, who had thus wedged themselves in


between Assyria and Media in the north, and between Babylon
and Elam in the south. It thus becomes evident that for some
considerable time Babylonia had been ringed round from N.W.
to S.E. with Aramean tribes, partly settled, partly migratory ;
"
and in consequence of this, as Dr. Albert Sanda points out, the
Aramaic language came more and more into acceptation at
Babylon, and made its way upwards from the villages into the
towns, and from the lower classes to the magistracy and into the
4
higher circles of society." Along with this upward current
there would also be a downward current, since Aramaic was already
the language of diplomacy and of commerce. This was due to
its being so widely extended, and spoken in districts bordering
on Elam, Babylonia, Media, Assyria, Asia Minor, Phoenicia, and
Palestine. Hence we find the lion-weights from Nimrud of the
eighth century B.C. inscribed in Aramaic as well as in Assyrian,
and contract tablets both from Nineveh and Babylon with Aramaic
dockets whilst the parley between the Assyrian Babshakeh and
:

the ministers of king Hezekiah shows very plainly that Aramaic


formed a convenient channel of intercourse between Oriental
diplomats in the year 701 B.C. If, then, the Book which bears
his name was written by Daniel, a Jewish courtier and diplomat
under both Babylonian and Persian kings, it is not surprising to
find it written in Aramaic, a language which must often have been
upon his lips, a language, too, more suitable than Hebrew to the
wider outlook of his prophetic visions, and one that would make
hisBook available to a larger circle of readers.
At the close of the nineteenth century there were no Aramaic
documents available for comparison with the Aramaic of the
Book of Daniel. The inscriptions which we then possessed were
According to Delitzsch the Shatt Um-el-Jamal.
1

2
The Choaspes, the modern Kerkha, which flowed near Shushan
3
The Persian Gulf.
4 Die Aramder, p. 20.
THE LANGUAGE EVIDENCE 229

divided into three sections those from Syria, Assyria, and


1
:
(i)

Babylonia ; (ii) those from Asia Minor, Arabia, and Egypt ;

(iii) those from Nabatea, and Palmyra. Of these, class (i)


con-
tained three inscriptions of the kings of Samahla in North Syria,
belonging to the eighth century B.C., found at Zenjerli, some
distance north of the Syrian Antioch and on the eastern slope of
Mount Amanus, during the years 1888-91. They are of consider-
able religious, historical, and linguistic interest, but are too early
to throw much light on our subject. 2 The inscriptions of class
(ii) come to us from Egypt, and range from the end of the fifth to
the beginning of the third century B.C. In language they have
a close affinity to the Aramaic of the Book of Daniel, but the
writers are not Jews and the subject-matter is too remote. The
inscriptions of class (iii) come from Nabatea and Palmyra, and are
of late date. They range from 70 B.C. down to about the third
century of our era. Such light as was thrown by them on the Book
of Daniel was supposed to argue a late date for that Book but ;

this view, which I shall have occasion to refer to later, has met
with a complete check owing to a remarkable discovery made
in the island of Elephantine just below the First Cataract of the
Nile in the early years of the present century. The story runs
thus
In the fifth century B.C. the twin fortresses of Jeb and Syene
answering to the modern Elephantine and Assouan the former
being an island stronghold, the latter situated on the eastern bank
of the Nile, stood confronting one another to guard the portals of
the southern entrance into the Egyptian satrapy of the Persian
empire. To reach that entrance from within you had to traverse
"
Egypt" proper and also Upper Egypt the Pa-tu-risi, or South
Land of the Egyptians, and the Pathros of the Old Testament
"
whence the prophet Ezekiel speaks of Egypt as extending from
3 At this
Migdol to Syene, even unto the border of Ethiopia."
remote outpost, on the verge of the mysterious hinterland of
Ethiopia, there was settled in the fifth century B.C. a flourishing
colony of Jews, the possessors of houses and lands, and of a temple
in which sacrifices were offered. They had been there, so they
tell us, before
Cambyses conquered Egypt in 525 B.C., and the
probability is that
they were sprung from the large Jewish popu-
lation which had found its way as far south as Pathros even in

1
Cook's Glossary of the Aramaic Inscriptions, pp. 2-4.
2
For an interesting account of these inscriptions see E. G. H. Kraeling'a
Aram and Israel. New York Columbia University Press. 1918.
3
Ezek. xxix. 10, R.V.M. The site of Migdol is about two miles from Suez.
230 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
the days of the prophet Jeremiah. 1 Indeed, for purposes of trade
1

and commerce with the interior of Africa, Elephantine under the


Persian rule must have offered peculiar advantages. It is, then,
from this Jewish source and from the Aramaic used by these Jews
in the fifth century B.C. that we get our strongest light on the
Aramaic of the Book of Daniel.
The first find at Elephantine consisted of eleven documents,
the contents of the deed-box of a Jewish family, stretching
over three generations. They belong to the reign3 of Xerxes,
Artaxerxes I., and Darius Nothus, and cover a period of exactly
sixty years, viz. from 471 B.C. to 411 B.C. They were found in a
wooden box at the southern end of the island, and in a practically
perfect condition, the strings tied round them being still intact
and the seals unbroken. This discovery was very heartily wel-
"
comed by scholars. Now for the first time," writes Prof. Sayce,
"
the Aramaic scholar has before him a series of connected and
fairly lengthy documents, clearly written and but little injured,
and furnished with exact dates. A fresh light is thus thrown on
the history of the Aramean language, as it was spoken and written
in the fifth century B.C., new words and meanings are added to
the Aramaic dictionary, and new forms or idioms to the Aramaic
grammar." 1

But the second find at Elephantine made only a few years


,

later, was altogether so surprising as to throw the first into the


shade ; chiefly, indeed, on account of the intensely interesting
nature of the subject-matter which it contained, but also to some
extent because of the freer form of the Aramaic which it exhibited ;

the documents being written, not in the stiff legal phraseology of


the title deeds first found, but in the more colloquial diction of
everyday correspondence. The two finds, though so different
in their character, are yet very closely connected. They belong
to the same age, the same place, and the same people ; and are,
as we shall see, actually linked together.
In one of the legal documents, defining the boundaries of a
piece of house property, it was noticed that the words occurred,
"
east of it is the temple of the God Jahu." This brief statement
was quite enough at the time to whet the curiosity of every student
of Biblical Archaeology. But few of us could have imagined how
fully the craving for further light and knowledge would shortly
be satisfied by the discovery of these fresh treasures, which are
believed to have come from the same spot as the first. They were
unearthed in the chamber of a house excavated under the mound
which marks the site of Jeb, the ancient name of Elephantine.
1
Jer. xliv. 15.
THE LANGUAGE EVIDENCE 231

They consist of three documents, viz. a letter written and then


copied out with some alterations, and also a short memorandum
of the answer received. The letter was written in 408 B.C.
just three years after the latest of the legal documents in the
name of the Jewish priests, who formed the ecclesiastical heads
of the colony at Elephantine. It is addressed to Bagohi, the
Persian governor of Jerusalem, and being penned only twenty-
four years after Nehemiah's second visit to that city may be said
actually to fringe on Old Testament history. Mention is made
in it of the high priest Jehohanan, or John, whose name occurs
in Ezra x. 6, and also of Sanballat the enemy of Nehemiah, who
now appears definitely as the governor of Samaria. It also touches
on the history given us in Josephus, for Bagohi is the Bagoas, who
is represented in the Antiquities as dealing so hardly with the
Jews, after the high priest John, i.e. Jehohanan, under strong
provocation, had slain his brother Jesus in the temple. The
1

letter of the Jewish priests at Elephantine shows that they were


well aware of the covetous disposition of this man, and knew per-
fectly how they could most easily gain his ear. The immediate
cause of the letter stands out on the face of it. The writers tell
Bagoas how, in the absence of Arsames the Persian governor of
Egypt, the Jewish community at Jeb have been subjected to very
high-handed treatment, by the commanders, father and son, of
the Persian garrisons stationed respectively at Jeb and Syene,
who have been stirred up against them by the idolatrous priests
of the Nile-god Khnub. Their temple, in which they offered
sacrifice to Jahu the God of heaven, has been plundered, over-
thrown, and burned with fire, and they are not allowed to rebuild
it. Three years ago, at the time when this calamity befell them,
they sent a letter to Bagoas and to Jehohanan the high priest, but
received no answer back. Ever since that time they have been
mourning, fasting, and praying to Jahu the Lord of heaven, and
are encouraged by the terrible retribution which has overtaken
one of their persecutors to make a second appeal in the continued
absence of the governor Arsames. If Bagoas will listen to them
and redress their grievance, they assure him that he will be hand-
somely remunerated. Such is the gist of the letter, to which, as
the memorandum shows, a favourable answer was returned. My
readers will wish, however, to have these two documents placed
before them in extenso ; and indeed it is necessary for me to do

1
As a punishment for the crime committed by John, Bagoas imposed a
seven years' tribute on the Jews. They were required to pay fifty shekels out
of the public funds for every lamb offered in the daily sacrifices. Ant. xi. 7, 1.
232 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
this in order to show their bearing on the Aramaic of the Book
of Daniel. The letter reads thus
"
To our lord 1 Bagohi, governor 2 of Judah, thy servants,
Jedoniah and his companions, 3 the priests who are in the fortress 4
of Jeb [say] Peace 5 May our Lord, the God of heaven, 6 grant
!

to thee peace abundantly at all times, and may He destine thee


for favour 7 before king Darius 8 and the sons of the [royal] house 9
a thousandfold more than now, 10 and may He give thee long
life Mayest thou be happy and in good health at all times
! !

"
Now thy servants, Jedoniah and his companions speak
thus In the month of Tammuz in the 14th year of king Darius,
:

when Arsham departed and went to the king, the priests u of


the god Khnub, 12 which was in the fortress of Jeb, made a joint
14
Waidrang, who was fratara-ka
13 with
conspiracy here, saying,
'
Let the temple 15 which belongs to the God Jahu, 16 the God which
is in the fortress of Jeb, be taken away from thence.' Then the
Waidrang sent a letter to his son Nephayan, who was
17 18
destroyer
1 "
Lord," in the original mare'. Cf. Dan. iv. 19 (16) and 1 Cor. xvi. 22,
R.V.M.
2 "
Governor," pechdh : Dan. iii. 2, vi. 7 (8) Ezra v. 3. ;

3 The
word thus rendered occurs in Ezra iv. 9 and v. 3.
4
A loan word from the Assyrian birtu, rendered in Dan. viii. 2, " palace,"
"
margin castle," when speaking of the citadel of Shushan.
5
Cf. Dan. iv. 1 (iii. 31) and vi. 25 (26).
6
Dan. ii. 18 Ezra v. 11, vi. 9, vii. 12 a title characteristic of the Persian
; :

period.
7 "
Lit. mercies before king Darius." Cf. Dan. ii. 18, where the literal
"
rendering is, mercies from before the God of heaven."
8
Darius Nothus, 424-405 B.C.
9
Ezra vi. 10, vii. 23.
10 Lit. "
more than what now one thousand." Cf. Dan. iii. 19, which
"
may be rendered literally, one seven above what was seemly for heating."
11 Kemarln : used
of idolatrous priests, 2 Kings xxiii. 5 Hos. x. 5 Zeph. i. 4. ; :

12
Khnub, or Khnumu, was the Nile-god of the Cataract, and as such
the patron god of Elephantine.
13
The word translated " joint conspiracy " is an Old Persian word with a
Semitic ending, akin to the Greek a^a.
14 An Old Persian "
word, chief in command." Compare the Greek irp6repos.
15
The word for temple is the Sumerian e-kur, " mountain-house," see
Chapter V. above which found its way into the Assyrian and so into the
Aramaic.
16 In the
Old Testament this form of the name Jehovah is found only at
" "
the end of proper names under the form iah in our English Bibles. Cf.
Isaiah, Jeremiah, etc. It answers to the more contracted Jah, chiefly found in
the later Psalms.
17 "
Destroyer." The word occurs in an inscription from Nerab of the
seventh century B.C. See G. A. Cooke's N. Semitic Inscriptions, No. 6,
"
line 10, with a destructive death," etc.
18 il
Letter," igghah. Cf. Ezra iv. 8, v. 6.
THE LANGUAGE EVIDENCE 233

commander of the forces 1 in the fortress of Syene, 2 saying, Let


'

the temple which is in the fortress of Jeb be destroyed.' Where-


upon Nephayan led out the Egyptians with the other forces. They
came to the fortress of Jeb with their mattocks [?], 3 they went
into this temple, they destroyed it to the ground, and the pillars
of stone which were there they shattered them. Also it happened
that they destroyed five stone portals, built of hewn blocks of stone,
which were in this temple, and they burned 4 their lintels 5 and
their hinges, which were of brass set in marble. And the roof,
which was all of cedar beams, along with the stucco of the wall 6
and whatever else 7 was there they burned all with fire. And
the bowls 8 of gold and silver, and whatever else 7 was in this
temple, they took and served themselves [of them]. Moreover
our fathers built this temple in the fortress of Jeb from the days of
the kings 9 of Egypt, and when Cambyses came into Egypt 10 he
found this temple built and all the temples of the gods of Egypt
:

were thrown down, but no one injured anything in this temple.


And when they " viz. Waidrang and his soldiers " acted thus,
we put on sackcloth and fasted and prayed to Jahu the Lord of
heaven, who showed us concerning this Waidrang. 11 The dogs
have torn the chain from his feet, and all the riches which he
got have perished, and all the men who prayed for evil against this
12
temple all are slain, and we have seen our desire upon them.
11

Also, before this, at the time when this evil was done to us,
we sent a letter to our lord, and to Jehohanan 13 the high priest

1 "
Rdbh-chayil, commander of the forces," a Babylonian compound word.
" "
Cf. Dan.ii. 14,
captain of the guard," and iv. 9 (6), master of the magicians."
2
Syene was on the right bank of the Nile opposite Elephantine.
3
A
word of doubtful meaning.
4
Qtmu a verb found in the Assyrian.
:

5 "
Lit. their heads." Cf. Ps. xxiv. 7, 9.
Ushsharna' : a word hitherto only found in Ezra v. 3, 9.
7 "
Whatever else." The word thus rendered is found in Egyptian Aramaic
inscriptions of the fifth to the fourth century B.C.
8
Mizreqayyd. Cf. Exod. xxvii. 3.
9"
Kings." Although this word is written in the singular, yet the dupli-
cate shows that it is to be taken in a plural sense. The kings meant are the
native kings of Egypt before the Persian conquest.
10 525
B.C. For Cambyses' slaughter of the priests of Apis and mockery of
the idols of the Egyptians, see Herod, hi. 29, 37.
11
I.e. allowed us to see the retribution that overtook him. He appears
to have been thrown into chains and exposed to the semi- wild dogs of the
East. Cf. Jer. xv. 3.
12
A use of the verb=" we have seen what we wished to see,"
" we havepregnant
feasted our eyes upon." Cf. Pss. liv. 7 (9), lix. 10 (11)
; also line 4 of
"
the Moabite Stone He [Chemosh] let me see my desire upon all my enemies."
:

13
The Johanan of Neh. xii. 23.
234 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
and his companions the priests who were in Jerusalem, and to
2
Ostan his brother who is 'Anani 1
and to the nobles of the
Jews [but] they sent no letter to us.
;
"
Moreover, since Tammuz-day, the 14th year of king Darius,
to this day we have put on sackcloth and fasted our wives have ;

become as widows, we have not anointed ourselves with oil, nor


drunk wine, 3 from that day to this day of the 17th year of King
Darius [and] meal-offerings, frankincense, and bumt-ofFering3
:

have not been offered in this temple.


"
Now, therefore, thy servants, Jedoniah and his companions,
and the Jews all the citizens of Jeb say thus If it seem good :

to our lord, think upon this temple that it may be rebuilt since ;

we are not permitted to rebuild it. Look upon the recipients of


thy goodness and of thy favour who are here in Egypt. May a
letter be sent from thee to them concerning the rebuilding of the

temple of the God Jahu in the fortress of Jeb, as it was built in


former times. And they will offer upon the altar of the God
Jahu name meal-offerings, and frankincense, and burnt-
in thy
offerings and we will pray for thee at all times, we, and our wives,
;

and our children, and the Jews, all [of us] who are here. If thus
it be done until this temple is rebuilt, then thou shalt have a
fixed portion 4 before Jahu the God of heaven from every one who
offers to Him burnt-offering and sacrifice, in value equivalent to
a thousand talents of silver. 5 And concerning the gold con-
cerning that we have sent and given information. We have also
sent the matter in a letter in our name to Delaiah and Shelemiah,
the sons of Sanballat the governor of Samaria. 6
"
The 20th of Marchesvan, the 17th year of king Darius."

The answer to this petition is contained in the following brief


memorandum :

"
Memorandum of what Bagohi and Delaiah have said to me.
Memorandum to this effect 7 Thou art to say in Egypt : before
v
1
Ostan was his Persian, 'Anani his Hebrew, name.
a "
Chdrim, nobles." See Neh. ii. 16, iv. 14 (8), etc.
9
Dan. x. 3.
4 "
Tseddqdh, which generally means righteousness," is here used of a
"
portion fixed by law or agreement. In Neh. ii. 20 it is well rendered right."
6
Cf what has already been said about the character of Bagoas as gathered
.

from the pages of Josephus.


The prominent position held by Sanballat in Samaria is indicated, though
not plainly stated, in Neh. iv. 1, 2. Here we learn that he was sub-satrap
of the district.
7
Cf. Ezra vi., where the last word of v. 2 and the opening words of v. 3
"
should be rendered thus : Memorandum : In the first year of Cyrus," etc.
THE LANGUAGE EVIDENCE 285

Arshain concerning the house of sacrifioe of the God of heaven,


which was built in the fortress of Jeb from former times before
Cambyses, which that destroyer Waidrang razed in the 14th year
of king Darius, that it is to be rebuilt in its place * as it was in
former times, and meal-offerings and frankincense are to be offered
on that altar as was done in former times."

In perusing the above documents the reader will feel that


next to the interest and surprise aroused by the discovery of a
Jewish temple for sacrifice away from Jerusalem, what most
impresses us is the feeling that in these papyri from Elephantine
we are brought nearer to the Old Testament than in any inscrip-
tions previously discovered. I shall now hope to show that these
remarkable documents are no less full of interest from the linguistic
standpoint, since they enable us with confidence to assign a much
earlier date to the Book of Daniel than the age of Antiochus

Epiphane's. The critics, as we have seen, fix the date of that


Book at 165 B.C. Now, the documents at which we are looking
belong to 408 B.C., nearly two and a half centuries earlier, and
rather more than a century after the date of Daniel, who was
"
living in 535 B.C., the third year of Cyrus." During the interval
585 to 408 B.C. very little change can have taken place in the
language. If, then, it can be shown that the Aramaic in which
the letter is written is essentially the same as the Aramaic of the
Book of Daniel, then there is nothing, so far as regards the language,
to prevent our referring the date of that Book to a period as early
as the closing years of the life of Daniel. Let me endeavour, then,
to put the matter so that an English reader may be able to form
some judgment on the question, while at the same time a student
of the Old Testament in the original will be able to gain a yet
clearer view of the state of the case.
In the above letter, written on two sheets of papyrus in 30 lines
of about 12 inches in length, as well as in the brief memorandum
found with it, there are, if we omit proper names, 81 Nouns,
Substantive and Adjective. Of these no fewer than 57 are found
in Biblical Aramaic, and no fewer than 49 in the six Aramaic
chapters of the Book of Daniel. Of the remainder the student
will find the roots or equivalents of 19 in the Hebrew Lexicon ;

1
Cf. Ezra v. 15 and vi. 7. From the inscriptions of Nabonidus we learn
that there was a strong feeling that temples, when rebuilt, should follow the
exact lines of the old foundations. See Records of the Past, New Series, vol. v.
p. 174, col. ii. 65.
286 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
"
1, viz. the word for temple," is a loan-word from the Assyrian j
"
1, viz. the word rendered destroyer," is from a root found in the
Syriae 1 is a word of doubtful meaning
;
and the remaining
;

2 are from the Old Persian. Of the 88 Verbs used in the letter,
32 are found in Biblical Aramaic, and of these 29 are in the Book
of Daniel. The Prepositions, Adverbs, and Conjunctions are all
found in the Book of Daniel, and also most of the compound
"
particles e.g. the word translated
;
when " in Dan. iii. 7 and
" " " "
even as in ii. 43 1 the word ;
till in ii. 9 2 ; and the word
" " "
rendered aforetime in vi. 10, (11), lit. from before this." 3
And not only are verbs, nouns, and particles the same but we ;

notice certain peculiarities of form, expression, order, and syntax,


already familiar to the student of Biblical Aramaic, such as the
following :

(i)
The use
of the so-called Emphatic State, which according
to the consensus of evidence and opinion probably answered, at
least originally, to the Noun defined by the Article. 4
The occasional use of the unit for the Indefinite Article. 6
(ii)
The freer use of the particle of relation in its threefold
(iii)

capacity, viz. as a Belative Pronoun, as a mark of the Genitive,


and lastly as a Conjunction, in which case it is not infrequently
6
joined to other particles.
(iv) The frequent placing of a Proper Name before the Descrip-
7
tive, when two Nouns are in apposition.
8
(v) The use of the Active Participle in place of the Finite Verb.
(vi) The similar use of the same Participle in conjunction with
"
the Verb to be."
(vii) The use of the Passive Participle with afformatives of
the Perfect to form a Perfect Passive. 10

E. 1= Letter from Elephantine, line 1.


1 'T3
or according to difference of dialect. Cf. E. 4, 13.
*"]?,
2 ;
Cf. E. 27.
n'-fl? or -ij?. -i

3 to rut nonp. Cf. E. 17.


pi njrip. "id, answering
"
* Cf. E. the priests."
i, wins,
3, "a [lit. 'one'] Similarly E. 19, "a letter." Cf.
6 E. thousandfold."
" " " "
Dan. ii. 31, a great image ; iv. 19 (16), "for a while ; vi. 17 (18) a stone."
" " " "
E. 1, which [are] in Jeb E. 5, priests of the god Khnub
6
; ; joined
"
on to a particle, E. 13, when Cambyses."
" "
7
E. 2, Darius the king "king Darius. Cf. Dan. hi. 1, Nebuchadnezzar
the king "=king Nebuchadnezzar.
"
8
E. 4,
"
[are] saying thus
"
; E. 23, we are not permitted," lit. " they
" "
not permitting us." Cf. Dan. ii. 8, I know," lit. I [am] knowing."
[are] " "
"
9
E. 15, we were putting on ; E. 25, it was built." In Dan. v. 19 this
construction occurs nine times.
" "
10 E.
17, are slain." Cf. Dan. vii. 4, were plucked off" ; also vii. 10,
"
books were opened."
THE LANGUAGE EVIDENCE 287

(viii) The use of the Verbal Noun governed by the Preposition


h to express a purpose. 1
(ix) The use of the Preposition qavel followed by the particle
of relation to form Conjunctions. 2
If to the above similarities of syntax and construction we add
the use of similar words and phrases, it will then be evident even
to the English reader that the type of Aramaic employed in these
papyri of the year 408 B.C. bears such a striking resemblance to
the Aramaic of the Book of Daniel as to allow of that Book being
"
written as early as the year 535 B.C., the third year of Cyrus," 3
and to make that date far more likely than the year 165 B.C.
to which the critics so confidently ascribe the date of its
composition.
But whilst the uninitiated will probably assent to this con-
clusion, it is quite possible that the Oriental scholar may demur on
the ground of one striking difference between the Aramaic of the
Elephantine papyri and that of the Book of Daniel. It is this :

that certain words chiefly Belative and Demonstrative Pro-


"
nouns which in the former begin with a z," Zain, in Daniel
" 4
begin with a d," Daleth. This feature is very marked, and it
has been regarded by some as a sign that the Book of Daniel is
the work of a later age, inasmuch as certain late inscriptions from
Palmyra and Nabatea, which date from about 70 B.C. and onwards,
exhibit the same feature. There are, however, two very rational
explanations of this phenomenon, both of which serve to show
that the d consistently used throughout the Aramaic part of the
Book of Daniel is no sign of late authorship. First, then, it is
held by some authorities that the d sound and the z sound both
sprang originally out of the dh sound, which is still preserved in
the Arabic and still sounded in remote Bedawin dialects but that ;

whilst the Aramaic steadily modified the aspirate dentals to


explosive dentals, the Hebrew modified them to sibilants. Thus
the Arabic dh became z in Hebrew and d in Aramaic. Further,
" "
It is impossible," writes an advocate of this theory, to suggest
that in Aramaic the dh first became z and then changed to d."
In this case, then, the divergence is seen to be merely dialectal,

1 " "
E. 23, that it may be rebuilt," lit. for rebuilding it." Cf. Dan. vi. 3
" "
(4), lit. thought with a view to setting him ; also vi. 4 (5), 7 (8), 23 (24).
2 This
Preposition, so frequently used in Daniel in combination with
"
Relatives and Demonstratives, is similarly used in E. 25, as it was built."
Cf. Dan. vi. 10 (11).
3
Dan. x. 1.
1

