UserManual 004308763 Multilingual 2020-02-21 ORIGINAL
UserManual 004308763 Multilingual 2020-02-21 ORIGINAL
UserManual 004308763 Multilingual 2020-02-21 ORIGINAL
LFP216W LFP316FW
LFP315S LFP316S
LFP316AS LFP316AB
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION.......................................................................................................... 2
2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................................ 4
3. MAINTENANCE....................................................................................................................... 5
4. CONTROLS.............................................................................................................................. 6
5. INSTALLATION METHODS...................................................................................................... 6
6. LIGHTING.............................................................................................................................. 6
7. ENVIRONMENT CONCERNS.................................................................................................. 6
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the sup-
plied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or
damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep
the instructions in a safe and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
ENGLISH 3
2.4 Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
6 www.electrolux.com
4. CONTROLS 6. LIGHTING
1 : first speed motor. Disconnect the hood from the electricity.
0 : OFF motor.
> + 2 : second speed motor. Warning! Prior to touching the light bulbs
> + 3 : third speed motor. ensure they are cooled down.
The opening/closing of the telescopic slide Replace it with lamps of the same type
regulates the Lights On/OFF. (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
7. ENVIRONMENTAL
CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
5. INSTALLATION Put the packaging in relevant containers
METHODS to recycle it. Help protect the environment and
FILTERING OR DUCTING VERSION ? human health by recycling waste of electrical
The hood may be in filtering or in ducting and electronic appliances. Do not dispose of
version. Decide from the outset which type is appliances marked with the symbol
to be installed. with the household waste.
For better efficiency, we recommend installing Return the product to your local recycling
the hood in the ducting version (if possible). facility or contact your municipal office.
Ducting version
The hood purifies the air and evacuates it to
the outside through an exhaust duct.
Filtering version
The hood purifies the air and recycles the
clean air back into the room.
DEUTSCH 7
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE..........................................................................................................8
2. SICHERHEITSANLEITUNG......................................................................................................10
3. WARTUNG.................................................................................................................................11
4. BEDIENELEMENTE..................................................................................................................11
5. INSTALLATIONSMETHODEN..................................................................................................11
6. BELEUCHTUNG.......................................................................................................................12
7. ANGABEN ZUM UMWELTSCHUTZ..........................................................................................12
Tipps für den Gebrauch finden, unsere Broschüren herunterladen, etwaige Probleme
lösen und Informationen zum Kundendienst erhalten können:
www.electrolux.com
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelie-
ferte Anleitung sorgfältig durch.Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen
oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation oder Verwendung
entstehen.Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf, damit Sie sie später nachschlagen können.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Kenntnissen oder Erfahrung verwendet werden,
wenn sie bei der Anwendung beaufsichtigt werden oder im sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit sehr umfangrei-
chen und komplexen Behinderungen sind fernzuhalten, sofern sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie jegliche Verpackungen von Kindern fern und entsorgen
Sie diese ordnungsgemäß.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb
ist.
• Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen und pflegen.
5. INSTALLATIONSMETHO-
DEN
UMLUFT- ODER ABLUFTVERSION?
Die Abzugshaube kann als Abluft- oder Um-
luftversion installiert werden.
Aktivierter Holzkohlefilter eignet sich nicht zur Entscheiden Sie vor der Installation, welche
Reinigung und es kann nicht erneuert werden Version Sie wünschen (Umluft- oder Abluft-
und es muss ungefähr jede 4 Monate bzw. version).
öfter bei besonders intensivem Betrieb gewe- Zur Verbesserung der Effizienz raten wir, die
chselt werden. Haube (sofern möglich) als Abluftversion zu
installieren.
Abluftversion
Die Dunstabzugshaube reinigt die Luft und
gibt sie über eine Abluftleitung nach außen
ab .
Umluftversion
Die Dunstabzugshaube reinigt die Luft und
leitet sie sauber wieder in den Raum zurück.
12 www.electrolux.com
6. BELEUCHTUNG
Die Haube ist von der Stromversorgung abzu-
schalten.
7. ANGABEN ZUM
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in die entspre-
chenden Tonnen
um diese dem Recycling zuzuführen.Tragen
Sie zum Schutz der Umwelt und der men-
schlichen Gesundheit durch das Recycling
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bei.
SOMMAIRE
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............................................................................................13
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....................................................................................................16
3. ENTRETIEN...............................................................................................................................17
4. COMMANDES...........................................................................................................................17
5. MÉTHODES D’INSTALLATION.................................................................................................17
6. ÉCLAIRAGE..............................................................................................................................18
7. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT........................................................................................18
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant l’installation et l’utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement la
notice fournie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures
ou de dommages qui sont causés par une installation ou une utilisation
incorrecte de l’appareil. Conservez cette notice dans un endroit sûr et
accessible pour une utilisation ultérieure.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes handicapées
14 www.electrolux.com
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8
ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
et mentales limitées ou par des personnes sans expérience et con-
naissances pertinentes à condition de superviser adéquatement ces
personnes ou les instruire dans le cadre de l’utilisation de l’appareil
d’une manière sûre et qui garantit en comprendre les risques en-
courus.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans et les personnes handicapées de
manière étendue et complexe ne peuvent pas avoir accès à l’appareil
s’ils ne peuvent pas bénéficier d’une surveillance constante.
• Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas avoir accès à l’ap-
pareil s’ils ne peuvent pas être surveillés en permanence.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil en tant que jouet.
• Protégez les emballages des enfants et éliminez-les de manière
appropriée.
• Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas avoir accès
à l’appareil en état de fonctionnement.
• Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ou l’entretien de
l’appareil sans surveillance.
5. MÉTHODES D’INSTALLA-
TION
FILTRANTE OU ASPIRANTE?
La hotte peut être installée en version aspi-
rante ou en version filtrante.
Le filtre à charbon de bois activé ne doit pas Le type d’installation doit être choisi d’emblée.
être nettoyé, est irrenouvelable et doit être Pour une plus grande efficacité, il est recom-
remplacé tous les 4 mois d’utilisation ou plus mandé, dans la mesure du possible, d’instal-
souvent en cas d’utilisation particulièrement ler la hotte en version aspirante.
intensive.
Version aspirante
La hotte filtre l’air et l’expulse à l’extérieur à
travers le tuyau d’évacuation.
Version filtrante
La hotte filtre l’air et l’expulse à l’intérieur de
la pièce.
18 www.electrolux.com
6. ÉCLAIRAGE
Débranchez la hotte de l’alimentation électriq-
ue.
7. RESPECT
DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux portant le symbole doivent
être recyclés.
Pour soumettre les matériaux d’emballage au
recyclage, placez-les dans
un conteneur de déchets étiqueté. Les
déchets d’équipements électriques et él-
ectroniques doivent être recyclés pour aider
à protéger l’environnement et la santé hu-
maine. Les appareils portant le symbole
ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Le produit doit être envoyé à une usine de
traitement des déchets locale ou contacter
les autorités locales.
NEDERLANDS 19
INHOUDSOPGAVE
1. INLICHTING BETREFFENDE VEILIGHEID..............................................................................19
2. VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN ...................................................................................................22
3. ONDERHOUD...........................................................................................................................23
4. BEDIENINGEN..........................................................................................................................23
5. INSTALLATIEMETHODEN........................................................................................................23
6. VERLICHTING...........................................................................................................................24
7. ZORG VOOR HET MILIEU.......................................................................................................24
ONTWIKKELD VOOR U
Wij danken u voor de aankoop van een apparaat van Electrolux. U hebt een product
gekozen dat kan bogen op decennia professionele ervaring en innovatie. Een ingenieus
en elegant product dat speciaal voor u is ontwikkeld. Daarom kunt u er bij elk gebruik
zeker van zijn dat u altijd de beste resultaten krijgt.
Welkom in Electrolux.
Bezoek onze website om:
KLANTENSERVICE EN ONDERHOUD
Wij adviseren altijd het gebruik van originele onderdelen.
Controleer of u over de volgende gegevens beschikt als u contact opneemt met een
erkend servicecentrum: model, productcode (PNC), serienummer.
Deze informatie vindt u op het gegevensplaatje.
• Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen die tenminste 8 jaar
oud zijn en door fysiek, sensorisch of geestelijk minder valide per-
sonen, als ook door personen die geen relevante ervaring en kennis
hebben alleen maar onder geschikte toezicht op die personen, of
onder de voorwaarde dat deze personen geïnstrueerd zijn betref-
fende het gebruik van het toestel op een manier die veilig is en de
personen laat begrijpen wat de daarmee verbonden gevaren zijn.
• Kinderen tussen 3 en 8 jaar en personen met uitgebreide beperkin-
gen van complexe aard mogen geen toegang tot het toestel hebben,
tenzij ze onder voortdurend toezicht staan.
• Kinderen onder 3 jaar oud mogen geen toegang tot het toestel
hebben, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan.
• Kinderen mogen niet het toestel als speelgoed gebruiken.
• Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en deponeer ze
op de juiste manier.
• Kinderen en dieren mogen geen toegang hebben tot het toestel
wanneer het aan staat.
• Kinderen mogen geen reiniging- of onderhoudsactiviteiten zonder
toezicht uitvoeren.
5. INSTALLATIEMETHODEN
AFVOER OF RECIRCULATIE?
De afzuigkap is beschikbaar in verschillende
afvoer of recirculatie uitvoeringen. Beslis op
voorhand welke installatie u verkiest (afvoer
Het actieve koolstoffilter kan niet worden of recirculatie). Voor een grotere doeltreffen-
gewassen of gerecycled, en moet ongeveer dheid, is het raadzaam de aanzuigende kap
om de 4 maanden worden vervangen, of te installeren (indien mogelijk). Voor het beste
vaker bij zeer intensief gebruik. rendement, is het raadzaam (indien mogelijk)
een afvoer afzuigkap te installeren.
Afvoer afzuigkap
De kap filtert de afgezogen lucht en voert die
af door een afvoerbuis.
Recirculatie afzuigkap
De kap filtert en recirculeert de gezuiverde
lucht in de binnenruimte.
24 www.electrolux.com
6. VERLICHTING
Koppel de afzuigkap los van het elektriciteit-
snet.
ÍNDICE
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.....................................................................................26
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................................................................................28
3. MANTENIMIENTO....................................................................................................................29
4. MANDOS...................................................................................................................................29
5. MÉTODOS DE INSTALACIÓN.................................................................................................29
6. ILUMINACIÓN...........................................................................................................................30
7. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE..........................................................................................30
3. MANTENIMIENTO
Limpie los filtros antigrasa por lo menos cada
2 meses para evitar los riesgos de incendio,
en relación con su uso.
Lave con detergente neutro a mano o en una
lavavajillas. En caso de lavado en lavavajil-
las, la eventual decoloración de los filtros no
afectara de ningún modo su funcionamiento.
5. MÉTODOS DE INSTALA-
CIÓN
¿FILTRANTE O ASPIRADORA?
La campana puede instalarse en versión aspi-
radora o filtrante. Decida desde el principio el
tipo de instalación). Para mejorar las presta-
El filtro activo de carbón no se puede limpiar ciones, aconsejamos instalar la campana en
ni renovar y tiene que ser reemplazado la versión aspiradora (si es posible).
aproximadamente cada 4 meses de uso o
con mas frecuencia si se lo usa de una forma
muy intensa. Versión aspiradora
La campana depura el aire y lo expulsa hacia
fuera a través de un conducto de extracción.
Versión filtrante
La campana depura el aire y vuelve a introdu-
cir el aire limpio en la habitación.
30 www.electrolux.com
6. ILUMINACIÓN
Hay que descontectar la capucha de la fuente
de alimentación electrica.
ÍNDICE
1. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA.....................................................................................32
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.............................................................................................34
3. MANUTENÇÃO.........................................................................................................................35
4. COMANDOS..............................................................................................................................35
5. MÉTODOS DE INSTALAÇÃO...................................................................................................35
6. ILUMINAÇÃO.............................................................................................................................36
7. CUIDADO DO AMBIENTE NATURAL.......................................................................................36
CONCEBIDO A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a
pensar em si. Assim, todas as vezes que o utilizar, terá a tranquilidade de saber que irá
obter sempre os melhores resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
3. MANUTENÇÃO
Limpar o filtros antigordura pelo menos cada
2 meses para evitar riscos de incêndio, em
relação à utilização.
Lavar com detergente neutro à mão ou na
maquina de lavar loiça. Caso a lavagem seja 5. MÉTODOS DE
efectuada na máquina de lavar loiça, uma
eventual perda de cor não compromete de
INSTALAÇÃO
FILTRANTE OU ASPIRANTE ?
forma alguma o funcionamento dos filtros.
O exaustor pode ser na versão filtrante ou
na versão aspirante. Decidir desde o início o
tipo de instalação.
Para uma maior eficiência, aconselhamos a
instalação do exaustor na versão aspirante
(se possível).
Versão aspirante
O exaustor limpa o ar e expulsa-o para o ex-
O filtro de carvão não é passível de limpeza terior através de uma condutas de exaustãor.
nem renovação e deve ser substituído aproxi-
madamente a cada 4 meses de uso ou, no
caso de uso particularmente intensivo, com Versão filtrante
mais frequência. O exaustor limpa o ar que volta a entrar limpo
no local.
36 www.electrolux.com
6. ILUMINAÇÃO
O depurador deve ser desligado da fonte de
alimentação.
7. CUIDADO DO AMBIENTE
NATURAL
Os materiais com o símbolo devem ser
reciclados.
