Ottoman Turkish-Transliteration
Ottoman Turkish-Transliteration
Ottoman Turkish-Transliteration
OTTOMAN TURKISH
Arabic script(0.0)
ﺍ ﺎ a – – – a, ā
ﺏ ﺑ ﺒ ﺐ b, p b b [b, p] b b
ﭖ ﭘ ﭙ ﭗ p p p [p] p p
ﺕ ﺗ ﺘ ﺖ t t t [t] t t
ﺙ ﺛ ﺜ ﺚ s s̱ s̱ [s] s̱ th
ﺝ ﺟ ﺠ ﺞ c, ç c c [dʒ, tʃ] c dj
ﭺ ﭼ ﭽ ﭻ ç ç ç [tʃ] ç č
ﺡ ﺣ ﺤ ﺢ h ḥ ḥ [h] ḥ ḥ
ﺥ ﺧ ﺨ ﺦ h ḫ ḫ [h] ḫ kh
ﺩ ﺪ d d d [d, t] d d
ﺫ ﺬ z ẕ ẕ [z] ẕ dh
ﺭ ﺮ r r r [r] r r
ﺯ ﺰ z z z [z] z z
ﮊ ﮋ j j j [ʒ] j zh
ﺱ ﺳ ﺴ ﺲ s s s [s] s s
ﺵ ﺷ ﺸ ﺶ ş ş ş [ʃ] ş sh
ﺹ ﺻ ﺼ ﺺ s ṣ ṣ [s] ṣ ṣ
ﺽ ﺿ ﻀ ﺾ z, d ż ż [z, d] ż ḍ
ﻁ ﻃ ﻄ ﻂ t, d ṭ ṭ [t, d] ṭ ṭ
ﻅ ﻇ ﻈ ﻆ z ẓ ẓ [z] ẓ ẓ
ﻉ ﻋ ﻌ ﻊ – ʿ ʿ [Ø, ɑ] ‘ ʿ
ﻍ ﻏ ﻐ ﻎ ğ ġ ġ [ɣ, ɡ, k, h] ġ gh
ﻑ ﻓ ﻔ ﻒ f f f [f, p] f f
ﻕ ﻗ ﻘ ﻖ k ḳ ḳ [k] ḳ ḳ
ﻙ ﻛ ﻜ ﻚ k, y k, ẏ (2.1)
k [k, j] k k
ﮒ ﮔ ﮕ ( ﮓ0.1) g, k g g [ɡ, k] g g
ﯓ ﯕ ﯖ ( ﯔ0.1) n ñ ñ [ɲ] ñ ñ
ﻝ ﻟ ﻠ ﻞ l l l [l] l l
ﻡ ﻣ ﻤ ﻢ m m m [m] m m
ﻥ ﻧ ﻨ ﻦ n n n [n] n n
ﻭ ﻮ v v v [v] v w
ﻩ ﻫ ﻬ ﻪ h h h [h, ɑ, i, e] h h
ﺓ ﺔ – e, a, t (2.2)
h [t ]
(3.1)
ال اﻟ el-, ül- el-, ’l-, ül-(2.9) – – el-, ’l-, ül-
Notes
0.0. Character names in Birnbaum transliteration: . tā merbūt.a; . hemze; . tenvīn; . tedīd.
0.1. Frequently written as ﻙor ک.
1.1. Iżāfet is rendered in Modern Turkish as -i, -ı when the word ends in a consonant, and as -yi when
the word ends in a vowel.
Sources
• ALA-LC Romanization Tables: Transliteration Schemes for Non-Roman Scripts. Randal K. Berry (ed.). Library of Congress,
1997.
• Birnbaum, Eleazar: “e Transliteration of Ottoman Turkish for Library and General Purposes”, in Journal of the American
Oriental Society, vol. 87 (issue 2), April 1967. (http://members.ams.chello.nl/olnon/transliteration/contents_2.htm).
• e Encyclopaedia of Islam. New Edition. Leiden, 1960-.
• Lagally, Klaus: ArabTeX – a System for Typesetting Arabic. User Manual Version 3.09. Institut für Informatik. Universität
Stuttgart, 1999. (http://129.69.218.213/arabtex/doc/arabdoc.pdf).
• e World’s Writing Systems. Peter T. Daniels & William Bright (eds.). New York, 1996.