4
Thus for the Biblical 7. hi,
^i. Pity etc.,
we find in the Elephantine
papyri n, kt.
tjt,
rw, etc.
238 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
and the d found in the Aramaic of the Book of Daniel cannot be
regarded as any criterion of the age of that Book. The other
explanation is that advocated by Prof. B. D. Wilson in his able
"
article on The Aramaic of Daniel." 1 According to this writer
the Semites, from whatever source they adopted their alphabet,
eeem to have had only two signs, Daleth and Zain, to express the
three sounds d, dh, and z. Daleth was always used to denote d
and Zain to denote z. For the dh sound three methods were
employed (i)
:the Arabs invented a third sign by putting a dot
over the Daleth (ii) Hebrew and Babylonian expressed dh
;

prevailingly by the z sign, but sometimes (iii) by the d sign. With


"
regard to the Aramaic, according to Wilson, the old Aramean
inscriptions of Northern Syria and Assyria from the ninth to the
seventh century inclusive, always use z. 2 The Palmyrene, the
Syriac, and the Targums of Onkelos and Jonathan always use d.
The Aramaic papyri from Egypt " dating from the end of the
"
fifth to the beginning of the third century B.C. use either
with almost equal frequency. The earliest Nabatean inscription,
dating from 70 B.C., always uses z all the other Nabatean inscrip-
;

tions use d." The central portion of the Book of Daniel is thus
the earliest Aramaic document known to us in which d takes the
place of dh. But this usage, regarded by some as a sign of late
authorship, was really in vogue long before the era of Daniel.
The evidence of this, as Wilson points out, is furnished by the
cuneiform inscriptions of Shalmaneser II., 860-825 B.C. In these
inscriptions, when transcribing the name of a contemporary king
of Damascus, the Assyrian scribe writes Dadda-idri instead of
the Hebrew form Hadad-e^er ; Dadda, which has the determinative
of divinity before it, standing for Hadad, the Hebrew form of the
name of the national god of Syria, and idri answering in Aramaic
to the Hebrew ezer ; thus showing that in the age of Shal-
maneser II., i.e. as early as the middle of the ninth century B.C.,
1
See Biblical and Theological Studies by the Members of the Faculty of
Princeton Theological Seminary. New York. Charles Scribner's Sons. 1912.
Prof. Wilson's article came to hand after I had written this chapter. My
first impulse after reading it was to suppress the results of my own very
limited investigations. Struck, however, with the fact that conclusions, at
which I had arrived independently, tallied with those of this learned and lucid
writer, and considering that any proof of the authenticity of the Book of
Daniel must ultimately rest on cumulative evidence, I decided to let the results
of my own studies see the light for the sake of any additional evidence they
might contain.
2
Viz. the inscription of Zakir king of Hamath of the ninth century B.C. ;
the inscriptions of Panammu I. and Bar-rekub, kings of Samahla near the
Syrian Antioch, of the eighth century B.C. ; and the Aramaic dockets found
in Assyria from the ninth century B.C. onwards.
THE LANGUAGE EVIDENCE 289

d was sometimes used to express the dh sound. 1


Further, since
the actual native forms of the Syrian royal names are given us
in the Assyrian inscriptions as, for instance, in the annals of
Ashurbanipal, where the name Ben-Hadad appears as Bir-Dadda,
bir or bar being the well-known Aramaic equivalent of the Hebrew
" "
ben, son 2 we may conclude that d, written to express the
dh sound, represents the usage in districts where the pure Aramaio
was spoken, such as the Syrian kingdom of Damascus ; whilst
the z found in the early inscriptions from North Syria and on the
business dockets from Nineveh, is due to contact with the Hebrew
and Phoenician.
The Aramaic of the Books of Daniel and Ezra is sometimes
spoken of as the Western Aramaic, in order to distinguish it from
the Syriac or Eastern Aramaic to wit, the literary language which
flourished at Edessa and Nisibis in North Mesopotamia some
six centuries later. But both these terms are misleading first, :

because of the interval of time which separated these two types


of the language and secondly, because of the introduction of a
;

complete geographical misnomer. The Biblical Aramaic appears


to have been the purer form of the language, rather than that
spoken in Palestine whilst the classical Syriac, as W. Wright points
;

3
out, does not represent the old Eastern Aramaic, but only a sister
tongue. The modern representative of the old Eastern Aramaio
according to this authority is the Neo- Syriac, still spoken in the
mountains from Mardin and Midyad on the west to Lake Urumiah
on the east, 4 a dialect more closely connected with the Mandaitic
and that of the Babylonian Talmud than with the classical Syriac.
Thus, for instance, the Infinitive Pael, which in the Syriac has the
prefix m, is usually without that prefix in the Talmud Babli, the
Mandaitic, and the Eastern Neo-Syriac, just as in the Biblical
Aramaic. 3 On the other hand, the modern representative of the
Western Syriac is the dialect spoken at Ma'lula in the Anti-Libanus.
Both of these modern dialects have greatly modified the ancient
grammar. The most interesting difference between them lies in
the vocalisation, where the Eastern Neo-Syria agrees more closely
with the Biblical Aramaic than the Western. Thus KHrtnj, nehord,
"
light," Dan. ii. 22, is still pronounced nehord in Eastern Neo-
Syriac, but in Western Neo-Syriac appears as nehurd. Similarly

1
A yet earlier instance of this is found in the name of Adriel the
Meholathite, the son-in-law of king Saul. AcMel is the Aramaic form of the
Hebrew Azriel, " God is my help," for which cf. Jer. xxxvi. 26.
8
Cf. Dan. vii. 13, bar endsh,
"
a son of man."
*
Cf. Comparative Grammar of the Semitic Languages, p. 20.
4
Ibid. pp. 201-2. Ibid. p. 183.

B
240 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
"
WQ3, kblidnd, priest," Ezra vii. 12, is to-day pronounced Mhnd
in the Eastern dialect, but kdhno in the Western. Again, it has
been usual till of late to distinguish the so-called Western and
Eastern Aramaic by the prefix of the third person singular of the
Imperfect. Thus the Western prefixes a y, the Eastern an n.
But, as Prof. Wilson has shown, the y, according to all documentary
evidence, was used in the East and West alike down to A.D. 78.
l

In the Mandaitic and the Talmud Babli the prefix is either I or n. 2


In Biblical Aramaic the y is invariably used except in the case of
the verb "to be," where we find an I in the third person singular
masculine and in the third person plural both masculine and
feminine. The Mandaitic is the language of the sacred books of
the Mandeans, or Gnostics, a half Christian, half heathen sect, of
whom a miserable remnant still survives near Basra on the Lower
Euphrates. The oldest portion of these books is believed to date
from A.D. 700-900. The Babylonian Talmud is assigned to
the close of the sixth century A.D. The fact that the Book of
Daniel agrees with the Mandaitic and the Babylonian Talmud in
omitting the prefix m
in the Infinitive of the Pael and in using the
"
prefix I in the case of the verb to be," is another indication of
some connection with Babylonia and the East, rather than with
Palestine, as regards the author of that Book.
In concluding this short and imperfect sketch of the Aramaic
"
of the Book of Daniel, instead of Dr. Driver's verdict the
Aramaic permits a date after the conquest of Palestine by Alexander
" "
the Great I would suggest the following That in view of the
:

evidence furnished, more especially by the Elephantine papyri, as


well as by other documents, the Aramaic permits a date as early as
the closing years of the prophet Daniel"

1
The Aramaic of the Book of Daniel, p. 267.
2
Ibid. p. 269, where Prof. Wilson shows that this use of I in the Imperfect
is no late feature of the language, but occurs in an inscription of the eighth
oentury B.C.
CHAPTER XXII
EVIDENCE OF THE FOREIGN WORDS

the last chapter, when dwelling on the language evidence,


entered somewhat at length into the type of Aramaic which
IN Iconfronts us in the Book of Daniel. In the present chapter
I propose to consider what is really the second part of the same
subject, viz. the evidence afforded by the foreign loan-words which
we meet with in that Book. There are in the Book of Daniel at
the most some twenty words belonging to the Old Persian and
also three Greek words. I shall hope to show that these Persian
and Greek words, so far from presenting any real difficulty, supply
most valuable evidence, alike as to the authenticity of the Book
and as to the position occupied by its writer. They must, indeed,
no longer be regarded as stumbling-blocks in our path, but rather
as strong confirmations of the orthodox view that the Book of
Daniel was written within and towards the close of the times
which it describes, and that Daniel himself was the writer.
Let us take the Old Persian words first. It is of these that Prof.
"
Driver wrote, The Persian words presuppose a period after the
Persian empire had been well established." * In this decisive
dictum the learned Professor appears to have lost sight entirely
of three important factors :
first, the genius of the language in
which the Book of Daniel is believed to have been written ;
secondly, the length of time during which that language had been
in contact with the Old Persian and thirdly, the position occupied
;

by Daniel himself, if we assume him to have been the writer.


The Book of Daniel, as already stated, is believed by most
scholars to have been written in Aramaic and Aramaic, being
;

widely dispersed, and acting as a means of communication between


men of different races and languages, very easily incorporated
foreign loan-words. Now, as regards the introduction of Old
Persian words into the Aramaic, that would depend, not so much
on the length of time that the Persian empire had been established,
1
Cambridge Bible, Daniel, p. Ixiii.

241
242 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
but rather on the length of time that the two languages, the Old
Persian and the Aramaic, had been in contact. In the case
of the Book now before us it would depend in great measure
also on the position occupied by the writer i.e. his position, ;

national, social, and geographical. What race was he of ? Did


he hold daily intercourse with men speaking an Aryan tongue ?
Was the Old Persian likely to be often upon his lips at the time
when he wrote his Book ? Then, what of his whereabouts ?
Was his Book written in Egypt, Palestine, Syria, Babylonia, or
even further east ? As to the first of these questions there is
happily no doubt whatever. The writer is evidently a Jew. He
belongs to a race even then cosmopolitan to a race, too, which
;

possesses a rare facility for acquiring foreign languages. His


social position if we identify him with Daniel, the trusted states-

man of the Median Darius is all in favour of the introduction


of Persian words, especially of such as find a place in this Book.
In all probability he was as much at home in the Persian as in
the Aramaic, and in his old age, as well as in the diplomatic service
of his previous life, must often have conversed with men who spoke
that language. But what of his surroundings ? Where did he
write his Book ? The number of Persian words which it contains
is suggestive that he wrote it in the East rather than in the West.

And this supposition agrees well with what little we know as to


the home of Daniel. He appears to have spent the greater part
of his long life at Babylon. Once we find him, in spirit at least,
on the banks of the Tigris and once, by the Ulai at Shushan
;
:

and the notices in his Book, especially in the latter instance, favour
the idea that he had been in these localities. 1 Moreover tradition
declares that he spent the closing years of his life at Shushan, and
that he was buried there. 2 Now, it was at the river of Shushan
and on the banks of the Uknu, 3 as shown in our last chapter, that
the inroads of the Arameans found their furthest eastern extension .

" "
The land of the Arumu, as we there saw, lay to the east of
the Tigris. They had wedged themselves in between Babylonia
and Elam on the south, and between Assyria and Media on the
north. They formed, in fact, a number of buffer-states between
the great empires on the Tigris and Euphrates and the Aryan
peoples of Media and Persia. Shamshi-Bammanu, king of Assyria,
825-812 B.C., mentions together the lands of the Kaldu (Chal-
deans), Elam, Namri, and the Arumu (Arameans). His pre-
decessor, Shalmaneser II., 860-825 B.C., speaking of Namri,
1
Dan. viii. 2, x. 4.
a
See Loftus' CMldea and Susiana.
*
The Choaspes of Herodotus (book i. 188), and the modem Kerkha.
EVIDENCE OF THE FOREIGN WORDS 248

which lay between Assyria and Media, mentions certain fortresses,


Bit-Tamal, Bit-Sakki, Bit-Shidi, whose first syllable Bit or Beth,
" " "
i.e. house or place," suggests that they were the outposts
of a Semitic-speaking people to wit, the Arameans. 1 Thus some
three hundred years before the era of Daniel there was contact
in the north between the Arameans and the Aryan Medes, whose
language was the same as that of the Persians. The inroad of
the Arameans into the southern district round Shushan took
place about a hundred years later, in the reign of Tiglathpileser III.,
745-729 B.C. Further, that monarch in the Slab Inscription
from Nirnrad, when recording his eastern conquests, writes
"
thus :The land of Bit-Khamban, the land of Sumurzu, the land
of Bit-Zualzas, the land of Bit-Matti, the town of Niqu, the land
of Umliash, the land of Bit-Taranzai, the land of Parsua, the land
of Bit-kabsi, as far as the town Zakruti of the distant Medes, I
2 Here are districts apparently
brought into subjection."
inhabited by a Semitic population, as indicated by the char-
acteristic Bit, stretching right up to the Median frontier some two
hundred years before the conquest of Babylon by Cyrus. This
long contact, both in the north and south, between the Semites
and the Aryan Medes, could not fail to introduce some Medo-
Persian words into the Aramaic and more especially into the
Eastern Aramaic, the Aramaic spoken in Babylonia where Daniel
spent the most of his life, and in the district round Shushan, the
traditionalhome of his later years. To these considerations it
must be added that as a Jew he would be sure to be brought into
contact with some of the descendants of the Ten Tribes, who, as
Prof. Wilson points out, had been settled in the cities of the Medes
for about two hundred years before the establishment of the
Persian empire, and had now for some seventy years been under
Median rule. 3 These captives had been settled in cities taken
from the Medes and all around them, or at any rate in their
;

near neighbourhood, was a Median population, towards whom


itmay be supposed they bare a certain good will, since both they
themselves and their Median neighbours had felt the oppressive
power of a common foe. Would it then be anything strange, if
these captive Israelites had adopted some Medo-Persian words
into the vocabulary of their everyday life ?
What has been so far advanced seems amply sufficient to
account for the presence of Persian words in a book written in
Aramaic by a Jew living in Babylonia and Susiana soon after the
1
Keilin-schrifiliche Bibliotheh, vol. i. pp. 142-143.
2
Records of the Past, New Series, vol. iii. p. 120.
3
See Biblical and Theological Studies, p. 302, and cf. 2 Kinga xvii. 6.
244 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Persian conquest but the case becomes very much stronger
;

when we take into account the special character of the Book now
before us, as well as the position occupied by him who may well
be accounted its author. Here is a work written by an old man,
a courtier and a diplomat, a man in every way of a wide outlook,
a religious imperialist. Certain portions of it are descriptive of
scenes at court, in most of which he himself took a very prominent
part. At the time when he writes his Book, he holds a very
important post at the court of Persia, and converses in the Old
Persian every day, either with the king his master or with the
Median and Persian officials around him. Now, it is observable,
and exactly what we should expect, that the Persian words in
this Book occur chiefly in the descriptions given us of scenes at
court, and that at least fourteen out of the twenty are of a legal,
official, and state character, no less than eight being titles of office
like the frateraka of the Elephantine letter. Among these titles
of office is an anachronism, just such as an old man who had lived
in the employment of the state through the Babylonian and on
into the Persian period might very easily be guilty of. I refer
"
to the use in chap. iii. 3, of the Persian title satraps," to describe
certain high officials at the court of Nebuchadnezzar. This is
just such a use of words as an aged servant of the public, busied
in the affairs of the Medo-Persian kingdom, might very easily be
led tomake.
The fourteen Old Persian words, alluded to above, which belong
to court life, and come so naturally from the pen of one long
occupied in the service of his royal masters, are thus rendered in
" " "
the Eevised Version nobles," i. 3
:
meat," or rather royal
;
" "
dainties," i. 5, xi. 26 pieces," ii.
; 5, iii. 29, lit. limbs," describing
"
a condign punishment,
"
you shall be made limbs," "
i.e. you shall

be dismembered rewards," ii. 6, v. 17


; law," ii. 9, vi. 5,
;
" " " "
vii. 25 ; satraps," judges," treasurers," counsellors," or
" " "
rather justices," and sheriffs," all in iii. 2 ; counsellors,"
"
iii. 27, a different word to that used in verse 2 ; chain," i.e. of
" "
office, v. 7 president," vi. 2
; palace," xi. 45.
; That these
thirteen words should be expressed in the Old Persian by a writer
in the position occupied by Daniel is really nothing to be wondered
at, nay, is almost what we might expect. But what shall we say
"
of the following "is gone from me," rather,
: is sure," ii. 5 ;
"
"time," ii. 16, iii. 7, iv. 36, vi. 10, vii. 12 ; a secret," ii. 18,
" " "
iv. 9 ; kind," iii. 5, 10, 15 matter," iii. 16, rendered
; sen-
" " "
tence in iv. 17 hosen," iii. 21
; sheath," vii. 15, E.V.M. ?
;

We may say that the word rendered " kind " is of uncertain
" " "
derivation that the two last words,
; hosen and sheath,"
EVIDENCE OF THE FOREIGN WORDS 245

might very well be expressed in Old Persian, seeing that


"
they refer
"
to dress and attire, even though the former, like satraps in
the same chapter, is somewhat of an anachronism, since it occurs
in the description of a scene which took place in Babylonian times ;
and that the remaining four words are sufficiently accounted for
by the writer's surroundings coupled with the length of time
during which the Eastern Aramaic had been in contact more or
less close with the Old Persian.
From what has been just said it will be seen that the Persian
words in the Book of Daniel constitute no real difficulty, and
that so far from compelling us to regard that Book as the work
of a late writer in the Greek period, they are strongly suggestive
of its having been composed in the Persian period and by a writer
in the position of Daniel. Further, the long contact between the
Aramaic and the Old Persian completely does away with any
hesitation we might feel in ascribing it to the early years of the
Persian period and within the lifetime of the prophet ;
whilst
the internal evidence points in the same direction. The words of
chap. i. 21, "And Daniel continued even unto the first year of
king Cyrus," seem to furnish us with a date for the composition
of the beginning of the Book ;
then the date of the prophet's
"
latest vision, given us in chap. x. 1, viz. the third year of Cyrus,"
coupled with the gracious assurance at the close of that vision,
"
Go thou thy way till the end be, for thou shalt rest and stand
in thy lot at the end of the days," are indications that the Book
was finished shortly after that vision and a little before his
death. Thus we have in the Book of Daniel a work composed
at the beginning of the Persian period by a Jew who had
been long familiar both with the Aramaic and with the Old
Persian.
Before we leave these Persian words, of which a fuller account
is given in the Appendix to this chapter, we may pause to notice
another valuable service which they render. Occurring, as they
do, in the Hebrew portions of the Book as well as in the Aramaic,
they serve to stitch together the different parts, and are a voucher
for the unity of authorship of the whole, despite the fact that the
work appears before us in two languages, part being in Hebrew
and part in Aramaic. No less worthy of notice is the fact that we
find them in the prophetic as well as in the historical portion of
the Book, though, as one might expect, they are far more fre-
"
quent in the latter. Thus the Persian words for nobles," i. 3,
" " "
meat," i. 5 and xi. 26, palace xi. 45, occur in the Hebrew

part of the Book, whilst the last two references are also in the
prophetic portion, in which will be found likewise the Old Persian
246 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
" "
words rendered thus :
body," vii. 15 ; time," vii. 12, 22, 25 ;
"
and law," vii. 25.
Turning now to the second part of our subject, what shall we
say to the presence of three Greek words in this Book, if we assign
it to a date as early as the commencement of the Persian period ?

We may say, in the first place, that there are only three Greek words
to match some twenty Persian, and that had the Book been written
in the time of Antiochus Epiphanes, more than a century and a
half after the conquests of Alexander, having regard to the wonder-
ful Hellenising of Western Asia caused by those conquests, we
should certainly have expected to find more Greek words than
Persian. It is the fewness of the Greek words, coupled with the fact
that they are only the names of musical instruments, that must prove

fatal to the critics' theory thai the Book was written in 165 B.C. /
"
fatal, also, to Prof. Driver's dictum, the Greek words demand
a date after the conquest of Palestine by Alexander the Great." 1
Such a demand I utterly fail to see. Could nothing Greek make its
way to Babylon before the days of Alexander ? And if Greek
musical instruments could reach Babylon, why should they not
carry their Greek names with them, in the same way that the
exports of the further East brought to the court of king Solomon
were known by their Indian names ? 2
The names of the three Greek musical instruments mentioned
in Dan. iii. as forming part of Nebuchadnezzar's band are as
follows 3 :

"
thfl*j?, kitheros, Gr. Kidapig, the lyre, E.V. harp."
HQ3P9, pesanterin, Gr. ^aXrnpov, Ital. salerio, the dulcimer,
E.V. "psaltery."
n$B!MD, "sumponydh, Gr. <Tv/x<j>wvia, Ital. sampogna, the bag-
pipe, E.V. dulcimer."
The possibility of these musical instruments reaching Babylon
and carrying their Greek names with them, may, as we have seen,
be taken for granted on a priori grounds but the question as to ;

the precise channel by which they came is doubtful, and forms a


very fascinating theme, which, without in any way weakening
the argument, allows of our wandering out of the narrow confines
of probability into the broad regions of possibility.
In entering on such an interesting inquiry, our first aim must

1
Century Bible, Daniel, p. lxiii. It will be noted that Driver ascribes a
Palestinian origin to the Book of Daniel. It was more probably written in
Babylonia or Susiana.
8
1 Kings x. 22, where "apes," Heb. qophim, has been referred to the
"
Sanskrit kapi ; and peacocks," tukkiyyim, to the Malabar toghai.
8 See Stainer's Ahisic of the Bible, revised by Galpin, pp. 57, 73.
EVIDENCE OF THE FOREIGN WORDS 247

be to study the relations that existed between East and West


in the latter half of the sixth century B.C. Now, it is with regard
"
to these relations that Prof. Driver writes, Any one who has
studied Greek history knows what the civilisation of the Greek
world was in the sixth century B.C., and is aware that the arts
and inventions of civilised life streamed then into Greece from the
East, not from Greece eastward." Such a statement is most
fallacious and misleading. In the first place, to find out whether
the arts and inventions of the West reached the East, we must
direct our attention, not to Greece, but to the lands of the East,
to Phoenicia, Assyria, Babylonia, and Egypt above all, not for-
;

getting that there was a Greece in Asia as well as in Europe, and


that this Asiatic Greece considerably influenced the civilisation
of the Near East. 1 Secondly, the idea that the tide of commerce
between two countries, both of them highly civilised, should flow
only in one direction is inconceivable. Vessels carrying to the
West, say from the port of Tyre, Oriental wares, would be sure on
the return voyage to bring with them the wares of Greece. Indeed,
this is no mere conjecture, for the prophet Ezekiel, writing in the
ninth year of Zedekiah, i.e. the fifteenth year of Nebuchadnezzar
just three j ears, according to the LXX and Theodotion, before
r

the scene pictured in Dan. iii. when describing the extensive


commerce of Tyre, tells us that Javan, i.e. Ionia or Asiatic Greece,
traded with Tyre in vessels of brass. As Ezekiel wrote in Baby-
lonia, we are warranted in thinking that some of these brazen good3
from Greece found their way from Tyre to the mart of Babylon.
Again, turning back to Assyrian times, we find Asiatic Greece in
contact with Assyria in the days of Sargon II., 722-705 B.C.
The Assyrian king, telling of his successful warfare against the
"
Greek pirates, says that he drew the Ionians out of the sea like
fish." In 698 B.C. his son Sennacherib sent an expedition to Cilicia
to putdown a revolt fomented by a treacherous Assyrian governor,
who had allied himself with " the peoples who dwelt in Ingira and
Tarsus." These peoples are evidently the Greeks, who, according
to Polyhistor, had made a descent upon Cilicia. They may be
identified with those Ionian pirates who had already received
chastisement at the hands of Sargon, But this was not the first
time that an Assyrian army had been seen in those regions.
Shalmaneser II. penetrated as far as Tarsus as early as 884 B.C.
Sennacherib's expedition was sent, not merely to punish a rebellious
"
vassal, but, as he tells us, to keep open the girri Kue or Cilician
Road," the great trade route from the West, which passing through

1
See Hogarth'a Ancient Eati, pp. 139, 143.
248 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
the famous Cilician Gates descended on Tarsus, and then, after
reaching the north-east angle of the Mediterranean, branched off
in two directions, eastward to the kingdoms on the Tigris and
Euphrates, and southward along the Syrian and Palestinian coast
to Egypt. Sennacherib's determination to keep this route open
is in itself a voucher for the brisk commercial intercourse which

existed between East and West well-nigh a century before the era
of Nebuchadnezzar. According to Abydenus the battle fought
at Tarsus was a naval one, in which the Assyrian defeated a fleet
of Greek ships. He also records that Sennacherib built an
" "
Athenian temple at Tarsus, and erecied columns of bronze
on which his mighty deeds were inscribed. This statement
receives a striking confirmation from the vivid account given by
Sennacherib of his new method of casting bronze pillars, narrated
on the same cylinder which records his expedition to Tarsus. 1
Polyhistor adds that Sennacherib rebuilt Tarsus after the likeness
of Babylon, which is explained by Abydenus, who relates that he
made the Cydnus pass through the middle of the city in the same
way that the Euphrates flowed through the midst of Babylon.
All this care bestowed on Tarsus is a further witness of the strong
desire of the Assyrian king to encourage the commerce between
East and West, and to ensure that a goodly share of the trade
from Asia Minor should flow into Assyria.
Another instance of the way in which the West influenced the
East is visible in architecture not indeed to any great extent,
:

for both in Assyria and Babylonia palaces and temples continued


to be built in much the same style as heretofore. Still the Greek

style, with pillars, entablature, and pediment, creeps in here and


"
there. Sennacherib must have made use of it in his Athenian
"
temple at Tarsus, which, it has been suggested, was an Ionic
2 whilst his
temple ; father, Sargon, on one of his bas-reliefs
pictures a summer-house or small temple on the top of a hill with
Ionic columns, on another a fishing pavilion with similar supports 3 ;

and, what is yet more surprising, in his representation of the shrine


of the god Haldia at Mutsatsir the sacred city of Ararat, depicts
a temple with banded columns and an unmistakable classical
4 But the most striking instance of all, and the one
pediment.
which bears most closely on our subject, is found in the palace at