Para submeter os materiais de embalagem à
reciclagem devem ser colocados em reci-
pientes de resíduos preparados. Resíduos de
equipamentos elétricos e eletrônicos devem
ser reciclados para ajudar a proteger o meio
ambiente e a saúde humana. Dispositivos
com o símbolo não devem ser descarta-
dos com o lixo doméstico.
O produto deve ser enviado para uma
estação de tratamento de resíduos local ou
entrar em contato com as autoridades locais.
ITALIANO 37
INDICE
1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA.......................................................................................37
2. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA...........................................................................................40
3. MANUTENZIONE......................................................................................................................41
4. COMANDI..................................................................................................................................41
5. METODI DI INSTALLAZIONE...................................................................................................41
6. ILLUMINAZIONE.......................................................................................................................42
7. SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE..........................................................................................42
Versione aspirante.
La cappa depura l’aria e la espelle all’esterno
attraverso un condotto di scarico.
Versione filtrante
La cappa depura l’aria e la re-immette pulita
nella stanza.
42 www.electrolux.com
6. ILLUMINAZIONE
Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica.
7. SALVAGUARDIA
DELL’AMBIENTE
I materiali contrassegnati con il simbolo
devono essere riciclati.
Al fine di riciclare i materiali di imballaggio,
occorre depositarli negli appositi contenitori
per rifiuti. Gli apparecchi elettrici ed elettro-
nici di scarto devono essere riciclati al fine di
contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e
della salute.
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION....................................................................................................44
2. SÄKERHETSINSTRUKTION.....................................................................................................46
3. UNDERHÅLL............................................................................................................................46
4. KOMMANDON..........................................................................................................................47
5. INSTALLATIONSMETODER.....................................................................................................47
6. BELYSNING..............................................................................................................................48
7. MILJÖSKYDD............................................................................................................................48
1. SÄKERHETSINFORMATION
Innan du installerar och börjar använda apparaten, läs noggrant me-
dföljande instruktionen. Tillverkaren ansvarar inte för några skador som
orsakas till följd av inkorrekt installation eller användning. Förvara in-
struktionen på ett säkert och lättåtkomligt ställe för framtida användning.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
• Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer
med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala möjligheter eller
utan erfarenhet under förutsättning att de är under övervakning eller
instruerades om säker användning och förstår risker i samband med
användningen av apparaten.
• Barn mellan 3 och 8 år och personer med mycket begränsade och
komplexa handikapp bör inte komma åt apparaten, såvitt de inte är
under kontinuerlig uppsikt.
• Barn under 3 år bör inte komma åt apparaten, såvitt de inte hålls
under kontinuerlig uppsikt.
• Håll alla förpackningar utom räckhåll för barn och se till att avlägsna
dem på korrekt sätt.
• Håll barn och djur på avstånd från apparaten när den är igång.
• Barn bör inte rengöra eller utföra underhållsarbete på apparaten
utan övervakning.
5. INSTALLATIONSMETO-
DER
FILTRERANDE ELLER INSUGANDE ?
Spiskåpan finns tillgänglig i insugande version
eller i filtrerande version. Bestäm er redan
från början för installationstypen.
För att öka effektiviteten rekommenderar vi
er att installera spiskåpan i den insugande
versionen (om detta är möjligt).
Insugande version
Spiskåpan renar luften och släpper sedan ut
den utomhus med hjälp av en utloppsledning.
Filtrerande version
Spiskåpan renar luften och släpper återigen ut
den rena luften i rummet.
48 www.electrolux.com
6. BELYSNING
Koppla loss köksfläkten från strömförsörjnin-
gen.
7. MILJÖSKYDD
Återvinn material med . symbolen.
Lägg in förpackning i lämpliga behållare för
återvinning. Hjälp att skydda miljön och hälsa
genom återvinning av elektriska och elektroni-
ska apparater.
INNHOLDSFORTEGNELSE
1. SIKKERHETSINFORMASJON.................................................................................................50
2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER.............................................................................................51
3. VEDLIKEHOLD..........................................................................................................................52
4. KONTROLLER...........................................................................................................................53
5. INSTALLASJONSMETODER....................................................................................................53
6. BELYSNING...............................................................................................................................53
7. MILJØKONSERNER.................................................................................................................53
Motta praktiske råd om bruk, nedlaste våre brosjyrer, løse eventuelle proble
merog få opplysninger om service:
www.electrolux.com
KUNDESERVICE OG VEDLIKEHOLD
Vi anbefaler kun bruk av originale reservedeler.
Sørg for å ha følgende opplysninger for hånden når du kontakter det autoriserte
servicesenteret: Modell, Produktkode (PNC), Serienummer.
Disse opplysningene finnes på typeskiltet.
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Før installasjon og bruk av apparatet, les nøye gjennom de medfølg-
ende instruksjonene. Produsenten er ikke ansvarlig for person- eller
apparatskader som er et resultat av feil installasjon eller bruk. Hold alltid
instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
1.1 Sikkerhet av barn og personer med funksjonsnedsettelser
• Dette apparatet kan brukes av barn i alderen 8 år og eldre og
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne
eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er overvåket eller ble
instruert om sikker bruk av apparatet og forstår de involverte farene.
• Barn i alderen 3-8 år og personer med nedsatt funksjonsevne på
store og komplekse natur kan ikke ha tilgang til apparatet uten å
bli overvåket.
• Barn under 3 år kan ikke ha tilgang til apparatet uten å bli overvåket.
• Ikke la barn leke med apparatet.
• Hold all emballasje vekk fra barn og kast den bort på riktig måte.
• Hold barn og kjæledyr unna apparatet når det er i bruk.
• Barn må ikke utføre rengjøring og vedlikehold av apparatet uten å
bli overvåket.
2.3 Bruk
ADVARSEL! Fare for skade, brann-
skader og elektrisk støt.
Aktivert kullfilter er ikke egnet for rengjøring
og det kan ikke fornyes. Det må byttes om-
• Dette apparatet er kun til matlaging. Ikke
trent hver 4. måned eller oftere ved et særlig
bruk apparatet til andre formål.
intensivt bruk.
• Ikke endre spesifikasjonen til dette ap-
paratet.
• Ikke bruk apparatet med våte hender eller
når det er i kontakt med vann.
• Bruk kun tilbehør som følger med ap-
paratet.
• Hold flammer eller oppvarmede gjenstan-
der borte fra fett og oljer under matlagning
og steking.
• Ikke bruk avdekkede elektriske rister.
• Ikke bruk apparatet som en lagringsflate.
• Ikke bruk forstørrelsesglass, kikkert eller
lignende optiske enheter for å se direkte
på apparatets lyskilde
2.4 Service
• For å reparere apparatet, kontakt en
autorisert servicesenter.
• Bruk kun originale reservedeler.
NORSK 53
4. KONTROLLER 6. BELYSNING
1 : første motorhastighet. Koble av kjøkkenhetten fra strømforsyningen.
0 : Motoren er slått av.
> + 2 : andre motorhastighet. Advarsel! Før du berører pærene,
> + 3 : tredje motorhastighet. må du sikre at de kjølte seg ned.
Åpning/lukking av glidebryteren justererSlå Bytt lamper med lamper av samme type
på/Slå av lys. (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
7. MILJØKONSERNER
Resirkuler materialer med symbolet
5. INSTALLASJONSMETO- Kast emballasjen i relevante beholdere for
DER å gjenvinne den. Beskytt miljøet og men-
KANAL- ELLER FILTERVERSJON? neskers helse ved å gjenvinne avfall av
Hetten er tilgjengelig i filter- eller kanal- elektriske og elektroniske apparater.
versjon. Du må velgehvilken type du skal
installere. Ikke kast apparater merket med symbolet
For å få bedre ytelse anbefales det å installe- sammen med husholdningsavfallet.
re hetten i kanalversjonen (hvis det er mulig). Returner produktet til ditt lokale resirkulering-
sanlegg, eller kontakt ditt kommunale kontor.
Kanalversjon
Hetten renser luften og slipper den ut gjen-
nom utløpskanalen.
Filterversjon
Hetten renser luften og ren luft førestilbake i
rommet.
54 www.electrolux.com
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSTIEDOT...........................................................................................................55
2. TURVALLISUUSOHJEET..........................................................................................................56
3. HUOLTO....................................................................................................................................57
4. OHJAIMET.................................................................................................................................58
5. ASENNUSMENETELMÄT.........................................................................................................58
6. VALAISTUS................................................................................................................................58
7. YMPÄRISTÖKYSYMYKSET.....................................................................................................58
Vieraile verkkosivullamme:
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen: Malli,
tuotenumero (PNC), sarjanumero.
Tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue huolellisesti mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asentamista ja
käyttöä. Valmistaja ei ole vastuussa vioista tai vahingoista, jotka johtuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina turvallisessa
ja helposti saatavilla olevassa paikassa myöhempää käyttöä varten.
1.1 Lasten ja haavoittuvassa asemassa olevien ihmisten turvallisuus
• Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja
henkilöt, joilla on vähäiset fyysiset, sensoriset tai henkiset voimava-
rat tai kokemuksen puute, jos heitä valvotaan tai ohjataan laitteen
käytössä turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaa-
ratekijät.
• 3-8 -vuotiaat lapset ja ihmiset, joilla on erittäin laaja-alaiset ja mo-
nimutkaiset vammaisuudet on pidettävä poissa, ellei heitä valvota
jatkuvasti.
• Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteelta, ellei heitä val-
vota jatkuvasti.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkaukset poissa lasten ulottuvilta ja hävitä pakkaukset
asianmukaisesti.
• Pidä lapset ja lemmikit pois laitteelta, kun se on toiminnassa.
• Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa.
2.3 Käyttö
VAROITUS! Loukkaantumisen, palo-
vammojen ja sähköiskun vaara.
2.4 Huolto
• Ota laitteen korjaamiseksi yhteyttä
58 www.electrolux.com
4. OHJAIMET 6. VALAISTUS
1 : moottorin ensimmäinen nopeus. Liesituuletin on irrotettava verkkovirrasta.
0 : Moottori kytketty pois päältä.
> + 2 : moottorin toinen nopeus. Varoitus! Ennen lamppuihin koskemista,
> + 3 : moottorin kolmas nopeus. tulee varmistaa, että ne ovat jäähtyneet.
Teleskooppiliu’un avaaminen/sulkeminen Lamput on vaihdettava saman tyypin lamp-
kytkee valot päälle / poispäältä. puihin (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14,
ø37mm).
7. YMPÄRISTÖ-
5. ASENNUSMENETELMÄT
SUODATIN- VAI IMUVERSIO? KYSYMYKSET
Liesituuletin on saatavilla sekä suodatin- että Kierrätä materiaalit symbolilla .
imuversiona. Päätä heti alussa, kumman Laita pakkaukset asianmukaisiin astioihin
version haluat asentaa. niiden kierrättämiseksi. Auta suojaamaan
Tehon maksimoimiseksi suosittelemme asen- ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä
tamaan imuversion (jos se on mahdollista). sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jätteitä.
Älä hävitä merkinnällä varustettuja laittei-
Imuversio ta kotitalousjätteiden
Liesituuletin puhdistaa ilman ja ohjaa sen kanssa. Palauta tuote paikalliseen kierrätys-
poistokanavan. laitokseen tai ota yhteyttä kunnan toimistoon.
Suodatinversio
Liesituuletin puhdistaa ilman ja puhaltaa
puhtaan ilman takaisin huoneeseen.
DANSK 59
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. SIKKERHEDSINFORMATION..................................................................................................60
2. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER..............................................................................................61
3. VEDLIGEHOLDELSE................................................................................................................62
4. BETJENING...............................................................................................................................63
5. INSTALLATIONSMETODER.....................................................................................................63
6. BELYSNING...............................................................................................................................63
7. MILJØ BEKYMRINGER............................................................................................................63
KUNDESERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE
Vi anbefaler, at der kun anvendes originale reservedele.
Sørg for at have følgende oplysninger parat, når du kontakter det autoriserede servicecenter:
Model, Produktkode (PNC), Serienummer.
Disse oplysninger findes på typeskiltet.
1. SIKKERHEDSINFORMATION
Før installationen og brugen af apparatet skal du læse omhyggeligt
de medfølgende instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for even-
tuelle skader eller beskadigelser, der skyldes forkert installation eller
brug. Opbevar altid instruktionerne på et sikkert og tilgængeligt sted
for fremtidig reference.
1.1 Børn og udsatte mennesker sikkerhed
• Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover
og personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet
eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået vejledning eller
instruktion om brugen af apparatet på en sikker måde og forstå de
involverede farer.
• Børn mellem 3 og 8 år og personer med meget omfattende og kom-
plekse handicap skal holdes væk, medmindre de løbende overvåges.
• Børn under 3 år skal holdes væk, medmindre de løbende overvåges.
• Lad ikke børn lege med apparatet.
• Opbevar al emballage væk fra børn og bortskaffer den korrekt.
• Hold børn og kæledyr væk fra apparatet, når det fungerer.
• Børn må ikke udføre rengøring og brugervedligeholdelse af appa-
ratet uden tilsyn.
brande.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokeret, og at luften ind-
samlet af apparatet ikke transporteres til en kanal, der anvendes til
udstødning af røg og damp fra andre apparater (centralvarmeanlæg,
termosifoner, vandvarmere osv.).
• Når apparatet arbejder med andre apparater, må det maksimale
vakuum i rummet ikke overstige 0,04 mbar.
