Aube TH106 Thermostat Owner's Manual
Aube TH106 Thermostat Owner's Manual
Aube TH106 Thermostat Owner's Manual
TH106
Owner’s Guide
Programmable Thermostat
Indicates the Indicates the current Connect the thermostat wires to the line wires and to the load
heating power period (appears in
automatic mode only)
wires using solderless connectors for copper wires.
Temperature
adjustment Indicates that the ther-
buttons mostat is without power *
* LP appears only for the first two minutes when the thermostat is without power. This
can occur during a power outage or when the thermal protection device inside the base-
board heater is opened.
2-wire installation
1.
Description
This programmable thermostat can be used to control an electric
heating system such as an electric baseboard heater, a radiant ceil-
ing, a radiant floor, a convector or a fan-forced heater.
The thermostat cannot be used with:
• a resistive load over 16.7 A
• a resistive load under 2 A
• a system driven by a contactor or relay (inductive load)
• a central heating system 4-wire installation
SUPPLIED PARTS:
• One (1) thermostat
• Two (2) 6-32 screws
• Two (2) solderless connectors
2.
Installation
TURN OFF POWER TO THE HEATING SYSTEM AT THE MAIN Push any excess wire back into the electrical box.
POWER PANEL TO AVOID ELECTRICAL SHOCK. THE INSTAL-
LATION MUST BE PERFORMED BY AN ELECTRICIAN.
All cables and connections must conform to the local electrical
code.
Special CO/ALR solderless connectors must be used when con-
necting with aluminum conductors.
Install the thermostat onto an electrical box.
Install the thermostat about 5 feet high, on an inside wall facing
the heater.
Avoid locations where there are air drafts (such as the top of a
staircase or an air outlet), dead air spots (such as behind a
door), or direct sunlight.
NOTE: If necessary, before re-installing the front component, config-
Do not install the thermostat on a wall that conceals chimney or
ure the thermostat (see section 3).
stove pipes.
The thermostat wires are not polarized; either wire can be con- Return power to heating system.
nected to the load or to the power supply.
TH106 1/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 2 Monday, November 8, 2010 3:21 PM
3. 5.
a. Early Start can be used in Automatic mode only. When this func- Icon Intended use Factory setting
tion is enabled, the thermostat calculates the optimal time to start Comfort (when at home) 21°C (70°F)
heating in order to obtain the desired temperature by the set time.
Economy (when asleep or away from home) 16.5°C (62°F)
The thermostat re-assesses the start time daily based on the pre-
vious day’s performance. Vacation (during prolonged absence) 10°C (50°F)
b. Select short cycles in most cases as it provides better tempera-
ture control. However, you must select long cycles if you have a • To use the Comfort or Economy temperature, press the or
fan-forced heater. The word FAN is displayed when long cycles button respectively. The corresponding icon will be displayed.
are selected. • To use the Vacation temperature, press both and buttons
c. The settings are locked. The temperature adjustment buttons simultaneously. The icon will be displayed.
only allow you to view the temperature setpoint. Storing a preset temperature
To store the Comfort or Economy temperature:
4.
Clock and Day Setting Set the desired temperature using the or button. Press and
hold the appropriate button ( or ) for approximately 3 sec-
Press the Hour button to set the hour. onds until the corresponding icon is displayed.
Press the Min button to set the minutes. To store the Vacation temperature:
Set the desired temperature using the or button. Press and
Press the Day button to set the day.
hold both and buttons simultaneously for approximately 3
Press the Mode button to end. seconds until the icon is displayed.
Daylight Savings Time
6.
The thermostat can automatically re-adjust its clock at Daylight Sav- Modes of Operation
ings Time changeover. When this function is enabled (On), the ther-
mostat switches to Daylight Savings Time on the second Sunday of Automatic - The temperature is set according to the programmed
March and to normal time on the first Sunday of November. schedule. To place the thermostat in this mode, press the Mode but-
NOTE: The function is disabled (default setting) when the clock loses ton until is displayed. The icons of the current period and preset
its setting. temperature are also displayed.
