Trilogy Clinical Manual Addendum: Mouthpiece Ventilation (MPV)
Trilogy Clinical Manual Addendum: Mouthpiece Ventilation (MPV)
Trilogy Clinical Manual Addendum: Mouthpiece Ventilation (MPV)
This addendum updates information in Trilogy100, Trilogy200, Trilogy202, and Trilogy O2 (all manuals).
English
MPV Troubleshooting
Question: Why am I getting a Check Circuit alarm?
Answer: You will get a Check Circuit alarm when the breathing circuit is detached from the side of the ventilator. Re-
attach the breathing circuit.
Question: Why am I getting a Low Inspiratory Pressure alarm when MPV is ON?
Answer: You will get a Low Inspiratory Pressure alarm when there is a large leak in the circuit. Check the circuit for
loose connections, cracks, or holes.
Question: Why am I getting a Circuit Disconnect (MPV) alarm when MPV is ON?
Answer: You will get a Circuit Disconnect (MPV) alarm when you have not connected to the mouthpiece to initiate
a breath within the time specified in the Circuit Disconnect (MPV) alarm setting. Check the setting and adjust as
needed. The Circuit Disconnect (MPV) alarm can be disabled by the prescribing physician.
Question: Why am I getting extra air or an extra breath after I disconnect from the mouthpiece?
Answer: The Inspiratory Time setting may be too long or too short. Adjust the Inspiratory Time setting to match the time
you are connected to the mouthpiece when you inhale. If the Inspiratory Time is too short, the breath will terminate
early and the ventilator may deliver an extra breath after you pull away from the mouthpiece. If the Inspiratory Time is
too long, the breath will continue after you have pulled away from the mouthpiece.
AVAPS-AE Therapy
AVAPS-AE is a Bi-level therapy mode that automatically adjusts Expiratory Positive Airway Pressure (EPAP), Pressure
Support, and the backup breath rate. AVAPS-AE monitors the resistance in the patient’s upper airway and adjusts
EPAP automatically to maintain a patent airway. AVAPS-AE mode also monitors delivered tidal volumes and
automatically adjusts pressure support to maintain the designated target tidal volume. AVAPS-AE also has the
ability to automatically set and maintain a backup breath rate based on the patient’s own spontaneous breathing
rate. AVAPS-AE is intended for non-invasive applications only.
AVAPS-AE is enabled in the Settings and Alarms Screen. When in AVAPS-AE mode, the AVAPS feature is always enabled.
Similar to AVAPS, AVAPS-AE supports tidal volumes from 50 to 2000 ml (in 5 ml increments).
The following new parameters should be set to ensure appropriate therapy delivery and maximize patient comfort:
• Maximum Pressure: When in AVAPS-AE mode, the Maximum Pressure delivered can be set from 6 to 50 cmH2O
in increments of 1. Settings lower than the maximum setting of 50 cmH2O may limit other pressure settings.
• Pressure Support Max: When in AVAPS-AE mode, Pressure Support Max can be set from 2 to 40 cmH2O in
increments of 1. This setting may be limited by the Maximum Pressure setting and EPAP Min Pressure setting.
• Pressure Support Min: When in AVAPS-AE mode the minimum pressure support may be set from 2 to 40 cmH2O
in increments of 1. It may not exceed the Pressure Support Max setting. This setting may be limited by the
Maximum Pressure or EPAP Max Pressure setting.
• EPAP Max Pressure: When in AVAPS-AE mode, the EPAP Max Pressure can be set from 4 to 25 cmH2O in
increments of 1. This setting cannot be lower than the EPAP Min Pressure and may be limited by the Maximum
Pressure setting and Pressure Support Min setting.
• EPAP Min Pressure: When in AVAPS-AE mode, the EPAP Min Pressure can be set from 4 to 25 cmH2O in
increments of 1. This setting cannot exceed EPAP Max Pressure and may be limited by the Maximum Pressure
setting and Pressure Support Min setting.
• Breath Rate: When in AVAPS-AE mode, the breath rate can be set from 0 (off ) to 60 BPM. The breath rate can also
be set to “Auto”.
Note: When “Auto” Breath Rate is selected, the Inspiratory Time will be set by the device and is not user settable.
4
AVAPS-AE Troubleshooting
Question: Why can’t I increase my Pressure Support Max to the full range of 40 cmH2O?
Answer: Some settings, such as Pressure Support Max, can be limited by other pressure settings. For example,
reducing the Maximum Pressure setting will impose the same reduction on the Pressure Support Max capability of
the device. Increasing the EPAP Min Pressure will also reduce the Pressure Support Max that can be applied. You may
have to modify one setting in order to extend the range of another setting.
Question: What happens if the device needs to increase EPAP but the Maximum Pressure setting has already
been reached?
Answer: The EPAP will increase as high as the EPAP Max Pressure setting. The amount of Pressure Support applied
may be reduced in order to reach the EPAP Max setting. Airway patency and hence the EPAP pressure will take
precedence over Pressure Support in these situations.
Question: How does the Ramp function work when using AVAPS-AE?
Answer: Ramp: Activation of the Ramp Feature in AVAPS-AE will reset the EPAP setting to the EPAP Min Pressure
and restart the Auto EPAP algorithm. Additionally, the Pressure Support will be reduced to the Pressure Support Min
level and ramp as high as the Pressure Support Max, as required by the AVAPS algorithm, to allow for a comfortable
transition to sleep.
Note: If using AVAPS, the pressure support capability will ramp from the IPAP Min (or Pressure Support Min) to the IPAP Max (or Pressure
Support Max).
The AVAPS feature has been changed to allow for the adjustment of the rate.
The AVAPS Rate setting allows you to adjust the maximum rate at which the pressure support automatically changes
to achieve the target tidal volume. The actual rate may be less than this maximum setting depending on how far the
current estimated tidal volume is from the target tidal volume. A higher rate allows the AVAPS algorithm to change
pressure support faster to meet the target tidal volume. It can be set from 1 cmH2O per minute to 5 cmH2O per
minute in increments of 1 cmH2O per minute.
The following warning and associated notes are removed in all Trilogy manuals.
C-Flex, Bi-Flex, and AVAPS are intended for use by adult patients.
The following information replaces SIMV and PC-SIMV therapy modes in Chapter 3 under Therapy
Modes.
SIMV/PC-SIMV mode provides a mixture of mandatory and spontaneous breaths. SIMV/PC-SIMV mode will guarantee
one mandatory breath in each SIMV/PC-SIMV cycle window. This mode can be used with either volume or pressure
targeted ventilation. Spontaneous breaths can be delivered with pressure support if selected.
The SIMV/PC-SIMV breath rate determines the length of the SIMV/PC-SIMV cycle window. The first phase of the
SIMV/PC-SIMV cycle window is reserved for synchronizing a mandatory breath with patient effort. If the patient
triggers a breath during this phase of the cycle window, the ventilator will deliver a synchronized mandatory breath.
Any breaths triggered after a mandatory breath in any SIMV/PC-SIMV cycle window will be spontaneous breaths. The
ventilator will automatically deliver a mandatory breath if a patient fails to trigger a breath during the mandatory
phase of the SIMV/PC-SIMV cycle window. This process will be repeated at the start of every SIMV/PC-SIMV cycle
window.
5
The Trilogy display has been revised for ease in distinguishing alarm parameters from therapy
settings.
The alarm parameters have been renamed and will be displayed in the Settings and Alarms menu. “Alarm” has been
added to each parameter name. For example, “Circuit Disconnect” is now displayed as “Circuit Disconnect Alarm”. The
processing and description of the alarms has not changed.
The following information replaces Low Vte Alarm in Chapter 3 under Ventilator Alarms.
This is a high priority alarm. It occurs when the estimated exhaled tidal volume is lower than the Low Vte alarm
setting for three consecutive breaths. The device continues to operate. The alarm will automatically terminate when a
breath occurs in which the exhaled tidal volume exceeds the Low Vte alarm setting.
When AVAPS is on, this alarm will occur when the calculated tidal volume is less than or equal to 90% of the target tidal
volume setting for at least 1 minute. The alarm will automatically terminate when the calculated tidal volume exceeds
90% of the target tidal volume for at least 30 seconds.
Note: The Pressure Support Max limit must be reached to enable this alarm.
Clinicians may view pressure and flow in waveform format by using the Waveform screen.
The waveforms are only available in Full Menu Access mode. In order to access the Waveform screen, select the
“Waveform View” item in the main menu. In addition to pressure and flow waveforms, numerical values are also
displayed for respiratory rate, tidal volume, and leak.
The Waveform screen can be adjusted in order to improve viewing. The Right (Graph) button changes the
functionality of the Up and Down buttons each time it is selected among the following options:
• Pause/Play: When the Waveform screen is initially displayed, the Up and Down keys will perform the Pause ( )
function. When either the Up or Down button is selected, the graphs will stop updating and the functionality of
the Up/Down buttons will change to Play ( ). When the Up or Down buttons are selected for Play, or there is
no user interaction within one minute of activating the Pause function, the Up/Down buttons change back to
Pause, the graph data will be erased, and the graphs will begin to update from the left side of the graphs.
• Time Scale: Selecting the Up and Down keys while the Time Scale ( ) function is active adjusts the scaling
of the X-axis for the graphs. Pressing either button will cycle through the available time scales and adjust the
currently displayed data for the new time scale.
• Data Scale: Selecting the Up and Down keys while the Data Scale ( ) function is active adjusts the Y-axis of the
graphs. Pressing either button will change the scaling of all graphs to best fit the current data.
Selecting the Left (Exit) button will return you to the Monitor screen. If an alarm is generated while the Waveform
screen is displayed, the ventilator will automatically exit the Waveform screen and display the Alarms and Messages
Screen where the details of the alarm will be displayed. The Monitor screen will also automatically be displayed if
there is no user interaction for 10 minutes when the Waveform screen is displayed.
6
Trilogy allows the addition of nebulizer treatments without triggering unnecessary alarms.
During Nebulizer Treatment with a Passive circuit, the Low Circuit Leak alarm sensitivity is adjusted for a 20-minute
period in order to reduce nuisance alarms. The Low Circuit Leak alarm will still be sensitive enough to alert the user
of potential hazards, such as a blocked exhalation port, but the number of nuisance alarms should be significantly
reduced.
The Nebulizer Treatment feature can be enabled from the Settings and Alarms menu when using a Passive
Circuit. When enabled, a Nebulizer on-screen button appears on the Monitor screen. When pressed, the Nebulizer
Treatment period starts. Once the 20-minute Nebulizer Treatment period has expired, the Low Circuit Leak alarm
sensitivity will return to its normal setting. Once the Nebulizer Treatment period is started, the Cancel Nebulizer
button and the Nebulizer icon will be displayed. Pressing the Cancel Nebulizer button will stop the 20-minute
window, remove the Nebulizer icon, change the button back to the Nebulizer button, and return the Low Circuit
Leak alarm sensitivity to its normal setting.
The following information replaces a portion of the instructions in Chapter 7 under Cleaning the
Ventilator.
Use a cloth with one of the following cleaning agents to clean the exterior of the device.
• Mild detergent
• 70% Isopropyl Alcohol
• DisCide Towelettes
• 10% Chlorine bleach solution
The following information has been added to the Standards Compliance listing in Chapter 11.
• IEC 60601-1-8: General Requirements for safety – Collateral Standard: Alarm systems in medical electrical
equipment and medical electrical systems
• IEC 60601-1- 11: General Requirements for Safety and Essential Performance – Collateral Standard: Medical
equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment
7
The degree of ingress protection for the Trilogy device has changed. The following information
updates the Electrical specifications in Chapter 11.
Degree of Ingress Protection: Device Drip Proof IP22
The following warning has been added to the Electro Magnetic Compatibility (EMC) information.
The use of accessories, transducers and/or cables other than those specified, with the exception of those sold by
the manufacturer as replacement parts for internal components, may result in increased emissions or decreased
immunity of the equipment or system.
8
Cet additif met à jour les informations pour les appareils Trilogy100, Trilogy200, Trilogy202 et Trilogy O2
(tous les manuels).
Dépannage de la MPV
Question : Pourquoi l’alarme Vérifier circuit se déclenche-t-elle ?
Réponse : L’alarme Vérifier circuit se déclenche si le circuit respiratoire s’est détaché du côté du ventilateur. Rattachez
le circuit respiratoire.
Question : Pourquoi l’alarme de pression inspiratoire basse se déclenche-t-elle lorsque la MPV est réglée sur OUI ?
