Emailing Solaris EP Adaptor PDF
Emailing Solaris EP Adaptor PDF
Emailing Solaris EP Adaptor PDF
e
r
i
a
l
n
u
m
b
e
REPLACE IMAGE AS NEEDED r
s
a
n
d
d
a
t
e
o
f
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
i
n
f
o
r
User Manual m
a
t
i
o
n
m
MEDRAD® Spectris Solaris EP u
s
MR Injection System Syringe Adaptors t
b
e
s
u
p
English 1 Nederlands 5 Français 9 Deutsch 15 p
Italiano 19
l
i
e
S
e
n
u
m
b
e
r
s
English
This manual supersedes the information provided in the MEDRAD® Spectris Solaris EP
(Spectris Solaris EP) Operation Manual. Please refer to this manual for Syringe adaptor
information.
This manual applies to the MEDRAD Spectris Solaris EP MR Injection System Syringe
Adaptors. Read all the information contained in this manual. Understanding this information will
assist you in operating the device in a safe manner.
Important Safety This device is intended to be used by medical professionals with adequate training and
Notice experience in magnetic resonance imaging (MRI) studies.
Certifications This device is designed to comply with IEC/EN 60601-1: 1988 Including Amendment 1:1991
and Amendment 2: 1995 (electrical safety).
Intended Use The injector system is intended for the purposes of injecting intravenous MR contrast media
and common flushing solutions into the human vascular system for diagnostic studies in MRI
procedures. The Spectris Solaris EP MR Injection System Syringe Adaptors are accessories to
the Spectris Solaris EP MR Injection System.
Restricted Sale Federal (USA) law restricts these devices to sale by or on the order of a physician.
Trademarks Bayer, the Bayer Cross, MEDRAD, Spectris Solaris and MEDRAD Spectris Solaris EP may be
registered trademarks of Bayer in the US and other countries. Becton Dickinson and BD are
registered trademarks of their respective owners and are used herein solely for informative
purposes. No relationship or endorsement should be inferred or implied.
Disclaimers External wiring and modifications disclaimers: Bayer disclaims liability for any modifications or
interfaces with other equipment that are not in conformity with the specifications and information
contained within this manual.
Accessory equipment connected to the Spectris Solaris EP MR Injection System must be certified
according to IEC/EN 60601-1 standard. Furthermore, all configurations shall comply with system
standard IEC/EN 60601-1-1 (2nd edition) or IEC 60601-1 (3rd edition), as applicable. Anyone who
connects additional equipment to the signal input or output part configures a medical system and is
therefore responsible that the system complies with the requirements of the standard IEC/EN
60601-1-1 (2nd ed.) or IEC/EN 60601-1 (3rd ed.), as applicable. To obtain on-site consulting or
consulting references, contact Bayer HealthCare Services.
© 2010, 2014 Bayer. All rights reserved. Reproduction of this manual is strictly prohibited without
express written consent of Bayer Medical Care, Inc. For more information about Bayer products and
services, please visit: www.ri.bayer.com.
Bayer Contact
Information
www.radiology.bayer.com
www.bayerhealthcare.com
1
MEDRAD® Spectris Solaris EP (Spectris Solaris EP) MR Injection System Syringe
Adaptors
Through the use of syringe adaptors available only through Bayer, the MEDRAD Spectris
Solaris EP MR Injection System is compatible with various pre-filled syringes. The system
supports pre-filled syringes available from and Bayer HealthCare.
Warning: Patient injury can result if the adaptor is not properly engaged. Ensure that
the adaptor is properly engaged in the injector head. Improper engagement may
cause under-volume delivery.
Syringe Adaptor There are two color-coded adaptors (green/yellow) available in the Syringe Adaptor Kit from
Usage Bayer, catalog #SSMR SPG.
Yellow Bayer 8.0 6.4 4.6 2.8 +/- (10% + 0.02 ml/s) +/- (1% + 0.3 ml)
HealthCare
15 ml
Bayer 8.0 6.4 4.6 2.8 +/- (10% + 0.02 ml/s) +/- (1% + 0.3 ml)
HealthCare
20 ml
Green Bayer 5.0 5.0 4.6 2.8 +/- (10% + 0.02 ml/s) +/- (1% + 0.3 ml)
HealthCare
5 ml
Bayer 6.0 5.5 4.6 2.8
HealthCare
10 ml
2
Installation of a NOTE: Always visually inspect the syringe adaptors for signs of deterioration
Syringe Adaptor or fatigue. The adaptors should be replaced at the first sign of
physical deterioration.
