KLS 875 Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 13

UltraBoom Portable KLS-875

English

I. Introduction
Congratulations on the purchase of your new Klip Xtreme® KLS-875 All-in-One DJ Loudspeaker
System with wireless technology.

We invite you to visit us at www.klipxtreme.com for support and to find out more about this
audio system and other new and exciting products.
Unpack your unit carefully. We recommend that you save the box and all original packing materials, in case
Main features you wish to store the unit, or if you ever need to return it for service.
• 2000-watt PMPO of distortion free, stage quality sound
• Built-in battery will last up to 20 hours per charge at medium volume level III. Product overview
• Additional external battery connection is available for extended playtime
• Versatile multi-source system: 3.5mm input/1/4 inch stereo/RCA input Front panel
• Includes two-high quality wireless microphones
• Onboard treble and bass equalizer 1
• Built-in radio tuner
• Integrated MP3 that plays audio files directly from a USB connected pendrive or MICRO-SD™
brand memory card
• High quality LCD screen
2
• Built-in heavy duty retractable handle and wheels
• One-year warranty 6

II. Package content 3

To get the most of your speaker system, please take a few minutes to read the following 5
4
instructions and familiarize yourself with the operation of the unit. Before setting up the device,
make sure that the following items are included in the box:

• Party loudspeaker system (1)


• Wireless microphone (2)
• AA battery (4)
1. Telescopic handle
• Microphone holder (2)
2. High-frequency titanium driver
• Power cord (1)
3. Ergonomically-shaped handles on each side
• Remote control (1)
4. Impact-resistant molded enclosure
• Quick installation guide (1)
5. Low-frequency driver and metallic grid
6. Pole socket for use with the speaker stand
Back panel Control Description
This screen displays the selected input mode: Bluetooth®, USB, SDTM and tuner
1. LCD display Note: Remove the plastic protector film from the LCD display before use
2. USB port Connect your USB flash drive to play MP3 and WMA music files
3. SDTM card slot Insert your SDTM card here to play MP3 and WMA music files
Allows the selection and control of the available audio sources: LINE-in, Bluetooth®,
SDTM, USB and tuner. The mode symbol illuminates when the selected source is
playing.
MODE: Press this button to cycle through the different audio sources. As there is no
default mode assigned, the system starts playing automatically the last media source
inserted
: Plays and pauses the USB, SDTM, or Bluetooth® source. In tuner mode, press and
hold for 2 seconds to initiate the scanning of channels from the lowest up to the
4. Media panel highest frequency, and store them automatically as presets in the memory
: Repeats the current playing USB or SDTM track (ONE), repeat all of the tracks
(ALL)
PREV: 1. Plays the previous Bluetooth®, USB or SDTM track. In tuner mode, this
button will tune down to the previous channel when briefly pressed.
2. Press and hold this button to decrease the volume.
NEXT: 1.Plays the next Bluetooth®, USB or SDTM track. In tuner mode, this button
will tune up to the next channel when briefly pressed.
2. Press and hold this button to increase the volume.
: Press the button to go to the previous folder.
: Press the button to go to the next folder.
EQ: Scrolls trough the diferent equalizer sound effects
Controls the overall audio level from all inputs. Turn it counterclockwise to lower
5. Master volume knob the volume. A clockwise rotation will increase the volume level of the speaker
Increases or decreases the bass (low) frequencies of the speaker at a range between
6. Bass knob -12dB to +12dB
Increases or decreases the treble (high) frequencies of the speaker at a range
7. Treble knob between -12dB to +12dB
Adjust this knob to control how much of an echo effect is applied to the signal
8. Echo knob from the wireless microphones and the microphone inputs
9. Mic. volume knob Controls the audio level of both wireless microphones and wired microphone Mic. 2.
10. Mic.1/Guitar input Controls the audio level of wired microphone Mic. or Guitar
11. Voice Control Volume The VCV switch activates the microphone talk over feature. If enabled, it prioritazes
the microphone by silencing music playback when there is an announcement through
(VCV) switch microphone. When this switch is off, the speaker volume remains constant
12. Mic. 2 Accepts the input from a wired microphone
13. Mic. 1 / Guitar Accepts the input from a wired microphone or guitar
14. Mix out and Line Connect an active (powered) speaker, a CD player, digital media player, mixer
in jacks or other media source to these left and right RCA output and input connectors
15. Aux input Connect a CD player, digital media player, a mobile phone or other audio source
to this 3.5mm stereo line-in connector
CHARGE LEVEL IS AT 25% OR LESS.
CONNECT TO AC

