Aube TH106 Thermostat Owner's Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).

book Page 1 Monday, November 8, 2010 3:21 PM

TH106
Owner’s Guide
Programmable Thermostat

NOTE: Always keep the thermostat's vents clean and unobstructed.


Temperature
preset buttons 
Indicates that the
temperature setpoint
is displayed
Time and day Indicates that the
settings are locked
Set the day Temperature

Set the time Indicates the current


mode of operation
Program the schedule Temperature
preset icon
Skip a period
Indicates that the
Select the mode
thermostat is configured
of operation
for a fan-forced heater

Indicates the Indicates the current  Connect the thermostat wires to the line wires and to the load
heating power period (appears in
automatic mode only)
wires using solderless connectors for copper wires.
Temperature
adjustment Indicates that the ther-
buttons mostat is without power *

* LP appears only for the first two minutes when the thermostat is without power. This
can occur during a power outage or when the thermal protection device inside the base-
board heater is opened.
2-wire installation


1.

Description
This programmable thermostat can be used to control an electric
heating system such as an electric baseboard heater, a radiant ceil-
ing, a radiant floor, a convector or a fan-forced heater.
The thermostat cannot be used with:
• a resistive load over 16.7 A
• a resistive load under 2 A
• a system driven by a contactor or relay (inductive load)
• a central heating system 4-wire installation
SUPPLIED PARTS:
• One (1) thermostat
• Two (2) 6-32 screws
• Two (2) solderless connectors


2.

Installation
TURN OFF POWER TO THE HEATING SYSTEM AT THE MAIN  Push any excess wire back into the electrical box.
POWER PANEL TO AVOID ELECTRICAL SHOCK. THE INSTAL-
LATION MUST BE PERFORMED BY AN ELECTRICIAN.
 All cables and connections must conform to the local electrical
code.
 Special CO/ALR solderless connectors must be used when con-
necting with aluminum conductors.
 Install the thermostat onto an electrical box.
 Install the thermostat about 5 feet high, on an inside wall facing
the heater.
 Avoid locations where there are air drafts (such as the top of a
staircase or an air outlet), dead air spots (such as behind a
door), or direct sunlight.
NOTE: If necessary, before re-installing the front component, config-
 Do not install the thermostat on a wall that conceals chimney or
ure the thermostat (see section 3).
stove pipes.
 The thermostat wires are not polarized; either wire can be con-  Return power to heating system.
nected to the load or to the power supply.

TH106 1/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 2 Monday, November 8, 2010 3:21 PM

 
3. 5.

Configuration Temperature Setting


Setpoint
The configuration switches are on the back of
the thermostat. The factory settings are indi- The thermostat normally displays the actual temperature. To view the
cated by the gray cells in the following table. setpoint, press the or button briefly. The setpoint will appear for
the next 5 seconds.
To change the setpoint, press the or button until the desired
temperature is displayed. To scroll faster, hold the button.
Using a preset temperature
SW1 Early Start a Off On The thermostat has 3 preset temperatures:
SW2 Display format °C / 24-hour °F / 12-hour  Comfort temperature
SW3 Cycle length b Short Long  Economy temperature
 Vacation temperature
SW4 Keypad lock c Off On

a. Early Start can be used in Automatic mode only. When this func- Icon Intended use Factory setting
tion is enabled, the thermostat calculates the optimal time to start Comfort (when at home) 21°C (70°F)
heating in order to obtain the desired temperature by the set time.
Economy (when asleep or away from home) 16.5°C (62°F)
The thermostat re-assesses the start time daily based on the pre-
vious day’s performance. Vacation (during prolonged absence) 10°C (50°F)
b. Select short cycles in most cases as it provides better tempera-
ture control. However, you must select long cycles if you have a • To use the Comfort or Economy temperature, press the or
fan-forced heater. The word FAN is displayed when long cycles button respectively. The corresponding icon will be displayed.
are selected. • To use the Vacation temperature, press both and buttons
c. The settings are locked. The temperature adjustment buttons simultaneously. The icon will be displayed.
only allow you to view the temperature setpoint. Storing a preset temperature
To store the Comfort or Economy temperature:


4.

Clock and Day Setting Set the desired temperature using the or button. Press and
hold the appropriate button ( or ) for approximately 3 sec-
 Press the Hour button to set the hour. onds until the corresponding icon is displayed.
 Press the Min button to set the minutes. To store the Vacation temperature:
Set the desired temperature using the or button. Press and
 Press the Day button to set the day.
hold both and buttons simultaneously for approximately 3
 Press the Mode button to end. seconds until the icon is displayed.
Daylight Savings Time

6.

