Meg 14 Assignment 2020-21
Meg 14 Assignment 2020-21
Meg 14 Assignment 2020-21
ÿ49
2
ÿÿ
ÿ!"#ÿ$#%ÿ#ÿ&'#()ÿ*('#ÿ
+,,!--*ÿ
ÿ
ÿ
%(ÿ".ÿÿ
+((#&ÿ".ÿ/*+/0101010ÿ
23ÿ4(.ÿ11ÿ
ÿ
ÿ+ÿ''ÿ)ÿ5%(#(ÿ
ÿ
78ÿ:;<=><<ÿ@ABÿCDEFGH<ÿID;G@ÿDJÿK;BCÿLMÿNBJBNN;GOÿ@Dÿ@BP@<ÿCN;@@BGÿLMÿCDEBGQÿÿRAF@ÿFNBÿ@AB;Nÿ@ABEB<ÿ
STUÿVWTVXYTZ[ÿÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ \]^_ÿ
]8ÿ`aWWZXÿSÿbaScdeÿfWXdÿgYWhÿiWjYÿYXkeWTÿSTUÿUeZVjZZÿSÿgXlÿWgÿaeZmaXYÿfWXhZnÿeoojZdYSdeTkÿaWlÿdaXÿ
baScdeÿhWpXhXTdÿaSUÿSTÿehfSVdÿWTÿqTUeSTÿlYedeTk8ÿ ÿ 8ÿ ÿ ÿ \]^_ÿ
r8ÿsepXÿSÿtYeXgÿUXZVYefdeWTÿWgÿdaXÿdYXTUÿdWlSYUZÿZWVeSoÿYXSoeZhÿeTÿuSTTSUSÿUYShS8ÿÿ`STÿiWjÿgeTUÿ
XvjepSoXTVXZÿeTÿUYShSÿeTÿWdaXYÿqTUeSTÿoSTkjSkXZ[ÿÿsepXÿXwShfoXZ8ÿ ÿ ÿ \]^_ÿ
x8ÿyaSdÿUWÿiWjÿjTUXYZdSTUÿtiÿzSoedÿoedXYSdjYX[ÿÿzeZVjZZÿzSoedÿlYedeTkÿgYWhÿdaXÿVWTdYSZdeTkÿfXYZfXVdepXZÿ
WgÿfYepeoXkXUmUeZSUpSTdSkXU8ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ \]^_ÿ
{8ÿ|YSTZoSdeWTÿeZÿdaXÿhWZdÿXggXVdepXÿhXSTZÿWgÿSVVXZZeTkÿpSYeWjZÿlYedeTkZÿtWdaÿeTÿqTUeSÿSTUÿStYWSU8ÿÿzWÿ
iWjÿSkYXX[ÿsepXÿYXSZWTZ8ÿÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ \]^_ÿ
ÿ
ÿ
ASSIGNMENT SOLUTIONS GUIDE (2020-2021)
MEG-14: Contemporary Indian Literature in English Translation
Attempt all the questions
Q1. Discuss the woman’s point of view by referring to texts written by women.
current in English language- Literature. The likes of Salman Rushdie, Amitav Gosh
and Anita Desai have won worldwide acclaim for the quality of their writing and
their imaginative use of English. These include the role of English as global lingua
franca: the position of English in India. The Indian writers in English are writing, not
in their native language but in a second language, and the resultant transcultural
The origin of Indian writing in English by women can be traced back to the last
quarter of the 19th Century. This emergence is an important milestone for feminism
in India. Access to English education was one of the main reasons of modernisation
of the thinking of Indian women. The broad scope for higher education inspired
women to pursue English education, which made a visible impact on the status of
women. Indian women came in contact with the Western culture, ideas, philosophy,
literature and movements that were appealing and thought-provoking. They got an
Indian writing in English is now gaining ground rapidly. In the realm of fiction, it
has heralded a new era and has earned many laurels both at home and abroad.