1
See Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum,
part xxvi., published by order of the trustees.
a
Hogarth's Ancient East, p. 131.
*
See Botta's Monuments de Ninive, vol. ii. pi. 114, and Layard's Nineveh,
vol. ii.
p. 273.
*
Maspero, Passing of the Empires, p. 59.
DECORATION OF THE FACADE OF THE THRONE-ROOM AT BABYLON,
IN THE SO-CALLED IONIC STYLE
(koldewey, FIG. 64)

facing p.
EVIDENCE OF THE FOREIGN WORDS 249

Babylon erected by Nabopolassar and then rebuilt and enlarged


by Nebuchadnezzar. There, in the very centre of an extensive
group of buildings, in the court of the throne-room, and on the
outer wall of that hall of state in which possibly Belshazzar's
feast was held, was found an elaborate and brilliantly wrought
pattern in coloured tiles, recalling the most distinctive feature of
the Ionic Order. 1 It is thus described by the late L. W. King of
"
the British Museum The brick-work of the outer facade which
:

faced the court was decorated with bright coloured enamel. Only
fragments of the enamelled surface were discovered, but these
sufficed to restore the scheme of decoration. A series of yellow
columns with bright blue capitals, both edged with white borders,
stood out against a dark blue ground. The capitals are the most
striking feature of the composition. Each consists of two sets
of double volutes, one above the other, and a white rosette with
yellow centre comes partly into sight above them. Between each
set is a bud in sheath, forming a trefoil, and linking the volutes
of the capitals by means of light blue bands, which fall in a shallow
curve from either side of it. Still higher on the wall ran a fringe
of double palmettos in similar colouring, between yellow line
borders, the centre of the latter picked out with lozenges, coloured
black and yellow, and black and white alternately." 2
If the volutes in the above description recall unmistakably
the capitals of the Ionic Order, it will be found also that the
buds in sheath with the shallow curves falling away from them are
the same artistic details which have been met with at the Greek
settlement of Naukratis in Egypt on the Pelusiac branch of the
Nile. 3 Grecian decorative architecture found its way to the East
by two routes first, direct over land, as in the case of the temple
:

at Mutsatsir and the pillared buildings with Ionic capitals depicted


on the bas-reliefs of Sargon secondly, as in the case of Nebuchad-
;

nezzar's throne-room, the artists may very well have been Greek
captives taken in Egypt, since the same details have been found at
Naukratis. According to Flinders Petrie it was in 650 B.C.,
in the reign of Psammetichus I., or possibly as early as 670 B.C.,

during the Assyrian wars with Tirhakah, that the Greeks settled
1
Cf. the beautiful
coloured plate, opposite p. 130 in Koldewey'a Discoveries
at Babylon. The
plate is put in the wrong place it should have faced p. 104,
:

under the tissue leaf inscribed, " Decoration of the Throne Room."
2
The Ionic capital, so famous in classical architecture, has been traced
by recent investigators to the Hittites of Boghaz Kyoi. If this be so, we have
here an instance of an architectural feature spreading eastward to Assyria
and Babylon and westward to Greece. See H. R. Hall's Ancient History of
the Near East, p. 535.
*
Egyptian Exploration Fund, part i.
pis. 3 and 7.
250 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
"
at Naukratis. Psammetichus, as we have seen, employed brazen
"
men from the sea to help him conquer the Dodekarchy and ;

then out of gratitude for their assistance allowed them to settle


in two camps on either side of the Pelusiac branch of the Nile.
From this time onwards Greek mercenaries were employed in
Egypt down to the days when the Persian rule was established in
that country by Cambyses. Now, according to the Chaldean
historian Berosus as quoted by Josephus, in 604 B.C., when
Nebuchadnezzar was acting as his father's viceroy, he advanced
against the governors whom his father had set over Egypt and the
parts of Ccele-Syria and Phoenicia, and brought back captives
"
from the Jews, Phoenicians, and Syrians, and the nations beloiiging
to Egypt," whom he planted in colonies in Babylonia. 1 Among
" "
the nations belonging to Egypt we may reckon the Greek
mercenaries stationed at Daphne on the Pelusiac branch of the
Nile, for the historian informs us in his Antiquities that the Baby-
lonian king advanced as far as Pelusium, 2 whilst in another passage,
when telling the story of the king's forgotten dream, he begins
"
his account with the words, Now two years after the destruction of
3
Egypt king Nebuchadnezzar saw a wonderful dream."
Among the possible work of these Greek captives taken in
Egypt is a very curious relic, at present in the Museum at Florence,
which is generally described as a cameo. It is not a cameo in the
strict sense of the term, but an onyx with two shades of colour,

god Merodach. On it is carved


originally the eye of a statue of the
a Greek head, helmeted and plumed, with a neck-piece attached ;

the whole being encircled with a finely cut cuneiform inscription,


which reads thus "To Merodach his lord Nebuchadnezzar has
:

given this for his life." J. Menant, in his able article on thi3
4
gem, observes that the relic is unique it differs from a helmeted
:

head in the Greek style, and also from the Chaldean types known
to us. As regards the workmanship of the engraving, he bids us
"
distinguish between the inscription and the subject. The head,"
"
he writes, is executed with a certain rudeness the graving tool
;

has bitten into the depressions in an uneven manner. The profile


seems to bury itself in the stone, instead of standing out in relief.
The impression given is good the work, mediocre." On the
;
" "
other hand, the inscription," he declares, shows great skill
and familiarity with the [cuneiform] writing, and is traced with
great clearness and delicacy."
1
Josephus c. Apion, i. 19.
2
Ant. x. 6, 1.
3
Ibid. x. 10. 3.
1
Revue Archeologique, Paris, 1885. p. 79.
<

<

* (J
X o

o
H
Oh

U
z

2s
Ed

O W

N _!

u
EVIDENCE OF THE FOREIGN WORDS 251

A close examination of a cast of this relic, kindly sent me by


the Director of the Museum at Florence, quite confirms Menant's
verdict that the head and the inscription are the work of two
different artists, and that the latter belongs undoubtedly to the
age of Nebuchadnezzar. With regard to the head I cannot see
" "
the rudeness of execution of which Menant speaks. The
inscription called for fine work and is finely done ; the head is
bolder. There is a look of firmness and repose in the features,
and a dignity of bearing in the carriage of the head. Also the
curving lines of the helmet are smooth and flowing, and the
drooping plume is very delicately cut. The unevenness of the
depressions is due in part to the stone not having been cut true,
for just at the tail of the helmet there is a decided bulge, which
the artist has taken advantage of by allowing it to give a suggestion
of the shoulder. The question then is, does this head belong to
the time of Nebuchadnezzar, or is it the work of a later age ?
Menant thinks that it belongs to the age of Alexander the Great.
Alexander, he observes, had a great liking for intaglios and a
rich collection of them. 1 The eye may have belonged to some
statue broken up by the and the head intended for
Persians,
Alexander himself may have been the work of some artist
flatterer. At the same time, as he honestly admits, the lineaments
are not exactly like those of Alexander as seen on any relics which
have come down to us. With all due respect to the opinion of
this scholar, I would venture to suggest that the head as well as
the inscription is of the age of Nebuchadnezzar. The eyes of
statues were sometimes simply polished stones. Sometimes an
inscription was written across the stone in horizontal lines, as in
the case of a statue dedicated by Nebuchadnezzar to the god
Nebo, which bears an inscription very like that on our cameo. 2
Sometimes, as on a gem at the Hague Museum, 3 the inscription
is traced in a circle on the
slightly convex surface of the eye the ;

diameter of the circle measured to the outer edge of the characters


being, in this instance, only
the cameo the diameter of the circle is
^
of an inch. In the case of
of an inch, and the
inscription is written, not on a nearly level surface, but on the
sloping rim of the eye, as if to leave more room for the head to be
engraved in the centre. The peculiar style of workmanship noticed
by Menant the head seeming to bury itself in the stone ia
1
Pliny, Nat. Hist, book xxxvii. 4.
1
See George Smith's Assyrian Discoveries, p. 385.
*
For a sealing-wax impression of this gem I am indebted to the kindness
of the Curator of the Museum at the Hague. The engraving is a microscopic
marvel.
252 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
characteristic of Egyptian art of about that period, as may be
seen in the head of Shabitoku, 703-693 B.C. 1 Further, the
treatment of the plume, which is not erect but carried straight
back over the head so as to droop down behind, is exactly what
we see in the case of Shabitoku. The nearest approach to the
helmet and neck-piece that I have been able to find, appears on
the head of the Lycaonian soldier, whose funerary stele has been
built into the south wall of Konieh, the ancient Iconium. 2 That
monument is of an archaic character also it is observable that
;

the soldier carries a two-pronged spear, the double head of which


resembles the spearheads found at Nebesheh in Egypt, an outpost
of the Greek camp at Daphnae.
In advocating the claim of the helmeted head to be regarded
as a work of the age of Nebuchadnezzar, I do not mean to assert
that we have here an actual portrait of that king, or that he ever
appeared thus attired. It is sufficient if the work were executed
under his patronage, or merely in accordance with his well-known
cosmopolitan tastes. But it should be pointed out that the
Grseco-Egyptian artist in thus portraying the Babylonian king
is giving us his idea of how a king should appear. For Herodotus,
when speaking of Psammetichus I. of Egypt and the other members
"
of the Dodekarchy, writes, All the kings were accustomed to wear
helmets." 3 Again, when relating how Apries sent Amasis to
hold a peaceful parley with his rebellious army, he goes on to tell
"
us how one of the malcontents coming behind him put a helmet
on his head, saying, as he put it on, that he thereby crowned him
4 With regard to the plume let it also be noted that accord-
king."
ing to Herodotus the Carians were the first to fasten crests on
helmets. 5 These links with Egypt, coupled with the unmistak-
ably Greek profile and the archaic style of treatment of some of
the details, give ground for thinking that the head is the work of
an Asiatic Greek brought by Nebuchadnezzar as a captive from
Egypt at the time when he was sent by his father to put down the
rebellion in that country.
That the king's head should be engraved on a stone intended
to be placed as an eye in a statue dedicated to his god Merodach,
"
and encircled with the words, To Merodach his lord Nebuchad-
nezzar has given this for his life," i.e. either preserved, or to be
preserved, is not such a strange thing as it might seem at first
sight. Among the Hebrews the apple of the eye signified that

1
See Maspero's Passing of the Empires, p. 360.
8
Lewin's Life and Epistles of St. Paul, vol. i. p. 146.
3
Herod, ii. 151.
* 6
Ibid. ii. 161. Ibid. i. 171.
wO~ 2*1^ :

5* w X1 * Z M
"
* < z
3! >- r:
~
, , !=!

<j
OS ~ ^ K
H< nH M

j- C x _

c 3

r-l m

< a
EVIDENCE OF THE FOREIGN WORDS 258

which is most dear and most jealously guarded, 1 and a


consideration of certain passages in the Book of Zechariah 2
suggests that as the picture of an eye portrays vigilance, so any
figure drawn on the pupil of that eye would portray the object of
that vigilance. Thus the king's image portrayed on the eye of
his god would form a symbolical representation of the idea
"
contained in Zech. i 8, He that toucheth you toucheth the apple
of his eye."
If there were Greek captives settled in colonies in Babylonia,
there were also Greek soldiers of fortune in the army of the Baby-
lonian king. The case of Antimenidas, the brother of the poet
Alcseus, shows us the value set on these mercenaries and the
doughty deeds they were sometimes
"
able to perform in the service
of their foreign employers. Thou earnest from the ends of the
3 "
earth," sings the poet, wearing an ivory-hilted sword with gold
settings, inasmuch as thou foughtest for the Babylonians and
accomplishedst a great feat of arms, by slaying a warrior who fell
short of five royal cubits by a mere handbreadth." 4
But by whatever way the civilisation of Greece made itself
felt in Babylon in the age of Nebuchadnezzar," whether by sea "
through the mart of Tyre, by land along the Cilician Boad

through the passes of the Taurus, or in a more roundabout way


through wars carried on with Egypt, we seem to be led to Asiatic
Greece as its source. Asiatic Greece was the probable home of
the three Greek musical instruments mentioned in Dan. iii.
"
In the words of James Kennedy, The Asiatic Greeks of the
sixth and seventh centuries B.C. surpassed the European Greeks,
not only in commerce and philosophy, but in music. The story
of Apollo and Marsyas, the adoption of the Lydian measure, the
"
improvement of the lyre one of the three Greek instruments
"
in Dan. iii. were all due to them. 5 They had founded a
colony in Egypt, and supplied her army with mercenaries ;

they were to be found all along the Syrian coast, and in Syria
and Cyprus they were subjects of Assyria and Babylon. They
visited Babylon as prisoners of war, they must have visited it as
traders also. That they should have introduced some rude but
popular musioal instruments into Babylon is not of itself im-
6
probable."
1
Deut. xxxii. 10 ; Ps. xvii. 8 ; Prov. vii. 2.
* Zech. ii. 8, iii. 9, iv. 10.
3
Bergk's Lyrici Grceci, iii. p. 160, Alcseus, 33.
* =
Not a span ; but the breadth of the four fingers nearly three inches.
8 The writer might have added that Phrygia is credited with the invention
of the reed-pipe.
6
The Book of Daniel from a Christian Standpoint, p. 211.
254, IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Granted, then, that Greek instruments of music might have
made their way to Babylon by three different routes, and either
through the hands of traders, soldiers, or captives, there seems no
reason whatever why they should not have carried with them
their Greek names for being strange and new to the Babylonians
:

when first introduced, they would naturally continue to bear the


names given them by those who introduced them.
But another objection of an entirely different kind to that
which has so far engaged us has been made with respect to the
occurrence of the names of two of these instruments in a work of
the age of Daniel. It is objected that the words xpaXr^piov,
psalterion, and avptyuvia, sumphonia, are not found in any Greek
writer till a period much later than the time of Daniel. Thus
ipa\Ti'iptov is first met with in The Problems, usually attributed to
Aristotle, 384-321 B.C., but possibly the work of a later writer,
whilst avfx(\>iD\ia occurs first in Plato, 427-347 B.C., in the sense of
concerted music, but is not met with as the name of a musical
instrument till the time of Polybius, 210-128 B.C. The best
answer to this objection is supplied in the following words of
"
James Kennedy The fact that a primitive kind of pipe ia
:

incidentally mentioned for the first time by a late author afforda


no proof that it was of late invention. Our knowledge of the
everyday life of antiquity is extremely fragmentary and limited.
Mommsen has pointed out that the stepping-stones, which are
found in every street of every Italian town, are mentioned only
once by any Latin author. The Ionians who wandered to Babylon
were not great folk. They were humble men, captives,
. . .

mercenaries, artisans, merchants, at the best, doubtless much of


the same class as the Europeans who traversed India in the daya
of the Great But these vagabond Europeans, artillery-
Moghul.
men, contributed more words for common objects to
artificers,
the native language than the English have done since Plassey.
' '
The symphonia pipe is precisely one of the things that would
pass word and thing from one to another in this stratum of
Further, in considering the appearance of Greek
1
society."
instruments in a Babylonian orchestra in the early part of the
sixth century B.C., there is yet another factor in the case which
must tell for much, viz. the character and tastes of the reigning
monarch. Nebuchadnezzar, as we have seen, was devoted heart
and soul to Babylon no other place was so dear to him. But
:

at the same time he was an imperialist. He meant his Babylon


to be the centre of a world-empire, and he delights to impress

1
The Book of Daniel from a Christian Standpoint, p. 210.
EVIDENCE OF THE FOREIGN WORDS 255

upon us bow wide that empire was. In his account of the comple-
tion of the temple-tower of Babylon he tells us in a lofty poetic
strain of the great distances from which his workpeople have
been gathered. So, too, on the grand occasion described in
Dan. iii., in the royal proclamation made by his herald he
i-
addresses the peoples, nations, and languages," and gives a
grandiloquent description of the state orchestra as composed of
"
cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all hinds
"
of music a description which, suitably to the pompous spirit of
;

the age, repeated no fewer than four times in the course of the
is

chapter. The proclamation, if not drawn up by the king, is at


any rate in accordance with his wishes, for it displays his power.
He who can gather his subjects together to do his work from all
quarters far and near, can also very easily collect into his orchestra
all kinds of music, and if some of the instruments are Greek and
bear Greek names, why, so much the better, and let the fact be
duly published. The music of Greece must be laid under contri-
bution to perfect the royal band, just as the art of Greece ha3
been enlisted in the decoration of the royal palace.
If these Greek instruments in his band were thus welcome to
Nebuchadnezzar as a sign of his boundless resources, it is quite
possible that for an entirely different reason their names were
not unwelcome to the prophet Daniel, when in his old age he wrote
this Book. Nebuchadnezzar's kingdom had then passed away,
and the second kingdom was already running its course. The
third would most certainly follow in due time. Greek instrumtijts
of music had reached Babylon even in Nebuchadnezzar's days.
Presently Greece would be there herself. The he-goat flying from
the west would presently run upon the Persian ram in the fury
of his power. With the coming of the brazen kingdom, " brazen
men from the sea " would make their way to the furthest East.
Where Grecian Art and Architecture were already present, Grecian
Arms would follow. The wealth of the Silver Kingdom would
be powerless to resist their advance. The fourth king might be
far richer than all his predecessors, and by his riches he might stir
up all against the realm of Greece l but that tremendous effort
;

would collapse Greece would not go under, but would in her turn
:

overwhelm Persia. Then Michael, Israel's all-powerful champion,


who was now contending with the " Prince of Persia," would go
"
forth to do battle with the Prince of Greece." 2 But these later
details had, perhaps, not yet been shown to the seer
they con-
:

stitute a part of his latest vision. Still it was enough for him to

1
Dan. si. 2. *
Ibid. x. 20, sii. 1.

s
256 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
know as he wrote down the Greek names of those three musical
instruments that Persia, then supreme, was destined
presently
to give place to Greece.
Beside the Persian and Greek words at which we have been
looking, it is deserving of notice that the Book of Daniel contains
several Assyro-Babylonian words, such as might be
expected in
a book written at or near Babylon in the latter half of the sixth
century B.C. Further, all the proper names in this Book are
found in the Assyro-Babylonian or admit of a derivation from that
source, the Hebrew names only excepted a feature which hardly
:

agrees with the hypothesis that it was written in the age of


Antiochus Epiphanes. These Assyro-Babylonian words as well
as the Persian and Greek words will be found discussed in the
appendices to this chapter.
But the linguistio argument as to the date of the Book of
Daniel and the region in which it was composed can be carried
yet further by a close comparison of the foreign elements found
in it with those found in other Aramaic documents whose
age is
approximately known. This has been very ably done by Prof.
"
E. D. Wilson in his article on The Aramaic of Daniel," in which
he sums up thus

"
The Zakir inscription of 850 B.C. has no foreign elements,
1

except perhaps Hebrew. The Sendsherli inscriptions of the latter


2
part of the eighth century B.C. have Assyrian ingredients. The
Egypto-Aramaic of the fifth century B.C. has Persian, Babylonian,
Hebrew, and Egyptian terms, and perhaps one Latin and three
Greek words. The Nabatean 3 has Arabic in large measure, one
Babylonian, and a few Greek ones. The Palmyrene 4 has Greek
predominantly, some Arabic, and two Sassanian or late Persian
words. The Targum of Onkelos 5 has mainly Greek words, five
Persian words, and some Hebrew and Babylonian elements. The
Targum of Jonathan 5 has yet more Greek nouns and three verba
likewise, Aramaic in form, derived from Greek nouns, at least
one Latin word, apparently no Persian words, and only one Baby-
lonian word or form, except such as are found in the
Scriptures,

1
See the Expositor for June, 1908.
a
Found near the Syrian Antioch. They are of the age of Tiglathpileser
III., 745-729 B.C. See E. G. H. Kraeling's Aram and Israel.
3
Of the Nabatean inscriptions the dated ones range from 70 B.C. to A.D. 95.
4
The inscriptions of Palmyra belong to the first three centuries of tha
Christian era.
6
The Targums of Onkelos and Jonathan in their present form are said
to belong to the fourth century A.D.
EVIDENCE OF THE FOREIGN WORDS 257

and a considerable number of Hebrew words. The Syriao 1


(Edessene) has hundreds of Greek words, a considerable number
of which are verbalised a little Sanskrit, and in later works
;

many Arabic nouns, especially names of persons and places. In


New Syriac the foreign elements are predominantly Turkish,
Arabic, and Kurdish loan-words.
"
Therefore it being thus apparent that on the basis of foreign
elements inbedded in Aramaic dialects, it is possible for the scholar
to fix approximately the time and the locality in which the different
dialects were spoken ; all the more when, as has been shown in
the case of Daniel, such a date and locality are required by the
vocabulary of the pure Aramaic substratum and favoured, or at
least permitted, by its grammatical forms and structure, we are
abundantly justified in concluding that the dialect of Daniel,
containing as it does so many Persian, Hebrew, and Babylonian
elements, and so few Greek words, with not one Egyptian, Latin,
or Arabic word, and being so nearly allied in grammatical form and
structure to the older Aramaic dialects and in its conglomerate
vocabulary to the dialects of Ezra and Egypto-Aramaic, must have
been used at or near Babylon at a time not long after the founding
of the Persian empire." 2

To conclude, then, we may say that viewed from the linguistic


standpoint there is no Book of the Old Testament which bears
more clearly the stamp of its age than this Book of Daniel no ;

Book which indicates more clearly the region in which it was


written as well as the personality of its writer. This is the Book
of a pious Jew writing in a foreign land. The nationality of its
author, his high social position, his daily surroundings and frequent
intercourse with foreigners, his close contact first with the proud
Babylonian monarch and later with the Medo-Persian ruler
all are in perfect harmony with the linguistic features of his work ;

are reflected, so to say, in his choice of the Aramaic, no less than


in the Babylonian, Persian, and Greek words which appear on his
pages. By force of circumstances and through the wider outlook
of his heaven-sent visions he is cosmopolitan. But his heart
is ever
turning towards his native Zion, the home of his youth ;

1
Syriac literature, starting with the Peshitto version of the Scriptures,
ranges from the second century onwards. It was at its best from the fourth
to the eighth century, but kept up a flickering existence till the fourteenth
"
century or even later. See Encyc. Brit, under Syriac."
1
See Wilson's article, " The Aramaic of Daniel," given in Biblical and
Theological Studies, p. :>04.
258 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
the windows of his prayer-chamber are ever open towards
Jerusalem ; and his petition is ever ascending in behalf of that
" "
sacred city and the holy mountain of his God.

Appendix on the Foreign Woeds in the Book of Daniel

1 . The Old Persian Words

Old Persian, of which some twenty or more words are found


in the Book of Daniel, belongs to the Aryan or Indo-European
family of languages. The young student, who, unacquainted with
the facts of philology, attacks it for the first time, is amused and
lured on by finding words, as well as case and tense endings, which
remind him of Greek and Latin, nay, even of his native English.
He learns to his astonishment that naman is the Old Persian for
" " " "
name," that pathi means a road," garb, to seize," grip,"
" " " "
bar, to bear," bu, to be," sta, to stand that antar repre-
;
" "
sents the Latin inter, and apa the Greek airb ; that father
" "
appears as pitar, mother as matar, and so forth and resolves,
;

maybe, to devote himself henceforth to the bewitching science


of languages. Or, again, the effect on him may be somewhat
different. It may seem to him that he is studying a mongrel

language, and that Esperanto is no modern invention after all,


but was discovered by the ancient Persians, long, long ago, as a
channel by which they could make themselves intelligible to the
nations of Europe. Then, indeed, he will be ready to say with
"
Solomon, The thing that hath been, it is that which shall be . . .

and there is no new thing under the sun." l


The literature of the Old Persian is very limited. It consists
of the inscriptions of the Akhemenian kings, Darius Hystaspes
and some of his successors, which are found written in the Persian
cuneiform at Behistun, Hamadan, Persepolis, and Suez, along with
an inscription of one line of Cyrus the Great on a monolith at
Pasargadae, and one or two brief inscriptions on vases and seals.
These, with the exception of the inscription of Darius Hystaspes
at Behistun and that on the tomb of the same monarch at Naksh-
i-Eustam, are short and offer but little scope, the same phrases
occurring again and again.
It was not until many attempts had been made, extending over

well-nigh half a century the most successful being that of Grote-


fend that the values of the forty characters employed in the
Persian cuneiform were correctly ascertained, thanks, chiefly,
1
Eccles. i. 9.
EVIDENCE OF THE FOREIGN WORDS 259

to the proper names which occurred in the inscriptions. 1 In


1844 the Norwegian scholar Lassen was able to read the short
inscriptions found at Persepolis and the considerably longer one
on the tomb of Darius. Only two years later the great inscription
on the rock of Behistun was successfully read by Eawlinson. Even
though the values of the different characters had been correctly
ascertained so as to secure an accurate transliteration of the Old
Persian words, Eawlinson's great feat of translating the inscription
would have been an impossibility but for the good work begun
by Anquetil Duperron some seventy years previously but much
improved by Burnouf only a short time before, whereby the
language of the ancient sacred books of the Parsis known as the
Zend-Avesta was made known to Europe. The Parsis of
Bombay, name shows, came originally from Persia. Hence
as their
their sacred language called sometimes Zend, some-
ancient
times Avestan is very closely related to the Old Persian. It
was by means, then, of the Zend that Eawlinson was able to
translate by far the longest of the Old Persian inscriptions, viz.
that written by Darius on the rock of Behistun about 500 B.C.
Next to the Zend the Sanskrit, or ancient literary language of
India, throws most light on the Old Persian. Accordingly, in
seeking to ascertain the correct meanings of the Persian words
contained in the Book of Daniel, scholars, after noting the tradi-
tional meanings affixed to these words by the Septuagint and other
old versions, have recourse to these two ancient languages, the
Zend and the Sanskrit, in order to test the accuracy of these
meanings.
The following is a list of the Old Persian words in the Book of
Daniel, together with some account of their composition and
2
equivalents in the cognate languages and their derivatives :
"
ovojp-ia, partemim ; E.V. nobles," Dan. i. 3, LXX
ol tTriXtKTot,
Theod. (popOofifxelv, Jerome tyranni, Est. i. 3, vi. 9, LXX'ivSo^oi,
Jerome in Est. i. 3, inclyti, in vi. 9, tyranni. Z fratama, Skt.
"
prathama ; superlative of pra, before." Cf. Gr. Trpwrog, Lat.

primus, Eng. first. The comparative of this word occurs in the title
f ratera-Ua found in the Elephantine
"
letter,
"
32-ns, path-bag ; E.V. meat," E.V.M. dainties," Dan. i. 5,
8, 13, 15, 16, and xi.
"
26, LXX
rp&irsZa,
"
Seittvov. From OP
2)ati-bajiy ; Skt. prati-bhaga,
cf. an offering-to a ruler, used
of a share of small articles paid daily to the Eajah for household

1
See Booth's Discovery and Decipherment of the Trilingual Cuneiform
Inscriptions.
* OP=01d Persian, MP=Middle Persian, NP=New Persian, Z=Zend,
Skt. = Sanskrit, AS= Anglo-Saxon.
260 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
"
expenditure. Composed of the OP atiy, to," Z paiti, Skt. prati,
Gr. ttoti, and the OP bajiy, "tribute"; cf. Z baglia, "portion,"
"
Skt. bhaj, to allot." In a fragment of Dinon's Persica, circa
340 B.C., this word is found transliterated into Greek as 7ror//3atc,
and is denned as a meal of barley and wheaten cakes, which the
Persian king partook of crowned with cypress and drinking wine
out of an egg-shaped golden cup. See AthensBUS, xi. 503. 1
"
Dans, pithgdm ; E.V. matter," Dan. iii. 16, brvrayri, LXX
"
Theod. pnfxa, E.V. sentence," Dan. iv. 17 (14), Theod. 6 \6yog,
Est. i. 20, LXX
vofiog, Ezra iv. 17, LXX
ypapparia, V. 7 pi'ifxacrtQ,
11 pr\pa, Eccles. viii. 11 avripprtaig. From OP pati-gama,
" " "
a
something going to," hence sentence," reply," and in "
" "
weakened sense, matter cf. Z paiti-jam, Skt. prati-gam,
;
to
" " "
go towards." Composed of OP patiy, to," and gam, to go ;

cf. Z and Skt. gam, Lat. venio (for guemio ?), Goth, quam, Germ.

hommen, Eng. come. Cf. MP petgam, NP paigam, payam,


"
message." " "
Nim, ozdd; E.V. is gone," E.V.M. is gone forth," Dan. ii.