• Sørg for ikke at beskadige netledningen. Kontakt vores autoriserede
servicecenter eller en elektriker for at ændre et beskadiget netledning.
• Hvis apparatet er tilsluttet direkte til strømforsyningen, skal den
elektriske installation være forsynet med en isoleringsenhed, der
gør det muligt at afbryde apparatet fra stikkontakten på alle poler.
Komplet frakobling skal overholde betingelserne i overspændings
kategori III. Midlerne til afbrydelse skal indbygges i de faste lednin-
ger i overensstemmelse med ledningsreglerne.
• Flamber ikke under apparatet.
• Må ikke anvendes til udslip af farlige eller eksplosive materialer
og dampe.
• Rengør apparatet regelmæssigt for at forhindre forringelse af over-
fladematerialet.
• Rengør apparatet regelmæssigt med en blød klud.
• Brug ikke damprens, vandspray, hårde slibemidler eller skarpe
metalskraber til at rengøre apparatets overflade. Brug kun neutrale
rengøringsmidler.
• Rengør fedtfiltre regelmæssigt (mindst hver 2. måned) og fjern
fedtindskud fra apparatet for at forhindre brandfare.
• Brug en klud eller børste til at rengøre indersiden af apparatet.
2. SIKKERHEDSIN- • Pas altid på, når du flytter apparatet, da
det er tungt. Brug altid sikkerhedshand-
STRUKTIONER sker og lukkede fodtøj.
2.1 Installation • Fjern al emballage, mærkning og beskyt-
telsesfilm, inden apparatet installeres.
ADVARSEL! Fare for skade, elektrisk • Installer ikke udstødningsluften i et
stød, brandforbrændinger eller beskadi- væghulrum, medmindre hulrummet er
gelse af apparatet. beregnet til dette formål.
2.3 Anvendelse
ADVARSEL! Fare for skade, for-
brændinger og elektrisk stød.
Det aktiverede trækulsfilter kan ikke vaskes,
og det er ikke muligt at gendanne det; det bør
• Dette apparat er kun beregnet til madlav-
udskiftes for ca. hver 4 måneders brug, eller
ning. Brug ikke apparatet til andre formål.
oftere i tilfælde af særlig intensiv anvendelse.
• Skift ikke apparatets specifikation.
• Brug ikke apparatet med våde hænder
eller når det er i kontakt med vand.
• Brug kun det medfølgende udstyr.
• Hold flammer eller opvarmede genstande
væk fra fedt og olier under tilberedning
og stegning.
• Brug ikke afdækkede elektriske rister.
• Brug ikke apparatet som opbevaring
overflade.
• Brug ikke forstørrelsesglas, kikkert eller
lignende optiske enheder til at se direkte
på apparatets belysning.
2.4 Service
• For at reparere apparatet skal du kon-
takte en
Autoriseret Service Center.
• Brug kun originale reservedele.
DANSK 63
4. BETJENING 6. BELYSNING
1 : motorens første hastighed. Emhætten afbrydes fra lysnettet.
0 : Motoren afbrudt.
> + 2 : motorens anden hastighed. Advarsel Inden den elektriske pære
> + 3 : motorens tredje hastighed. berøres, skal man sikre sig, at den er kølet af.
Åbning/ lukning af teleskop-skyderen regule- Udskiftes med en elpære af samme type
rer lyset Tænd/ Sluk. (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
7. MILJØ
5. INSTALLATIONSMETO- BEKYMRINGER
DER Genbrug materialer med symbolet .
MED FILTER ELLER UDSUGNING ? Sæt emballagen i relevante beholdere.
Emhætten kan fås i to versioner, med filter at genbruge det. Beskyt miljøet og men-
eller med udsugning. Typen af emhætte skal neskers sundhed ved at genanvende affald
besluttes før den monteres. af elektriske og elektroniske apparater. Brug
Få at opnå størst mulig effektivitet anbefales ikke apparater mærket med symbolet
versionen med udsugning (hvis det er muligt). med husholdningsaffaldet.
Returner produktet tilbage til dit lokale genan-
vendelsesanlæg eller kontakt dit kommunale
Version med udsugning
kontor.
Emhætten renser luften og suger den udenfor
gennem udsugningsrøret.
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...................................................................................64
2. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.....................................................................................67
3. УХОД........................................................................................................................................68
4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ..........................................................................................................68
5. МЕТОДЫ УСТАНОВКИ............................................................................................................69
6. ОСВЕЩЕНИЕ...........................................................................................................................69
7. УХОД ЗА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДОЙ.......................................................................................69
1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием устройства внимательно
прочитайте настоящую Инструкцию по эксплуатации и прилагаемую
Инструкцию по установке. Изготовитель не несет ответственности
за любые травмы или повреждения, вызванные неправильной
PYCCKИЙ 65
Инструкции.
• Регулярно очищайте жировые фильтры (минимум ежемесячно).
• Для чистки внутренней части машины используйте ткань или
щетку.
должен быть заземлен.
2. И Н СТ РУ К Ц И И ПО • Всегда используйте правильно
БЕЗОПАСНОСТИ установленную и полностью
2.1 Установка изолированную розетку.
• Не оставляйте вилку шнура питания
ВНИМАНИЕ! Опасность висящей.
травмирования, поражения • Не используйте многорезеточные
электрическим током, ожогов адаптеры или удлинители.
или повреждения устройства. • Е с л и р о з ет к а б о л т а ет с я , н е
подключайте к ней устройство.
• Установк а устройства • Не отсоединяйте устройство, потянув
может выполняться только его за шнур питания. Всегда тяните
квалифицированным персоналом. за вилку.
• Не устанавливайте и не используйте • Защита от поражения электрическим
поврежденное устройство. током частей и изолированных
• Следуйте Инструкции по установке, деталей должна быть смонтирована
прилагаемой к устройству таким образом, чтобы ее нельзя было
• Из-за большой массы устройства демонтировать без инструментов.
в с е гд а буд ьт е о с т о р о ж н ы п р и • Убедитесь, что устройство
перемещении. Всегда используйте установлено правильно. Неправильно
защитные перчатки и закрытую, подключенный шнур питания может
прочную обувь. привести к перегреву контактов.
• Перед установкой устройства удалите • Подключайте устройство только после
всю упаковку, этикетки и защитную окончания установки. Убедитесь, что
пленку. источник питания доступен после
• Не допускайте вывода воздуха через установки.
стенное отверстие, если отверстие
для этой цели не предназначено.
2.3 Использование
2.2 Электрическое ВНИМАНИЕ! Опасность
т р а вм и р о ва н и я , ож о го в и
подключение п о р а ж е н и я эл е к т р и ч е с к и м
ВНИМАНИЕ! Опасность током.
возгорания и поражения электрическим
током. • Прибор предназначен только для
удаления дымов и пара,
• Электрическое подключение должно образовывающихся во время
выполняться квалифицированным приготовления еды. Не используйте
электриком. устройство для других целей, кроме
• Убедитесь, что характеристики указанных.
на табличке технических данных •Не изменяйте характеристики
с оответствуют харак теристик ам устройства.
источника питания. • Не прикасайтесь к прибору влажными
руками и не включайте прибор в
• Если символ ( ) не напечатан на
случае его контакта с водой.
табличке технических данных, прибор
• Используйте только принадлежности,
68 www.electrolux.com
поставляемые вместе с устройством. Чистка жировых фильтров.
• Во время приготовления и жарки жиры Жировой фильтр следует
и масла не должны соприкасаться с зачищать ежемесячно неагрессивными
пламенем или горячими предметами. моющими средствами, вручную или
• Не используйте устройство в качестве в посудомоечной машине при низкой
опоры для хранения других предметов. температуре и экономичном цикле
• Не смотрите прямо на источник света мытья. При мытье в посудомоечной
устройства. машине может иметь место
некоторое обесцвечивание фильтра
2.4 Сервис задержки жира, но его фильтрующая
• Для ремонта устройства, пожалуйста, характеристика остается абсолютно
свяжитесь с авторизованным неизменной.
сервисным центром.
• Используйте только оригинальные
запасные части.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ! Опасность травм
или удушья.
• Информация о правильной
у т и л и з а ц и и ус т р о й с т ва м ож н о
Угольный фильтр.
получить, обратившись в местные
Насыщение угольного фильтра происходит
органы власти.
по истечении более
• Отключите устройство от источника
или менее длительного периода
питания.
эксплуатации, предопределяемого типом
• Отрежьте шнур питания близко к
кухни и периодичностью задержки жира.
корпусу устройства и утилизируйте
В любом случае, заменяйте фильтр по
его.
крайней мере через каждые 4 месяца.
Угольный фильтр НЕ подлежит мойке
3. УХОД или регенерации.
Внимание! Прежде чем выполнить
любую операцию по чистке или
техническому обслуживанию
отсоедините вытяжку от электросети,
вынув вилку из розетки или отключив
главный выключатель помещения.
Вытяжка должна подвергаться частой
очистке как внутри, так и снаружи (по
крайней мере с той же периодичностью,
что и уход за фильтрами для задержки
жира).
Для чистки используйте специальную
4. ПАНЕЛЬУПРАВЛЕНИЯ
тряпку, смоченную нейтральным жидким 1 : первая скорость двигателя.
моющим средством. Не применяйте 0 : Двигатель выключен.
средства, содержащие абразивные > + 2 : вторая скорость двигателя.
материалы. НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ! > + 3 : третья скорость двигателя.
Внимание! Несоблюдение правил Открытие/закрытие телескопического
чистки прибора и замены фильтров ползунка регулирует Свет Включить/
может привести к риску возникновения Выключить.
пожара. Поэтому рекомендуем
соблюдать приведенные инструкции.
PYCCKИЙ 69
7. ОХРАНА
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Материалы, содержащие символ должны
быть переработаны.
Чтобы подвергнуть переработке упаковочные
материалы, поместите их в подготовленные для
них
контейнеры для отходов. Отходы электрического
и электронного оборудования должны быть
переработаны для защиты окружающей среды и
здоровья человека.
Отвод
Вытяжка очищает воздух и выбрасывает
его наружу через вытяжную трубу.
Рециркуляция
Вытяжка очищает воздух и возвращает
очищенный воздух в помещение.
6. ОСВЕЩЕНИЕ
Отсоедините вытяжной вентилятор от
источника питания.
Изготовлено в Польше.
70 www.electrolux.com
SISUKORD
1. OHUTUSALANE TEAVE...........................................................................................................71
2. OHUTUSJUHISED....................................................................................................................72
3. HOOLDUS.................................................................................................................................73
4. JUHIKUD...................................................................................................................................74
5. PAIGALDUSMEETODID...........................................................................................................74
6. VALGUSTUS..............................................................................................................................74
7. KESKKONNA EEST HOOLITSEMINE.....................................................................................74
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Kasutage alati originaalvaruosi.
Volitatud hoolduskeskusega ühendust võttes veenduge, et teil on saadaval järgmised
andmed: mudel, PNC, seerianumber.
Selle teabe leiate nimiandmete plaadilt.
1. OHUTUSALANE TEAVE
Enne seadme paigaldust ja kasutamist tuleb tutvuda lisatud kasutu-
sjuhenditega. Tootja ei kanna vastutust vigastuste või kahjustuste eest,
mida on põhjustatud seadme vale paigaldus või kasutamine. Käesolevat
juhendit tuleb säilitada ohutus ja kättesaadavas kohas, et võimaldada
vajaduse korral selle kasutamist.
1.1 Laste ja puuetega isikute ohutus
• Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning pi-
iratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või vastavate
kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nad tegutsevad järelev-
alve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja
nad mõistavad sellega seotud ohtusid..
• 3–8-aastastel lastel ja raskete puuetega isikutel ei tohiks olla sead-
mele juurdepääsu, kui ei ole tagatud pidev järelevalve.
• Noorematel kui 3-aastastel lastel ei tohiks olla seadmele juurde-
pääsu, kui ei ole tagatud pidev järelevalve.
• Lapsed ei tohi seadmega mängida.
• Kaitsta pakendit laste eest ja utiliseerida vastavalt nõuetele.
• Lastel ja loomadel ei tohi olla juurdepääsu töötavale seadmele.
• Lapsed ei tohi seadet järelevalveta puhastada ega hooldada.
4. JUHIKUD 6. VALGUSTUS
1 : esimene kiirusega mootor. Eemaldage varjuk alates elekter.
0 : MAHA mootor.
> + 2 : teise kiirusega mootor. Hoiatus! Enne puudutamata lambid taga-
> + 3 : kolmas kiirusega mootor. da, et nad on jahtunud.
Avamine/sulgemine, teleskoop klapp regulee- Asendada see lambid sama tüüpi
rib Tuled Sisse/MAHA. (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
7. KESKKONNA
5. PAIGALDUSMEETODID EEST HOOLITSEMINE
FILTREERIMISE VÕI ELEKTRIVOOLURINGI
VERSIOON? Sümboliga . märgistatud seadmed on
Kapuuts võib filtreerimise või elektrivoolurin- mõeldud taaskasutuseks.
gi versioon. Otsustada, algusest peale, mis Pakendimaterjalide taaskasutamiseks
tüüpi on võimalik paigaldada. tuleb need paigutada pakenditele mõeldud
Parema tõhususe, me soovitame paigaldada mahutitesse. Elektri- ja elektroonikajäätmed
kapuuts on elektrivooluringi versioon (kui on tuleb eemaldada taaskasutuseks, et kaitsta
võimalik). keskkonda ja inimeste tervist. Sümboliga
märgistatud seadmeid ei tohi visata ära
Elektrivooluringi versioon koos olmeprügiga.