Réponse : L’alarme de pression inspiratoire basse se déclenche en cas de fuite importante au niveau du circuit.
Vérifiez le circuit pour déceler la présence éventuelle de connexions relâchées, de fissures ou de trous.
Question : Pourquoi l’alarme de déconnexion circuit (MPV) se déclenche-t-elle lorsque la MPV est réglée sur OUI ?
Réponse : L’alarme de déconnexion circuit (MPV) se déclenche si vous ne vous êtes pas connecté à l’embout buccal
pour engager une respiration dans le temps indiqué par le réglage de l’alarme de déconnexion circuit (MPV). Vérifiez
ce réglage et ajustez-le si nécessaire. L’alarme de déconnexion circuit (MPV) peut être désactivée par le médecin
prescripteur.
Question : Pourquoi est-ce que je reçois de l’air supplémentaire ou une respiration supplémentaire après m’être
déconnecté de l’embout buccal ?
Réponse : Il est possible que le temps inspiratoire soit réglé sur une durée trop longue ou trop courte. Ajustez le
réglage du temps inspiratoire conformément à votre durée de connexion à l’embout buccal lorsque vous inspirez.
Si le temps inspiratoire est trop court, la respiration s’arrête tôt et le ventilateur risque de fournir une respiration
supplémentaire une fois que vous avez retiré l’embout buccal. Si le temps inspiratoire est trop long, la respiration
continue une fois que vous avez retiré l’embout buccal.
Question : Pourquoi l’alarme d’apnée se déclenche-t-elle lorsque la MPV est réglée sur OUI ?
Réponse : L’alarme d’apnée fonctionne de la même manière que pour les autres modes, et se déclenche si vous
n’avez pas déclenché de respiration dans le temps indiqué par le réglage de l’alarme d’apnée. Vérifiez ce réglage et
ajustez-le si nécessaire. L’alarme d’apnée peut être désactivée par le médecin prescripteur.
10
Traitement AVAPS-AE
AVAPS-AE est un mode de traitement à deux niveaux qui ajuste automatiquement la pression expiratoire positive
(EPAP), l’aide inspiratoire et la fréquence respiratoire de sécurité. AVAPS-AE surveille la résistance des voies aériennes
supérieures du patient et ajuste automatiquement l’EPAP pour maintenir la perméabilité des voies aériennes. Le
mode AVAPS-AE surveille également les volumes courants délivrés et ajuste automatiquement l’aide inspiratoire pour
maintenir le volume courant cible. Le mode AVAPS-AE permet également de régler et de maintenir automatiquement
une fréquence respiratoire de sécurité basée sur la fréquence respiratoire spontanée du patient. Le mode AVAPS-AE
est prévu uniquement pour les applications non invasives.
AVAPS-AE est activé dans l’écran Réglages et alarmes. En mode AVAPS-AE, la fonction AVAPS est toujours activée.
Comme en mode AVAPS, le mode AVAPS-AE peut délivrer des volumes courants de 50 à 2 000 ml (par incréments
de 5 ml).
Vous devez régler les nouveaux paramètres suivants pour assurer que le traitement approprié est délivré et
maximiser le confort du patient :
• Pression maximale : En mode AVAPS-AE, la pression maximale délivrée peut être réglée de 6 à 50 cmH2O
par incréments de 1. Un réglage inférieur au réglage maximal de 50 cmH2O peut limiter d’autres réglages de
pression.
• Aide inspiratoire max. : En mode AVAPS-AE, l’aide inspiratoire max. peut être réglée de 2 à 40 cmH2O par
incréments de 1. Ce réglage peut être limité par le réglage de pression maximale et le réglage de pression EPAP
mini.
• Aide inspiratoire min. : En mode AVAPS-AE, l’aide inspiratoire min. peut être réglée de 2 à 40 cmH2O par
incréments de 1. Elle ne peut pas dépasser le réglage de l’aide inspiratoire max. Ce réglage peut être limité par le
réglage de pression maximale ou le réglage de pression EPAP maxi.
• Pression EPAP maxi. : En mode AVAPS-AE, la pression EPAP maxi. peut être réglée de 4 à 25 cmH2O par
incréments de 1. Ce réglage ne peut pas être inférieur à la pression EPAP mini. et peut être limité par le réglage
de pression maximale ou le réglage de l’aide inspiratoire min.
• Pression EPAP mini. : En mode AVAPS-AE, la pression EPAP mini. peut être réglée de 4 à 25 cmH2O par
incréments de 1. Ce réglage ne peut pas dépasser la pression EPAP maxi. et peut être limité par le réglage de
pression maximale et le réglage de l’aide inspiratoire min.
• Fréquence respiratoire : En mode AVAPS-AE, la fréquence respiratoire peut être réglée de 0 (arrêt) à 60 c/min. La
fréquence respiratoire peut aussi être réglée sur « Auto ».
Remarque : Quand la fréquence respiratoire « Auto » est sélectionnée, le temps inspiratoire est réglé par l’appareil et ne peut pas être
réglé par l’utilisateur.
11
AVAPS-AE Dépannage
Question : Pourquoi m’est-il impossible d’augmenter mon aide inspiratoire max. jusqu’à la limite maximale de
40 cmH2O ?
Réponse : Certains réglages, comme l’aide inspiratoire max., peuvent être limités par d’autres réglages de pression.
Par exemple, le fait de réduire le réglage de la pression maximale impose la même réduction à la capacité d’aide
inspiratoire max. de l’appareil. Le fait d’augmenter la pression EPAP mini. réduit aussi l’aide inspiratoire max. pouvant
être appliquée. Il est possible que vous deviez modifier un réglage afin d’étendre la plage d’un autre réglage.
Question : Qu’arrive-t-il si l’appareil doit augmenter l’EPAP, mais que le réglage de la pression maximale est déjà
atteint ?
Réponse : L’EPAP est augmentée dans la limite du réglage de pression EPAP maxi. Le niveau d’aide inspiratoire
appliqué peut être réduit afin d’atteindre le réglage de pression EPAP maxi. Dans ces situations, la perméabilité des
voies aériennes et, par conséquent, la pression EPAP, est prioritaire à l’aide inspiratoire.
Remarque : Si AVAPS est utilisé, la capacité d’aide inspiratoire augmente de l’IPAP min. (ou aide inspiratoire min.) à l’IPAP max. (ou aide
inspiratoire max.).
L’avertissement suivant et les remarques associées ont été retirés de tous les manuels Trilogy.
Les fonctions C-Flex, Bi-Flex, et AVAPS sont destinées aux patients adultes.
Les informations suivantes remplacent les modes de thérapie VACI et P-VACI dans le chapitre 3 sous
Modes de traitement.
Le mode VACI/P-VACI fournit une combinaison de respirations obligatoires et spontanées. Le mode VACI/P-VACI
garantit une respiration obligatoire dans chaque fenêtre de cycle VACI/P-VACI. Ce mode peut être utilisé avec une
ventilation ciblée en volume ou en pression. Les respirations spontanées peuvent être délivrées avec une aide
inspiratoire, si cette option est sélectionnée.
La fréquence respiratoire VACI/P-VACI détermine la durée de la fenêtre de cycle VACI/P-VACI. La première phase
de la fenêtre de cycle VACI/P-VACI est réservée pour la synchronisation d’une respiration obligatoire et de l’effort
du patient. Si le patient déclenche une respiration au cours de cette phase de la fenêtre de cycle, le ventilateur
délivre une respiration obligatoire synchronisée. Toutes les respirations qui sont déclenchées après une respiration
obligatoire dans une fenêtre de cycle VACI/P-VACI seront des respirations spontanées. Le ventilateur délivre
automatiquement une respiration obligatoire si le patient ne déclenche pas une respiration au cours de la phase
obligatoire de la fenêtre de cycle VACI/P-VACI. Ce processus est répété au début de chaque fenêtre de cycle
VACI/P-VACI.
12
L’affichage Trilogy a été revu pour distinguer plus facilement les paramètres d’alarme des réglages de
thérapie.
Les paramètres d’alarme ont été renommés et seront affichés dans le menu Réglages et alarmes. L’indication
« Alarme » a été ajoutée à chaque nom de paramètre. Par exemple, « Déconnexion circuit » s’affiche maintenant
comme « Alarme de déconnexion circuit ». Le traitement et la description des alarmes n’ont pas changé.
Les informations suivantes remplacent Alarme de Vte bas dans le chapitre 3 sous Alarmes du
ventilateur.
Cette alarme est une alarme de haute priorité. Cette alarme se produit lorsque le volume courant expiré estimé est
inférieur au réglage d’alarme de Vte bas pendant trois respirations consécutives. L’appareil continue de fonctionner.
L’alarme s’arrête automatiquement en cas de respiration dont le volume courant expiré est supérieur au réglage de
l’alarme de Vte bas.
Lorsque l’AVAPS est activé, cette alarme se produit lorsque le volume courant calculé est inférieur ou égal à 90 % du
réglage du volume courant cible pendant au moins 1 minute. L’alarme s’arrête automatiquement quand le volume
courant calculé est supérieur à 90 % du volume courant cible pendant au moins 30 secondes.
Remarque : La limite de l’aide inspiratoire max. doit être atteinte pour activer cette alarme.
Les cliniciens peuvent afficher la pression et le débit sous forme de courbes à l’aide de l’écran des
courbes.
Ces courbes sont uniquement disponibles en mode d’accès complet au menu. Pour accéder à l’écran des courbes,
sélectionnez « Affichage Courbes » dans le menu principal. Outre les courbes de la pression et du débit, cette vue
affiche aussi des valeurs numériques de fréquence respiratoire, de volume courant et de fuite.
L’écran des courbes peut être ajusté pour un affichage optimisé. Le bouton de droite (Échelle) change la fonction des
boutons haut et bas chaque fois qu’il est sélectionné parmi les options suivantes :
• Pause/Lecteur : Quand l’écran des courbes s’affiche, les touches haut et bas activent la fonction Pause ( ). Si
vous sélectionnez les boutons haut ou bas, les échelles ne sont plus mises à jour et la fonctionnalité des boutons
haut/bas change et devient Lecture ( ). Quand les boutons haut ou bas sont sélectionnés pour Lecture, ou en
l’absence d’une intervention de l’utilisateur dans la minute suivant l’activation de la fonction Pause, les boutons
haut/bas repassent à Pause, les données des échelles sont effacées et la mise à jour des échelles commence du
côté gauche.
• Échelle de temps : Si vous sélectionnez les boutons haut ou bas lorsque la fonction Échelle de temps ( ) est
active, vous pouvez ajuster l’échelle de l’axe X des échelles. Le fait d’appuyer sur l’un des boutons a pour effet de
faire défiler les échelles de temps disponibles et d’ajuster les données actuellement affichées en fonction de la
nouvelle échelle.
• Échelle de données : Si vous sélectionnez les boutons haut ou bas lorsque la fonction Échelle de données ( )
est active, vous pouvez ajuster l’axe Y des échelles. Le fait d’appuyer sur l’un des boutons a pour effet de changer
l’échelle de tous les échelles pour une meilleure adaptation aux données actuelles.
Le fait de sélectionner le bouton de gauche (Quitter) vous renvoie à l’écran de monitorage. Si une alarme se produit
pendant que l’écran des courbes est affiché, le ventilateur quitte automatiquement cet écran et affiche l’écran
Alarmes et messages, où sont affichés les détails de l’alarme. L’écran de monitorage est également automatiquement
affiché en l’absence d’une intervention de l’utilisateur pendant 10 minutes quand l’écran des courbes est affiché.
13
L’appareil Trilogy permet d’ajouter des traitements par nébulisateur sans déclencher d’alarmes
inutiles.
Au cours d’un traitement par nébulisateur avec un circuit de type Fuite, la sensibilité de l’alarme Fuite circuit faible
est ajustée pour une durée de 20 minutes afin de réduire les alarmes indésirables. L’alarme Fuite circuit faible reste
néanmoins suffisamment sensible pour alerter l’utilisateur des dangers potentiels, comme une valve d’expiration
passive obstruée, mais le nombre d’alarmes indésirables sera significativement réduit.
La fonction Traitement par nébulisateur peut être activée à partir du menu Réglages et alarmes lorsqu’un circuit de
type Fuite est utilisé. Quand cette fonction est activée, un bouton Nébulis. s’affiche sur l’écran de monitorage. Quand
ce bouton est enfoncé, la période du traitement par nébulisateur démarre. Une fois que la période du traitement
par nébulisateur de 20 minutes s’est écoulée, la sensibilité de l’alarme Fuite circuit faible retourne au réglage normal.