The thermostat can automatically re-adjust its clock at Daylight Sav- Modes of Operation
ings Time changeover. When this function is enabled (On), the ther-
mostat switches to Daylight Savings Time on the second Sunday of Automatic - The temperature is set according to the programmed
March and to normal time on the first Sunday of November. schedule. To place the thermostat in this mode, press the Mode but-
NOTE: The function is disabled (default setting) when the clock loses ton until is displayed. The icons of the current period and preset
its setting. temperature are also displayed.
Temporary Bypass: If you modify the setpoint (by pressing the
 Press the Day button (3 seconds) until DLS appears
, , or button) when the thermostat is in automatic mode,
on the screen.
the new setpoint will be used until the end of the current period.
 Press either of the buttons to toggle between On When the next period starts, the temperature set for that period
(enabled) and Off (disabled). becomes the new setpoint. To cancel the bypass, press the
 Press the Day button briefly. The year setting is dis- Mode button.
played. Manual - The programmed schedule is not used. The temperature
 Press either of the buttons to set the current year. must be set manually. To place the thermostat in this mode:
 Press the Day button briefly. The month setting is dis-  Press the Mode button until is displayed.
played.  Set the temperature using the , , or button.
 Press either of the buttons to set the current
month.
 Press the Day button briefly. The date setting is dis-
played.
 Press either of the buttons to set the current date.
 Press the Mode button to end.

TH106 2/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 3 Monday, November 8, 2010 3:21 PM

 
7. 9.

Schedule Troubleshooting
The schedule consists of 4 periods per day which represents a typi-
cal weekday. You can program the thermostat to skip the periods that PROBLEM SOLUTIONS
do not apply to your situation. For example, you can skip periods 2
This condition is normal. Under normal
and 3 for the weekend.
operation, the thermostat housing can
Thermostat is hot.
reach a temperature between 35°C (95°F)
Period Description Setting and 40°C (104°F).
Wake The measured temperature is below the
LO is displayed.
display range. Heating is activated.
Leave
The measured temperature is above the
HI is displayed.
Return display range.
The thermostat is exposed to air draft.
Sleep Wrong temperature is Eliminate the draft.
displayed. The sticker on the thermostat’s screen has
The Comfort ( ) temperature is used in periods 1 and 3 and the not been removed.
Economy ( ) temperature is used in periods 2 and 4. For example,
when the period changes from 1 to 2, the setpoint automatically The thermostat was without power for
Wrong time is displayed.
more than 4 hours.
changes from Comfort setting ( ) to Economy setting ( ).
You can have a different program for each day of the week; i.e., each Temperature does not Check that the thermostat is in Automatic
period can start at different time for each day of the week. The change according to the mode. Check the schedule and clock set-
thermostat has been programmed with the following schedule. programmed schedule. tings.
The thermal circuit breaker in the heater is
LP appears on the
Period Setting MO TU WE TH FR SA SU opened. This can happen if the heater is
screen or the screen is
6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00
obstructed by furniture or curtain and has
blank despite there is no
AM AM AM AM AM AM AM overheated, or if the thermal circuit breaker
power outage.
is defective.
8:00 8:00 8:00 8:00 8:00
--:-- --:-- Display looks faded The heating system is less than the
AM AM AM AM AM
6:00 6:00 6:00 6:00 6:00
when heating is acti- required minimum load. This thermostat
--:-- --:-- vated. cannot be used below that rating.
PM PM PM PM PM
10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 The settings cannot be
The settings are locked (see section 3).
PM PM PM PM PM PM PM changed.

To modify the schedule:


10.

 Press Pgm to access the programming mode. Period 1 is Technical Specifications


selected.
Power: 120/240 VAC, 60 Hz
 Press Day to select the day to program (hold for 3 seconds to Minimum load: 2 A (resistive only)
select the entire week). 250 W @ 120 VAC
 Press Hour and Min to set the start time of the selected period, 500 W @ 240 VAC
or press Clear if you want to skip the period (--:-- is displayed). Maximum load: 16.7 A (resistive only)
 Press Pgm to select another period, or press Day to select 2000 W @ 120 VAC
another day. Then repeat step 3. 4000 W @ 240 VAC
 Press Mode to exit the programming mode. Display range: 0°C to 60°C (32°F to 140°F)
NOTE: If no button is pressed for 60 seconds, the thermostat will Display resolution: 0.5°C (1°F)
automatically exit the programming mode. Setpoint range: 5°C to 30°C (40°F to 86°F)
Setpoint interval: 0.5°C (1°F)


8.

Storage: -20°C to 50°C (-4°F to 120°F)


Power Outage
Approval: c UL us
During a power outage, LP (Low Power) appears for the first minute.
Then the screen becomes blank. The settings are stored in memory.
However, if the power failure exceeds 4 hours, the thermostat’s clock
must be re-adjusted and, if you are using the automatic Daylight Sav-
ings Time changeover function, it must be re-enabled. When power
returns, the thermostat will return to the mode of operation active
prior to the power failure.