Indian women writers have started questioning the prominent old patriarchal
domination. They are no longer puppets in the hands of man. They have shown their
worth in the field of literature both qualitatively and quantitatively and are showing
the reader to have an insight into the female psyche and understand the feelings and
Mahashweta Devi’s writings: Referring to Mahashweta Devi’s story ‘Salt’ the point
of view and concerns of women writers change along with the contemporary
situtaion. In her story ‘Salt’ Devi represents the plight of the tribals who were
deprived of the arable forest land by the Hindu traders who came there after the
Kole Revolt of 1831. Exploitation ¡s the major theme of this story, highlighting the
predicament of the innocent tribals who are taken advantage by everyonewho are in
her activist writings, is the denial of land rights to tribals. In her essay “The Slaves of
Palamau area: “At one time the district boasted of great jungles. Today, the jungles
are largely destroyed and the district can be described as dry upland” (11). She
recounts the growth of the bonded labour system in the region, after the
downtrodden people’s revolt . . . .against the British and the jagirdars was crushed
in 1857.
Anita Desai’s Writings: Anita Desai, the other great novelist of the Indian English
fiction. She holds a unique place among the contemporary women novelists of India.
Desai’s women characters in her novels rebel against patriarchal community in order
to explore their own potential or to live on their own terms, regardless of the
consequences that such a rebellion may have on their lives. They take the position of
outsiders to fight and criticize those cultural ideologies that come in their way of
becoming free individuals, self – chosen withdrawal, for these women, takes on the
form a weapon for survival in a patriarchal community. Desai’s women, thus, want
freedom within the community of men and women , as it is the only way that will
woman. Her married women characters like Maya in Cry, a Peacock, Monisha in
,The City, Nanda in Fire in the Mountain, and Sita in Where Shall We Go This
Summer? Become depressed, violent or self-destructive. They either lose their sanity
or kill others, or they kill or destroy themselves. The nemesis of these women is not a
private one but an outgrowth of the complex social context, immediate family
Desai’s protagonists are portrayed as single women. Desai does not neglect the
characters, like Tara in ‘Clear Light of Day’, do achieve fulfilment in their marriages
Instead, through Bimala, Desai points to a kind of feminist emancipation that lies in
not limiting women to their traditional roles but in expanding and awakening them
to several other possibilities. Their kind of life, apart from being invigorating, also
Arundhati Roy’s Writings: The other famous and renowned novelist under the study
is Arundhati Roy, born in 1961 in Bengal. Arundhati grew up in Kerala. She believes
that, “A feminist is a woman who negotiates herself into a position where she has
choices.’’ The International community knows Arundhati Roy as an artist with her
debut novel The God of Small Things.’ Roy’s major essays ‘The End of Imagination’
and ‘The Greater common good’ . Arundhati has never admitted that she is a
feminist but ‘The God of Small Things’, reveals at many places her feminist stance
and her protagonist represent feminine sensibility. Roy seems to be iconoclast in,’
The God of Small Things’. The stylistic innovations make the novel unique and bring
vitality and exuberance to the novel. The novel is unique in every aspect and it is a
linguistic experiment with the English language. The stylistic writings include the
use of words, phrases and even sentences from vernacular language, use of italics,
subject less sentences, faulty spellings ,topicalisation, deviation from normal word
order, single word ’sentences,’ change of word classes, clustering of word classes
and a variety of other techniques. She has given prominence to ecology and
subalternity as the major themes in the novel. Roy’s close observations and the
minute aspects in the creation of her literary skills are observed in her other works.
Her two important articles on the internet are’ The end of Imagination’ and ‘The
Greater Common Good.’ In the End of Imagination, Roy criticises nuclear policies of
This shows that women writers have gone up from difficult to tribal and rural areas
too, but all of them have expressed their concern for women and their problems. The
awareness for the modern women all over the globe. The variety of subjects handled
have not claimed that they belong to feminist’s movement yet their writings suggest
that their inner spirit and feelings are for the welfare of the women only.
Q2. Choose a Bhakti poet from your region and discuss a few of his/her poems,
Ans. The term Bhakti is derived from the Sanskrit root “Bhaj” which means to serve.