Kapuuts puhastab õhku ja evacuates see, et Toode tuleb edastada kohalikku prügi töötle-
väljaspool läbi heitgaaside kanali. mise keskusega või võtta ühendust kohaliku
omavalitsusega.
Filtreerimine versioon
Kapuuts puhastab õhku ja töötleb puhas õhk
tuppa tagasi.
LATVIEŠU 75
SATURS
1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU.................................................................................................75
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.........................................................................................................77
3.APKOPE....................................................................................................................................78
4. VADĪBAS ELEMENTI.................................................................................................................79
5. UZSTĀDĪŠANAS METODES....................................................................................................79
6. APGAISMOJUMS......................................................................................................................79
7. RŪPĒJOTIES PAR VIDI...........................................................................................................79
2.1 Uzstādīšana
2.2 Elektroinstalācija
BRĪDINĀJUMS! Traumu, strāvas
trieciena, apdegumu vai ierīces bojājuma BRĪDINĀJUMS! Ugunsgrēka un
risks. strāvas trieciena risks.
• Ierīces uzstādīšanu drīkst veikt tikai kva- • Pieslēgumu pie elektrības drīkst veikt tikai
lificēts speciālists. kvalificēts elektriķis.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. • Pārliecinieties, ka parametri uz rūpnīcas
• Rīkojieties saskaņā ar ierīces instrukcijas plāksnītes sakrīt ar strāvas avota para-
norādījumiem. metriem.
• Ņemot vērā ierīces lielu svaru, vienmēr • ja uz rūpnīcas parametru plāksnes ir
pārvietojot ir jābūt uzmanīgam. Vienmēr ( ) simbols, ierīci nepieciešams iezemēt.
izmantojiet aizsargcimdus un segtus, • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu
izturīgus apavus. instalēta un pilnībā izolētu kontaktligzdu.
• Pirms uzstādīšanas no ierīces noņemiet • Neatstājiet strāvas padeves vadu karājot-
visus iepakojumus, uzlīmes un aizsar- ies.
gplēvi. • Neizmantojiet adapterus vai pagarinātājus.
• Neizvadīt gaisu caur atverēm sienā, ja • Ja kontaktligzda ir nestabila, nedrīkst tajā
78 www.electrolux.com
pieslēgt ierīci. varas iestādēm.
• Nekad neatvienojiet ierīci, velkot to aiz • Atslēgt ierīci no strāvas padeves.
strāvas vada. Vienmēr velciet aiz kon- • Atvienot strāvas vadu tieši pie korpusa
taktdakšas. un nodot to pārstrādei.
• Aizsardzībai no strāvas trieciena daļām,
kas ir zem sprieguma un izolētām
daļām ir jābūt uzstādītām tā, lai nebūtu
3. APKOPE
Tīriet tauku filtrus, kad tie tiek lietoti, vismaz
iespējama to noņemšana bez speciāliem
katru 2 mēnesi, lai novērstu ugunsgrēka risku.
instrumentiem.
Mazgājiet ar rokām vai trauku mazgājamā
• Pārliecinieties, ka ierīce ir pareizi uzstād-
mašīnā, izmantojot neitrālu mazgāšanas līdz-
īta. Vaļīgs un nepareizs strāvas vads var
ekli. Ja mazgājat trauku mazgājamā mašīnā,
izraisīt kontaktu pārmērīgu sakaršanu.
iespējamā filtru krāsas maiņa nekādā veidā
• Ierīce ir jāpieslēdz tikai pēc uzstādīšanas
neietekmē to darbību.
pabeigšanas. Pārliecinieties, ka pēc
uzstādīšanas strāvas avots ir pieejams.
2.3 Izmantošana
BRĪDINĀJUMS! Traumu, apdegumu
un strāvas trieciena risks.
2.4 Uzturēšana
• Lai veiktu ierīces remontdarbus, nepie-
ciešams sazināties ar autorizētu servisa
centru.
• Izmantot tikai oriģinālās rezerves daļas.
2.5 Pārstrāde
BRĪDINĀJUMS! Traumu un nosma-
kšanas risks.
5. UZSTĀDĪŠANAS METO-
7. RŪPĒJOTIES PAR VIDI
DES Materiālus, kas atzīmēti ar simbolu ir
FILTRĒJOŠAIS VAI UZSŪCOŠAIS VEIDS? jānodod otrreizējai pārstrādei.
Pieejami divi tvaika nosūcēja veidi – fil- Lai pārstrādātu iepakojuma materiālu, izme-
trējošais vai uzsūcošais. No paša sākuma tiet to speciālu tām paredzētājos atkritumu
izlemiet kuru veidu nepieciešams uzstādīt. konteineros. Elektrisko un elektronisko
Lai panāktu labāku rezultātu, mēs iesa- iekārtu atkritumi jāpārstrādā, lai palīdzētu
kām uzstādīt uzsūcošo tvaika nosūcēju (ja aizsargāt vidi un cilvēku veselību. Ierīces, uz
iespējams).
kurām ir simbols, nedrīkst izmest kopā ar
sadzīves atkritumiem.
Uzsūcošais tvaika nosūcējs
Produkts ir jānodod vietējā atkritumu ap-
Tvaika nosūcējs attīra un izsūknē ārā gaisu
saimniekošanas uzņēmumā vai sazināties ar
caur izplūdes cauruļvadu.
vietējām varas iestādēm.
Filtrējošais tvaika nosūcējs
Tvaika nosūcējs attīra un apstrādā gaisu,
nogādājot tīro gaisu atpakaļ telpā.
80 www.electrolux.com
TURINYS
1. INFORMACIJA APIE SAUGUMĄ..............................................................................................80
2.SAUGUMO NURODYMAI..........................................................................................................82
3. PRIEŽIŪRA...............................................................................................................................83
4. VALDYMAS................................................................................................................................83
5. INSTALIAVIMO METODAI........................................................................................................84
6. APŠVIETIMAS...........................................................................................................................84
7. APLINKOS APSAUGA .............................................................................................................84
6. APŠVIETIMAS
Atjunkite gartraukį nuo maitinimo šaltinio.
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ..............................................................................................86
2. ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ..........................................................................................................88
3. ОБСЛУГОВУВАННЯ.................................................................................................................89
4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ........................................................................................................89
5. МЕТОДИ ВСТАНОВЛЕННЯ.....................................................................................................89
6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД.................................................................................................90
7. ПІКЛУВАННЯ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЄ.............................................................90
3. ОБСЛУГОВУВАННЯ
чистити фільтри жиру залежно від рівня
використання, принаймні що 2 місяці, щоб
запобігти загрозі пожежі.
чистити вручну або в посудомийній машині
використовуючи нейтральний миючий
засіб. В разі чистки у посудомийній машині,
потенційне знебарвлення фільтрів жодним
чином не впливає на їх функціонування.
5. МЕТОДИ
ВСТАНОВЛЕННЯ
РЕЦИРКУЛЯЦІЙНА ВЕРСІЯ ЧИ
ПРОТОЧНА?
Витяжка може бути рециркуляційної версії
або проточною. Потрібно вирішити, який
тип має бути встановлений.
Для кращої продуктивності ми
рекомендуємо встановлювати проточні
вугільний фільтр не можна чистити і його версії витяжок (якщо це можливо).
неможливо відновити. Його потрібно
замінювати приблизно кожні 4 місяці Проточна версія
користування або – у випадку особливо Витяжка очищує повітря і відводить його
інтенсивного користування – частіше. назовні через канал виходу.
Рециркуляційна версія
Витяжка очищує повітря і знову вводить
вже чисте повітря назад до приміщення.
90 www.electrolux.com
6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ
ПРИЛАД
Слід від’єднати витяжку від
електроживлення.
7. ПІКЛУВАННЯ
ПРО НАВКОЛИШНЄ
СЕРЕДОВИЩЄ
Матеріали з символом повинні бути
перероблені.
Для відправлення на переробку
упаковувальних матеріалів, помістіть
їх у підготовленні для них контейнери
для відходів. Відходи електричного та
електронного обладнання повинні бути
перероблені для захисту навколишнього
середовища та здоров’я людей.
TARTALOM
1. BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK.......................................................................91
2. BIZTONSÁGI TIPPEK...............................................................................................................93
3. KARBANTARTÁS......................................................................................................................94
4. KEZELŐSZERVEK....................................................................................................................95
5. BESZERELÉSI MÓDOK...........................................................................................................95
6. VILÁGÍTÁS................................................................................................................................95
7. A TERMÉSZETES KÖRNYEZET VÉDELME...........................................................................96
KIFEJEZETTEN ÖNNEK
Köszönjük, hogy egy Electrolux készüléket vásárolt. Olyan terméket választott amely
mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Olyan terméket választott
amely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Ezért minden alkalommal
amikor használja, biztos lehet benne, hogy mindig a legjobb eredményt kapja.
Üdvözöljük az Electroluxnál.
VEVŐTÁMOGATÁS ÉS KARBANTARTÁS
Mindig az eredeti alkatrészek alkalmazását javasoljuk.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos vevőszolgálati központtal, mindig bizonyosodjon
meg arról, hogy rendelkezésére állnak az alábbi adatok: Modell, termékkód (PNC),
sorozatszám.
Az információk az adattáblán találhatók.
Elvezető változat
Az elszívó megtisztítja a levegőt és az elve-
zető csatornán keresztül kivezeti a levegőt.
4. KEZELŐSZERVEK
1 : motor első fokozat. Szűrő változat
0 : Kikapcsolt motor. Az elszívó megtisztítja a levegőt és a megti-
> + 2 : motor második fokozat. sztított levegőt visszaforgatja a helyiségbe.
> + 3 : motor harmadik fokozat.
A teleszkópos zárak nyitását ill. zárását a 6. VILÁGÍTÁS
villany kapcsoló szabályozza. Kapcsolja le az elszívó áramellátását.
7. A TERMÉSZETES KÖRN-
YEZET VÉDELME
A szimbólummal ellátott anyagokat újra
kell hasznosítani.
A csomagolás újrahasznosítása érdekében
azt az arra kijelölt szemétgyűjtő helyre dobja
ki.
Az elektromos és elektronikus berendezés-
ekből álló hulladékot a természetes környezet
és az emberi egészség védelme érdekében
újra kell hasznosítani. A szimbólummal
ellátott készülékeket nem szabad háztartási
hulladékkal együtt kidobni.
A terméket a helyi hulladékfeldolgozó telepre
adja le, vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi
hatóságokkal.
ČEŠTINA 97
OBSAH
1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI...............................................................................................97
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY.......................................................................................................99
3. ÚDRŽBA..................................................................................................................................100
4. PŘÍKAZY..................................................................................................................................101
5. METODY INSTALACE.............................................................................................................101
6. OSVĚTLENÍ.............................................................................................................................101
7. PÉČE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ..............................................................................................101
1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI
Před instalací a používáním zařízení pozorně přečtěte uvedené pokyny.
Výrobce neodpovídá za žádné zranění nebo škody způsobené nesprávn-
ou instalací nebo používáním zařízení. Tato příručka by měla uchovávat
na bezpečném a snadno přístupném místě pro pozdější použití.
1.1 Bezpečnost dětí a osob se zdravotním postižením
• Toto zařízení mohou používat děti ve věku nejméně 8 let a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi nebo
98 www.electrolux.com
2.3 Užívání
POZOR! Nebezpečí poranění, popál-
ení a úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič je určen pouze k vaření. Ne- Aktivní filtr z dřevného uhlí není vhodný pro
používejte přístroj pro jiné než určené čištění a obnovu a je nutné ho měnit cca.
účely. každé 4 měsíce provozu nebo častěji, a v
• Neměňte specifikaci zařízení. případě zvláště intenzivního používání ještě
• Nepoužívejte přístroj s mokrýma rukama častěji.
nebo při kontaktu s vodou.
• Používejte pouze příslušenství dodávané
se zařízením.
• Během vaření a smažení nesmí přijít
tuky a oleje do kontaktu s plameny nebo
horkými předměty.
• Nepoužívejte nechráněné elektrické rošty.
• Zařízení nepoužívejte jako základ
na ukládání dalších předmětů.
• Nepoužívejte lupy, brýle nebo jiné podob-
né optické zařízení, abyste přímo dívali
na světelný zdroj zařízení.
2.4 Servis
• Na opravu zařízení kontaktujte prosím
autorizované servisní středisko.
• Používejte pouze originální náhradní díly.
2.5 Likvidace
POZOR! Riziko poranění nebo
udušení.
4. PŘÍKAZY 6. OSVĚTLENÍ
1 : první rychlost motoru. Odpojte digestoř od elektrické sítě.
0 : Motor je vypnutý.
> + 2 : druhá rychlost motoru. Varování! Před šahaním na žárovku,
> + 3 : třetí rychlost motoru. ujistěte se, že vychladly.
Otevření/zavření teleskopického posuvníku Vyměňte na lampy stejného typu
upravuje nastavení Světla Zapnout/Vypnout. (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
7. PÉČE O
5. METODY INSTALACE
FILTRUJНCН NEBO SACН? ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Digestoш mщћe bэt buп ve verzi sacн nebo Materiály označené symbolem musí být
filtrujнcн. Typ si zvolte jeљtм pшed instalacн. recyklovány.