Temporary Bypass: If you modify the setpoint (by pressing the
Press the Day button (3 seconds) until DLS appears
, , or button) when the thermostat is in automatic mode,
on the screen.
the new setpoint will be used until the end of the current period.
Press either of the buttons to toggle between On When the next period starts, the temperature set for that period
(enabled) and Off (disabled). becomes the new setpoint. To cancel the bypass, press the
Press the Day button briefly. The year setting is dis- Mode button.
played. Manual - The programmed schedule is not used. The temperature
Press either of the buttons to set the current year. must be set manually. To place the thermostat in this mode:
Press the Day button briefly. The month setting is dis- Press the Mode button until is displayed.
played. Set the temperature using the , , or button.
Press either of the buttons to set the current
month.
Press the Day button briefly. The date setting is dis-
played.
Press either of the buttons to set the current date.
Press the Mode button to end.
TH106 2/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 3 Monday, November 8, 2010 3:21 PM
7. 9.
Schedule Troubleshooting
The schedule consists of 4 periods per day which represents a typi-
cal weekday. You can program the thermostat to skip the periods that PROBLEM SOLUTIONS
do not apply to your situation. For example, you can skip periods 2
This condition is normal. Under normal
and 3 for the weekend.
operation, the thermostat housing can
Thermostat is hot.
reach a temperature between 35°C (95°F)
Period Description Setting and 40°C (104°F).
Wake The measured temperature is below the
LO is displayed.
display range. Heating is activated.
Leave
The measured temperature is above the
HI is displayed.
Return display range.
The thermostat is exposed to air draft.
Sleep Wrong temperature is Eliminate the draft.
displayed. The sticker on the thermostat’s screen has
The Comfort ( ) temperature is used in periods 1 and 3 and the not been removed.
Economy ( ) temperature is used in periods 2 and 4. For example,
when the period changes from 1 to 2, the setpoint automatically The thermostat was without power for
Wrong time is displayed.
more than 4 hours.
changes from Comfort setting ( ) to Economy setting ( ).
You can have a different program for each day of the week; i.e., each Temperature does not Check that the thermostat is in Automatic
period can start at different time for each day of the week. The change according to the mode. Check the schedule and clock set-
thermostat has been programmed with the following schedule. programmed schedule. tings.
The thermal circuit breaker in the heater is
LP appears on the
Period Setting MO TU WE TH FR SA SU opened. This can happen if the heater is
screen or the screen is
6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00
obstructed by furniture or curtain and has
blank despite there is no
AM AM AM AM AM AM AM overheated, or if the thermal circuit breaker
power outage.
is defective.
8:00 8:00 8:00 8:00 8:00
--:-- --:-- Display looks faded The heating system is less than the
AM AM AM AM AM
6:00 6:00 6:00 6:00 6:00
when heating is acti- required minimum load. This thermostat
--:-- --:-- vated. cannot be used below that rating.
PM PM PM PM PM
10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 The settings cannot be
The settings are locked (see section 3).
PM PM PM PM PM PM PM changed.
10.
8.
TH106 3/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 4 Monday, November 8, 2010 3:21 PM
11.
Warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from
defects in the workmanship or materials, under normal use and ser-
vice, for a period of three (3) years from the date of purchase by the
consumer. If at any time during the warranty period the product is
determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or
replace it (at Honeywell's option).
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to
the place from which you purchased it, or
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other
rights which vary from one province, state or region to another.
12.
Technical Assistance
705 Montrichard
Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec
J2X 5K8
Canada
1-800-831-2823
aube.service@honeywell.com
www.aubetech.com
TH106 4/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 5 Monday, November 8, 2010 3:21 PM
TH106
Guide du propriétaire
Thermostat programmable
Boutons de préréglage
NOTA : S’assurer que les ouvertures d'aération du thermostat soient
de température propres et dégagées.