1. Install the battery and fully reverse piston A at the injector head.
NOTE: Ensure that the syringe adaptor piston is positioned at the rear limit of
the adaptor barrel.
2. Align the flanges on the rear of the adaptor with the notches in the injector head. (The
adaptor is keyed to properly fit only one way.)
3. Rotate the adaptor 1/4 turn clockwise until it snaps into place.
4. Remove the handle from the pre-filled syringe (if applicable), then position the tip of the
pre-filled syringe in the recess at the end of the syringe adaptor.
8. Proceed with the attachment of syringe B, disposable connections, priming of fluid path,
programming, verification that air is expelled, and arming.
NOTE: If the purple syringe adaptor is attached, the touch screen will display
a menu prompting the user to select the type of pre-filled syringe that
is attached. The user must select the appropriate pre-filled syringe to
proceed with the arming sequence. The injector will not arm until a
pre-filled syringe type is selected. Reverse motion and other events
that remove a “Check-For-Air” confirmation will also remove a user’s
pre-filled syringe selection.
3
MEDRAD® Spectris Solaris EP (Spectris Solaris EP) MR Injection System Syringe
Adaptors
1. When the “Injection Complete” window is acknowledged after an injection, the piston in
syringe A will automatically retract at high reverse speed if a syringe adaptor is attached
and volume remaining is less than 5 ml. If volume remaining is 5 ml or greater, the piston
must be retracted manually.
NOTE: Auto Retract can be aborted by pressing any injector head key.
Cleaning CAUTION: Improper or careless cleaning methods may result in equipment damage. Do
not soak or immerse the adaptor in water. While cleaning the adaptor, avoid allowing any water
to leak inside system components.
• Do not use strong industrial cleaning agents or solvents such as acetone. Gently
clean the adaptor using a paper towel moistened with warm water and a mild
disinfectant such as antibacterial hand soap.
• Check all System Safety and Warning Labels for legibility. Ensure that the labels are
not damaged or missing.
4
Nederlands
Deze handleiding vervangt alle informatie van de MEDRAD® Spectris Solaris EP (Spectris
Solaris EP) bedieningshandleiding SSMR-GE-M. Raadpleeg deze handleiding voor informatie
over de spuitadapter.
Deze handleiding is van toepassing op de spuitadapters van het Spectris Solaris EP MR-
injectiesysteem van MEDRAD. Lees alle informatie in deze handleiding. Het is van belang
deze informatie te begrijpen zodat niets de veilige bediening van het apparaat in de weg staat.
Belangrijke Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door medische beroepsbeoefenaars met een adequate
kennisgeving opleiding en met ervaring op het gebied van onderzoek op basis van tomografie door
inzake veiligheid kernspinresonantie (MRI; magnetic resonance imaging).
Goedkeurings- Dit apparaat is ontworpen om te voldoen aan IEC/EN 60601-1: 1988, inclusief amendement
certificaten 1:1991 en amendement 2: 1995 (elektrische veiligheid) en aan IEC/EN 60601-1:2005.
Gebruiksindicaties Dit injectiesysteem is bedoeld voor het intraveneus injecteren van contrastmiddelen voor
kernspinresonantie en van gewone spoeloplossingen in het menselijk vaatstelsel ten behoeve
van diagnostisch onderzoek bij MRI-procedures. De spuitadapters van het Spectris Solaris EP
MR-injectiesysteem zijn accessoires van het Spectris Solaris EP MR-injectiesysteem.
Contra-indicaties Dit injectiesysteem en de adapters dienen niet te worden gebruikt in de arteriële delen van het
vaatstelsel en evenmin voor infusie van geneesmiddelen, chemotherapie of ongeacht welke
andere toepassing waarvoor het apparaat niet is bedoeld.
Handelsbeperking Krachtens de federale wetgeving van de Verenigde Staten mogen deze apparaten uitsluitend
door of op voorschrift van een arts worden verkocht.