TH106 3/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 4 Monday, November 8, 2010 3:21 PM


11.

Warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from
defects in the workmanship or materials, under normal use and ser-
vice, for a period of three (3) years from the date of purchase by the
consumer. If at any time during the warranty period the product is
determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or
replace it (at Honeywell's option).

If the product is defective,

(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to
the place from which you purchased it, or

(ii)contact Honeywell. Honeywell will make the determination


whether the product should be returned, or whether a replace-
ment product can be sent to you.

This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This


warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or
malfunction was caused by damage which occurred while the prod-
uct was in the possession of a consumer.

Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the prod-


uct within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING,
DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WAR-
RANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF
THIS PRODUCT. Some provinces, states or regions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation may not apply to you.

THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEY-


WELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-
POSE, IS HEREBY LIMITED TO THE THREE-YEAR DURATION OF
THIS WARRANTY. Some provinces, states or regions do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limita-
tion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may have other
rights which vary from one province, state or region to another.


12.

Technical Assistance

705 Montrichard
Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec
J2X 5K8
Canada

1-800-831-2823

aube.service@honeywell.com
www.aubetech.com

TH106 4/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 5 Monday, November 8, 2010 3:21 PM

TH106
Guide du propriétaire
Thermostat programmable

Boutons de préréglage
NOTA : S’assurer que les ouvertures d'aération du thermostat soient
de température propres et dégagées.
Indique que la température
de consigne est affichée

Indique que les réglages
Heure et jour
sont verrouillés
Régler le jour Température

Régler l’heure
Indique le mode en cours
Programmer l’horaire Icône de préréglage
Sauter une période
Indique que le thermostat
est configuré pour un
ventiloconvecteur
Sélectionner le mode
Indique la période en
Indique la puissance cours (apparaît en mode
de chauffage automatique seulement)  Raccorder les fils du thermostat aux fils du système de chauf-
Boutons d’ajustement Indique que le thermostat fage électrique et de l'alimentation au moyen de connecteurs
de température est hors tension * sans soudure pour fils de cuivre.
* LP apparaît seulement pendant les deux premières minutes lorsque le thermostat est
hors tension. Ceci peut se produire durant une panne de courant ou lorsque le disjonc-
teur thermique de la plinthe électrique est ouvert.


1.

Description
Ce thermostat programmable peut servir à commander un appareil de Installation à 2 fils
chauffage électrique tel qu’une plinthe électrique, un plafond radiant,
un plancher chauffant, un convecteur ou un ventiloconvecteur.
Le thermostat ne peut être utilisé avec :
• une charge résistive supérieure à 16,7 A.
• une charge résistive inférieure à 2 A.
• un système muni d’un contacteur ou un relais (charge inductive).
• un système de chauffage central.
PIÈCES FOURNIES
• Un (1) thermostat
Installation à 4 fils
• Deux (2) vis de montage 6-32
• Deux (2) connecteurs sans soudure


2.

Installation
COUPER L'ALIMENTATION DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE AFIN
D'ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN ELECTRI-  Insérer les excès de fils dans la boîte électrique.
CIEN.
 Tous les câbles et les raccordements doivent être conformes au
code d’électricité local.
 Pour le raccordement à des fils d’aluminium, utiliser des rac-
cords identifiés CO/ALR.
 Installer le thermostat sur une boîte électrique.
 Installer le thermostat à environ 1,5 mètres du sol, sur une cloi-
son intérieure faisant face à l’appareil de chauffage.
 Éviter les endroits où il y a des courants d’air (comme le haut
d’un escalier ou une sortie d’air), des points d’air stagnant
(comme derrière une porte), des rayons de soleil.
 Ne pas installer le thermostat sur un mur qui dissimule des con- NOTA : Au besoin, configurer le thermostat (voir la section 3) avant
duits d’air ou d’une cheminée. de réinstaller la façade.
 Les fils du thermostat ne sont pas polarisés; le sens du branche-
ment n’a donc aucune importance.
 Mettre le système sous tension.

TH106 5/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 6 Monday, November 8, 2010 3:21 PM

 
3. 5.

