Model Lp3: Installation and Service Instructions For Streamline™ Lp3 Strobe Lights
Model Lp3: Installation and Service Instructions For Streamline™ Lp3 Strobe Lights
Model Lp3: Installation and Service Instructions For Streamline™ Lp3 Strobe Lights
MODELO LP3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA LUCES
ESTROBOSCOPICAS LP3 STREAMLINE™
MODÈLE LP3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN POUR LES
LAMPES STROBOSCOPIQUES LP3 STREAMLINE™
2561456C
REV. C 1108
Printed in U.S.A.
blank page
INSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR STREAMLINE™
LP3 STROBE LIGHTS
I. INSTALLATION.
A. Mounting.
2. Surface Mounting.
Model LP3S and LP3T strobe lights may be surface mounted directly. When surface
mounted using Model LP3S, wiring may be run through a hole in bottom of housing or
through a notch in bottom recess of housing. NOTE: Wiring should NOT be run through
notch in housing if unit operates on AC voltage.
B. Specifications.
Operating Voltage 12‑48VDC 120VAC 50/60 Hz 230‑240VAC 50/60 Hz
Operating Current .44 - .10A .10A .07A
Energy Output 2.0 Joules 2.0 Joules 2.0 Joules
Flash Rate 65‑95 FPM 65‑95 FPM 65‑95 FPM
Operating Temperature -31°F to 150°F (-35°C to 66°C)
Approvals UL, cUL (excluding LP3T 12-48VDC)
Additional Approvals CE (excluding LP3E, LP3T, and all 120/240VAC models)
Environmental Ratings Indoor/Outdoor Use, Type 4X, IP66 (LP3T, IP55)
C. Electrical Connections.
The Model LP3 comes assembled from the factory. Two 9" long lead wires are supplied on
the 12‑48 volt DC model of LP3T. All other models are supplied with a two position terminal
block for making wiring connections.
NOTE
Be sure to observe polarity on the 12‑48 VDC printed circuit board assembly. The terminals are
designated by a “+” and “-” on the terminal block for the positive and negative
supply leads, respectively.
The maximum tightening torque is 5 in-lbs (.056 N-m) for field wiring connections on
the terminal block. Make sure power supply lead insulation is flush with connector. If
stranded wire is used, be sure that there are no loose strands outside the connector that
could touch the adjacent lead to cause a short circuit.
e. To reassemble, snap printed circuit board assembly into housing making sure that the
-2-
board rests on its’ mounting platforms. Take care not to pinch supply wires when insert-
ing board. See figure 2 for recommended wire routing.
f. Thread lens onto housing by turning clockwise until lens is fully seated.
g. Install supplied locking screw on lens to secure.
h. Energize the supply circuit and test strobe light for proper operation.
2. Lead Wiring.
a. Connect the red (+) lead to the positive power source terminal and black (-) lead to the
negative power source terminal.
b. Energize the supply circuit and test strobe light for proper operation.
WARNING
HIGH VOLTAGES ARE PRESENT INSIDE THE LIGHT ASSEMBLY. WAIT AT LEAST
5 MINUTES AFTER SHUTTING OFF THE POWER BEFORE SERVICING THIS UNIT.
III. SERVICE.
The Federal factory will service your equipment or provide technical assistance with any problems
that cannot be handled locally.
Any units returned to Federal Signal for service, inspection, or repair must be accompanied by a
Return Material Authorization. This R.M.A. can be obtained from a local Distributor or Manufac-
turer’s Representative.
At this time a brief explanation of the service requested, or the nature of the malfunction, should
be provided.
Address all communications and shipments to:
-3-
Description Part Number.
Strobe tube K149130
Lens, Amber K8589006
Lens, Blue K8589006-01
Lens, Clear K8589006-02
Lens, Green K8589006-03
Lens, Red K8589006-04
Gasket, LP3S K8589011
Gasket, LP3T K8589012
Gasket, Lens K8589013
Printed circuit board assy, 120VAC K2001317
Printed circuit board assy, 240VAC K2001317-01
Printed circuit board assy, 12‑48VDC K2001316
-4-
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA LUCES
ESTROBOSCOPICAS LP3 STREAMLINE™
DE MANTENIMIENTO
Es importante seguir todas las instrucciones enviadas con este producto. Este dispositivo debe ser
instalado por un electricista que esté totalmente familiarizado con el Código de electricidad nacional
y que cumplirá las pautas NEC así como también los códigos locales.
La elección del sitio para el montaje del dispositivo, sus controles y la ruta del cableado debe
lograrse bajo la dirección del ingeniero de instalaciones y el ingeniero de seguridad. Además, debajo
están listadas otras importantes instrucciones y precauciones acerca de la seguridad que usted debe
obedecer:
• Lea y entienda todas las instrucciones antes de instalar o de operar este equipo.
