Approval Document ASSET DOC APPROVAL
Approval Document ASSET DOC APPROVAL
Approval Document ASSET DOC APPROVAL
EXPANSION ANCHOR
ETA-11/0374 (22.10.2020)
English 2-19
Deutsch 21-38
Polski 40-57
European Technical ETA-11/0374
Assessment of 22 October 2020
English translation prepared by DIBt - Original version in German language
General Part
Trade name of the construction product Hilti metal expansion anchor HSA
This European Technical Assessment 18 pages including 3 annexes which form an integral part
contains of this assessment
Z49718.20 8.06.01-85/19
European Technical Assessment
ETA-11/0374 Page 2 of 18 | 22 October 2020
English translation prepared by DIBt
The European Technical Assessment is issued by the Technical Assessment Body in its official language.
Translations of this European Technical Assessment in other languages shall fully correspond to the
original issued document and shall be identified as such.
Communication of this European Technical Assessment, including transmission by electronic means,
shall be in full. However, partial reproduction may only be made with the written consent of the issuing
Technical Assessment Body. Any partial reproduction shall be identified as such.
This European Technical Assessment may be withdrawn by the issuing Technical Assessment Body, in
particular pursuant to information by the Commission in accordance with Article 25(3) of Regulation
(EU) No 305/2011.
Z49718.20 8.06.01-85/19
European Technical Assessment
ETA-11/0374 Page 3 of 18 | 22 October 2020
English translation prepared by DIBt
Specific Part
The Hilti metal expansion anchor HSA is a torque-controlled expansion fastener which is placed
into a drilled hole and anchored by torque-controlled expansion.
The product description is given in Annex A.
The performances given in Section 3 are only valid if the anchor is used in compliance with the
specifications and conditions given in Annex B.
The verifications and assessment methods on which this European Technical Assessment is
based lead to the assumption of a working life of the anchor of at least 50 years. The indications
given on the working life cannot be interpreted as a guarantee given by the producer, but are to
be regarded only as a means for choosing the right products in relation to the expected
economically reasonable working life of the works.
3 Performance of the product and references to the methods used for its assessment
In accordance with the European Assessment Document EAD 330232-01-0601 the applicable
European legal act is: [96/582/EC].
The system to be applied is: 1
Z49718.20 8.06.01-85/19
European Technical Assessment
ETA-11/0374 Page 4 of 18 | 22 October 2020
English translation prepared by DIBt
5 Technical details necessary for the implementation of the AVCP system, as provided for
in the applicable EAD
Technical details necessary for the implementation of the AVCP system are laid down in the
control plan deposited with Deutsches Institut für Bautechnik.
Z49718.20 8.06.01-85/19
Page 5 of European Technical Assessment
ETA-11/0374 of 22 October 2020
Z51406.20 8.06.01-85/19
Page 6 of European Technical Assessment
ETA-11/0374 of 22 October 2020
Z51406.20 8.06.01-85/19
Page 7 of European Technical Assessment
ETA-11/0374 of 22 October 2020
Z51406.20 8.06.01-85/19
Page 8 of European Technical Assessment
ETA-11/0374 of 22 October 2020
Z51406.20 8.06.01-85/19
Page 9 of European Technical Assessment
ETA-11/0374 of 22 October 2020
Z51406.20 8.06.01-85/19
Page 10 of European Technical Assessment
ETA-11/0374 of 22 October 2020
Z51406.20 8.06.01-85/19
Page 11 of European Technical Assessment
ETA-11/0374 of 22 October 2020
Z51406.20 8.06.01-85/19
Page 12 of European Technical Assessment
ETA-11/0374 of 22 October 2020
Z51406.20 8.06.01-85/19
Page 13 of European Technical Assessment
ETA-11/0374 of 22 October 2020
Z51406.20 8.06.01-85/19
Page 14 of European Technical Assessment
ETA-11/0374 of 22 October 2020
Z51406.20 8.06.01-85/19
Page 15 of European Technical Assessment
ETA-11/0374 of 22 October 2020
Z51406.20 8.06.01-85/19
Page 16 of European Technical Assessment
ETA-11/0374 of 22 October 2020
Z51406.20 8.06.01-85/19
Page 17 of European Technical Assessment
ETA-11/0374 of 22 October 2020
Z51406.20 8.06.01-85/19
Page 18 of European Technical Assessment
ETA-11/0374 of 22 October 2020
Z51406.20 8.06.01-85/19
Europäische ETA-11/0374
Technische Bewertung vom 22. Oktober 2020
Allgemeiner Teil
Diese Europäische Technische Bewertung 18 Seiten, davon 3 Anhänge, die fester Bestandteil dieser
enthält Bewertung sind.
