PDF Steve Jobs Commencement Address 010

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

CIMV 5.

0 | Steve Jobs' Commencement Address 1

Steve Jobs' 2005 Stanford


Commencement Address | Part 10
Texto para mineração e treinamento:
About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the
morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know
what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of
cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three
to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order,
which is doctor's code for prepare to die. It means to try to tell your kids
everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few
months. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as
easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.

Njk4OTc0MjY3
© 2019 | Curso de Inglês Mairo Vergara
CIMV 5.0 | Steve Jobs' Commencement Address 2

Texto linha a linha para aula:


About a year ago I was diagnosed with cancer.
Cerca de um ano atrás eu fui diagnosticado com câncer.

I had a scan at 7:30 in the morning,


Eu fiz um ultrassom às 7:30 da manhã,

and it clearly showed a tumor on my pancreas.


e ele (o ultrassom) claramente mostrou um tumor no meu pâncreas.

I didn't even know what a pancreas was.


Eu nem mesmo sabia o que um pâncreas era.

The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is
incurable,
Os médicos me falaram que isso era quase certamente um tipo de câncer
que é incurável,

and that I should expect to live no longer than three to six months.
e que eu deveria esperar viver não mais do que três a seis meses.

My doctor advised me to go home and get my affairs in order,


Meu médico me aconselhou a ir para casa e organizar minhas coisas,

O termo "affair" nesta frase significa "questões ou assuntos pessoais".


Observe os exemplo:

I looked after my father's financial affairs.


Eu cuidei das questões financeiras do meu pai.

This has nothing to do with you. It's not your affair.


Isso não tem nada a ver com você. Não é da sua conta.

which is doctor's code for prepare to die.


que é o código do médico para "prepare-se para morrer".

It means to try to tell your kids everything


Isso significa tentar dizer aos seus filhos tudo

Njk4OTc0MjY3
© 2019 | Curso de Inglês Mairo Vergara
CIMV 5.0 | Steve Jobs' Commencement Address 3

you thought you'd have the next 10 years to tell them


(que) você pensou que você teria os próximos 10 anos para dizer a eles

in just a few months.


em apenas alguns meses.

It means to make sure everything is buttoned up


Significa garantir/certificar-se de que tudo está cuidadosamente
ajustado/finalizado

so that it will be as easy as possible for your family.


de modo que será o mais fácil possível para sua família.

It means to say your goodbyes.


Significa dizer suas despedidas.

Njk4OTc0MjY3
© 2019 | Curso de Inglês Mairo Vergara

You might also like