• Desconecte la luz de la salida de corriente antes de realizar cualquier instalación o mantenimiento.
• Después de la instalación, pruebe el sistema de luz para asegurarse que está funcionando adecua-
damente.
• Después de completar la prueba, proporciónele una copia de esta hoja de instrucciones a todo el
personal operativo.
• Establezca un procedimiento para revisar rutinariamente la instalación de las luces para verificar
su integridad y un funcionamiento adecuado.
• La placa con el nombre, que puede contener información de advertencia o de otro tipo que sea
importante para el personal de mantenimiento NO debe ser ocultada en forma alguna.
El no cumplimiento con todas las precauciones e instrucciones puede dar como resultado daño a la
propiedad, lesiones graves, o la muerte.
I. INSTALACION.
A. Montaje.
B. Especificaciones.
Voltaje operativo 12‑48VCC 120VCA 50/60Hz 230‑240VCA 50/60Hz
Corriente operativa 0,44 - .10A 0,10A 0,07A
Salida de energía 2,0 Joules 2,0 Joules 2,0 Joules
Frecuencia de flash 65‑95 FPM 65‑95 FPM 65‑95 FPM
Temperatura operativa -31°F a 150°F (-35°C a 66°C)
Aprobado por UL, cUL (excluyendo LP3T 12-48VDC)
Aprobaciones adicionales CE (excluyendo LP3E, LP3T y todos los modelos de 120/240
VCA)
Clasificación medioambiental Uso en interiores/exteriores, Tipo 4X, IP66 (LP3T, IP55)
C. Conexiones Eléctricas.
El Modelo LP3 viene armado de fábrica. En el modelo 12-48 voltios CA de LP3T se pro-
porcionan dos cables guía de 9" de largo. Todos los demás modelos se proporcionan con un
bloque terminal de dos posiciones para hacer las conexiones del cableado.
-6-
c. Si los cables de suministro no fueron tirados hacia adentro de la caja previamente, ali-
mente los cables de suministro (14 a 18 AWG solamente) a través del orificio mayor en el
fondo de la caja.
d. Pele un máximo de 0.25" (6.4mm) del aislamiento del cable de las puntas del conectador
de alimentación. Conecte los cables al bloque terminal insertando las puntas peladas del
cable dentro del conectador lo más profundo que sea posible y apriete el tornillo prensil.
NOTA
Asegúrese de observar la polaridad en el conjunto del tablero del circuito impreso de 12‑48
VCC. Los terminales están marcados por “+” y “-” en el bloque de terminales para los conduc-
tores de alimentación positivo y negativo, respectivamente.
La torsión de ajuste máxima es de 5 pulgadas por libra (0,056 N-m) para las conexiones
del cableado de campo en el bloque terminal. Asegúrese que el aislamiento del conec-
tador de alimentación de energía se encuentre parejo con el conectador. Si se usa cable
de hilos, asegúrese que no queden hijos sueltos fuera del conectador que puedan tocar el
conectador adyacente y causar un cortocircuito.
e. Para volver a ensamblar, presione el ensamblaje de la placa de circuito impreso hasta
que calce en su lugar dentro de la caja asegurándose que la placa quede colocada en sus
plataformas de montaje. Tenga cuidado de no pellizcar los cables de suministro cuando
inserte la placa. Consulte la figura 2 para el recorrido recomendado del cableado.
f. Enrosque los lentes a la caja girando en sentido horario hasta que el lente calce totalmen-
te.
g. Instale sobre el lente, los tornillos de fijación que se proporcionan, para asegurarlo.
h. Proporciónele energía al circuito de suministro y pruebe la luz estroboscópica para verifi-
car que funciona correctamente.
2. Cableado Principal.
a. Conecte el conectador rojo (+) a la terminal de la fuente de energía positiva y el conecta-
dor negro (-) a la terminal de la fuente de energía negativa.
b. Inicie la corriente de energía en el circuito de suministro y pruebe la luz estroboscópica
para verificar un funcionamiento adecuado.
ADVERTENCIA
EXISTEN VOLTAJES ALTOS DENTRO DEL ENSAMBLAJE DE LA LUZ. ESPERE AL MENOS
5 MINUTOS DESPUÉS DE CORTAR LA FUENTE DE ENERGÍA PARA REALIZARLE EL
MANTENIMIENTO A ESTA UNIDAD.
-7-
D. Consulte la lista de partes de reposición en la sección IV para una lista completa de las lámpa-
ras de Federal Signal que están disponibles. Instale un nuevo tubo estroboscópico asentándolo
totalmente en el receptáculo de la placa de circuito impreso.
