Hiteco Spinde
Hiteco Spinde
Hiteco Spinde
COD. 29L0036745F
Rev. 01 (04/14)
• ASSEMBLING INSTRUCTIONS
• INSTRUCTIONS USER’S MANUAL
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
VIA EMILA 77
ADDRESS:
I – 47921 RIMINI (RN) ITALY
BRAND HITECO
CODE 29L0036745F
• ASSEMBLING INSTRUCTIONS
TYPE OF DOCUMENT: • INSTRUCTIONS USER’S MANUAL
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
EDITION 01 (04/14)
4 Installation .............................................................................................................................. 1
4.1 Preliminary checks.......................................................................................................... 3
4.2 Availability of auxiliary systems in the factory............................................................. 3
INDEX
1.15 Warranty...................................................................................................10
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 1 - Pag 1/11
29L0036745F
1 - Preliminary information EN
1.1 Machine identification
(1.1 45f ce)
The identification plate lists all the machine data which needs to be given to our service technicians whenever the
need arises to communicate with them.
The information listed is the following:
Designation - 3 PHASES ASYNCHRONOUS MOTOR.
Brand - HITECO
Model - for example: ELETM QE-1F 8/12 24 63F NC
Part Number - for example: .
Kg - WEIGHT (Kg)
Main electromechanical data: frequency (Hz), voltage (V), current (A), power (kW).
The serial number, month and year of production are engraved on the outside of electro spindle at the point
indicated in the figure. The serial number consists of 2 letters followed by 4 numbers (see example in figure).
Cap. 1 - Pag. 2/11 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 1 - Preliminary information
The electro spindle is almost a machine intended to be incorporated in machines for machining of light alloys,
wood and materials with similar physical characteristics for professional use.
For proper assembly and use of the bi-rotational head in machines designed to accept it, we must take into
account the technical specifications for the product contained herein.
The electro spindle is not suitable to be placed in areas classified as at risk of explosion according to
European directive 99/92/EC.
The machine:
- Must have an interlock between the start up of the electro spindle and secure tool change;
- Must have an interlock between the function of tool change and the actual braking of rotating group;
- Must stop the electric power in the event of an alarm or emergency, the power must be then restored
manually.
The manufacturer is not in any way responsible for damages caused to the machine or the electro
spindle by incorrect application or design choices.
HITECO does not know and cannot know how the electro spindle is being installed, therefore the installer or
customer must conduct a risk analysis, specifically in relation to the type of installation.
It is the responsibility of the installer to ensure that there is an adequate degree of protection against the risk of
accidental body contact with moving parts and tools.
The installer and the machine operator must also be aware of other types of risks, particularly those arising from
the entry of foreign bodies, introduction of explosive gasses, flammable, and/or toxic at high temperatures.
Also to be considered are the risks involved in maintenance operations that must take place in conditions of
maximum security by isolating the electro spindle and ensuring that the tool is stationary.
At the end of the choices and depending on how the installation of the electro spindle is defined and carried out by
the installer and/or customer, the ultimate machine may be considered as "finished machine" within the meaning of
the Machinery Directive. An overall assessment of the risks must be made and the declaration of conformity in
accordance with Annex IIA to Directive 2006/42/EC must be drawn up.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 1 - Pag 3/11
29L0036745F
1 - Preliminary information EN
1.4 Reasonably forseeable product misuse
(1.4 45f ce)
- Use only tool holders that comply with the specifications in this manual.
- Check that the conical surfaces of the tool holder that mate with the electro spindle are clean and not
damaged. In fact, dents and dirt can impair the perfect coupling between the tool holder and the electro spindle.
Clean the tool holder as specified in Chapter 7.1. If there are dents, the tool holder must be replaced.
- Always use tools with optimum degree of sharpening.
- Tighten the tool adequately in its tool holder;
- Do not use damaged and/or imbalanced tools. The specification of the degree of balancing of tool group (tool
holder + tool + collets) can be found in chapter 6.6.
When using clamping nuts and elastic collets to clamp the tool in the tool holder, ensure that all mating surfaces
are clean and free of scratches or dents.
The machine operator must always choose the speed of rotation of the electro spindle MINOR THAN:
- The maximum permissible speed of tool rotation ;
- The maximum permissible speed of rotation for the tool holder ;
- The maximum speed of the electro spindle;
- The maximum permissible rotation speed (RPM) of the electro spindle chapter 6.7.1 is shown in the table in
function of the material and the size of the tool used .
- Before starting and switching on the electro spindle verify that the speed of rotation is the same as previously
chosen .
Never switching on the electrospindles with HSK tool interface without the tool locked into!
The feed rate of the machine axes on which you have installed the electro spindle should be chosen so that:
- there is adequate power available to the electro spindle;
It is the recommended feed rate speed by the tool manufacturer
- it is appropriate to the degree of finish required ;
- does not trigger dangerous vibrations on the machine and/or of the work piece .
- The pneumatic circuit that feeds the spindle must be as specified in chapter 4.4.3 . Make sure that the valves
have a single exhaust and are not shared with other valves . The exhaust mounted on the solenoid valves must
ensure a fast discharge of the compressed air and have such dimensions as to prevent clogging due to
accumulation of dirt .
- Check that the pipes of the pneumatic circuit are not crushed.
- Do not place the electro spindle in explosion-risk zones defined by Directive 99/92/EC.
- It is absolutely prohibited to neutralize, remove, modify or render inefficient any safety device, protection or
control of individual parts or of the whole product.
- Do not place hands, arms or any part of the body in the vicinity of moving parts.
- Do not use the product in environments at risk of explosion.
- It is forbidden to unauthorized operators to remedy defects or faults in the operation of the product and/or alter
the type of function and installation.
- Upon completion of any extraordinary intervention that has resulted in the removal of shelters, barriers or other
protection, it is necessary to reset them before restarting the electro spindle and to make sure that they are
correctly positioned and effective.
- All protective and safety devices must be kept in perfect working order and constant efficiency. The data label
signaling recommendation and danger must be maintained in full working order and must not be removed.
- When searching for the cause of a fault or failure of the product please take all the precautions described in the
Instruction Manual to prevent any damage to people or things.
- Remember to tighten each screw, bolt or locking ring of each mechanical element subject to adjustments, or
setup.
- Before starting the electro spindle, verify that all safety devices are in place and functioning properly, otherwise
it is strictly forbidden to start it and the person in charge of internal security or the department head must be
informed immediately
- The operator must be provided with the Personal Protective Equipment (PPE) in accordance with the terms of
the law.
Cap. 1 - Pag. 4/11 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 1 - Preliminary information
This manual is an integral part of the product itself and must accompany it at all times, otherwise the product is
deprived of one of its essential safety requirements.
- This manual addresses the following subjects:
- Employees of the transport, handling and unpacking
- Workers in the preparation of equipment and installation site
- Installers
- Employees using the machine in production
- Maintenance personnel
- The personnel installing or using the electro spindle must be qualified and therefore possess the technical
knowledge necessary to correctly interpret the safety regulations and the manner of use specified in this manual.
The warnings contained in this manual are intended to ensure safety of persons exposed to residual risks.
The instructions provide essential information the most appropriate behavior for the proper use of
product as provided by the manufacturer.
The instruction manual indicates the use intended by the manufacturer.
In order to avoid misuse that could cause danger to persons and/or damage the product it is important to read and
understand all the documentation supplied with the product.
The instruction manual should be kept with the utmost care and made available for future reference. If necessary,
copies of the pages should be made for direct use on the machine.
Although the instructions contained in this manual are detailed, knowledge of the machining process is still
required to achieve maximum performance.
HITECO reserves the right to make any changes to its products deemed appropriate without prior notice or
replacement.