Handelsmerken Bayer, het kruissymbool van Bayer, MEDRAD, Spectris Solaris en MEDRAD Spectris Solaris EP
kunnen gedeponeerde handelsmerken zijn van Bayer in de VS en andere landen. Becton Dickinson
en BD is mogelijk een gedeponeerd handelsmerk van de desbetreffende eigenaar en wordt hier
uitsluitend voor informatiedoeleinden gebruikt. Dit dient niet te worden opgevat als aanduiding van
een relatie of goedkeuring.
Afstand van Afstand van aansprakelijkheid inzake externe bedrading en modificaties: Bayer wijst
aansprakelijkheid alle aansprakelijkheid af voor wijzigingen of interfaces met andere apparatuur die niet
overeenstemmen met de in deze handleiding verstrekte specificaties en informatie.
Accessoires die met het Spectris Solaris EP MR-injectiesysteem worden verbonden, moeten volgens
norm IEC 60601-1 zijn gecertificeerd. Bovendien moeten alle configuraties voldoen aan de norm IEC/
EN 60601-1-1 (2e editie) of IEC 60601-1 (3e editie), waar van toepassing. Eenieder die aanvullende
apparatuur op de signaalingang of signaaluitgang aansluit, configureert een medisch systeem en is er
daarom verantwoordelijk voor dat het systeem voldoet aan de vereisten van de systeemnorm IEC/EN
60601-1-1 (2e ed.) of IEC/EN 60601-1 (3e ed.), waar van toepassing. Neem contact op met Bayer
HealthCare Services voor advies op de werkplek of voor adviesverwijzingen.
© 2010, 2014 Bayer. Alle rechten voorbehouden.Reproductie van deze handleiding is zonder
uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Bayer Medical Care Inc. streng verboden.Ga voor
een volledige lijst van Bayer-vestigingen en erkende dealers naar: http://www.ri.bayer.com.
5
Spuitadapters van het MEDRAD® Spectris Solaris EP (Spectris Solaris EP) MR-
injectiesysteem
Bayer
contactgegevens
www.radiology.bayer.com
www.bayerhealthcare.com
Door gebruikmaking van spuitadapters die uitsluitend via Bayer te verkrijgen zijn, is het
MEDRAD Spectris Solaris EP MR-injectiesysteem compatibel met uiteenlopende voorgevulde
injectiespuiten. Het systeem ondersteunt de voorgevulde spuiten van Bayer HealthCare.
Waarschuwing: Verkeerd aansluiten van de adapter kan letsel van de patiënt tot gevolg
hebben. Vergewis u ervan dat de adapter op correcte wijze op de injectorkop wordt
aangesloten. Een verkeerde aansluiting kan onvoldoende toediening tot gevolg hebben.
Het gebruik van Er zijn twee kleurgecodeerde adapters (groen/geel) verkrijgbaar in de spuitadapterset van Bayer,
spuitadapters catalogusnr. SSMR SPG.
Geel Bayer 8,0 6,4 4,6 2,8 +/- (10 % + 0,02 ml/s) +/- (1 % + 0,3 ml)
HealthCare
15 ml
Bayer 8,0 6,4 4,6 2,8 +/- (10 % + 0,02 ml/s) +/- (1 % + 0,3 ml)
HealthCare
20 ml
Groen Bayer 5,0 5,0 4,6 2,8 +/- (10 % + 0,02 ml/s) +/- (1 % + 0,3 ml)
HealthCare
5 ml
Bayer 6,0 5,5 4,6 2,8
HealthCare
10 ml
6
Installatie van een OPMERKING: Controleer de spuitadapters altijd visueel op tekenen van
spuitadapter kwaliteitsverval of materiaalmoeheid. Bij het geringste spoor van
materiaalverslechtering moeten de adapters worden vervangen.
2. Breng de flenzen aan de achterkant van de adapter op één lijn met de uitsparingen in
de injectorkop. (De adapter kan slechts op één manier passend worden aangesloten).
3. Draai de adapter 1/4 slag met de klok mee totdat deze op zijn plaats vastklikt.
4. Neem de handgreep van de voorgevulde spuit af (indien van toepassing) en steek
vervolgens de tip van de voorgevulde spuit in de uitsparing aan het uiteinde van de
spuitadapter.