6, 8 as;
if from a Semitic root azad taken as a form of Heb. azal,
"to go forth." But according to Scheftelowitz an OP and Z
"
word, azaiti, to go." The LXX and Theod. render it airiar-n ;
"
Noldeke regards the word as OP=" certain," sure." Cf. Skt.
" "
addha, certainly," truly." Also cf. Behistiin Inscription, 10,
" "
azda, knowledge." In Dan. ii. 5 the lit. rendering is the word
"
from me is what I say will certainly be carried out."
sure," i.e.
" " "
Pt?"?n, hadddmin,
pieces," lit. limbs." E.V. ye shall be
" "
cut in pieces ;
lit. ye shall be made limbs," Dan. ii. 5, iii. 29 ;
LXX
"
StapeXiadfotrai in iii. 29 (96). Cf. Z handama, NP andam,
"
limb." Possibly from a Semitic root ; cf. Arabic hadama, to
cut."
n^pp, nebhizbdh ; "E.V. "rewards," Dan. ii. 6, v. 17, Theod.
"
Siopta. In ii. 6 for gifts and rewards the LXX has Sojunra
" "
iravToia. From OP ni-baz, to give," allot." Composed of
" " "
prefix ni, down," "into," and baz connected with baji, tribute ;

see under path-bag above. The final syllable ball has not yet been
explained.
"
rn, ddih ; E.V. law," Dan. ii. 9, vi. 5 (6), etc., LXX and Theod.
$6ypa, vo/uloq. Occurs also Deut. xxxiii. 2, Ezra viii. 36, and fre-
"
quently in Esther. OP data, law," Behist. 8, Pass. ptcp. from
" "
dd, to place," make." Cf. Skt. dha, da-dhami, Gr. Ti-Bript,
Goth, domjan, AS deman, Eng. doom.
"
-nn?, dethdbhdr; E.V. counsellors," Dan. iii. 2, 3, or rather
1 mention
In Babylonian business documents of the reign of Artaxerxes I.

is made of an official called (ameiu) pilipabaga.


EVIDENCE OF THE FOREIGN WORDS 261
" " "
justices ; lit. who put the law into execu-
law- bearers," those
tion. The Babylonian inscriptions from
word has been found in

Nippur of the time "of Artaxerxes I., 465-425 B.C. From data,
"
law," and OP bar, to bear," Skt. bhr, Z bar, Gr. $ip<o, L&t.fero,
Goth, bairan, AS beran, Eng. bear.

"
\o\,zeman; R.V. "time," Dan. ii. 16, iii. 7, vii. 12, etc.,
season," ii. 21. Occurs also Neh. ii. 6, Est. ix. 27, 31, Ecoles.
" " "
1.
iii. From OP zarvan, time," age ;
cf. Syr. zebhan found in

Palmyrene, and Arabic zamanoun.


n, rdz ; R.V. "secret," Dan. ii. 18, etc., iv. 9 (6), LXX and
Theod. fxvarnpiov, Skt. rahas, MP raz, NP raz, Syr. araza.
"
pjpfttpng, dchashdarpenin, satraps," Dan. iii. 2, vi. 1, etc.,
"
Ezra viii. 86, Est. iii. 12, etc., OP khshdtrd-pdwan, protector of
"
the kingdom." From khshdtrd, " kingdom," and pd, to protect."
Cf. Z and Skt. pa, Lat. pa-vi, pa-soor, Gr. oaTpairw, and on inscrip-
tions from Asia Minor, i^aiBpairnq, k^aTparrrfg.
pi|T!frs ddargdzerin ; R.V. "judges," Dan. iii. 2, 3. According
"
to Marti, OP handarza or handurzi-kara, making " counsel," i.e.
counsellors. Better perhaps with Scheftelowitz, making firm
" "
regulations," i.e. rulers. Cf. Z han-darez, to bind together
"
(where ham, before a dental han, answers to Gr. ap.a, together,"
and darez=" to bind "), suggestive of the bond of law. With
"
OP and Z kar, to make," cf. Lat. cre-o.
"
pzru, geddbherin ; R.V. treasurers," Dan. iii. 2, 3, LXX
SioiKJirag, supposed to be a parallel form of T2TI, Ezra i. 8, vii. 21.
From OP ganja-bdra, Babyl. ganzabdru, " treasure-bearer " ; cf.
"
Skt. ganja, treasure," ganjavdra, "treasurer." From OP ganja
comes Gr. ya%a.
W&, tiphtaye; R.V. "sheriffs," Dan. iii. 2, 3, LXX
and Theod. tovl; iw Itjovomv. A word uncertain meaning ; of
found also in Egyptian Aramaic. Behrmann compares the Skt.
" " "
adhi-pati, over-lord Scheftelowitz, the Z vith-pati,
;
head
of clan." The rendering of the Greek versions agrees well with
either of these.
"
rn3, kdrbz ; R.V. herald," Dan. iii. 4. Formerly referred to the
Gr. icrjpvS,, by which it is rendered in the
"
and Theod. ; but LXX
better from Skt. krus, to call out." Cf. Z khrus, whence khresio,
"
herald." This root is widely spread in the Indo-Germanic
languages ; cf. Gr. Kpa^oj, Kpavyr'i, Lat. garrio, Eng. shriek. It
appears to have early found its way into the Aramaic. On a
seal in the shape of a scarabaeus, given in Corp. Inscript. Semit.,
part ii. vol. i. No. 86, is depicted a crier with the inscription kdrbz.
"
}I, zan ; R.V. kind," Dan. iii. 5, etc., 2 Chr. xvi. 14, Ps. cxliv.
13. Possibly a Semitic word, but according to some authorities of
262 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
"
Aryan" origin. Scheftelowitz compares OP zona, kind," Skt.
"
jana, race," kind," Lat. genus, Gr. yivog, by which it is rendered
both in the LXX and Theodotion in verse 5.
"
I^D, sarbdlin ; E.V. hosen," Dan. hi. 21 27. In dealing with
,

this word it will be best for us to consider together the three words
denoting articles of dress which occur in Dan. hi. 21, giving especial
attention to the renderings of the ancient Greek versions, and no
less to the equivalents in the cognate languages, that so we may
seek to attach to each its proper meaning. The order, then, of
the words in verse 21 runs thus

Aramaic
LXX
Theod.
E.V.
EVIDENCE OF THE FOREIGN WORDS 263

known. It appears in the Syriac Peshitto in the sense of


little is
" "
tunic,"
"
trousers," gaiters." The LXX
render it by vTroSi'inara,
"
" " "
sandals," shoes Theodotion by 7rt/otievijjui&e,
;
trousers,"
" refers to the lower of the body,
leggings." It therefore part
and represents either the Persian trousers mentioned by Hero-
dotus, or, possibly, the long linen tunic worn next the body by
1
"
the Babylonians, which Herodotus describes as reaching to the
feet." 2

Karbildth, then, refers to head-gear, and padhdheshin to some


covering for the legs or feet. Hence the probability is
that the

remaining word sarbdlin signifies some clothing for "


the body.
Also verse 27, coupled with the mention of their garments,"
apparently inner garments, in verse 21, is suggestive of some loose
outer clothing, such as would be especially liable to catch the
flame. Now, the Aramaic sarbdlin is evidently a Persian loan-
word, as be gathered from its Greek form, crapajdapa, seeing
may
that an Old Persian r sometimes takes the place of an Aramaic I
and vice versa. 3 ^apafiapa would thus represent more closely the
original word and this, regarded as a compound made up of sar,
;
" " " "
head," and bar, to bear," would denote head-gear," head-
"
covering," or still more literally, what the head bears." In
Persia the peasants, like the mill hands in the north of England,
often place their shawls or mantles over their heads for protection
"
from the weather hence this word appears to denote a mantle,"
:

a sense in which it is often used in the Talmud, and which also


attaches to the Arabic sirbal derived from it. If it be objected
that Daniel in chap. iii. is writing about Babylonian times, not
about Persian, and that the heroes of the story are neither Baby-
lonians nor Persians but Jews, the answer is twofold first, he is :

writing his book in the early Persian period with a Persian atmo-
sphere all around him secondly, the Babylonian dress to some
;

extent resembled that of the Persians, whilst the Jewish dress


appears to have been the same as that of the Babylonians. The
Babylonians according to Herodotus wore turbans on their heads :

on their bodies tunics both upper and under, and also short cloaks.
They did not, however, wear trousers, since the under tunic
reached to the feet. Their shoes, according to the old historian,
were of a peculiar fashion, not unlike those worn by the Boeotians.
The Persians also wore shoes, as may be gathered from the bas-
reliefs at Behistun and Persepolis. The similarity of the Jewish
dress to the Babylonian can be seen on the Black Obelisk, where

3
1
Books i. 71, vii. 61. Book i. 195.
"
8
Cf. Babirueh, the OP form of the Aramaic Bahhel, Babylon."
264 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
the soft caps, short cloaks thrown back over the shoulders, long
tunics, and shoes of the Jewish tribute-bearers are all plainly-
discernible. It would thus seem that the rendering of the A.V.
" " " "
coats," hosen," hats is to be preferred to that of the E.V.
" " "
hosen," tunics," mantles," though perhaps it would be
" " "
better still to render cloaks," sandals," turbans," substituting
" " "
in the margin tunics as an alternative for cloaks," and
" " "
trousers in the place of sandals."
"
DWD, hadddbherin; E.V. counsellors," Dan. iii. 24, 27, iv. 36
(88), VI. 7 (8), LXX <pi\oi, Theod. /mzyiaravtg, cvvaoTut.
This is a Persian word as witnessed by the syllable bar, bhar.
Compare ddthdbhar, gizbar above. Its meaning is uncertain.
Scheftelowitz, on the ground that an Aramaic d represents a
Persian z, derives this word from the Persian h-n-z-b-r. H-n-z
" " " "
in MP, NP hanj, purpose," plan." As the term counsellors
is used in chap. iii. 2, 3, to translate the Persian word dethdbherin,
"
Driver's rendering, ministers," is to be preferred here.
"
KR^n^, nebhrashtd' ; E.V. candlestick," Dan. v. 5, <pwg, LXX
"
Theod. Xa/nirac Prom the OP bhraj, to shine," whence bhrastra,
"
light." Compare Z baraz, Skt. bhraj. The Gr. <p\iyw and Lat.
fidgeo come from this root. In the compound verb the prefix
ni MP ne has in OP the force of
"
down " or " into." In some
cases it is intensive ; in others it leaves the meaning unaltered.
TPPD, hamnik; E.V. "chain," Dan. v. 7, 16, 29. The more
correct form of this word, fcoa^Dn, h-m-y-n-k, is given in the Masso-
"
retic text. Compare the MP
hamydnak, girdle," a diminutive
from hamydn, which has the same meaning in NP. In the Targums
it appears as menik see Onkelos, Gen. xli. 42 in the Syriac as
hamnik and hemnik, and in Greek as pa via ki?c, by which it is
here rendered in the LXX
and Theodotion. According to Bevan
" "
it has the meaning necklace in the later Jewish Aramaic.
"
pp-io, sorekin ; E.V. presidents," Dan. vi. 2 (3), etc., LXX
qyovpiivoi, Theod. raKriKol. Prom the OP saraka, apparently
"
a diminutive from OP sar, head." See above under sarbdlin.
" " "
In the Targums it has the meanings officers," overseers ;

see Onkelos, Exod. v. 6, 10.


"
njia, nidneh; E.V.
"
body," Dan.
"
vii. 15. Cf. 1 Chr. xxi. 27.
Theod. tgig, lit. a receptacle," sheath," as in the margin.
" " "
Prom ni, down see above under nebhrashtd and da, to
place," referred to under ddth above. The Skt. nidhana has the
"
same meaning. Cf. also Z nidana, MP nidan, sheath."
E.V. "palace," Dan. xi. 45; omitted by the
1!IX, a'p'peden;
LXX and transliterated by Theodotion 'E^aSavw and so the :

Vulgate Ajpadno, as though it were the name of a place. But the


EVIDENCE OF THE FOREIGN WORDS 265

word is Old Persian, and is met with in an inscription of


really
Artaxerxes Mnemon
(405-359 B.C.) found at Susa, in which the
1

"
king says, This dpaddna Darius my ancestor made." As proved
by the ruins at Susa dpaddna denotes, first, the pillared palace-
hall of the Persian king ; 2 then, in warfare, the royal headquarters,
"
as in Dan. xi. 45, the tents of his palace." In the Aramaic of the
Targum on
"
Jer. xliii. 10, it is used, as Driver
points out, of the
" "
royal pavilion which Nebuchadnezzar was to V spread at
Tahpanhes in Egypt.

2. The Assyro-Babylonian Words

Besides the Old Persian words at which we have been looking


it is
worthy of notice that the Book of Daniel contains several
Assyro-Babylonian words such as we should expect to find in a
book written at or near Babylon in the latter half of the sixth
"
century B.C. Such are the common nouns dshaph, enchanter,"
"
chap. ii.
10, Assyrian ashipu ; attun, furnace," iii. 6, Ass. atunu ;
" "
birah, castle," viii. 2, Ass. birtu; ziv, brightness," ii. 31, Ass.
" "
zimu; karbeld, mantle," or rather hat," iii. 21, Ass. karballatu,
" "
Gr. KvpfHaaig, helmet," cf. Herod, vii. 64 ; kethal, wall," v. 5,
'
Ass. kutallu melek, "counsel," iv. 27 (24), Ass. milku ;
; idddn,
" "
time," 8, Ass. adannu; pechdh,
ii.
governor," iii. 2, Ass. pikhatu;
" "
pechdr, potter," ii. 41, Ass. pakhdru ; shegeldlh, wives," v. 23,
"
Ass. shigreti. Note also the verbs kephaih, to bind," iii. 21, Ass.
kapdtu; kera\ "to be distressed," Ass. kuru, "distress"; nezaq,
" " " "
to suffer injury," vi. 3, Ass. nazdqu, to injure ; nethar, to
strip off," iv. 11, Ass. nashdru, "to take away" ; pelach, "to
"
reverence," iii. 28, Ass. paldkhu; iseld', to pray," vi. 11, Ass.
tsullu ; rechats, "to trust," iii. 28, Ass. rakhdtsuj sheyzib, "to
deliver," 28, Ass. shuznbu,
iii. a loan-word from the Shaphel
conjugation of the Ass. ezebu.
No less enlightening is the study of the proper names which
occur in this Book. Elam, Shushan, Ulai, and Hiddekel have
already been dealt with in Chapter XX. The others are as
follows :

Nebuchadnezzar : a corrupt form of the more correct


Nebuchadrezzar. It is found used throughout the Aramaic parts
of the Old Testament. In the Hebrew both forms occur. As an
instance of the interchange of the letters n and r some authorities
point to Aram, bar and Heb. feen=" son." C. H. H. Wright also
1
Tolman's Persian Inscriptions, p. 90.
2
For an attempted restoration of the dpaddna of Artaxerxes see Maspero'a
Passing of the Empires, p. 743.
266 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
"
instances Aram, tereyn, Heb. shenyim, 1 two." In Babylonian
the name appears as Nabium-kudurri-utsur, and admits of three
explanations according to the meaning we affix to kudurru. Thus
"
we have a choice of any one of the following Nebo protect :

(i) the crown, (ii) the boundary, (hi) the workman." In favour of
2
(i), kudurru, Gr. KiSapig, is certainly used of the royal tiara ;
whilst
(ii) is a likely name
for a usurper like Nabopolassar to bestow on
his son. Nebuchadnezzar himself also recognises this duty of a
"
king by adopting the descriptive epithet, he who protects the
boundaries." 3 In favour of (hi) it can be urged that his father
Nabopolassar, when rebuilding the temple of Merodach, was
proud to don the workman's cap kudurru and to work as a
labourer also, that he had an effigy of himself made wearing this
;

attire, and caused his two sons to work along with him. 4
Shinar, Dan. i. 2, Gen. xi. 1, or to transcribe the Hebrew
characters more exactly, Shinear or Shingar, 'Zevaap. This LXX
is the Babylonian Shmiger, answering to the Sumerian Simmer,
the old name of South Babylonia.
Ashpenaz, Dan. i. 3. Friedrich Delitzsch regards Ashkenaz
see Gen. x. 3 In Babylonian Ashkenaz
as the primary form.
would be pronounced Ashgenaz and since the letters g and p
;

are very much alike in the ancient Semitic alphabet, and Josephus
gives the name as 'Aor^ai^c, it is very probable that Ashkenaz is
the true reading. Esarhaddon couples the country of Ashguza
or Ashkenaz with the
country of the Manna or Minni, as in Jer. Ii.
27. The name would thus mean a native of Ashkenaz.
Belteshazzar, Dan. i. 7. According to Friedrich Delitzsch this
is an abbreviated name for
"
Bel-baladJisu-utsur, Bel protect his
"
life." Prof. Wilson suggests Bel-lidh-shar-utsur, Bel protect the
hostage of the king." Both of these suggestions would agree
with the statement of Nebuchadnezzar that the name given to
Daniel contained the name of his god whilst the abbreviation
;

causes no difficulty, since Babylonian names, because of their


length, were often thus abbreviated.
Shadrach, Dan. i. 7. According to Delitzsch =Shudur-Aku,
"
command Aku," Aku being the old Sumerian name of the
of
moon-god Sin, which is sometimes found in Babylonian names,
"
e.g. Kidin-Aku, servant of Aku."
Meshach, Dan. i. 7. Delitzsch regards this as a hybrid name,
"
partly Hebrew, partly Babylonian=Mi-s/ta-^/cw, who is like
1
A t in Aramaic answers to an sh in Hebrew.
*
Beitrage zur Assyriologie, i. 636.
*
Inscriptions of Western Asia, v. 55, 5.
*
Schrader's Keilinschrifth'che Bibliothek, iv. 5, col. ii. 59-iii. 18.
EVIDENCE OF THE FOREIGN WORDS 267
"
Aku ? This was the name given to Mishael instead of his Hebrew
" ,:

name, Mi-sha-El, who is like God ? In pure Babylonian the


name would be Mannu-ki-Aku. The change of mannu-ki into
mi-shay whether intentional or otherwise, is probably due to the
correspondence between the two names.
Abed-nego, Dan. i. 7. A corrupt form of Abdu-Nabu, " servant
"
of Nebo a name found in a bilingual Assyrio- Aramaic
:

inscription.
"
Hammeltsar R.V. : the steward," A.V. Melzar Theod.
;
"
'AfitXadd, as the Babylonian amel-Shadu,
if servant of the
Mountain," i.e. the god Bel but according to Delitzsch the Baby-
;
"
lonian matstsaru, keeper," with the definite article prefixed.
The LXX identify this person with the Ashpenaz of verse 3,
and render the name in both cases as 'AfiuaSpl.
Arioch, Dan. ii. 14, Gen. xiv. 1. This is the Sumerian eri-Aku,
"
the servant of Aku." See Shadrach and Meshach above.
"
Dura, Dan. hi. 1. The Babylonian duru, rampart." Hence
"
the LXX reading, He set it in the Plain of the Bampart." An
inscription given in Delitzsch's Parodies mentions three places
bearing this name. Further, a little below Babylon a small river
called the Dura flows into the Euphrates, and near it are some
mounds still called the Mounds of Dura. One of these, a huge
rectangular brick structure, 45 feet square and 20 feet high, Oppert
thinks may have formed the pedestal of Nebuchadnezzar's colossal
image.
"
Belshazzar, Dan. v. l=Bel-shar-utsur, Bel protect the king."
The LXX and Theod. confuse this name with Belteshazzar, the
name given to Daniel, and write both names BaXraadp. Cf. Dan. i.
7, v. 1.
CHAPTER XXIII
THE BOOK OF DANIEL AND THE JEWISH APOCALYPSES
has been made in Chapters IV. and V. of this
work to the Book of Enoch. This is one of those remark-
REFERENCE
able works written in the centuries just before and after
Christ, and to which so much attention has been drawn of late
the Jewish Apocalypses. It is the most famous of such works,
not only on account of its varied contents for it is evidently a
composite work, written by different authors and at different times
but more especially for the witness which it bears to the develop-
ment of Messianic doctrine in the Jewish Church between the close
of the Old Testament period and the coming of Christ, and also
from the fact that it was evidently well known to our Lord and
His apostles and finds an echo in many passages in the Gospels
and Epistles and above all in the Book of the Revelation, not to
mention the actual quotation made from it in the Epistle of
St. Jude.i
The following description by Dr. Driver gives a very good idea
of the nature of a Jewish apocalypse 2 :

"
Its mode of representation was artificial. The disclosures
which were the most characteristic element of apocalyptic prophecy
were not made by the author in his own person. They were placed
in the mouth of some pious and famous man of old an Enoch, a
Moses, a Baruch, an Ezra from the standpoint of the assumed
:

speaker the future was unrolled, usually under symbolic imagery,


down to the time in which the actual author lived the heavens :

were thrown open, glimpses were given of the offices and operation
of the celestial hierarchy God's final judgment both upon His
:

own people and upon the powers opposed to it was described :

the approaching deliverance of the afflicted Israelites was declared :

the resurrection and future lot alike of the righteous and of the
wicked were portrayed in vivid imagery. The seer who is repre-
1
See Tlie Book of Enoch by It. H. Charles, pp. xcv.-ciii.
2
Cambridge Bible, Daniel, p. Ixxviii.
268
BOOK OF DANIEL AND JEWISH APOCALYPSES 269

eented as the author of the book, sometimes beholds these things


himself in a vision or dream, but often he holds discourse with
an angel, who either explains to him what he does not fully under-
stand, or communicates to him the revelations in their entirety.
Naturally there are variations in detail the subjects enumerated
:

do not appear uniformly with precisely the same prominence ;

hortatory or didactic matter is also often present as well but


;

speaking generally some at least of them are present in every


'

apocalypse,' and constitute its most conspicuous and distinctive


"
feature.

be noticed in the above description that attention is


It will
drawn to the artificial character of the Apocalypses. They are
not actual prophecies in the sense of foretelling the future, but
past history put into the form of prophecy in order to do which
;

the writer takes the name of some Biblical hero in the more or
less remote past. They thus belong to the Pseudepigrapha
books with false titles and are often referred to under that name.
The pseudonymous character of these books and the assumption
of the names of Biblical worthies, some of them inspired men, is
opposed to our ideas of literary honesty, and appears the more
strange to us when we discover that the writers were evidently
earnest-minded religious men, although influenced in some cases
by a strong spirit of religious and political partizanship. It is
plain that we must not judge them by our standards. Neverthe-
less the matter calls for explanation, and explanations more or
less satisfactory have been given by those who have studied the

subject.
Dr. Charles, a great authority on the Pseudepigrapha of the
Old Testament, speaking on the pseudonymity of the author of
"
the Book of Enoch, says, It was simply owing to the evil character
of the period, in which their lot was cast, that these enthusiasts
and mystics, exhibiting on occasions the inspiration of the Old
Testament prophets, were obliged to issue their works under the
aegis of some ancient name. The Law, which claimed to be the
highest and final word from God, could tolerate no fresh message
from God, and so, when men were moved by the Spirit of God
to make known their visions relating to the past, the present,
and the future, and to proclaim the higher ethical truths they
had won, they could not do so openly, but were forced to resort
to pseudonymous publication."
Dr. Oesterley, writing on the Apocalyptic literature, says,
"
All the known books belonging to it have false names in their
titles, for which reason they are called the Pseudepigrapha. How
270 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
arewe to account for this apparent fraud on the part of writers
who were clearly devout and earnest men ? This strange pro-
cedure, as appears to us nowadays, may
it to a large extent be
explained we remember that the apocalyptic writers almost
if

certainly drew their material from popular tradition. Many of


the ideas which receive various embodiment in this literature were
derived doubtlessly from the common stock of the popular con-
sciousness their ascription to or association with the great heroic
;

figures of antiquity, like Enoch, Abraham, Isaiah, or the twelve


Patriarchs, may also be a feature from the popular consciousness.
The men who reduced the various elements to writing, or utilised
them for enforcing religious views or lessons, may, on this view,
be acquitted from any charge of fraud or dishonesty :
they
implicitly trusted the popular tradition so far as to believe that
the ideas to which they were giving expression realty did go back
to the heroic figures of old. Their estimate, moreover, of the
function and importance of authorship probably differed funda-
it was far less self-conscious,
mentally from that of the moderns ;

and was the natural outcome of a literary modesty which was


naive."
"
Dr. Samuel Davidson in his article on Apocalyptic Litera-
" "
ture in the Encyclopcedia Britannica remarks, Its object was
to encourage and comfort the people by holding forth the speedy
restoration of the Davidie kingdom of Messiah. Attaching itself
to the national hope, it proclaimed the impending of a glorious
future, in which Israel, freed from her enemies, should enjoy a
peaceful and prosperous life under her long wished for Deliverer.
The old prophets became the vehicle of these utterances. . ..