Z65565.20 8.06.01-85/19
Europäische Technische Bewertung
ETA-11/0374 Seite 2 von 18 | 22. Oktober 2020
Die Europäische Technische Bewertung wird von der Technischen Bewertungsstelle in ihrer
Amtssprache ausgestellt. Übersetzungen dieser Europäischen Technischen Bewertung in andere
Sprachen müssen dem Original vollständig entsprechen und müssen als solche gekennzeichnet sein.
Diese Europäische Technische Bewertung darf, auch bei elektronischer Übermittlung, nur vollständig und
ungekürzt wiedergegeben werden. Nur mit schriftlicher Zustimmung der ausstellenden Technischen
Bewertungsstelle kann eine teilweise Wiedergabe erfolgen. Jede teilweise Wiedergabe ist als solche zu
kennzeichnen.
Die ausstellende Technische Bewertungsstelle kann diese Europäische Technische Bewertung
widerrufen, insbesondere nach Unterrichtung durch die Kommission gemäß Artikel 25 Absatz 3 der
Verordnung (EU) Nr. 305/2011.
Z65565.20 8.06.01-85/19
Europäische Technische Bewertung
ETA-11/0374 Seite 3 von 18 | 22. Oktober 2020
Besonderer Teil
Der Hilti Metallspreizanker HSA ist ein Dübel, der in ein Bohrloch gesteckt und kraftkontrolliert
verankert wird.
Die Produktbeschreibung ist in Anhang A angegeben.
Von den Leistungen in Abschnitt 3 kann nur ausgegangen werden, wenn der Dübel
entsprechend den Angaben und unter den Randbedingungen nach Anhang B verwendet wird.
Die Prüf- und Bewertungsmethoden, die dieser Europäisch Technischen Bewertung zu Grunde
liegen, führen zur Annahme einer Nutzungsdauer des Dübels von mindestens 50 Jahren. Die
Angabe der Nutzungsdauer kann nicht als Garantie des Herstellers verstanden werden,
sondern ist lediglich ein Hilfsmittel zur Auswahl des richtigen Produkts in Bezug auf die
angenommene wirtschaftlich angemessene Nutzungsdauer des Bauwerks.
Z65565.20 8.06.01-85/19
Europäische Technische Bewertung
ETA-11/0374 Seite 4 von 18 | 22. Oktober 2020
5 Für die Durchführung des Systems zur Bewertung und Überprüfung der
Leistungsbeständigkeit erforderliche technische Einzelheiten gemäß anwendbarem
Europäischen Bewertungsdokument
Technische Einzelheiten, die für die Durchführung des Systems zur Bewertung und
Überprüfung der Leistungsbeständigkeit notwendig sind, sind Bestandteil des Prüfplans, der
beim Deutschen Institut für Bautechnik hinterlegt ist.