Do not perform any operations or maneuvers unless you are absolutely certain of their effect, and in case of doubt
please contact the nearest service technician or the manufacturer directly.
The manufacturer is relieved from any liability for damage caused to the machine or property in cases
following:
- Improper use
- The employment of unqualified operators
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 1 - Pag 5/11
29L0036745F
1 - Preliminary information EN
- Incorrect assembly and installation
- Defects in the users facility
- Unauthorized modifications to the machine or use of non-original spare parts
- Failure to comply with the rules provided in this manual
- Exceptional events.
You should make sure that the equipment used for handling and transport of the electro spindle is adequate.
Check the weight of the electro spindle reported on the data plate (see chap. 1.1).
- The procedures for the installation of machinery must be scrupulously observed before installing the machine.
- The electro spindle is a device designed to be inserted into other machinery, after setting up the necessary
interventions and protections to eliminate the risks which may occur during processing.
- During the preparation of the installation site keep in mind the space and working conditions in order to minimize
the noise, fatigue, discomfort, and anything else that could adversely affect the staff.
- In providing for the installation site keep in mind to leave enough space for the inspection, maintenance, cleaning
and the waste material removal.
- Put up effective sign in the vicinity of the machine so as to ensure that unauthorized personnel can act in the
vicinity of the work field necessary to the processing cycle (cleaning crew).
- Provide adequate lighting at the workplace so that the operators are work in best working conditions
NB: The use of some individual protections may be needed depending on the type of material and labor conditions.
NB: The use of some individual protections may be needed depending on the type of
Cap. 1 - Pag. 6/11 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 1 - Preliminary information
- Any maintenance operation must be carried out by qualified personnel, the machine must be stopped and
disconnected from the mains and pneumatics.
- Always close all shut-off valves upstream of the machine.
- To clean the painted parts do not use solvents or alcohol as these products can damage the surface.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 1 - Pag 7/11
29L0036745F
1 - Preliminary information EN
GENERIC
DANGER It indicates a procedure or an action which, if not correctly carried out, may cause
injuries to people.
SMB124
WARNING! It indicates a procedure or an action which, if not correctly carried out, may
damage or totally destroy the product.
Putting to zero the main switch and padlock the electricity before performing
operations on the parts that show this symbol.
Location of the symbol: the electrical connection of the electro spindle.
Cap. 1 - Pag. 8/11 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 1 - Preliminary information
1.14 Glossary
(1.14 45f ce)
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 1 - Pag 9/11
29L0036745F
1 - Preliminary information EN
1.15 Warranty
(1.15 45f ce)
1.15.1
(1.15.1 45f ce)
In regards to possible defects of supply a warranty for manufacturing defects of components will be applied having
a duration of 12 months and not more than 1800 hours of work.
1.15.2
(1.15.2 45f ce)
The warranty begins on the date of registration of the faulty component in Hiteco. The life of the component is
calculated from the date of registration to the date of return at the plant Hiteco (documented by supply documents).
After the above-mentioned period, the guarantee will no longer be granted in any way and for any reason and
without any further explanation by the Hiteco.
The guarantee shall consist, at the choice of the Hiteco and at the sole discretion of the same, in either repair or
replacement, at the expense of the Hiteco, of the components that are broken or defective, due to defects in
manufacture of the product and taking into account the correct use of the same. Any repair/replacement under
warranty will be without the recognition of expenses by the Hiteco arising from any technical assistance activities of
the Purchaser. The replaced parts will be returned EXW Ex Works (Incoterms 2010).
1.15.3
(1.15.3 45f ce)
Hiteco shall be entitled to require the Buyer to return the defective parts which were replaced for the verification
and the eventual recognition of the warranty.
1.15.4
(1.15.4 45f ce)
Not covered by warranty are defects due to normal wear and tear of those parts which, by their nature, are subject
to rapid and continuous usage (e.g. gaskets, belts, bearings, etc ...). In particular, Hiteco does not guarantee a
specific duration in hours of the bearings as it depends on various factors including: the degree of balancing of the
tools, the types of machining, shock and/or mechanical stresses that depend on the specific application.
Hiteco is also not responsible for damage or deterioration of any kind caused by use other than that intended in
the Owner Handbook or arising from misuse, or failure to suspend the use of the components in the presence of
malfunction , or from any other cause not attributable to Hiteco including the failure by the buyer of the
Cap. 1 - Pag. 10/11 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 1 - Preliminary information
1.15.5
(1.15.5 45f ce)
The warranty loses its effectiveness when ever parts or supplies not supplied by the Hiteco are installed or when
modifications are made or foreign replacement parts are used without the expressed written consent by Hiteco or
when repair and/or tampering by unauthorized personnel has been carried out.
1.15.6
(1.15.6 45f ce)
No responsibility can be attributed to Hiteco for damages of any kind that may result from improper use, bad
maintenance and/or behaviors different from those contained in the instructions for use and maintenance. It is the
exclusive responsibility and burden of the Purchaser to ensure that products manufactured with the components
supplied by Hiteco are in compliance with current safety standards, and to be liable for any claim in respect of any
damage, relieving Hiteco in this regard.
1.15.7
(1.15.7 45f ce)
The warranty is subject to revocation, in case of Buyer's failure to notify the Hiteco in writing within 8 days from the
time the Buyer has made the discovery of the defect or lack of quality, as well as failure to express a request,
always to be notified in the forms described above, to Hiteco to make a warranty repair.
In addition, the Buyer forfeits the warranty in case he does not allow Hiteco to carry out all necessary checks or if
the buyer doesn't answer within 2 weeks to send back defective parts after Hiteco request to have those parts back
or in case of any repairs not expressly authorized by Hiteco.
1.15.8
(1.15.8 45f ce)
This present warranty excludes any other damages, including those arising from the failure or reduced production,
as well as indirect and consequential damages, and terminates this Agreement, even if Hiteco has been advised of
the possibility of such damages.
1.15.9
(1.15.9 45f ce)
Drawings with mesures and pictures are supplied for exemple porpouse for understanding texts in easier way. The
manufacturer, due to company policy of devoloping and updating the products, reserves the right to modify
functional and estetic features, to update drawings of every funcional or accessory parts, to break off the
production and supply, this without any compulsory of giving infomations to anybody. Furthermore Hiteco reserves
the right to make modifications of every structural and functional parts and adding modifications on supply of
accessory and spare parts without any compulsory of giving infomations to anybody and with any rights.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 1 - Pag 11/11
29L0036745F
EN 2 - Technical specifications
INDEX
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 2 - Pag 1/6
29L0036745F
2 - Technical specifications EN
2.1 Electric spindle lay-out
(2.1 45f ce)
Cap. 2 - Pag. 2/6 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 2 - Technical specifications
Prestazioni - Performances
12
0 0
0
0 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 2 - Pag 3/6
29L0036745F
2 - Technical specifications EN
SMB124
The motor supply voltage shall be given by an inverter with min. PWM frequency of 8 kHz.
Make sure that the effective supply voltage is in the range ± 5% to the values indicated.
SMB124
The PWM wave form of the supply voltage shall have values of dV/dt<2 kV/ µs.
Otherwise it is necessary to insert between inverter and electric spindle an inductance-filter- which can
level off these voltage peaks harmful for the stator windings.
The inductance has to be designed as the following specifications:
- Impedence value: 0.045 mH on 3 phases.
- Operation voltage: 400V
- Max operation frequency: 1000 Hz
- Switching frequency PWM: 8 kHz
- Max value of voltage current: greater than max working voltage current considering the heaviest service
(S1 or S6)
- Max length for wiring cables: 40 m
The inverter is to be programmed so that the value of the max. rated current is equal
to the max.the current value of the values above indicated in the "Current" line
in according to the selected service.