Doporuиujeme instalovat digestoш sacн ver- Abyste obalové materiály podrobili recyklaci,
ze (pokud je to moћnй), protoћe mб vyљљн umístěte je do připravených
ъиinnost. odpadových kontejnerů. Odpad z elektrických
a elektronických zařízení by se měl recyklo-
vat s cílem pomoci chránit životní prostředí
Sacн verze
a lidské zdraví. Zařízení se symbolem se
Digestoш иistн vzduch a odvбdн ven
nesmí vyhazovat spolu s domovním odpa-
vэfukovou trubkou.
dem.
Výrobek by měl být zaslán do místního záv-
Filtraиnн verze odu na zpracování odpadu nebo mělo by se
Digestoш иistн vzduch a vracн jej иistэ zpмt kontaktovat místní orgány.
do mнstnosti.
102 www.electrolux.com
OBSAH
1. INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI............................................................................................102
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY....................................................................................................104
3. ÚDRŽBA..................................................................................................................................105
4. OVLÁDAČE.............................................................................................................................106
5. METÓDY INŠTALÁCIE............................................................................................................106
6. OSVETLENIE..........................................................................................................................106
7. STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE......................................................................106
1. INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI
Pred inštaláciou a používaním zariadenia pozorne prečítajte uvedené
pokyny. Výrobca nezodpovedá za žiadne zranenia alebo škody spôsob-
ené nesprávnou inštaláciou alebo používaním zariadenia. Táto príručka
by sa mala uchovávať na bezpečnom a ľahko prístupnom mieste na
neskoršie použitie.
1.1 Bezpečnosť detí a osôb so zdravotným postihnutím
SLOVENČINA 103
2.3 Užívanie
POZOR! Nebezpečenstvo poranenia,
popálenia a úrazu elektrickým prúdom.
2.4 Servis
• Na opravu zariadenia kontaktujte prosím
106 www.electrolux.com
4. OVLÁDAČE 6. OSVETLENIE
1 : prvá rýchlosť motora. Odpojte odsávač pár elektrického napájania.
0 : Motor vypnutý.
> + 2 : druha rýchlosť motora. Varovanie! Pred dotknutím žaroviek,
> + 3 : tretia rýchlosť motora. sa musíte uistiť, že nie sú horúce.
Otváranie/zatváranie teleskopického posúv- Vymeňte na žiarovky rovnakého typu (CAND-
ača reguluje Svetlá Zapni/Vypni. LE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
7. STAROSTLIVOSŤ O
5. METÓDY INŠTALÁCIE
FILTRUJÚCA ALEBO KANÁLOVÁ VERZIA? ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Odsávač môže byť vo filtrujúcej alebo Materiály označené symbolom . musia byť
kanálovej verizii. Musíte sa rozhodnúť, ktorý recyklované.
typ by mal byť nainštalovaný. Aby ste obalové materiály podrobili recyklácii,
Ak chcete zlepšiť výkon, odporúčame umiestnite ich do pripravených
inštaláciu odsávača v kanálovej verzii (ak je odpadových kontajnerov. Odpad z elektri-
to možné). ckých a elektronických zariadení by sa mal
recyklovať s cieľom pomôcť chrániť životné
Kanálova verzia prostredie a ľudské zdravie. Zariadenia so
Odsávač čistí vzduch a odvádza ho vonku
symbolom sa nesmú likvidovať spolu s
cez výfukový kanál.
domovým odpadom.
Výrobok by mal byť zaslaný do miestneho
Filtrujúca verzia
závodu na spracovanie odpadov alebo malo
Odsávač pár čistí vzduch a privádza už čistý
by sa kontaktovať miestne orgány.
vzduch späť do miestnosti.
ROMÂNĂ 107
INDEX
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA......................................................................................107
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ...........................................................................................109
3. ÎNTREŢINEREA.......................................................................................................................110
4. COMENZI.................................................................................................................................111
5. METODE DE INSTALARE.......................................................................................................111
6. ILUMINAT.................................................................................................................................111
7. IÎNGRIJIREA PENTRU MEDIUL NATURAL............................................................................112
2.3 Utilizare
ATENTIONARE! Risc de rănire, arsuri
și electrocutare.
ROMÂNĂ 111
Filtru de cărbune de lemn nu este potrivit 5. METODE DE INSTALARE
pentru curățare și nu poate fi reînnoit și FILTRANTГ SAU ASPIRANTГ ?
trebuie înlocuit aproximativ la fiecare 4 luni Hota poate fi utilizatг atвt оn versiune filtrantг
de utilizare sau mai des în caz de utilizare cвt єi оn versiune aspirantг. Decideюi de la
deosebit de intensă. оnceput versiunea de instalare. Pentru o mai
bunг eficienюг, vг recomandгm sг instalaюi
hota оn versiunea aspirantг (dacг este posi-
bil).
Versiune aspirantг
Hota filtreazг aerul єi-l оmpinge оn exterior
printr-o conductг de evacuare.
Versiune filtrantг
4. COMENZI Hota filtreazг aerul єi-l reintroduce curat оn
1 : prima viteză a motorului. camerг.
0 : Motorul oprit.
> + 2 : a doua viteză a motorului.
> + 3 : a treia viteză a motorului.
6. ILUMINAT
Deconectați hota de la sursa de alimentare.
Deschiderea / închiderea glisorului telescopic
ajustează lumina On / Off.
Avertizare! Înainte de atingerea becurilor,
asigurați-vă că s-au răcit.
Înlocuiți cu lămpi de același tip
(CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
7. ÎNGRIJIREA PENTRU
MEDIUL NATURAL
Pentru a supune materialele de ambalare la
reciclare, acestea trebuie plasate în recipiente
pregătite pentru deșeuri. Deșeurile de echi-
pamente electrice și electronice ar trebui reci-
clate pentru a ajuta la protejarea mediului și a
sănătății umane. Dispozitivele cu simbolul
nu trebuie aruncate cu deșeurile menajere.
Materialele care poartă simbolul
trebuie să fie reciclate.
Produsul trebuie trimis la o stație locală de
tratare a deșeurilor sau contactați autoritățile
locale.
POLSKI 113
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA................................................................113
2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA.........................................................................................116
3. KONSERWACJA......................................................................................................................117
4. STEROWANIE.........................................................................................................................117
5. METODY INSTALACJI.............................................................................................................117
6. OŚWIETLENIE.........................................................................................................................118
7. DBAŁOŚĆ O ŚRODOWISKO NATURALNE...........................................................................118
3. KONSERWACJA
Czyszczenie filtrуw przeciwtluszczowych.
Czyscic przynajmniej raz na 2 miesiace, aby
uniknac ryzyka pozaru, w odniesieniu do
produkcji.Myc z uzyciem neutralnego srodka
myjacego recznie lub w zmywarce. W przypa-
dku mycia w zmywarce, ewentualne wystapie-
nie odbarwienia nie wplywa w zaden sposуb
na jakosc filtra.
5. METODY INSTALACJI
FILTRUJACE CZY WYCIAGOWE?
Okap moze byc zamontowany w wersji fil-
trujacej lub wyciagowej. Juz na poczatku na-
lezy okreslic typ instalacji. O ile to mozliwe,
zalecamy zainstalo-wanie okapu w wersji
Aktywowany filtr węgla drzewnego nie nadaje wyciagowej, ktуra pozwala uzyskac wieksza
się do czyszczenia i nie da się go odnowić skutecznosc.
oraz musi być wymieniany w przybliżeniu co 4
miesiące użytkowania lub częściej w przypa-
dku szczególnie intensywnego użytkowania. Wersja wyciagowa
Okap zasysa powietrze zawierajace opary i
zapachy i wyprowadza na zewnatrz przez
rure wylotowa.
Wersja filtrujaca
Okap zasysa powietrze zawierajace opary i
zapachy, oczyszcza za pomoca filtra i zwraca
oczyszczone powietrze z powrotem do po-
mieszczenia.
118 www.electrolux.com
6. OŚWIETLENIE
Należy odłączyć okap od zasilania elektrycz-
nego.
7. DBAŁOŚĆ O ŚRODOWIS-
KO NATURALNE
Materiały opatrzone symbolem należy
poddać recyklingowi.
W celu poddania materiałów opakowaniowych
recyklingowi należy umieścić je w przygo-
towanych dla nich
pojemnikach na odpady. Odpadowe urządz-
enia elektryczne i elektroniczne należy pod-
dawać recyklingowi, aby pomóc w ochronie
środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
Urządzeń opatrzonych symbolem nie
wolno wyrzucać z odpadami domowymi.
Produkt należy przekazać do miejscowego
zakładu przetwarzania odpadów lub skonta-
ktować się z lokalnymi władzami.
HRVATSKI 119
KAZALO
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI.............................................................................................119
2. UPUTSTVA ZA SIGURNOST...................................................................................................121
3. ODRŽAVANJE.........................................................................................................................122
4. NAREDBI.................................................................................................................................122
5. METODE INSTALACIJE ........................................................................................................123
6. RASVJETA...............................................................................................................................123
7. BRIGA ZA PRIRODNI OKOLIŠ...............................................................................................123
OSMIŠLJENI ZA VAS
Hvala vam na kupnji uređaja Electrolux. Izabrali ste proizvod koji ima iza sebe desetljeća stručn-
og iskustva i inovacija. Ovaj genijalan i elegantan proizvod osmišljen je u skladu s vašim potre-
bama. Zato, svaki put kad ga koristite, možete biti sigurni da ćete dobiti uvijek najbolje rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije instalacije i uporabe uređaja pažljivo pročitajte navedene upute.
Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve ozljede ili oštećenja koja
proizlaze iz nepravilne instalacije ili uporabe uređaja. Ovaj priručnik
treba čuvati na sigurnom i lako dostupnom mjestu za kasniju uporabu.
1.1 Sigurnost djece i osoba s invaliditetom
• Ovaj uređaj mogu koristiti i djeca koja su završili najmanje osam
godina, a osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
smetnjama ili osoba bez relevantnog iskustva i znanja samo pod
120 www.electrolux.com
2.3 Korištenje
UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda,
opeklina i električnog udara.
Ugljeni filtar ne čisti se i nije ga moguće rege-
nerirati, mora se mijenjati približno svakih 4
• Aparat je namijenjen isključivo za kuhanje.
mjeseca korištenja ili češće ako je upotreba
Nemojte koristiti uređaj za druge svrhe
posebno intenzivna.
osim onih navedenih.
• Nemojte mijenjati specifikaciju uređaja.
• Nemojte rukovati uređajem mokrim rukama
ili u dodiru s vodom.
• Koristite isključivo opremu isporučenu
uz uređaj.
• Tijekom kuhanja i prženja, masti i ulja ne
smiju doći u dodir s plamenom ili vrućim
predmetima.
• Nemojte koristiti gole električne rešetke.
• Nemojte koristiti uređaj kao mjesto za 4. NAREDBI
čuvanje drugih predmeta. 1 : prva brzina motora.
• Nemojte koristiti povećala, naočale ili 0 : motor isključen.
druge slične optičke uređaje kako biste > + 2 : druga brzina motora.
izravno gledali na izvor svjetla uređaja.
> + 3 : treća brzina motora.
Otvaranje/zatvaranje klizne tipke za podešav-
2.4 Servisiranje anje svjetala Uključi/Isključi.
• Za popravak uređaja obratite se ovlašten-
om servisnom centru.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.
2.5 Zbrinjavanje
UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda
ili gušenja.
• Za informacije o ispravnom odlaganju
uređaja, obratite se lokalnim vlastima.
• Odspojite uređaj iz izvora napajanja. •
Izrežite kabel napajanja blizu tijela uređaja
i odložite ga.
HRVATSKI 123
6. RASVJETA
Potrebno je iskopčati napu iz električnog
napajanja.
KAZALO
1. INFORMACIJE O VARNOSTI.................................................................................................124
2. VARNOSTNA NAVODILA........................................................................................................126
3. VZDRŽEVANJE.......................................................................................................................127
4. UPRAVLJALNI GUMBI............................................................................................................128
5. METODE NAMESTITVE.........................................................................................................128
6. OSVETLJAVA..........................................................................................................................128
7. SKRB ZA NARAVNO OKOLJE................................................................................................128
ZASNOVANI ZA VAS
Hvala, ker ste se odločili za nakup naprave Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki je plod več desetlet-
nih strokovnih izkušenj in inovativnosti. Z mislijo na vas je bil zasnovan domiselno in elegantno.
Zato ste lahko vedno, kadar ga uporabljate, prepričani, da boste vsakič dosegli najboljše rezulta-
te. Dobrodošli pri Electroluxu.
1. INFORMACIJE O VARNOSTI
Pred namestitvijo in začetkom uporabe naprave se je treba temeljito
seznaniti z navodili. Proizvajalec ni odgovoren za nobene poškodbe
ali škode, nastale zaradi nepravilne namestitve ali uporabe naprave.
Ta navodila je treba hraniti na varnem in lahko dostopnem mestu za
poznejšo uporabo.
1.1 Varnost otrok in invalidnih oseb
• To napravo lahko uporabljajo otroci, ki so dopolnili najmanj 8 let,
SLOVENŠČINA 125
7. SKRB ZA NARAVNO
5. METODE NAMESTITVE OKOLJE
FILTRIRNE ALI ODVODNE? Materiale, opremljene s simbolom je
Napo je moћno namestiti v filtrirni ali odvodni treba reciklirati.
razliиici. Ћe na samem zaиetku je treba do- V cilju reciklaže embalažnega materiala je
loиiti vrsto namestitve. V kolikor je to moћno,
treba le-tega prej odvesti v zanj pripravljene
priporoиamo doloиitev in izvedbo odvodne
razliиice namestitve nape, ki omogoиa veиjo zabojnike za odpadke. Odpadno električno
uиinkovitost. in elektronsko opremo je treba reciklirati,
da se s tem prispeva k zaščitili naravnega
Odvodna razliиica okolja in zdravja ljudi. Naprave, opremljene
Napa vsesava zrak, ki vsebuje izparine in s simbolom ne smete odlagati skupaj z
vonjave, in ga odvaja navzven skozi izhodno gospodinjskimi odpadki.
cev. Proizvod je treba posredovati lokalnemu
obratu za obdelavo odpadkov ali se za infor-
Filtrirna razliиica
macije obrniti na lokalne organe.
