Original Bill of Lading: Carrier
Original Bill of Lading: Carrier
Original Bill of Lading: Carrier
COLOMBIA
PRE CARRIAGE BY* PLACE OF RECEIPT* FREIGHT TO BE PAID AT NUMBER OF ORIGINAL BILLS OF LADING
GUAYAQUIL THREE (3)
VESSEL PORT OF LOADING PORT OF DISCHARGE FINAL PLACE OF DELIVERY*
POHORJE GUAYAQUIL BARRANQUILLA
MARKS AND NOS NO AND KIND DESCRIPTION OF PACKAGES AND GOODS AS STATED BY SHIPPER GROSS WEIGHT TARE MEASUREMENT
CONTAINER AND SEALS OF PACKAGES SHIPPER'S LOAD STOW AND COUNT SAID TO CONTAIN CARGO
RECEIVED by the carrier from the shipper in apparent good order and condition (unless otherwise noted herein) the total number or quantity of Containers or other packages or units
indicated above stated by the shipper to comprise the cargo specified above for transportation subject to all the terms hereof (including the terms on page one) from the place of receipt or the
port of loading, whichever is applicable, to the port of discharge or the place of delivery, whichever is applicable. Delivery of the Goods will only be made on payment of all Freight and
charges. On presentation of this document (duly endorsed) to the Carrier, by or on behalf of the holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without
prejudice to any rule of common law or statutes rendering them binding upon the shipper, holder and carrier) become binding in all respects between the Carrier and Holder as though the
contract contained herein or evidenced hereby had been made between them.
All claims and actions arising between the Carrier and the Merchant in relation with the contract of Carriage evidenced by this Bill of Lading shall exclusively be brought before the Tribunal de Commerce de
Marseille and no other Court shall have jurisdiction with regards to any such claim or action. Notwithstanding the above, the Carrier is also entitled to bring the claim or action before the Court of the place
where the defendant has his registered office.
In witness whereof three (3) original Bills of Lading, unless otherwise stated above, have been issued, one of which being accomplished, the others to be void.
(OTHER TERMS AND CONDITIONS OF THE CONTRACT ON PAGE ONE)
0VF3CN1MA
ORIGINAL
BILL OF LADING NUMBER
PRE CARRIAGE BY* PLACE OF RECEIPT* FREIGHT TO BE PAID AT NUMBER OF ORIGINAL BILLS OF LADING
GUAYAQUIL THREE (3)
VESSEL PORT OF LOADING PORT OF DISCHARGE FINAL PLACE OF DELIVERY*
POHORJE GUAYAQUIL BARRANQUILLA
MARKS AND NOS NO AND KIND DESCRIPTION OF PACKAGES AND GOODS AS STATED BY SHIPPER GROSS WEIGHT TARE MEASUREMENT
CONTAINER AND SEALS OF PACKAGES SHIPPER'S LOAD STOW AND COUNT SAID TO CONTAIN CARGO
PREPAID CHARGES:
SEALING SERVICE EXPORT: USD 34.00
SEALING SERVICE EXPORT: USD 17.00
CONTAINER MANAGEMENT FEE: USD 405.00
EXPORT DOCUMENTATION FEE: USD 70.00
COLLECTION FEE: USD 210.00
DAMAGE TO CONTAINER - PLATINIU: USD 105.00
OCEAN FREIGHT ALL IN: USD 2,400.00
Shipped on Board POHORJE 05-SEP-2020 CMA CGM Ecuador S.A. As
agents for the Carrier
Weight in Kgs Total: 3 CONTAINER(S) Continued From Previous Sheet Sheet 2 of 2 16241.540 11260 191.750
ABOVE PARTICULARS DECLARED BY SHIPPER. CARRIER NOT RESPONSIBLE.
ADDITIONAL CLAUSES
343. In the event that this Bill of Lading is a Paperless Bill of Lading, it shall be governed by the Terms carrier shall have no liability whatsoever for any loss or damage resulting thereof
and Conditions available on the CMA CGM website (http://www.cma-cgm.com/products-
services/shipping-guide/bl-clauses) which the Merchant has read and accepted. The delivery of the cargo
carried under a Paperless Bill of Lading shall be made to the Consignee after the Paperless Bill of Lading
has been surrendered to the Carrier on the eBusiness platform and after payment of any outstanding
Freight and charges.