Ausgestellt in Berlin am 22. Oktober 2020 vom Deutschen Institut für Bautechnik
Z65565.20 8.06.01-85/19
Seite 5 der Europäischen Technischen Bewertung
ETA-11/0374 vom 22. Oktober 2020
Z65577.20 8.06.01-85/19
Seite 6 der Europäischen Technischen Bewertung
ETA-11/0374 vom 22. Oktober 2020
Z65577.20 8.06.01-85/19
Seite 7 der Europäischen Technischen Bewertung
ETA-11/0374 vom 22. Oktober 2020
Z65577.20 8.06.01-85/19
Seite 8 der Europäischen Technischen Bewertung
ETA-11/0374 vom 22. Oktober 2020
Z65577.20 8.06.01-85/19
Seite 9 der Europäischen Technischen Bewertung
ETA-11/0374 vom 22. Oktober 2020
Z65577.20 8.06.01-85/19
Seite 10 der Europäischen Technischen Bewertung
ETA-11/0374 vom 22. Oktober 2020
Z65577.20 8.06.01-85/19
Seite 11 der Europäischen Technischen Bewertung
ETA-11/0374 vom 22. Oktober 2020
Z65577.20 8.06.01-85/19
Seite 12 der Europäischen Technischen Bewertung
ETA-11/0374 vom 22. Oktober 2020
Z65577.20 8.06.01-85/19
Seite 13 der Europäischen Technischen Bewertung
ETA-11/0374 vom 22. Oktober 2020
Z65577.20 8.06.01-85/19
Seite 14 der Europäischen Technischen Bewertung
ETA-11/0374 vom 22. Oktober 2020
Z65577.20 8.06.01-85/19
Seite 15 der Europäischen Technischen Bewertung
ETA-11/0374 vom 22. Oktober 2020
Z65577.20 8.06.01-85/19
Seite 16 der Europäischen Technischen Bewertung
ETA-11/0374 vom 22. Oktober 2020
Z65577.20 8.06.01-85/19
Seite 17 der Europäischen Technischen Bewertung
ETA-11/0374 vom 22. Oktober 2020
Z65577.20 8.06.01-85/19
Seite 18 der Europäischen Technischen Bewertung
ETA-11/0374 vom 22. Oktober 2020
Z65577.20 8.06.01-85/19
Członek EOTA
www.eota.eu
Jednostka autoryzowana
na podstawie art. 29
Rozporządzen;a (U E)
nr 305/2011 oraz członek
Europejskiej Organizacji
ds Oceny Technicznej (EOTA)
Europejska ETA-ll/0374
Ocena Techniczna z 22 października 2020 r.
Tłumaczenie na język angielski opracowane przez Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej (DIBt) - wersja
oryginalna w języku niemieckim
Część ogólna
Niniejsza Europejska Ocena Techniczna zawiera 18 stron, w tym 3 załączniki stanowiące integralną część
oceny technicznej
Niniejsza Europejska Ocena Techniczna została wydana przez Jednostkę Oceny Technicznej w języku urzędowym
tej jednostki.
Tłumaczenia niniejszej Europejskiej Oceny Technicznej na inne języki powinny w pełni odpowiadać oryginalnie
wydanemu dokumentowi i powinny być oznaczone jako tłumaczenia.
Niniejsza Europejska Ocena Techniczna, włączając w to jej formy elektroniczne, może być rozpowszechniana
wyłącznie w całości. Jakkolwiek publikowanie części dokumentu jest możliwe wyłącznie za pisemną zgodą
Jednostki Oceny Technicznej. W tym przypadku na kopii powinna być podana informacja, że jest to fragment
dokumentu.
Niniejsza Europejska Ocena Techniczna może zostać wycofana przez wydającą ją Jednostkę Oceny Technicznej,
w szczególności na podstawie informacji Komisji zgodnie z Artykułem 25(3) Rozporządzenia (UE) nr 305/2011.
Z49718.20
DIBt
Deutsches Institut fUr Bautechnik
Europejska Ocena Techniczna
ETA-llj0374
Tłumaczenie na język angielski opracowane przez DIBt Strona 3 z 181 22 października 2020 r.