In order to prevent hazardous overloads set the maximum current or maximum torque
values supplied from the converter not above 140% of the nominal current or nominal torque.
This means the maximum oberload can't be 40% over the nominal values.
Cap. 2 - Pag. 4/6 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 2 - Technical specifications
For this type of electrospindle the main parameters datas for the inverter set are the follow.
The sound emission level showed above has been mesured in a hemi-anechoic room according to ISO 3744:2010
in the operative conditions according to UNI EN ISO 1680:2001.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 2 - Pag 5/6
29L0036745F
2 - Technical specifications EN
1 Electrospindle
2 HSK tool taper mounting
3 Nose
4 Casing
5 “T” shaped grooves for clamping
6 Electrical connection
7 Manual release pushbutton
8 Identification plate
9 Sensors compartment
10 Pneumatic connectors
11 Electrofan
12 Electrospindle serial number
13 Aggregates clamping threaded holes
14 Electrospindle clamping table
15 Block/release cylinder
16 Tab groove
17 HSK toolholder
Cap. 2 - Pag. 6/6 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 3 - Handling, storing and unpacking
INDEX
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 3 - Pag 1/4
29L0036745F
3 - Handling, storing and unpacking EN
3.1 Warnings
(3.1 45f ce)
The lifting and the handling of the product can cause dangerous situations for the persons; keep the instructions
given in this handbook.
The installation and the fitting operations are to be carried out by skilled technicians.
3.2 Packing
(3.2 45f ce)
Weight of the packed product: it is indicated on the identification plate of the electrospindle (see cap. 1.1).
Linear dimensions of the packing: see relative documentation.
Cap. 3 - Pag. 2/4 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 3 - Handling, storing and unpacking
3.4 Handling
(3.4 45f ce)
The user must choose the lifting means (slings, bands or chains etc.) proper for the mass
indicated on the packing and on the plate.
At least two persons shall carry out the handling and the lifting of the packed machine.
The means to be used for the handling shall be compatible with the mass to be moved.
In case of transport with transpallet make sure that the forks lift the box at the end so that the center line
of the packing is in the middle.
SMB124
Avoid shocks which may damage the right product functioning: carry out the lifting and
handling operations of the product with absolute caution.
3.5 Unpacking
(3.5 45f ce)
Before unpacking make sure that the packing is in good state and closed.
If the product is packed in a board box, remove the adhesive tape strips without damaging the packing or
the product.
If the packing is a wood box, open the cover by using shears to cut the metallic band. After opening the box,
lift the electrospindle and take off the pluriball sheets. Keep the original packing and eventual supports in order to
use them for the transport in case of an unusual maintenance in another place.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 3 - Pag 3/4
29L0036745F
3 - Handling, storing and unpacking EN
3.6 Storing
(3.6 45f ce)
In case of storing, keep the product in the packing to protect it against humidity, dust, atmospheric agents.
SMB124
Manually turn the shaft of the electrospindle at least once every 2 months to keep
the optimal greasing of the bearings.
SMB124
We strongly suggest that the product is not stored for more than 12 months.
If the electrospindle remains stock for more than 6 months, after installation it's compulsory to proceed with braking
in procedure before turning it on.
Cap. 3 - Pag. 4/4 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 4 - Installation
INDEX
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 4 - Pag 1/21
29L0036745F
4 - Installation EN
4.6.5 Power electric circuit ................................................................................20
Cap. 4 - Pag. 2/21 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 4 - Installation
Before carrying out any operation, MAKE SURE that the electrospindle has not been subjet to shocks
(in particular the front ring nut) and that the contacts of the electric connections are not damaged.
The customer must carry out the preparing operations (e.g: for electric system, air system etc.).
The power supply line shall have a proper power.
The customer must foresee all safety conditions necessary for setting the electrospindle.
The earthing system shall meet the norms in force in the country where the machine has to be installed and
must be checked by skilled personnel.
SMB124
The electrospindle is to be fastened to an aluminium table. The flatness of the rest table
shall be lower than 0,02 mm and the surface finishing must be lower than Ra 1,6.
Do not bind the case of the electrospindle along its entire length: the length dashed in the
layout of the electrospindle is sufficient.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 4 - Pag 3/21
29L0036745F
4 - Installation EN
The electrospindle is to be fastened to the support plate by means of M8 T-shaped nuts with driving torque
equal to 20 Nm.
Alternatively it is possible to use small gibs with the same profile, available upon request (apply to
Technical Service).
SMB124
Max. projection of the fastening screw: 12 mm. Larger projections deform the electrospindle
casing by prejudicing the machining precision and spindle life.
For the right alignement during the fitting, use the slot for feather key present in the casing.
13
VEDI DETTAGLIO A
80
110
Cap. 4 - Pag. 4/21 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 4 - Installation
In case of air cooling with electric fan, set the electrospindle in order to have a distance of at least 80 mm
from the grid of the electric fan.
This is to optimize the electric fan efficiency.
SMB124
IP degree of electric fan: IP 20. The cooling air which flows inside the electric fan must
be proper for this cleaning degree.
The cooling air goes out from the front slots of the electrospindle.
To get the max. cooling make sure that around the exit channels there are no obstructions for the air at the exit
by spacing hoods, units etc. which are near.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 4 - Pag 5/21
29L0036745F
4 - Installation EN
The compressed air which must enter into the electrospindle shall be DRIED.
The air purity shall meet classes 2 4 3 of Norm ISO8573-1
- Class 2: solid particles < 1 micron
- Class 4: humidity - dew point < 3 °C (37,4 °F)
- Class 3: oil - concentration < 1 mg/m3
If the air is not dried according to the previous specifications, troubles and wrong operations may rise.
Cap. 4 - Pag. 6/21 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
4.4.2 Pneumatic connection points to the electrospindle
(4.4.2 45f ce)
Pressure values lower than the indicated ones in the previous table may cause wrong operations like the
tool non-loosening from the electrospindle.
SMB124
The pressure value at the entry into the electrospindle is to be mesured with proper
manometer AT THE FRONT END of the electrospindle (that is as near as possible).
Make sure that, during the tool change, the pressure is not lower than the values
indicated under all machine operation conditions.
OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA. Cap. 4 - Pag 7/21
29L0036745F
4 - Installazione IT
Cap. 4 - Pag. 8/21 OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA.
The Air exhaust of the solenoid valves wich drive the Release/Lock Tool
and the taper air blow have to be indipendent and not connected to the exhausts
of other solenoid valves otherwise hazardous malfunctions may occour during
the electrospindle work. These requirement has to be respected even if the solenoid
valves are part of a valve island wich conducts differents functions.
For the exhaust use only silencers having an air flow rate greater that 1400 nl/min in order
to avoid flow rate reduction or occlusions of the exhaust during the time due to dust or dirt.
Avoid silencers in syntherized bronze.
At the end of the installation check the pipes connected to the electrospindle
don't present any bends or chokings.
OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA. Cap. 4 - Pag 9/21
29L0036745F
4 - Installazione IT
4.4.4 Pressurizing
(4.4.4 45f ce)
The pressurizing is a continuous air jet to ensure the mechanic sealing between front ring nut and nose of the
electrospindle.
It is obtained from the electrospindle locking air in an automatic way.
SMB124
Considering that the cooling of the air inside the electrospindle external air with dust tries to enter,
close the compressed air which supplies the machine 10-15 minutes after switching off the machine.
The pressurizing is active during this time: so the dust can not enter during the electrospindle cooling.
Make sure that with standstill electrospindle air goes out from the front ring nut: otherwise check the pneumatic
circuit and the pneumatic connections of the electrospindle.