358. Following the exceptional measures adopted by various governments in relation with the outbreak of
COVID-19 virus and the operational constraints resulting thereof, the Merchants are hereby notified that
the carriage of cargo may be disrupted or delayed.Cargo may not be loaded on the intended vessel and
may be on forwarded to the port of destination on any alternative vessel at Carrier’s sole discretion.
Furthermore in case of disruption of ports’ operations, the cargo may be discharged in an alternative port
without notice and - subject to availability - be on forwarded to the original intended port of
destination.Carrier reserve its rights to accomplish the bill of lading in any alternative port. All additional
costs, including but not limited to storage, demurrage, plugging, monitoring at the alternative discharge
port or extra on forwarding costs, shall be on Merchant's account and payable before delivery and the
ADENDA AL CONOCIMIENTO DEL EMBARQUE (BL) Y/O CONTRATO DE COMODATO - CMA CGM
Numero de Viaje 0UR1RR1MA Sitio de Devolucion Depot o Terminal Marítimo BARRANQUILLA sujeto
a inspección
Puerto de Origen GUAYAQUIL, ECUAD Puerto de Destino BARRANQUILLA
Las fechas de inicio y terminación de los días libres que aparecen en éste documento, están sujetas a verificación y a ajuste
posterior de ser necesario.
La falta de inspeccion del contenedor a la salida del puerto, hara responsable al usuario de todos los daños que presente el contenedor a la
devolucion
Este documento debe ser presentado al inspector de la compañia, al devolver el contenedor vacio o al momento de entregarlo a la naviera o a su agente para
exportacion.
ADENDA/CONTRATO DE COMODATO AL CONOCIMIENTO DEL EMBARQUE
Entre los suscritos LA LINEA MARITIMA identificada en la caratula de la presente adenda y que en este documento se denominara como LA LINEA MARITIMA y el USUARIO a
su representante, identificado como tal en la caratula del presente documento, ha recibido LA LINEA MARITIMA el (los) contenedor (es) en perfecto estado y condición,
para utilizarlos como elemento de transporte como un servicio derivado del contrato de transporte bajo conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente
adenda. EL USUARIO se compromete a cumplir en forma incondicional las siguientes clausulas. PRIMERA.DEPOSITO. En el momento de recibir el contenedor el USUARIO o su
representante entrega a LA LINEA MARITIMA o al agente naviero el valor preestablecido por LINEA MARITIMA de acuerdo al tipo de contenedor, el cual se constituye como garantía
por cada contenedor. En caso de presentarse demoras en su devolución y/o en el tiempo de uso del contenedor, LA LINEA MARITIMA o el agente naviero o la empresa, de cobranza y
control de contenedores designada por La línea naviera quedan expresamente autorizados para deducir del valor del depósito cualquier saldo que se origine por estos conceptos
y reintegrar el saldo que quedare a favor del USUARIO o su representante, o facturar y hacer efectivo el mayor valor correspondiente al uso o daño del contenedor. El depósito
de garantía será restituido a la devolución del contenedor una ve z se haya liquidado las moras, daños y limpieza del contenedor si estos se causaren. SEGUNDA. ENTREGA. LA
LINEA MARITIMA ha efectuado la entrega del contenedor y el USUARIO lo ha recibido después de haber verificado y examinado el estado del mismo. De acuerdo a la inspección
por daños al momento de la entrega. TERCERA. DEVOLUCION. EL USUARIO o su representante es responsable de la entrega oportuna del contenedor en el lugar designado en la
caratula de la presente adenda como ³Sitio de devolución´La devolución deberá hacerse dentro del tiempo libre pactado en la caratula y no quedara liberado de su obligación
ni aun mediando fuerza mayor o caso fortuito eventos a los cuales expresamente renuncia desde ahora. Solo en días hábiles podrá hacerse la devolución del contenedor y
cuando el periodo de uso coincida en su terminación con un día no hábil, el contenedor deberá ser devuelto por el USUARIO el día anterior. Si la entrega se hace sin
intervención de un funcionario de LA LINE A MARITIMA, o su representante se tendrá por no hecha y por lo tanto se seguirán causando demoras a la tasa fijada por las
diferentes conferencias marítimas internacionale s y/o registradas ante la dirección Marítima Portuaria DIMAR las cuales quedan incorporadas a la presente adenda.