Napa vsesava zrak, ki vsebuje izparine in
vonjave, иisti zrak s pomoиjo filtra in ga
oиiљиenega vraиa nazaj v prostor.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 129
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ..............................................................129
2.ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.............................................................................................................132
3. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...........................................................................................................................133
4. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ...........................................................................................................................133
5. ΜΕΘΟΔΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...................................................................................................134
6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ..............................................................................................................................134
7. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟ ΦΥΣΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ...........................................................................134
2.4 Επισκευή
• Για να επισκευάσετε τη συσκευή, πρέπει
να επικοινωνήσετε με το εξουσιοδοτημένο
κέντρο επισκευών.
• Να χρησιμοποιείτε μόνο τα πρωτότυπα
ανταλλακτικά.
4. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ
1 : πρώτη ταχύτητα κινητήρα.
0 : Απενεργοποιημένος κινητήρας.
2.5 Ανακύκλωση > + 2 : δεύτερη ταχύτητα κινητήρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ρίσκο τραυμάτων > + 3 : Τρίτη ταχύτητα κινητήρα.
ή πνιγμού. Άνοιγμα/κλείσιμο τηλεσκοπικής διαφάνειας
ρυθμίζει τα Φώτα Ενεργοποίησε/
• Πληροφορίες για το θέμα τη σωστής Απενεργοποίησε.
ανακύκλωσης της συσκευής
μπορούν να ληφθούν επικοινωνώντας με
τις τοπικές αρχές.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πηγή
τροφοδότησης.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδότησης
κοντά στο σκελετό της συσκευής και
ανακυκλώστε το.
3. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός των φίλτρων συγκράτησης
λίπους. το καθαρίζετε τουλάχιστον κάθε
2 μήνες για να αποσοβηθούν κίνδυνοι
πυρκαγιάς, Σε σχέση με την χρήση. πλύνετε
με ουδέτερο απορρυπαντικό στο χέρι ή σε
134 www.electrolux.com
5. ΜΕΘΟΔΟΙ 7.ΦΡΟΝΤΙΔΑΓΙΑΤΟΦΥΣΙΚΟ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ Ή ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ; Τα υλικά με το σύμβολο πρέπει να
Ο απορροφητήρας μπορεί να είναι τύπου ανακυκλώνονται.
απορρόφησης ή τύπου φιλτραρίσματος. Με σκοπό την ανακύκλωση των υλικών
Αποφασίστε εξ αρχής τον τύπο συσκευασίας πρέπει να τις τοποθετήσετε σε
εγκατάστασης. Για καλύτερη απόδοση, προετοιμασμένα δοχεία για τα σκουπίδια
προτείνουμε την εγκατάσταση του για αυτά . Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
απορροφητήρα σε έκδοση απορρόφησης (αν συσκευές σκουπιδιών πρέπει να υπάγονται
είναι δυνατόν). σε ανακύκλωση, για να βοηθήσετε στην
προστασία στην προστασία του φυσικού
περιβάλλοντος και την ανθρώπινη υγεία. Οι
κδοση απορρόφησης
Ο απορροφητήρας καθαρίζει τον αέρα και τον συσκευές με το σύμβολο αναγορεύεται να
αποβάλλει προς τα έξω μέσω ενός αγωγού πετάγονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
εκκένωσης. Το προϊόν πρέπει να μεταδοθεί στο τοπικό
κατάστημα επεξεργασίας των απορριμμάτων
ή επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές.
Έκδοση φιλτραρίσματος
Ο απορροφητήρας καθαρίζει τον αέρα και τον
επανεισάγει καθαρό στο δωμάτιο.
6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ
Πρέπει να απενεργοποιήσετε τον
απορροφητήρα από το ρεύμα.
İÇİNDEKİLER
1. GÜVENLİK İLE İLGİLİ BİLGİLER............................................................................................135
2. GÜVENLİK TALİMATLARI.......................................................................................................137
3. BAKIM......................................................................................................................................138
4. KONTROLLER.........................................................................................................................138
5. MONTAJ YÖNTEMLERİ..........................................................................................................139
6. IŞIKLANDIRMA........................................................................................................................139
7.ÇEVRE KORUMASI.................................................................................................................139
Cihazınız için aksesuar, sarf malzemeleri ve orijinal yedek parçalar satın alın:
www.electrolux.com/shop
2.3 Kullanım 3.
Yaga karsi filtrelerinin temizligi; yangin tehlikesi-
UYARI! Yaralanma, yanma ve elektrik
nin цnьne geзmek iзin en az 2 ayda bir temizlik
çarpma tehlikesi!
islemlerini yapiniz, iliюki kullanmak iзin.
Nцtr deterjani kullanarak elde veya bulasik
• Cihaz sadece yemekleri pişirmek için
makinesinde yikayiniz. Bulasik makinesinde
tasarlanmıştır. Cihaz belirtilen amaçlar
yikama sirasinda olasi herhangi bir leke filtrenin
dışında kullanılamaz.
kalitesini etkilemez.
• Cihazın spesifikasyonu değiştirilmeme-
lidir.
• Cihaz ıslak eller ile veya su ile temas
varken kullanılmamalıdır.
• Cihaz ile sadece teslimata dahil olan
aksesuarlar kullanılmalıdır.
• Yemekleri pişirirken veya kızartırken
yağlar ve sıvı yağlar alev veya diğer
sıcaklık kaynakları ile temas etmemelidir.
Aktif karbon filtre yıkanarak tekrar kullanılab-
• Korumasız elektrikli ızgaralar kullanılm-
ilir nitelikte değildir ve 4 ayda bir veya yoğun
amalıdır.
kullanım durumunda daha sık aralıklarla
• Diğer cisimleri saklamak için cihaz üz-
değiştirilmelidir.
erine yük yerleştirilmemelidir.
• Cihazın ışık kaynağına doğrudan bakmak
için büyüteç, gözlük veya diğer optik
cisimler kesinlikle kullanılmamalıdır.
2.4 Onarım
• Cihazı tamir etmek için yetkilendirilmiş
servis merkezi ile iletişime geçilmelidir.
• Sadece orijinal yedek parçalar kullanılm-
alıdır.
4. KONTROLLER
2.5 Atık olarak değerlendirme 1 : Motor birinci hız seviyesi.
0 : Motor KAPALI.
UYARI! Yaralanma veya boğulma > + 2 : Motor ikinci hız seviyesi.
tehlikesi. > + 3 : Motor üçüncü hız seviyesi.
Teleskopik raylı sistemin açılıp kapanması ile
• Cihazı uygun bir şekilde atık olarak ışık da AÇIK/KAPALI konuma gelir.
değerlendirme bilgisi belediye ile iletişime
geçerek alınabilir.
• Cihazın elektrik bağlantısı kesilmelidir.
• Elektrik kablosu gövdeye yakın kesilip
atık olarak değerlendirilmelidir.
TÜRKÇE 139
Filtre versiyonlu
Davlumbaz dumani ve kokulari iзeren havayi
emip filtre yardimiyla temizler ve tekrar odaya
aktarir.
6. IŞIKLANDIRMA
Davlumbazın fişini prizden çekin.
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ.......................................................................140
2. УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................................................143
3. ПОДДРЪЖКА..........................................................................................................................144
4. УПРАВЛЕНИЯ.........................................................................................................................144
5.МЕТОДИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ...................................................................................................144
6.ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР..........................................................................................................145
7.ПАЗЕТЕ ОКОЛНАТА СРЕДА..................................................................................................145
3. ПОДДРЪЖКА
филтрите за мазнини да се чистят в
зависимост от нивото на ползване, 5.МЕТОДИЗАИНСТАЛАЦИЯ
поне на 2 месеца, за да се предотврати ФИЛТРИРАЩА ИЛИ КАНАЛНА ВЕРСИЯ?
потенциален пожар. Отдушникът може да бъде с филтрираща
да се чистят ръчно или в миялна машина или канална версия. Трябва да се реши
ползвайки неутрален препарат. В случай кой вид трябва да бъде инсталиран.
на чистене в миялна машина, потенциалнo За по-добри ефекти, препоръчваме
обезцветяване на филтрите не влияе по инсталация на отдушника с канална
никакъв начин на тяхното функциониране. версия (ако това е възможно).
Канална версия
Отдушникът чисти въздуха и го отвежда
навън чрез изходящ канал.
Филтрираща версия
Отдушникът чисти въздуха и отново го
въвежда вече чист въздух обратно в
Активният филтър за дървен въглен помещението.
не става за чистене и не може да се
възобнови, а също трябва да бъде сменян
приблизително на 4 месеца ползване или
по-често в случай на особено интензивно
ползване.
БЪЛГАРСКИ 145
6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР
Трябва да се изключи аспиратора от
електирческо захранване.
7. ПАЗЕТЕ ОКОЛНАТА
СРЕДА
Материалите, снабдени със символ
трябва да се предадат на рециклинг.
За да предадете опаковъчните материали
на рециклинг, поместете ги в приготвените
за тях контейнери за отпадъци.
Електрически и електронни отпадъци
трябва да се предават на рециклинг, за да
помогнете за защита на околната среда и
на човешкото здраве. Уредите, снабдени
със символ не изхвърляйте с битовите
отпадъци.
Предадете продукта на местното
предприятие за обработване на отпадъци
или се свържете с местните власти.
146 www.electrolux.com
МАЗМҰНЫ
1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ...........................................................................................147
2.ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР.................................................................................149
3. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ КӨРСЕТУ............................................................................................150
4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ......................................................................................................150
5.ОРНАТУ ƏДІСТЕРІ.................................................................................................................150
6.ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ....................................................................................................151
7.ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ...............................................................................................151
тастаңыз.
•Құрылғының ішін тазалау үшін матаны немесе щетканы
пайдаланыңыз.
• Розетка бос болса, құрылғыны оған
2. ҚАУІПСІЗДІК қоспаңыз.
БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР • Құрылғыны қуат сымын тарту арқылы
ажыратпаңыз. Əрқашан айырғышты
2.1 Орнату тартып шығарыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жарақат • Элек тр тоғымен зақымданудан
алу, тоқ соғу, күйіп қалу немесе сақтайтын жəне оқшауланған
құрылғыны зақымдау қаупі бар. бөлшектерге қарсы қорғаныс құралдары
о н ы қ ұ р а л д а рд ы п а й д а л а н ус ы з
• Құрылғыны орнату тек білікті маманмен бөлшектеуіне жол берілмейтіндей
орындалуы керек. орнатылуы керек.
• Зақымдалған құрылғыны орнатпаңыз • Құрылғының дұрыс орнатылғанына көз
жəне қолданбаңыз. жеткізіңіз. Бос жəне сəйкес келмейтін
• Құрылғымен бірге келген орнату қуат сымы буындардың қызып кетуіне
нұсқауларын сақтаңыз. себеп болуы мүмкін.
• Құрылғының үлкен салмағын ескере • Құрылғыны орнату аяқталғаннан кейін
отырып, əрқашан оны жылжытқан кезде ғана қосыңыз. Орнатқаннан кейін қуат
мұқият болыңыз. көзіне қол жеткізе алатыныңызға көз
Əрқашан қорғаныс қолғаптарын жəне жеткізіңіз.
толық жабық аяқ киімді пайдаланыңыз.
• Құрылғыны орнатпас бұрын, барлық 2.3 Қолдану
орауыштарды, жапсырмаларды жəне
қорғаныш пленкаларын алып тастаңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жарақат
• Қ а б ы р ғ а д а ғ ы с а ң ы л ау а р қ ы л ы алу жəне ток соғу қаупі бар.
ауаны өткізбеңіз, егер бұл мақсатқа
арналмаған болса. • Құрылғы тек тамақ пісіруге арналған.
Оны көрсетілгеннен өзгеше мақсатта
қолданбаңыз.
2.2 Электр қосылымы • Құрылғының техникалық сипаттамасын
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Өрт жəне өзгертпеңіз.
ток соғу қаупі бар • Құрылғыны дымқыл қолмен немесе
сумен байланыста пайдаланбаңыз.
• Электр қосылымын тек білікті маман • Құрылғымен бірге берілген керек-
орындауы тиіс. жарақтарды ғана пайдаланыңыз.
• Кестедегі параметрлердің қуат көзінің • Асты даярлау мен қуыру барысында
сипаттамаларына сəйкес келетініне майлар жалынмен немесе ыстық
көз жеткізіңіз. заттармен жанаспауы керек.
• Егер ( ) белгісі техникалық ақпараттық • Ашық грильдерді қолданбаңыз.
тақтайшасында басылмаған болса, • Құрылғыны басқа заттарды
құрылғыны жерге қондыру керек. сақтауға арналған түпқойма ретінде
• Əрқашан дұрыс орнатылған жəне толық қолданбаңыз.