Tłumaczenie z języka angielskiego na język polski wykonano na zlecenie Hilti
Część szczegółowa
Metalowa kotwa rozprężna Hilti HSA jest łącznikiem o stopniu rozprężenia kontrolowanym momentem
dokręcającym, który jest umieszczany w wywierconym otworze i kotwiony poprzez zastosowanie
rozprężenia kontrolowanego momentem dokręcającym.
Właściwości użytkowe podane w Rozdziale 3 obowiązują wyłącznie wtedy, gdy kotwa jest stosowana
zgodnie ze specyfikacjami i warunkami podanymi w Załączniku B.
Weryfikacja i metody oceny, na których oparta jest niniejsza Europejska Ocena Techniczna, zakładają
okres użytkowania kotwy wynoszący co najmniej 50 lat. Wskazania dotyczące okresu użytkowania wyrobu
nie mogą być interpretowane jako gwarancja udzielana przez producenta, ale jako informacja, która może
być wykorzystana przy wyborze odpowiedniego wyrobu, w związku z przewidywanym, ekonomicznie
uzasadnionym okresem użytkowania danej konstrukcji.
4 System oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych (AVCP) wraz z odniesieniem do jego
podstawy prawnej
Zgodnie z Europejskim Dokumentem Oceny (EDO) nr 330232-01-0601, właściwy europejski akt prawny
to: [96/582/WE].
Zastosowanie ma system: 1
Z49718.20
DIBt
Deutsches Institut fUr Bautechnik
Europejska Ocena Techniczna
ETA-llj0374
Tłumaczenie na język angielski opracowane przez DIBt Strona 4 z 181 22 października 2020 r.
Tłumaczenie z języka angielskiego na język polski wykonano na zlecenie Hilti
Szczegóły techniczne niezbędne do wdrożenia systemu AVCP zostały określone w planie kontroli złożonym
w Deutsches Institut fUr Bautechnik.
Dokument wydany w Berlinie 22 października 2020 r. przez Deutsches Institut fUr Bautechnik
Z49718.20
Strona 5 Europejskiej Oceny Technicznej
ETA-ll/0374 z 22 października 2020 r.
DIBt
T/umoczenie na język angielski opracowane przez D/Bt Deutsches Institut fUr Bautechnik
Tłumaczenie z języka angielskiego na język po/ski wykonano na zlecenie Hi/ti
Warunki montażu
Z51406.20
Strona 6 Europejskiej Oceny Technicznej
ETA-ll/0374 z 22 października 2020 r.
OIBt
Tfumaczenie na język angielski opracowane przez DIBt Deutsches Institut fur Bautechnik
Tłumaczenie z języka angielskiego na język polski wykonana na zlecenie Hilti
Opis wyrobu: Metalowa kotwa rozprężna Hilti HSA, HSA-BW, HSA-F, HSA-R2 oraz HSA-R
Kod materiału
Kod literowy bez znacznika Kod literowy z dwoma Kod literowy z trzema
znacznikami znacznikami
Z51406.20
Strona 7 Europejskiej Oceny Technicznej
ETA-llj0374 z 22 października 2020 r.
DISt
Z51406,20
Strona 8 Europejskiej Oceny Technicznej
ETA-ll/0374 z 22 października 2020 r.
OIBt
T/umaczenie na język angielski opracowane przez DIBt Deutsches Institut fur Bautechnik
Tłumaczenie z języka angielskiego na język polski wykonano na zlecenie Hilti
Z51406.20
Strona 9 Europejskiej Oceny Technicznej
ETA-ll/0374 z 22 października 2020 r.