The air blowing is to be activated to clean the toolholder taper during the tool change to protect the conic seats
of the shaft, the toolholder and the rest table.
SMB124
The machine logic shall foresee that the blowing is activated after the loosening of
toolholder taper. Wait until sensor S2 "collet open" is switched on before activating the blowing.
The air blowing for cleaning the toolholder taper shall be active for the entire time in which
the collet remains open.
If the tool change unit move itself below the elctrospindle taper air blow causing problems
of lock tool to the electrospindle due to the pneumatic thrust originated by the air blow it is
possible to turn off the blow when the taper is at a distance of about 20 mm from the
electrospindle shaft.
To ensure the optimal cleaning of toolholder taper and its seat on the shaft, carry out the programmed
maintenance
operations foreseen at Chapter 7.
Cap. 4 - Pag. 10/21 OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA.
4.5 Hydraulic cooling circuit
(4.5 45f ce)
The hydraulic cooling circuit is present only on models with liquid cooling.
To hinder the rost inside the electrospindle which might prejudice the efficiency of the hydraulic circuit,
the cooling fluid shall contain anticorrosive additives.
The sealings used inside the electrospindle are made of NBR: do not use additives
which damage this material; otherwise leaks of liquid inside the electrospindle are possible.
OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA. Cap. 4 - Pag 11/21
29L0036745F
4 - Installazione IT
OUT
>5l POMPA
SCAMBIATORE
VENTOLA
IN
UNITA' DI RAFFREDDAMENTO
In case of use of refrigerator units, the min. intervention temperature shall not be lower than +23°C (+75°F).
SMB124
The fluid pressure entering into the electrospindle shall not exceed 6 bar
at the front end of the electrospindle.
Cap. 4 - Pag. 12/21 OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA.
4.6 Electric circuit
(4.6 45f ce)
Only one quick electric connection arranged on the case is foreseen on the electrospindle casing.
On the cover of the electric box there is a plate indicating the electrospindle type as well as the mechanic
and electric features (power, electrical input, rotation speed).
OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA. Cap. 4 - Pag 13/21
29L0036745F
4 - Installazione IT
U U Motor Phase
V V Motor Phase
W W Motor Phase
GND PE – Motor Ground
For the supply of the phases inside the power wiring, use cables with 6 mm2 section (AWG 10)
with current density proper for the electric input of the electrospindle absorption indicated on the
identification plate.
The electrospindle supply MUST be carried out by inverter with proper size and controlled
by parameters according to the electric motor features showed on the plate of the electrospindle
(see item 2.2 of this manual).
Cap. 4 - Pag. 14/21 OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA.
SMB124
The PWM wave form of the supply voltage shall have values of dV/dt<2 kV/microsec.
Otherwise it is necessary to insert between inverter and electric spindle an inductance-filter- which can
level off these voltage peaks harmful for the stator windings.
The inductance has to be designed as the following specifications:
- Impedence value: 0.045 mH on 3 phases.
- Operation voltage: 400V
- Max operation frequency: 1000 Hz
- Switching frequency PWM: 8 kHz
- Max value of voltage current: greater than max working voltage current considering the heaviest service
(S1 or S6)
- Max length for wiring cables: 40 m
OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA. Cap. 4 - Pag 15/21
29L0036745F
4 - Installazione IT
1 0V power supply S1
2 OUTPUT S1 – Pull stud position
3 +24V CC power supply S1
4 0V power supply S2
5 OUTPUT S2 – Tool holder open
6 +24V CC power supply S2
7 Stator thermal probe
8 Stator thermal probe
9 0V power supply S3
10 OUTPUT S3 – Spindle stopped
11 +24V CC power supply S3
12 Tool change pushbutton
13 Tool change pushbutton
14 0V power supply electrofan
15 +24V CC power supply electrofan
16 OUTPUT electrofan
Cap. 4 - Pag. 16/21 OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA.
- Sensor S2 - Collet open
- Sensor S3 - Shaft standstill
- Output electric fan
- Tool change button
- Stator thermal feeler
see Chapter 6.
OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA. Cap. 4 - Pag 17/21
29L0036745F
4 - Installazione IT
The connection is equipped with shielding sheet on the motor side (1 in figure),
ensuring the highest EMC immunity level of the signals from external disturbing elements present on the
automated
tool machines
like brushless drive, solenoid valves etc.
SMB124
During the installation of the electrospindle make sure that the nuts of the glands tighten
firmely the shield on the power and signal cables.
SMB124
The power and signal cable must ensure a shielding degree of 85%.
Cap. 4 - Pag. 18/21 OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA.
SMB124
The power and signal cable must have the shield jointed at the ground
electric cabinet side by means of retainer with low impedence (high contact surface).
NO PIGTAIL.
SMB124
Never disconnect the shielding sheet metal from the electrospindle casing loosening the screw 4.
OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA. Cap. 4 - Pag 19/21
29L0036745F
4 - Installazione IT
TENSIONE ALIMENTAZIONE
L1
L2
L3
N
PE
PE
MM
3
K
F2
RF1 R
L1 L2 L3 PE
PE RF2
U
V
W
The electric spindle supply MUST be carried out by inverter with proper size and controlled
by parameters according to the electric motor features indicated on the electrospindle plate
(see par.2.2 of this manual).
The position of the button for tool loosening is indicated in par.2.3 "Main parts of the electrospindle".
The button may be inserted into a set of the approvals for the manual toolholder loosening.
Pressing the key, the user actuates the toolholder and the collet remains open until the key is released.
Cap. 4 - Pag. 20/21 OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA.
If the button is used for the manual tool change, the machine logic shall foresee that:
- when the electrospindle is rotating the control MUST deactivate the command coming from the button
- the button is enabled ONLY when the electrospindle is standstill
- the command for manual loosening is to be carried out with the machine in MANUAL operation.
If these instructions are not kept, the ejection of the rotating tool with risk of mortal wounds for peeople
is possible!
An example of wiring diagram to be used to manage the button for manual loosening is indicated in the diagram
lying below.
BUTTON SPECIFICATIONS
Rated voltage (DC) 24V CC
Maximum current 100 mA
OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE MANUALE E’ VIETATA. Cap. 4 - Pag 21/21
29L0036745F
EN 5 - General checks after installation
INDEX
5.1.1 Positioning..................................................................................................2
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 5 - Pag 1/4
29L0036745F
5 - General checks after installation EN
5.1 Checks before starting
(5.1 45f ce)
5.1.1 Positioning
(5.1.1 45f ce)
Make sure that all specifications as per item 4.3 are met.
Check if all specifications as per item 4.4 are met, in particular make sure that:
- the air for the electrospindle supply is DRIED and that meets the specifications of item 4.4.1
- with inserted toolholder the pressurizing air goes out from the front ring nut
- the blowing air for taper cleaning is present during the tool change.
The thermal motor cutout normally closed (NC) shall activate the "Motor overheating"
management described in Chapter 6.
Make sure that the flying wiring plug is correctly fastened to the electric box of the electrospindle by M4 screws.
Make sure that the screen socket fitted to the flying plug is correctly fastened to the electrospindle casing as
specified in item 4.6.3.
Cap. 5 - Pag. 2/4 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 5 - General checks after installation
In case other parameters are required, check the electrospindle plate and contact the technical support, if
necessary.
To check the electrospindle at the first starting, use a toolholder taper without the tool
and relative fastening elements (collet, ring nut, etc.)
Do not exceed the speed value given by the toolholder manufacturer.
Electrospindle start only if sensor S1 "tool correctly fitted" is in state "ON" corresponding
to +24V DC voltage.