CUARTA. RESPONSABILIDAD DEL USUARIO. El USUARIO se comprome te y garantiza responder por todo daño deterioro o avería que sufra el contenedor, incluyendo los
provenientes del caso fortuito, fuerza mayor o por culpa propia o de terceros. En el momento de la entrega por parte del USUARIO un perito asignado por LA LINEA MARITIMA
efectuara la inspección por devolución, registrando los daños en otro documento, el resultado de la comparación con respecto a la entrega inicial constituirá los daños
a cargo del USUARIO. EL USUARIO o su representante y LA LINEA MARITIMA acuerdan que no es necesaria la firma del USUARIO, para la aceptación por este de las observaciones
registradas inicialmente. Las partes convienen que el perito único que se designe por LA LINEA MARITIMA será el encargado de determinar el valor de los daños, averías o
deterioros. Si el costo de la reparación del contenedor excede del 70% de su valor de reposición, el contenedor se considerara pérdida total. El decomiso, confiscación,
secuestro, robo, hurto, disposición del contenedor o medida similar constituyen perdida del contenedor y en cualquier de estos casos, el USUARIO pagara en forma incondicional
el valor que han estipulado LA LINEA MARITIMA y el perito en cargado de las inspecciones. QUINTA. LIMPIEZA. Constituye obligación del USUARIO entrega el contenedor limpio y
sin olores en el sitio determinado en la caratula de la presente adenda. Por lo tanto constituye obligación cancelar toda operación de limpieza que sea necesaria para la
entrega normal del contenedor. SEXTA. DERECHOS DE LA LINEA MARITIMA. Queda establecido y aceptado que LA LINEA MARITIMA tiene los siguientes derechos: a) Facturar, cobrar
y recaudar del USUARIO los valores que por los distintos conceptos se deriven de la presente adenda ya sea por mora, reparación, limpieza, etc. b) Practicar la inspección al
contenedor tanto a la entrega como a su recibo. c) inspeccionar el contenedor en las horas hábiles de trabajo tanto en sus propias instalaciones como en los terminales
portuarios) Realizar las inspecciones a los contenedores de acuerdo a los criterios y normas internacionales y las establecidas por el agente marítimo y las estipuladas en el
presente contrato. SEPTIMA. GASTOS E IMPUESTOS. El USUARIO cancelara el total de los gastos que se deriven del presente contrato, así mismo pagara todos los gastos
ocasionados por el cobro judicial y extrajudicial a su cargo. Los diferentes pagos inclusive por perdida de contenedor, debe efectuarlos el USUARIO a LA LINEA MARITIMA,
dentro de los días (15) siguientes a la fecha de cobro. Vencido el anterior plazo el USUARIO deberá cancelar a LA LINEA MARITIMA, intereses del 3% mensual sobre los saldos
pendientes de pago. OCTAVA. MONEDA. Las sumas expresadas en dólares serán convertidas a pesos colombianos al tipo de cambio de la tasa establecida por la línea marítima al
momento del pago vigente en la fecha de devolución del contenedor, incluyendo en la factura el valor de los gastos y daños si lo hubiere. NOVENA. PROHIBICIONES. EL USUARIO o
su representante no podrán en ningún caso ceder, arrendar, enajenar, pignorar, dar en uso o disponer del contenedor, los delitos sancionables de acuerdo al Código Penal son
el abuso de confianza y el hurto. Si se llega a disponer del mismo en cualquier forma diferente a lo pactado en el presente contrato incurrirá en las sanciones estipuladas
en el código penal. Por ninguna causa podrá efectuar reparaciones que no sean autorizadas por LA LINEA MARITIMA o en el agente naviero. Si EL USUARIO llegare hacer uso la
facultad de endosar el conocimiento de embarque de conformidad a lo estipulado en el artículo 651 y ss. del Código de Comercio, se hace clara manifestación que este acto de
transferencia de los derechos de disposición de la mercancía no afecta las obligaciones contraídas por EL USUARIO, ni dan lugar a la liberación de obligaciones aceptadas en
el contrato de comodato. Se compromete EL USUARIO asumir económicamente cualquier gasto por condiciones de limpieza, deterioro, avería, perdida, secuestro, hurto, decomiso,
confiscación, moras, etc., o cualquier tipo perjuicio que se llegaren a generar por la tenencia y/o uso del contenedor que hagan terceros endosatarios del
conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente ade nda. DECIMA. LEY APLICABLE. Para lo no previsto en la presente ad enda se aplica la normatividad
prevista en la clausula del conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente adenda, las normas previstas en el Código Civil Artículo 2200 al 2220 y demás
normas concordantes. El presente contrato de comodato es personal e intransferible.