CHARGE LEVEL IS AT 50% CAPACITY

CHARGE LEVEL IS TA 75% CAPACITY 16. Power switch Turns the power on and off.
FULLY CHARGED
17. AC input Plug the supplied power cable in this jack
18. DC in Accepts the connection of an external 12V battery to extend the
loudspeaker's run time
19. Power/Charge LED When only one LED is lit it means that the battery voltage is low
20. RF A LED / Knob Indicator light and volume control for wireless microphone A
21. RF B LED / Knob Indicator light and volume control for wireless microphone B
22. VHF LED / Indicator light and button to turn the VHF wireless microphones on or off
Power button
Remote control IV. Initial setup
In addition to the panel controls, an infrared remote control is included with the system which provides additional Note: For your safety, read this manual and follow all safety instructions before using the product.
functions to allow greater control over the media player.
1. Turn the volume control on the rear panel fully counterclockwise.
• To operate remote control, remove the clear plastic tab to activate the battery. 2. Set the bass and treble equalizer controls to the 12 o’clock position.
• In order for the remote to operate properly, ensure that it is pointed toward the front of 3. Connect audio input devices first. Make sure all input sources such as microphones, CD players, or digital
the speaker. media players are turned off and volume settings are set to their lowest settings (zero).
4. Connect the power cord to the loudspeaker and AC power outlet.
5. Switch the main power switch to the ON position and verify that the rear power LED indicator is illuminated.
2 6. Slowly turn the volume clockwise until the sound output is at the desired level. If there is no sound, check to
make sure the source equipment is providing audio output.
1 MODE 3

6 5
Charging the battery
4
8 • When the unit is not in use or switched off, it will automatically recharge the internal battery as
SCN 7
long as it remains connected to utility power. The charge LED lights up.
9
• When the internal battery is fully charged, the four LEDs will light up.
10

Using the VHF wireless microphones


11
1. Insert two AA batteries (supplied) into the handheld microphones by carefully unscrewing the base of each
one and aligning the “+” and “-“ terminals of the battery with the corresponding contacts inside the
compartment.

2. You can insert now the microphone holders at each side of the speaker.

Control Description
1. Power Toggles the media panel between active and standby modes
2. Mode Press this button to cycle through the different audio sources. Bluetooth®,
SDTM, USB and tuner
3. Mute button Cancels the audio coming from the speaker. Press it again to unmute the speaker
Plays the previous Bluetooth®, USB or SDTM track. In tuner mode, this button will
4. tune down to the previous channel when briefly pressed, or scan the dial in a
downward direction when held down longer
Plays the next Bluetooth®, USB or SDTM track. In tuner mode, this button will tune up
5. to the next channel when briefly pressed, or scan the dial in an upward direction
when held down longer
Plays and pauses the USB, SDTM, or Bluetooth® source. In tuner mode, press and hold
6. for 2 seconds to initiate the scanning of channels from the lowest up to the highest
frequency, and store them automatically as presets in the memory
7. -/+ Press these buttons to increase or decrease the master volume
8. EQ Scrolls through the different equalizer sound effects
9. U/SDTM Switches the audio source between USB or SDTM 3. With the VOL A and VOL B controls turned down, press the VHF button so that the VHF power LED lights
10. RPT Repeats the current playing USB or SD TM
track (ONE), repeat the tracks (ALL) up. Switch on each wireless microphone in turn – the RF LEDs will become illuminated.
4. Gradually increase VOL controls, testing each microphone output through the speaker.
11. Numbered keys In USB and SDTM modes, press any key from 0 to 9 on the remote to choose 5. When not in use, switch the wireless microphones off to conserve battery power.
directly the tracks you want to play. In tuner mode, it allows the manual input
of frequencies
IMPORTANT: Technical specifications
Always ensure that the speaker unit is the last thing to power-up, and the first thing to turn off when
operating your complete system. MPN KLS-875
Device
Type Party loudspeaker system