Une fois que la période du traitement par nébulisateur a démarré, le bouton Annuler nébulisateur et l’icône de
nébulisateur s’affichent. Lorsque vous appuyez sur le bouton Annuler nébulisateur, la fenêtre de 20 minutes s’arrête,
l’icône de nébulisateur est supprimée, le bouton repasse à Nébulis. et la sensibilité de l’alarme Fuite circuit faible
retrouve son réglage normal.
Les informations suivantes remplacent une partie des instructions de la section Nettoyage du
ventilateur (chapitre 7).
Utilisez un linge avec l’un des produits de nettoyage suivants pour nettoyer l’extérieur de l’appareil :
• Détergent doux
• Alcool isopropylique à 70 %
• Lingettes DisCide
• Solution d’eau de Javel à 10 %
Les informations suivantes ont été ajoutées aux informations de conformité du chapitre 11.
• CEI 60601-1-8 : Exigences générales de sécurité – Norme collatérale : Systèmes d’alarme des appareils
électromédicaux et des systèmes électromédicaux
• CEI 60601-1-11 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme
collatérale : Appareils électromédicaux et systèmes électromédicaux utilisés dans l’environnement des soins
à domicile
14
L’indice de protection de l’appareil Trilogy a changé. Les informations suivantes mettent à jour les
caractéristiques électriques du chapitre 11.
Degré de protection contre la pénétration : appareil étanche aux gouttes IP22
Questa appendice aggiorna le informazioni relative ai sistemi Trilogy100, Trilogy200, Trilogy202 e Trilogy O2
(tutti i manuali).
Domanda – Perché il sistema emette l’allarme pressione insp. bassa quando la MPV è abilitata (ON)?
Risposta – Il sistema emette l’allarme pressione insp. bassa in presenza di una grande perdita all’interno del circuito.
Esaminare il circuito per escludere la presenza di connessioni allentate, incrinature o fori.
Domanda – Perché il sistema emette l’MPV allarme disconness. circuito quando la MPV è abilitata (ON)?
Risposta – Il sistema emette l’MPV allarme disconness. circuito quando non ci si collega al boccaglio per avviare
un atto respiratorio entro il periodo di tempo specificato nell’impostazione dell’MPV allarme disconness. circuito.
Controllare l’impostazione e regolare come necessario. L’MPV allarme disconness. circuito può essere disabilitato dal
medico curante.
Domanda – Perché il sistema eroga aria supplementare o un atto respiratorio supplementare dopo che mi sono
scollegato/a dal boccaglio?
Risposta – Il valore impostato per il parametro Tempo inspiratorio potrebbe essere troppo lungo o troppo breve.
Regolare il valore impostato per il parametro Tempo inspiratorio affinché corrisponda al tempo in cui si è collegati al
boccaglio quando si inspira. Se il Tempo inspiratorio è troppo breve, l’atto respiratorio terminerà prematuramente e il
ventilatore potrebbe erogare un atto respiratorio supplementare dopo che il paziente si scollega dal boccaglio. Se il
Tempo inspiratorio è troppo lungo, l’atto respiratorio continuerà dopo che il paziente si è scollegato dal boccaglio.
Domanda – Perché il sistema emette l’allarme apnea quando la MPV è abilitata (ON)?
Risposta – L’allarme apnea si attiva analogamente alle altre modalità, e scatta quando il paziente non ha attivato un
atto respiratorio nell’arco di tempo specificato nell’impostazione dell’allarme apnea. Controllare l’impostazione e
regolare come necessario. L’allarme apnea può essere disabilitato dal medico curante.
17
Terapia AVAPS-AE
AVAPS-AE è una modalità terapeutica bi-level che regola automaticamente la pressione positiva espiratoria delle vie
aeree (EPAP), la pressione di supporto e la frequenza respiratoria impostata di riserva. AVAPS-AE controlla la resistenza
delle vie aeree superiori del paziente e regola l’EPAP automaticamente per mantenere le vie aeree pervie. La modalità
AVAPS-AE monitorizza inoltre i volumi correnti erogati e regola automaticamente la pressione di supporto per
mantenere il volume corrente prefissato designato. AVAPS-AE è anche dotata della capacità di impostare e mantenere
automaticamente una frequenza respiratoria impostata di riserva sulla base della frequenza respiratoria spontanea
del paziente. AVAPS-AE deve essere usata esclusivamente per applicazioni non invasive.
AVAPS-AE si attiva dalla schermata Impostazioni e allarmi. In modalità AVAPS-AE, la funzione AVAPS è sempre attivata.
Proprio come AVAPS, AVAPS-AE supporta volumi corrente da 50 a 2000 ml (con incrementi di 5 ml).
I nuovi parametri che seguono devono essere impostati per assicurare un’erogazione appropriata della terapia e
ottimizzare il comfort del paziente.
• Pressione massima – In modalità AVAPS-AE, la Pressione massima erogata può essere impostata da 6 a
50 cmH2O con incrementi di 1. Impostazioni inferiori all’impostazione massima di 50 cmH2O possono limitare
altre impostazioni della pressione.
• Pressione supporto max – In modalità AVAPS-AE, la Pressione supporto max può essere impostata da 2 a
40 cmH2O con incrementi di 1. Questa impostazione può essere limitata dall’impostazione della Pressione
massima e dall’impostazione della Press. EPAP min.
• Pressione supporto min – In modalità AVAPS-AE, la Pressione di supporto minima può essere impostata da 2 a
40 cmH2O con incrementi di 1. Questa non può superare l’impostazione della Pressione supporto max. Questa
impostazione può essere limitata dall’impostazione della Pressione massima e dall’impostazione della Press.
EPAP max.
• Press. EPAP max – In modalità AVAPS-AE, la Press. EPAP max può essere impostata da 4 a 25 cmH2O con
incrementi di 1. Questa impostazione non può essere inferiore all’impostazione della Press. EPAP min e può
essere limitata dall’impostazione della Pressione massima e della Pressione supporto min.
• Press. EPAP min – In modalità AVAPS-AE, la Press. EPAP min può essere impostata da 4 a 25 cmH2O con
incrementi di 1. Questa impostazione non può essere superiore all’impostazione della Press. EPAP max e può
essere limitata dall’impostazione della Pressione massima e della Pressione supporto min.
• Freq. respirat. – In modalità AVAPS-AE, la frequenza respiratoria può essere impostata da 0 (off ) a 60 BPM. La
frequenza respiratoria può anche essere impostata su “Auto”.
Nota – Quando si seleziona Freq. respirat. “Auto”, il Tempo inspiratorio sarà impostato dal dispositivo e non può essere impostato
dall’utilizzatore.
18
Domanda – Che cosa succede se il dispositivo deve aumentare l’EPAP ma l’impostazione della Pressione massima è
già stata raggiunta?
Risposta – L’EPAP aumenterà fino al massimo dell’impostazione di Press. EPAP max. La quantità di Pressione di
supporto applicata può essere ridotta per poter raggiungere l’impostazione massima EPAP. In queste situazioni la
pervietà delle vie aeree e quindi la pressione EPAP avranno la precedenza sulla Pressione di supporto.
Nota – Quando si usa AVAPS, la capacità della pressione di supporto aumenta dalla IPAP minima (o Pressione supporto min) alla IPAP
massima (o Pressione supporto max).
La seguente avvertenza e le note ad essa associate sono state eliminate da tutti i manuali Trilogy.
C-Flex, Bi-Flex e AVAPS devono essere usati da pazienti adulti.
Le informazioni seguenti sostituiscono le modalità terapeutiche SIMV e PC-SIMV nel Capitolo 3 della
sezione Modalità terapeutiche.
La modalità SIMV/PC-SIMV consiste di un insieme di respiri forzati e spontanei. La modalità SIMV/PC-SIMV
garantisce un respiro forzato per ciascuna finestra del ciclo SIMV/PC-SIMV. Questa modalità può essere usata sia
con la ventilazione con volume o pressione prefissati. I respiri spontanei possono essere erogati con la pressione di
supporto se selezionata.
La frequenza respiratoria SIMV/PC-SIMV determina la lunghezza della finestra del ciclo SIMV/PC-SIMV. La prima
fase della finestra del ciclo SIMV/PC-SIMV è riservata a sincronizzare un respiro forzato con lo sforzo del paziente.
Se il paziente attiva un respiro durante questa fase della finestra del ciclo, il ventilatore eroga un respiro forzato
sincronizzato. Eventuali respiri erogati dopo un respiro forzato in qualsiasi finestra del ciclo SIMV/PC-SIMV saranno
respiri spontanei. Il ventilatore erogherà automaticamente un respiro forzato se un paziente non riesce ad attivare
un respiro durante la fase forzata della finestra del ciclo SIMV/PC-SIMV. Questo processo si ripeterà all’inizio di ogni
finestra del ciclo SIMV/PC-SIMV.
19
Il display del Trilogy è stato aggiornato per agevolare la distinzione tra i parametri degli allarmi e le
impostazioni terapeutiche.
Ai parametri degli allarmi sono stati assegnati nuovi nomi che saranno visualizzati nel menu Impostazioni e allarmi. A
ciascun nome di parametro è stata aggiunta la dicitura “Allarme”. Ad esempio, “Disconness. circuito” è ora visualizzato
come “Allarme disconness. circuito”. L’elaborazione e la descrizione degli allarmi sono rimaste immutate.
Le informazioni seguenti sostituiscono l’Allarme Vte basso nel Capitolo 3 sotto Allarmi del ventilatore.
È un allarme di alta priorità. Si verifica quando il volume corrente espirato stimato è inferiore all’impostazione
dell’Allarme Vte basso per tre respiri consecutivi. Il dispositivo continua a funzionare. L’allarme si interrompe
automaticamente quando si verifica un respiro in cui il volume corrente espirato è superiore all’impostazione
dell’Allarme Vte basso.
Quando AVAPS è abilitata, questo allarme scatta quando per almeno 1 minuto il volume corrente calcolato è inferiore
o uguale al 90% dell’impostazione del volume corrente prefissato. L’allarme si interrompe automaticamente quando il
volume corrente calcolato è superiore per almeno 30 secondi al 90% del volume corrente prefissato.
Nota – Per attivare questo allarme occorre raggiungere il limite della Pressione supporto max.
Gli operatori clinici possono visualizzare la pressione e il flusso sotto forma di forme d’onda tramite la
schermata della forma d’onda.
Le forme d’onda sono disponibili solo nella modalità Accesso menu completo. Per accedere alla schermata della
forma d’onda, selezionare la voce “Visualizza forma d’onda” nel menu principale. Oltre alle forme d’onda della
pressione e del flusso, vengono visualizzati anche valori numerici relativi a frequenza respiratoria, volume corrente e
perdite.
La schermata della forma d’onda può essere regolata per migliorare la visualizzazione. Il pulsante destro (Grafico)
cambia la funzionalità dei pulsanti Su e Giù ogniqualvolta viene premuto per selezionare una delle seguenti opzioni.
• Pausa/Riproduci – Quando la schermata della forma d’onda viene visualizzata per la prima volta, i pulsanti
Su e Giù svolgono la funzione di Pausa ( ). Quando si selezionano i pulsanti Su o Giù, i grafici smettono
di aggiornarsi e la funzionalità dei pulsanti Su/Giù passa a Play ( ). Quando i pulsanti Su o Giù vengono
selezionati per la funzione Riproduci, oppure il sistema non registra alcuna interazione con l’operatore entro un
minuto dall’attivazione della funzione Pausa, i pulsanti Su/Giù si riportano a Pausa e i dati dei grafici vengono
cancellati; l’aggiornamento dei grafici riprende partendo da sinistra.
• Scala temporale – Selezionando i pulsanti Su e Giù mentre è attiva la funzione Scala temporale ( ) si regola
la scala dell’asse X per i grafici. Premendo l’uno o l’altro pulsante si passano in rassegna le scale temporali
disponibili e si regolano i dati visualizzati in quel momento per la nuova scala temporale.
• Scala dei dati – Selezionando i pulsanti Su e Giù mentre è attiva la funzione Scala dei dati ( ) si regola la scala
dell’asse Y per i grafici. Premendo l’uno o l’altro pulsante si cambia la scala di tutti i grafici per adattarli in
maniera ottimale ai dati correnti.