оқшауланған розетканы пайдаланыңыз. • Құрылғының жарық көзіне тікелей қарау
• Қуат сымын аспалы қалыпта үшін үлкейтуге арналған əйнектерді,
қалдырмаңыз. көзілдіріктерді немесе басқа ұқсас
• Бірнеше розетк алар немесе оптикалық аспаптарды пайдаланбаңыз.
ұзартқыш сымдары бар адаптерлерді
пайдаланбаңыз.
150 www.electrolux.com
3. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ
КӨРСЕТУ 5. ОРНАТУ ƏДІСТЕРІ
Eрт қаупін болдырмау үшін май сүзгілерін НҰСҚАСЫ СҮЗГІЛЕУІШ НЕМЕСЕ
тозу деңгейіне жеткізбестен, кем дегенде 2 АРНАЛЫ?
ай сайын тазартыңыз. Сорғыш сүзгі немесе арна нұсқасы болуы
Kолмен немесе ыдыс жуғышта бейтарап мүмкін. Қандай түрді орнату керек екенін
жуғыш зат көмегімен тазалаңыз. Ыдыс-аяқ шешу керек.
жуғышта тазалаған кезде сүзгілердің əлсіз Ең жақсы өнімділік үшін, сорғыштың
өзгеруі олардың жұмысына ешқандай əсер түтікше нұсқасын орнатуды ұсынамыз
етпейді. (мүмкіндігінше).
Арна нұсқасы
Сорғыш ауаны тазалайды жəне оны
шығару түтігі арқылы шығарады.
Сүзгі нұсқасы
Сорғыш ауаны тазалайды жəне таза ауаны
бөлмеге қайтарады.
Жүргізілген көмір сүзгісі тазаланбайды
жəне оны жаңартуға болмайды жəне
əр төрт айда бір рет қолданғаннан
кейін немесе аса қарқынды пайдалану
жағдайында жиі ауыстырылуы керек.
ҚАЗАҚ 151
Польшада жасалған
СОДРЖИНА
1. ИНФОРМАЦИЈА ЗА БЕЗБЕДНОСТ......................................................................................152
2.БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА...................................................................................................155
3. ОДРЖУВАЊЕ.........................................................................................................................156
4. КОНТРОЛИ.............................................................................................................................156
5.МЕТОДИ НА ИНСТАЛАЦИЈА.................................................................................................156
6.ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ..............................................................................................157
7.ГРИЖА ЗА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА......................................................................................157
1. ИНФОРМАЦИЈА ЗА БЕЗБЕДНОСТ
Пред да го инсталирате и користите уредот, внимателно прочитајте
ги дадените упатства. Производителот не е одговорен за било какви
повреди или штети кои се резултат на неправилно приклучување
или употреба на уредот. Овој прирачник треба да се чува на сигурно
и лесно достапно место за подоцнежна употреба.
1.1 Безбедност на деца и лица со посебни потреби
МАКЕДОНСКИ 153
4. КОНТРОЛИ
• Информации за правилно отстранување
1 : прва брзина на моторот.
на уредот може да се добијат со
контактирање на локалните власти.
0 : Моторот е исклучен.
• Исклучете го уредот од изворот на > + 2 : втора брзина на моторот.
напојување. > + 3 : трета брзина на моторот.
• Исечете го кабелот за напојување близу Отворањето/затворањето на телескопскиот
до телото на уредот и фрлете го. лизгач го регулира вклучувањето/
исклучувањето на светлото.
3. ОДРЖУВАЊЕ
филтрите за маснотии да се чистат
во зависност од нивото на користење,
најмалку на секои два месеци, за да се
спречи опасност од пожар.
Да се чистат рачно или во машина за
садови, користејќи неутрален детергент. Во
случај на чистење во машина за садови,
потенцијалната промена на бојата на
филтрите не влијае на каков било начин
врз нивното функционирање.
5. МЕТОДИ НА
ИНСТАЛАЦИЈА
ФИЛТРАЦИСКА ИЛИ КАНАЛСКА
ВЕРЗИЈА?
Аспираторот може да биде во филтрациска
или каналска верзија. Треба да одлучите
Активираниот јаглен филтер не може да кој тип да се монтира.
се чисти и да се регенерира. Мора да За подобри перформанси, Ви
се замени со нов – од прилика на секои препорачуваме аспираторот да се монтира
четири месеци користење или почесто, во во каналска верзија (доколку тоа е можно).
случај на особено интензивно користење.
Каналска верзија
Аспираторот го прочистува воздухот и го
исфрла надвор преку издувниот канал.
Филтрациска верзија
Аспираторот го прочистува воздухот и го
враќа веќе прочистениот воздух повторно
во просторијата.
МАКЕДОНСКИ 157
6.ЕДИНИЦА ЗА
ОСВЕТЛУВАЊЕ
Аспираторот треба да се исклучи од
електрично напојување.
7.ГРИЖА ЗА ЖИВОТНАТА
СРЕДИНА
Материјалите што го носат симболот
треба да се рециклираат.
Со цел да се рециклираат материјалите
од опаковањата, тие треба да се стават
во специјални контејнери за отпадоци.
Електричниот и електронскиот отпад
треба да се рециклира за да се заштити
животната средина и здравјето на луѓето.
Уредите означени со симболот не
смеат да се мешаат и фрлаат со домашен
отпад.
Производот треба да се предаде во
локална постројка за третман на отпад или
да се контактираат локалните власти.
158 www.electrolux.com
TREGUESI I LËNDËS
1. INFORMACIONET PËR SIGURINË........................................................................................158
2.UDHËZIMET E LIDHURA ME SIGURINË................................................................................161
3. MIRËMBAJTJA........................................................................................................................162
4. KOMANDIMET.........................................................................................................................162
5.MËNYRAT E MONTIMIT..........................................................................................................162
6.NDRIÇIMI..................................................................................................................................163
7.ÇËSHTJET E LIDHURA ME MBROJTJEN E MJEDISIT.........................................................163
Blini aksesorë, materiale konsumi e pjesë këmbimi origjinale për aparatin tuaj:
www.electrolux.com/shop
3. MIRËMBAJTJA
Filtrat e yndyrës të pastrohen varësisht nga
niveli i përdorimit, të paktën çdo 2 muaj, për të
evituar rrezikun e zjarrit.
Të pastrohen me dorë ose në makinë larëse
të enëve duke përdorur larës neutral. Nëse
pastrohen në makinë larëse të enëve, humbja
eventuale e ngjyrave në filtrat nuk ndikon në 5. MËNYRAT E MONTIMIT
asnjë mënyrë në funksionim të tyre. VERSIONI FILTRUES OSE KANALI?
Aspiratori mund të jetë në version filtrues ose
kanali. Duhet të vendosni, cili version do të
installohet.
Për veprim më të mirë rekomandojmë instal-
lim të aspiratorit në version kanali (nëse kjo
është e mundshme).
Version kanali
Filtri i qymyrit të drurit të aktivizuar nuk është Aspiratori pastron ajrin dhe e transferon
i përshtatshëm për pastrim, nuk mund të jashtë nëpër kanalit dalës.
rinovohet dhe duhet të zëvendësohet afërsisht
pas çdo 4 muaj të përdorimit ose më shpesh Version filtrues
nëse përdoret në mënyrë veçanërisht inten- Aspiratori pastron ajrin dhe transferon ajrin
sive. tashmë të pastër përsëri në dhomë.
SHQIP 163
6.NDRIÇIMI
Duhet të çlidhni aspiratorin nga rrjeti elektrik.
7.ÇËSHTJET E LIDHURA ME
MBROJTJEN E MJEDISIT
Duhet t’i riqarkulloni materialet e shënuar me
shenjë
Duhet të vendosni paketimet në enët e duhu-
ra me qëllim të riqarkullohen.
Duhet të ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe
shëndetit e njeriut nëpërmjet riqarkullimit të
mbeturinave nga pajisjet elektrike dhe elektro-
nike. Nuk duhet të hedhni pajisjet e shënuar
me shenjë bashkë me mbetjet komunale.
Duhet ta ktheni produktin në fabrikën lokale
e riqarkullimit ose të kontaktoni me bashkinë
lokale.
164 www.electrolux.com
САДРЖАЈ
1. INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI..........................................................................................164
2.UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST................................................................................................166
3. ОДРЖАВАЊЕ.........................................................................................................................167
4. КОМАНДЕ...............................................................................................................................168
5.METODE INSTALACIJE...........................................................................................................168
6.ЛАМПА.....................................................................................................................................168
7.BRIGA ZA PRIRODNO OKRUŽENJE......................................................................................168
МИСЛИМО НА ВАС
Хвала што сте купили уређај Electrolux. Одабрали сте производ који са собом доноси
деценије стручног искуства и иновација. Инвентиван је, стилизован и пројектован
за ваше потребе. Можете бити сигурни да ћете остварити одличне резултате сваки
пут кад га будете користили.
Добро дошли у Electrolux.
Посетите наш сајт да бисте:
Добили савете за употребу, брошуре, решења проблема и сервисне
информације:
www.electrolux.com
1. INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI
Pre instalisanja i korišćenja uređaja pažljivo pročitajte ova uputstva.
Proizvođač nije odgovoran za povrede ili oštećenja usled nepravilne
instalacije ili korišćenja uređaja. Ovaj priručnik treba držati na sigurnom
i lako dostupnom mestu za kasniju upotrebu
1.1 Bezbednost dece i lica sa invaliditetom
• Ovaj uređaj mogu da koriste i deca koja su navršila najmanje osam
godina, a lica sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim smetnjama
СРПСКИ 165
ili lica bez relevantnog iskustva i znanja samo pod uslovom odgova-
rajućeg nadzora nad tim licima ili prenošenje uputstava za korišćenje
na ta lica za korišćenje uređaja na siguran način od strane druge
osobe i osigurava razumevanje srodnih rizika.
• Deca uzrasta od 3 do 8 godina i lica sa invaliditetom višeg stepena i
složenosti na sme da imju pristup uređaju ako nemaju stalan nadzor.
• Deca mlađa od 3 godine ne smr da imaju pristup uređaju ako se
ne mogu kontinuirano pratiti.
• Deci ne bi trebalo dozvoliti da koriste aparat kao igračku.
• Zaštitite ambalažu od dece i pravilno odložite.
• Deca i kućni ljubimci ne bi trebalo da imaju pristup aparatu tokom
rada.
• Deca ne smeju vršiti čišćenje ili održavanje aparata bez nadzora.
2.3 Korištenje
UPOZORENJE! Opasnost od povreda,
opekotina i električnog udara.
2.4 Servisiranje
• Obratite se svom ovlašćenom servisnom
centru radi popravke.
• Koristite samo originalne rezervne delove.
2.5 Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od povrede
ili gušenja.
• Za informacije o pravilnom odlaganju
aparata obratite se lokalnim vlastima.
• Isključite uređaj iz izvora napajanja. •
168 www.electrolux.com
4. КОМАНДЕ 6. ЛАМПА
1 : prva brzina motora. Potrebno je iskopčati aspirator iz električnog
0 : motor isključen. napajanja.
> + 2 : druga brzina motora.
> + 3 : treća brzina motora. Upozorenje! Pre dodirivanja žarulja,
Otvaranje/zatvaranje klizne tipke za podešav- uverite se da su hladne.
anje svetala Uključi/Isključi. Istrošene žarulje zamenite žaruljama istog
tipa (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14,
ø37mm).
5. METODE INSTALACIJE
ODVODNA ILI FILTARSKA VERZIJA? 7. BRIGA ZA PRIRODNO
Aspirator može da bude u filtarskoj ili odvo-
dnoj verziji. Potrebno je odlučiti o verziji koja
OKRUŽENJE
će se postaviti. S obzirom na bolju efikasnost Materijali sa simbolom treba reciklira-
preporučujemo ugradnju aspiratora u odvod- ti. Za stavljanje materijala za pakovanje
noj verziji (ako je to moguće). na reciklažu treba ih staviti u pripremljene
kontejnere za otpad. Otpad od električne i
Odvodna verzija elektronske opreme treba da se reciklira radi
Aspirator prečišćava vazduh i odvodi ga na- zaštite životne sredine i zdravlja ljudi. Uređaji
polje preko odvodnog kanala.
sa simbolom ne smeju se odlagati sa
Filtarska verzija kućnim otpadom. Proizvod treba poslati u
Napa prečišćava vazduh i ponovno ga vraća lokalni pogon za tretman otpada ili se obratiti
u prostoriju. na lokalne vlasti.