Make sure the electrospindle can not start if the tool is not present: it is FORBIDDEN
to start the HSK electrospindle WITHOUT fitted toolholder.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 5 - Pag 3/4
29L0036745F
5 - General checks after installation EN
- for electrospindle with liquid cooling: the flow exceeds 4 liters/min. and that the fluid pressure at the front end
of the electrospindle does not exceed 6 bar.
Cap. 5 - Pag. 4/4 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 6 - Use conditions and limits
INDEX
6.8.2 Electric spindle state and sensors S1, S2 output and S5 ........................16
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 6 - Pag 1/22
29L0036745F
6 - Use conditions and limits EN
6.1 Environmental conditions
(6.1 45f ce)
6.2 Running-in
(6.2 45f ce)
The electric spindles are equipped with high precision bearings, lubricated for life with special grease
for high speed.
Before the delivery, an automatic running-in cycle of the electric spindle has been carried out in order
to get the uniform grease distribution along the rolling tracks of the bearings.
Further running-in is not necessary.
If the electrospindle remains stock for more than 6 months, after installation it's compulsory
to proceed with braking in procedure before turning it on.
Cap. 6 - Pag. 2/22 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 6 - Use conditions and limits
6.3 Warm up
(6.3 45f ce)
At first daily start of electrospindle, execute the following warming up cycle in order to optimise ball bearing preload
and lubrication.
Warm up cycle will increase electrospindle life.
Warm up cycle must be executed with inserted toolholder but without any tool and without performing any
machining process.
The electric spindle is equipped with HSK 63F collet to grip the toolholder.
During the working the collet is hold open by a pack of cup springs.
During the electrospindle life the efficiency of the disc washer stack can decrease
due to the degradation of the frictional behaviour (vibrations, heat) and to the
mechanical wear of the springs. As a consequence the pull-in force generated on
the tool decreases. It is required to check the pull-in force generated on the tool
afther 500000 tool change cycle. The inspection has to be made afther clieaning
and lubricating the collet in according to the procedure showed on chap.
7 "Planned maintenance" If the pull-in force is lower than 8 kN AFTHER cleaning
and lubrication of the collet the electrospindle as to be send to the service for inspection.
Passed the 500000 tool change cycles the pull-in inspection have to be performed
each 150000 cycles.
The inspection have to be performed by a trained technician designated by Hiteco.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 6 - Pag 3/22
29L0036745F
6 - Use conditions and limits EN
IF THE PULL-IN FORCE INSPECTIONS AREN'T COMPLY WITH SERIOUS ACCIDENTS
OR ELECTROSPINDLES MALFUNCTIONS MAY OCCOUR.
To get the optimal axial force to hold the tool, keep the instructions for cleaning and
lubricating the electric spindle collet and all toolholder tapers see Chapter 7 "Programmed maintenance".
The toolholder loosening occurs by a pneumatic cylinder with double effect with double
loosening hamber and single return chamber. During the working the cylinder stem is lifted
by the rotating part of the electric spindle, so the tool is hold by the springs pack above mentioned.
Cap. 6 - Pag. 4/22 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 6 - Use conditions and limits
6.5 Tool
(6.5 45f ce)
The balancing degree of the tools must meet the requirements indicated in par. 6.5 when they are
fitted as a unit to the toolholder.
The dynamic balancing degree of the tools must be G=1 mm/s (Norm ISO 1940)at the
highest speed indicated by the manufacturer on the tool according to Norm 847-1.
The total mass of the tool (taper+tool+fastening elements) can't exceed 10 Kg.
Select the tool speed according to its dimensions by using the tables in par. 6.5.1.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 6 - Pag 5/22
29L0036745F
6 - Use conditions and limits EN
It is forbidden to use toolholder units which do not comply with the conditions above mentioned:
if these instructions are not kept, the tool rupture and ejection with dangerous risks for the user
are possible.
- Keep the conic surfaces of the toolholder and of its seat on the shaft del lean and lubricated to enable the safe
fitting (see Chapter 7 - "Programmed maintenance").
- Avoid the contact of the non-cutting rotating parts with the workpiece being processed and/or present equipment.
- The inside part of the toolholder taper in the sfaft of the electric spindle shall always be protected against
impurities. Eventually use an empty toolholder taper (see par.7.1).
- After the work shift always remove the toolholder taper of the electric spindle and replace it with a toolholder taper
at room temperature to protect the conic seat on the shaft from the external environment (see previous item).
Do not start HSK electric spindles if the the toolholder is not fitted. If these prescription is not
kept, the collet for tool gripping may be damaged.
The use of tools clamped with rig nut and elastic collets for rotation
speed over 24000 Rpm is not permitted.
Cap. 6 - Pag. 6/22 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 6 - Use conditions and limits
Always use rotation and feed speed as well as tool diameter and length proper for the working.
The operator shall select the electric spindle speed in order that it is LOWER than:
- the max. permitted speed of the tool;
- the max. permitted speed of the toolholder;
- the max. electric spindle speed;
- the max. permitted speed of the electric spindle selected according to the tool
type and dimensions.
This last value is obtained from the tables indicated in the following pages at cross
of corresponding lines and columns according to:
- tool form (disk cutter - shank cutter);
- material of the tool body (steel or aluminium only in case of disk cutter);
- tool length;
- tool diameter.
The tables indicated below refer to the electric spindle performance and have been
calculated with reference to NORMALIZED TOOLS
The balancement tool requirements are presented in chapters 6.6 and 6.6.
For calculation requirements the tables may indicate speed values exceeding
the max. electric spindle speed. The rotation speed shall never exceed the
max. electric spindle speed indicated on the identification plate.
The total mass of the tool (taper+tool+fastening elements) can't exceed 10 Kg.
The tables indicated below give the max. working speed of the electric spindle with tool to be
compared wth the max. permitted peed for th tool and for the electric spindle.
These values have been calculated by considering a safety coefficient.
Before beginning the working, preset the working by gradually increasing the rotation speed up to
the value set and obtained according to the instructions already described.
After optimizing the rotation speed, you can gradually increase the feed speed to obtain the proper
value by considering the required finishing degree, the power available for the electric spindle etc.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 6 - Pag 7/22
29L0036745F
6 - Use conditions and limits EN
The values indicated in the tables are approximate: the user shall evaluate the
highest speed which permits the safe working.