Selezionando il pulsante sinistro (Esci) si ritorna alla schermata di monitoraggio. Se il sistema emette un allarme
quando è visualizzata la schermata della forma d’onda, il ventilatore esce automaticamente da questa schermata e
visualizza la schermata Allarmi e messaggi che visualizzerà i dettagli dell’allarme. La schermata di monitoraggio verrà
visualizzata automaticamente anche se quando viene visualizzata la schermata della forma d’onda per 10 minuti non
vi è alcuna interazione con l’operatore.
20
Trilogy consente l’aggiunta di trattamenti con nebulizzatore senza far scattare allarmi superflui.
Durante un trattamento con nebulizzatore con un circuito Semplice, la sensibilità dell’allarme Bassa perdita circ. viene
regolata per un periodo di 20 minuti per ridurre gli allarmi superflui. L’allarme Bassa perdita circ. sarà comunque
sufficientemente sensibile da avvertire l’operatore di potenziali pericoli come l’ostruzione di una valvola espiratoria,
ma il numero di allarmi superflui dovrebbe ridursi notevolmente.
La funzione di trattamento con nebulizzatore può essere abilitata dal menu Impostazioni e allarmi quando si usa
un circuito Semplice. Quando è abilitata, sulla schermata di monitoraggio appare il pulsante Nebulizz. Quando
viene premuto questo pulsante, inizia il periodo di trattamento con nebulizzatore. Una volta scaduti i 20 minuti del
trattamento con nebulizzatore, la sensibilità dell’allarme Bassa perdita circ. ritorna alla sua impostazione normale.
Una volta avviato il periodo di trattamento con nebulizzatore, vengono visualizzati il pulsante Annulla Nebulizz. e
l’icona Nebulizzatore. Premendo il pulsante Annulla Nebulizz. si interrompe il periodo di trattamento di 20 minuti,
l’icona Nebulizzatore sparisce, il pulsante ritorna a indicare Nebulizz. e la sensibilità dell’allarme Bassa perdita circ.
ritorna all’impostazione normale.
Le seguenti informazioni sostituiscono una parte delle istruzioni del Capitolo 7 nella sezione Pulizia
del ventilatore.
Usare un panno con uno dei seguenti detergenti per pulire la superficie esterna del dispositivo.
• Detergente delicato
• Alcol isopropilico al 70%
• Salviette DisCide
• Soluzione contenente candeggina al 10%
Le seguenti informazioni sono state aggiunte alle informazioni sulla conformità agli standard che si
trovano nel Capitolo 11.
• IEC 60601-1-8: Prescrizioni generali per la sicurezza – Norma collaterale: Sistemi di allarme usati in apparecchi e
sistemi elettromedicali
• IEC 60601-1-11: Prescrizioni generali per la sicurezza e prestazioni essenziali – Norma collaterale: Apparecchiature
medicali e sistemi elettromedicali per uso domiciliare
21
Il grado di protezione dalla penetrazione di liquidi per il dispositivo Trilogy è cambiato. Le seguenti
informazioni aggiornano le Specifiche elettriche che si trovano nel Capitolo 11.
Grado di protezione d’ingresso: Dispositivo a prova di gossiolamento IP22
Dieser Nachtrag aktualisiert Informationen bei Trilogy100, Trilogy200, Trilogy202 und Trilogy O2 (alle
Handbücher).
Frage: Aus welchem Grund tritt ein Alarm „Insp-Druck niedr“ auf, wenn MPV auf EIN steht?
Antwort: Ein Alarm „Insp-Druck niedr“ tritt auf, wenn ein großes Leck im Schlauchsystem erkannt wird. Überprüfen
Sie das Schlauchsystem auf lose Verbindungen, Risse oder Löcher.
Frage: Aus welchem Grund tritt ein Alarm „Schlauchsystem getrennt (MPV)“ auf, wenn MPV auf EIN steht?
Antwort: Ein Alarm „Schlauchsystem getrennt (MPV)“ tritt auf, wenn Sie keine Verbindung zum Mundstück
hergestellt haben, um einen Atemzug in der in der Alarmeinstellung „Schlauchsystem getrennt“ (MPV) festgelegten
Zeit auszulösen. Überprüfen Sie die Einstellung und passen Sie sie nach Bedarf an. Der Alarm „Schlauchsystem
getrennt (MPV)“ kann vom verschreibenden Arzt deaktiviert werden.
Frage: Warum erhalte ich zusätzliche Luft oder einen zusätzlichen Atemzug, wenn ich das Mundstück entferne?
Antwort: Die eingestellte Inspirationszeit ist möglicherweise zu lang oder zu kurz. Passen Sie die eingestellte
Inspirationszeit an die Zeit an, die Sie benötigen, um über das Mundstück einzuatmen. Wenn die Inspirationszeit zu
kurz ist, endet der Atemzug früher, und das Beatmungsgerät liefert möglicherweise einen zusätzlichen Atemzug,
nachdem Sie das Mundstück entfernt haben. Wenn die Inspirationszeit zu lang ist, werden die Atemzüge fortgesetzt,
nachdem Sie das Mundstück entfernt haben.
Frage: Aus welchem Grund tritt ein Alarm „Apnoe“ auf, wenn MPV auf EIN steht?
Antwort: Der Alarm „Apnoe“ funktioniert auf die gleiche Weise wie in anderen Modi. Er tritt auf, wenn Sie innerhalb
der in der Alarmeinstellung für „Apnoe“ festgelegten Zeit keinen Atemzug ausgelöst haben. Überprüfen Sie die
Einstellung und passen Sie sie nach Bedarf an. Der Alarm „Apnoe“ kann vom verschreibenden Arzt deaktiviert
werden.
24
AVAPS-AE-Therapie
AVAPS-AE ist ein Bi-Level-Therapiemodus, der den exspiratorischen positiven Atemwegsdruck (EPAP), die
Druckunterstützung und die Backup-Atemfrequenz automatisch einstellt. AVAPS-AE überwacht den Widerstand
in den oberen Atemwegen des Patienten und stellt den EPAP automatisch ein, um die Atemwege durchgängig zu
halten. Der AVAPS-AE-Modus überwacht auch das verabreichte Atemzugvolumen und stellt die Druckunterstützung
automatisch ein, damit das vorgesehene Zielatemzugvolumen aufrechterhalten wird. AVAPS-AE kann auch eine
Backup-Atemfrequenz basierend auf der spontanen Atemfrequenz des Patienten automatisch einstellen und
aufrechterhalten. AVAPS-AE ist ausschließlich für nicht invasive Anwendungen vorgesehen.
AVAPS-AE wird am Bildschirm „Einstellungen und Alarme“ aktiviert. Im AVAPS-AE-Modus ist die AVAPS-Funktion
immer aktiviert. Ähnlich wie AVAPS unterstützt AVAPS-AE das Atemzugvolumen zwischen 50 und 2000 ml
(in 5-ml-Schritten).
Folgende neue Parameter sollten eingestellt werden, um eine geeignete Therapieabgabe zu garantieren und den
Komfort des Patienten zu optimieren:
• Maximaldruck: Im AVAPS-AE-Modus kann der ausgeübte Maximaldruck zwischen 6 und 50 cmH2O in Schritten
von 1 cmH2O eingestellt werden. Einstellungen unter dem Maximalwert von 50 cmH2O können andere
Druckeinstellungen einschränken.
• Max. Druckunterstützung: Im AVAPS-AE-Modus kann die Max. Druckunterstützung zwischen 2 und 40 cmH2O
in Schritten von 1 cmH2O eingestellt werden. Diese Einstellung kann durch die Maximaldruckeinstellung und die
EPAP Min Druckeinstellung eingeschränkt werden.
• Min. Druckunterstützung: Im AVAPS-AE-Modus kann die Mindestdruckunterstützung zwischen 2 und
40 cmH2O in Schritten von 1 cmH2O eingestellt werden. Sie darf nicht die eingestellte Max. Druckunterstützung
überschreiten. Diese Einstellung kann durch die Einstellung des Maximaldrucks oder der EPAP Max
Druckeinstellung eingeschränkt werden.
• EPAP Max Druck: Im AVAPS-AE-Modus kann der EPAP Max Druck zwischen 4 und 25 cmH2O in Schritten von
1 cmH2O eingestellt werden. Diese Einstellung kann nicht unter dem EPAP Min Druck liegen und wird u.U. durch
die Einstellung des Maximaldrucks und die Min. Druckunterstützung eingeschränkt.
• EPAP Min Druck: Im AVAPS-AE-Modus kann der EPAP Min Druck zwischen 4 und 25 cmH2O in Schritten von
1 cmH2O eingestellt werden. Diese Einstellung kann nicht den EPAP Max Druck überschreiten und wird u.U.
durch die Einstellungen des Maximaldrucks und der Min. Druckunterstützung eingeschränkt.
• Atemfrequenz: Im AVAPS-AE-Modus kann die Atemfrequenz zwischen 0 (aus) und 60 AZ/min eingestellt
werden. Die Atemfrequenz kann auch auf „Auto“ eingestellt werden.
Hinweis: Wenn für die Atemfrequenz „Auto“ ausgewählt ist, wird die Inspirationszeit durch das Gerät festgelegt und kann nicht durch
den Benutzer eingestellt werden.
25
AVAPS-AE Fehlerbehebung
Frage: Warum kann ich Max. Druckunterstützung nicht auf den Höchstwert von 40 cmH2O einstellen?
Antwort: Einige Einstellungen wie z. B. Max. Druckunterstützung können durch andere Druckeinstellungen
eingeschränkt werden. Eine Reduzierung der Maximaldruckeinstellung bewirkt beispielsweise dieselbe Reduzierung
der Max. Druckunterstützungsfähigkeit des Geräts. Eine Erhöhung des EPAP Min Drucks reduziert ebenfalls die
anwendbare Max. Druckunterstützung. U.U. müssen Sie eine Einstellung ändern, um den Bereich einer anderen
Einstellung zu erweitern.
Frage: Was passiert, wenn das Gerät den EPAP erhöhen soll, die Maximaldruckeinstellung jedoch bereits erreicht
wurde?
Antwort: Der EPAP steigt bis zur EPAP Max Druckeinstellung an. Das Ausmaß der angewendeten Druckunterstützung
kann reduziert werden, um die EPAP Max Einstellung zu erreichen. In diesen Situationen hat die Durchgängigkeit der
Atemwege und damit der EPAP Vorrang gegenüber der Druckunterstützung.
Hinweis: Bei Anwendung der AVAPS steigt die Druckunterstützungsfähigkeit von IPAP Min (bzw. Min. Druckunterstützung) auf IPAP
Max (bzw. Max. Druckunterstützung) an.
Die AVAPS-Funktion wurde so geändert, dass die Frequenz angepasst werden kann.
Mit der Einstellung der AVAPS-Geschwindigkeit kann der Benutzer die Maximalfrequenz ändern, bei der die
Druckunterstützung automatisch wechselt, um das Zielatemzugvolumen zu erreichen. Die tatsächliche Frequenz
kann unter der Maximaleinstellung liegen, was davon abhängt, wie groß der Unterschied zwischen aktuellem
geschätzten Atemzugvolumen und Zielatemzugvolumen ist. Bei einer höheren Frequenz kann der AVAPS-
Algorithmus die Druckunterstützung schneller ändern, um das Zielatemzugvolumen zu erreichen. Sie kann zwischen
1 cmH2O pro Minute und 5 cmH2O pro Minute in Schritten von jeweils 1 cmH2O pro Minute eingestellt werden.
Folgende Warnung und damit verbundene Hinweise werden aus den Trilogy-Handbüchern entfernt.
C-Flex, Bi-Flex und AVAPS sind zum Gebrauch durch erwachsene Patienten vorgesehen.
Die nachstehenden Informationen ersetzen die Therapiemodi SIMV und PC-SIMV in Kapitel 3 unter
„Therapiemodi“.
Der SIMV/PC-SIMV-Modus bietet eine Mischung aus mandatorischen und spontanen Atemzügen. Der SIMV/PC-SIMV-
Modus stellt in jedem SIMV/PC-SIMV-Zyklusfenster einen mandatorischen Atemzug sicher. Dieser Modus kann bei
der Beatmung mit Volumenziel oder mit Druckziel eingesetzt werden. Wahlweise können spontane Atemzüge mit
Druckunterstützung verabreicht werden.