E. Adose el lente a la caja girándolo en sentido horario hasta que quede totalmente asentado.
F. Apriete los tornillos de fijación en el lente para asegurarlo.
III. MANTENIMIENTO.
La fábrica Federal le realizará el mantenimiento de su equipo o le proporcionará asistencia técnica
con cualquier problema que no pueda manejar en forma local.
Cualquier unidad que sea devuelta a Federal Signal para mantenimiento, inspección, o reparación
debe estar acompañada de una Autorización de devolución de material (R.M.A.).
Esta R.M.A. se puede obtener del distribuidor local o del representante del fabricante.
En este momento, se deberá proporcionar una breve explicación del mantenimiento solicitado, o
de la naturaleza del mal funcionamiento.
Dirija todas las comunicaciones y envíos a:
-8-
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN POUR LES LAMPES
STROBOSCOPIQUES LP3 STREAMLINE™
I. INSTALLATION.
A. Monter.
2. Monter en Surface.
Les lampes stroboscopiques de Modèles LP3S et LP3T peuvent s’installer directement en
surface. Lorsque vous montez en surface le Modèle LP3S, vous pouvez acheminer le fil
dans un trou au bas du boîtier ou dans l’encoche au bas du creux du boîtier. NOTA: N’ache-
minez PAS les fils dans l’encoche du boîtier si l’appareil fonctionne sur tension c.a.
-9-
4. Si les fils doivent être acheminés par l’encoche dans le creux du boîtier, retirez
l’alvéole enfonçable d’un diamètre de 0,28 po (7,1mm) du bas du boîtier, puis retirez
la languette du joint en caoutchouc.
a. Acheminez les fils de courant (14 à 18 AWG seulement) dans l’alvéole enfonçable
d’un diamètre de 0,28 po (7,1mm) tout en laissant suffisamment de fil à l’intérieur
du boîtier pour effectuer les connexion au bloc de jonction qui se trouve sur le
dessus de la plaquette de circuits imprimés.
5. Trouvez le joint en caoutchouc épais sur la surface de montage et placez le boîtier sur
le joint. Fixez à la surface de montage avec les vis #6 (3,5mm) fournies par l’utilisa-
teur.
6. Référez-vous à la section C pour plus d’information au sujet des connexions élec-
triques.
b. Montage en Surface Utilisant le Modèle LP3T.
1. Utilisez le joint comme gabarit ou les dimensions indiquées sous la figure 3, marquez
deux trous de montage et centrez le trou d’acheminement des fils (si les fils doivent
entrer par le bas de l’appareil). Percez ou enfoncez les trous au besoin.
2. Trouvez le joint en caoutchouc sur la surface de montage et placez le boîtier sur le
joint. Fixez à la surface de montage avec les vis #10 (5mm) fournies par l’utilisateur.
3. Référez-vous à la section C pour plus d’information au sujet des connexions élec-
triques.
B. Spécifications.
Tension de fonctionnement 12‑48VCC, 120VCA 50/60 Hz 230‑240 VCA 50/60 Hz.
Courant de fonctionnement 0,44‑0,10A 0,10A 0,07A
Sortie d’énergie 2,0 Joules 2,0 Joules 2,0 Loules
Rythme d’éclair 65‑95 FPM 65‑95 FPM 65‑95 FPM
Température de fonctionnement -31°F à 150°F (-35° à 66°C)
Approbations UL, cUL (excluant LP3T 12-48V CC)
Approbations supplémentaires CE (excluant LP3E, LP3T et tous les modèles 120/240V CA)
Évaluation environnementale Usage intérieur et extérieur, Type 4X, IP66 (LP3T, IP55)
C. Connexions Électriques.
Le Modèle LP3 vous arrive assemblé en usine. Deux long fils de 9 po sont fournis avec le
modèle CC. 12‑48 volts de LP3T. Tous les autres modèles sont fournis avec un bloc de jonction
à deux positions pour les connexions de fils.
-10-
NOTE
S’assurer d’observer la polarité à la connexion de cartes de circuit imprimé de12‑48 V CC. Les
bornes sont identifiées par un “+” et un “-” sur le bloc de jonction pour les fils d’alimentation
respectifs positif et négatif.
Le couple maximum de serrage est de 5 po-lb (0,056 N-m) pour les connexions sur le ter-
rain dans un bloc de jonction. Assurez-vous que l’isolant du fil d’alimentation en courant
est à niveau avec le connecteur. Si vous utilisez des fils multibrins, assurez-vous qu’il n’y
a pas de brins dégagés à l’extérieur du connecteur qui pourraient toucher les fils adjacents
et provoquer un court circuit.
e. Pour remonter l’appareil, encliquetez la plaquette de circuits imprimés dans le boîtier en
vous assurant que la plaquette repose sur les plates-formes de montage. Attention de ne
pas pincer les fils d’alimentation en insérant la plaquette. Référez-vous à la figure 2 pour
le parcours recommandé.
f. Enfilez la lentille dans le boîtier en tournant dans le sens des aiguilles jusqu’à ce qu’elle
soit bien installée.
g. Installez la vis de blocage fournie sur la lentille pour la fixer en place.
h. Mettez le circuit sous tension et essayez la lampe stroboscopique pour vous assurer de
son bon fonctionnement.