Steel cylindrical cutter, diameter tool holder d=30 mm, max. working speed [rpm], table T1:
TABELLA T1 / TABLE T1
90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 D[mm]
40 21072 19678 18389 17204 16119 15124 14213 13377 12609 11901 11248 10643 10083
50 17710 16557 15490 14507 13605 12778 12018 11321 10678 10086 9538 9031 8561
60 16632 15384 14264 13259 12356 11543 10808 10141 9535 8980 8472 8005 7575
70 15585 14279 13138 12135 11250 10465 9764 9134 8566 8051 7582 7153 6760
80 13365 12311 11376 10547 9807 9146 8551 8015 7529 7086 6682 6311 5970
90 12594 11507 10566 9744 9023 8385 7818 7310 6853 6440 6064 5722 5407
100 10883 10009 9239 8557 7952 7412 6928 6492 6097 5739 5412 5112 4837
110 10301 9406 8633 7960 7369 6848 6386 5972 5600 5263 4958 4680 4424
120 9732 8828 8061 7402 6832 6333 5893 5502 5152 4837 4553 4294 4058
130 8517 7780 7144 6589 6103 5674 5293 4953 4647 4370 4119 3890 3680
140 8079 7335 6703 6160 5689 5277 4914 4591 4302 4042 3807 3593 3398
150 7114 6505 5978 5518 5115 4759 4442 4159 3905 3675 3466 3275 3101
160 6773 6158 5634 5183 4791 4448 4145 3875 3634 3417 3221 3042 2879
170 6441 5825 5307 4867 4489 4159 3870 3614 3386 3182 2997 2830 2677
180 5734 5221 4782 4404 4075 3787 3532 3305 3102 2919 2753 2602 2465
190 5472 4957 4523 4153 3834 3556 3312 3096 2903 2730 2574 2432 2303
200 4900 4468 4098 3778 3499 3254 3037 2844 2672 2516 2375 2247 2130
210 4691 4257 3890 3576 3305 3068 2860 2675 2511 2363 2229 2108 1997
220 4487 4054 3692 3385 3122 2894 2694 2518 2362 2221 2095 1980 1876
L[mm]
Cap. 6 - Pag. 8/22 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 6 - Use conditions and limits
TABELLA T1 / TABLE T1
220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 D[mm]
40 9562 9077 8624 8202 7806 7435 7088 6761 6454 6165 5893 5636 5394 5166
50 8123 7716 7335 6979 6646 6334 6041 5765 5506 5262 5032 4815 4610 4417
60 7177 6807 6464 6145 5846 5568 5307 5062 4832 4617 4414 4222 4042 3872
70 6398 6063 5753 5465 5197 4947 4713 4495 4290 4098 3917 3747 3587 3436
80 5655 5364 5094 4843 4609 4390 4186 3994 3814 3646 3487 3337 3196 3063
90 5118 4852 4605 4376 4163 3965 3779 3606 3443 3291 3148 3013 2886 2766
100 4584 4349 4132 3930 3742 3566 3402 3248 3104 2968 2841 2721 2608 2501
110 4190 3974 3774 3588 3416 3255 3105 2965 2833 2710 2594 2484 2381 2284
120 3841 3642 3458 3287 3129 2982 2844 2716 2596 2483 2377 2277 2184 2095
130 3487 3310 3145 2993 2851 2719 2596 2481 2372 2271 2175 2086 2001 1921
140 3219 3054 2902 2761 2630 2508 2395 2289 2189 2096 2008 1926 1848 1774
150 2941 2793 2657 2530 2412 2302 2200 2104 2014 1929 1850 1775 1704 1638
160 2730 2592 2465 2347 2238 2136 2041 1952 1869 1791 1718 1648 1583 1522
170 2538 2409 2291 2182 2080 1986 1898 1815 1738 1666 1598 1534 1474 1417
180 2339 2223 2115 2016 1924 1838 1757 1682 1612 1546 1484 1425 1370 1318
190 2184 2075 1975 1882 1796 1716 1641 1572 1506 1445 1387 1333 1281 1233
200 2022 1923 1832 1747 1668 1595 1527 1463 1403 1346 1293 1243 1196 1151
210 1896 1803 1717 1638 1564 1496 1432 1372 1316 1263 1213 1167 1123 1081
220 1780 1693 1612 1538 1469 1404 1344 1288 1236 1187 1140 1097 1056 1017
L[mm]
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 6 - Pag 9/22
29L0036745F
6 - Use conditions and limits EN
Aluminium cylindrical cutter, tool holder diameter d=30 mm, max working speed [rpm], table T2:
TABELLA T2 / TABLE T2
90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 D[mm]
40 25828 24905 23965 23020 22082 21160 20261 19389 18548 17739 16962 16219 15509
50 21663 20887 20100 19314 18536 17772 17028 16306 15610 14940 14297 13681 13092
60 21290 20325 19376 18453 17564 16713 15903 15133 14404 13714 13063 12447 11865
70 20878 19722 18620 17578 16600 15684 14830 14034 13292 12600 11954 11351 10788
80 17456 16584 15740 14931 14162 13434 12748 12103 11496 10926 10391 9889 9417
90 17132 16118 15164 14273 13446 12678 11967 11308 10698 10131 9605 9115 8659
100 14322 13582 12870 12191 11549 10944 10376 9843 9345 8878 8440 8031 7646
110 14072 13224 12430 11692 11008 10375 9791 9250 8751 8288 7858 7459 7088
120 13800 12845 11976 11187 10470 9818 9225 8684 8188 7734 7316 6931 6575
130 11616 10921 10271 9665 9104 8585 8106 7662 7252 6872 6520 6193 5889
140 11408 10631 9923 9278 8692 8158 7672 7227 6821 6448 6104 5788 5495
150 9663 9096 8564 8067 7606 7179 6784 6418 6080 5766 5475 5205 4953
160 9503 8873 8295 7768 7286 6847 6447 6080 5744 5435 5151 4888 4645
170 9333 8640 8020 7466 6969 6523 6120 5755 5423 5121 4845 4591 4358
180 7990 7474 7000 6565 6167 5804 5471 5165 4885 4627 4390 4170 3967
190 7858 7294 6786 6330 5919 5548 5213 4908 4631 4378 4147 3934 3737
200 6781 6356 5963 5601 5269 4965 4686 4429 4194 3976 3776 3590 3418
210 6679 6215 5795 5415 5072 4761 4480 4224 3990 3776 3580 3400 3233
220 6570 6068 5623 5228 4877 4562 4280 4025 3795 3586 3395 3220 3059
L[mm]
220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 D[mm]
40 14184 13568 12980 12421 11889 11382 10901 10442 10006 9592 9198 8823 8467 14184
50 11992 11479 10991 10525 10081 9659 9256 8873 8508 8161 7831 7517 7218 11992
60 10797 10307 9844 9405 8991 8598 8227 7875 7542 7226 6926 6643 6373 10797
70 9767 9303 8868 8459 8075 7712 7371 7048 6744 6457 6185 5928 5685 9767
80 8556 8162 7792 7443 7113 6802 6508 6230 5968 5719 5483 5260 5048 8556
90 7836 7464 7115 6788 6480 6191 5919 5662 5420 5192 4976 4771 4578 7836
100 6948 6630 6330 6048 5783 5532 5295 5072 4860 4660 4471 4292 4122 6948
110 6419 6117 5834 5569 5320 5085 4865 4657 4461 4276 4101 3936 3779 6419
120 5938 5652 5386 5137 4904 4686 4481 4288 4106 3935 3774 3621 3477 5938
130 5340 5093 4861 4643 4439 4247 4066 3896 3735 3583 3440 3304 3175 5340
140 4971 4736 4517 4312 4120 3940 3771 3612 3462 3321 3188 3062 2942 4971
150 4499 4294 4102 3922 3753 3594 3444 3303 3170 3044 2924 2811 2704 4499
160 4210 4015 3833 3662 3503 3353 3212 3080 2955 2837 2725 2620 2520 4210
170 3942 3757 3584 3423 3273 3132 3000 2876 2759 2649 2545 2446 2353 3942
180 3602 3438 3285 3142 3008 2882 2764 2652 2547 2448 2354 2265 2181 3602
190 3388 3232 3086 2950 2823 2704 2593 2488 2389 2295 2207 2124 2045 3388
200 3110 2971 2842 2720 2607 2500 2399 2304 2215 2130 2051 1975 1903 3110
210 2936 2804 2680 2564 2456 2355 2259 2170 2085 2006 1930 1859 1792 2936
220 2774 2647 2529 2419 2316 2220 2130 2045 1966 1890 1820 1752 1689 2774
L[mm]
Cylindrical cutter made of steel+ aluminium , max. working speed [rpm], table T3:
Cap. 6 - Pag. 10/22 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 6 - Use conditions and limits
TABELLA T3 / TABLE T3
90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 D[mm]
40 23157 21904 20699 19555 18475 17461 16513 15626 14798 14024 13302 12626 11994
50 19445 18406 17410 16463 15569 14729 13942 13205 12516 11872 11269 10704 10176