Working upon the basis of well-known writings, imitating their


style, and artificially reproducing their substance, the authors
naturally adopted the anonymous (pseudonymous ?)."
Prof. Burkitt, writing about the false titles of the Pseudepi-
grapha, as Oesterley points out, makes a very significant remark.
" "
There is," he says, another aspect of pseudonymous author-
ship, to which I venture to think sufficient attention has not been
given. It is this, that the names were not chosen out of mere

caprice : they indicated to a certain extent what subjects would


be treated and the point of view of the writer." Thus, for instance,
" "
Enoch, who walked with God and was eventually translated,
is represented in the Similitudes as being carried off by a whirlwind

during his life to the borders of heaven and seeing all the hidden
and secret things ; whilst Salathiel, who witnessed the destruction
of Jerusalem by the arms of Babylon in the days of Nebuchad-
nezzar, is made to voice forth the perplexing questions which must
BOOK OF DANIEL AND JEWISH APOCALYPSES 271

have arisen in the minds of many earnest Jews when their Sacred
City was a second time destroyed by the Eoman Babylon. It is,
indeed, a question whether the educated among the Jews were
imposed upon at all while for the masses the title might mean,
;

what such and such a holy saint could or would have told us, had
he been on the earth now.
The Book of Daniel is claimed by the critics as a Jewish
"
apocalypse. Daniel," writes the Bev. J. B. Cohu, is the typical
Old Testament apocalypse." " The earliest of such apocalypses,"
"
writes Dr. Samuel Davidson, is the canonical book of Daniel."
"
Similarly Prof H.
. T. Andrews, Apocalyptic literature begins with
the Book of Daniel." "
Dr. Charles speaks of the pseudonymous
character of this book." Prof. Driver in his moderate reverential
strain, after describing the character of the Jewish Apocalypses,
"
adds, It is, of course, not for a moment denied that the Book of
Daniel is greatly superior to the other apocalypses that have been
referred to." Despite this consensus of opinion, for which doubtless
many other authorities could be quoted, I venture to bring forward
some reasons for thinking that the Book of Daniel is not an
" "
apocalypse in the sense in which the term is technically
employed. To put the matter more plainly the Book of Daniel,
:

as I shall strive to show, is a genuine apocalypse as regards its


visions, while the works at which we have been looking are admitted
by all to be artificial.
To begin, then, I would observe that the Jewish Apocalypses
are invariably plainly linked on to the Old Testament. Thus in
the Book of Enoch we have that saint's descent from Adam ;
in
the Book of the Secrets of Enoch a description is given of the
translation of Enoch in his 365th year. The Book of Noah,
fragments of which are found embedded in the Book of Enoch,
"
has much to say of the fall of the sons of God," makes mention
of Noah's blameless life, his building the ark, and so forth. In
the Testaments of the Twelve Patriarchs the connecting links
with the Old Testament story are frequent. Thus Beuben refers
to his act of incest ; Simeon to his being bound as a spy Judah
;

to the reason why he was so called by his mother ;


and Naphtali
to the blessing bestowed on that tribe by Jacob. The Assumption
of Moses begins with Moses' charge to Joshua ;
the Ascension of
Isaiah, with relating how Hezekiah called his son Manasseh into
the presence of Isaiah, and how Isaiah made known to the king
his son's future apostasy. The Syriac Apocalypse of Baruch
professes to have been received by Baruch the son of Neriah in
the twenty-fifth year of Jeconiah king of Judah, and tells how
he was charged by God with a message to Jeremiah to leave the
T
272 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
doomed city. In the Greek Apocalypse of Baruch that saint
appears on the bank of a river, weeping over the captivity of
Jerusalem and sorrowing that Nebuchadnezzar was permitted by
God to destroy the Sacred City. In the Apocalypse of Salathiel,
"
embedded in IV. Ezra, the link is supplied thus In the thirtieth
:

" "
after the downfall of the City i.e. Jerusalem I Salathiel
year "
(who am also Ezra)
x
was in Babylon." Salathiel, i.e. Shealtiel,"
according to legal descent was in the royal line of the kings of
Judah, 2 and was accounted the son of Jehoiachin and legal father
"
of his nephew Zerubbabel, 3 the governor of Judah," who was
4
presently to lead back the captives from Babylon to Jerusalem.
He would therefore be looked upon as the head of the Jewish
community at Babylon, and all the more so seeing that his pre-
"
decessor, Jeconiah the Captive," 5 was not only in durance but
was under the ban of heaven. 6 Accordingly the writer of the
" "'

apocalypse, who adopts the role of Salathiel the father


"
of
"
Zerubbabel a name which signifies begotten at Babylon
represents himself as living at Babylon in the thirtieth year after
the fall of Jerusalem and as being the person to whom the supposed
revelations were made.
In the Jewish Apocalypses, then, we find plain unmistak-
all
able links with the Old Testament records of the worthies whose
names appear in their titles, links of a simple, circumstantial
character, by which these works appear as joined on to the Old
Testament, albeit they are undoubtedly the product of a much
later age. But when we come to the Book of Daniel, and regarding
it for the time being as an apocalypse of the second century B.C.,

ask for the Old Testament worthy after whose name it is called
and for the connecting link, we are pointed to two passages in
the Book of Ezekiel concerning a certain saint and sage, apparently
of the olden time, about whom no circumstantial, historical facts
are known, mention being only made of his extraordinary power
with God as an intercessor and of his well-nigh superhuman
wisdom. 7 Now, it is quite true that the Book of Daniel admirably
illustrates both the power with God and the wisdom of Ezekiel's
Daniel, but it contains no actual reference to those passages
in Ezekiel. For instance, in Dan. ii., where the writer tells
how Daniel by his prayers found out the king's forgotten dream
1
An interpolation.
2
1 Chr. iii. 17 ; Matt. i. 12.
3 *
Ezra iii. 2 Neh. xii. 1.
2, v. ; Hag. i. 1 Ezra ii. 1, 2.
;

5 1 Chr. iii. 17, R.V. 6 Jer. xxii. 28-30.


7 "
Our author got the name of his prophet from Ezekiel, who makes
mention of a certain Daniel as having been especially pious and wise."
Cornill's Introduction to the Canonical Books of the Old Testament, p. 389.
BOOK OF DANIEL AND JEWISH APOCALYPSES 273

and saved the lives of the wise men of Babylon, how easy it
would have been for him to have introduced some mention of
Noah and Job, and thus to have linked up the Daniel whose name
he placed in the title of his book with the Daniel mentioned by
Ezekiel The fact that he has not done so, distinguishes his work
!

from the other apocalypses. Perhaps, however, it will be said


that the missing link connecting the Daniel of the Book of Daniel
with the Daniel of Ezekiel is to bo found in the fact that Ezekiel
lived in Babylonia in the age of Nebuchadnezzar and that the saint
and hero of the Book of Daniel belongs to the same country and
the same age. This is true enough as regards Ezekiel but if;

we look upon the Book of Daniel as an Old Testament apocalypse,


it will no longer hold good of the Daniel mentioned by Ezekiel,

who, by his being classed with Noah and Job, appears rather as
a saint of the remote past than as a contemporary of Ezekiel. 1
Thus it still remains a fact that our Book, if treated as an apoca-
lypse, is unlike the other apocalypses in that it lacks any 'plain
connecting link with the Scriptures of the Old Testament.
But the above is by no means the only, or even the greatest,
difference that exists between the Book of Daniel and the Jewish
Apocalypses. To say nothing of the fact that this Book moves
upon an essentially higher plane, this at least is evident, that while
the Apocalypses contain scraps of Old Testament history, we find
in the Book of Daniel genuine historical facts derived from indepen-
dent sources, as well as some linguistic features wholly lacking in
the Apocalypses and altogether most surprising in a Jewish writer

of the Maccabean age. Placing these facts together, then, we are


faced with the following remarkable literary phenomenon : A
pseudonymous writer of the second century B.C. takes two notices
found in the Book of Ezekiel of an ancient worthy who was famous
alike for his wisdom and his piety, but of whom nothing else is
known. Bound this dim figure from the remote past he weaves
a brilliant romance, illustrative both of the intercessory power of
Ezekiel's Daniel, and
also of his superhuman penetration in dis-
covering secrets. Incorporated in his romance are found some
surprising bits of genuine history, facts otherwise known only
from contemporary cuneiform inscriptions or in one or two
instances from the pages of profane historians, such as the lowly
origin of the dynasty of the great Nebuchadnezzar, his personality
and tastes, his idea of empire, and the generally peaceful character
of his rule the sovereignty of Belshazzar the son of the last king
;

1
It only the established authenticity of the Book of Daniel which allows
is

us to identify its hero with the great, but otherwise dim, figure in Ezekiel, and
to place that figure, not in the long ago past, but in the age of Nebuchadnezzar.
274 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
of Babylon, his death on the night of the capture of his palace,
and the fact that he was succeeded, not by Cyrus, but by another
"
ruler styled Darius the Mede," who appears to have reigned for
only part of a year. Stranger still, our author, who is supposed to
have lived in Judea in the days of the Maccabees, has contrived
to write his Book in what appears to be an Eastern type of Aramaic,
and to scatter throughout it some twenty Old Persian words, which
could hardly have been in use in the Aramaio of his day, though
they may well be imagined as often on the lips of his hero who was
prime minister at the court of Persia. These words are not con-
fined to the historical part of his work, but one or two of them are
introduced into his visions. For after crediting Nebuchadnezzar
with two visions remarkably in keeping with that monarch's tone
of thought as well as with his tastes and proclivities, he goes on
in the latter part of his Book to give us his own visions, which
are dated, not like the Syriac Apocalypse of Baruch or the
Apocalypse of Salathiel by any reference to Jerusalem and her
kings, but by references to the years of the kings who have been
mentioned in the previous romance, Belshazzar, Darius the Mede,
and Cyrus he also makes mention of a Median Ahasuerus, other-
;

wise unknown to history for the Median kings have left no monu-
mental records and indicates quite incidentally that Shushan
lay within the kingdom of Babylon, a fact hardly credited till
confirmed by the Babylonian inscriptions. In all this he displays
such a wonderful knowledge of ancient history, such an acquaint-
ance with languages and dialects, and such literary craft and
resourcefulness as we should hardly expect to find in a Palestinian
Jew writing in the second century B.C. As we gaze at his master-
"
piece we are ready to echo the prophet's words, Art thou wiser
"
than Daniel ? wiser than the pseudonymous writer of thi3
remarkable Book ? What are we to say of such superhuman
wisdom, of such a marvel of literature ? Simply this : that the
phenomena, which so. utterly baffle us if we regard this Book as
one of the Pseudepigrapha, are all clear enough if we look upon it
as a contemporary record, a genuine work of the early Persian
period. The fact is, that the critics, who cannot believe in miracles,
have themselves constructed a theory which requires us to believe
a miracle, inasmuch as their pseudonymous Daniel is seen to be
as truly endowed with miraculous gifts as our historic Daniel.
Our comparison of the Book of Daniel with the Jewish
Apocalypses suggests some causes of deep thankfulness to Him
whose Providence has watched over this part of His Holy Word
and furnished in these later days the means whereby His Church
can withstand the attacks of hostile criticism. We thank Him
BOOK OF DANIEL AND JEWISH APOCALYPSES 275

(i) That the writer of this Book


was led to incorporate history
with prophecy in his great work, and to mention several facts
in Babylonian history otherwise only known to us from the native
cuneiform records ;
(ii) That he was brought
much into contact with a religiously
minded albeit heathen king, of marked personality, who loved to
record his doings and has left us many monuments of his great
works at Babylon as well as an account of his exploits in the
Lebanon ;

(hi)That he wrote at a period when the Aryan-speaking peoples


were being intermingled with the Semitic races, and that owing
to this state of things, as well as to his position at the court of
Persia, he was led to introduce several Old Persian words into
the Aramaic in which his Book was written, and to represent
the Babylonian monarch as uttering three Greek words when
" "
enumerating the all kinds of music of which his orchestra
was composed ;

(iv) That the two languages in which this Book has come down
to us part being in Aramaic, part in a Hebrew translation form
a voucher for the evil days through which it has passed, and help
us in some measure to account for the signs of interpolation which
appear in the long record of the eleventh chapter, which belongs
to one of the Hebrew portions of the Book.
CHAPTER XXIV
ON THE POSITION OP THE BOOK OF DANIEL IN THE
CANON OF THE OLD TESTAMENT
" It
regarded as a palmary argument against the authenticity of the
is
Book Rabbis of the third and fourth centuries excluded it
of Daniel that the
' '
from the Prophets and relegated it to the Kethubhim. Josephu3 includes
'
Daniel among the Prophets,' since the four books of the Kethubhim
' '

'
described by him cannot fit Daniel ; moreover he distinctly calls him a
'

prophet." The Samaritans, p. 360. By* J. E. N. Thomson, D.D. Being the


Alexander Robertson Lectures for 1916, delivered before the University of
Glasgow.

above brief extract is one that


fact referred to in the

THEdemands the attention of any writer who seeks to estab-


lish the authenticity of the Book of Daniel. I have
therefore chosen as the subject of this chapter the position which
that Book occupies in the Canon of the Old Testament Scriptures.
The formation of the Canon is a subject about which very little
is known. As Dr. C. H. H. Wright observes, " There is nothing
' '

worthy to be regarded as real evidence concerning the settle-


ment of the so-called Canon of the Old Testament Scriptures.
No one can prove when or by what authority the books of the Old
Testament were arranged into three distinct divisions. It is vain
to speak of three distinct canons, and to assign a date for the
closing up of each division. These attempts rest on unhistorical
conjectures."
1
These most true words were written with regard
to the argument based by the critics on the position which the Book
of Daniel occupies in our present Hebrew Bibles, where it stands
last but two in the last of the three divisions of the Old Testament

Scriptures, being followed only by Ezra-Nehemiah and the Chro-


nicles. That position can be very well defended and satisfactory
reasons can be given for the Book being thus placed. But, as the
extract at the head of this chapter shows, the present position of
the Book in the Hebrew Canon is not its
original position. We have
1
Daniel and his Prophecies, p. 50.
276
THE CANON OF THE OLD TESTAMENT 277

it on the authority of the Jewish priest-historian Josephus one


who in such a matter could make no mistake that at the close
of the first century A.D. the Canon of the Old Testament books
was differently arranged from that at present accepted among the
Jews ; and it is also evident from the writings of the Early Fathers
that a change must have been made in the arrangement of the
Jewish Canon between the middle of the third and the end of the
fourth century A.D.
The present Canon of the Old Testament as given in the Hebrew
Bible is arranged thus
I. The Law, comprising the five Books of Moses.
II. The Prophets, divided into two subdivisions (i) the
:

Former Prophets, viz. Joshua, Judges, Samuel, Kings ; l (ii) the


Latter Prophets, viz. Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and the Book of
the twelve Minor Prophets in all eight books.
:

"
III. The Kethubhim, or writings," often called the Hagio-
"
grapha or Holy Writings," which are arranged thus Psalms,:

Proverbs, Job, Canticles, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes,


Esther, Daniel, Ezra-Neherniah, Chronicles in all eleven books.
:

The total number of books is thus 5+8+11=24. Hence they


"
are sometimes called The Twenty- four Writings." The first
indication of this system of reckoning is found in the Ezra Legend,
given in the fourteenth chapter of the Apocryphal book 2 Esdras,
and in that part of the book which Oesterley on the strength of
"
the veiled note of time given in chap. iii. 1, the thirtieth year
after the ruin of the city," i.e. the Jerusalem of Salathiel refers
to A.D. 100. Ezra, we are told, being warned of God of his
approaching end, becomes anxious for future generations. What
can he do to help them ? Shall he re-write the Law ? God bids
him make preparations, prepare many tablets, and secure the
services of five men who can write quickly. Some of the things
written he is to publish openly, and some are to be delivered in
secret to the wise. Ezra, after drinking the cup of inspiration,
undertakes the work with all diligence. At the end of forty days
94 books are written. Then he is commanded to publish openly
the first books written, but to keep the last 70 for the wise.
Whence it appears that the published books were 94 minus 70,
i.e. 24. Josephus, writing at the same period as the author of
2 Esdras xiv., gives the number of books as 22, which later
writers delight to point to as being the number of letters in the

1
The prophets appear to have been the historians of Old Testament times
like the monkish chroniclers of the Middle Ages. Cf. 1 Chr. xxix. 29, 2 Chr.
ix. 29, xii. 15, xxvi. 22. Also some of their utterances are enshrined in the
historical bookB.
278 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Hebrew alphabet. This fresh reckoning is explained from the
1

list Old Testament books given us by Origen, in which Kuth is


of
joined on to Judges, and Lamentations to Jeremiah. Jerome was
"
acquainted with both systems of reckoning. Some." he tells
" "
us, write down Kuth and Lamentations in the Hagiographa
apart, that is, from Judges and Jeremiah respectively, which were
"
included in the Prophets and think that they ought to be
" "
reckoned in its contents viz. in the Hagiographa and that
thus the number of books of the ancient law is twenty-four." 2
It is very interesting to notice that in the time of Christ the
threefold division of the books of the Old Testament was already
in existence, though, as we shall see, the distribution of the books
between the Prophets and the Hagiographa was not the same then
as now. Our Saviour after His Eesurrection says to His Apostles,
"
These are my words which I spake unto you, while I was yet
with you, how that all things must needs be fulfilled, which are
written in the law of Moses, and the prophets, and the psalms,
"
concerning me."
3 Our Lord here calls the third division the
psalms," probably because that Book formed the chief, and very
book in the Hagiographa of those days. But we
likely the first,
can go back two centuries further and find good evidence that early
in the second century B.C. a threefold division of the books of the
Old Testament Scriptures was already in existence. In the Pro-
logue to the Apocryphal Book of Ecclesiasticus, Jesus the son of
Sirach, who translated that book from Hebrew into Greek, tells
us how his grandfather, who bore the same name and was the
"
actual author of the work, when he had much given himself to
the reading of the Law, and the Prophets, and other books of our
fathers," was led on to write something himself. Then a little
"
further on he speaks again of the Law itself, and the Prophets,
and the rest of the books."Now, the younger Jesus at the time
when he wrote Prologue was in Egypt, whither he had come,
this
so he tells us, in the thirty-eighth year when Euergates was king.
The monarch meant is Euergates II. The thirty-eighth year of
his reign was 182 B.C. Hence his grandfather may be presumed
to have flourished about 180 B.C. Thus we have reliable evidence
that early in the second century B.C. the books of the Old Testa-
ment were classed in three divisions the Law, the Prophets, and
:
"
the rest of the books."
The arrangement of the books of the Hagiographa in our

1
Euseb. Eccles. History, vi. 25.
2
Jerome, Preface to the Books of Kings.
a
Luke xsiv. 44.
THE CANON OF THE OLD TESTAMENT 279

presentHebrew Bibles, according to Buhl, 1 is only found in


German manuscripts. The ancient Palestinian Canon, given in
a Hebrew Bible from Spanish sources dated A.D. 1009, runs thus :

Chronicles, Psalms, Job, Proverbs, Buth, Canticles, Ecclesiastes,


Lamentations, Esther, Daniel, Ezra-Nehemiah. On the other
hand, the Talmudic order, which seems to have been that of the
Babylonian Jews, in the succession of the Prophets, places Isaiah
after Jeremiah and Ezekiel, and thus :
arranges the Hagiographa
Buth, Psalms, Job, Proverbs, Ecclesiastes, Canticles, Lamenta-
tions, Daniel, Esther, Ezra-Nehemiah, Chronicles. In both of the
above lists it will be noticed that the Book of Daniel is excluded
from the Prophets and placed near the end of the Hagiographa.
This has often been urged as a proof of the late date of that Book
as well as an indication that when the Canon was closed it was
held in less estimation than the books of the Prophets. As regards
those who drew up the Palestinian and Babylonian Canons such
reasoning can easily be refuted, seeing that the Psalms, which
undoubtedly formed the hymn-book of the second temple and as
a collection was evidently drawn up for liturgical purposes, is
placed in the same division. There is, however, no need for any
such refutation, for it is possible to show from the pages of Josephus
that the Book of Daniel must originally have been placed in the
Prophets.
In book work written in A.D. 98-94,
x. 2. 2, of his Antiquities, a

Josephus readers that Isaiah wrote his prophecies in books


tells his
that posterity might judge of their accomplishment from the
"
event. After which he adds, Nor did this prophet do so alone ;
but the others, which were twelve in number, did the same." The
books of the Prophets, instead of being only eight in number as
in the Babylonian and Palestinian Canons, are here said to be
twelve in number along with the Book of Isaiah, i.e. thirteen in
all. How is this to be explained ? The answer is supplied by a
plain statement in the treatise of Josephus against Apion. In
this work, which is an apology for Judaism, we meet with the
"
following passage : For we [Jews] have not an innumerable
multitude of books [as the Greeks have], but only twenty-two
books, which contain all the record of past times, which are justly
believed to be divine and of them, five belong to Moses, which
;

contain his laws, and the tradition of the origin of mankind till
his death. This interval of time was little short of three thousand
years ;
but as to the time from the death of Moses till the reign
of Artaxerxes king of Persia, who reigned after Xerxes, the prophets

1
Canon and Text of the Old Testament, pp. 39, 40.
280 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
who wrote down what was done in their times
after Moses, wrote
in thirteen books. The remaining four books contain hymns to God
and precepts for the conduct of human life." l Here the second
division, viz. that of the Prophets, is said to contain thirteen books
which agrees with what is stated in the Antiquities while the
remaining books, which form the Hagiographa, are stated to be
"
only four in number and to contain hymns to God and precepts
for the conduct of human life." The description thus given points
to Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, and Canticles, as the four
books meant, but in any case cannot fit the Book of Daniel. That
book therefore, in the time of Josephus must have been placed
in the Prophets, not in the Hagiographa. Agreeably to this
conclusion we note that our Lord Jesus Christ, when referring to
"
the Book of Daniel, speaks of Daniel the prophet," while Josephus
in no measured terms asserts Daniel's prophetic gifts, and declares
that the revelations made to him mark him out as one of the
2
greatest of the prophets.
The earliest Canon of the Old Testament is found in an extract
from the writings of Melito, bishop of Sardis, circa A.D. 180, pre-
served to us by Eusebius. 3 Writing to a Christian who wished
to know the number and order of the books of the Old Testament,
Melito tells how he had travelled in the country where those books
were published in order to obtain accurate information, and then
"
goes on to give the following list Five of Moses
:
Genesis, :

Exodus, Numbers, Leviticus, Deuteronomy. Joshua (son) of


Nun, Judges, Euth, four (books) of Kings, two of Chronicles, 4
Psalms of David, Proverbs of Solomon also called Wisdom,
Ecclesiastes, Song of Songs, Job. (Books) of proplieis : Isaiah,
Jeremiah, the Twelve in one book, 5 Daniel, Ezekiel, Ezra." 6
In the above list the four books of Kings include the two books
of Samuel, Lamentations is probably included with Jeremiah, and
Ezra and Nehemiah form one book. It is further noticeable that
the Hagiographa of Josephus, viz. Psalms, Proverbs, Ecclesiastes,
and Canticles, along with the poetical book of Job, is here dropped
in between the Former Prophets i.e. the historical books, to

which Chronicles is added and the Latter Prophets, i.e. the


prophets properly so-called, among whom the Book of Daniel holds
an honoured place. Lastly, observe that Chronicles is the last of
the historical books and Ezra the last of the prophetical.
Origen, A.D. 185-254, after stating as a well-known fact that
1 a
Josephus c. Apion, book i. 8. Ant. x. 11. 7.
*
Eccles. History, iv. 26.
4
Its Greek name, napa\elwofj.eya, means " The Things Omitted."
6 6
I.e. the Minor Prophets. I.e. Ezra and Nehemiah.
THE CANON OF THE OLD TESTAMENT 281

the testamentary books of the Hebrews are twenty-two as


many as the letters of their alphabet gives the following list :

Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua,


Judges and Euth in one book, Samuel, Kings, Chronicles, Ezra
first and second 1 in one book, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes,

Song of Songs, Isaiah, Jeremiah with Lamentations, Daniel,


Though the sum of the books is stated to
2
Ezekiel, Job, Esther.
be twenty-two, yet the above list contains only twenty-one,
whence it is evident that the book of the Twelve Minor Prophets
has been omitted through a scribal error. In the above list, though
the threefold division is lost sight of, yet the Book of Daniel still
maintains its place among the prophets. Also the four books which
formed the Hagiographa of Josephus still cling together, and
Esther, absent from Melito's list, is here specifically mentioned.
Jerome, A.D. 340-420, spent four years in the East, and in
his later life retired to a monastery at Bethlehem. He obtained
his information, so he tells us, from a Eabbi, who Nicodemus-like
came to him by night. Special mention is made by him of the
threefold division of the books of the Old Testament, which he
enumerates thus The Law :
:
Genesis, Exodus, Leviticus,
Numbers, Deuteronomy. The Prophets : Joshua, Judges with
Euth, Samuel, Kings, Isaiah, Jeremiah, the Twelve Prophets,
Ezekiel. The Hagiographa : Job, (psalms) of David, Proverbs of
Solomon, Ecclesiastes, Song of Songs, Daniel, Chronicles, Ezra,
Esther. 3 Here the four books of the Former Prophets are followed
by the four books of the Latter Prophets as in our present Hebrew
Bibles. Also the four books of the original Hagiographa are still
found together, Job being placed before them, probably on chrono-
4 and also as
logical grounds being a poetical book. But what
chiefly strikes us that Daniel has been removed from the Prophets
is

and placed in the The reason for this change appears


Hagiographa.
also to be a chronological one, since this Book is now followed by
Chronicles a late book Ezra and Esther. Further, the whole
order of the Canon, if we except the moral and poetical books
which formed the first Hagiographa, is now seen to be arranged so
as to suit the three periods in the history of the Chosen People.
The Law covers the period in which they were being formed into
a nation and brought to the borders of their promised land ; the
Prophets, the period of their independence, when they dwelt in
their own land under their own rulers ; the Hagiographa
barring the Book of Job and the original four books, which were

1 2
I.e. Ezra and Nehemiah. Eccles. History, vi. 25.
3 *
Jerome's Preface to the Books of Kings. Buhl's Canon, p. 40.
SB DC AXD
SON

-_ :

E r.