Configuration Réglage de la température


Les commutateurs de configuration sont à Consigne
l’arrière du thermostat. Les préréglages en Le thermostat affiche normalement la température mesurée. Pour
usine sont indiqués par les cases grises dans voir la consigne, appuyer sur le bouton ou brièvement. La consi-
le tableau suivant. gne sera affichée pendant les 5 prochaines secondes.
Pour changer la consigne, appuyer sur le bouton ou jusqu’à ce
que la température désirée soit affichée. Pour faire défiler la consi-
gne plus rapidement, maintenir le bouton enfoncé.
SW1 démarrage anticipé a désactivé activé Utilisation des préréglages de température
Le thermostat a 3 préréglages de température :
SW2 format d’affichage °C / 24 heures °F / 12 heures
b
 Température Confort
SW3 durée des cycles courte longue
 Température Économie
SW4 verrouillage des réglages c désactivé activé  Température Vacances
a. Le démarrage anticipé fonctionne dans le mode automatique seule-
Préréglages
ment. Quand cette fonction est permise, le thermostat calcule l'heure Icône Utilisation prévue
en usine
optimale pour débuter le chauffage afin d'obtenir la température dési-
rée à l’heure réglée. Le thermostat réévalue l'heure de début quoti- Confort (l’occupant est à la maison) 21°C (70°F)
diennement basée sur la performance de la veille.
Économie (l’occupant est absent
b. Sélectionner les cycles courts dans la majorité des cas pour une 16.5°C (62°F)
meilleure régulation de température. Cependant, vous devez sélec-
durant le jour ou couché)
tionner les cycles longs si vous utiliser un ventiloconvecteur. Le mot Vacances (absence prolongée) 10°C (50°F)
FAN est affiché lorsque les cycles longs sont sélectionnés.
c. Les réglages ne peuvent être modifiés. Les boutons d’ajustement de • Pour utiliser la température Confort ou Économie, appuyer sur le
température permettent seulement d’afficher la température de con- bouton ou . L’icône correspondante sera affichée.
signe. • Pour utiliser la température Vacances, appuyer sur les boutons
et simultanément. L’icône sera affichée.

 Enregistrement des préréglages de température


4.

Réglages de l’heure et du jour Pour enregistrer le préréglage de température Confort ou Économie :


 Appuyer sur le bouton Hour pour régler l’heure. Régler la température désirée à l'aide du bouton ou .
 Appuyer sur le bouton Min pour régler les minutes. Appuyer sur le bouton de préréglage approprié ( ou ) pen-
dant 3 secondes jusqu’à ce que l’icône correspondante soit affi-
 Appuyer sur le bouton Day pour régler le jour.
chée.
 Appuyer sur le bouton Mode pour terminer.
Pour enregistrer le préréglage de température Vacances :
Passage automatique à l’heure avancée/normale Régler la température désirée à l'aide du bouton ou .
Le thermostat peut passer automatiquement à l’heure avancée et à Appuyer sur les boutons de préréglages et simultanément
l’heure normale. Lorsque cette fonction est activée, le thermostat pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’icône soit affichée.
passe à l’heure avancée le deuxième dimanche de mars et à l’heure


6.

normale le premier dimanche de novembre.


Modes de fonctionnement
NOTA: La fonction d’heure avancée est désactivée (réglage par
défaut) lorsque l’horloge perd son réglage. Automatique - le thermostat utilise les réglages de l’horaire. Pour
placer le thermostat dans ce mode, appuyer sur le bouton Mode
 Appuyer sur le bouton Day (3 secondes) jusqu’à ce jusqu’à ce que l’icône soit affichée. La période courante est aussi
que DLS apparaisse à l’écran. affichée.
 Appuyer sur l’un des boutons pour basculer entre Dérogation temporaire : si vous modifiez la consigne (en
On (fonction activée) et Off (fonction désactivée). appuyant sur le bouton , , ou ) lorsque le thermostat est
 Appuyer brièvement sur le bouton Day. L’année est en mode automatique, la nouvelle consigne sera utilisée jusqu'à
affichée. la fin de la période courante. Lors du début de la prochaine
 Appuyer sur l’un des boutons pour régler l’année période, la température réglée pour la période en question
devient la nouvelle consigne. Pour annuler la dérogation,
courante.
appuyer sur le bouton Mode.
 Appuyer brièvement sur le bouton Day. Le mois est
affiché. Manuel - l’horaire n’est pas utilisé. Le réglage de la température
doit être fait manuellement. Pour placer le thermostat dans ce mode :
 Appuyer sur l’un des boutons pour régler le mois
courant.  Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône soit affi-
chée.
 Appuyer brièvement sur le bouton Day. Le jour du
mois est affiché.  Régler la température en utilisant le bouton , , ou .
 Appuyer sur l’un des boutons pour régler le jour
courant.
 Appuyer sur le bouton Mode pour terminer.

TH106 6/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 7 Monday, November 8, 2010 3:21 PM

 
7. 9.

