Auerbach's Mimesis The Representation of Reality in Western Literature
Auerbach's Mimesis The Representation of Reality in Western Literature
Auerbach's Mimesis The Representation of Reality in Western Literature
net/publication/339213031
CITATIONS READS
0 6,277
1 author:
Minon Weber
Stockholm University
4 PUBLICATIONS 0 CITATIONS
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by Minon Weber on 12 February 2020.
Minon Weber
Approaches to Realism
Autumn 2018
Reading Erich Auerbach’s highly influential Mimesis: The Representation of Reality in Western
Literature, it quite quickly becomes evident that Auerbach is not seeking to supply us with a
universal recipe for realism in literature, if such a recipe even exists. As Edward Said writes in the
history of the representation of reality in Western literature” (Said xxxii). Rather, we embark on an
intriguing ride through Western literature across thousands of years, in order to understand just how
closely style and history are related. Through focusing on, and analysing passages of texts written
by various writers throughout time, Auerbach expands into connecting the text with its historical
environment. Focusing on the 13th chapter of Mimesis, ”The Weary Prince”, in which Auerbach
discusses Shakespeare, I will use the ”gravedigger scene” form Shakespeare’s tragedy Hamlet, to
To define realism is a complex task in many aspects. We may think that realism lies in the
aesthetic of a text, in its style. We may think that realistic writing would be the opposite of fancy
writing, raw texts with few metaphors, allegories and similes. But then we have texts such as James
Joyce’s Ulysses, full of symbols and allusions, yet a work many consider to be realist. Perhaps the
most intricate aspect of defining realism, though, is the fact that realism is a thing of change.
Reality, and so too realism, is object to change throughout time not necessarily because, or simply
because, we change our values and the way in which we write, but because the substance and stuff
of reality itself changes. Our understanding of the real and reality is not the same as it was in
Weber !2
Dante’s, or Shakespeare’s time. This aspect is fundamental for Auerbach’s view of realism in
Mimesis.
we are shown the ways in which literary works are shaped and formed by the dynamics of their
time. For example, in the first chapter of Mimesis, Auerbach compares Homer’s writing to that in
the Old Testament, explaining that the style of Homer is externalised and characters and events
become fixed both spatially and temporally. In Homer’s works, everything is brought to the surface,
making depth impossible. Homer creates a present, a ”now”, which is the only truth needed. Thus,
the physical existence is the only existence in Homer, as other perspectives of time are not
presented. This, he illustrates with the example of Achilles. Auerbach explains that Achilles ”looses
almost all his ’presentness’ so long as he is not physically present” (13). In the bible, on the other
hand, Auerbach identifies a shift, a shift towards characters with more depth, more layers of
consciousness (13). Characters are described as having the power to affect other characters or
events even though they are not physically present, ”both the physical and psychological
background is fully manifest” (13). Furthermore, characters and their actions are more complex in
the Bible, because their actions are affected by their previous history and their background in a
psychologically more intricate way than possible in Homer (12), there is actual character
development.
Another shift identified by Auerbach, is the mixing of styles. The mixing of styles is a
moment for realism. Auerbach explains that Shakespeare has become the central figure for the
rejection of the strict separation of styles in French classicism (313). Shakespeare represents the
first instance of comedy and tragedy existing side by side in the history of literature, he ”mixes the
sublime and the low, the tragic and the comic” (317) in a revolutionary way. Tragic scenes are
undercut with humour, turning the tragic into a more real matter, using the comical in order to speak
Weber !3
to a more real part of reality. Tragic actions alternate humorous scenes with common people and
everyday activities. Furthermore, Shakespeare mixes styles in terms of involving characters of high
and low rank, as well as high and low style in diction, alternating between prose and verse for
example, as in Hamlet 3.1.120 where Hamlet is speaking in prose while Ophelia replies to him in
verse in the ”Get thee to a nunnery!” scene. Likewise, in the much earlier Divine Comedy, Auerbach
draws attention to Dante’s use of vulgar and ”low” language. Dante made vernacular language
valuable in a way it had not been appreciated before, for example by using certain words that were
not used in literature at the time (Auerbach 181). Furthermore, Auerbach observes that the use of
comedy generates an alternate form of sublimity and realism, as it allows multiple actions of
various genres and tones succeed each other, creating a mingling of interactions and impressions
(189). In Dante, Auerbach identifies different kinds of reality. Dante represents, for Auerbach, a
more real reality. Through figural realism, the comedy of Dante produces ”an almost painfully
immediate impression of the earthly reality of human being” (199), Dante describes who we really
are; the grotesque, the vernacular, the real, and in doing so, he is writing realism.