ZLZZ

: . _

. 15.
284 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
"
places Daniel in the last part of his list, under the heading Pro-
"
phets and just before Ezekiel. In Origen's Canon a century and
a half later this Book occupies the same position with regard to
Ezekiel. Thus for two centuries and more we have good evidence
of the honourable position occupied by the Book of Daniel in the
Old Testament Canon. Is it not, then, time that the critics should
"
cease to point out to us that " Daniel stands last but two in the
Hebrew Bible ? To quote the able writer whoso words stand at
" ' '
the head of this chapter, The case against Daniel is peculiarly
"
weak !

Closely akin to the subject just dealt with is the question, what
" "
meaning should be attached to the expression the books in
Dan. ix. 2 ? In the first year of Darius the Mede, who was made
king over the realm of the Chaldeans, Daniel tells us that he
" "
understood by," or in the books, the number of the years,
whereof the word of the Lord came to Jeremiah the prophet,
for the accomplishing of the desolations of Jerusalem, even seventy
"
years." Commenting on this passage Charles writes, The books
here are the sacred books, i.e. the Scriptures. The phrase implies
the formation of a definite collection of Old Testament books." l
In like manner Driver, laying due stress on the definite article,
" '
overlooked in the Authorised Version observes that the
'
books can only be naturally understood as implying that, at
the time when the passage was written, some definite collection
of sacred writings already existed." 2 My answer to these com-
ments is, that in endeavouring to ascertain the reference which
"
underlies this expression the books," it is better to take an equally
common meaning of the word and one in perfect harmony with the
context, in preference to a meaning which, though it may suit
the supposed late date of the Book of Daniel, occurs nowhere else
in the Old Testament.
The Hebrew word sepher, here met with in the plural and
"
translated books," undoubtedly often has that meaning, and is
"
used in the singular, sometimes of inspired writings, such as the
"
book of the covenant," the book of the law," or again of secular
"
works, such as the book of Jasher," but nowhere of a collection
" "
oj sacred books. Further, book is not the primary meaning

of the word. According to F. Brown's Hebrew Lexicon sepher is


a loan-word answering to the Assyrian shipru, which comes from
" "
the root shapdru, to send." Hence its primary meaning is a
" " "
missive then,
;
a letter from some king, prophet, or other
" " "
influential person finally ; document," deed," writing,"

1 2
Century Bible, Daniel, p. 95. Cambridge Bible, Daniel, p. 127.
THE CANON OF THE OLD TESTAMENT 285
"
book." In the Book of Jeremiah, with which the passage in
" "
Dan. ix. 2 is concerned, sepher is used of law deeds, of a book
"
or collection of written prophecies, and also of prophetic mis-
" "
sives or letters." Since there are two prophecies in the Book
of Jeremiah concerning the seventy years' captivity, the word
"
might be translated here the writings," viz. of that prophet.
Or, again, since the plural is sometimes used of a single letter
cf. Isa. xxxvii. 14, also 1 Kings xxi. 8 and 2 Chr. xxxii. 17 in B.V.M.
" "
the reference may be to the particular letter given in
Jer. xxix. 1-20, which contains one of those prophecies. In any
case a reference to the weighty utterances of Jeremiah is what we
should naturally expect here. The Jews at Babylon, as we learn
from the Book of Jeremiah, formed the better part of the nation,
and to them the promise of a return to Jerusalem was specially
made. Cf. Jer. xxiv. with xxix. 1-20. They would, therefore,
be sure to a great respect for the writings of this prophet or
feel
for any missive received from him. Again, we note that Daniel
is speaking of the fulfilment of Jeremiah's prophecy as being close
at hand, and the state of the political world evidently inspires him
"
with confidence. The Lord has stirred up the spirit of the
long prophecy of Jer. 1. and li. has
the 1 the
kings of Medes,"
been fulfilled, and it is the first year of a Median monarch on
the throne of Babylon. Well, then, might the Jewish seer,
"
himself a captive at Babylon, understand from the writings,"
"
or letter," of Jeremiah the great event so soon to take place.
Thus the whole atmosphere of the passage, the writer, the context,
the subject dealt with, all alike suggest, not any collection of sacred
books such as might be found in a later age, but the writings of
the prophet Jeremiah, and it would thus be better to render the
" " "
word the writings with a marginal alternative the letter."
1
Jer. li. 11.
CHAPTER XXV
THE TESTIMONY OF CHRIST
"
Danielem, qui prophetis non esset adjectus, ne prophetam quidem fuisse
aliquiputarunt :
prophetam vero eum fuisse confirmat Propheta
. . .

maximus." 1 Bengel on Matt. xxiv. 15.

orthodox whose writings on the Old Testament


critic,

AN are full of interest


in a letter
and expressed with great perspicuity,
to a Church newspaper makes the following
weighty remark :

"
The way in which our Lord Jesus Christ's heart and teaching
were interpenetrated by the Scriptures of the Old Testament is
abundantly evident from the Gospels. But the sceptical critics
of modern Germany, in their discussion of the Old Testament,
completely ignore the opinions of Christ, as they do also the
indubitable opinions of the Jews of New Testament times. These
German critics deliberately leave out of view a whole mass of vital
evidence bearing on the subject, which sceptics or infidels though
they may be it is most unscientific for writers, professing to be
serious historians, to rule out of court and treat as if it had no
existence." 2

The above remark is a most true one and very much to the

point. Those who do not believe in the Divinity of Christ have


yet no right to ignore His views respecting the Older Scriptures :

views put forth by One who had made those Scriptures the subject
of His constant study, and in His interpretation of them showed
Himself free from all narrow Jewish prejudice by One, too, ;

allowedly the sublimest moral Teacher the world has ever seen,
who in His lofty code of morality ever laid the greatest emphasis
on the truth, and when put on trial for His life before a heathen
"
judge uttered those weighty words, To this end am I come into
1
In allusion to the place which the Book of Daniel occupies in the present
Hebrew Bible.
2
See the letter of the Rev. Andrew Craig Robinson in the Church Family
Neivspaper for March 24, 1921.
286
THE TESTIMONY OF CHRIST 287

the world, that I should bear witness unto the truth. Every one
that is of the truth heareth my voice." x Jesus Christ has a right
to be heard as a great critic of the Old Testament, a critic of lofty
disinterested purpose, and One, who, in the matter now before us,
was in one respect more advantageously situated than the critics
of these later days, seeing that He lived within two centuries of
the date when they suppose the Book of Daniel to have been
written.
Now, what the witness of Christ respecting this Book of
is

Daniel, for evident from His position as a teacher, His tastes,


it is

and the time at which He lived, that He must know the truth of
the matter ; whilst from His lofty morality we are sure that He
will tell us the truth, the whole truth, and nothing but the truth ?
How does Christ treat this Book, of which the critics form so
low an estimate, regarding it as a religious romance with a
pseudonymous title, and its prophetic portion as a Jewish
apocalypse, a vaticinium post eventum ? The answer is that this
is the Book which Christ specially delights to honour. To Him
"
its title is no pseudonym, but the name of a real person, Daniel
" " "
the prophet the prophet in the sense of one inspired of
"
God to foretell the future, what shall come to pass hereafter."
Our Saviour in His own great Advent prophecy Matt. xxiv.
uttered on the eve of His death, quotes this Book of Daniel no
less than three times. First, in verse 15, after mentioning Daniel
by name, he directs His followers to a special passage in his pro-
phecies, bids them study it intelligently, and assures them that in
its fulfilment they will find the signal for their departure from
Jerusalem. 2 The passage in question is Dan. ix. 27, where the
"
Septuagint paraphrase reads, And upon the temple there shall
be an abomination of desolations," 3 while the original runs thus :
"
And upon the wing of abominations shall come one that maketh
desolate." Further, in Dan. xi. 31 and xii. 11, the words occur
"
in the original, The abomination that maketh desolate," so that
Christ, while pointing to the first of these three passages, viz. that
in chap. ix. 27, appears at the same time to glance across the
prophecies of Daniel as a whole, and, as it were, to put His seal to
them as being genuine. Our Saviour's second reference to the
Book of Daniel in the prophecy of Matt. xxiv. occurs in verse 21,
1
John xviii. 37. Jesus declares His sovereignty to be specially exercised
in bearing witness to the truth. See Westcott in loco in the Speaker's
Commentary.
8
Compare Matt. xxiv. 15 with Dan. ix. 23.
3
The Codex Syro-Hezaplaris Amlrosianua has the singular, "abomina*
tion."
U
288 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
where He uses language very similar to that found in Dan. xii. 1,
in order to describe the unparalleled woes that were to come at
"
the close of the Jewish Age Then shall be great tribulation,
:

Buch as hath not been from the beginning of the world until now."
The third reference is in verse 30, where our Lord, describing His
Second Coming, uses language borrowed from and pointing back
"
to Dan. vii. 13, They shall see the Son of Man coming on the
clouds of heaven with power and great glory." Again, at a very
solemn moment of His life, when put upon His oath by the High
Priest as to whether He wore the Christ or no, our Lord makes a
second reference to this same passage in Daniel, 1 and declares
before His judge that He is about to be invested with that divine
"
glory and authority which Daniel saw bestowed on one like unto
" "
a son of man." I adjure thee," says the High Priest, by the
living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son
of God. Jesus saith unto him, Thou hast said," i.e. thou hast
"
said the truth, I am the Son of God nevertheless I say unto
;
"
you," viz. to the whole Sanhedrim, Henceforth ye shall see the
"
Son of ye shall see Me in My human nature
Many sitting
at the right of power, and coming on the clouds of heaven."
hand
Our Lord thus plainly indicates Dan. vii. 13 as the passage from
"
which He takes his favourite self-chosen name, the Son of Man,"
the definite article prefixed to the title intimating that He is
Himself the mysterious Being whom Daniel there describes as
"
one like unto a son of man." 2 And yet in spite of this solemn
repeated assurance on the part of Christ, our modern critics hesitate
not to tell us that Dan. vii. 13 refers, not to the incarnate Son of
" "
God, but to a supernatural being," or a body of such beings,"
"
in fact, to the faithful remnant of Israel, transformed into
3
heavenly or supernatural beings." Further, let it be noted that
the passage in Dan. vii. 13, 14, at which we have been looking,
not only furnishes our Saviour with His favourite name, but also,
as Hengstenberg points out, forms the groundwork of all His
declarations concerning His Second Coming. See Matt. x. 23,
xvi. 27, 28, xix. 28, xxiv. 30, xxv. 31. 4 In addition to the above
it is worthy of notice that our Lord's description of the Resurrec-
tion in John v. 28, 29, runs on the lines of Dan. xii. 2 ; while the
next verse, Dan. xii. 3, is paraphrased by Him in Matt. xiii. 48,
"
when describing the future glory in store for the righteous Then :

1
Matt. xxvi. 64.
2 " 6
vtbs rod avdpdnrov ; videtur articulus respicere prophetiarn Dan. vii.
"
13 Bengel on Matt. xvi. 13.
8
Century Bible, Daniel, p. 78.
*
Hengstenberg, On the Genuine?iess of Daniel, p. 224.
THE TESTIMONY OF CHRIST 289

shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their
Father."
Such, then, is the singular honour bestowed by Christ on a
Book which the critics reduce to the level of a Jewish apocalypse.
But our Lord's testimony to the Book of Daniel is not confined
to the Gospel pages. Let us turn to the last and latest Book of
"
Holy Scripture, entitled, The Revelation of Jesus Christ, which God
gave him to show unto his servants." Such is the lofty description
of that wonderful Book from the heavenly standpoint. What is
there told us is a revelation from the All-wise God, made to us
through His Son, Jesus Christ. But when we look at this sacred
Book from the earthly standpoint, it is plain that in the lower sense
of the word it owes much of its inspiration to the Book of Daniel.
And, indeed, there is nothing to be wondered at in this, seeing
that our Saviour in His prophetic utterances had singled out that
Book for such special honour, and that St. John was deeply imbued
with the mind of Christ, and had no doubt learned from his Master
to love and honour the Book of Daniel. Thus it is clear that this
Book appealed, if we may venture so to say, alike to Christ the
Revealer and to St. John the receiver of the Revelation.
In the Revelation, then, we catch frequent echoes of the Book
of Daniel and note many quotations from it more or less exact.
This is best seen by comparing the Greek of Theodotion's version
with the Greek of the Revelation. But, indeed, it is so self-evident
that the English reader can very well form his own judgment in
this matter. The following are some passages of the Old Testa-
ment Book which are re-echoed in the Revelation :
(i) The ten days' trial Dan. i. 12, 15, cf. Rev. ii. 10.
:

(ii) The things that shall come to pass hereafter : Dan. ii. 29,
45, cf. i. 19, and iv. 1.
Rev.
The sweeping away of the fragments of the colossus of
(iii)
" "
world-power so that no place was found for them Dan. ii. 85, :

cf. Rev. xx. 11.


(iv) The compelling all men to worship the image : Dan. iii. 6,
cf. Rev. xiii. 15.
(v) Great Babylon : Dan. iv. 80, cf. Rev. xiv. 8, xvii. 5, xviii.
2, 10, 21.
"
(vi) The gods of silver, and gold, of brass, iron, wood,
"
and stone, which see not, nor hear, nor know Dan. v. 23,
:

cf. Rev. ix. 20.


above are taken from the historic portion of the Book
All the
of Daniel,and we notice that of the different stories told us in that
Book the story of the lions' den is the only one without its echo.
But, indeed, this story had already found an echo in the experience
230 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
of St. Paul, cf. 2 Tim. iv. 17, and had also been directly referred
to by the writer of the Epistle to the Hebrews. Cf. Heb. xi. 33, 84.
But it is when we turn from the historic to the prophetio
portion of the Book of Daniel that the Revelation supplies us with
something more than mere echoes. Two most important points
in the visions shown to Daniel are made clear to us in the Revela-
tion and in either case the interpretation there given is found to
;

be at deadly variance with that put forward by the Higher Critics.


In the first place, the Revelation unfolds to us the appearances of
Christ in the visions shown to Daniel. The sublime vision of
Dan. vii. 13, 14, is interpreted to us in the Revelation in precisely
the same way as in our Saviour's teaching on earth at which we
have been looking. Thus, we have barely entered on the first
chapter before the great subject is brought forward, and we are
told with all definiteness Who it is that comes with the clouds of
heaven, and is brought near to the Ancient of Days to receive
"
universal and lasting dominion. Behold," cries St. John,
"
he cometh with the clouds and every eye shall see him, and
;

they which pierced him."


l
It is the crucified Jesus who will
thus come. His crucifixion, as He told the Jewish High Priest,
was to lead the way to the glory with which He would appear
invested at His Second Advent. Similarly, in a later vision,
" "
St. John sees one like unto a son of man the very expression
used in Dan. vii. 13 sitting on a white cloud, and coming to reap
the harvest of the earth. 2 Having thus twice identified Him who
comes with the clouds as the future Judge of mankind, St. John
in the earlier passage goes on to describe His appearance. He was
"
clothed with a garment down to the foot, and girt about at the
"
breasts with a golden girdle." Also his head and his hair were
"
white as white wool, white as snow i.e. Christ appeared to His
:

apostle just as the Ancient of Days, the eternal God, appeared to


Daniel, that He might thereby signify His oneness and equality
with the Father. Then the description is continued as follows :
" His
eyes were as a flame of fire and his feet like unto burnished
;

brass, as if it had been refined in a furnace and his voice as the


;

voice of many waters." 3 These marks enable us to identify the


risen and living Redeemer who appeared to St. John with the
Person seen by Daniel on the banks of the Hiddekel. " I lifted
"
up mine eyes," writes the seer, and looked, and behold a man
clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz :

his body also was like the beryl, and his face as the appearance of
lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet

1 * 3
Rev. i. 7. Ibid. xiv. 14. Ibid. i. 13- 15*
THE TESTIMONY OF CHRIST 291

like in colour to burnished brass, and the voice of his words like
*
the voice of a multitude." This awe-inspiring Being, seen by
both prophet and evangelist, thus reveals His own identity in
His message to the Church at Thyatira .." These things saith the
:

Son of God, who hath his eyes like a flame of fire, and his feet are
like unto burnished brass." 2 The effect of this vision both on
seer and evangelist, as well as the conduct and action of Him who
thus revealed Himself, was the same in either case. Daniel tells
"
us that when he saw this great vision, there remained no
" " "
strength in him. My comeliness," he adds, was turned in
me into corruption, and I retained no strength." Thus he lay
pale and motionless like a corpse, till Christ touched him, and
first set him on his hands and knees, and then helped him
to stand upright. All trembling he stood so that loving
;

words were still required before he was sufficiently recovered


to receive the revelation about to be made to him. 3 St. John in
like manner tells how he fell at Christ's feet as one dead, till the
" "
Saviour's loving, strengthening touch and the same Fear not
which fell on the ears of Daniel greeted him likewise, 4 and enabled
him to receive Christ's message to the Seven Churches. One
difference, however, we notice St. John came to himself sooner
:

than Daniel and this is just what we might have expected, for
;

St. John had already that personal knowledge of Christ which had
not been granted to Daniel. Further, the striking attitude and
action of the Divine Being, who appeared to Daniel in his latest
vision, was witnessed also by St. John in the Apocalypse. Thus
"
in Dan. xii. 6, the man clothed in linen," whom
we have just
"
identified as Christ, is described as standing above the waters
of the river," and holding up his right hand and his left hand to
"
heaven in the act of swearing a solemn oath by him that liveth
" "
for ever." The posture and action of the strong angel in
Eev. x. 5, 6, are so similar that we are forced to identify with Him
" the man clothed in linen," i.e. with Christ. With His right foot
upon the sea and His left foot upon the earth, He lifts up his right
hand unto heaven, and like Daniel's Visitant swears by Him that
liveth for ever and ever. Thus the Old Testament vision and the
New Testament apocalypse help to explain one another and the ;

" "
Book of the Eevelation of Jesus Christ supplies us with further
"
confirmation, if any were needed, that the one like unto a son
" "
of man seen by Daniel is He who came to visit us in great
"
humility," and who will presently return in His glorious Majesty
"
to judge both the quick and the dead." In His own words, The
a
1
Dan. x. 5, 6. Rev. ii. 18.
3
Dan. x. 8-11.
4
Cf.Dan. s. 12 with Rev. i. 17.
292 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Father gave him authority to execute judgment, because he is
" "
the Son of man (margin, a son of man ") * in which judgment,:

as the Eevelation assures us, only those will escape whose names
are found in the book of life ; that same book of which it was said
"
to Daniel, at that time thy people shall be delivered, every one
that shall be found written in the book." 2
The second, and only less important point in the visions of the
Book of Daniel, which is cleared up for us in the Eevelation, is
the identification of Daniel's Fourth Kingdom. The vision related
in Eev. xiii., and which is continued down to a later stage
in chap, xvii., should be read side by side with the vision of
Dan. vii. Out of the sea there rises in St. John's vision, not,
indeed, a succession of four wild beasts as seen by Daniel, but only
one :thus indicating that three have already risen and passed
away, so that this one must be the fourth and last. It is further
identified with the fourth wild beast of Daniel by its having ten
"
horns. 3 Daniel had described this fourth beast as terrible and

powerful, and strong exceedingly," but had not likened it to any


particular animal. In the Eevelation it is described as being an
amalgamation of the three wild beasts which precede it in the Book
of Daniel. It is like its immediate predecessor the leopard of
the third kingdom. Its feet are like those of the bear of the second
4
kingdom, and its mouth is like that of the lion of the first kingdom.
As being a heathen kingdom its power, which so impressed Daniel,
" "
is derived from Satan. The dragon," we are told, gave him
his power, and his throne, and great authority." Presently this
monster receives a death-stroke in one of its heads, from which to
the surprise of all it recovers, and becomes an object of universal
admiration and homage. 5 From this time forwards it enters on
a second stage of its existence, in which it very closely resembles
"
the little horn," which sprang up on the head of Daniel's fourth
" "
beast ;
6 for it has a mouth speaking great things and uttering
" " "
blasphemies against ; God also it is permitted to make war
with the saints and to overcome them." 7 In these two respects
" "
it exactly answers to the little horn of Dan. vii. But the
second vision, viz. that in Eev. xvii., throws a yet stronger
light on Daniel's vision for the beast of Eev. xiii. 1 is now seen
;
" " "
carrying a woman styled the great harlot." 8 A harlot is

the description of a Christian Church unfaithful to its Lord and


1
John v. 27. 2
Cf. Rev. xx. 15 with Dan. xii. 1.
3 * Rev. xiii. 2.
Cf. Rev. xiii. 1 with Dan. vii. 7.
6 6
Rev. xiii. 3, 4. Dan. vii. 8
7
Cf. Rev. xiii. 5-7 with Dan. vii. 8, 11, 21, 25.
8
Rev. xvii. 1.
THE TESTIMONY OF CHRIST 293
" "
Master, Christ ; the adjunct great indicates that this Church
is one of considerable importance. Whilst the fact of the woman
being mounted on the ten-horned beast, i.e. the fourth kingdom
of Daniel, shows that this Church has attained great temporal
power to wit, the power of the Fourth Kingdom. The seat of
"
this power is thus described by the interpreting angel : The
seven heads are seven mountains on which the woman sitteth," 1
i.e.the seat of this strange power is the City of the Seven Hills.
As Wordsworth points out in his Commentary on the passage,
'
In St. John's time Eome was usually called the Seven-hilled
'

" "
City.' There is scarcely a Koman poet of any note," he adds,
"
who has not spoken of Eome as a city seated on Seven Mountains
Virgil, Horace, Tibullus, Propertius, Ovid, Silius, Italicus,
Statius, Martial, Claudian, Prudentius : in short, the unanimous
voice of Eoman poetry, during more than five hundred years,
beginning with the age of St. John, proclaimed Eome as the
'

" 2
Seven-hilled City.' Eome, then, is the seat of the faithless
Church which was to wield the power of the Fourth Kingdom, as
"
is further witnessed by the angel's closing words, The woman
whom thou sawest is the great city, which reigneth over the kings
of the earth." 3 But if this be so, then the ten-horned beast, which
carried the woman, and which we have seen to be identical with
Daniel's fourth beast, must be the Eoman power, which, wounded
to death as a heathen empire, was destined to be resuscitated under
the Papacy. Yet the critics will have it that the fourth beast in
Dan. vii. is the Greek kingdom of Alexander and his successors !