60 18606 17419 16317 15299 14361 13499 12706 11976 11303 10682 10107 9573 9078
70 17750 16444 15266 14205 13249 12387 11605 10895 10248 9657 9114 8615 8154
80 15083 14057 13116 12258 11476 10763 10112 9517 8971 8469 8006 7579 7184
90 14440 13333 12346 11465 10677 9969 9330 8753 8229 7750 7313 6911 6542
100 12332 11474 10692 9982 9337 8751 8218 7731 7285 6877 6501 6155 5834
110 11843 10927 10113 9388 8740 8159 7637 7165 6736 6346 5990 5663 5362
120 11346 10385 9549 8818 8175 7605 7098 6644 6234 5864 5527 5220 4938
130 9797 9045 8375 7778 7245 6767 6337 5948 5596 5275 4981 4712 4465
140 9415 8627 7941 7340 6810 6341 5922 5547 5209 4903 4625 4371 4138
150 8179 7560 7007 6514 6073 5676 5320 4997 4705 4438 4194 3971 3765
160 7884 7236 6669 6172 5733 5343 4995 4683 4401 4146 3914 3702 3508
170 7585 6915 6341 5843 5409 5028 4691 4390 4120 3877 3656 3456 3272
180 6663 6126 5655 5240 4873 4547 4255 3993 3756 3542 3346 3168 3004
190 6429 5874 5396 4980 4617 4296 4012 3759 3531 3326 3140 2970 2815
200 5683 5234 4839 4490 4180 3905 3658 3435 3235 3053 2887 2735 2596
210 5498 5034 4632 4282 3974 3703 3462 3246 3053 2878 2719 2574 2442
220 5313 4837 4430 4081 3777 3512 3277 3069 2882 2714 2563 2425 2299
L[mm]
220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 D[mm]
40 10845 10323 9833 9372 8937 8528 8143 7779 7436 7112 6805 6516 6242 10845
50 9215 8777 8366 7979 7614 7271 6946 6640 6351 6078 5819 5575 5344 9215
60 8188 7786 7411 7059 6729 6420 6128 5854 5596 5352 5123 4906 4701 8188
70 7333 6965 6623 6303 6004 5724 5462 5215 4983 4765 4560 4366 4183 7333
80 6475 6157 5860 5583 5323 5079 4850 4634 4432 4241 4060 3890 3730 6475
90 5884 5590 5317 5062 4823 4601 4392 4196 4011 3838 3675 3521 3375 5884
100 5262 5005 4766 4542 4333 4136 3952 3779 3616 3462 3317 3180 3051 5262
110 4827 4589 4367 4160 3967 3786 3617 3458 3308 3168 3035 2910 2792 4827
120 4439 4218 4012 3821 3643 3477 3321 3175 3038 2909 2787 2673 2565 4439
130 4025 3829 3646 3476 3318 3169 3030 2899 2776 2660 2551 2448 2351 4025
140 3726 3543 3373 3215 3068 2930 2801 2680 2567 2460 2359 2264 2175 3726
150 3400 3236 3085 2943 2811 2688 2572 2463 2360 2264 2173 2087 2006 3400
160 3164 3011 2869 2737 2614 2499 2391 2290 2195 2105 2021 1942 1866 3164
170 2949 2806 2673 2550 2435 2328 2228 2133 2045 1962 1884 1810 1740 2949
180 2714 2585 2466 2354 2250 2153 2062 1976 1896 1820 1749 1681 1618 2714
190 2541 2420 2307 2203 2105 2014 1929 1849 1774 1704 1637 1574 1515 2541
200 2349 2239 2137 2042 1954 1871 1793 1720 1652 1587 1526 1468 1414 2349
210 2208 2104 2008 1919 1835 1757 1684 1616 1552 1491 1434 1380 1329 2208
220 2078 1980 1889 1805 1726 1653 1584 1520 1460 1403 1350 1299 1252 2078
L[mm]
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 6 - Pag 11/22
29L0036745F
6 - Use conditions and limits EN
Cap. 6 - Pag. 12/22 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 6 - Use conditions and limits
Example 1. Steel cylinfrical cutter Ø125 L100 with max. speed of 10000 rpm.
With these data use table T1 "Shank cutter Ø10-30" by taking as a length the value 100 mm and as a
diameter the value 130 mm to ensure safety, obtaining 7952 rpm as max. working speed.
Considering that:
the max. speed of the electric spindle is 24000 rpm;
the max. tool speed is 10000 rpm;
it is possible to set the rotation speed to max 7952 rpm for the required working.
Example 2. Shank cutter Ø14 L60 with max. speed of 25000 rpm.
With these data use table T4 "Shank cutter Ø10-30" by taking as a length the value 60 mm and as a
diameter the value 14 mm, obtaining 30615 rpm as max. working speed.
Considering that:
the max. speed of the electric spindle is 24000 rpm;
the max. tool speed is 25000 rpm;
it is possible to set the rotation speed to max 24000 rpm for the required working.
Example 3. Aluminium profiling cutter Ø max.180, Ø min.110, L 68, body made of light alloy,
mass 3 kg and max. speed 8000 rpm.
If the shaped cutter has more diameters, carry out a preliminary calculation by consering the tool as a
aluminium cylindrical cutter of the same length.
For this purpose it is necessry to know the mass of tool +toolholder unit.
As the tool is made of light alloy, the density may be considered equal to the aluminium p=2700 Kg/m3.
d=radq(4*S/π)=radq(4*16340/3,14)=144 mm
Note that the diameter obtained is intermediate between the max. value Ø180 and min. value Ø110.
With these data use table T2 "Aluminium cylindrical cutter Ø90-210" by taking as a length 70 mm and as a
diameter 150 mm to ensure the safety, obtaining 14830 rpm as max. working speed.
Considering that:
the max. speed of the electric spindle is 24000 rpm;
the max. tool speed is 8000 rpm;
it is possible to set the rotation speed to max 8000 rpm for the required working.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 6 - Pag 13/22
29L0036745F
6 - Use conditions and limits EN
6.8 Sensors
(6.8 45f ce)
The electric spindle is equipped with different sensors for checking its state in order to ensure the reliability and the
max. operation safety.
The sensors inside the electric spindle are indicted in the following table.
NAME INFORMATION
S1 Tool correctly locked
S2 Tool holder open
S3 Spindle stopped
S5 Piston back (optional)
Motor thermal protection Motor overheating
Electrofan rotation Electrofan rotation
All electric spindles are equipped with sensor S3 "standstill shaft" for checking the shaft rotation.
The elctrofanand its rotation sensor is present only in air-cooled electrospindle.
Cap. 6 - Pag. 14/22 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 6 - Use conditions and limits
Sensors S1, S2, S3 e S5 are inductive sensors (proximity sensors)with these features:
The sensors have a nickel-plated brass envelope to ensure the max. shield protection.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 6 - Pag 15/22
29L0036745F
6 - Use conditions and limits EN
Sensors S1, S2, S3, S5 are inductive proximity sensors with rated working voltage equal to 24V DC.
The sensors may be in two states on the exit terminal.
State "ON": corresponds to an exit voltage of 24V DC.
State "OFF": corresponds to an exit voltage of 0V CC.
Sensors S1, and S2 serve for management and checking of the tool in the electric spindle, by signaling to the
machine when the tool has been rightly locked or loosened. If the state of sensor turn OFF during working process,
stop the electrospindle because it is possible danger situations.
S1 S2 S5 (optional)
SENSOR STATE
TOOL LOCKED COLLET OPEN PISTON BACK
TOOL CORRECTLY LOCKED ON OFF ON
TOOL NOT CORRECTLY LOCKED /
OFF OFF ON
WITHOUT TOOL
TOOL RELEASED OFF ON OFF
The wrong adjusting of sensors S1, S2, S3, and S5 may cause troubles like the ejection of the rotating tool
with risk of wounds also deadly for the persons.
