User Manual Manual Do Utilizador Manual de Usuario PH 9940 PH 9960 PH 9980
User Manual Manual Do Utilizador Manual de Usuario PH 9940 PH 9960 PH 9980
User Manual Manual Do Utilizador Manual de Usuario PH 9940 PH 9960 PH 9980
www.phasak.com
SAVE THESE INSTRUCTION-This manual contains important instructions that • Do not dispose of batteries in a fire as they may explode.
should be followed during installation and maintenance of the UPS and batteries. • A battery can present a risk of electrical shock and high short circuit current. The
following precautions should be observed when working on batteries:
• This UPS utilizes voltage that may be hazardous. Do not attempt to disassemble 1) Remove watches, rings, or other metal objects from the hands.
the unit. The unit contains no user replaceable parts. Only factory service 2) Use tools with insulated handles. ®
personnel may perform repairs. 3) Wear rubber gloves and boots.
• This pluggable type A equipment with battery already installed by the supplier is 4) Do not lay tools or metal parts on top of batteries.
operator installable and may be operated by laymen. 5) Disconnect charging source prior to connecting or dis-connecting batteries
• The mains socket outlet that supplies the UPS shall be installed near the UPS and terminal.
shall be easily accessible. • Internal battery voltage is 12VDC.Sealed, lead-acid, 6-cell battery.
• During the installation of this equipment it should be assured that the sum of the • Servicing of batteries should be performed or supervised by personnel
leakage currents of the UPS and the connected loads does not exceed 3.5mA.
• Connection to any other type of receptacle other than a two-pole, three-wire
knowledgeable of batteries and the required precautions. Keep unauthorized
personnel away from batteries.
www.phasak.com
grounded receptacle may result in shock hazard as well as violate local electrical • When replacing batteries, replace with the same number and type of sealed lead-
codes. acid battery.
• In the event of an emergency, press the "OFF" button and disconnect the power • Do not open or mutilate the battery or batteries. Release electrolyte is harmful to
cord from the AC power supply to properly disable the UPS. the skin and eyes. It may be toxic.
• Do not allow any liquids or any foreign object to enter the UPS. Do not place
beverages or any other liquid-containing vessels on or near the unit.
• This unit intended for installation in a controlled environment (temperature
controlled, indoor area free of conductive contaminants). Avoid installing the UPS
in locations where there is standing or running water, or excessive humidity.
• Do not plug the UPS input into its own output.
• Attention, hazardous through electric shock. Also with dis- connection of this unit
from the mains, hazardous voltage still may be accessible through supply from
battery. The battery supply should be therefore disconnected in the plus and minus
pole at the connectors of the battery when maintenance or service work inside the
UPS is necessary.
• To reduce the risk of overheating the UPS, do not cover the UPS' cooling vents and
User Manual
Manual do Utilizador
• Do not attach a power strip or surge suppressor to the UPS. avoid exposing the unit to direct sunlight or installing the unit near heat emitting
• Do not attach non-computer-related items, such as medical equipment, life- appliances such as space heater or furnaces.
support equipment, microwave ovens, or vacuum cleaners to UPS. • Unplug the UPS prior to cleaning and do not use liquid or spray detergent.
Manual de Usuario
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – Este manual contém instruções importantes que sistemas de suporte vital, fornos micro-ondas, ou aspiradores à UPS.
deverão ser seguidas durante a instalação e manutenção da UPS e das baterias. • Não coloque as baterias no fogo, perigo de explosão.
• Uma bateria apresenta risco de choque eléctrico e curto-circuito. As seguintes
• Esta UPS utiliza voltagens potencialmente perigosas. Não tente desmontar a unidade. precauções deverão ser tomadas ao trabalhar com baterias:
Apenas pessoal de manutenção autorizado pela marca poderá efectuar reparações. 1) Remova relógios, anéis, ou outros objectos metálicos.
• Este equipamento tipo A com bateria instalada pelo fornecedor poderá ser instalado e 2) Use ferramentas com pegas isoladas.
controlado por pessoal não especializado. 3) Use botas e luvas de borracha.
• A tomada de alimentação da UPS deverá estar perto do equipamento e ser facilmente 4) Não pouse ferramentas ou peças metálicas em cima das baterias.
acessível. 5) Desligue a fonte de alimentação antes de desconectar os terminais das baterias.
• Durante a instalação deste equipamento deverá ser assegurado que a soma das perdas • A voltagem interna das baterias é de 12VDC. Baterias de ácido de chumbo, seladas, de 6
de corrente da UPS e dos equipamentos conectados não excede os 3.5mA. células.