To further illustrate and test the key points in Auerbach’s account of the representation of
reality Mimesis, I have chosen to examine a passage from Shakespeare’s Hamlet. In 5.1 we find the
scene famously known as the ”gravedigger scene”. Two clowns enter the scene, which takes place
in a graveyard. This scene immediately presents the mixing of styles so characteristic for
Shakespeare, and characteristic for Auerbach’s view on realism. In the beginning of the scene, the
gravediggers are the only characters present. Two commoners are given space and voice. Later, they
will interact with Hamlet himself, mixing the sublime with the low, the high status of a prince with
the low status of simple gravediggers. Furthermore, the gravediggers are discussing matters such as
equality, corruption and society, subjects usually not assigned characters of lower classes. Through
their interaction, their clever wit is juxtaposed to their low social status. Moreover, the activity of
digging a grave, which is common and an everyday activity in that it is pursued by people of low
Weber !4
social status, is given attention. What also becomes evident, is the connection to the portrayal to the
notes, there are in most of Shakespeare’s works, as well as in Dante’s and Zola’s, portrayals of the
grotesque, of death, of the macabre. In the gravedigger scene we are encountered with the actual
digging of Ophelia’s grave, we are in the environment of death, decomposition and decay. Later in
the scene, 5.1.171, Hamlet will hold in his hands the very skull of the King’s former jester, Yorick,
whom Hamlet knew for many years. Perhaps most important to note though, is the alternation of the
tragic and the comic which permeates the scene. The scene takes place in a graveyard, a place of
graveness and death, yet the gravediggers are making jokes, singing songs and throwing up skulls
from the ground. While digging Ophelia’s grave, they are simultaneously joking about the very
Prince of Denmark and his tragic, humiliating insanity (and joking about the people of England,
relating to the audience of Shakespeare through their wit), commenting about Hamlet’s growing
madness that ”Twill not be seen in him there. There the men are as mad as he” (5.1.145).
Furthermore, the gravediggers make parody of legal jargon when speaking of Ophelia’s apparent
suicide, which would typically not grant her a Christian burial, saying that ”It must be se
offendendo” (5.1.9). We can thus see, that the humour of the gravediggers is mostly at the expense
of the sublime, making fun of both coroners, social laws, and the prince. It is also interesting to note
how this scene, with its tragedy undercut by comedy, contributes to make Hamlet more human,
more real. Hamlet is interacting with simple gravediggers, and they are dealing with similar
thoughts. The gravediggers conversation about death, suicide and all humans meeting the same fate
no matter class, corresponds to Hamlet’s ”To be, or not to be - that is the question” (3.1.55-88)
soliloquy. Likewise, Hamlet becomes more humble when met with the skull of Yorick, as he is put
literally face to face with the inevitability of death. The mixing of styles, the mixture of the tragic
and the comic, the sublime and the low, as well as notions of the physical-creatural are thus the key
over thousands of years. He focuses on literary moments where the common and the real is treated
with seriousness and examines what allowed that realism to be written. Thus, he finds that realism
has been written and presented in Western literature solely when the historical environment of an
author has allowed him to reject the separation of styles. Reality becomes deeper with time, and as
reality changes, and literature develops, new modes of representation are given space. Auerbach’s
tragedy, and of the breaking down of the separation of styles. It could be argued that Auerbach is
unclear in his strategy for dealing with realism, as Ankersmit expresses in ”Why Realism?
Auerbach and the Representation of Reality” (1), though I would argue it is a strength in Auerbach,
and dissecting it, Auerbach questions what made realism possible in the first place, he examines the
dynamics of history and society, and the interplay between them, to identify the milieu that births
the possibility of a style of literature that turns inward and presents ourselves and our minds in ways
previously impossible.
Weber !6
Works cited
Ankersmit, Frank. ‘Why Realism? Auerbach and the Representation of Reality.’ Poetics Today, 20:1
(1999): 53-75.
Auerbach, Erich. Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature. Trans. Willard R.
Said, Edward. Introduction. Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature. Trans.
Shakespeare, William. Hamlet. Eds. Ann Thompson, Neil Taylor. London: Arden Shakespeare,
2017.