OPMERKING: Duw de zuiger voorzichtig naar voren. De voorgevulde spuit kan niet
worden teruggetrokken.
7
Spuitadapters van het MEDRAD® Spectris Solaris EP (Spectris Solaris EP) MR-
injectiesysteem
1. Als het venster "Injectie voltooid" wordt bevestigd na een injectie, zal de zuiger in spuit A
automatisch op hoge snelheid terugtrekken als een spuitadapter wordt aangesloten en
het volume minder dan 5 ml is. De zuiger moet handmatig worden teruggetrokken als er
meer dan 5 ml in de spuit aanwezig is.
OPMERKING: Auto terugtrekken wordt niet actief als meervoudige injecties is geselecteerd.
OPMERKING: Auto terugtrekken kan worden geannuleerd door op een willekeurige toets
van een injectiekop te drukken.
2. Als Auto intrekken niet wordt gebruikt, moet u de zuiger van spuit A handmatig terugtrekken.
3. Maak de adapterring los.
4. Verwijder de spuit door via de opening in de onderkant van de spuitadapter op de koker
van de spuit te duwen.
5. Verwijder spuit B.
6. Werp de wegwerpaansluitingen en spuiten weg.
Reinigen LET OP: Beschadiging van de apparatuur kan het gevolg zijn van onjuist of onzorgvuldig
reinigen. De adapter niet weken of onderdompelen in water. Vermijd bij het reinigen van de
adapter dat er water in de systeemonderdelen komt.
8
Français
Ce manuel s’applique aux adaptateurs de seringues pour l’injecteur IRM MEDRAD Spectris
Solaris EP. Veuillez lire toutes les informations qu’il contient. Elles vous permettront d’utiliser
l’appareil en toute sécurité.
Mise en garde Ce système a été conçu pour être utilisé par du personnel médical possédant une formation et
importante une expérience appropriées en matière d’examens d’imagerie par résonance magnétique (IRM).
Homologations Cet appareil est conçu pour satisfaire à la norme CEI/EN 60601-1: 1988 y compris les
amendements 1:1991 et 2: 1995 (sécurité électrique), et CEI/EN 60601-1:2005.
Utilisation prévue Cet appareil est destiné à l’injection intraveineuse de produit de contraste IRM et de solutions de
type sérum physiologique dans le système vasculaire humain à des fins d’études diagnostiques
liées à des procédures IRM. Les adaptateurs de seringues pour injecteur IRM Spectris Solaris EP
sont des accessoires de ce système.
Vente soumise à En vertu de la loi fédérale américaine, ces dispositifs ne peuvent être vendus que par un médecin
restriction ou sur ordonnance médicale.
Marques de fabrique Bayer, la croix de Bayer, MEDRAD, Spectris Solaris et MEDRAD Spectris Solaris EP peuvent
être des marques déposées de Bayer aux États-Unis et dans d'autres pays. Becton Dickinson et
BD peut être une marque déposée de son propriétaire respectif et est utilisé dans le présent
document uniquement à titre d’information. Ceci ne suppose ou n’implique aucune relation ni
aucun endossement.
Déni de responsabilité Déni de responsabilité concernant les modifications et le câblage externe : la responsabilité de Bayer
ne pourra pas être engagée en cas de modifications ou d’interfaces avec d’autres matériels qui ne
seraient pas conformes aux spécifications et aux informations contenues dans ce manuel.
Les accessoires raccordés à l’injecteur IRM Spectris Solaris EP doivent être conformes à la
norme CEI/EN 60601-1. De plus, toutes les configurations doivent être conformes aux normes
pour systèmes CEI/EN 60601-1-1 (2e édition) ou CEI 60601-1 (3e édition), selon la norme
applicable. Toute personne raccordant un matériel supplémentaire à l’interface d’entrée ou de
sortie de signal configure un système médical et est donc responsable de la conformité du
système aux exigences de la norme CEI/EN 60601-1-1 (2e édition) ou CEI/EN 60601-1 (3e
édition), selon la norme applicable. Pour toute intervention sur place ou pour obtenir des
informations à ce sujet, consulter le service technique Service Entretien de Bayer HealthCare.