The term Bhakti is defined as “devotion” or passionate love for the Divine. Moksha
or liberation from rebirth was not in the following of rules, regulations or societal
ordering, but it was through simple devotion to the Divine. In the early beginning,
the word Bhakti is first mentioned in Rig-Veda as worship to Indra and Surya
Devata. The meaning of “movement” is the practice that influences a large section of
a society. Within the movement at large, useful distinctions have been made by
contemporary scholars between the poet saints who composed verses extolling God
Those extolling God without and beyond all attributes or form, “nirguna.” The great
A Bhakti poet from our region that I would like to choose is Goswamy Tulsidas.
Tulsidas was a devotee of Rama. His work gives the story of Rama in Hindi. He was
the foremost in popularizing Rama cult. His other works in Hindi are Janaki Mangal
and Parvathi Mangal. In his writings he insists the duty of a son to his parent, duty
losing luster of life. The foreign invaders, with a few exceptions, had found the land
suitable for making it their homeland and settle in India permanently. With the
mentality of a ruling class, they got engaged in converting people into their religion
of Islam to widen their support base. Hinduism was being challenged in its own
land.
Moreover there were inner challenges as well. The differences in sects and within
sects were weakening the grip of religion over the people. The Shaivites and the
Vaishnavites were at loggerheads and quarreled with and criticized each other. Even
the Shaiva sect was sub-divided into a number of sects, united in disagreeing with
distortion of values, divisions, and sub-division in religion and society was sapping
India needed a co-ordinator, integrator, and reformer and in Tulsidas, she found a
safe haven. He rose equal to the occasion and infused the Hindu life and religion
with vigor and freshness. He coordinated various sects and gods. He exposed real
religion in his epic ‘Ram Charit Manas’ for the understanding of common people. It
is important to glance at the political map of the time in order to valuate his
reverence to Vani (God of speech) and Vinayaka (God of welfare) as they are the
the objects they describe and the poetic sentiments they carry. Thereafter he greets
the goddess Parvati and her consort Shankar. He makes obeisance to Shankar as an
Eternal Preceptor. He pays homage to his Guru and all other pious souls in various
spheres of life. He acknowledges the gift of Valmiki, Narada and Agastya for
He wrote for the common people and his Manas is read and sung by all people,
regardless of age, caste and sex. Thus he successfully embraces in his fold the
different sections of society and gives them hope. Ramcharit Manas is a world-class
kand,3- Aranya Kand,4- Kishkindhya kand,5- Sunder Kand 6-Lanka kand, and 6-
Uttar Kand respectively. In this sacred work, he revives the religious and spiritual
message of Upanishads and Geeta. He describes the golden age of Rama and his
kingdom. He picks up almost every sphere of life and human behavior and inspires
us to act and behave in that ancestral way and according to the ethical code as laid
together. In Manas Rama says, “Those who love me but dislike Shiva or love Shiva
and dislike me go to hell. My devotee if he dislikes Shiva can not reach me even in
dream.’( 6/1/4&6/2). Through such depictions Tulsi set aside the differences and
united the sects. He adopted both the prevalent dialects of the time, Braj and Avadhi,
though in his Manas, he predominantly uses Avadhi. He also adopts in his epic
Manas all the prevalent styles of expression like couplets, quadruplets, sestets and
quartets etc. He imbibes all the nine Rasas (Sentiments of poetry)—Srungar (Love),
(Terror) Adbhuta (Marvelous), and Santa (quietude) and Raudra (wrath, fury), He
Q3. Give a brief description of the trend towards social realism in Kannada
drama. Can you find equivalences in drama in other Indian languages? Give
examples.
Ans. Kannada is one of the oldest Dravidian languages and is spoken in its various
dialects by close to 5 crore people. it is the state language of Karnataka. one of the
four southern states in India. The Kannada language has been spoken for about 2500
years ,with the Kannada writing system being in use for about the last 1900 years.