ADMINISTRACION MARITIMA Y DE CONTENEDORES
NIT 830035851-3
ADENDA AL CONOCIMIENTO DEL EMBARQUE (BL) Y/O CONTRATO DE COMODATO - CMA CGM
Numero de Viaje 0UR1RR1MA Sitio de Devolucion Depot o Terminal Marítimo BARRANQUILLA sujeto
a inspección
Puerto de Origen GUAYAQUIL, ECUAD Puerto de Destino BARRANQUILLA
Las fechas de inicio y terminación de los días libres que aparecen en éste documento, están sujetas a verificación y a ajuste
posterior de ser necesario.
La falta de inspeccion del contenedor a la salida del puerto, hara responsable al usuario de todos los daños que presente el contenedor a la
devolucion
Este documento debe ser presentado al inspector de la compañia, al devolver el contenedor vacio o al momento de entregarlo a la naviera o a su agente para
exportacion.
ADENDA/CONTRATO DE COMODATO AL CONOCIMIENTO DEL EMBARQUE
Entre los suscritos LA LINEA MARITIMA identificada en la caratula de la presente adenda y que en este documento se denominara como LA LINEA MARITIMA y el USUARIO a
su representante, identificado como tal en la caratula del presente documento, ha recibido LA LINEA MARITIMA el (los) contenedor (es) en perfecto estado y condición,
para utilizarlos como elemento de transporte como un servicio derivado del contrato de transporte bajo conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente
adenda. EL USUARIO se compromete a cumplir en forma incondicional las siguientes clausulas. PRIMERA.DEPOSITO. En el momento de recibir el contenedor el USUARIO o su
representante entrega a LA LINEA MARITIMA o al agente naviero el valor preestablecido por LINEA MARITIMA de acuerdo al tipo de contenedor, el cual se constituye como garantía
por cada contenedor. En caso de presentarse demoras en su devolución y/o en el tiempo de uso del contenedor, LA LINEA MARITIMA o el agente naviero o la empresa, de cobranza y
control de contenedores designada por La línea naviera quedan expresamente autorizados para deducir del valor del depósito cualquier saldo que se origine por estos conceptos
y reintegrar el saldo que quedare a favor del USUARIO o su representante, o facturar y hacer efectivo el mayor valor correspondiente al uso o daño del contenedor. El depósito
de garantía será restituido a la devolución del contenedor una ve z se haya liquidado las moras, daños y limpieza del contenedor si estos se causaren. SEGUNDA. ENTREGA. LA
LINEA MARITIMA ha efectuado la entrega del contenedor y el USUARIO lo ha recibido después de haber verificado y examinado el estado del mismo. De acuerdo a la inspección
por daños al momento de la entrega. TERCERA. DEVOLUCION. EL USUARIO o su representante es responsable de la entrega oportuna del contenedor en el lugar designado en la
caratula de la presente adenda como ³Sitio de devolución´La devolución deberá hacerse dentro del tiempo libre pactado en la caratula y no quedara liberado de su obligación
ni aun mediando fuerza mayor o caso fortuito eventos a los cuales expresamente renuncia desde ahora. Solo en días hábiles podrá hacerse la devolución del contenedor y
cuando el periodo de uso coincida en su terminación con un día no hábil, el contenedor deberá ser devuelto por el USUARIO el día anterior. Si la entrega se hace sin
intervención de un funcionario de LA LINE A MARITIMA, o su representante se tendrá por no hecha y por lo tanto se seguirán causando demoras a la tasa fijada por las
diferentes conferencias marítimas internacionale s y/o registradas ante la dirección Marítima Portuaria DIMAR las cuales quedan incorporadas a la presente adenda.