Die SIMV/PC-SIMV-Atemfrequenz bestimmt die Länge des SIMV/PC-SIMV-Zyklusfensters. Die erste Phase des SIMV/
PC-SIMV-Zyklusfensters ist dafür reserviert, einen mandatorischen Atemzug mit der Atemanstrengung des Patienten
zu synchronisieren. Falls der Patient während dieser Phase des Zyklusfensters einen Atemzug auslöst, verabreicht
das Beatmungsgerät einen synchronisierten mandatorischen Atemzug. Sollten in einem gegebenen SIMV/PC-SIMV-
Zyklusfenster nach einem mandatorischen Atemzug weitere Atemzüge ausgelöst werden, so sind dies spontane
Atemzüge. Das Beatmungsgerät verabreicht automatisch einen mandatorischen Atemzug, falls der Patient innerhalb
der mandatorischen Phase des SIMV/PC-SIMV-Zyklusfensters keinen Atemzug auslöst. Dieser Vorgang wiederholt
sich am Beginn jedes SIMV/PC-SIMV-Zyklusfensters.
26
Es wurde eine neue Einstellung hinzugefügt, um die Empfindlichkeit von Auto-Trak zu steigern.
Sensitive Auto-Trak ist eine Ergänzung des Auto-Trak-Algorithmus, der bei Patienten mit minimaler Atemanstrengung
die Synchronisierung zwischen Patient und Beatmungsgerät verbessert. Sensitive Auto-Trak bewirkt eine feinere
Empfindlichkeitsschwelle des Basislinien-Triggers. Das Gerät kann auf die Auslösung von Atemzügen anhand von
automatischen Flowschwellen oder bestimmten Floweinstellungen eingestellt werden. Als Trigger-Typ eine der
Optionen Auto-Trak [Sensitive], Auto-Trak oder Flow-Trigger wählen. Wenn Auto-Trak oder Auto-Trak [Sensitive]
ausgewählt wird, wird der Trigger anhand von automatischen Flowschwellen eingeleitet. Wenn der Trigger-Typ auf
Flow-Trigger eingestellt wird, werden Flow-Trigger-Sensitivität, Leckagekompensation und Flowzyklus-Sensitivität
aktiv und der Trigger wird anhand der Einstellung für die Flow-Trigger-Sensitivität eingeleitet.
Die nachstehenden Informationen ersetzen den Alarm „Vte niedrig“ in Kapitel 3 unter
„Alarmfunktionen des Beatmungsgeräts“.
Es handelt sich hierbei um einen Alarm von hoher Priorität. Dieser Alarm tritt auf, wenn das geschätzte
Atemzugvolumen (Ausatmung) drei aufeinanderfolgende Atemzüge lang niedriger ist als die Alarmeinstellung „Vte
niedrig“. Das Gerät ist weiter in Betrieb. Der Alarm stellt sich automatisch ab, wenn ein Atemzug ausgeführt wird, bei
dem das Atemzugvolumen (Ausatmung) die Alarmeinstellung „Vte niedrig“ überschreitet.
Wenn AVAPS eingeschaltet ist, tritt dieser Alarm auf, wenn das berechnete Atemzugvolumen mindestens 1 Minute
lang nicht mehr als 90% des Zielatemzugvolumens beträgt. Der Alarm stellt sich automatisch ab, wenn das
berechnete Atemzugvolumen mindestens 30 Sekunden lang mehr als 90% des Zielatemzugvolumens beträgt.
Hinweis: Die Grenze der Max. Druckunterstützung muss erreicht werden, damit dieser Alarm aktiviert wird.
Durch Verwenden des Kurvenbildschirms kann der Arzt Druck und Flow in Kurvenform anzeigen lassen.
Die Kurven stehen nur bei vollem Menüzugriff zur Verfügung. Um zum Kurvenbildschirm zu gelangen, im
Hauptmenü die Option „Kurvenansicht“ auswählen. Zusätzlich zu Druck und Flow in Kurvenform werden außerdem
numerische Werte für Atemfrequenz, Atemzugvolumen und Leckage angezeigt.
Der Kurvenbildschirm lässt sich verstellen, um eine bessere Anzeige zu erzielen. Die rechte Taste (Diagramm) ändert
bei jeder Betätigung die Funktion der Auf- und Ab-Tasten, wobei die folgenden Optionen möglich sind:
• Pause/Wiedergabe: Beim ersten Erscheinen des Kurvenbildschirms lösen die Auf- und Ab-Tasten die Funktion
Pause ( ) aus. Bei Betätigung der Auf- oder Ab-Taste werden die Diagramme nicht mehr aktualisiert und die
Funktion der Auf- und Ab-Tasten wechselt auf Wiedergabe ( ). Bei Betätigung der Auf- oder Ab-Taste für
Wiedergabe bzw. bei Ausbleiben weiterer Benutzereingaben innerhalb von einer Minute nach Aktivierung der
Pause-Funktion wechseln die Auf- und Ab-Tasten wieder auf Pause; die Diagrammdaten werden gelöscht und
die Diagramme werden wieder von links her aktualisiert.
• Zeitskala: Bei Betätigung der Auf- oder Ab-Taste während die Zeitskala-Funktion ( ) aktiv ist, wird die
Skalierung der X-Achse für die Diagramme geändert. Bei Betätigung einer der Tasten werden nacheinander die
verfügbaren Zeitskalen durchlaufen und die aktuell angezeigten Daten an die neue Zeitskala angepasst.
• Datenskala: Bei Betätigung der Auf- oder Ab-Taste während die Datenskala-Funktion ( ) aktiv ist, wird die
Y-Achse der Diagramme geändert. Bei Betätigung einer der Tasten werden die Skalen aller Diagramme so
angepasst, dass sie optimal zu den aktuellen Daten passen.
Durch Betätigung der linken Taste (Beenden) gelangt der Benutzer wieder zum Überwachungsbildschirm. Falls ein
Alarm ausgelöst wird, während der Kurvenbildschirm angezeigt wird, verlässt das Beatmungsgerät automatisch den
Kurvenbildschirm und zeigt den Alarm- und Meldungsbildschirm an, auf dem die Einzelheiten zum Alarm gemeldet
werden. Außerdem erscheint automatisch der Überwachungsbildschirm, falls 10 Minuten lang keine weiteren
Benutzereingaben erfolgen, während der Kurvenbildschirm angezeigt wird.
27
Trilogy lässt zusätzliche Verneblerbehandlungen zu, ohne dass unnötige Alarme ausgelöst werden.
Bei einer Verneblerbehandlung mit einem passiven Schlauchsystem wird die Empfindlichkeit des Alarms „Kl. Leckage
im Schlauchsystem“ auf einen Zeitraum von 20 Minuten verstellt, um unnötige Alarme zu minimieren. Der Alarm
„Kl. Leckage im Schlauchsystem“ bleibt weiterhin empfindlich genug, um den Benutzer auf potenziell gefährliche
Situationen (wie z. B. eine blockierte Ausatemöffnung) aufmerksam zu machen; es sollten jedoch wesentlich weniger
unnötige Alarme auftreten.
Die Funktion Verneblerbehandlung kann im Menü „Einstellungen und Alarme“ aktiviert werden, wenn ein
passives Schlauchsystem verwendet wird. Bei aktivierter Funktion erscheint auf dem Überwachungsbildschirm
eine Vernebler-Schaltfläche. Die Frist für die Verneblerbehandlung beginnt, wenn diese betätigt wird. Sobald der
20-minütige Zeitraum für die Verneblerbehandlung abgelaufen ist, kehrt die Empfindlichkeit des Alarms „Kl. Leckage
im Schlauchsystem“ wieder auf den normalen Wert zurück. Sobald die Frist für die Verneblerbehandlung gestartet
wurde, werden das Verneblersymbol und eine Schaltfläche zum Abbrechen der Verneblerfunktion angezeigt. Bei
Betätigung der Schaltfläche zum Abbrechen der Verneblerfunktion endet die 20-minütige Frist, das Verneblersymbol
verschwindet, die Schaltfläche wechselt wieder auf Vernebler und die Empfindlichkeit des Alarms „Kl. Leckage im
Schlauchsystem“ kehrt wieder auf den normalen Wert zurück.
Bei Trilogy ist nun eine Druckunterstützung von bis zu 40 cmH2O möglich.
IPAP, IPAP Max und IPAP Min lassen sich nun bis zu 40 cmH2O über EPAP einstellen. Im SIMV/PC-SIMV-Modus lassen
sich Druckunterstützung und/oder Inspirationsdruck nun bis zu 40 cmH2O über PEEP einstellen. Der Maximaldruck
des Trilogy beträgt unverändert 50 cmH2O.
Folgende Informationen ersetzen einen Teil der Anleitungen in Kapitel 7 unter „Reinigung des
Beatmungsgeräts“.
Benutzen Sie ein Tuch mit einem der folgenden Reinigungsmittel zur Reinigung der Außenflächen des Geräts.
• Mildes Reinigungsmittel
• 70%iger Isopropylalkohol
• DisCide Tücher
• 10% Chlor-Bleichmittellösung
Die folgenden Informationen wurden in die Liste „Konformität mit Normen“ in Kapitel 11
aufgenommen.
• IEC 60601-1-8: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit – Ergänzungsnorm: Alarmsysteme in medizinischen
elektrischen Geräten und medizinischen elektrischen Systemen
• IEC 60601-1-11: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit und wesentliche Leistungsmerkmale –
Ergänzungsnorm: Medizinische Geräte und medizinische elektrische Systeme für die medizinische Versorgung in
häuslicher Umgebung
28
Das Schutzausmaß für das Trilogy-Gerät wurde geändert. Die folgenden Informationen aktualisieren
die elektrischen technischen Daten in Kapitel 11.
Grad des Schutzes gegen Eindringen (Ingress Protection): Gerät tropfwassergeschützt IP22
Die folgende Warnung wurde in die Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
aufgenommen.
Die Verwendung von Zubehörteilen, Transducern und/oder Kabeln, die hier nicht aufgeführt sind (mit Ausnahme der
vom Hersteller als Ersatzteile für interne Komponenten angebotenen Teile) kann zu erhöhten Emissionen bzw. einer
herabgesetzten Störfestigkeit des Geräts oder Systems führen.
29
Este apéndice actualiza información de los dispositivos Trilogy100, Trilogy200, Trilogy202 y Trilogy O2 (todos
los manuales).
Pregunta: ¿Por qué se dispara la alarma de Presión inspiratoria baja cuando la MPV está en ON?
Respuesta: La alarma de Presión inspiratoria baja se disparará cuando haya una fuga importante en el circuito.
Compruebe si el circuito tiene conexiones flojas, grietas o agujeros.
Pregunta: ¿Por qué se dispara la alarma de Circuito desconectado (MPV) cuando la MPV está en ON?
Respuesta: Si usted no se conecta al adaptador bucal para iniciar una respiración dentro del periodo especificado
en la configuración de la alarma de Circuito desconectado (MPV), se disparará una alarma de Circuito desconectado
(MPV). Compruebe la configuración y cámbiela como sea necesario. La alarma de Circuito desconectado (MPV)
puede ser desactivada por el médico prescriptor.
Pregunta: ¿Por qué estoy recibiendo aire adicional o una respiración adicional después de desconectarme del
adaptador bucal?
Respuesta: La configuración del Tiempo inspiratorio puede ser demasiado larga o demasiado corta. Ajuste la
configuración del Tiempo inspiratorio para que coincida con el tiempo en que usted esté conectado al adaptador
bucal cuando inhale. Si el Tiempo inspiratorio es demasiado corto, la respiración terminará de manera precoz y es
posible que el ventilador administre una respiración adicional después de que usted se separe del adaptador bucal.
Si el Tiempo inspiratorio es demasiado largo, la respiración continuará después de que usted se haya separado del
adaptador bucal.
Pregunta: ¿Por qué se dispara la alarma Apnea cuando la MPV está en ON?
Respuesta: La alarma Apnea funciona igual que en otros modos, y se dispara cuando usted no ha activado una
respiración dentro del tiempo especificado en la configuración de la alarma Apnea. Compruebe la configuración y
cámbiela como sea necesario. La alarma Apnea puede ser desactivada por el médico prescriptor.
31
Terapia AVAPS-AE
AVAPS-AE es un modo de terapia binivel que ajusta automáticamente la presión espiratoria positiva en las
vías respiratorias (EPAP), la presión de soporte y la frecuencia respiratoria de respaldo. AVAPS-AE supervisa la
resistencia en las vías respiratorias altas del paciente y ajusta automáticamente la EPAP para mantener permeables
las vías respiratorias. El modo AVAPS-AE también supervisa los volúmenes corrientes suministrados y ajusta
automáticamente la presión de soporte para mantener el volumen corriente objetivo indicado. AVAPS-AE también
puede ajustar y mantener automáticamente una frecuencia respiratoria de respaldo basada en la frecuencia
respiratoria espontánea del paciente. La terapia AVAPS-AE está indicada solamente para aplicaciones no invasivas.