V. Advanced operation Maximum power output (reference RMS) 200W


Maximum power output (P.M.P.O) 2000W
Pairing the speaker with wireless devices DC input 12V

Note: Before installing this product, please make sure your device has the built-in Bluetooth® feature Speaker
Driver units 15-inch subwoofer plus 1-inch tweeter
available. If your device is not Bluetooth®-enabled, you must purchase a Bluetooth® dongle, preferably
version V.3.0 or above. Frequency Subwoofer: 20Hz-100Hz
Tweeter: 120Hz-20kHz
1. Make sure that the power switch on the speaker is set to ON. Impedance Subwoofer: 4Ω
2. Enable the Bluetooth® feature on your audio device and set it to discover the wireless speaker. Tweeter: 6Ω
3. Remember to place your wireless device and the speaker not more than one meter away from each other. Sensitivity 89dB±3dB
4. Next, cycle to the Bluetooth® feature on the speaker by pressing the MODE button found on the main unit or Signal-to-noise ratio ≥70dB
the remote control. The Bluetooth® symbol starts blinking fast on the display to indicate that the speaker has Microphone
entered into the pairing mode. Directivity Omnidirectional
5. Once the speaker appears listed under the newly found Bluetooth® devices (KLS-875) of your wireless device, it Frequency 50Hz-13kHz±3dB
will ask if you want to pair with it. Impedance 600Ω
6. Accept by pressing Yes or Ok. If you have a lower Bluetooth® version, you may be prompted to enter the Sensitivity 12dB (-95dBm)
passkey 0000 (4 zeros). Connectivity
7. When pairing is successful, the Bluetooth® symbol stops blinking and appears steady on the display. Connection type Auxiliary and Bluetooth® compatible
If after 60 seconds the pairing process fails, please repeat steps 1 through 6 described above. Memory card slot Yes
8. You can now start streaming audio through the speaker wirelessly from your favorite USB port Yes
Bluetooh®-enabled devices. FM tuner Yes
Source inputs 3.5mm line-In / two 1/4-inch stereo inputs / RCA line In
Outputs RCA mix line out
VI. Troubleshooting Wireless RF frequency 2.4GHz-2.480GHz
• If the sound is distorted: try lowering the volume control of your sound source or musical instrument. Also, Wireless range 66ft
try to reduce the overall volume of the speaker. Battery
• If there is too much bass: try adjusting the tone or EQ control from speaker or your sound source to lower Battery type 12V/7.1A lithium cell
the bass level. This will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs. Battery charging time 8-10 hours
• If there is a high-pitched whistling noise when using a microphone: this is probably feedback. Point the Battery run time 20 hours*
microphone away from the speaker. Battery standby time 24 hours
• If you can’t hear the microphone over the music volume: turn down the music volume from your source. Battery charging method Direct charger through power cable
• When PREV or NEXT fails to tune to the next radio station: press the MODE button to tuner. Press the Additional power source 12VDC external battery connection
button to automatically tune a station. Press PREV to tune to the previous station, press NEXT to tune to Additional information
the next station. Dimensions 19x15.7x29in
• If the radio station channel is flashing: the unit is currently muted. Unmute to stop the LED from flashing Weight 38.7lb
and resume playback. Cable length 4.9ft
• If the bLUE icon blinks fast: it means that the unit is currently in Bluetooth® pairing mode.
Warranty One year
• If the bLUE icon blinks slowly: the Bluetooth® music playback is muted. Unmute to resume playback.
• The USB track # (example: 001) blinks slowly: the USB drive music playback is muted. Unmute to stop the *Approximate battery run time depending on usage and volume settings.
track indication from flashing and resume playback.
Warning: This is an extremely powerful loudspeaker capable of generating sound pressure levels (SPL)
sufficient to cause permanent hearing damage to anyone within normal coverage distance. Exercise caution
to avoid prolonged exposure in excess of 90dB.
Precautions
• Do NOT use this unit for anything other than its intended use.
• Do NOT expose the speaker to excessive heat or to direct sunlight for long periods of time.
• Do NOT expose the speaker to rain or water, and avoid environments with high humidity or dust.
• Do NOT disassemble, repair or modify the speaker yourself.
There are no user serviceable parts inside the unit. Only qualified personnel should be allowed to perform
repairs without voiding the warranty.
• Do NOT use cleaning products that contain benzene, solvents or alcohol.
• Do NOT use near a microwave oven or wireless LAN products.
• Do NOT place containers with liquid on top or near the speaker.
• Do NOT place objects which are sources of heat on the speaker cabinet such as lighting equipment or smoke
machines
• Do NOT stack the speaker cabinet in a manner that could cause injury should a cabinet become dislodged. NOTES

FCC statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.


• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Español

I. Introducción
Felicitaciones por la compra de su nuevo Sistema de Altoparlantes DJ todo en uno KLS-875 de
Klip Xtreme® con tecnología inalámbrica.

Lo invitamos a visitar nuestra página web en www.klipxtreme.com en caso de solicitar asistencia o


si desea conocer más acerca de éste u otros innovadores productos.

Retire cuidadosamente el contenido de la caja. Es recomendable que conserve la caja y todo el empaque
Características original, si pretende almacenar la unidad o en caso de necesitar enviarla para recibir servicio técnico.
• Potencia de salida de 2000W, para la fiel reproducción de audio sin distorsión
• Batería integrada recargable proporciona 20 horas de reproducción de música a nivel de
volumen medio
III. Descripción del producto
• Conexión adicional para batería externa para mayor tiempo de reproducción Panel frontal
• Sistema versátil que admite diversas fuentes de audio: entrada de 3,5mm/ conector estéreo de
1/4 de pulgada / entrada RCA 1
• Dos micrófonos inalámbricos de alta calidad
• Ecualizador integrado para graves y agudos
• Sintonizador para radio integrado
• MP3 integrado para la reproducción directa de archivos grabados en una memoria USB o tarjeta
2
MICRO-SD™
• Pantalla digital LCD de primera calidad 6
• Ruedas y asa retráctil reforzada e integrada en la unidad, para uso intenso
3
• Un año de garantía

II. Contenido del empaque 5


4

Para aprovechar al máximo este sistema de parlantes, haga el favor de tomarse unos minutos para
leer las siguientes instrucciones a continuación y familiarizarse con el funcionamiento de la unidad.
Antes de conectar el dispositivo, verifique que los artículos a continuación hayan sido incluidos en
el empaque:

• Sistema de altoparlantes para fiestas (1) 1. Asa telescópica


• Micrófono inalámbrico (2) 2. Unidad del altavoz compuesta de titanio para la gama de frecuencias altas
• Batería AA (4) 3. Asas ergonómicas a ambos lados del parlante
• Soporte para micrófono (2) 4. Caja acústica moldeada resitente a impactos
• Cordón de alimentación (1) 5. Unidad del altavoz para la gama de frecuencias bajas con rejilla metálica
• Control remoto (1) 6. Orificio para montaje en trípode con mástil para parlante
• Guía de instalación rápida (1)
Panel posterior Control Descripción
Esta pantalla exhibe el modo de entrada seleccionado: Bluetooth®, USB, SDTM y el
1. Pantalla LCD sintonizador
Nota: Retire la cubierta de plástico que protege la pantalla LCD antes de usar la
unidad
2. Puerto USB Conecte una unidad de memoria USB para reproducir archivos de música MP3
y WMA
3. Ranura para tarjeta SDTM Inserte aquí una tarjeta SDTM para reproducir archivos de música MP3 y WMA
Permite la selección y control de las fuentes de audio disponibles: Entrada de LÍNEA,
Bluetooth®, SDTM, USB y el sintonizador. El símbolo correspondiente al modo se
ilumina cuando se reproduce la fuente seleccionada
MODO: Pulse este botón para recorrer las diferentes fuentes de audio. El modo de
reproducción predeterminado es el de Entrada de LÍNEA
: Reproduce y detiene la fuente USB, SDTM o Bluetooth®. En el modo del
sintonizador, mantenga presionado el botón durante 2 segundos para iniciar la
4. Panel de medios exploración -desde la frecuencia más baja a la más alta-y grabar automáticamente las
estaciones detectadas en la lista de canales programados
: En los modos USB y SDTM, repite la pista que se está reproduciendo en ese
momento (ONE), repite todas las pistas (ALL)
ANTERIOR: 1. Reproduce la pista anterior Bluetooth®, USB o SDTM. En el modo del
sintonizador, este botón selecciona el canal anterior si lo pulsa en forma breve. 2.
Mantenga presionado el botón para disminuir el volumen
SIGUIENTE: 1. Reproduce la próxima pista USB, SDTM o Bluetooth®. En el modo del
sintonizador, este botón selecciona el próximo canal si lo pulsa en forma breve. 2.
Mantenga presionado el botón para aumentar el volumen
: Pulse este botón para ir a la carpeta anterior
: Pulse este botón para ir a la carpeta siguiente
EQ: Recorre los diferentes efectos de sonido del ecualizador
Controla el nivel de audio general de todas las entradas. Gírela a la izquierda para
5. Perilla del volumen disminuir el volumen. Si la gira hacia la derecha, aumentará el nivel del volumen del
principal
parlante
6. Perilla de graves Incrementa o disminuye las frecuencias bajas (graves) del parlante comprendidas
entre los -12dB y + 12dB
Incrementa o disminuye las frecuencias altas (agudos) del parlante comprendidas
7. Perilla de agudos
entre los -12dB y + 12dB
Ajuste esta perilla para regular cuánto efecto de eco desea aplicar a la señal de los
8. Perilla eco
micrófonos inalámbricos y a las entradas del micrófono
9. Perilla de volumen Controla la intensidad del audio de ambos micrófonos inalámbricos y del micrófono
del micrófono cableado Mic. 2
10. Perilla para el Mic. 1 y Controla el nivel de audio del micrófono cableado Mic. 1 o de la Guitarra
volumen de la guitarra
11. Conmutador de El conmutador VCV activa la superposición de la voz del micrófono. De estar
volumen para el control habilitada, esta función enmudece la música para dar prioridad al micrófono cuando
de voz (VCV)
éste se utiliza para dar un anuncio. Cuando este conmutador está apagado, el
volumen del parlante permanece constante
12. Micrófono 2 Acepta la entrada de un micrófono con cable
CHARGE LEVEL IS AT 25% OR LESS.
CONNECT TO AC

Acepta la entrada de un micrófono con cable o guitarra


CHARGE LEVEL IS AT 50% CAPACITY

CHARGE LEVEL IS TA 75% CAPACITY


13. Mic. 1/Guitarra
14. Conectores de Entrada Estos enchufes RCA izquierdo y derecho de entrada y salida permiten conectar un
FULLY CHARGED
de línea y Salida para parlante activo (con alimentación propia), un reproductor de CD, de medios
mezclador
digitales, un mezclador u otra fuente de audio
15. Entrada Auxiliar Conecte un reproductor de CD, de medios digitales, un teléfono móvil u otra fuente
de audio a este conector estéreo de entrada de línea de3,5mm
16. Interruptor de conexión Enciende y apaga la unidad
17. Entrada de CA Enchufe el cable suministrado en este conector
18. Entrada de CC Acepta la conexión de una batería externa de 12V para prolongar el tiempo de
funcionamiento del parlante.
19. LED de encendido/carga Un sólo LED iluminado significa que el voltaje de la batería es bajo
20. Perilla / LED A de RF Luz indicadora y control de volumen para el micrófono inalámbrico A
21. Perilla / LED B de RF Luz indicadora y control de volumen para el micrófono inalámbrico B
22. Interruptor de encendido / Luz indicadora y botón para encender o apagar los micrófonos inalámbricos VHF
LED de VHF
Control remoto Control Descripción
1. Conexión Cambia del modo activo al de pausa
Además de los botones del panel, el equipo incluye un control remoto con sensor infrarrojo que integra Pulse este botón para recorrer las diferentes fuentes de audio: Bluetooth®,
2. Modo
funciones adicionales destinadas a ejercer mayor control sobre el sistema de audio. SDTM, USB y del sintonizador
Cancela el audio proveniente del parlante. Púlselo una vez más para desenmudecer
3. Botón de silenciamiento el audio
• Con el fin de operar el control remoto, retire la lengüeta de plástico transparente para que
se active la batería. Reproduce la pista anterior Bluetooth®, USB o SDTM. En el modo del sintonizador,
• Para que el control funcione adecuadamente, asegúrese de posicionarlo en línea directa con 4. este botón selecciona el canal anterior si lo pulsa en forma breve, o explora el dial
la sección frontal del parlante. en dirección descendente cuando lo mantiene presionado por más tiempo
Reproduce la próxima pista Bluetooth®, USB o SDTM. En el modo del sintonizador,
5. este botón selecciona el próximo canal si lo pulsa en forma breve, o explora el
dial en dirección ascendente cuando lo mantiene presionado por más tiempo
2 Reproduce y detiene la fuente USB, SDTM o Bluetooth®. En el modo del sintonizador,
1 MODE 3 6. mantenga presionado el botón durante 2 segundos para iniciar la exploración-desde
la frecuencia más baja a la más alta- y grabar automáticamente las estaciones
detectadas en la lista de canales programados.
6 5
4 7. -/+ Oprima estos botones para aumentar o disminuir el volumen principal
8 8. EQ Permite la selección de los diferentes efectos de sonido del ecualizador
SCN 7 9. U/SDTM Cambia la fuente de audio entre USB o SDTM
9 En los modos USB y SDTM, repite la pista que se está reproduciendo en ese
10 10. RPT momento (ONE), repite todas las pistas (ALL)