DIBt
Tłumaczenie na język angielski opracowane przez DIBt Deutsches Institut fUr Bautechnik
Tłumaczenie z języka angielskiego na język polski wykonano na zlecenie Hilti
Tabela A4: Wymiary metalowych kotew rozprężnych Hilti HSA, HSA-BW, HSA-F, HSA- R2 oraz HSA-R
Rozmiar
M6 MS MlO Ml2 Ml6 M20
Min. średnica wewnętrzna podkładki dl [mm) 6,4 8,4 10,5 13 17 21
Min. średnica zewnętrzna podkładki dw [mm) 12 16 20 24 30 37
Min. grubość podkładki h [mm) 1,6 1,6 2 2,5 3 3
Rysunek Al: Metalowa kotwa rozprężna Hilti HSA, HSA-F, HSA-R2, HSA-R
dR
iLJ UE~-f-fF---ll-1---- ~ł=-~ - -- -
B~!Q ~~
®
Rysunek A2: Metalowa kotwa rozprężna Hilti HSA-BW
fiL] ~''I'~'
dR
:r=-; - ---::- l E --- -
GI-Jg @
-.-
,
I
~I-
ZS1406.20
Strona 10 Europejskiej Oceny Technicznej
ETA-ll/0374 z 22 października 2020 r.
DIBt
T/umaczenie na język angielski opracowane przez DIBt Deutsches Institut fur Bautechnik
Tłumaczenie z języka angielskiego na język polski wykonano na zlecenie Hilti
Zakotwienia podlegają:
Obciążeniom statycznym i quasi-statycznym.
Materiały podłoża:
Zbrojony lub niezbrojony beton zwykły zagęszczany bez włókien zgodnie z normą EN 206:2013+A1:2016.
Klasy wytrzymałości :)d (20/25 do (50/60 zgodnie z normą EN 206:2013+A1:2016.
Beton niezarysowany.
Projektowanie:
Zakotwienia powinny być zaprojektowane pod nadzorem inżyniera doświadczonego w dziedzinie zakotwień
i robót betonowych.
Należy sporządzić możliwe do weryfikacji obliczenia oraz dokumentację rysunkową z uwzględnieniem
obciążeń, jakie mają być przeniesione przez kotwy. Położenie metalowej kotwy rozprężnej musi być
określone na rysunkach projektowych (np. poprzez podanie położenia metalowej kotwy rozprężnej
względem zbrojenia lub względem podpór, itd.).
Zakotwienia pod obciążenia statyczne lub quasi-statyczne powinny być projektowane zgodnie z: EN 1992-
4:2018 i Raportem technicznym EOTA TR 055.
Montaż:
Montaż kotew powinien być wykonywany przez wykwalifikowany personel pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za nadzór techniczny budowy.
Metalowa kotwa rozprężna może być osadzona tylko raz.
Z51406.20
8.06.01-85/19
Strona 11 Europejskiej Oceny Technicznej
ETA-11/0374 z 22 października 2020 r.
DIBt
Tłumaczenie na język angielski opracowane przez D/B t Deutsches Institut fUr Bautechnik
T/umoczenie z języka angielsk;~ga na język po/ski wykonano na zlecenie Hi/ti
'o;. __
~'~"
:o_ •• _ ._~
Z51406.20 ~-'"
8.06.01·85/19
Strona 12 Europejskiej Oceny Technicznej
ETA-ll/0374 z 22 października 2020 r.
DIBt
T/umaczenie na język angielski opracowane przez DIBt Deutsches Institut fur Bautechnik
Tfumoczenie z języka angielskiego na język polski wykonano na zlecenie HilU
- -~
Cm;n
Sm;n
...
.
...
III
"
----l----J----~
Cm in SmlO
. hm,n
rF· "';,
Parametry montażu
;I");:, ",~ \'("- ol •.. l••.••••.
f~~i
',r." .G.
';:~liO;;'j;; :":J] HI"
Z51406.20
Strona 13 Europejskiej Oceny Technicznej
ETA-ll/0374 z 22 października 2020 r.