169
173
171
170
170
169
169
169
TIẾNG VIỆT 175
0Ө&/Ө&
7+Ð1*7,1$172¬1
&È&&+ӌ'Ү1$172¬1
%Ҧ275Î7+,ӂ7%ӎ
9Ұ1+¬1+7+,ӂ7%ӎ
/Ҳ3ĈҺ77+,ӂ7%ӎ
ĈÊ1
7+Ð1*7,10Ð,75ѬӠ1*
&+Ò1*7Ð,/8Ð11*+Ƭ9ӄ.+È&++¬1*
;LQWUkQWUӑQJFiPѫQTXêNKiFKÿmFKӑQPXDVҧQSKҭPFӫD(OHFWUROX[4XêNKiFKÿmOӵD
FKӑQPӝWVҧQSKҭPOjNӃWWLQKFӫDQKLӅXWKұSNӹKXQÿ~FNLQKQJKLӋPYjNK{QJQJӯQJViQJ
WҥR9ӟL\rXFҫXWKLӃWNӃNKpROpRYjWKӡLWUDQJÿһWWURQJPӑLVҧQSKҭPFK~QJW{LPRQJPXӕQ
ÿHPOҥLWUҧLQJKLӋPWӕWQKҩWGjQKFKRNKiFKKjQJ'RÿyTXêNKiFKFyWKӇ\rQWkPUҵQJVҧQ
SKҭPPjTXêNKiFKÿDQJVӱGөQJVӁOX{QPDQJOҥLNӃWTXҧWӕWQKҩWNKLVӱGөQJ
;LQYXLOzQJJKpWKăPFK~QJW{LWҥLFiFÿӏDFKӍVDXÿӇ
7uPKLӇXFiFOӡLNKX\rQYӅFiFKVӱGөQJVҧQSKҭPFiFWK{QJWLQWKDPNKҧRKӳXtFK
FiFPҽRNKҳFSKөFVӵFӕÿѫQJLҧQYjFiFWK{QJWLQGӏFKYө ZZZHOHFWUROX[YQ
ĈăQJNêEҧRKjQKVҧQSKҭP
ZZZHOHFWUROX[YQ
0XDOLQKNLӋQYjFiFEӝSKұQPӟLQJX\rQKRһFSKөWQJWKD\WKӃFӫDVҧQSKҭP
ZZZHOHFWUROX[YQ
'ӎ&+9Ө&+Ă06Ï&.+È&++¬1*
4XêNKiFKQrQVӱGөQJSKөWQJWKD\WKӃFKtQKKmQJ
.KLOLrQKӋYӟL7UXQJWkP'ӏFKYө.KiFKKjQJ[LQYXLOzQJFKXҭQEӏFiFWK{QJWLQVDXFӫDVҧQSKҭP
7K{QJWLQFyWKӇÿѭӧFWuPWKҩ\ӣEҧQJJKLWK{QJVӕNӻWKXұWQҵPӣSKtDErQSKҧLFӫDPi\QѭӟF
QyQJ0mVҧQSKҭP31&6ӕ[rUL
&ҧQKEiR7K{QJWLQDQWRjQ±/ѭXêWKұQWUӑQJ
7K{QJWLQFKXQJYjPҽRYһW
&iFWK{QJWLQYӅP{LWUѭӡQJ
1ӝLGXQJFyWKӇÿѭӧFWKD\ÿәLPjNK{QJEiRWUѭӟF
7+Ð1*7,1$172¬1
7UѭӟFNKLOҳSÿһWYjVӱGөQJWKLӃWEӏYXLOzQJÿӑFNӻViFKKѭӟQJGүQVӱGөQJÿLNqPYӟLWKLӃW
Eӏ1KjVҧQ[XҩWVӁNK{QJFKӏXWUiFKQKLӋPFKREҩWFӭWKѭѫQJWәQKRһFKѭKҥLQjRJk\UDEӣL
YLӋFOҳSÿһWKRһFVӱGөQJWKLӃWEӏNK{QJÿ~QJFiFK9XLOzQJFҩWJLӳViFKKѭӟQJGүQVӱGөQJ
WҥLQѫLDQWRjQYjGӉOҩ\WӟLÿӇWLӋQWKDPNKҧRYӅVDX
6ӵDQWRjQFӫDWUҿQKӓYjQJѭӡLNKX\ӃWWұW
7KLӃWEӏQj\FKӍÿѭӧFVӱGөQJEӣLWUҿQKӓWӯWXәLWUӣOrQ
176 www.electrolux.com
YjQJѭӡLEӏVX\JLҧPWKӇFKҩWFҧPJLiFYjWUtWXӋKRһFWKLӃXNLQK
QJKLӋPYjNLӃQWKӭFQӃXKӑÿѭӧFJLiPViWKRһFKѭӟQJGүQFiFKVӱ
GөQJWKLӃWEӏPӝWFiFKDQWRjQYjQҳPÿѭӧFFiFQJX\KLӇPWLӅPWjQJ
.K{QJÿӇWUҿQKӓWӯWӟLWӟLWXәLYjQJѭӡLNKX\ӃWWұWQһQJOҥLJҫQ
WKLӃWEӏWUӯNKLKӑÿѭӧFWU{QJQRPOLrQWөF
.K{QJÿӇWUҿQKӓKѫQWXәLOҥLJҫQWKLӃWEӏWUӯNKLWUҿÿѭӧFWU{QJ
QRPOLrQWөF
.K{QJÿӇWUҿQKӓÿDQJKӏFKYӟLWKLӃWEӏ
9XLOzQJJLӳFiFEDRJyL[DWҫPWD\WUҿQKӓYjWKҧLORҥLFiFEDRJyL
ÿyÿ~QJFiFK
.K{QJÿӇWUҿQKӓYjYұWQX{LOҥLJҫQWKLӃWEӏNKLWKLӃWEӏÿDQJKRҥWÿӝQJ
.K{QJÿӇWUҿQKӓYӋVLQKYjEҧRWUuWKLӃWEӏPjNK{QJFyVӵJLiP
ViWFӫDQJѭӡLOӟQ
&iFWK{QJWLQDQWRjQFKXQJ
&KӍVӱGөQJWKLӃWEӏWURQJKӝJLDÿuQKӣWUrQEӃSÿLӋQEӃSJDVYj
FiFORҥLEӃSQҩXWѭѫQJWӵ
7UѭӟFNKLWLӃQKjQKEҧRWUuWKLӃWEӏFҫQQJҳWÿLӋQWKLӃWEӏUDNKӓL
QJXӗQFKtQK
&+Òé&iFEӝSKұQErQQJRjLWKLӃWEӏFyWKӇQyQJOrQNKLEӃSÿDQJ
KRҥWÿӝQJ
&KӍVӱGөQJWXDYtWÿLNqPYӟLWKLӃWEӏ1ӃXWKLӃWEӏNK{QJÿLNqPWXD
YtWYXLOzQJVӱGөQJORҥLWXDYtWÿѭӧFJLӟLWKLӋXWURQJViFKKѭӟQJGүQ
VӱGөQJ
.K{QJVӱGөQJNHRGtQKÿӇFӕÿӏQKWKLӃWEӏ
.KRҧQJFiFKWӕLWKLӇXJLӳDEӅPһWEӃSQѫLÿһWQӗLQҩXYjSKҫQSKtD
GѭӟLFӫDWKLӃWEӏOjFPWUӯNKLFiFKѭӟQJGүQOҳSÿһWFyFKӍÿӏQK
NKiF1ӃXFiFKѭӟQJGүQOҳSÿһWFKӍÿӏQKPӝWNKRҧQJFiFKOӟQOѫQ
YXLOzQJWKXkQWKӫNKRҧQJFiFKOӟQKѫQQj\
9LӋFWKҧLORҥLNKtFҫQWXkQWKӫWKHRFiFTX\ÿӏQKFӫDFѫTXDQFKӭF
QăQJWҥLÿӏDSKѭѫQJ
ĈҧPEҧRUҵQJSKzQJFKӭDQѫLOҳSÿһWWKLӃWEӏÿѭӧFWK{QJNKtÿҫ\ÿӫ
ÿӇWUiQKKLӋQWѭӧQJWKәLQJѭӧFNKtYjRSKzQJWӯFiFWKLӃWEӏÿӕWJDV
KRһFFiFORҥLQKLrQOLӋXNKiFEDRJӗPFҧQJӑQOӱDWUҫQ
ĈҧPEҧRUҵQJFiFFӱD[ҧNKtNK{QJEӏFKһQYjNKtK~WEӣLWKLӃWEӏ
NK{QJÿѭӧFÿѭDYjRӕQJNKyLFKXQJYӟLFiFWKLӃWEӏNKiFKӋWKӕQJ
VѭӣLWUXQJWkPKӋWKӕQJ[LSK{QJQKLӋWPi\QѭӟFQyQJ«
TIẾNG VIỆT 177
.KLWKLӃWEӏKRҥWÿӝQJFQJO~FYӟLFiFWKLӃWEӏNKiFOXӗQJNKtWӕLÿD
SKiWVLQKWURQJSKzQJNK{QJÿѭӧFYѭӧWTXiPEDU
ĈҧPEҧRUҵQJGk\ÿLӋQNK{QJEӏKѭKҥL1ӃXGk\ÿLӋQEӏKѭKҥLYXL
OzQJOLrQKӋ7UXQJWkP'ӏFKYө.KiFKKjQJKRһFNӻVѭÿLӋQGӇWKD\
Gk\ÿLӋQPӟL
1ӃXWKLӃWEӏÿѭӧFQӕLWUӵFWLӃSYjRQJXӗQÿLӋQFҫQOҳSÿһWWKLӃWEӏ
FiFKÿLӋQÿӇQJҳWÿLӋQWKLӃWEӏNKӓLWҩWFҧFiFFӵFFӫDQJXӗQÿLӋQQӃX
FҫQWKLӃW9LӋFQJҳWÿLӋQKRjQWRjQSKҧLWXkQWKӫFiFÿLӅXNLӋQÿm
ÿѭӧFJKLU}WURQJQKyPTXiWҧLÿLrQVӕ7KLӃWEӏQJҳWÿLӋQFҫQÿѭӧF
OҳSÿһWYjRVѫÿӗÿLӋQFӕÿӏQKWXkQWKӫWKHRVѫÿӗÿLGk\
.K{QJÿѭӧFQҩXăQYӟLQJӑQOӱDWUҫQIODPEpErQGѭӟLWKLӃWEӏ
.K{QJVӱGөQJWKLӃWEӏÿӇK~WFiFFKҩWKRһFNKtGӉFKi\QәKRһF
QJX\KLӇP
9ӋVLQKWKLӃWEӏWKѭӡQJ[X\rQÿӇÿҧPEҧREӅPһWWKLӃWEӏNK{QJEӏ
EjRPzQ
9ӋVLQKWKLӃWEӏWKѭӡQJ[X\rQEҵQJPӝWPҧQKYҧLPӅPҭP
.K{QJVӱGөQJGөQJFөYӋVLQKEҵQJKѫLQѭӟFFiFFKҩWWҭ\UӱDFy
WtQKEjRPzQFDRKRһFGөQJFөYӋVLQKOjPWӯNLPORҥLVҳFQKӑQÿӇ
YӋVLQKEӅPһWWKLӃWEӏ&KӍVӱGөQJFKҩWWҭ\UӱDWUXQJWtQK
9ӋVLQKFiFWҩPOӑFGҫXPӥÿӏQKNǤtWQKҩWVDXPӛLWKiQJYjORҥL
EӓFiFFһQGҫXPӥWtFKWөӣWKLӃWEӏGӇWUiQKQJX\FѫFKi\
6ӱGөQJPӝWPҧQKYҧLKRһFEjQFKҧLÿӇYӋVLQKFiFEӝSKұQErQ
WURQJFӫDWKLӃWEӏ
&È&&+ӌ'Ү1$172¬1
/ҳSÿһWWKLӃWEӏ
.K{QJOҳSÿһWFӱD[ҧNKtYjRNKRҧQJ
&Ҧ1+%È2 WѭӡQJWUӕQJWUӯNKLNKRҧQJWѭӡQJWUӕQJ
1JX\FѫFKi\QәFKұSÿLӋQWKѭѫQJ ÿѭӧFWKLӃWNӃGjQKFKRPөFÿtFKQj\
WtFKEӏEӓQJKӓQJKyFWӟLWKLӃWEӏ
1ӕLÿLӋQ
9LӋFOҳSÿһWWKLӃWEӏFKӍÿѭӧFWKӵFKLӋQEӣL
&Ҧ1+%È2
QJѭӡLFyWUuQKÿӝFKX\rQP{Q
1JX\FѫFKi\QәYjFKұSÿLӋQ
.K{QJOҳSÿһWKRһFVӱGөQJWKLӃWEӏEӏKѭ
KҥL 9LӋFQӕLÿLӋQSKҧLÿѭӧFWKӵFKLӋQEӣLNӻ
VѭÿLӋQFyWUuQKÿӝ
7XkQWKӫFiFFKӍGүQOҳSÿһWÿLNqPYӟL
ĈҧPEҧRUҵQJFiFWK{QJVӕWUrQEҧQJJKL
WKLӃWEӏ WK{QJVӕNӻWKXұWSKKӧSYӟLQJXӗQFҩSÿLӋQ
/X{QOX{QFK~êNKLGLFKX\ӇQWKLӃWEӏYu 1ӃXELӇXWѭӧQJNK{QJÿѭӧFLQWUrQ
WKLӃWEӏUҩWQһQJ&K~êVӱGөQJJDQJWD\ EҧQJJKLWK{QJVӕNӻWKXұWYXLOzQJWKӵF
EҧRKӝYjJLj\NtQ KLӋQQӕLÿҩWÿӕLYӟLWKLӃWEӏQj\
7UѭӟFNKLOҳSÿһWWKLӃWEӏYXLOzQJWKiRJӥ /X{QVӱGөQJәÿLӋQFKӕQJVӕFÿӧFOҳS
WҩWFҧFiFEDRJyLQKmQGiQYjPjQJEӑF ÿһWÿ~QJFiFK
EҧRYӋ .K{QJÿӇGk\ÿLӋQ[RҳQYjRQKDX
178 www.electrolux.com
6ӱDFKӳDWKLӃWEӏ
ĈӇ VӱD FKӳD WKLӃW Eӏ YXL OzQJ OLrQ KӋ YӟL
7UXQJWkP'ӏFKYө.KiFKKjQJÿѭӧFӫ\TX\ӅQ
&KӍVӱGөQJFiFSKөWQJWKD\WKӃFKtQK
KmQJ
TIẾNG VIỆT 179