En los modos USB y SDTM, pulse cualquier tecla de 0 a 9 en el control remoto para
11. Teclas numéricas elegir directamente las pistas que desea escuchar. En el modo de sintonizador,
11 el teclado permite el ingreso manual de frecuencias

IV. Configuración inicial


Nota: Por su seguridad, lea este manual y siga las instrucciones correspondientes antes de usar este
producto.
1. Gire el control del volumen, ubicado en el panel posterior, hasta su máxima regulación de la izquierda.
2. Ajuste los controles del ecualizador de graves y agudos en su posición central.
3. Empiece por conectar primero los dispositivos de entrada de audio. Asegúrese de que todas las fuentes de
entrada como micrófonos, reproductores de CD o de medios digitales estén apagados y que el volumen
esté colocado en su mínima regulación (cero).
4. A continuación, conecte el cable de alimentación entre el altoparlante y el tomacorriente de la pared.
5. Cuando coloque el interruptor principal en su posición de ENCENDIDO, verifique que se ilumine el
indicador LED de alimentación en el panel posterior.
6. Gire la perilla del volumen lentamente hacia la derecha hasta el nivel deseado. De no escuchar ningún
sonido, revise los equipos externos conectados para asegurarse de que estén transmitiendo el audio.
Carga de la batería V. Funcionamiento avanzado
• La batería se recarga en forma automática cuando se apaga el altoparlante o mientras no se utiliza, siempre y Cómo emparejar el parlante con dispositivos móviles
cuando éste permanezca conectado al suministro de la red eléctrica. Se ilumina el indicador LED de carga.
• Cuando la batería interna alcanza el nivel de carga plena, se iluminarán los cuatro indicadores LED. Nota: Antes de instalar este producto, debe asegurarse de que su dispositivo tenga la función
Bluetooth® incorporada. Si su equipo no contara con dicha tecnología, entonces deberá adquirir un adaptador
Utilización de los micrófonos inalámbricos VHF Bluetooth®, preferiblemente versión V.3.0 o superior.