Horaire Problèmes et solutions


L’horaire comprend 4 périodes par jour. Vous pouvez programmer le
thermostat pour sauter les périodes qui ne sont pas applicables à PROBLÈMES SOLUTIONS
votre situation. Par exemple, vous pouvez sauter les périodes 2 et 3
Ceci est normal. En fonctionnement nor-
pour la fin de semaine.
mal, le boîtier du thermostat peut attein-
Le thermostat est chaud.
dre une température entre 35°C (95°F) et
Période Description Réglage 40°C (104°F).
Réveil La température mesurée est inférieure à
Le thermostat affiche LO. la plage d’affichage. Le chauffage est
Départ activé.
Retour La température mesurée est supérieure
Le thermostat affiche HI.
à la plage d’affichage.
Coucher Il y a un courant d’air à proximité. Élimi-
La température affichée ner le courant d’air.
La température Confort ( ) est utilisée dans les périodes 1 et 3 et la est erronée. L’autocollant sur l’écran du thermostat
température Économie ( ) est utilisée dans les périodes 2 et 4. Par n’a pas été enlevé.
exemple, la température Confort ( ) passe à la température
L’heure affichée est erro- Le thermostat était hors tension pendant
Économie ( ) lorsque la période 1 passe à la période 2.
née. plus de 4 heures.
Vous pouvez avoir un programme différent pour chaque jour de la
semaine, c.-à-d. chaque période peut commencer à une heure Le réglage de tempéra- S’assurer que le thermostat est en mode
différente pour chaque jour de la semaine. Le thermostat a été ture ne change pas selon automatique. Vérifier les réglages de
programmé avec l’horaire suivant. l’horaire. l’horaire et de l’horloge du thermostat.
Le disjoncteur thermique dans la plinthe
LU MA ME JE VE SA DI LP apparaît à l’écran ou est temporairement ouvert. Ceci peut se
Période Réglage
(MO) (TU) (WE) (TH) (FR) (SA) (SU) l’écran est vide malgré produire suite à une surchauffe lorsque la
qu’il n’y a pas de panne plinthe est obstruée par un meuble ou un
6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00
de courant. rideau, ou si le disjoncteur thermique est
8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 --:-- --:-- défectueux.
Le système de chauffage est inférieur à
18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 --:-- --:-- L’affichage est pâle lors-
la charge minimale. Ce thermostat ne
que le chauffage est
22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 peut pas être utilisé en dessous de cette
activé.
valeur.
Pour modifier l’horaire : Les réglages ne peuvent Les réglages sont verrouillés (voir la sec-
 Appuyer sur Pgm pour accéder au mode de programmation. La être modifiés. tion 3).
période 1 est sélectionnée.
 Appuyer sur Day pour sélectionner le jour à programmer

10.

(appuyer pendant 3 secondes pour sélectionner la semaine


Fiche technique
entière). Alimentation : 120/240 VCA, 60 Hz
 Appuyer sur Hour et Min pour régler l’heure du début de la Charge minimale : 2 A (résistive seulement)
période sélectionnée, ou appuyer sur Clear pour sauter la 250 W @ 120 VCA
période (--:-- est affiché). 500 W @ 240 VCA
 Appuyer sur Pgm pour sélectionner une autre période ou Charge maximale : 16,7 A (résistive seulement)
2000 W @ 120 VCA
appuyer sur Day pour sélectionner un autre jour. Ensuite répéter
4000 W @ 240 VCA
l’étape 3.
Plage d’affichage : 0°C à 60°C (32°F à 140°F)
 Appuyer sur Mode pour sortir du mode de programmation.
Résolution d’affichage : 0,5°C (1°F)
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le Plage de réglage : 5°C à 30°C (40°F à 86°F)
thermostat sortira automatiquement du mode de programmation. Intervalle de réglage : 0,5°C (1°F)
Entreposage : -20°C à 50°C (-4°F à 120°F)

8.

Panne de courant Homologation : c UL us

Lors d'une panne de courant, la mention LP (Low Power) s’affiche


pendant la première minute. Ensuite l’écran s’éteint. Les réglages
sont sauvegardés. Cependant, si la panne dure plus de 4 heures,
l’horloge du thermostat devra être rajustée et, si vous utilisez la fonc-
tion de passage automatique à l’heure avancée/normale, celle-ci
devra être ré-activée. Au retour du courant, le thermostat retournera
au mode actif précédant la panne.

TH106 7/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 8 Monday, November 8, 2010 3:21 PM


11.

Garantie
Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice
de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisa-
tion et un entretien convenables, et ce, pour trois (3) ans à partir de la
date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mau-
vais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell rempla-
cera ou réparera le produit (au gré de Honeywell).

Si le produit est défectueux,

(i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date


d'achat, à l’endroit où il a été acheté, ou

(ii) contacter Honeywell. Honeywell déterminera alors si le produit doit


être retourné ou si un produit de remplacement peut vous être
expédié.

La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de


réinstallation. La présente garantie ne s'appliquera pas s'il est
démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un
endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa
possession.

La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le


produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL
N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU
DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE
OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE
AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines
provinces ou régions ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des
dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne
pas s'appliquer.

LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES


GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE
VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA
PÉRIODE DE TROIS ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines
provinces ou régions ne permettent pas de limiter la durée des
garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas
s'appliquer.

La présente garantie donne au consommateur des droits légaux


spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d'une
province ou région à une autre.


12.

Assistance technique

705 Montrichard
Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec)
J2X 5K8
Canada

1-800-831-2823

aube.service@honeywell.com
www.aubetech.com

TH106 8/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 9 Monday, November 8, 2010 3:21 PM

TH106
Guía para el usuario
Termostato programable

Botones de temperatura
NOTA: mantener siempre los agujeros de ventilación del termostato
predefinida limpios y sin obstrucciones.
Aparece cuando 
se visualiza el
punto de ajuste
Hora y día
Indica que los ajustes
están bloqueados
Ajuste de la fecha
Temperatura
Ajuste de la hora
Íconos de modos
Programación de funcionamiento
del horario Íconos de temperatura
Saltear un período predefinida
Indica que el termostato
Seleccionar el modo
está configurado para un
calefactor a aire forzado
Indicador de
poder calorífico Indica que el período cor-
riente (aparece en modo
Automático solamente)  Conectar los cables del termostato a la alimentación y a la carga
Botones de ajuste Indica que el termostato por medio de conectores sin soldadura para cables de cobre.
de la temperatura no recibe corriente *

* LP aparece solamente los primeros dos minutos cuando el termostato


está sin corriente. Esto puede ocurrir durante un corte de electricidad o
cuando el dispositivo de protección térmica dentro de la estufa eléctrica
de zócalo está abierta.

 Instalación de 2 cables
1.

Descripción
Este termostato programable puede usarse para controlar un sistema de
calefacción eléctrico, tal como una estufa eléctrica de zócalo, un cielor-
raso radiante, un piso calefaccionado, un convector eléctrico o un cale-
factor a aire forzado.
El termostato no debe utilizarse en las siguientes condiciones:
• cuando la carga resistiva es mayor que 16,7 A
• cuando la carga resistiva es menor que 2 A
• si el sistema es impulsado por un contactor o relé (carga inductiva)
• si se trata de un sistema de calefacción central
PARTES PROVISTAS Instalación de 4 cables
• Un (1) termostato
• Dos (2) tornillos 6-32
• Dos (2) conectores sin soldadura


2.

Instalación
CORTAR LA ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN EN EL
PANEL DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL PARA EVITAR RIESGOS DE ELEC-  Introducir el exceso de cables en la caja de electricidad.
TROCUCIÓN. LA INSTALACIÓN DEBE HACERLA UN ELECTRICISTA.
 Todos los cables y conexiones deben ser conformes con el código
de electricidad local.
 Deben usarse conectores especiales CO/ALR sin soldadura cuando
se conecten conductores de aluminio.
 El termostato debe instalarse en una caja de electricidad.
 El termostato debe instalarse a alrededor de 1,5 m (5 pies) del piso,
en una pared interior frente al aparato de calefacción.
 Deben evitarse los lugares con corrientes de aire (en lo alto de una
escalera o en una salida de aire), los puntos en los que el aire no
circula (detrás de una puerta) o que reciben la luz directa del sol.
 No debe instalarse el termostato en una pared que oculte conductos
de chimeneas o estufas. NOTA: si fuera necesario, configurar el termostato antes de reinsta-
 Los cables del termostato no están polarizados; cualquiera de los lar la tapa (ver la sección 3).
cables puede conectarse a la carga o a la fuente de alimentación.  Reconectar el sistema de calefacción.

TH106 9/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 10 Monday, November 8, 2010 3:21 PM

 
3. 5.

Configuración Ajuste de la temperatura


Punto de ajuste
Los conmutadores de configuración están en
la parte posterior del termostato. Los ajustes El termostato indica normalmente la temperatura del momento. Para
de fábrica se indican sobre fondo gris en el ver el punto de ajuste, presionar los botones o brevemente. El
cuadro siguiente: punto de ajuste aparecerá durante 5 segundos.
Para cambiar el punto de ajuste, presionar los botones o hasta
que aparezca la temperatura deseada. Para hacerla desfilar más
rápido, mantener presionado el botón.
SW1 Encendido anticipado a Desactivado Activado Uso de la temperatura predefinida
SW2 Formato de visualización °C / 24-horas °F / 12-horas El termostato tiene 3 temperaturas predefinidas:
SW3 Duración del ciclo b Corto Largo  Temperatura de Confort
 Temperatura de Economía
SW4 Bloqueo del teclado c Desactivado Activado  Temperatura de Vacaciones
a. El encendido anticipado puede usarse en Modo Automático sola-
Ícono Uso previsto Ajustes de fábrica
mente. Cuando esta función está activada, el termostato calcula
el momento óptimo de encendido de la calefacción para obtener Confort (estando en la casa) 21°C (70°F)
la temperatura deseada a la hora establecida. El termostato Economía (durmiendo o fuera de la casa) 16,5°C (62°F)
reevalúa cada día el momento de encendido sobre la base del
Vacaciones (durante ausencias prolongadas) 10°C (50°F)
resultado del día anterior.
b. En la mayoría de los casos se deben seleccionar ciclos cortos, • Para usar la temperatura Confort o Economía, presionar el
porque permiten un mejor control de la temperatura. Si el cale-
botón o , respectivamente. Aparecerá el ícono correspon-
factor fuera a aire forzado, es obligatorio seleccionar ciclos lar-
diente.
gos. La palabra FAN aparece cuando se seleccionan ciclos
largos. • Para usar la temperatura de Vacaciones, presionar los botones
c. Los ajustes están bloqueados. Los botones de ajuste de la tem- y simultáneamente. Aparecerá el ícono .
peratura sólo permiten ver el punto de ajuste de la temperatura. Para salvaguardar una temperatura predefinida
Para salvaguardar la temperatura de Confort o Economía:


4.

Ajuste de la hora y el día Ajustar la temperatura deseada con el botón o . Presionar y


mantener presionado el botón adecuado ( o ) durante apro-
 Presionar el botón Hour para ver la hora.
ximadamente 3 segundos hasta que aparezca el ícono corres-
 Presionar el botón Min para ver los minutos. pondiente.
 Presionar el botón Day para ver el día. Para salvaguardar la temperatura de Vacaciones:
 Presionar el botón Mode para terminar. Ajustar la temperatura deseada con el botón o . Presionar y
mantener presionados simultáneamente los botones y
Cambio automático a la hora avanzada/normal durante aproximadamente 3 segundos, hasta que aparezca el
El termostato puede reajustar la hora automáticamente cuando hay ícono .
que hacer el cambio a la hora de verano. Cuando esta función está

6.

activada (On), el termostato cambia a la hora avanzada el segundo Modos de funcionamiento


domingo de marzo y vuelve a la hora normal el primer domingo de
Automático - La temperatura se establece según el horario pro-
noviembre.
gramado. Para configurar el termostato en este modo, presionar
NOTA: esta función está desactivada (por defecto) cuando se pierde Mode hasta que aparezca el ícono . Aparecerán también los
el ajuste de la hora. íconos del período corriente y de la temperatura predefinida.
 Presionar el botón Day (3 segundos) hasta que Cancelación temporaria: Si se modifica el punto de ajuste
aparezca DLS en la pantalla. (oprimiendo los botones , , o ) cuando el termostato está
en Modo Automático, el nuevo punto de ajuste estará activo
 Presionar uno de los botones para cambiar entre
hasta que finalice el período corriente. Cuando comience el
On (activado) y Off (desactivado).
nuevo período, la temperatura fijada para dicho período será el
 Presionar el botón Day brevemente. Aparece el ajuste nuevo punto de ajuste. Para anular la cancelación temporaria se
del año. presiona el botón Mode.
 Presionar uno de los botones botones para ajustar Manual - El horario de ahorro de energía no está en uso. La tem-
el año en curso. peratura debe fijarse manualmente. Para configurar el termostato en
 Presionar el botón Day brevemente. Aparece el ajuste este modo:
del mes.  Presionar Mode hasta que aparezca el ícono.
 Presionar uno de los botones para ajustar el mes  Ajustar la temperatura usando los botones , , o .
en curso.
 Presionar el botón Day brevemente. Aparece el ajuste
de la fecha.
 Presionar uno de los botones para ajustar la fecha
en curso.
 Presionar el botón Mode para terminar.

TH106 10/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 11 Monday, November 8, 2010 3:21 PM

 
7. 9.

Horario Solución de problemas


El horario consiste en 4 períodos por día, que representan un día de
semana típico. Se puede programar el termostato para saltear perí-
odos que no se necesiten en el momento. Por ejemplo, se pueden PROBLEMA SOLUCIÓN
saltear los períodos 2 y 3 para el fin de semana. Esta condición es normal. En funciona-
El termostato está miento normal, la caja del termostato
Período Descripción Ajuste caliente. puede alcanzar entre 35 °C (95 °F) y 40
°C (104 °F) de temperatura.
Al despertar
La temperatura medida es inferior al
Fuera de la casa Aparece en pantalla LO. margen de visualización del termostato.
La calefacción está encendida.
De regreso a la casa
La temperatura medida es superior al
Aparece en pantalla HI.
Mientras se duerme margen de visualización del termostato.