CUARTA. RESPONSABILIDAD DEL USUARIO. El USUARIO se comprome te y garantiza responder por todo daño deterioro o avería que sufra el contenedor, incluyendo los
provenientes del caso fortuito, fuerza mayor o por culpa propia o de terceros. En el momento de la entrega por parte del USUARIO un perito asignado por LA LINEA MARITIMA
efectuara la inspección por devolución, registrando los daños en otro documento, el resultado de la comparación con respecto a la entrega inicial constituirá los daños
a cargo del USUARIO. EL USUARIO o su representante y LA LINEA MARITIMA acuerdan que no es necesaria la firma del USUARIO, para la aceptación por este de las observaciones
registradas inicialmente. Las partes convienen que el perito único que se designe por LA LINEA MARITIMA será el encargado de determinar el valor de los daños, averías o
deterioros. Si el costo de la reparación del contenedor excede del 70% de su valor de reposición, el contenedor se considerara pérdida total. El decomiso, confiscación,
secuestro, robo, hurto, disposición del contenedor o medida similar constituyen perdida del contenedor y en cualquier de estos casos, el USUARIO pagara en forma incondicional
el valor que han estipulado LA LINEA MARITIMA y el perito en cargado de las inspecciones. QUINTA. LIMPIEZA. Constituye obligación del USUARIO entrega el contenedor limpio y
sin olores en el sitio determinado en la caratula de la presente adenda. Por lo tanto constituye obligación cancelar toda operación de limpieza que sea necesaria para la
entrega normal del contenedor. SEXTA. DERECHOS DE LA LINEA MARITIMA. Queda establecido y aceptado que LA LINEA MARITIMA tiene los siguientes derechos: a) Facturar, cobrar
y recaudar del USUARIO los valores que por los distintos conceptos se deriven de la presente adenda ya sea por mora, reparación, limpieza, etc. b) Practicar la inspección al
contenedor tanto a la entrega como a su recibo. c) inspeccionar el contenedor en las horas hábiles de trabajo tanto en sus propias instalaciones como en los terminales
portuarios) Realizar las inspecciones a los contenedores de acuerdo a los criterios y normas internacionales y las establecidas por el agente marítimo y las estipuladas en el
presente contrato. SEPTIMA. GASTOS E IMPUESTOS. El USUARIO cancelara el total de los gastos que se deriven del presente contrato, así mismo pagara todos los gastos
ocasionados por el cobro judicial y extrajudicial a su cargo. Los diferentes pagos inclusive por perdida de contenedor, debe efectuarlos el USUARIO a LA LINEA MARITIMA,
dentro de los días (15) siguientes a la fecha de cobro. Vencido el anterior plazo el USUARIO deberá cancelar a LA LINEA MARITIMA, intereses del 3% mensual sobre los saldos
pendientes de pago. OCTAVA. MONEDA. Las sumas expresadas en dólares serán convertidas a pesos colombianos al tipo de cambio de la tasa establecida por la línea marítima al
momento del pago vigente en la fecha de devolución del contenedor, incluyendo en la factura el valor de los gastos y daños si lo hubiere. NOVENA. PROHIBICIONES. EL USUARIO o
su representante no podrán en ningún caso ceder, arrendar, enajenar, pignorar, dar en uso o disponer del contenedor, los delitos sancionables de acuerdo al Código Penal son
el abuso de confianza y el hurto. Si se llega a disponer del mismo en cualquier forma diferente a lo pactado en el presente contrato incurrirá en las sanciones estipuladas
en el código penal. Por ninguna causa podrá efectuar reparaciones que no sean autorizadas por LA LINEA MARITIMA o en el agente naviero. Si EL USUARIO llegare hacer uso la
facultad de endosar el conocimiento de embarque de conformidad a lo estipulado en el artículo 651 y ss. del Código de Comercio, se hace clara manifestación que este acto de
transferencia de los derechos de disposición de la mercancía no afecta las obligaciones contraídas por EL USUARIO, ni dan lugar a la liberación de obligaciones aceptadas en
el contrato de comodato. Se compromete EL USUARIO asumir económicamente cualquier gasto por condiciones de limpieza, deterioro, avería, perdida, secuestro, hurto, decomiso,
confiscación, moras, etc., o cualquier tipo perjuicio que se llegaren a generar por la tenencia y/o uso del contenedor que hagan terceros endosatarios del
conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente ade nda. DECIMA. LEY APLICABLE. Para lo no previsto en la presente ad enda se aplica la normatividad
prevista en la clausula del conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente adenda, las normas previstas en el Código Civil Artículo 2200 al 2220 y demás
normas concordantes. El presente contrato de comodato es personal e intransferible.