AVAPS-AE se activa en la pantalla Configuración y alarmas. En modo AVAPS-AE, la función AVAPS está siempre
activada. De manera similar a AVAPS, AVAPS-AE permite volúmenes corrientes de entre 50 y 2000 ml (en incrementos
de 5 ml).
Los parámetros nuevos siguientes deben ajustarse para garantizar un suministro de terapia adecuado y aumentar al
máximo la comodidad del paciente.
• Presión máxima: En modo AVAPS-AE, la presión máxima suministrada puede ajustarse de 6 a 50 cmH2O en
incrementos de 1. Los ajustes inferiores al ajuste máximo de 50 cmH2O pueden limitar otros ajustes de presión.
• Presión de soporte máx: En modo AVAPS-AE, la presión de soporte máxima puede ajustarse de 2 a 40 cmH2O
en incrementos de 1. Este ajuste puede estar limitado por el ajuste de presión máxima y por el ajuste de presión
EPAP mínima.
• Presión de soporte mín: En modo AVAPS-AE, la presión de soporte mínima puede ajustarse de 2 a 40 cmH2O
en incrementos de 1. No puede ser superior al ajuste de presión de soporte máxima. Este ajuste puede estar
limitado por el ajuste de presión máxima y por el ajuste de presión EPAP máxima.
• Pres. EPAP máx: En modo AVAPS-AE, la presión EPAP máxima puede ajustarse de 4 a 25 cmH2O en incrementos
de 1. Este ajuste no puede ser inferior al de presión EPAP mínima y puede estar limitado por el ajuste de presión
máxima y el ajuste de presión de soporte mínima.
• Pres. EPAP mín: En modo AVAPS-AE, la presión EPAP mínima puede ajustarse de 4 a 25 cmH2O en incrementos
de 1. Este ajuste no puede ser superior al de presión EPAP máxima y puede estar limitado por el ajuste de
presión máxima y el ajuste de presión de soporte mínima.
• Frec. Respiratoria: En modo AVAPS-AE, la frecuencia respiratoria puede ajustarse de 0 (desactivada) a 60 RPM. La
frecuencia respiratoria también puede ajustarse a «Auto».
Nota: Cuando se selecciona la frecuencia respiratoria «Auto», el tiempo inspiratorio será ajustado por el dispositivo, y el usuario no
podrá ajustarlo.
32
Pregunta: ¿Qué pasa si el dispositivo tiene que aumentar la EPAP pero ya se ha alcanzado el ajuste de presión
máxima?
Respuesta: La EPAP aumentará hasta el ajuste de la presión EPAP máxima. La cantidad de presión de soporte
aplicada puede reducirse para alcanzar el ajuste de EPAP máxima. En estas situaciones, la permeabilidad de las vías
respiratorias, y por tanto la presión EPAP, tendrá precedencia sobre la presión de soporte.
Nota: Si se está utilizando AVAPS, la capacidad de presión de soporte aumentará en rampa desde la IPAP mínima (o la presión de
soporte mínima) hasta la IPAP máxima (o la presión de soporte máxima).
La advertencia siguiente y las notas asociadas se han eliminado en todos los manuales del Trilogy.
Las funciones C-Flex, Bi-Flex y AVAPS están pensadas para que las utilicen pacientes adultos.
La información siguiente sustituye a los modos de terapia SIMV y PC-SIMV en el apartado «Modos de
terapia» del capítulo 3.
El modo SIMV/PC-SIMV ofrece una mezcla de respiraciones obligatorias y espontáneas. El modo SIMV/PC-SIMV
garantizará una respiración obligatoria en cada intervalo del ciclo SIMV/PC-SIMV. Este modo puede utilizarse con
ventilación de volumen o presión objetivos. Si la opción de presión de soporte está seleccionada, las respiraciones
espontáneas pueden suministrarse con presión de soporte.
La frecuencia respiratoria de SIMV/PC-SIMV determina la duración del intervalo del ciclo SIMV/PC-SIMV. La primera
fase del intervalo del ciclo SIMV/PC-SIMV está reservada para sincronizar una respiración obligatoria con el
esfuerzo del paciente. Si el paciente activa una respiración durante esta fase del intervalo del ciclo, el ventilador
suministrará una respiración obligatoria sincronizada. Todas las respiraciones activadas después de una respiración
obligatoria en cualquier intervalo del ciclo SIMV/PC-SIMV serán respiraciones espontáneas. El ventilador suministrará
automáticamente una respiración obligatoria si un paciente no activa una respiración durante la fase obligatoria del
intervalo del ciclo SIMV/PC-SIMV. Este proceso se repetirá al inicio de cada intervalo del ciclo SIMV/PC-SIMV.
33
La pantalla de los dispositivos Trilogy se ha modificado para facilitar la distinción entre los
parámetros de las alarmas y los ajustes de la terapia.
Los nombres de los parámetros de las alarmas se han cambiado, y dichos parámetros se mostrarán en el
menú Configuración y alarmas. Se ha añadido «Alarma» al nombre de cada parámetro. Por ejemplo, «Circuito
desconectado» se muestra ahora como «Alarma Circuito desconectado». El procesamiento y la descripción de las
alarmas no han cambiado.
La información siguiente sustituye al subapartado «Alarma Vte bajo» del apartado «Alarmas del
ventilador» del capítulo 3.
Esta es una alarma de prioridad alta. Se produce cuando, durante tres respiraciones consecutivas, el volumen
corriente espirado estimado es menor que la configuración de la alarma de Vte bajo. El dispositivo continúa
funcionando. La alarma terminará automáticamente cuando se produzca una respiración en la que el volumen
corriente espirado supere la configuración de la alarma de Vte bajo.
Cuando la AVAPS esté encendida, se producirá esta alarma si el volumen corriente calculado es igual o inferior
al 90 % de la configuración del volumen corriente objetivo durante al menos 1 minuto. La alarma terminará
automáticamente cuando el volumen corriente calculado sea superior al 90 % del volumen corriente objetivo
durante al menos 30 segundos.
Nota: Para activar esta alarma debe alcanzarse el límite de presión de soporte máxima.
Empleando la pantalla Forma de onda, los terapeutas pueden ver la presión y el flujo en formato de
forma de onda.
Las formas de onda solamente están disponibles en modo Acceso a menús Completo. Para acceder a la pantalla
Forma de onda, seleccione el elemento «Vista forma de onda» del menú principal. Además de las formas de onda de
la presión y el flujo, también se muestran valores numéricos de frecuencia respiratoria, volumen corriente y fuga.
La pantalla Forma de onda puede ajustarse para mejorar la visualización. Cada vez que se selecciona, el botón
Derecha (Gráfico) cambia la función de los botones Arriba y Abajo entre las siguientes opciones:
• Pausa/Reproducir: Cuando la pantalla Forma de onda se muestra inicialmente, las teclas Arriba y Abajo
realizarán la función Pausa ( ). Cuando se seleccione el botón Arriba o Abajo, los gráficos dejarán de
actualizarse y la función de los botones Arriba/Abajo cambiará a Reproducir ( ). Cuando los botones Arriba
o Abajo estén seleccionados para Reproducir, o si no hay interacción del usuario en el minuto posterior a la
activación de la función Pausa, los botones Arriba/Abajo cambian de nuevo a Pausa, los datos de los gráficos se
borran y los gráficos empiezan a actualizarse desde el lado izquierda de los gráficos.
• Escala de tiempo: Cuando la función Escala de tiempo ( ) está activa, la selección de las teclas Arriba y Abajo
ajusta la escala del eje X de los gráficos. La pulsación de cualquiera de los botones cambiará entre las escalas de
tiempo disponibles y ajustará los datos que se estén mostrando en ese momento a la nueva escala de tiempo.
• Escala de datos: Cuando la función Escala de datos ( ) está activa, la selección de las teclas Arriba y Abajo ajusta
el eje Y de los gráficos. La pulsación de cualquiera de los botones cambiará la escala de todos los gráficos al
ajuste óptimo para los datos que se estén mostrando en ese momento.
La selección del botón Izquierda (Salir) volverá a mostrar la pantalla Monitor. Si se genera una alarma mientras se
muestra la pantalla Forma de onda, el ventilador saldrá automáticamente de la pantalla Forma de onda y mostrará
la pantalla Alarmas y mensajes, en la que se presentarán los detalles de la alarma. La pantalla Monitor también se
mostrará automáticamente si no hay interacción del usuario durante 10 minutos cuando se muestre la pantalla
Forma de onda.
34
El Trilogy permite añadir tratamientos con el nebulizador sin que se activen alarmas innecesarias.
Durante el tratamiento con el nebulizador con un circuito Pasivo, la sensibilidad de la alarma de Fuga de circuito baja
se ajusta a un periodo de 20 minutos a fin de reducir las alarmas irrelevantes. La alarma de Fuga de circuito baja aún
será lo suficientemente sensible para alertar al usuario de posibles peligros, como un conector espiratorio bloqueado,
pero el número de alarmas irrelevantes deberá reducirse considerablemente.
Cuando se esté utilizando un circuito Pasivo, la función de tratamiento con el nebulizador puede activarse desde
el menú Configuración y alarmas. Cuando esté activada, en la pantalla Monitor aparecerá un botón Nebulizador.
Al pulsarlo se iniciará el periodo de tratamiento con el nebulizador. Una vez que haya transcurrido el periodo
de tratamiento con el nebulizador de 20 minutos, la sensibilidad de alarma de Fuga de circuito baja volverá a su
configuración normal. Una vez que se inicie el periodo de tratamiento con el nebulizador, se mostrarán el botón
Cancelar nebulizador y el icono Nebulizador. La pulsación del botón Cancelar nebulizador detendrá el intervalo de
20 minutos, eliminará el icono Nebulizador, cambiará el botón de nuevo al botón Nebulizador y volverá a ajustar la
sensibilidad de la alarma de Fuga de circuito baja a su ajuste normal.
La información siguiente sustituye a una parte de las instrucciones del apartado «Limpieza del
ventilador» del capítulo 7.
Utilice un paño humedecido con uno de los siguientes agentes limpiadores para limpiar el exterior del dispositivo:
• Detergente suave
• Alcohol isopropílico al 70 %
• Toallitas DisCide
• Solución de hipoclorito sódico al 10 %
A la lista de «Cumplimiento de estándares» del capítulo 11 se le ha añadido la información siguiente.
• IEC 60601-1-8: Requisitos generales de seguridad - Estándar colateral: Sistemas de alarma en equipo eléctrico
médico y sistemas eléctricos médicos
• IEC 60601-1-11: Requisitos generales de seguridad y rendimiento esencial - Estándar colateral: Equipo médico y
sistemas eléctricos médicos utilizados en entornos sanitarios domésticos
35
El grado de protección contra entrada del dispositivo Trilogy ha cambiado. La información siguiente
actualiza las especificaciones eléctricas del capítulo 11.
Grado de protección contra entrada: Dispositivo a prueba de goteo IP22
Dit addendum bevat bijgewerkte informatie voor Trilogy100, Trilogy200, Trilogy202 en Trilogy O2 (alle
handleidingen).
Mondstukbeademing (MPV)
MPV is een nieuwe functie in de AC- en PC-modi voor patiënten die niet invasief worden beademd. De therapie,
de triggering, de alarmen en de gebruikersinterface verschaffen on-demand beademing zonder de noodzaak van
een uitademingshulpmiddel. Daarnaast vereenvoudigt het Philips Respironics MPV disposable circuit verder de
gebruikerservaring en zorgt het voor de juiste werking.
Een nieuwe functie binnen MPV is het alarm Circuit losgekoppeld (MPV). Dit alarm meldt de patiënt of de
zorgverlener dat er binnen de geselecteerde periode geen spontane ademhaling is gestart. Dit kan nuttig zijn om
een zorgverlener erop attent te maken dat een patiënt niet in staat is om het mondstuk aan te sluiten of dat de
patiënt in slaap is gevallen.
De MPV-functie instellen
Soorten ademhalingscircuits
Het beschikbare Philips Respironics MPV disposable circuit (of een equivalent circuit) is vereist voor de juiste werking
van MPV. Dit circuit wordt geleverd zonder een uitademingshulpmiddel en is niet bestemd ter ondersteuning van
uitademing in het circuit.