9
Adaptateurs de seringues pour système d’injection IRM MEDRAD® Spectris Solaris EP
(Spectris Solaris EP)
Grâce aux adaptateurs de seringues uniquement disponibles auprès de Bayer, l’injecteur IRM
Spectris Solaris EP est compatible avec plusieurs seringues préremplies. Le système est
compatible avec les seringues préremplies, disponibles auprès de Bracco, Terumo et Bayer
HealthCare.
Utilisation des Deux adaptateurs différenciés par la couleur (vert/jaune) sont disponibles dans le kit
adaptateurs de d’adaptateurs de seringues de Bayer, réf. catalogue SSMR SPG.
seringues
Jaune Bayer 8,0 6,4 4,6 2,8 +/- (10 % + 0,02 ml/s) +/- (1 % +0,3 ml)
HealthCare
15 ml
Bayer 8,0 6,4 4,6 2,8 +/- (10 % + 0,02 ml/s) +/- (1 % +0,3 ml)
HealthCare
20 ml
Vert Bayer 5,0 5,0 4,6 2,8 +/- (10 % + 0,02 ml/s) +/- (1 % +0,3 ml)
HealthCare
5 ml
Bayer 6,0 5,5 4,6 2,8
HealthCare
10 ml
10
Installation d’un REMARQUE : Inspectez toujours les adaptateurs de seringues afin d’y déceler
adaptateur de des signes de détérioration ou d’usure. Les adaptateurs doivent
seringue être remplacés au premier signe de détérioration physique.
2. Faites coïncider les ailettes de l’arrière de l’adaptateur avec les découpes correspondantes
de la tête d’injection (de par sa forme, l’adaptateur ne peut être inséré que dans un sens).
3. Tournez l’adaptateur d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
4. Retirez la poignée de la seringue préremplie (le cas échéant), puis placez le nez de cette
seringue dans le logement au bout de l’adaptateur de seringue.
8. Fixez ensuite la seringue B et les connecteurs à usage unique, puis continuez avec
l’amorçage de la ligne d’injection, la programmation, la vérification d’expulsion d’air et
l’armement.
11
Adaptateurs de seringues pour système d’injection IRM MEDRAD® Spectris Solaris EP
(Spectris Solaris EP)
12
Après la fin de l’injection
1. Lorsque la fenêtre « Injection terminée » a été prise en compte suite à une injection,
le piston de la seringue A se rétracte automatiquement à vitesse de recul élevée si un
adaptateur de seringue est fixé et si le volume restant est inférieur à 5 ml. Si le volume
restant est égal ou supérieur à 5 ml, le piston peut être rétracté manuellement.
Nettoyage MISE EN GARDE : Le matériel risque de subir des dommages à la suite de méthodes
de nettoyage non appropriées ou effectuées sans respect des instructions. Ne plongez
pas l’adaptateur dans de l’eau et ne le faites pas tremper. Lors du nettoyage de l’adaptateur,
évitez de laisser de l’eau pénétrer à l’intérieur des composants du système.
• N’utilisez aucun nettoyant industriel puissant, ni aucun solvant tel que de l’acétone.
Nettoyez délicatement l’adaptateur à l’aide d’une serviette en papier humectée d’eau
chaude et d’un désinfectant doux tel qu’un savon antibactérien.
13
Adaptateurs de seringues pour système d’injection IRM MEDRAD® Spectris Solaris EP
(Spectris Solaris EP)
14
Deutsch
Dieses Handbuch gilt für die Spritzenadapter des MEDRAD Spectris Solaris EP MR-
Injektionssystems. Bitte lesen Sie alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen.
Ein gutes Verständnis dieser Informationen hilft Ihnen beim sicheren Betrieb des Geräts.
Wichtiger Dieses Gerät ist zur Verwendung durch medizinisches Fachpersonal vorgesehen, das über
Sicherheitshinweis entsprechende Ausbildung und Erfahrung mit Magnetresonanzgeräten (MRT) verfügt.
Zertifizierungen Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Norm IEC/EN 60601-1: 1988 einschließlich
Änderung 1:1991 und Änderung 2: 1995 (elektrische Sicherheit) und der Norm IEC/EN 60601-
1:2005
Verwendungszweck Das Injektionssystem ist für die intravenöse Injektion von MR-Kontrastmitteln und konventionellen
Spüllösungen in das menschliche Gefäßsystem im Rahmen diagnostischer MRT-Untersuchungen
vorgesehen. Die Spritzenadapter des Spectris Solaris EP MR-Injektionssystems sind ein Zubehör
zum Spectris Solaris EP MR-Injektionssystem.