1. Desatornille cuidadosamente la base de los micrófonos manuales para introducir dos baterías AA (incluidas) 1. Verifique que el interruptor del parlante se encuentra en la posición de ENCENDIDO
en cada uno, alineando los terminales ‘+’ y ‘-’ con los contactos correspondientes dentro del compartimiento. 2. Habilite la función Bluetooth® en su dispositivo de audio y prográmelo para detectar el altoparlante
2. Ahora puede insertar los soportes de los micrófonos a cada lado del parlante. inalámbrico.
3. Recuerde colocar su dispositivo inalámbrico y el parlante a no más de un metro de distancia entre sí.
4. Luego presione el botón de MODO en la unidad principal o en el control remoto, con el fin de seleccionar
la función Bluetooth® en el parlante. El ícono Bluetooth® comienza a parpadear en la pantalla para indicar que
el parlante ha iniciado el proceso de emparejamiento.
5. Cuando el parlante aparece en la lista de dispositivos Bluetooth® (KLS-875) recién detectados, le preguntará
si desea integrarlo al sistema.
6. Pulse Sí u Ok para aceptar. En caso de contar con una versión Bluetooth® inferior, es posible que se le pida
ingresar la clave 0000 (4 ceros).
7. Cuando el proceso de emparejamiento concluye en forma exitosa, el símbolo Bluetooth® deja de parpadear
y se enciende en forma permanente en la pantalla. Si después de un intervalo de 60 segundos no logra
emparejar el dispositivo, repita los pasos del 1 al 6 del procedimiento anterior.
8. Ahora puede comenzar a reproducir música en forma inalámbrica desde sus dispositivos con
tecnología Bluetooth®.

VI. Solución de problemas


• Si el sonido se escucha distorsionado: trate de disminuir el volumen de su fuente de sonido o
3. Con los controles de VOL A y VOL B en su mínima regulación, pulse el botón VHF de modo que se ilumine instrumento musical. También trate de bajar el control de volumen global del parlante.
la luz LED de alimentación VHF. Encienda los micrófonos inalámbricos en orden consecutivo; en tal caso, se • Si se acentúan excesivamente los graves: trate de ajustar el tono o el control del ecualizador ya sea
iluminan los indicadores LED de RF. desde el parlante o la fuente de audio para disminuir la intensidad de graves. Esto le permitirá reproducir
4. Aumente los controles de VOL en forma gradual, y pruebe cada salida del micrófono a través del parlante. música a un mayor volumen antes de que se produzca el recorte (por distorsión) de señales.
5. Cuando no se usen, apague los micrófonos para que no se descargue la batería. • Si se produce un silbido muy agudo al usar un micrófono: es posible que exista retroalimentación. Aleje
el micrófono del parlante.
• Si el volumen de la música anula la salida del micrófono: disminuya el volumen de la música proveniente
IMPORTANTE: de la fuente.
Asegúrese de que el parlante sea siempre el último componente que encienda y el primero quea pague cuando • Cuando se presiona ANTo SIG, no se cambia a la estación de radio siguiente: Presione MODO para
utilice el sistema completo. activar el sintonizador. Presione el botón para sintonizar automáticamente una estación. Presione Ant
para sintonizar la estación anterior, presione Sig para sintonizar la próxima estación
• Si parpadea el canal de la estación de radio: significa que el audio está enmudecido. Restituya el audio
para hacer que la luz LED deje de parpadear y continuar escuchando radio.
• Si el ícono bLUE parpadea rápidamente: significa que la unidad ha pasado al modo de emparejamiento
por Bluetooth®.
• Si el ícono bLUE parpadea lentamente: significa que el dispositivo está emparejado mediante el modo
Bluetooth®, pero que el audio ha sido silenciado. Restituya el audio para que el indicador deje de
parpadear y continuar escuchando música.
• La pista USB # (por ejemplo: 001) parpadea despacio: se ha enmudecido el audio proveniente de la
unidad USB. Restituya el audio para que el indicador deje de parpadear y continuar escuchando música.
Especificaciones técnicas Precauciones
• Esta unidad NO debe ser usada para cualquier otro fin distinto al especificado.
MPN KLS-875 • JAMÁS exponga el parlante al calor excesivo ni a los rayos directos del sol por períodos de tiempo prolon-
Dispositivo gados.
Tipo Sistema de altoparlantes para fiestas • JAMÁS exponga el parlante al agua o a la lluvia, y evite ambientes con mucho polvo y humedad.
Máxima potencia referencial de salida 200W • JAMÁS desarme, repare ni modifique los auriculares usted mismo.
(R.M.S.)
No existe ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario dentro del equipo. Todo trabajo de reparación
deber ser realizado sólo por personal calificado, para mantener válida la garantía que posee el aparato.
Máxima potencia de salida musical (P.M.P.O.) 2000W
• JAMÁS utilice productos de limpieza que contengan bencina, solventes ni alcohol.
Entrada de CA 12V
• JAMÁS utilice el dispositivo cerca de un horno microondas ni productos inalámbricos para redes LAN.
Parlante
• JAMÁS coloque recipientes con líquidos cerca o encima de la unidad.
Unidad del parlante Subwoofer de 15 pulgadas y parlante de agudos de 1 pulgada
• JAMÁS coloque objetos generadores de calor sobre la caja, tales como equipos de iluminación o máquinas de
Frecuencia Subwoofer: 20Hz-100Hz
humo.
Parlante de agudos: 120Hz-20kHz
• JAMÁS apile el parlante de tal forma que pueda causar lesiones si accidentalmente se cayera al suelo.
Impedancia Subwoofer: 4Ω
Parlante de agudos: 6Ω
Sensibilidad 89dB±3dB Declaración relativa a interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones
Relación de señal a ruido ≥70dB
Micrófono Tras haber sido sometido a todas las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este equipo cumple con los
Directividad Omnidireccional límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, conforme a la Sección 15 del Reglamento de la
Frecuencia 50Hz-13kHz±3dB Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Tales límites definen los niveles máximos permisibles a las
Impedancia 600Ω interferencias nocivas de la energía radioeléctrica en instalaciones residenciales. Puesto que el actual equipo
Sensibilidad 12dB (-95dBm) genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, si no observa las instrucciones relativas a la instalación y
Conectividad operación del dispositivo, puede provocar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
Tipo de conexión Auxiliar y compatible con Bluetooth® no es posible garantizar que no se producirá interferencia alguna en una instalación determinada. Dado el caso
Ranura para tarjeta de memoria Sí de que el equipo interfiriera en la recepción de aparatos de radio o televisión, lo cual se puede determinar al
Puerto USB Sí apagar y volver a encender el dispositivo, le recomendamos al usuario que intente una o más de las siguientes
Sintonizador de FM Sí medidas con el objeto de corregir la situación:
Conectores de entrada Entrada de línea de 3.5mm / dos entradas estéreo de ¼ de
pulgada / entrada de línea RCA • Vuelva a orientar o cambie la ubicación de la antena receptora.
Salidas Línea de RCA para mezclador • Aumente la distancia que separa al equipo del aparato receptor.
Frecuencia inalámbrica RF 2.4GHz-2.480GHz • Conecte el equipo a un tomacorriente situado en un circuito distinto al cual está enlazado el
Alcance inalámbrico 20m receptor.
Batería • Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o aparatos de TV.
Tipo Célula de litio de 12V/7,1A
Tiempo de carga De 8 a 10 horas
Tiempo de funcionamiento Hasta 20 horas*
Tiempo en modo de pausa 24 horas
Método de carga Cargador directo mediante conexión cableada
Fuente de alimentación adicional Conector para batería externa de 12VCC
Información adicional
Dimensiones 48,5x40x74cm
Peso 17,56kg
Longitud del cable 1,5m
Garantía Un año