2. Fils de Raccord.
a. Connectez le fil rouge (+) à la borne positive et le noir (-) à la borne négative.
b. Mettez le circuit sous tension et essayez la lampe stroboscopique pour vous assurer de
son bon fonctionnement.
AVERTISSEMENT
IL Y A DE HAUTES TENSIONS À L’INTÉRIEUR DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS
5 MINUTES APRÈS AVOIR COUPÉ LE COURANT AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN OU
LES RÉPARATIONS À CET APPAREIL.
-11-
III. ENTRETIEN.
Federal Signal procédera à l’entretien de votre équipement ou vous fournira de l’aide technique
pour tout problème qui ne peut être résolu sur place.
Tous les appareils retournés à Federal Signal pour entretien, inspection ou réparation doivent être
accompagnés d’une autorisation de retour du produit. Vous pouvez obtenir cette autorisation du
distributeur local ou d’un représentant du fabricant.
Vous devez aussi fournir une brève explication du service requis ou de la nature du problème en
retournant l’appareil.
Adresse pour les communications et les expéditions:
-12-
1
A
C
.4 "
)
(6 .25
m
m
English
A. Lens
B. Screw
C. Lens gasket E
F
D. Strobe tube
E. Printed circuit board assembly
F. Housing, LP3T
G. Gasket, LP3T
H. Mounting surface
Español
A. Lente
B. Tornillo
C. Empaquetadura de lente
D. Tubo estroboscópico
E. Ensamblaje de placa de circuito impreso
G
F. Caja, LP3T
G. Empaqutadura, LP3T
H. Superficie de montaje
Français
A. Lentille H
B. Vis
C. Joint d’étanchéité de lentille 290A3628
D. Tube stroboscopique
E. Plaquette de circuits imprimés
F. Boîtier, LP3T
G. Joint d’étanchéité statique, LP3T
H. Surface de montage
-13--
2 A
290A3629
English
A. Printed circuit board assembly
B. Housing
C. Snap tab
D. Supply wire
Español
A. Ensamblaje de placa de circuito impreso
B. Caja
C. Lengüeta a presión
D. Cable de alimentación
Français
A. Plaquette de circuits imprimés
B. Boîtier
C. Attache à mousqueton
D. Fil fourni
-14-
3 A
3 x .150"
(3.81mm)
2.50"
(63.50mm)
120
.50"
(12.70mm)
1.75"
(44.45mm)
2 x .203"
(5.15mm)
3.40"
(86.36mm) 290A3630
English
A. Surface mount, LP3S
B. Surface mount, LP3T
Español
A. Montaje para superficie, LP3S
B. Montaje sobre superficie, LP3T
Français
A. Montage en surface, LP3S
B. Montage en surface, LP3T
-15-
4
A
C
.4 "
)
(6 .25
m
m
English
A. Lens
B. Screw
C. Lens gasket E
F
D. Strobe tube
E. Printed circuit board assembly
F. Housing, LP3S
G. Gasket, LP3S
H. Mounting surface
Español
A. Lente
B. Tornillo
C. Empaquetadura de lente G
D. Tubo estroboscópico
E. Ensamblaje de placa de circuito impreso
F. Caja, LP3S
G. Empaquetadura de montaje, LP3S
H. Superficie de alimentación
H
Français
A. Lentille
B. Vis 290A3626
C. Joint d’étanchéité de lentille
D. Tube stroboscopique
E. Plaquette de circuits imprimés
F. Boîtier, LP3S
G. Joint d’étanchéité statique, LP3S
H. Surface de montage
-16-
5
A
C
.4 "
)
(6 .25
m
m
English E
A. Lens
B. Screw
C. Lens gasket
D. Strobe tube
E. Printed circuit board assembly
F. Housing, LP3P
G. 1/2" NPT pipe
Español
A. Lente F
B. Tornillo
C. Empaquetadura de lente
D. Tubo estroboscópico
E. Ensamblaje de placa de circuito impreso
F. Caja, LP3P G
G. 1/2" NPT tubo
Français 290A3627
A. Lentille
B. Vis
C. Joint d’étanchéité de lentille
D. Tube stroboscopique
E. Plaquette de circuits imprimés
F. Boîtier, LP3P
G. 1/2" NPT tuyau
-17-
blank page