Kontraindikationen Das Injektorsystem darf nicht in der arteriellen Seite des Gefäßsystems, für Arzneimittelinfusionen,
Chemotherapie oder sonstige zweckfremde Anwendungen eingesetzt werden.
Beschränkter Verkauf Gemäß US-amerikanischer Gesetzesbestimmungen darf dieses Gerät nur von einem Arzt
oder auf ärztliche Anordnung gekauft werden.
Marken Bayer, das Bayer-Kreuz, MEDRAD, Spectris Solaris und MEDRAD Spectris Solaris EP sind
möglicherweise in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Bayer. Becton
Dickinson und BD sind eventuell eingetragene Marken des jeweiligen Eigentümers und werden
hierin ausschließliche für Informationszwecke verwendet. Es sollten keine Schlüsse
hinsichtlich einer Beziehung oder Billigung gezogen oder impliziert werden.
Haftungsausschlüsse Haftungsausschluss für externe Verdrahtung und Modifikationen: Bayer übernimmt keine
Haftung für Modifikationen oder Anschlüsse an andere Geräte, die nicht den in diesem
Handbuch enthaltenen Spezifikationen und Informationen entsprechen.
Die Reproduktion dieses Handbuchs ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Bayer
Medical Care Inc. ist verboten.Weitere Informationen zu Produkten und Dienstleistungen
von Bayer finden Sie auf unserer Website unter www.ri.bayer.com.
15
Spritzenadapter für das MEDRAD® Spectris Solaris EP (Spectris Solaris EP) MR-
Injektionssystem
www.radiology.bayer.com
www.bayerhealthcare.com
Bayer-
UNITED STATES EUROPE
Kontaktinformationen Bayer Medical Care Inc. Bayer Medical Care B.V.
1 Bayer Drive Horsterweg 24
Indianola, PA 15051-0780 6199 AC Maastricht Airport
U.S.A. The Netherlands
Phone: +1.412.767.2400 Phone: +31 (0) 43-3585601
+1.800.633.7231 Fax: +31 (0) 43-3656598
Fax: +1.412.767.4120
Unter Verwendung dieser nur über Bayer erhältlichen Spritzenadapter kann das MEDRAD
Spectris Solaris EP MR-Injektionssystem mit verschiedenen vorgefüllten Spritzen eingesetzt
werden. Das System unterstützt vorgefüllte Spritzen der Bayer HealthCare.
Warnung: Wenn der Adapter nicht richtig befestigt ist, kann der Patient verletzt
werden. Es muss sorgfältig sichergestellt werden, dass der Adapter richtig im
Injektorkopf eingerastet ist. Bei falschem Sitz besteht die Gefahr einer zu geringen
Volumenabgabe.
Warnung: Während des Verfahrens dürfen die Bediener des Gerätes nicht gewech-
selt werden. Sollte ein Bedienerwechsel unumgänglich sein, muss sich der neue
Bediener vor der Injektion vergewissern, dass der Flüssigkeitsweg völlig luftfrei ist.
Die Verantwortung zum Installieren des Adapters, der Spritze, Entlüften und Aktivie-
ren des Systems darf nur einer Person übertragen werden.
Gebrauch des richti- Das Spritzenadapter-Kit von Bayer (Art.-Nr. SSMR SPG) enthält zwei farblich gekennzeichnete
gen Spritzenadapters (grün/gelb) Adapter.
Gelb Bayer 8,0 6,4 4,6 2,8 +/- (10 % + 0,02 ml/s) +/- (1 % + 0,3 ml)
HealthCare
15 ml
Bayer 8,0 6,4 4,6 2,8 +/- (10 % + 0,02 ml/s) +/- (1 % + 0,3 ml)
HealthCare
20 ml
Grün Bayer 5,0 5,0 4,6 2,8 +/- (10 % + 0,02 ml/s) +/- (1 % + 0,3 ml)
HealthCare
5 ml
Bayer 6,0 5,5 4,6 2,8
HealthCare
10 ml
16
Installation eines HINWEIS: Die Spritzenadapter vor dem Einsetzen immer auf Anzeichen von
Spritzenadapters Verschleiß oder Materialermüdung überprüfen. Adapter müssen bei
ersten Anzeichen von Verschleiß ersetzt werden.