" "
On
these two
points, then, the Eevelation of Jesus Christ
i.e. as explained in the opening verse, the revelation which God

makes to His Church through Jesus Christ is perfectly clear and


distinct
(i) Christ Himself is the mysterious Being seen by Daniel as
"
coming with the clouds of heaven."
Daniel's Fourth Kingdom is the Eoman power : first in
(ii)
its earlier stage as a consular and imperial power, and then in its
" "
later stage, when as the little horn it depicts the Papacy. Yet
in both these points the critics hold entirely different views : i.e.
they are wiser than Christ Christ the Teacher of the Gospel pages,
:

Christ the Eevealer of the Eevelation ! Now that Higher Criticism,


which, consciously or unconsciously, claims to be higher than
Christ, comes to us really from beneath. It is the dragon who gives
"
it his power and his throne and great authority."
1
Rev. xvii. 9.
2
Wordsworth's Greek Testament, on Rev. xvii. 1. The writer gives quota-
3
tions from all the Roman poets enumerated. Rev. xvii. 18.
ADDITIONAL NOTE
this work was sentto the press the recently discovered
" "
SINCE
Chronicle of Nabopolassar has at last made us acquainted
with the date of the fall of Nineveh as well as with
the ebb and flow of war during those eventful years which witnessed
the collapse of the Assyrian Empire and the rise of the New Empire
of Babylon. It has also shed an entirely new light on the policy
of Egypt during that period. Egypt, instead of pursuing the
game of grab and endeavouring to secure for herself as large a
portion as possible of the falling empire, is seen bolstering up
Assyria as a bulwark against the irruptions of the Scythians.
The record is so closely connected with the rise of the New
Babylonian Empire that it is desirable to add a short resume of
itscontents.
" "
The Chronicle embraces the years 616 to 610 B.C. It was
drawn up probably at Babylon, as witnessed by the scribal note
"
at its close: Whoso loveth Nabu and Merodach let him pre-
serve this and not suffer it to leave his hands." The style of
the cuneiform writing points to the Achsemenid period as the
time of its composition. Throughout the record Nabopolassar
"
is styled the king of Akkad," but Babylon is seen to be his
base of operations. The revolt of this monarch began probably
with his seizure of Sippar see p. 99 above an event, which as
shown by Mr. C. J. Gadd l the discoverer of the tablet, must have
taken place during the interval 620 to 617 B.C. In the early part
of 616 Nabopolassar is seen conducting a campaign against the
Aramean tribes on the Middle Euphrates. He then returns to
Babylon, followed by the united forces of Egypt and Assyria.
In the autumn he defeats an Assyrian force on the east of the
Tigris so that they have to fall back on the Lower Zab. In the
following year he attacks Ashur the old capital of Assyria, situated
on the Tigris some sixty miles below Nineveh, but is unable to
take it, and is compelled to fall back on the stronghold of Takritain,
the modern Tekrit, lower down that river. In the autumn the
1
See The Fall of Nineveh, by C. J. Gadd, M.A., published by the British
Museum, June, 1923.
294
ADDITIONAL NOTE 295

Medes descend on the Assyrian province of Araphu east of the


Tigris and south of the Lower Zab.
In 614 the Medes under Cyaxares attack Nineveh. They are
unable to take but make themselves masters of Tabriz a few
it,
miles N.W. They then march down the Tigris
of the capital.
and capture Ashur. Here they are met by Nabopolassar, who
concludes an alliance with Cyaxares ; after which both parties
return home.
In the following year the province of Sukhu on the Middle
Euphrates revolts. Nabopolassar marches thither, and captures
two towns built on islands in that river, but retires to his own land
on the approach of the Assyrian king.
The record for 612 is much obliterated, but it is clear that
Nabopolassar meets the king of the Scythians who according
to the accounts left us by the classical writers had hitherto acted
on the side of the Assyrians also that Cyaxares joins them, and
that then all three armies, Babylonians, Scythians, and Medes,
march up the Tigris and lay siege to Nineveh. The siege lasts
from the month of Sivan (May-June) to the month of Ab (July-
August), and three battles are fought during the course of it.
" "
Finally the city is taken by a mighty assault and with a great
slaughter of the principal men after which we catch the name
1
;

of Sin-shar-ishkun the Assyrian king, and are told of


"
the spoil
of the city, a quantity beyond counting," 2 and also of how great
Nineveh in her turn met with the fate she had so often meted out
to others, and was turned from a fenced city into a ruinous heap.
" "
According to the Chronicle Nabopolassar was present at the
siege of Nineveh, and when it was over marched westward to
Nisibis, and then retracing his steps returned home by way of
Nineveh. Whatever truth there may be in this statement we
are sure from his own inscriptions that the Babylonian king can
only have played a very subordinate part, for he speaks merely
of his operations in Mesopotamia, and of how he thrust back the
Assyrians from the land of Akkad.
Although Nineveh was taken, the Assyrians attempted to
set up a New Assyria in the West by placing Assur-uballidh on
the throne in Haran. Accordingly in the following year, 611,
Nabopolassar marched up the Euphrates into the new Assyrian
Kingdom, but did not venture to attack Haran.
In 610 we read of marches and counter marches of the Baby-
lonian king in the New Assyria. Then in Marchesvan (Oct.-Nov.)
the Scythian3 come to his help, and an attack is made on Haran.

2
1
Nabum iii, 18 Ibid, ii. 0.
296 IN AND AROUND THE BOOK OF DANIEL
Assur-uballidh is compelled to evacuate the city and to fly west-
ward across the Euphrates ; Haran is captured and with it an
immense spoil. The curious extract from the Stele of Nabonidus,
referred to on p. 19, footnote 2, is now found to refer, not to the
Medes, but to the Scythians, and to describe the devastations
committed by them, not at the time of the fall of Nineveh, but
just after this capture of Haran.
In 609 Assur-uballidh the Assyrian king, along with a strong
Egyptian force, recrosses the Euphrates, and attacks the Scythian
and Babylonian garrison left in Haran. The siege lasts for
two months, but is raised on the arrival of Nabopolassar, who
appears to have defeated the Egyptians and Assyrians.
The catch-line at the close of the tablet tells us that operations
were resumed by Nabopolassar in the following year, 608 B.C. ;
and if we could get hold of the next tablet of the series, the record
for this year would no doubt tell us
something about the expedition
of Pharaoh- Necho against Carchemish, in
endeavouring to oppose
which the godly king Josiah met with his death. The title " King
"
of Assyria in 2 Kings xxiii. 29, is given not to Assur-iiballidh,
who had been driven out of Haran and was unable to retake it,
but to the Babylonian monarch, Nabopolassar. 1 Now that
Nineveh had fallen, Babylon was looked upon as having taken
her place, seeing that the Babylonians were masters of the richest
and most fertile part of the old Assyrian empire. Similarly in'
Ezra vi. 22, the Persian king Darius Hystaspes is styled " King
of Assyria"; whilst in Herodotus, bk. i. 206,
Tomyris queen of
the Massagetse addresses Cyrus as " King of the Medes."
1 "
Cf. Josephus, Antiquities, x. 5. 1: Now Necho king of Egypt raised
an army, and marched to the river Euphrates in order to fight with the Medea
and Babylonians who had overthrown the dominion of the Assyrians."
AUTHOKITIES CITED
Abydenus. On the Assyrians. See Eusebius' Prseparatio.
Alford, Henry. Homilies on Acts I.-X. London, 1858.
Altorientalische Forschungen. See Winckler.
Andrews, H. T. Apocalyptic Literature in Peake's Commentary.
: London,
1919.
Annalistic Tablet. See Records of the Past.
Aristotle. The Problems.
Babylonian and Oriental Record. London. Sept., 1896.
Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania. C. L. Fisher.
Philadelphia. 1905, etc.
Baer and Delitzsch's edition of Daniel.
Ball, C. J. See Records of the Past.
Behistun Inscription of Darius the Great. Pub. by British Museum, 1907.
Behrmann, Geokge. Das Buch Daniel. Gottingen, 1894.
Beit rage zur Assyriologie. 1889. Delitzsch and Haupt.
Bengel. Gnomon Novi Testamenti.
Bergk, Theodor. Poetse Lyrici Graeci. Leipzig. 1866-7.
Berostjs. See Josephus.
Be van, A. A. Short Commentary on the Book of Daniel. Cambridge, 1892.
Bevan, E. R. House of Seleucus. London, 1902.
Biblical World. Chicago and New York. June, 1909.
Birks, T. R. The First Two Visions of Daniel. London, 1844.
Booth, A. J. Discovery and Decipherment of the Trilingual Cuneiform
Inscriptions. London, 1902.
Botta, P. E. Monuments de Ninive. Paris, 1849.
Brown, Francis. Hebrew and English Lexicon. Oxford, 1906.
Buhl, Frants. Canon and Text of the Old Testament, trans, by Macpherson.
Edinburgh, 1892.
Burkitt, F. C. Jewish and Christian Apocalypses, being the Schweich
Lecture for 1913. Oxford, 1914.
Charles, R. H. Century Bible, Daniel.
Book of Enoch. Oxford, 1912.
The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament. 1913.
Cicero. De Natura Deorum.
Clay, Albert T. Babylonian Texts Yale Oriental Series. New Haven,
:

Connecticut, 1915.
Codex Alexandrinus.
Codex Syro-Hexaplaris Ambrosianus.
Com;. J. R. The Bible and Modern Thought. London, 1920.
Cook, Stanley A. Glossary of the Aramaic Inscriptions. Cambridge, 1898.
Cooke, G. A North Semitic Inscriptions. 1903.
Cornill, C. Introduction to the Canonical Books of the Old Testament.
London and New York, 1907.
297
298 AUTHORITIES CITED
Corpus Insoriptionurn Semiticarum. Paris, 1881.
Cory, I. P. Ancient Fragments: enlarged by E. R. Hodges. London,
1876.
Ctesias, Persica of. See Gilmore.
Cuneiform Texts from Babylonian Tablets, etc. Pub. by the British Museum.
London, 1896 f.
Cyprian. De Pascha Computus included in Sancti Caecilii Cypriani Opera
:

per Joannem Cestrensem (Fell). Oxford, 1682.


Davidson, Samuel. Article on Apocalyptic Literature in Enc. Brit., 9th edn.
Edinburgh, 1875.
Delattre, A. J. Revue des Questions Historiques. 1866 f.
Delitzsch, Friedrich. Assyrische Lesestiicke. 1912.
Die Keilinschriften und das Alte Testament. See Schrader.
Dinon. Persica.
Diodorus Siculus. Bibliotheea, edited by Dindorf. Paris, 1878.
Driver, S. R. Cambridge Bible, Daniel.
Century Bible, Habakkuk.
Egypt Exploration Fund. Naukratis, Part I., 1884-5. London, 1886.
Encyclopaedia Britannica, 9th edn. Edinburgh, 1875-88.
Enoch, Book of. See Charles.
Etheridge, J. VV. The Targums of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel on the
Pentateuch. London, 1862.
Eusebius. Chronicon.
Ecclesiastical History.
Preeparatio Evangelica.
Expositor, The. June, 1908.
Expository Times, The. April, 1915.
Gellius, Aulus. Noctes Atticae, edited by Gronovius. Leipzig, 1762.
Gilmore, John. The Persica of Ctesias. London, 1888.
Goodspeed, G. S. History of Babylonia and Assyria. London, 1903.
Guardian Newspaper. Nov. 6, 1907.
GUTSCHMID, A. VON.
Hall, H. R. Anoient History of the Near East. London, 1918.
Hall, Joseph. Contemplations of the Historical Passages of the Old and
New Testaments, edited by Charles Wordsworth.
Hengstenberg, E. W. On the Genuineness of Daniel, trans, by Ryland.
Edinburgh, 1848.
Herodotus. History.
Herzog, J. J. Encyclopaedia of Religious Knowledge. New York, 1891.
Hogarth, D. G. Ancient East. London and New York, 1914.
Hommel, Fritz. Ancient Hebrew Tradition, trans, by McClure and Crossle.
London, 1897.
Horton, F. R. Century Bible, Amos.
Jastrow, A. Dictionary of the Targummin. London and New York,
1886-1903.
Jastrow, Morris. The Religion of Babylonia and Assyria. Boston, Massa-
chusetts, 1898.
Jensen, P. Die Kosmologie der Babylonier. Strassburg, 1890.
Jerome, The Works of, edited by Migne. Paris, 1877.
Josephus Flavius, Works of, trans, by Whiston. London, 1863.
Journal of Hellenic Studies. London, June, 1917.
Journal of Theological Studies. London, July, 1913 ; October, 1915.
Justi, F. Handbuch der Zendsprachen. Leipzig, 1864.
Juvenal. Satires.
AUTHORITIES CITED 299

Keilinschrif fcliche Bibliothek. See Schrader.


Kennedy, John. The Book of Daniel from a Christian Standpoint. London
and New York, 1898.
Kennedy, J. H. The Fourth Book of Hippolytus' Commentary on DanieL
Dublin, 1888.
King, Leonabd W. A History of Babylon. London, 1919.
Koldewey, Robert. Excavations at Babylon, trans, by Agnes Johns.
London, 1914.
Kraeling, E. G. H. Aram and Israel. New York, 1918.
Langdon, Stephen. Building Inscriptions of the New Babylonian Empire.
Paris. 1905.
NeubabylonischenKonigsinschriften. Leipzig, 1907.
Sumerian Grammar. Paris, 1911.
La yard, A. H. Nineveh and Babylon. London, 1853.
Lewin, T. The Life and Epistles of St. Paul. London, 1875.
Fasti Sacri. London, 1865.
Liddell and Scott. Greek Lexicon, 8th edn. 1901.
Livy. Annals.
Loftus, W. K. Chaldea and Susiana. London, 1857.
Lucretius. On the Nature of Things.
Marti, D. K. Daniel. Tubingen and Leipzig, 1901.
Mason and Bernard. Hebrew Grammar. Cambridge, 1853.
Maspero, G. The Passing of the Empires, trans, by McClure. London,
1900.
Megasthenes. See Abydenus.
Menant, M. J. Un Cameo du Musee de Florence : in Revue Archeologique.
Paris, 1885.
Myres, J. L. Dawn of History. London and New York.
Oesterley, W. O. E. The Books of the Apocrypha, their Origin, Teaching,
and Contents. London, 1915.
Olmstead, A. T. Western Asia in the days of Sargon of Assyria. New York,
1908.
Onkelos, Targum of. See Etheridge.
Palestinian Targum. See Etheridge.
Peiser, F. E. Babylonische Vertrage des Berliner Museums, 1890.
Peters, J. P. Nippur. New York, 1897.
Petrie, W. M. Flinders. Ten Years' Digging in Egypt. 2nd edn. London,
1893.
Pinches, T. G. The Old Testament in the Light of the Historical Records of

Assyria and Babylonia. London and New York,


1902.
Pliny. Natural History.
Pognon, H. L'inscription en caracteres cursifs
de l'Ouady Brissa. Paris,
1891.
Polybius. History.
Polyhistor, Alexander. See Cory.
Pusey, E. B. Lectures on Daniel the Prophet. Oxford and London,
1869.
vol. 29, part 1, of
Radau, Hugo. Hymns and Prayers to the god Ninib,
Series A of The Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania.
Ramsay, W. H. St. Paul the Traveller. London, 1905.
Rawlinson, H. The Cuneiform Inscriptions of Western Asia. London,
1861 f.

Records of the Past. New Series. London, 1888-92.


Revue Archeologique. Paris, 1885.
300 AUTHORITIES CITED
Robinson, A. Craig. The Fall of Babylon, a paper read before the Victoria
Institute, Dec. 9, 1913.
What about the Old Testament, etc. ? London, 1910.
Letter to the Church Family Newspaper, March 24, 1921.
Saohau, E. Drei Aramaische Papyrus Urkunden aus Elephantine. Berlin,
1908.
Sanda, Albert. Die Aramaer. Leipzig, 1902.
Sayce, A. H. The Higher Criticism and the Monuments. London,
1894.
Scheftelowitz, Isidor. Arisches im Alten Testament. Berlin, 1903.
Schrader, Eberhard. Die Keilinschriften und das Alte Testament. Berlin,
1902-3.
Keilinschriftliche Bibliothek. Berlin, 1889-1900.
Schurer, E. AHistory of the Jewish People in the Time of Jesus Christ.
Edinburgh, 1890-1.
Septuagint. See Swete.
Sibylline Books.
Similitudes, The. Bee Book of Enoch, under Charles.
Smith, George. Assyrian Discoveries. London, 1875.
Speaker's Commentary. London:
vol. i v. 1873 ; vol. viii. 1880.

Stainer, John. The Music of the Bible. New edn. with supplementary
notes by Galpin. London, 1914.
Stier, Rudolf. The Words of the Lord Jesus, trans, by Pope. Edinburgh,
1870.
Story of the Nations : Media. See Ragozin.
Strabo. Geography.
Strassmaier, J. N. Die Inschriften von Nabuchodonosor, Nabonidus, Cyrus,
Cambyses, und Darius. Leipzig, 1889-97.
Swete, H. B. The Old Testament in Greek, vol. iii., containing both the
Septuagint and Theodot ion's version of Daniel. Cambridge, 1905.
Taylor, Isaac. The Alphabet. London, 1893.
Theodotion. See Swete.
Thomson, J. E. N. The Samaritans, being the Alexander Robertson Lectures
for 1916, delivered before the University of Glasgow. Edinburgh and
London, 1919.
Thureatj-Dangin, Francois. Une Relation de la huiteme Campagne de
Sargon. Paris, 1912.
Tolman, H. C. Ancient Persian Lexicon. New York, 1908.
Guide to the Old Persian Inscriptions. New York, 1892.
Transactions of the Society of Biblical Archaeology, vol. vii. part 1. London,
1882.
Tristram, H. B. The Land of Israel.London, 1866.
Vorderasiatische Bibliothek, 4 : Die Neubabylonischen Konigsinschriften.
1907 f. See Langdon.
Weissbach, F. H. Die Inschriften des Nebukadnezzars im Wadi Brissa, in
Wissenschaftliche Veroffentlichungen der Deutschen Orient Gesellschaft,
Heft 5. Leipzig, 1906.
Westcott, B. F. St. John's Gospel, in The Speaker's Commentary. London,
1880.
Wickes, W. A
Treatise on the Accentuation of the Twenty-one so-called
Prose Books of the Old Testament. Oxford, 1887.
Wieseler, Karl. Chronologica Synopsis, in Bohn's Theological Library,
2nd edn. London, 1877.
Williamson, G, C. The Money of the Bible. London, 1894.
AUTHORITIES CITED 301

Wilson, R. D., The Aramaic of Daniel, in Biblical and Theological Studies


by the Members of the Faculty of Princeton Theological Seminary. New
York, 1912.
Studies in the Book of Daniel. New York and London, 1917.
Winckler, Hugo. Geschichte und Geographie, in Schrader's Die Keilinschrif-
ten und das Alte Testament.
Wordsworth, Christopher. Greek Testament. London, 1870.
Wright, C. H. H. Daniel and his Prophecies. London, 1906.
Wright, William. Comparative Grammar of the Semitic Languages. 1890.
Xenophon. Anabasis.
Cyropaedia.
Yale Oriental Series, Babylonian Texts. New Haven, 1915.
Zimmern, Heinrich. Religion und Sprache, in Schrader's Die Keilinschrif-
ten und das Alte Testament.
GENERAL INDEX
Artaxerxes, meaning of name, 154
Artaxerxes I., 27, 166, 177, 188-189,
ABEDNEGO, 267 206, 230, 260, 261
Abydenus, 65, 105 Artaxerxes Mnemon, 265
Agum-kakrimi, 227 Ashpenaz, 266
Ahasuerus, the Median, 154-155, 274 Ashur, the Enlil in Assyria, 95
Ahuramazda, 34 Ashurbanipal, 113, 118, 135, 139, 151,
Ai-ibur-shabu, 72, 218 216
Akhlami, the, 227 Ashur-nadin-shumu, 151
Akitu festival, 127 Ashur-rish-ishi, 227
Akkad, or Northern Babylonia, 90, 109, Assyro-Babylonian words, 265-267
115, 120, 127, 163, 164 Astyages, 109, 143, 144, 145, 152, 153,
Alcseus, 253 156
Alexander the Great, 29, 30, 31, 33, 91, Atad, 147
226, 246
Alford, 197
Alman or Arman, 227 B
alphabets, Semitic and Greek, 157
Amanus, 109, 229 Babil, mound of, 76
Amasis, 71 Babylon, the golden kingdom, 25-26 ;
"
Amran, mound of, 76 the beauty of the Chaldeans'
Amytis, 152, 156 pride," 36-38 ; Merodach its patron
Andrews, 271 god, 45 ; its great buildings, 66-77,
Annalistic Tablet, 117, 120 ; account of 81-82 ; the centre of empire, 79-80 ;
capture of Babylon by Cyrus, 126-130, commercial centre, 138, 141 beloved
;

133, 144, 152 of Nebuchadnezzar, 97 ; captured


Annals of Nebuchadnezzar, 69 by Cyrus, 122-132; citadel taken
Antioch, 220 on 11th of Marchesvan, 127, 131 ;
Antiochus Epiphanes, 2, 3, 5, 6, 13, 14, Seleucia takes its place, 220
15, 48, 169, 170, 174, 176, 177, 222, Baer, 119
235 Bagoas, 161, 231
Anu, the god of silver, 34, 95 Ball, 92, 101, 129
Anunit, 100, 101, 114, 115 Barnabas, Epistle of, 22
appa danna, 75 Behistun Inscription, 91, 116, 162, 258,
Arakhtu, 83 259, 260, 262, 263
Aramaic inscriptions, 228-229 Behrmann, 261
Aramaic of Elephantine, 235-237 Bel and the Dragon, 26
Arameans, The, 227-228, 242-243 Belesys, see Nabopolassar
Ararat, Minni, and Ashkenaz, 18, 22-23 Belshazzar, meaning of name, 114;
Arioch, 267 eldest son of Nabonidus, 115; his
Aristobulus II., 64 age and upbringing, 114-115; early
Aristotle, 18, 254 brought into contact with Kebuchad-
303
SOi GENERAL INDEX
" "
nezzar, 115 ; his son only in legal Codex Chisianus. See Swete's Old
sense, 117 ;
commander of the army Testament in Greek, vol. iii. 171
for last ten years of his father's reign, Codex Syro-Hexaplaris Ambrosianus,
109 ; probably sub-king of Babylon, 287
118; business transactions, 141; Cohu, 271
slain in attack on palace, 125, 126, Contract tablets, 130-131, 141, 146
127, 129 148-151
Belteshazzar, 266 Cook, Stanley A, 167, 229
Beltis, 72, 90, 127 Cooke, G. A., 232
Bengel, 286, 288 Cornill, 272
Bergk, 253 Cory, 37, 67, 214
Berosus, 37, 38, 67, 74, 75, 115 Country of the Sea, 36, 41-42
Besherrah, 87 Croesus, 28
Be van, A. A., 264 Ctesias, 152
Be van, E. R., 220 Cyaxares I., 26, 37, 155
Birks, 33 Cyaxares II., 143
Bishop Hall, 49 Cylinder of Cyrus, its author acquainted
Bit, in names of places, 243 with Book of Isaiah, 110-111, 121.
Black Obelisk, 263 164165 ; account of the capture oi
Booth, 259 Babylon, 128-130, 215
Borsippa, 26, 37, 70, 81, 82, 84, 97 Cyprian, 159
Botta, 248 Cyrus, king of Anshan, 19, 111 ; oJ
Brown, Francis, Heb. Lex., 30, 187, 284 Persia, 126 ; approved of Merodach.
Buhl, 279, 281 110-111, 128; takes Babylon bj
Burkitt, 270 stratagem, 122-125 peaceful entry.
;

Burnouf, 259 127-128 ; appoints Gobryas as gover


nor, 127 makes his son Cambyses
;

C king of Babylon, 118, 146-149

Calendar of Gezee, 166


Cambyses, according to Ctesias a Mede D
on his mother's side, 152 ; after the
" "
burial of the son of the king d, dh, and s sounds, 237-239
"
enters the temple of Nebo who be- Dadda-idri, 238
"
stows the sceptre," 127, 147 ; king Damascus, 227
"
of Babylon on the contract tablets Daniel, a true patriot, 181 ; his earlj
for first ten months in first year of fame, 53 ; remarkable feature ir