DISt
Tłumaczenie na język angielski opracowane przez DIBt Deutsches Institut fUr Bautechnik
Tłumaczenie z języka angielskiego na język polski wykonana na zlecenie Hilti
Rysunek Bl: Stała długość kotwy przy różnych grubościach elementu mocowanego tli x oraz odpowiedniej pozycji
osadzania
Pozycja osadzania CD
mocowany
Pozycja osadzania 0
mocowany
Pozycja osadzania ®
mocowany
Z51406.20
8.06.01-85/19
Strona 14 Europejskiej Oceny Technicznej
ETA-ll/0374 z 22 października 2020 r.
DIBt
T/umaczenie na język angielski opracowane przez DIBt Deutsches lnstitut fUr Bautechnik
T/umoczenie z języka angielskiego na język polski wykonano na zlecenie Hilti
Rysunek B2: Różne długości kotwy przy różnych pozycjach osadzania oraz odpowiedniej grubości elementu
mocowanego tlix
Pozycja osadzania CD
.•...Element
mocowany
",I I'
Pozycja osadzania CI> . I"',
" I •
, •
,
I
I'
I
, . '.
"\I!
\ , "''''''' "
'h1.2 '"
mocowany
I·
- -:- ~~ ~- - '-'~,: - \: .. - - - - ~- -':, - - - ":, - .. - ~'"< - - -":,-
, :", '. Znacznik głębokości
"" •• j
"I
j
I
Ir. osadzania
_
(opcjonalne)
I"
Pozycja osadzania ® \,
•••••• 1
l
I
I
I'
t'\..
",
\.
ił
~ I ~ ,~,~-=~~ __~~ __~ •• ~ __~~~~~~~~~
"', I e- ~
\. j I "-
" Ił'"
I·
Tabela B7: Kontrola pozycji osadzenia kotwy
hmtnJ mocowany
I• otworu
należy zwiększyć głębokość
hl.
wiercon_,
~
Metalowa kotwa rozprężna Hilti HSA
Zamierzone stosowanie
Parametry montażu
Z51406.20
8.06.01-85/19
Strona 15 Europejskiej Oceny Technicznej
ETA-ll/0374 z 22 października 2020 r.
OIBt
Tłumaczenie na język angielski opracowane przez DIBt Deutsches Institut fur Bautechnik
T/umoczenie z języka angielskiego na język polski wykonano no zlecenie Hilt!
Instrukcja montażu
Wiercenie i czyszczenie otworu (patrz Tabela 81 i Tabela 82)
a) Wiercenie udarowe (HO) b) Wiercenie udarowe przy użyciu wiertła
c) Wiercenie diamentowe (DO)
z czyszczeniem ręcznym (MC) rurowego Hilti (H08) z czyszczeniem
z czyszczeniem ręcznym (MC)
automatycznym (AC)
b (Tab. 96)
~.
Z51406.20
Strona 16 Europejskiej Oceny Technicznej
ETA-ll/0374 z 22 października 2020 r.
DIBt
TIumaczenie na język angielski opracowane przez DIBt Deutsches Institut fOr Bautechnik
TIumaczenie z języka angielskiego no język polski wykonano na zlecenie Hilti
HSA-R2, HSA-R
Nośność N'k'
charakterystyczna ' [kN] 12,2 18,3 35,6 44,6 90,5 97,6
Zniszczenie przez wyciągnięcie kotwy
Montażowy
współczynnik yi"~t [-J 1,0
bezpieczeństwa
Nośność N'k
charakterystyczna ,p [kN] 6 7,5 9 8,1 12,4 16 12,4 17,4 25 17,4 25,8 35 25,8 35,2 50 32 49,2 60,7
C20/25 [-l 1,00
Współczynnik C30/37 [-l 1,22
ZWiększający1110 C40/50 [-J 1,41
C50/60 [-J 1,55
Zniszczenie przez wyłamanie stożka betonu i rozłupanie podłoża
Montażowy
współczynnik yill5t [-J 1,0
bezpieczeństwa
Współczynnik dla
betonu kucr•N [-J 11,0
niezarysowanego
Współczynnik dla
betonu kC"N [-J 3)
zarysowanego
Scr,N [mm]
Rozstaw kotew 3, he'
Ser,sp [mm] 100 120 130 130 180 200 190 210 290 200 250 310 230 280 380 260 370
Odległość od Ccr,N [mm] 400
1,5' h"
krawędzi pOdłoża [mm) 50 60 65
Cer,sp
65 90 100 95 105 145 100 125 155 115 140 190 130 185 200
Nośność NO [kN]
charakterystyczna 'k,sp 6 7,5 9 8,1 12,4 16 12,4 17,4 25 17,4 25,8
50 32 49,2 60,7 35 25,8 35,2
l) Zastosowanie jest ograniczone do wykonywania zakotwień statycznie niewyznaczalnych elementów konstrukcji w suchych warunkach
wewnętrznych.