2. Die Flanschen an der Rückseite des Adapters auf die Kerben im Injektorkopf ausrichten.
(Der Adapter ist so ausgeführt, dass er nur in einer Ausrichtung richtig passt.)
17
Spritzenadapter für das MEDRAD® Spectris Solaris EP (Spectris Solaris EP) MR-
Injektionssystem
1. Sobald nach der Injektion die Meldung „Injektion beendet“ quittiert wurde und bei
installiertem Spritzenadapter ein Restvolumen von weniger als 5 ml vorhanden ist, zieht
sich der Kolben in Spritze A mit hoher Geschwindigkeit automatisch zurück. Bei einem
Restvolumen von 5 ml oder mehr muss der Kolben manuell zurückgezogen werden.
2. Wenn die Funktion für den automatischen Rückzug nicht verwendet wird, muss der
Spritzenkolben A manuell zurückgezogen werden.
3. Den Adapterring öffnen.
4. Die Spritze entfernen. Dazu durch die Öffnung im Boden des Spritzenadapters hindurch
auf den Spritzenzylinder drücken.
5. Spritze B entfernen.
6. Einmalprodukte und Spritzen vorschriftsmäßig entsorgen.
• Prüfen, ob alle Sicherheits- und Warnschilder gut lesbar sind. Sicherstellen, dass
keine Schilder beschädigt sind oder fehlen.
18
Italiano
Questo manuale sostituisce le informazioni fornite nel manuale d’uso MEDRAD® Spectris
Solaris EP (Spectris Solaris EP) SSMR-GE-M. Per informazioni sull’adattatore per siringa fare
riferimento a questo manuale.
Questo manuale riguarda gli adattatori per siringa per il sistema di iniezione per RM Spectris
Solaris EP MEDRAD. Leggere tutte le informazioni contenute in questo manuale. Una chiara
comprensione delle informazioni fornite garantisce un utilizzo sicuro del dispositivo.
Avviso importante per Questo dispositivo è destinato all’uso da parte di operatori sanitari con adeguata preparazione
la sicurezza ed esperienza negli studi di risonanza magnetica per immagini (RMI).
Certificazioni Questo dispositivo è stato progettato in conformità con la norma IEC/EN 60601-1: 1988
compresi l'emendamento 1:1991 e l'emendamento 2: 1995 (sicurezza elettrica), e con la
norma IEC/EN 60601-1:2005.
Indicazioni per l’uso Questo sistema è destinato all’uso nelle procedure di iniezione endovenosa del mezzo di
contrasto per RM e delle soluzioni di lavaggio comuni nel sistema vascolare umano per studi
diagnostici durante le procedure di RMI. Gli adattatori per siringa per il sistema di iniezione per
RM Spectris Solaris EP sono accessori del sistema di iniezione per RM Spectris Solaris EP.
Controindicazioni Il sistema di iniezione e gli adattatori non devono essere utilizzati nel sistema vascolare
arterioso, per l’infusione di farmaci, per la chemioterapia o per qualsiasi altro impiego non
indicato.
Vendita limitata Le leggi federali degli Stati Uniti autorizzano la vendita di questo dispositivo solo dietro
prescrizione medica.
Marchi di fabbrica Bayer, la croce Bayer, MEDRAD, Spectris Solaris e MEDRAD Spectris Solaris EP possono essere
marchi registrati di Bayer negli Stati Uniti e in altri paesi. Becton Dickinson e BD possono essere
marchi registrati dei rispettivi proprietari e vengono qui utilizzati esclusivamente per scopi
informativi. Nessun rapporto o approvazione devono essere dedotti o sottintesi.
Limitazioni di Limitazioni di responsabilità per cablaggi esterni e modifiche: Bayer non si assume alcuna
responsabilità responsabilità per eventuali modifiche o collegamenti con altre apparecchiature che non siano
conformi alle specifiche e alle informazioni incluse in questo manuale.