* Duración aproximada de la batería dependiendo del uso y del nivel de volumen utilizado.

Advertencia: Éste es un altoparlante extremadamente poderoso capaz de generar niveles de presión de


sonido (NPS) suficientes para causar daños permanentes de audición a cualquier persona dentro de la
distancia de cobertura normal. Tome las precauciones pertinentes para evitar una exposición prolongada
que supere los 90dB.
NOTAS NOTAS
KlipXtreme® is a registered trademark. All rights reserved. The Bluetooth® word
mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. MICRO SD™ and SD™
are trademarks owned by SD-3C, LLC. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners. Any mention of such is only intended for
identification purposes, and is not to be construed as a claim to any rights pertaining
to, sponsorship by, or affiliation with, those brands. Made in China.

KlipXtreme® es marca registrada. Todos los derechos reservados. El logograma


Bluetooth® es propiedad de Bluetooth SIG, Inc. MICRO SD™ y SD™ son marcas
registradas de SD-3C, LLC. Todas las demás marcas y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos dueños. Cualquier mención de los mismos es por
motivo de identificación solamente y por ende, no constituye reclamo alguno a
ningún derecho perteneciente a, patrocinado por, ni afiliación con cualquiera de
estas marcas. Fabricado en China.

www.klipXtreme.com.

You might also like