2) W przypadku braku innych przepisów krajowych.
3) Nie oceniano właściwości użytkowych w tym zakresie
Właściwości użytkowe
Załącznik Ci
Nośność charakterystyczna przy obciążeniu rozciągającym w betonie niezarysowanym
.. '
--
t-:,-b'
Z51406.20
Strona 17 Europejskiej Oceny Technicznej
ETA-llj0374 z 22 października 2020 r.
OIBt
Tłumaczenie na język angielski opracowane przez DIBt Deutsches Institut fUr Bautechnik
Tłumaczenie z języka angielskiego no język polski wykonano na zlecenie Hilti
Nośność MORk"
[Nm] 9,9
charakterystyczna 21,7 48,6 91,7 216 454
HSA-F
N' .. I
osnosc MORk.,
[Nm)1 9,9
charakterystyczna I 21,7 48,6 91,7 216 31
HSA-R2, HSA-R
Nośność MO [N l
harakterystyczna Rk, m 9,9 21,0 48,6 76,0 200 406
~niszczenie betonu przez podważenie
Montażowy
~spółczynnik Yinst [-l 1,0
bezpieczeństwa
Współczynnik dla
ks [-l 1 2 1 1,5 2 2,4
podważenia 2 2,9 2 3,5
I7niszczenie krawędzi podłoża betonowego
Montażowy
M/spółczynnik Yinst [-l 1,0
bezpieczeństwa
Efektywna długość
lt [mm] 30 40 60 30 40 70
kotwy 40 50 80 50 65 100 65 80 120 75 100 115
Efektywna
średnica dnom [mm] 6 8 10 12 16 20
zewnętrzna kotwy
l) Zastosowanie jest ograniczone do wykonywania zakotwień statycznie niewyznaczalnych elementów konstrukcji w suchych warunkach
wewnętrznych.
2) W przypadku braku innych pr,episów krajowych.
3) Nie oceniano właściwości uż~kowych w tym zakresie
r'~"
~~\~ I'C
(
<:: Jf
I,f~
I
Cl
.••
~
.,
\ <_ ,r ..i'
Z51406.20
Strona 18 Europejskiej Oceny Technicznej
ETA-ll/0374 z 22 października 2020 r.
DIBt
Deutsches Institut fUr Bautechnik
T/umaczenie na język angielski opracowane przez DIBt
T/umaczenie z języka angielskiego na język polski wykonano na zlecenie Hilti
Siła rozciągająca N [kN] 2,9 3,6 4,3 4,0 6,1 7,6 6,1 8,5 11,9! 8,5 12,6 16,7 12,6 17,2 23,8 16,6 25,1 30,8
Odpowiednie ONO [mm] 0,2 0,6 1,0 0,2 1,2 1,8 0,4 1,1 2,0 0,3 1,4 2,3 0,4 1,3 2,1 0,1 0,8 1,9
przemieszczenie 8N~ [mm] 0,6 1,0 1,4 0,6 1,6 2,2 0,8 1,5 2,4 ! 0,7 1,8 2,7 0,8 1,7 2,5 0,5 1,2 2,3
Przemieszczenie przy obciążeniach ścinających
Z51406.20