Voor patiënten die verkiezen om in het ademhalingscircuit uit te ademen, kunnen de passieve en actieve
circuits die momenteel met het Trilogy-beademingsapparaat worden aangeboden, met MPV worden gebruikt.
Raadpleeg hoofdstuk 4 van de handleiding (zie het gedeelte met de titel ‘Het ademhalingscircuit aansluiten op het
beademingsapparaat’).
Vraag: Waarom krijg ik een Alarm lage inademingsdruk wanneer MPV AAN staat?
Antwoord: U krijgt een Alarm lage inademingsdruk wanneer er grote lekkage is in het circuit. Controleer het circuit
op losse aansluitingen, barsten of gaten.
Vraag: Waarom krijg ik een alarm Circuit losgekoppeld (MPV) wanneer MPV AAN staat?
Antwoord: U krijgt een alarm Circuit losgekoppeld (MPV) wanneer u het mondstuk niet hebt aangesloten om een
ademhaling te starten binnen de door het alarm Circuit losgekoppeld (MPV) gespecificeerde instelling. Controleer
de instelling en stel deze zo nodig bij. Het alarm Circuit losgekoppeld (MPV) kan worden uitgeschakeld door de
voorschrijvend arts.
Vraag: Waarom krijg ik extra lucht of een extra ademhaling nadat ik me van het mondstuk heb losgekoppeld?
Antwoord: De ingestelde inademingstijd is wellicht te lang of te kort. Stel de instelling voor de inademingstijd bij in
overeenstemming met de tijd dat u op het mondstuk bent aangesloten wanneer u inademt. Als de inademingstijd
te kort is, wordt de ademhaling vroegtijdig beëindigd en kan het zijn dat het beademingsapparaat een extra
ademhaling toedient nadat u zich van het mondstuk hebt weggetrokken. Als de inademingstijd te lang is, dan zet de
ademhaling zich voort nadat u zich van het mondstuk hebt weggetrokken.
AVAPS-AE-therapie
AVAPS-AE is een Bi-niveau-behandelingsmodus die de expiratoire positieve luchtwegdruk (EPAP), de
drukondersteuning en de back-upademhalingssnelheid automatisch aanpast. De AVAPS-AE-modus bewaakt de
weerstand in de bovenste luchtweg van de patiënt en past automatisch de EPAP aan om een open luchtweg te
handhaven. De AVAPS-AE-modus bewaakt ook de toegediende ademvolumes en past de drukondersteuning
automatisch aan om het gespecificeerde streefademvolume te handhaven. AVAPS-AE is ook in staat om een
back-upademhalingssnelheid automatisch in te stellen en te handhaven op basis van de eigen spontane
ademhalingssnelheid van de patiënt. AVAPS-AE is uitsluitend bestemd voor niet-invasieve toepassingen.
AVAPS-AE wordt ingeschakeld in het scherm Instellingen en alarmen. In de AVAPS-AE-modus is de AVAPS-functie
altijd ingeschakeld. Net als AVAPS ondersteunt AVAPS-AE ademvolumes van 50 tot 2000 ml (in stappen van 5 ml).
De volgende nieuwe parameters moeten worden ingesteld om te zorgen voor de juiste toediening van de therapie
en optimaal patiëntcomfort:
• Maximumdruk: In de AVAPS-AE-modus kan de maximumdruk die wordt toegediend, worden ingesteld van
6 tot 50 cmH2O in stappen van 1. Instellingen onder de maximale instelling van 50 cmH2O kunnen andere
drukinstellingen beperken.
• Max. drukondersteuning: In de AVAPS-AE-modus kan de max. drukondersteuning worden ingesteld van 2 tot
40 cmH2O in stappen van 1. Deze instelling kan door de instelling voor de maximumdruk en de instelling voor
de min. EPAP-druk worden beperkt.
• Min. drukondersteuning: In de AVAPS-AE-modus kan de min. drukondersteuning worden ingesteld van 2 tot
40 cmH2O in stappen van 1. Deze waarde mag niet groter zijn dan de ingestelde max. drukondersteuning. Deze
instelling kan door de instelling voor de maximumdruk of de instelling voor de max. EPAP-druk worden beperkt.
• Max. EPAP-druk: In de AVAPS-AE-modus kan de max. EPAP-druk worden ingesteld van 4 tot 25 cmH2O in
stappen van 1. Deze instelling kan niet lager zijn dan de min. EPAP-druk en kan worden beperkt door de
instelling voor de maximumdruk en de instelling voor de min. drukondersteuning.
• Min. EPAP-druk: In de AVAPS-AE-modus kan de min. EPAP-druk worden ingesteld van 4 tot 25 cmH2O in stappen
van 1. Deze instelling kan niet hoger zijn dan de max. EPAP-druk en kan worden beperkt door de instelling voor
de maximumdruk en de instelling voor de min. drukondersteuning.
• Ademhalingssnelheid: In de AVAPS-AE-modus kan de ademhalingssnelheid worden ingesteld van 0 (uit) tot
60 BPM. De ademhalingssnelheid kan ook worden ingesteld op Auto.
Opmerking: Wanneer Auto is geselecteerd voor de ademhalingssnelheid, wordt de inademingstijd door het apparaat ingesteld en kan
deze niet door de gebruiker worden ingesteld.
39
Vraag: Wat gebeurt er als het apparaat EPAP moet verhogen, maar de instelling voor de maximumdruk reeds is
bereikt?
Antwoord: De EPAP stijgt zo hoog als de instelling voor de max. EPAP-druk. De hoeveelheid drukondersteuning die
wordt toegepast, kan worden verlaagd om de instelling voor de max. EPAP-druk te bereiken. De doorgankelijkheid
van de luchtweg en bijgevolg de EPAP-druk hebben voorrang op de drukondersteuning in deze situaties.
Opmerking: Bij gebruik van AVAPS stijgt de drukondersteuningscapaciteit geleidelijk van de IPAP Min (of min. drukondersteuning) tot
de IPAP Max (of max. drukondersteuning).
Er is een nieuwe instelling waarmee de gevoeligheid van Auto-Trak kan worden verhoogd.
Sensitive Auto-Trak is een verbetering van het Auto-Trak-algoritme dat de synchronie tussen patiënt en
machine verbetert voor patiënten met minimale ademhalingsinspanning. Sensitive Auto-Trak verfijnt de
gevoeligheidsdrempel van de referentietrigger. Het apparaat kan zodanig worden ingesteld dat het ademhalingen
triggert op basis van automatische flowdrempels of specifieke flowinstellingen. Selecteer Auto-Trak [Sensitive],
Auto-Trak of Flowtrigger als Triggertype. Als Auto-Trak of Auto-Trak [Sensitive] is geselecteerd, start de trigger op
basis van automatische flowdrempels. Als Triggertype is ingesteld op Flowtrigger, worden Flowtriggergevoeligheid,
Lekcompensatie en Flowcyclusgevoeligheid geactiveerd en start de trigger op basis van de instelling voor
flowtriggergevoeligheid.
De volgende informatie vervangt ‘Alarm laag Vte’ in hoofdstuk 3 onder ‘Alarmen van het
beademingsapparaat’.
Dit is een alarm met hoge prioriteit. Het treedt op wanneer het geschatte uitgeademde ademvolume kleiner is dan
de alarminstelling voor Laag Vte gedurende drie achtereenvolgende ademhalingen. Het apparaat blijft werken. Het
alarm wordt automatisch uitgeschakeld wanneer een ademhaling optreedt waarbij het uitgeademde ademvolume
groter is dan de alarminstelling voor Laag Vte.
Als AVAPS aan staat, treedt dit alarm op als het berekende ademvolume gedurende minstens 1 minuut kleiner
dan of gelijk aan 90% van het ingestelde streefademvolume is. Het alarm wordt automatisch uitgeschakeld als het
berekende ademvolume gedurende minstens 30 seconden groter is dan 90% van het streefademvolume.
Opmerking: De limiet voor de max. drukondersteuning moet zijn bereikt om dit alarm in te schakelen.
Clinici kunnen de druk en de flow als golfvorm bekijken met gebruik van het Golfvormscherm.
De golfvormen zijn uitsluitend beschikbaar in de modus Volledige menutoegang. Om het Golfvormscherm te
openen, selecteert u ‘Golfvormweergave’ in het hoofdmenu. Naast de druk- en flowgolfvormen worden ook
numerieke waarden weergegeven voor ademsnelheid, ademvolume en lekkage.
Het Golfvormscherm kan worden aangepast voor meer kijkgemak. Telkens als u op de rechterknop (Grafiek) drukt om
een van de volgende opties te kiezen, verandert de functie van de knoppen Omhoog/Omlaag:
• Pauze/Afspelen: Wanneer het Golfvormscherm voor het eerst wordt weergegeven, hebben de knoppen
Omhoog/Omlaag de functie Pauze ( ). Als u op de knop Omhoog of Omlaag drukt, worden de grafieken niet
langer bijgewerkt en verandert de functie van de knoppen Omhoog/Omlaag in Afspelen ( ). Als u op de knop
Omhoog of Omlaag drukt om de golfvorm af te spelen of als er geen gebruikersinteractie is binnen één minuut
na activering van de functie Pauze, veranderen de knoppen Omhoog/Omlaag opnieuw in Pauze, worden de
grafiekgegevens gewist en worden de grafieken opnieuw vanaf de linkerzijde bijgewerkt.
• Tijdschaal: Als u op de knop Omhoog of Omlaag drukt terwijl de functie Tijdschaal ( ) actief is, wordt
de schaal van de x-as voor de grafieken gewijzigd. Door op een van beide knoppen te drukken worden de
beschikbare tijdschalen doorlopen en de huidig weergegeven gegevens aangepast aan de nieuwe tijdschaal.
• Gegevensschaal: Door op een van beide knoppen te drukken terwijl de functie Gegevensschaal ( ) actief is,
wordt de schaal van de y-as voor de grafieken aangepast. Door op een van beide knoppen te drukken wordt
voor alle grafieken de schaal gebruikt die het meest geschikt is voor de huidige gegevens.
Als u op de linkerknop (Afsluiten) drukt keert u terug naar het Bewakingsscherm. Als een alarm optreedt tijdens de
weergave van het Golfvormscherm, sluit het beademingsapparaat het Golfvormscherm automatisch af en wordt het
scherm Alarmen en berichten weergegeven met gedetailleerde informatie over het alarm. Het Bewakingsscherm
wordt ook automatisch weergegeven als er gedurende 10 minuten geen gebruikersinteractie is tijdens de weergave
van het Golfvormscherm.
41
Trilogy maakt het mogelijk behandelingen met een vernevelaar toe te voegen zonder onnodige
alarmen te triggeren.
Tijdens behandelingen met een vernevelaar bij gebruik van een passief circuit wordt de gevoeligheid van het alarm
Lage circuitlekkage aangepast gedurende een 20 minuten durende periode om het aantal onnodige alarmen
te verminderen. Het alarm Lage circuitlekkage blijft nog gevoelig genoeg om de gebruiker attent te maken
op potentiële gevaren, zoals een geblokkeerde uitademingspoort, maar het aantal onnodige alarmen neemt
aanzienlijk af.
De functie voor behandelingen met een vernevelaar kan worden geactiveerd vanuit het menu Instellingen en
alarmen bij gebruik van een passief circuit. Als behandelingen met een vernevelaar worden geactiveerd, verschijnt
de knop Vernevelaar op het Bewakingsscherm. Als u op deze knop drukt, begint de behandelingsperiode met de
vernevelaar. Wanneer de 20 minuten durende behandelingsperiode met de vernevelaar is verstreken, keert de
gevoeligheid van het alarm Lage circuitlekkage terug tot de normale instelling. Wanneer de behandelingsperiode
met de vernevelaar is begonnen, worden de knop Annuleren (vernevelaar) en het vernevelaarpictogram
weergegeven. Als u op de knop Annuleren (vernevelaar) drukt, stopt de 20 minuten durende periode, verdwijnt het
vernevelaarpictogram, verandert de knop opnieuw in de knop Vernevelaar en keert de gevoeligheid van het alarm
Lage circuitlekkage terug tot de normale instelling.
De volgende informatie vervangt een gedeelte van de instructies in hoofdstuk 7 onder ‘Het
beademingsapparaat reinigen’.