Indique que la température
de consigne est affichée
Indique que les réglages
Heure et jour
sont verrouillés
Régler le jour Température
Régler l’heure
Indique le mode en cours
Programmer l’horaire Icône de préréglage
Sauter une période
Indique que le thermostat
est configuré pour un
ventiloconvecteur
Sélectionner le mode
Indique la période en
Indique la puissance cours (apparaît en mode
de chauffage automatique seulement) Raccorder les fils du thermostat aux fils du système de chauf-
Boutons d’ajustement Indique que le thermostat fage électrique et de l'alimentation au moyen de connecteurs
de température est hors tension * sans soudure pour fils de cuivre.
* LP apparaît seulement pendant les deux premières minutes lorsque le thermostat est
hors tension. Ceci peut se produire durant une panne de courant ou lorsque le disjonc-
teur thermique de la plinthe électrique est ouvert.
1.
Description
Ce thermostat programmable peut servir à commander un appareil de Installation à 2 fils
chauffage électrique tel qu’une plinthe électrique, un plafond radiant,
un plancher chauffant, un convecteur ou un ventiloconvecteur.
Le thermostat ne peut être utilisé avec :
• une charge résistive supérieure à 16,7 A.
• une charge résistive inférieure à 2 A.
• un système muni d’un contacteur ou un relais (charge inductive).
• un système de chauffage central.
PIÈCES FOURNIES
• Un (1) thermostat
Installation à 4 fils
• Deux (2) vis de montage 6-32
• Deux (2) connecteurs sans soudure
2.
Installation
COUPER L'ALIMENTATION DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE AFIN
D'ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN ELECTRI- Insérer les excès de fils dans la boîte électrique.
CIEN.
Tous les câbles et les raccordements doivent être conformes au
code d’électricité local.
Pour le raccordement à des fils d’aluminium, utiliser des rac-
cords identifiés CO/ALR.
Installer le thermostat sur une boîte électrique.
Installer le thermostat à environ 1,5 mètres du sol, sur une cloi-
son intérieure faisant face à l’appareil de chauffage.
Éviter les endroits où il y a des courants d’air (comme le haut
d’un escalier ou une sortie d’air), des points d’air stagnant
(comme derrière une porte), des rayons de soleil.
Ne pas installer le thermostat sur un mur qui dissimule des con- NOTA : Au besoin, configurer le thermostat (voir la section 3) avant
duits d’air ou d’une cheminée. de réinstaller la façade.
Les fils du thermostat ne sont pas polarisés; le sens du branche-
ment n’a donc aucune importance.
Mettre le système sous tension.
TH106 5/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 6 Monday, November 8, 2010 3:21 PM
3. 5.
6.
TH106 6/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 7 Monday, November 8, 2010 3:21 PM
7. 9.
TH106 7/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 8 Monday, November 8, 2010 3:21 PM
11.
Garantie
Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice
de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisa-
tion et un entretien convenables, et ce, pour trois (3) ans à partir de la
date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mau-
vais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell rempla-
cera ou réparera le produit (au gré de Honeywell).
12.
Assistance technique
705 Montrichard
Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec)
J2X 5K8
Canada
1-800-831-2823
aube.service@honeywell.com
www.aubetech.com
TH106 8/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 9 Monday, November 8, 2010 3:21 PM
TH106
Guía para el usuario
Termostato programable
Botones de temperatura
NOTA: mantener siempre los agujeros de ventilación del termostato
predefinida limpios y sin obstrucciones.
Aparece cuando
se visualiza el
punto de ajuste
Hora y día
Indica que los ajustes
están bloqueados
Ajuste de la fecha
Temperatura
Ajuste de la hora
Íconos de modos
Programación de funcionamiento
del horario Íconos de temperatura
Saltear un período predefinida
Indica que el termostato
Seleccionar el modo
está configurado para un
calefactor a aire forzado
Indicador de
poder calorífico Indica que el período cor-
riente (aparece en modo
Automático solamente) Conectar los cables del termostato a la alimentación y a la carga
Botones de ajuste Indica que el termostato por medio de conectores sin soldadura para cables de cobre.
de la temperatura no recibe corriente *
Instalación de 2 cables
1.