© 2010, 2014 Bayer. Tutti i diritti riservati. La riproduzione di questo manuale è rigorosamente
vietata senza il consenso scritto di Bayer Medical Care Inc. Per un elenco completo di uffici e
rivenditori autorizzati Bayer, visitare: http://www.ri.bayer.com.
19
Adattatori per siringa per sistema di iniezione per RM MEDRAD® Spectris Solaris EP
(Spectris Solaris EP)
Informazioni di www.radiology.bayer.com
www.bayerhealthcare.com
contatto Bayer
UNITED STATES EUROPE
Bayer Medical Care Inc. Bayer Medical Care B.V.
1 Bayer Drive Horsterweg 24
Indianola, PA 15051-0780 6199 AC Maastricht Airport
U.S.A. The Netherlands
Phone: +1.412.767.2400 Phone: +31 (0) 43-3585601
+1.800.633.7231 Fax: +31 (0) 43-3656598
Fax: +1.412.767.4120
Grazie all’uso degli adattatori per siringa disponibili esclusivamente presso Bayer, il sistema di
iniezione per RM Spectris Solaris EP MEDRAD è compatibile con vari tipi di siringhe
precaricate. Il sistema è compatibile con le siringhe precaricate prodotte da Bayer HealthCare.
Adattatori per siringa Nel kit adattatori per siringa Bayer, num. di catalogo SSMR SPG, sono disponibili due
adattatori in due colori diversi (verde/giallo).
Giallo Bayer 8,0 6,4 4,6 2,8 +/- (10% + 0,02 ml/s) +/- (1% + 0,3 ml)
HealthCare
15 ml
Bayer 8,0 6,4 4,6 2,8 +/- (10% + 0,02 ml/s) +/- (1% + 0,3 ml)
HealthCare
20 ml
Verde Bayer 5,0 5,0 4,6 2,8 +/- (10% + 0,02 ml/s) +/- (1% + 0,3 ml)
HealthCare
5 ml
Bayer 6,0 5,5 4,6 2,8
HealthCare
10 ml
20
Installazione di un NOTA: Eseguire sempre un controllo visivo degli adattatori per verificare
adattatore per siringa che non siano presenti segni di deterioramento o uso eccessivo.
Gli adattatori devono essere sostituiti al primo segno di
deterioramento fisico.
2. Allineare le flange sul retro dell’adattatore con le tacche sulla testa dell’iniettore.
L’adattatore è progettato in modo da consentire l’inserimento in una sola direzione.
3. Ruotare l’adattatore di 1/4 di giro in senso orario fino a quando non scatta in posizione.
4. Rimuovere l’impugnatura dalla siringa precaricata (se presente), quindi posizionare la
punta della siringa precaricata nell’incavo all’estremità dell’adattatore per siringa.
NOTA: Far avanzare con cura il pistone. Non è possibile far arretrare la
siringa precaricata.
21
Adattatori per siringa per sistema di iniezione per RM MEDRAD® Spectris Solaris EP
(Spectris Solaris EP)
Al termine dell’iniezione
Pulizia ATTENZIONE: Metodiche di pulizia inadeguate o non accurate possono causare danni
all’apparecchiatura. Non immergere l’adattatore nell’acqua. Durante la pulizia dell’adattatore,
evitare l’ingresso dell’acqua all’interno dei componenti del sistema.
• Verificare che tutte le etichette di sicurezza e di avviso del sistema siano ben
leggibili. Verificare che non vi siano etichette danneggiate o mancanti.
22
1 - ii MEDRAD® <ADD-PRODUCT>
©2010, 2014. All rights reserved. Reproduction of this manual
is strictly prohibited without express written consent of Bayer
Medical Care Inc.
Bayer, the Bayer Cross, MEDRAD, Spectris Solaris and MEDRAD
Spectris Solaris EP may be registered trademarks of Bayer in
the US and other countries.
Becton Dickinson and BD are registered trademarks of their
respective owners and are used herein solely for informative
purposes. No relationship or endorsement should be inferred
or implied.
In accordance with data privacy and protection laws in the
United States and other countries, all patient data that
appear in this document are fictitious. No actual patient
information is shown.
Bayer HealthCare and Bayer HealthCare Services.
For a full list of Bayer offices and authorized dealers, go to:
http://www.radiology.bayer.com.
www.radiology.bayer.com
www.bayerhealthcare.com