Gebruik een doek met een van de volgende reinigingsmiddelen om de buitenkant van het apparaat te reinigen:
• Niet-agressief reinigingsmiddel
• 70% isopropanol
• DisCide-doekjes
• 10% chloorbleekmiddeloplossing
De volgende informatie is toegevoegd aan de lijst met nageleefde normen in hoofdstuk 11.
• IEC 60601-1-8: Algemene eisen voor de veiligheid – Secundaire norm: Alarmsystemen in medische elektrische
toestellen en in medische elektrische systemen
• IEC 60601-1-11: Algemene eisen voor de veiligheid en essentiële prestaties – Secundaire norm: Medische
apparatuur en medische elektrische systemen die gebruikt worden voor de medische verzorging in de
thuissituatie
42
De mate van bescherming tegen binnendringing voor het Trilogy-apparaat is gewijzigd. De volgende
informatie werkt de elektrische specificaties in hoofdstuk 11 bij.
Mate van bescherming tegen binnendringing: apparaat drupdicht IP22
Ta dodatek posodablja informacije v vseh priročnikih Trilogy100, Trilogy200, Trilogy202 in Trilogy O2.
Vprašanje: Zakaj prejmem dodaten zrak ali dodaten dih, potem ko prekinem povezavo z ustnikom?
Odgovor: Nastavitev za čas vdihavanja je lahko prevelika ali premajhna. Prilagodite nastavitev za čas vdihavanja,
tako da se bo ujemala s časom, ko ste povezani z ustnikom med vdihavanjem. Če je čas vdihavanja prekratek, se
dih zgodaj prekine, ventilator pa bo morda dostavil dodaten dih, potem ko se boste odmaknili od ustnika. Če je čas
vdihavanja predolg, se bo dih nadaljeval, potem ko se boste odmaknili od ustnika.
Terapija AVAPS-AE
AVAPS-AE je dvoravenski način terapije, ki samodejno prilagodi pozitivni tlak v dihalnih poteh med izdihavanjem
(EPAP), tlačno podporo in varnostno frekvenco dihanja. AVAPS-AE nadzira upornost v bolnikovih zgornjih dihalnih
poteh in samodejno prilagodi EPAP za vzdrževanje odprtih dihalnih poti. Način AVAPS-AE prav tako nadzira
dostavljene dihalne prostornine in samodejno prilagodi tlačno podporo za vzdrževanje načrtovane ciljne dihalne
prostornine. AVAPS-AE lahko tudi samodejno nastavi in vzdržuje varnostno frekvenco dihanja na podlagi bolnikove
lastne frekvence spontanega dihanja. AVAPS-AE je namenjen le za neinvazivno uporabo.
AVAPS-AE je omogočen na zaslonu Nastavitve in alarmi. V načinu AVAPS-AE je funkcija AVAPS vedno omogočena.
Podobno kot AVAPS tudi AVAPS-AE podpira dihalne prostornine od 50 do 2000 ml (v 5-mililitrskih korakih).
Za zagotavljanje ustrezne terapije in maksimiziranje bolnikovega ugodja je treba nastaviti naslednje nove parametre:
• Najvišji tlak: V načinu AVAPS-AE se lahko najvišji dostavljeni tlak nastavi od 6 do 50 cmH2O v korakih po 1.
Nastavitve, nižje od najvišje nastavitve 50 cmH2O, lahko omejijo druge nastavitve za tlak.
• Najmanjša tlačna podpora: V načinu AVAPS-AE se lahko največja tlačna podpora nastavi od 2 do 40 cmH2O
v korakih po 1. Ta nastavitev je lahko omejena z nastavitvijo najvišjega tlaka in nastavitvijo najmanjšega tlaka
EPAP.
• Največja tlačna podpora: V načinu AVAPS-AE se lahko najmanjša tlačna podpora nastavi od 2 do 40 cmH2O v
korakih po 1. Ne sme preseči nastavitve za največjo tlačno podporo. Ta nastavitev je lahko omejena z nastavitvijo
najvišjega tlaka ali nastavitvijo največjega tlaka EPAP.
• Največji tlak EPAP: V načinu AVAPS-AE se lahko največji tlak EPAP nastavi od 4 do 25 cmH2O v korakih po 1. Ta
nastavitev ne more biti nižja od najmanjšega tlaka EPAP, lahko pa je omejena z nastavitvijo najvišjega tlaka in
nastavitvijo najmanjše tlačne podpore.
• Najmanjši tlak EPAP: V načinu AVAPS-AE se lahko najmanjši tlak EPAP nastavi od 4 do 25 cmH2O v korakih
po 1. Ta nastavitev ne more preseči največjega tlaka EPAP, lahko pa je omejena z nastavitvijo najvišjega tlaka
in nastavitvijo najmanjše tlačne podpore.
• Frekvenca dihanja: V načinu AVAPS-AE se lahko frekvenca dihanja nastavi od 0 (izklop) do 60 dih/min.
Frekvenca dihanja se lahko nastavi tudi na „Samodejno“.
Opomba: Če izberete frekvenco dihanja „Samodejno“, naprava sama nastavi čas vdihavanja, tako da ta ni uporabniško nastavljiv.
46
Vprašanje: Kaj se zgodi, če mora naprava zvišati EPAP, nastavitev najvišjega tlaka pa je že bila dosežena?
Odgovor: EPAP se bo zvišal do nastavitve največjega tlaka EPAP. Vrednost uporabljene tlačne podpore se lahko
zmanjša, da se doseže nastavitev za najvišji EPAP. Odprtost dihalnih poti in posledično tlak EPAP imata v teh situacijah
prednost pred tlačno podporo.
Opomba: Če se uporablja AVAPS, se zmogljivost glede tlačne podpore stopnjuje od vrednosti za najnižji IPAP (ali najmanjšo tlačno
podporo) do vrednosti za najvišji IPAP (ali največjo tlačno podporo).
Naslednje informacije nadomestijo načina terapije SIMV in PC-SIMV v 3. poglavju pod Načini terapije.
Način SIMV/PC-SIMV dostavlja kombinacijo obveznega in spontanega dihanja. Način SIMV/PC-SIMV zagotavlja en
obvezen dih v vsakem intervalu cikla SIMV/PC-SIMV. Ta način se lahko uporablja bodisi z volumsko ventilacijo ali
ventilacijo s ciljnim tlakom. Po izbiri se lahko spontani dihi dostavijo s podpornim tlakom.
Frekvenca dihanja SIMV/PC-SIMV določa dolžino intervala cikla SIMV/PC-SIMV. Prva faza intervala cikla SIMV/PC-
SIMV je pridržana za sinhronizacijo obveznega dihanja z bolnikovimi poskusi. Če bolnik v tej fazi intervala cikla sproži
dih, bo ventilator dostavil sinhroniziran obvezni dih. Vsi dihi, sproženi po obveznem dihu v katerem koli intervalu
cikla SIMV/PC-SIMV, bodo spontani dihi. Ventilator bo samodejno dostavil obvezen dih, če bolnik ne bo sprožil
diha v obvezni fazi intervala cikla SIMV/PC-SIMV. Ta postopek se bo ponavljal na začetku vsakega intervala cikla
SIMV/PC-SIMV.
47
Zaslon Trilogy je bil revidiran zaradi preprostejšega razlikovanja parametrov za alarm od nastavitev
za zdravljenje.
Parametri za alarm so bili preimenovani in bodo prikazani v meniju Nastavitve in alarmi. Imenu vsakega parametra je
bila dodana beseda „Alarm“. Tako je na primer „Prekinjen krogotok“ sedaj prikazan kot „Alarm za prekinjen krogotok“.
Obdelava in opis alarmov se niso spremenili.
Naslednje informacije nadomestijo Alarm za majhno Vte v 3. poglavju pod Alarmi ventilatorja.
To je alarm visokega pomena. Pojavi se, ko je ocenjena izdihana dihalna prostornina tri zaporedne dihe nižja od
nastavitve alarma za majhno Vte. Pripomoček še naprej deluje. Alarm samodejno ugasne, ko pride do diha, pri
katerem dihalna prostornina prekorači nastavitev alarma za majhno Vte.
Ko je vklopljen AVAPS, se alarm pojavi, ko je izračunana dihalna prostornina vsaj 1 minuto nižja ali enaka 90 % ciljne
nastavljene dihalne prostornine. Alarm samodejno ugasne, ko izračunana dihalna prostornina za vsaj 30 sekund
preseže 90 % ciljne dihalne prostornine.
Opomba: Za omogočanje tega alarma mora biti dosežena meja največje tlačne podpore.
Zdravniki lahko tlak in pretok opazujejo v valovni obliki na zaslonu valovnih oblik.
Valovne oblike so na voljo le v načinu polni dostop do menija. Za dostopanje do zaslona valovne oblike izberite
„ogled valovne oblike“ iz glavnega menija. Poleg valovnih oblik za tlak in pretok se prikažejo tudi številske vrednosti
za frekvenco dihanja, dihalno prostornino in uhajanje.
Zaslon valovne oblike lahko nastavite za boljši ogled. Desni gumb (graf ) spreminja funkcije gumbov za navzgor in
navzdol vsakič, ko ga izberete, med naslednjimi možnostmi:
• Premor/predvajaj: Pri prvem prikazu zaslona valovnih oblik tipki za navzgor in navzdol delujeta kot tipki za
premor ( ). Če izberete gumb za navzgor ali navzdol, se grafi prenehajo posodabljati in funkcija gumbov za
navzgor/navzdol se spremeni na predvajaj ( ). Pri izbiri gumbov za navzgor ali navzdol za predvajanje ali če
v eni minuti od aktiviranja funkcije premor ni interakcije uporabnika, se gumba za navzgor/navzdol spremenita
nazaj na premor, podatki iz grafa se izbrišejo in grafi se začnejo posodabljati z leve strani grafov.
• Merilo časa: Z izbiro tipk za navzgor in navzdol med aktivno funkcijo časovnega merila ( ) se merilo na osi X
prilagodi za grafe. S pritiskom katerega koli gumba se preigra cikel razpoložljivih časovnih meril in prilagodijo
trenutno prikazani podatki z novim časovnim merilom.
• Merilo podatkov: Z izbiro tipk za navzgor in navzdol med aktivno funkcijo merila podatkov ( ) se prilagodi os
Y na grafih. S pritiskom na kateri koli gumb se merilo za vse grafe spremeni tako, da najbolje ustreza trenutnim
podatkom.
Z izbiro gumba levo (izhod) se vrnete v zaslon za spremljanje. Če se pojavi alarm, dokler je prikazan zaslon valovne
oblike, ventilator samodejno izstopi iz zaslona valovne oblike in prikaže zaslon za alarme in sporočila s podrobnostmi
alarma. Zaslon za spremljanje se samodejno prikaže, če 10 minut ni interakcije uporabnika, ko je prikazan zaslon
valovne oblike.
48
Pripomoček Trilogy omogoča dodajanje terapij z nebulatorjem brez proženja nepotrebnih alarmov.
Med terapijo z nebulatorjem s pasivnim krogotokom se občutljivost alarma za majhno uhajanje iz krogotoka
prilagodi za 20-minutno obdobje, da se zmanjšajo nepotrebni alarmi. Alarm za majhno uhajanje iz krogotoka bo
še vedno dovolj občutljiv, da uporabnika opozori na možne nevarnosti, kot so blokiran izdihovalni izhod, vendar se
znatno zmanjša število nepotrebnih alarmov.
Funkcija terapije z nebulatorjem se lahko omogoči iz menija Nastavitve in alarmi pri uporabi pasivnega krogotoka.
Če je nebulator omogočen, se na zaslonu za spremljanje prikaže zaslonski gumb. Če je pritisnjen, se začne obdobje
terapije z nebulatorjem. Ko je 20-minutno obdobje terapije z nebulatorjem poteklo, se občutljivost alarma za majhno
uhajanje iz krogotoka vrne na običajno nastavitev. Ko se obdobje terapije z nebulatorjem začne, se prikažeta gumb
Prekliči nebulator in ikona za nebulator. S pritiskom na gumb Prekliči nebulator se ustavi 20-minutno okno, odstrani
ikona za nebulator, spremeni gumb nazaj na gumb za nebulator in občutljivost alarma za majhno uhajanje iz
krogotoka vrne na običajno nastavitev.
Stopnja zaščite pred vstopanjem vode za napravo Trilogy se je spremenila. Naslednje informacije
posodabljajo Električne tehnične podatke v 11. poglavju.
Stopnja zaščite pred vstopanjem vode: naprava zatesnjena pred puščanjem IP22