ADMINISTRACION MARITIMA Y DE CONTENEDORES
NIT 830035851-3
ADENDA AL CONOCIMIENTO DEL EMBARQUE (BL) Y/O CONTRATO DE COMODATO - CMA CGM
Numero de Viaje 0UR1RR1MA Sitio de Devolucion Depot o Terminal Marítimo BARRANQUILLA sujeto
a inspección
Puerto de Origen GUAYAQUIL, ECUAD Puerto de Destino BARRANQUILLA
Las fechas de inicio y terminación de los días libres que aparecen en éste documento, están sujetas a verificación y a ajuste
posterior de ser necesario.
La falta de inspeccion del contenedor a la salida del puerto, hara responsable al usuario de todos los daños que presente el contenedor a la
devolucion
Este documento debe ser presentado al inspector de la compañia, al devolver el contenedor vacio o al momento de entregarlo a la naviera o a su agente para
exportacion.
ADENDA/CONTRATO DE COMODATO AL CONOCIMIENTO DEL EMBARQUE
Entre los suscritos LA LINEA MARITIMA identificada en la caratula de la presente adenda y que en este documento se denominara como LA LINEA MARITIMA y el USUARIO a
su representante, identificado como tal en la caratula del presente documento, ha recibido LA LINEA MARITIMA el (los) contenedor (es) en perfecto estado y condición,
para utilizarlos como elemento de transporte como un servicio derivado del contrato de transporte bajo conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente
adenda. EL USUARIO se compromete a cumplir en forma incondicional las siguientes clausulas. PRIMERA.DEPOSITO. En el momento de recibir el contenedor el USUARIO o su
representante entrega a LA LINEA MARITIMA o al agente naviero el valor preestablecido por LINEA MARITIMA de acuerdo al tipo de contenedor, el cual se constituye como garantía
por cada contenedor. En caso de presentarse demoras en su devolución y/o en el tiempo de uso del contenedor, LA LINEA MARITIMA o el agente naviero o la empresa, de cobranza y
control de contenedores designada por La línea naviera quedan expresamente autorizados para deducir del valor del depósito cualquier saldo que se origine por estos conceptos
y reintegrar el saldo que quedare a favor del USUARIO o su representante, o facturar y hacer efectivo el mayor valor correspondiente al uso o daño del contenedor. El depósito
de garantía será restituido a la devolución del contenedor una ve z se haya liquidado las moras, daños y limpieza del contenedor si estos se causaren. SEGUNDA. ENTREGA. LA
LINEA MARITIMA ha efectuado la entrega del contenedor y el USUARIO lo ha recibido después de haber verificado y examinado el estado del mismo. De acuerdo a la inspección
por daños al momento de la entrega. TERCERA. DEVOLUCION. EL USUARIO o su representante es responsable de la entrega oportuna del contenedor en el lugar designado en la
caratula de la presente adenda como ³Sitio de devolución´La devolución deberá hacerse dentro del tiempo libre pactado en la caratula y no quedara liberado de su obligación
ni aun mediando fuerza mayor o caso fortuito eventos a los cuales expresamente renuncia desde ahora. Solo en días hábiles podrá hacerse la devolución del contenedor y
cuando el periodo de uso coincida en su terminación con un día no hábil, el contenedor deberá ser devuelto por el USUARIO el día anterior. Si la entrega se hace sin
intervención de un funcionario de LA LINE A MARITIMA, o su representante se tendrá por no hecha y por lo tanto se seguirán causando demoras a la tasa fijada por las
diferentes conferencias marítimas internacionale s y/o registradas ante la dirección Marítima Portuaria DIMAR las cuales quedan incorporadas a la presente adenda.