Descripción
Este termostato programable puede usarse para controlar un sistema de
calefacción eléctrico, tal como una estufa eléctrica de zócalo, un cielor-
raso radiante, un piso calefaccionado, un convector eléctrico o un cale-
factor a aire forzado.
El termostato no debe utilizarse en las siguientes condiciones:
• cuando la carga resistiva es mayor que 16,7 A
• cuando la carga resistiva es menor que 2 A
• si el sistema es impulsado por un contactor o relé (carga inductiva)
• si se trata de un sistema de calefacción central
PARTES PROVISTAS Instalación de 4 cables
• Un (1) termostato
• Dos (2) tornillos 6-32
• Dos (2) conectores sin soldadura
2.
Instalación
CORTAR LA ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN EN EL
PANEL DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL PARA EVITAR RIESGOS DE ELEC- Introducir el exceso de cables en la caja de electricidad.
TROCUCIÓN. LA INSTALACIÓN DEBE HACERLA UN ELECTRICISTA.
Todos los cables y conexiones deben ser conformes con el código
de electricidad local.
Deben usarse conectores especiales CO/ALR sin soldadura cuando
se conecten conductores de aluminio.
El termostato debe instalarse en una caja de electricidad.
El termostato debe instalarse a alrededor de 1,5 m (5 pies) del piso,
en una pared interior frente al aparato de calefacción.
Deben evitarse los lugares con corrientes de aire (en lo alto de una
escalera o en una salida de aire), los puntos en los que el aire no
circula (detrás de una puerta) o que reciben la luz directa del sol.
No debe instalarse el termostato en una pared que oculte conductos
de chimeneas o estufas. NOTA: si fuera necesario, configurar el termostato antes de reinsta-
Los cables del termostato no están polarizados; cualquiera de los lar la tapa (ver la sección 3).
cables puede conectarse a la carga o a la fuente de alimentación. Reconectar el sistema de calefacción.
TH106 9/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 10 Monday, November 8, 2010 3:21 PM
3. 5.
4.
TH106 10/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 11 Monday, November 8, 2010 3:21 PM
7. 9.
Presionar Day para seleccionar el día que se desea programar Especificaciones técnicas
(mantener presionado 3 segundos para seleccionar toda la se-
mana). Alimentación: 120/240 VAC, 60 Hz
Carga mínima: 2 A (resistiva solamente)
Presionar Hour y Min para ajustar la hora de inicio del período
250 W @ 120 VAC
seleccionado, o presionar Clear si se desea saltear el período
500 W @ 240 VAC
(aparece --:-- ).
Carga máxima: 16.7 A (resistiva solamente)
Presionar Pgm para seleccionar otro período, o presionar Day
2000 W @ 120 VAC
para seleccionar otro día. Repetir entonces la etapa 3.
4000 W @ 240 VAC
Presionar Mode para salir del modo de programación.
Margen de visualización de la temperatura: 0°C a 60°C (32°F a 140°F)
NOTA: si durante 60 segundos no se presiona ningún botón, el ter- Resolución de visualización de la temperatura: 0,5°C (1°F)
mostato saldrá del modo de programación automáticamente.
Margen del punto de ajuste: 5°C a 30°C (40°F a 86°F )
8.
TH106 11/12
69-2544EFS-01 (TH106-120V_240V).book Page 12 Monday, November 8, 2010 3:21 PM
11.
Garantía
Honeywell garantiza que este producto, sin incluir las baterías (si las
hubiera), no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a
la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio, por
un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra por el con-
sumidor. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de
la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funci-
ona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Hon-
eywell).
Si el producto es defectuoso:
12.
Asistencia técnica
705 Montrichard
Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec)
J2X 5K8
Canadá
1-800-831-2823
aube.service@honeywell.com
www.aubetech.com
TH106 Printed in USA / Imprimé aux É.-U. / Impreso en EE.UU. 69-2544EFS-01 2010-11-08 12/12
12