Cyrus, 148 ; associated with Cyrus in his prophecies, 179 ; fond of Book oi
the royal power, 164-165 ; conquers Isaiah, 111 ; his delicacy of feeling
Egypt, 229 ; spares the temple at 91 ; stern address to Belshazzar,
Elephantine, 161, 233 ; his character, 139 ; confession of sin, 180-1 SI
160-161 his Aramaic resembles that o:
Cameo of Nebuchadnezzar, 250-253 Elephantine, 235-237 ; he was pro
Carchemish, 85, 296 bably conversant with Old Persian
Carians, The, 29, 252 242 ; his Book written near the clos<
Chaldeans, The, 11, 35-44, 45; their of his life, 245 ; and in the East, 240

mythology, 47-^9 rise to power,


;
242 ; his tomb at Shushan, 223-224
85; 107, 110, 120; fond of wine, Darius, meaning of name, 154
133, 140, 214, 215, 227 Darius Hystaspes, 28, 116, 152, 155
Charles, 3, 6, 50, 51, 54, 63, 64, 66, 164, 164, 216, 262
203, 269 Darius Nothus, 230, 232, 234, 235, 236
Cicero, 34 Darius the Mede, a dependent sove
"
Cilician Road," The, 247 reign, 142-143 ; known by anothe
Codex Alexandrinus, 20 name / among the Greeks, 153
GENERAL INDEX 305

possibly Gobryas, more probably Enoch, Book of, 50-52, 55-57, 61, 63-
Cambyses, 144-146 ; the story of 64, 268, 269, 271
Dan. vi. shows him a youth, 160 ; enuma and enumishu, 69, 81, 82
threescore and two, Dan. v. 31, a Ephraem Syrus, 22, 57
corrupt reading for twelve, 156-159 ; Epistle of Barnabas, 22
only his first year mentioned, 150 Erech, 42, 71, 119
Date of Book of Daniel according to the E-sag-ila, the temple of Merodach at
critics, 2, 4, 226, 240, 241, 246 Babylon, 25, 39, 70, 73, 75, 76, 132,
Davidson, 270, 271 133-134
Decree of Artaxerxes I., 188 Esarhaddon, 47, 151
Deioces, 26 Esperanto, 258
Delattre, 43^4 E-temen-an-ki, the temple-tower of
Delitzsch, 266, 267 Babylon, 43, 68, 70, 76, 79, 84
dhur rabh, 46 Ethbaal, 87
Dinon, 260 Etheridge, 7
Diodorus Siculus, 39 Ethiopia, 229
Dodekarchy, the, 29, 252 Euergetes II., 278
Driver, 2, 3, 11, 19 ; Dan. vii. 13-14, Euphrates, 68, 76, 82, 219-221, 227, 228
his explanation of, 58-59, 61, 66, Eusebius, 65, 105, 106, 278, 280
90, 175 ; his dictum on the language Evilmerodach, 66, 141
of Daniel, 226, 240, 241, 246, 264, Ewald, 176-177
268, 284 E-zida, the temple of Nebo at Bor-
Duperron, 259 sippa, 70, 75
Dura, 267 Ezra, 188-189
Ezra Legend, the, 277
E
Ea, the god of brass and also the sea- F
god, 31
E-barra, the Shamash-temple at Larsa, Fate-tablets, the, 138-139
buried in the sand, 48 Florence Museum, 251
Ecbatana, 152 forced parallelism, a, 15
Egypt, invaded by Nebuchadnezzar, Four Kingdoms, the, 1, 4, 8, 13-22
71 ; conquered by Cambyses, 229 ;
227, 233, 242, 249, 250, 252, 253, 278
E-kharsag-gal-kurkurra, 45, 47 G
Elam, 22, 213-216, 227
Elephantine, discoveries
at, 161, Gabriel, 181, 183, 189, 190, 222, 225
229-231, 177, 190 Gellius, Aulus, 41
Elymais, 3 Gobryas, 11, 124, 125, 127, 129, 130,
emphatic accentuation, 185-186 132, 143, 144, 145
Encyclopaedia Britannica, 33, 270 Goihn, 129
Enlil, the god of Nippur, 34, 45 ; his Goodspeed, 219
titles, 45, 47 ; as god of war attains Gula, 81, 86
the supremacy, 94 ; dwells in the Gutium, 127, 129, 132, 134, 145
Great Mountain, and becomes Gutsohmid, 65
identified with it, 45 ; his supremacy
and titles transferred to Merodach,
45, 94-95 ; in Assyria Ashur
is the Enlil, 95; in Babylonia,
Merodach generally, 45-47 ; some- Hagiographa, 277, 278, 279, 280, 281,
times Merodach and Shamash, 99- 282
100 ; or even, under Nabonidus, Sin, Hague Museum, 251
100-101 Hall, Bishop, 49
S06 GENERAL INDEX
Hall, H. R, 249
K
Hanging Gardens, 49, 66-68,75-77
Haran, 87, 100, 107, 108,109,113, 114, Kaldtj, the, 36
227 Kasdim (Chaldeans), 35
Hengstenberg, 53, 67, 288 Kasr, the, 68, 75, 76
Herodotus, 25, 26, 27, 28, 29, 30; Kennedy, James, 253, 254
visits Babylon, 38-39, 107, 117; keseph, kaspu, 26
account of capture of Babylon, 122- Kethubhim, 276, 277
123, 154, 242, 252, 263 Khammurabi, 45, 94
Herzog, 207 Khnub, the Nile-god, 181, 231, 232, 236
Hiddekel, 213, 219, 224, 290 King, L. W., 249
Kir 227
Hippolytus, 22
Hogarth, 247, 248 Kol'dewey, 19, 24, 43, 67, 68, 72, 73, 74,
Hommel, 227 76, 108
Horton, 18 Kraeling, 229, 256
Hyrcanus, John, 63

Labasiti-Marduk, 108, 115, 141


Langdon, 47, 48, 63, 68, 70, 81, 84, 95,
Iconium, 252 97, 100, 101
Imgur-Bel, 72, 74 Larsa (Ellasar), 48, 71, 109
India House Inscription, 25-26, 49, 63, Lassen, 259
70, 73, 74, 95-96, 97, 101, 121, 147
Layard, 25, 28, 248
Inscriptions of Nebuchadnezzar, Ex- Lebanon, conquest of, 82-83 ; cedar
tracts from, 69-70, 71, 73, 74, 75, 79,
grove, 87-88
81, 82-83, 84, 85, 86, 87, 96, 97, 100,
Lewin, 203, 252
101, 102, 221
Libil-khigalla, 69, 73, 217
Inscriptions of Nabopolassar, Extracts Liddell and Scott, 31, 262
from, 90, 99
Livy, 32
Ionians, the, 29, 30, 247
Loftus, 242
Ishtar, 108, 109, 115
Lucretius, 31
Ishtar Gate, 76, 81
Istuvegu (Astyages), 145, 152
M
Maccabees, the, 3, 5, 22, 91, 157, 178,
192, 274
Jason, 173 Madaktu, 216
Jastrow, A., 20 Mandaitic, 239-240
Jastrow, M., 45, 46, 47, 95, 96 Marathon, 29
Jehoiachin, 83 Marti, 261
Jensen, 34, 46 Mason and Bernard, 137
Jerome, 168, 259, 278 ; his canon of the Maspero, 248, 252, 265
O.T., 281-282 Massoretes, the, 185, 186, 190
Jesus the son of Sirach, the younger, Medes, the, 152-153, 215, 243, 285
"
278, 282 Media, one with Persia, 15 ; not in-
"
Josephus, 19 ; his view with respect to ferior to Babylon, 18-19
the Four Kingdoms, 21, 24 ; 37, 38, Median Ahasuerus, the, 154-155
"
67, 74, 75, 87, 107, 115, 120, 161 ; on Median Wall," the, 19
the Zealots, 200-204; 207, 250; on Megasthenes, 65, 66, 91, 105, 110, 112
the Canon of the O.T., 279-280 Melito, his Canon of the O.T., 280 ; 283
Juvenal, 35 Melkarth, 87
GENERAL INDEX 307
"
Melzar (R.V. the steward "), 267 26 devoted to Babylon, 25, 97 ;
;

Menant, 250-252 his buildings, 71-77 ; offerings to


Menelaus, 173 Merodach and Nebo, 81 bas-relief ;

Merodach, head of the pantheon in the at Wady Brissa, 84 admiration


;

days of Nebuchadnezzar, 93, 96, 97 for forest trees, 89 ; cuts down


takes the place of Enlil, 45, 94-95 cedars with his own hand, 83-84 ;

and thus becomes the god of gold, 34 invades Egypt, 63, 71 his idea of ;
"
the king of the gods, the lord of empire, 79-80 ; his personality, 92-
lords," 52 ; bestower of sovereignty, 104
96,97 Necho I., 135
Merodachbaladan, 36 Neo-Babylonian inscriptions, 92
Meshach, 266-267 Nergal, 98, 99, 109
Messiah, used as a proper name, 191-192 Nergalsharezer, 141
Migdol, 229 Nergalushezib, 38
Minni, 23 Neriglissar, 108
Moabite Stone, 136, 166, 233 New Year festival, 71, 81, 109, 147
Monotheistio Tablet, 34, 98 Nile, 221
Morgan, M. de, 215 Nimitti-Bel, 74
Mushezib-Marduk, 38 Nimrud, 137, 228
Mutsatsir, temple at, 248, 249 NimrQd Inscription, 91, 243
Myres, 213 Ninib, god of iron, 34 ; 86, 98, 99
Nippur, 45, 94-95, 261
Nitocris, 28, 117, 122, 123
N Noldeke, 260

NABATiEAN Inscriptions, 237, 238


Nabonidus, son of the priest of Sin in O
Haran, 100, 107 ; autobiography of
his father, 113; elected to the throne, Oesterley, 155, 269, 270, 277
108 ; his archaeological tastes, 108 ; Old Persian, 244-246, 258-265
rebuilds the temple in Haran, 108 ; Olmstead, 130
lives in retirement for the last ten Onias III., 170, 173, 174, 175, 176, 178
years of his reign, 109 ; angers the Onkelos, Targum of, 7, 256, 264
Babylonian priesthood, 1 10 ; taken Opis, 127, 129, 131
prisoner in Babylon, 110, 127 Origen, Canon of O.T., 280-281, 284
Nabopolassar, a Chaldean, and founder Orontes, 80, 87
of the New Empire, 37, 39, 49 ; of
humble origin, 90-91 ; religiously
disposed, 39, 84 ; drives out the
Assyrians, 90; his supposed tomb,
72-73 Padan-Aeam, 227
Nabu-balatsu-ikbi, 107, 115 Palestinian Targum, 7, 8
Nabu-shum-lishir, 40, 84 Panammu, 138
Nahr-el-Kelb Inscription, 81 Pasargadaa, 258
Naksh-i-Rustam, 258, 262 Pathros, 229
Namri, 228, 242 Peiser, 148
Naukratis, 249, 250 Pelusium, 250
Nebo, stands next to Merodach, 52 ; Perscz of iEschylus, 144
gives the sceptre, 127, 147 ; keeps Persepolis, 258, 259
the tablets of fate, 138-139 Persian royal names, 154
Nebuchadnezzar, meaning of name, Persica of Ctesias, 152
265-266 ; a Chaldean, 38 ; character Peshitto, 8, 257
of his inscriptions, 70 ; nature of his Peters, 95
reign, 62-63, 78 ; loves display, 25- Petrie, 71
308 GENERAL INDEX
pikhatu, 162 Shamash, god of Sippar, 70, 79 93, 98 ; ;

pilum, the, 32 sometimes joined with Merodach in


Pinches, 11, 119, 141, 143, 144, 145 the Enlil-ship, 99-101, 163 ; 107, 108,
Pliny, 220, 251 109, 110, 114
Pognon, 19, 113 Shamash-shum-ukin, 118, 139, 151, 163
Polybius, 31, 32, 254 Shamshi-Rammanu, 228, 242
Polyhistor, 37, 247 Shinar, 266
Porphyry, 22 Shumer, or Southern Babylonia, 128,
Procession Street, 72, 73, 81 163, 164, 266
Psammetichus I., 29, 252 Shushan, or Susa, 215-219, 223-224
Pseudepigrapha, the, 1, 2, 8, 269-271, Sibylline Oracles, 22
274 Siloam Inscription, 158
Pura Nun, 219 Similitudes, the, 50, 52, 55, 56, 57, 61 ;

Purim, 208-209 date of, 63-64


Pusey, 226 Sin, 93 ; the moon-god of Haran, 98,
100-101, 107-109; 113, 114, 115
K Sippar, or Sippara, 70, 71, 79, 81, 82,
99, 100, 110, 117, 127, 156
Radau, 47 sirrush, the, 76
Ramsay, 207, 209 Smith, George, 251
Rassam, 100, 126, 128, 135, 216 Stainer, 246
Rawlinson, H., 84, 128, 139, 259 Stele of Nabonidus, 108, 109, 116, 147
Riblah, 87, 88 Stier, 195
Rimmon, 98 Strabo, 38, 67, 220
Robinson, A. C, 129, 130, 132, 144, 286 Strassmaier, 46, 146, 148, 149, 150
Roman Scheme, the, 14, 18, 22 Surappi, 228
"Royal Road," the, 216 Syene, 229, 233
Syriac, 239-240, 257

S T
Salamis, 29 Tahpanhes, 71, 265
Salathiel,
Apocalypse of, 272, 274, 277 Targums, 7, 8, 160, 238, 256, 264, 265
Samahla, 229 Tarsus, 247, 248
Samekh, the letter, 158-159, 165-167 Tasmit, 90
Sanballat, 190, 231, 234 Taylor Cylinder, 214, 215
Sanda, A., 228 Taylor, Isaac, 157
Sargon II., 24, 45 Teima Stone, 158, 167
satraps, 161, 163 Tema, 109, 118, 120
"
Sayce, 35, 126, 128, 153, 219, 227, 262 Temple where the Sceptre of the
Scheftelowitz, 260, 261, 262, 264 World is given," 127, 147
Schrader, 11, 40, 45, 178 Testaments of the Twelve Patriarchs, 2,
Schiirer, 56, 64 271
Seleucia, 220 Theodotion, 119, 202, 247, 259, 260,
Sendsherli, see Zenjirli 261, 262, 263, 264, 267, 289
Sennacherib, 5, 118, 151, 214, 215 Thermopylae, 29
"
Septuagint Version of Daniel, see Codex The Twenty-four Writings," 277
Chisianus Thureau-Dangin, 95
Septuagint, 22, 59, 156, 159, 170-178, Tiglathpileser I., 227
259, 260, 261, 262, 263, 264, 266, 267 Tiglathpileser III., 91
Shadrach, 266 Tigris, 19, 82, 219, 220, 221, 262
Shadu Rab4, 42, 45 Tolman, 265
Shalmaneser I. , 227 '

Tristram, 87
Shalmane.'jer II., 242 Tyre, 87, 109
GENERAL INDEX 309

U Wright, C. H. H., 5, 7, 11, 17, 174, 276


Wright, W., 239
Ugbaru, see
Gobryas
Uknu, 228, 242
Ulai, 212, 213, 217-219, 222, 223, 224,
225 Xenophon, 19, 82, 107, 121 ; descrip-
Ur, 36, 42, 71, 108, 109 tion of the capture of Babylon,
Urartu, 22, 23 123-126; 129, 131, 140, 143, 144, 145
Uruk, see Erech Xerxes, 28, 29, 30, 88; meaning of
Urumiah, Lake, 23 name, 154 ; 155, 166, 230
Uvaja, 214

V
ye'or,221-222
Van, Lake, 23 Yod, the letter, 158-159, 165-167
Virgil, 31

W
Zageos, 129, 213
Wady Brissa Inscription, 19, 69, 79 ; Zain, the letter, 237
its contents, 80-83 ; 84, 86, 89, 95 Zakir Inscription, 166, 238, 256
Weissback, 84, 215 Zealots, the, 200-204
Westcott, 287 zebach uminchah, 199
Wickes, 186 Zend language, 259
Wieseler, 207 Zenjirli Inscriptions, 136, 137, 166, 229,
Williamson, G. C, 157 256
Wilson, R. D., 238, 240, 243 zikkurat, 49
Winckler, 11, 22, 215 Zimmern, 139
Wordsworth, Christopher, 293 Zobah, 227
SCRIPTURE INDEX
PRINCIPAL PASSAGES COMMENTED ON
PAGES
Dan. i. 7. Belteshazzar Shadrach Meshach Abed-nego 266-267
21. Daniel continued, etc. . 245
ii. 2, 4, 5, etc. The Chaldeans 35-44
4. in Aramaic, R.V.M. . . 6
32-33. gold silver brass iron 24-34
34. a stone cut out without hands . 48
35. a great mountain (the Great Mountain) 42 43, 45-49
,

38. the beasts of the field . . 86


39. inferior to thee (below thee)
18-20
45. the (a) great God . 93
47. of a truth your God, etc. . 52
111. 2, 3, etc. See Appendix on Foreign Words 258-267
5, 7, 10, 15. Musical instruments with Greek names 246-255
26, etc. Most High God . 17, 98-101
IV. 10-16. The great tree 78-89
17. the lowest of men 89-91
29. walking in (upon) the royal palace . 66
30. Is not this great Babylon, etc. ? 65-77, 97
32.
.1.

1.
Belshazzar the king
made a feast
...
thy dwelling shall be with the beasts of the field

....
.

117-119
.
106

126
1. to a thousand of his lords . 120
1. and drank wine, etc. . . 133
4. they drank wine, and praised the gods of gold, etc.
134
.

7. The proffered rewards . 135


7.
10.
11.
the queen .....
the third ruler in the kingdom

thy father : repeated thrice .


.

115-117
119
117
.

22. though thou knewest all this . 114-115, 134-135


25-28. The four mystic words . 136-140
28, etc. Medes and Persians . 15
30.
30.
31.
was slain .....
Belshazzar the Chaldean king

Darius the Mede


. 120
126, 128
142-167
31. received the kingdom . 142-143
31. being about threescore and tivo (twelve 1) years old 156-160
vi. 1. an hundred and twenty satraps 27, 161-165
6, 11, 15. came tumultously, R.V.M. . 160
10. his windows were open in his chamber toward Jerusalem . 181

vii.
25.

1.
Analysis of this chapter
the first year of Belshazzar
....
Then king Darius wrote unto all the peoples, etc.

....
164-165
59-60
119-120
2, 3. four great beasts came up from the sea 212-213
311
312 SCRIPTURE INDEX
PAGES
Dan; vii. 4.
5.
5.
The bear ......
The lion with eagle's wings

.....
The three ribs
62,78
.

22-23
18,
18

6. The leopard with four wings .30


7. The fourth beast, terrible and powerful, etc. 31-33
7.
7.
8.
and it had ten horns ....
diverse from all the beasts that were before it

there came up among them another horn, a little one


33, 292
16, 293
15, 16
9.
13. ....
one that was ancient of days
one like unto a son of man
.

57- 62, 222, 288, 290


55

19.
21, 22, 25, 27.
- viii. 1-14.
....
whose teeth were of iron and his nails of brass
the saints
A vision concerning the Jewish Church
.

58-61
16-18
31

1. the third year of king Belshazzar 119-120


2. / was in Shushan the palace, etc 215-217
2. and I was by the river Vlai . 217-219
3. a ram which had two horns . . 15
5. an he-goat came from the west . 30
6. he came to the ram, which I saw standing before the river 218-219
9. out of one of them came forth a little horn 15-16
16. / heard a man's voice between the banks of Vlai 222
.

20.
25.
27.
broken without hand ....
The unity of the Medo-Persian kingdom

/ was astonished at the vision, etc.


4, 15
.

.
48
13
ix. 1.
1.
1.
the first year of Darius
the son of Ahasuerus
which was made king
....
.

.... .

.
.

154-155
142-143
150

1. over the realm of the Chaldeans . 36-164


2.
3-19.
23.
Daniel's prayer ....
the books, with emphatic accent .

the (a) commandment (word) went forth .


186, 284-285
.

.
180-181
181-182
24-27. R.V. compared with the LXX . 168-178
24-26a. The Evangelic Prophecy . 182-193
26b-27. The Evangelic Prophecy . 194-205
27. a firm covenant with {the) many for one week . 206-211
x. 1. the third year of Cyrus 245
.

1. thing (word) and vision . 9


4. the great river which is Hiddekel . 219-221
5. 6. a man clothed in linen, etc. 222-223, 290-291
8-11, 15-19. Effect of the vision on Daniel . 291
21. the writing of truth . 138
xi. 1. the first year of Darius the Mede . 150
2-xii. 4. A prophecy obscured by a targum . 5-7
2. the fourth shall be far richer than they all .28
10, 40.
38.
xii. 2, 3.
....
overflow and pass through
the god of fortresses
many of them that sleep, etc.
12, 220
.

288-289
3

4.
4. run to and fro
5. 6, 7.
.....
shut tip the words and seal the book

....
the river (flood)
.9-10
10-12
221-222
6. the man clothed in linen above the waters of the river 12, 223, 290-

8.
9.
I heard bid I understood not
Go thy way, Daniel ...
...... . . . .10, 223
291
9
SCRIPTURE IND
314 SCRIPTURE INDEX
PAGES
John ii. 13, 20 ; vi. 4 ; xii. 1 . 207
iii. 22 ; iv. 35 . 208
v. 1 208, 209
27 . 292
vi. 4 . 209
Acts ii.47 . 196
iii. 26 198-199
v. 14 vi. 7
; ; v. 28 ; viii. 1 ; vi. 14 . 197
vii. 52 ; v. 31 . 198
xi. 19-21 . . 211
Heb. x. 37 . . 195
Rev. i. 7, 13-15. Behold he cometh with clouds,
',
etc. . 290
17 . 291
ii. 18 . 291

x. 5, 6 . 291
xiii. 1, 2, 3, 4, 5-7 . 292
xiv. 14. on the cloud one sitting like unto a son of man . 290
xvii. 1 292, 293
9 . 293
xx. 15 , 292

APOCRYPHA
2 Esdras 277
Tobit xiv. 15 155
Ecclesiasticus xliv.-l. 54
Bel and the Dragon i. 7 26
1 Maccabees i. 10 . 174
29-31 174
54 . 175
viii. 13, 14 33
2 Maccabees iv. 7, 23-26, 32-35 173

THE END

PRINTED IN GREAT BRITAIN BY WIL1UM CLOWES AND SONS, LIMITED, LONDON AND BECCLES,
< I k

THE HISTORY OF THE ANCIENT


PEOPLES OF THE CLASSIC EAST
By Sir Gaston Maspero, sometime Director-General of Antiquities
in Egypt. Edited by A. H. Sayce, Professor of Assyriology, Oxford.
Translated by M. L. McClure.
With Maps, Coloured Plates, and hundreds of Illustrations.

Vol. I: THE DAWN OF CIVILIZATION: EGYPT AND


CHALDiEA. Reissue of Fourth Edition, 25s.

Vol. II: THE STRUGGLE OF THE NATIONS: EGYPT,


SYRIA, AND ASSYRIA. Second Edition, revised by the
Author, with much additional matter. 21s.

Vol. Ill : THE PASSING OF THE EMPIRES, 850-330 b.c. 21s.

By Mrs. A. A. Quibell.
EGYPTIAN HISTORY AND ART. With reference to Museum
Collections. With Map and Illustrations. Cloth boards. 6s.
"An
intelligent companion to those who wish to look with understanding
at the Egyptian collections in our museums." 2 he Daily News.
" the past alive . free from bewildering technical expressions
Making . ,

. . . will prove of real service ... it deserves a welcome.""


Sheffield Daily Telegraph.

By W. M. Flinders Petrie, D.C.L., LL.D., F.R.S.


Sir
EGYPT AND ISRAEL. Fourth Reprint, with Prefatory Note.
Numerous Illustrations. Cloth boards. 5s.

By LlNA ECKENSTEIN.
A HISTORY OF SINAI. With Maps and numerous Illustrations.
Cloth boards. 8s. 6d.

[ The author has first-hand acquaintance with the country, where she has worked
with Sir Flinders Petrie.]

By A. H. Sayce, D.D., Litt.D., Professor of Assyriology, Oxford.


THE ARCHEOLOGY OF THE CUNEIFORM INSCRIPTIONS.
Rhind Lectures. Second Edition, revised. Cloth boards. 3s. Sd.

THE "HIGHER CRITICISM" AND THE VERDICT OF THE


MONUMENTS. Eighth Edition, revised. Buckram boards. 5s.
PATRIARCHAL PALESTINE. Canaan and the Canaanites before
the Israelitish Conquest. Revised Edition. With Map, buckram
boards. 4s.
TRANSLATIONS OF EARLY DOCUMENTS
A Series of texts important for the study of Christian origins. Under
the Joint Editorship of the Rev. W. 0. E. OESTERLEY, D.D., and the
Rev. Canon G. H. Box, D.D.

JEWISH DOCUMENTS OF THE TIME OF EZRA. By


A. E. Cowley, Litt.D. 4s. 6d.

THE WISDOM OF BEN-SIRA (ECCLESIASTICUS). By the


Rev. W. O. E. Oesterley, D.D. 3s. 6d.

THE BOOK OF ENOCH. By the Rev. R. H. Charles, D.D.,


Canon of Westminster. 3s. 6d.

THE BOOK OF JUBILEES. By the Rev. Canon Charles. 4s. 6d.


THE TESTAMENTS OF THE TWELVE PATRIARCHS. By
the Rev. Canon CHARLES. 3s. 6d.

THE ASCENSION OF ISAIAH. By the Rev. Canon Charles.


Together with The Apocalypse of Abraham, in one volume. 4s. 6d.
THE APOCALYPSE OF EZRA (II. ESDRAS). By the
Rev. Canon Box. 3s. 6d.

THE APOCALYPSE OF BARUCH. By the Rev. Canon Charles.


Together with The Assumption of Moses, in one volume. 3s. 6d.
THE APOCALYPSE OF ABRAHAM. By the Rev. Canon Box.
Together with The Ascension of Isaiah, in one volume. 4s. 6d.

THE ASSUMPTION OF MOSES. By W. J. Ferrar, M.A. With


The Apocalypse of Baruch, in one volume. 3s. 6d.

THE BIBLICAL ANTIQUITIES OF PHILO. By M. R. James,


Litt.D., F.B.A. 8s. 6d.

THE LOST APOCRYPHA OF THE OLD TESTAMENT. By


M. R. James, Litt.D. 5s. 6d.

THE WISDOM OF SOLOMON. By the Rev. W. 0. E. Oesterley,


D.D. 3s. 6d.

THE SIBYLLINE ORACLES (Books iii-v). By the Rev. H. N.


Bate, M.A. 3s. 6d.

THE LETTER OF ARISTEAS. By H. St. John Thackeray, M.A.,


King's College, Cambridge. 3s. 6d.

SELECTIONS FROM JOSEPHUS. By H. St. J. Thackeray, M.A.


5s.

THE THIRD AND FOURTH BOOKS OF MACCABEES. By


the Rev. C. W. Emmet, B.D. 3s. 6d.

THE BOOK OF JOSEPH AND ASENATH. Translated from the


Greek text by E. W. Brooks. 3s. 6d.

SOCIETY FOR PROMOTING CHRISTIAN KNOWLEDGE


London: Northumberland Avenue, W.C.2.

r\ 1X7R
M \71996

You might also like