• A ligação a outro tipo de tomada que não seja de dois polos, três condutores com terra • O serviço às baterias deverá ser realizado ou supervisionado por pessoal qualificado e
poderá resultar em choque eléctrico bem como violar os códigos eléctricos locais. conhecedor das precauções necessárias. Mantenha pessoal não autorizado longe das
• Na eventualidade de uma emergência, pressione o botão "OFF" e desligue o cabo de baterias.
alimentação AC para desactivar convenientemente a UPS. • Quando substituir baterias, utilize o mesmo número e tipo de baterias.
PH 9940
• Não permita que líquidos ou objectos estranhos entrem na UPS. Não coloque bebidas ou • Não abra ou mutile as baterias. Electrólitos libertados são perigosos para a pele e olhos.
outros recipientes com líquidos perto da unidade. Perigo tóxico.
• Esta unidade foi desenhada para ser instalada num ambiente controlado (temperatura • Atenção, perigo de choque eléctrico. Mesmo após ser desligada da corrente, existem
controlada, área interior livre de contaminantes condutores). Não instale a UPS em voltagens perigosas através da bateria. A bateria deverá ser desconectada quando for
locais com águas estagnadas e correntes ou com humidade excessiva. necessário realizar alguma reparação ou manutenção no interior da UPS.
• Não ligue a entrada da UPS à sua própria saída. • Para reduzir o perigo de sobreaquecimento da UPS, não tape as saídas de ventilação e
• Não ligue uma extensão de corrente ou supressor de picos à UPS. mão exponha a unidade a luz solar directa ou outras fontes de emissão de calor.
• Não ligue itens não relacionados com computadores, como equipamentos médicos, • Desligue a UPS antes de limpar com líquido ou detergente.
INSTALLATION / INSTALAÇÃO / INSTALACIÓN OPERATION / FUNCIONAMENTO / FUNCIONAMIENTO REAR PANEL / PAINEL FRONTAL / PANEL FRONTAL PLACEMENT & STORAGE / COLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO / UBICACIÓN Y ALMACENAMIENTO
1. Inspection / Inspecção / Comprobación del contenido 1.Turn On the UPS PLACEMENT: Install the UPS in a protected area that is free of excessive
dust and has adequate air flow. Place the UPS away from other units at
The following items are inside the box: To turn on the UPS unit, press the power switch lightly. Then, the LED will least 20 cm to avoid interference. For best performance, keep the indoor
Os seguintes items encontram-se dentro da caixa: light up. temperature between 0° C and 40° C.
Dentro de la caja se incluyen los siguientes elementos:
1. Ligar a UPS STORAGE: All connected equipment should be turned off, then
Para ligar a UPS, pressione o botão ligeiramente. Então, o LED irá acender. disconnect from the UPS to avoid battery drain. Unplug the UPS from the
wall outlet. Then turn off the UPS for storage. Store the UPS unit
UPS unit User Manual 1. Encender el SIA covered and upright in environments where the ambient temperature is
Unidade UPS Manual do Utilizador Para encender el SAI, presione el botón ligeramente. El LED se encenderá. -20º C to 50º C with its battery fully charged.
Unidad SAI Manual de Usuario A.Battery backup outlets:
Plug sensitive equipment into battery backup outlets. Battery power is COLOCAÇÃO: Instale a UPS numa área protegida, livre de pó e com um fluxo
Remove the UPS from its package and inspect it for damage that may 2.Turn Off the UPS automatically provided in case of a power outage. de ar adequado. Coloque a UPS distante de outras unidades em pelo menos
have occurred during shipping. If any damage is discovered, re-pack 20 cm para evitar interferências. Para uma melhor performance, mantenha a
the unit and return it to the place of purchase. To turn off the UPS unit, press the power switch again. Then, the LED will B. AC input temperatura interior entre 0° C e 40° C.
go off.
Remova a UPS da sua embalagem e verifique o seu estado confirmando se Battery mode: ARMAZENAMENTO: Todos os equipamentos conectados deverão ser
ocorreu algum dano durante o transporte. Caso algum dano for descoberto, 2. Desligar a UPS When the UPS is in battery backup mode (battery mode), the green LED desligados, e desconectados da UPS para evitar descarga da bateria.
embale novamente a unidade e devolva-a ao seu fornecedor. Para desligar a UPS, pressione o botão ligeiramente. Então, o LED irá apagar. will flash and the UPS sounds an audible alarm every 10 seconds. Desconecte a UPS da tomada de parede e desligue-a. Guarde a UPS
coberta, na sua posição correcta e em ambientes onde a temperatura ronde
Saque el SAI de su caja y verifique su estado, comprobando si ha sufrido 2. Apagar el SIA Low battery: -20º C a 50º C com a bateria carregada.
daños durante el transporte. En caso de descubrir algún desperfecto, Para apagar el SAI, presione el botón ligeramente. El LED se apagará. When the UPS is in battery backup mode (battery mode) and the battery
empaquete de nuevo la unidad SAI y devuélvala a su proveedor. energy begins to run low, the UPS will beep every second. UBICACIÓN: Instale el SAI en un área protegida, libre de polvo y con una
3.Cold Start Function corriente de aire adecuada. Deje al menos 20 cm. de espacio entre el SAI y
2. Connect to Utility Power / Ligar à corrente / Conectar a la corriente Overload: cualquier otro dispositivo para evitar interferencias. Para un mejor
When the UPS is off and there is no power utility, it's still possible to cold When the UPS is overloaded, the UPS will beep every 0.5 second to warn rendimiento procure que la temperatura se encuentre entre 0ºC y 40ºC.