Dravidian languages. notably Tamil and Telugu. During later centuries, Kannada,
along with Telugu, has been greatly influenced by Sanskrit vocabulary and literary
styles. Spoken Kannada tends to vary from region to region. The written form is
dialects of Kannada. The Kannada script itself is derived from Brahmi script.
Kannada is almost as old as Tamil, the truest of the Dravidian family. Initially the
area of the Kannada speech extended much further to the north than the present
Karnataka, but it was pushed back by the Indo-Aryan Marathi. The early (pre-800
AD) bits and pieces of Kannada literature that are available are insufficient to lay
The trend towards social realism in Kannada drama came post independence period
of India. Indian independence in 1947 brought with it the promise of freedom and a
new genre sprouted in Kannada writings. The torchbearer of this tradition was
Gopalakrishna Adiga. The Navya poets wrote for and like disillusioned intellectuals.
literature reached new heights in this genre. U.R. Anantha Murthy, P. Lankesh, A.K.
Nadig, H.M. Chennayya, GangadharaChittala, V.K. Gokak, K.S. Nisar Ahmed and
Kannada literature in the last 50 years has been closely related to social aspects. The
oppressions of the caste system gave rise to the Bandaaya and Dalit genres of
Kannada literature. Feminist movements in Indian society gave rise to the Streevaadi
(Feminist) genre of poetry. Short stories have been very popular in the 20th century.
Mahammad Kunhi and Sara Abubakar are all leading writers of this movement.
Q4. What do you understand by Dalit literature? Discuss Dalit writing from the
Ans. Many critics have attempted to define Dalit Literature and a spectrum of
opinion has emerged. Dalit literature is one in which the Dalit himself expresses his
own anguish and depicts the essence of living life as one. It is not art for art's sake
but the literature of lived experience. It has variously been called Mass Literature
It foregrounds human values and depicts resentment and the struggle born out of it
against structures of power. It raises questions about the status and situation of the
intervention in the world of letters. One critic goes as far as to say that all that is
scientific, polemical and free of the givens of tradition may be called Dalit literature.
It has been seen as the face of revolution, because it believes that one who has been,
is the only one who can bring about revolution. We see that regardless of how it has
been defined, Dalit literature puts a human at its centre, registers a strong protest
against the frames of caste, race and tribe and believes in human liberty. There are
many critics who trace a long history of Dalit literature. They see the seeds of a Dalit
consciousness in the poetry and songs of saints and devotional poets. The poem of
Hira Dom, the first Dalit piece of writing and Swami Achyutanand's social
movement and writings are considered revealing a given oppressive social structure.
After independence too, many Dalit poets wrote sensitively under the influence of
logically come up with the names of Raidas (a cobbler), Kabir (a weaver) and
names are associated with the Bhakti Movement that allowed for reforms at least in
redemption in devotion to what are primarily Hindu gods and spirituality. The
one hand they are acknowledged as the first recorded voices of the lower castes, and
on the other, they are seen to have been co-opted into the dominant -hegemonic
Ans. Translation is a process of conveying a source text into a target text which
should reflect the contents of the original text. Translation is a practice in which the
translator tries to find out the closest equivalent meaning of a source text into the
target text language. It involves interpretation of meaning of the source text and
I agree that Translation is the most effective means of accessing various writings not
only in India but throughout the world. Translation has been associated with the
existence of human being. However, before the evolution of language and literature,
through the mode of translation. The very idea of conceiving the thought and ideas
has been co-related with the specific form of translation and that may be treated as
conception and construct of ideas, views and transmitting them from one person to
which means “I think therefore I am”. Translation is also communicated with these
perceptions which explore the communication and exchange of ideas and messages
from one language to the other, one person to the other. This crosses with all kinds
of boundaries relating to nation, identity, sex, caste and creed. Thus, it has become a
necessity for the very existence of human being. As there are thousands of
languages in the world and cultural and linguistic exchange is mandatory among the
human exchange. Translation is not meant to serve the purpose of linguistic exercise,
but act as a means of communication among educated and literate one but also acts
as a mode of communication among the common masses, even the uneducated ones.
The act of translation is associated with the extension and exchange of knowledge,