La temperatura de Confort ( ) se usa en los períodos 1 y 3 y la El termostato está expuesto a corrientes


temperatura de Economía ( ) en los períodos 2 y 4. Por ejemplo, de aire. Hay que eliminar la corriente de
La temperatura indicada
cuando el período cambia de 1 a 2, el punto de ajuste cambia aire.
es incorrecta.
No se ha retirado el autoadhesivo de la
automáticamente del punto de Confort ( ) al punto de Economía
pantalla del termostato.
( ).
Se puede tener un programa diferente para cada día de la semana, Aparece la hora El termostato estuvo desconectado
es decir, cada período puede comenzar a una hora diferente para equivocada. durante más de 4 horas.
cada día de la semana. El termostato se ha programado con el La temperatura no Verificar si el termostato está en Modo
siguiente horario: cambia según el horario Automático. Verificar también el horario y
programado. el ajuste del reloj.
LU MA MIE JUE VIE SA DO El dispositivo de protección térmica del
Período Ajuste LP aparece en la pantalla
(MO) (TU) (WE) (TH) (FR) (SA) (SU) calefactor está abierto. Esto puede ocu-
o la pantalla queda vacía
6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 rrir luego de un corte de corriente o si el
a pesar de que no hay
calefactor está obstruido por muebles o
corte de corriente.
8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 --:-- --:-- cortinas.
18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 --:-- --:-- El sistema de calefacción tiene una
La pantalla aparece pá-
carga menor que la carga mínima
lida cuando la calefacción
22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 requerida. El termostato no se puede uti-
está activada.
lizar con esta carga.
Para modificar el horario:
Los ajustes no pueden Los ajustes están bloqueados (ver la
 Presionar Pgm para acceder al modo de programación. Se cambiarse. sección 3).
selecciona el período 1.


10.

Presionar Day para seleccionar el día que se desea programar Especificaciones técnicas
(mantener presionado 3 segundos para seleccionar toda la se-
mana). Alimentación: 120/240 VAC, 60 Hz
Carga mínima: 2 A (resistiva solamente)
 Presionar Hour y Min para ajustar la hora de inicio del período
250 W @ 120 VAC
seleccionado, o presionar Clear si se desea saltear el período
500 W @ 240 VAC
(aparece --:-- ).
Carga máxima: 16.7 A (resistiva solamente)
 Presionar Pgm para seleccionar otro período, o presionar Day
2000 W @ 120 VAC
para seleccionar otro día. Repetir entonces la etapa 3.
4000 W @ 240 VAC
 Presionar Mode para salir del modo de programación.
Margen de visualización de la temperatura: 0°C a 60°C (32°F a 140°F)
NOTA: si durante 60 segundos no se presiona ningún botón, el ter- Resolución de visualización de la temperatura: 0,5°C (1°F)
mostato saldrá del modo de programación automáticamente.
Margen del punto de ajuste: 5°C a 30°C (40°F a 86°F )


8.

Corte de corriente eléctrica Intervalo del punto de ajuste: 0,5°C (1°F)


Almacenamiento: -20°C a 50°C (-4°F a 120°F)
En caso de corte de corriente, durante el primer minuto aparece LP
(Low Power). Luego la pantalla se vacía. Los ajustes están salva- Homologaciones: c UL us
guardados en la memoria. Sin embargo, si el corte de corriente
supera las 4 horas, debe ajustarse el reloj del termostato y la función
de cambio automático a la hora avanzada/normal se reactivará si
estaba en uso. Cuando vuelve la corriente, el termostato volverá al
modo de funcionamiento que estaba activo antes del corte de electri-
cidad.

TH106 11/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 12 Monday, November 8, 2010 3:21 PM


11.

Garantía
Honeywell garantiza que este producto, sin incluir las baterías (si las
hubiera), no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a
la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio, por
un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra por el con-
sumidor. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de
la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funci-
ona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Hon-
eywell).

Si el producto es defectuoso:

I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura


de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha.

II. Comuníquese con Honeywell. Honeywell determinará si deberá


devolver el producto o si se le enviará un producto de
reemplazo.

Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación.


Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal
funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto
estaba en posesión del consumidor.

La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reem-


plazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos.
HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA
NI DE NINGÚN DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS
IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDI-
RECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA
FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados, provincias o
regiones no permiten la exclusión o la limitación de los daños impre-
vistos o derivados, por lo que es posible que la limitación no se apli-
que en su caso.

ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL


OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUAL-
QUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA,
POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS
DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados, provincias o regiones no
permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías
implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se
aplique en su caso.

Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted podría


tener otros derechos que varían para cada estado, provincia o
región.


12.

Asistencia técnica
705 Montrichard
Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec)
J2X 5K8
Canadá

1-800-831-2823

aube.service@honeywell.com
www.aubetech.com

TH106 Printed in USA / Imprimé aux É.-U. / Impreso en EE.UU. 69-2544EFS-01 2010-11-08 12/12
12

You might also like