Connect AC power cord to utility power. Then, the UPS will start to start the UPS unit to power the loads. an overload condition.
charge inside battery. For best result, charge the battery for 6 hours prior ALMACENAMIENTO: Todos los equipos conectados deberán ser apagados y
to initial use. 3. Arrancar a frio Fault: desconectados del SAI para evitar que se descargue la batería. Desconecte
Quando a UPS está desligada e não há corrente de entrada, ainda é possível When there a UPS fault occurs, the UPS will continuously beep. el SAI de la toma de corriente y apáguelo. Guarde el equipo protegido, en
Ligue o cabo de alimentação à corrente. A UPS irá iniciar a carga da bateria. arrancar a UPS a frio para alimentar os equipamentos conectados. posición vertical, en un ambiente de entre -20ºC y 50ºC, con la batería
Para melhores resultados, carregue a bateria durante pelo menos 6 horas A. Tomadas protegidas: cargada.
antes da primeira utilização. 3. Arrancar en frío Ligue equipamento sensível a estas tomadas protegidas. Alimentação das
Cuando el SAI está apagado y no hay corriente de entrada, todavía es posible baterias é fornecida automaticamente em caso de falha de corrente.
Conecte el cable de alimentación a la corriente. El SAI comenzará a cargar la encender el SAI para alimentar los equipos conectados. TROUBLESHOOTING / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
batería. Para obtener mejores resultados, cargue la batería durante al menos B. Entrada AC Problem
Power switch / Botão de Ligar/Desligar / Botón de Encendido/Apagado Possible Cause Solutions
6 horas antes de su primer uso. Problema Causa Possível Soluções
Status LED / LED de Estado / LED de Estado Problema Posible Causa Solución
Modo de bateria:
3. Connect to Utility Power / Ligar à corrente / Conectar a la corriente Quando a UPS está em modo de bateria, o LED verde irá piscar e a UPS emite LED not lit. The UPS is not on. Press the power switch again to turn
um aviso sonoro a cada 10 segundos. LED não acende. A UPS não está ligada. on the UPS.
El LED no enciende. El SAI no está encendido. Pressione o botão para ligar a UPS.
Plug your equipment to Battery Backup Outlets on the rear panel of the Presione el botón para encender el SAI.
UPS. Bateria fraca: Battery voltage is too low. Charge the battery at least 6 hours.
Indicator / Indicador / Indicador Meaning / Significado / Significado Quando a UPS está em modo de bateria e a sua energia começa a ficar baixa, Voltagem da bateria está muito baixa. Carregue a bacteria durante pelo menos
El voltaje de la batería es demasiado bajo. 6 horas.
Ligue os seus equipamentos às tomadas protegidas na traseira da UPS. a UPS emite um aviso sonoro a cada segundo. Cargue la batería durante al menos
Green LED solid on Utility power is normal. The UPS is 6 horas.
on AC mode.
Conecte los equipos a las tomas de corriente protegidas situadas en la parte LED verde fixo Corrente de entrada normal. UPS está Sobrecarga: Battery fault. Re-plug the power cord.
trasera del SAI. em modo AC. Quando a UPS está em sobrecarga, a UPS irá emitir um aviso sonoro a cada Cabo de alimentação solta. Ligue novamente o cabo de alimentação.
Conecte el cable de alimentación.
LED verde fijo Corriente de entrada normal. El SAI está Cable de alimentación no está conectado.
en modo AC.
0.5 segundos.
NOTE: Make sure that the UPS is powered on to protect all important UPS always on battery mode.
UPS está sempre em modo de
Power cord loose.
Falha de bateria.
Replace the battery.
Substitua a bateria.
devices from data loss during power failure. Green LED flashing Utility power fails and the UPS is Falha: bateria. Fallo en la batería. Sustituya la batería.
supplying power from battery. El SAI está siempre en modo
CAUTION: NEVER connect a laser printer or scanner to the battery LED verde intermitente Corrente de entrada em falha. A UPS Quando uma falha da UPS ocorre, a UPS apita continuamente. batería.
backup outlets of UPS. The equipment may draw significantly power to alimenta a partir das baterias.