CUARTA. RESPONSABILIDAD DEL USUARIO. El USUARIO se comprome te y garantiza responder por todo daño deterioro o avería que sufra el contenedor, incluyendo los
provenientes del caso fortuito, fuerza mayor o por culpa propia o de terceros. En el momento de la entrega por parte del USUARIO un perito asignado por LA LINEA MARITIMA
efectuara la inspección por devolución, registrando los daños en otro documento, el resultado de la comparación con respecto a la entrega inicial constituirá los daños
a cargo del USUARIO. EL USUARIO o su representante y LA LINEA MARITIMA acuerdan que no es necesaria la firma del USUARIO, para la aceptación por este de las observaciones
registradas inicialmente. Las partes convienen que el perito único que se designe por LA LINEA MARITIMA será el encargado de determinar el valor de los daños, averías o
deterioros. Si el costo de la reparación del contenedor excede del 70% de su valor de reposición, el contenedor se considerara pérdida total. El decomiso, confiscación,
secuestro, robo, hurto, disposición del contenedor o medida similar constituyen perdida del contenedor y en cualquier de estos casos, el USUARIO pagara en forma incondicional
el valor que han estipulado LA LINEA MARITIMA y el perito en cargado de las inspecciones. QUINTA. LIMPIEZA. Constituye obligación del USUARIO entrega el contenedor limpio y
sin olores en el sitio determinado en la caratula de la presente adenda. Por lo tanto constituye obligación cancelar toda operación de limpieza que sea necesaria para la
entrega normal del contenedor. SEXTA. DERECHOS DE LA LINEA MARITIMA. Queda establecido y aceptado que LA LINEA MARITIMA tiene los siguientes derechos: a) Facturar, cobrar
y recaudar del USUARIO los valores que por los distintos conceptos se deriven de la presente adenda ya sea por mora, reparación, limpieza, etc. b) Practicar la inspección al
contenedor tanto a la entrega como a su recibo. c) inspeccionar el contenedor en las horas hábiles de trabajo tanto en sus propias instalaciones como en los terminales
portuarios) Realizar las inspecciones a los contenedores de acuerdo a los criterios y normas internacionales y las establecidas por el agente marítimo y las estipuladas en el
presente contrato. SEPTIMA. GASTOS E IMPUESTOS. El USUARIO cancelara el total de los gastos que se deriven del presente contrato, así mismo pagara todos los gastos
ocasionados por el cobro judicial y extrajudicial a su cargo. Los diferentes pagos inclusive por perdida de contenedor, debe efectuarlos el USUARIO a LA LINEA MARITIMA,
dentro de los días (15) siguientes a la fecha de cobro. Vencido el anterior plazo el USUARIO deberá cancelar a LA LINEA MARITIMA, intereses del 3% mensual sobre los saldos
pendientes de pago. OCTAVA. MONEDA. Las sumas expresadas en dólares serán convertidas a pesos colombianos al tipo de cambio de la tasa establecida por la línea marítima al
momento del pago vigente en la fecha de devolución del contenedor, incluyendo en la factura el valor de los gastos y daños si lo hubiere. NOVENA. PROHIBICIONES. EL USUARIO o
su representante no podrán en ningún caso ceder, arrendar, enajenar, pignorar, dar en uso o disponer del contenedor, los delitos sancionables de acuerdo al Código Penal son
el abuso de confianza y el hurto. Si se llega a disponer del mismo en cualquier forma diferente a lo pactado en el presente contrato incurrirá en las sanciones estipuladas
en el código penal. Por ninguna causa podrá efectuar reparaciones que no sean autorizadas por LA LINEA MARITIMA o en el agente naviero. Si EL USUARIO llegare hacer uso la
facultad de endosar el conocimiento de embarque de conformidad a lo estipulado en el artículo 651 y ss. del Código de Comercio, se hace clara manifestación que este acto de
transferencia de los derechos de disposición de la mercancía no afecta las obligaciones contraídas por EL USUARIO, ni dan lugar a la liberación de obligaciones aceptadas en
el contrato de comodato. Se compromete EL USUARIO asumir económicamente cualquier gasto por condiciones de limpieza, deterioro, avería, perdida, secuestro, hurto, decomiso,
confiscación, moras, etc., o cualquier tipo perjuicio que se llegaren a generar por la tenencia y/o uso del contenedor que hagan terceros endosatarios del
conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente ade nda. DECIMA. LEY APLICABLE. Para lo no previsto en la presente ad enda se aplica la normatividad
prevista en la clausula del conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente adenda, las normas previstas en el Código Civil Artículo 2200 al 2220 y demás
normas concordantes. El presente contrato de comodato es personal e intransferible.