LED verde intermitente Corte de entrada de corriente. El SAI The UPS continuously beeps. Overload. Remove some unnecessary loads.
overload the UPS. A. Tomas de corriente protegidas: A UPS apita continuamente. Sobrecarga. Verify that the load matches the UPS
alimenta a partir de las baterías.
Conecte los equipos sensibles a estas tomas de corriente protegidas. En caso El SAI pita continuamente. Sobrecarga. capability specified in the specs.
Remova carga desnecessária. Verifique
NOTA: Certifique-se que a UPS está ligada de forma a proteger os de corte en el suministro eléctrico, estas tomas serán alimentadas a partir de que a carga corresponde à capacidade
dispositivos importantes contra perda de dados durante uma possível falha SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES / ESPECIFICACIONES las baterías. nominal da UPS.
Desconecte algunos de los dispositivos
de corrente. conectados al SAI. Verifique que la
potencia necesaria no exceda de la
ATENÇÃO: NUNCA ligue uma impressora laser ou scanner às tomadas MODEL / MODELO / MODELO PH 9940 PH 9960 PH 9980 B. Entrada de corriente capacidad nominal del SAI.
protegidas da UPS. Estes equipamentos poderão consumir energia
Capacity / Capacidade / Capacidad 400 VA / 240 W 600 VA / 360 W 800 VA / 480 W Backup time too short. Battery voltage is too low. Charge the battery at least 6 hours.
suficiente para sobrecarregar a UPS. Modo batería: Autonomia muito curta. Voltagem da bateria muito baixa. Carregue a bateria durante pelo
Input Voltage / Voltagem Entrada / Voltaje Entrada 220/230/240 VAC Cuando el SAI está en modo batería, el LED verde parpadea y el SAI emitirá Tiempo de autonomía Voltaje de la batería demasiado bajo. menos 6 horas.
demasiado corto. Cargue la batería durante al menos 6 h.
NOTA: Asegúrese de que el SAI está encendido para proteger los dispositivos Input Voltage Range / Limite voltagem entrada / CAPACIDAD 162-290 VAC un aviso acústico cada 10 segundos.
importantes contra pérdidas de datos producidas por cortes de corriente. Output Voltage Regulation / Regulação voltagem saída / Variación voltaje salida ±10 % (Batt. mode / Modo Bateria / Modo Batería) Overload. Remove some unnecessary loads.
Voltagem da bateria muito baixa. Verify that the load matches the UPS
ATENCIÓN: NUNCA conecte impresoras láser ni escáneres a las tomas de Transfer Time / Tempo transferência / Tiempo Transferencia Typical / Típico / Típico 2-6 ms Batería baja: Voltaje de la batería demasiado bajo. capability specified in the specs.
corriente protegidas del SAI. Estos dispositivos pueden tener consumos Cuando el SAI está en modo batería, y ésta se está agotando, el SAI Remova carga desnecessária. Verifique
Waveform / Tipo de onda / Tipo de Onda Simulated Sine Wave / Sinusoidal modificada / Senoidal modificada que a carga corresponde à capacidade
demasiado altos que sobrecargarían el SAI. Battery Type / Tipo de bateria / Tipo de Batería 12V / 4.5Ah 12V / 7Ah 12V / 9Ah comienza a emitir un aviso acústico cada segundo. nominal da UPS.
Desconecte algunos de los dispositivos
Battery Number / Quantidade Baterias / Cantidad de Baterías 1 conectados al SAI. Verifique que la
Sobrecarga: potencia necesaria no exceda de la
Charging Time / Tempo de carga / Tiempo de Carga 4-6 hours recover to 90% capacity / 4-6 horas para 90% capacidade / 4-6 horas para un 90% de carga capacidad nominal del SAI.
Cuando el SAI está en sobrecarga, emite un aviso acústico cada medio
Dimension (DxWxH) / Dimensões (PxLxA) / Dimensiones (LxAxA) 279 x 101 x 142 mm.
segundo. Battery defect. Replace the battery.
Weight (kgs) / Peso (kgs) / Peso (Kgs) 3,55 4,20 4,90 Bateria defeituosa. Substitua a bateria.
Batería en mal estado. Sustituya la batería.
Humidity / Humidade / Humedad 0-90% RH @ 0-40°C (non-condensing) / 0-90% RH @ 0-40°C (não condensante) / 0-90% RH @ 0-40°C (no condensada) Fallo:
Noise Level / Nível de ruído / Nivel de Ruído Less than 40dB / Menos de 40dB / Menos de 40dB Cuando hay algún fallo interno en el SAI, éste emite un aviso acústico If any abnormal situations occur that are not listed above, please call for service immediately.
Caso ocorra alguma situação anormal que não esteja listada acima, por favor contacte o seu serviço técnico imediatamente.
continuo. Si se diara alguna situación no incluída en el cuadro anterior, contacte con el servicio técnico lo antes posible.