For sensor adjusting keep the instructions given later on chapter 8.
The electrospindle can rotate only when sensor S1 "tool locked" is in state ON and sensor S2
"collet open" is in state OFF.
If the sensor S1 state turn to OFF during working process,
stop the electrospindle because it is possible danger situation.
SMB124
It is possible to activate the air blowing for cleaning the taper and/or to leave
the tool from the spindle only when sensor S2 "collet open" is in state "ON". If this instruction is not kept,
the electrc spindle and/or the machine may be damaged.
Cap. 6 - Pag. 16/22 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 6 - Use conditions and limits
For defining electro-spindle state regarding tool locked and tool unlocked use following
logic schemes based on signal state of the elctrospindle.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 6 - Pag 17/22
29L0036745F
6 - Use conditions and limits EN
Sensor S3 "standstill shaft" gives 3 pulses "ON" and 2 pulses "OFF" at every rotation of the shaft of the electric
spindle see figure.
During the electric spindle rotation the sensor creates a pulse train with variable
frequency according to the rotation speed.
SMB124
Thanks to the electronics on the machine, sensor S3 creates the pulse train also at the
max. speed of the electric spindle. Otherwise the sensor is defective or not rightly set:
adjust the sensor see Chapter 8 "Unusual maintenance".
Cap. 6 - Pag. 18/22 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 6 - Use conditions and limits
SMB124
Sensor S3 decoded by an electronic board is to be managed to avoid the tool change operations
with the shaft still in motion. Keep this procedure both in case of automatic tool change
and in case of manual tool change.
After starting the tool change, ignore the state of sensor
S3 during the operation execution.
All the electrospindles are equipped with sensor S3 "standstill shaft" for checking the shaft rotation.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 6 - Pag 19/22
29L0036745F
6 - Use conditions and limits EN
The electric spindle is equipped with "Thermal alarm" consisting of a feeler inside the stator winding in oder to open
the control ciruit if the temperature exceeds values which can prejudice the reliability of the electric spindle. In this
case if a power higher than the one delivered by the electric spindle is required by causing the electric spindle
overheating, the information is transferred to the control.
Under normal operation conditions the thermal alarm is closed so the checking circuit is off.
Under non-acceptable operation conditions the thermal alarm opens by interrupting the checking circuit.
When the temperature is normal, the thermal alarm closes the circuit.
The thermal alarm shall be managed by PLC wich must immediately stop:
SMB124
If these informations aren't complyed with it could occour serious acccident to the electro-spinlde
and to the machine whre the electro-spindle is assembled.
The electric fan is equipped with an integrated sensor hich can create 2 pulses/min of the electric fan. See par.
6.8.2.
Cap. 6 - Pag. 20/22 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 6 - Use conditions and limits
In case of air cooling of the electric spindle, this may be equipped with electric fan to create the
cooling air flow.
The electric fan is arranged in the rear part of the electric spindle see par. 2.3.
The rotation of the electric fan is indipendent fom the electric spindle speed : in this way the
cooling and the noiselessness of the electric spindle are optimal at all speed values.
SMB124
When the machine is on, the electric fan shall ALWAYS be in operation,
even if the electric spindle is still.
The electric fan is equipped with a brushless motor with integrated electronics.
As you see in the table, the supply voltage is the same voltage which supplies the proximity
sensors fitted to the electric spindle.
As the rotation speed is directly proportional to the supply voltage, use 24V DC voltage,
stabilized and used for the sensors to ensure the optimal and constant cooling flow.
The electric fan complies with norms against electromagnetic pollution (EMC) EN610000-6-3.
The electric fans are fitted to viration-damping supports made of Silentblok rubber in order
to avoid vibrations of the electric fan during the electric spindle operation.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 6 - Pag 21/22
29L0036745F
6 - Use conditions and limits EN
The electric fan is equipped with a sensor which creates 4 voltage pulses for every turn of the electric fan. It is so
possible to check the right operation of the electric fan by preventing the overheating of the electric spindle.
The sensor supply occurs by the same terminals for the electric fan supply.
To determine the contact connected to the sensor, refer to the table par.4.6.3.
The terminal of the electric fan shall be connected as shown in the figure below.
Connect the signal to a quick input of PLC or to an electronic power unit already preset. A power unit, properly
designed, is available upon request.
The resistance value for the connection is determined according to the voltage of "On" + Ubs and of "Off" Uslow
characteristic of PLC inputs after fixing the Isink current typical of the electric fan.
The Insink current value for electric fan on electric spindles E is indicated below.
Isink 2 mA
Example.
If the electric spindle is controlled by a PLC in which state "On" is 24V and state "Off" is 5 V, Ra=(24-
5)/(2/1000)=9500 ohm will result.
Cap. 6 - Pag. 22/22 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 7 - Planned maintenance
INDEX
7.1 Checking the cleanliness of toolholder taper and conical housing of the
spindle shaft. ..............................................................................................3
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 7 - Pag 1/9
29L0036745F
7 - Planned maintenance EN
.
(7 45f ce)
General notes relative to programmed and unusual maintenance operations on the electric spindle.
To carry out safe operations on the electric spindle fitted to the machine, refer to the manual
enclosed with the machine.
Carry out only the interventions described in this handbook according to the relative
instructions; in case of doubt aply to Technical Service.
Only the operations for adjustment and replacement with original spare parts are permitted.
Every other intervention is NOT permitted and makes the warranty no more valid.
The maintenance oprations are to carried out only by skilled personnel according to the safty norms
in force by using proper instruments and means.
During any maintenance operation the electric spindle shall be:
- disconnected and isolated from electrical power supply;
- with tool not turning .
All programmed maintenance operations are to be carried out in order to keep the use
and operation conditions foreseen by the manufacturer at the delivery.
Cap. 7 - Pag. 2/9 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 7 - Planned maintenance
Frequency: DAILY
Before using the electric spindle, check that conical seat (1) and rest table (2) of the shaft and corresponding
coupling surfaces on the taper are clean
and free from traces of dust, grease, oil, metallic particles etc. which can prejudice the right coupling between shaft
and toolholder.
Make sure that there are no dents.
The surfaces to be checked are blackened in the figures below.
1
1 2
Also in case of cleaning operations NEVER leave the electric spindle without toolholder
taper. Make sure that the setup grub screw is present inside the toolholder.
NEVER spray jets of compressed air inside the electric spindle shaft.
If this norm is not kept, the dirt accumulation in the conical shaft seat and
the dust penetration inside the electric spindle are possible.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 7 - Pag 3/9
29L0036745F
7 - Planned maintenance EN
An imperfect cleaning hinders the right coupling between toolholder and electric spindle shaft with:
- serious consequences on the operator SAFETY;
- serious consequences on the electric spindle and tool life;
- serious consequences on the cutting accuracy and finishing;
- risk of machine stop during the toolchange.
For cleaning the pointed out surfaces, USE clean and soft cloths,
eventually lightly drunken with acetone.
NEVER USE abrasive means like emery cloth, aggresive acids etc.
Cap. 7 - Pag. 4/9 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 7 - Planned maintenance
Make sure that grub screw D is always fitted to the toolholder taper:
otherwise dust may penetrate into the electric spindle.
When the toolholder is without the grub screw, fit it.
Frequency: DAILY
The seat of toolholder body in the shaft ot the electric spindle MUST always be protected
against the penetration of impurities: use a toolholder taper without tool closed with the
proper setup grub screw.
At the end of the work shift replace the toolholder taper with the taper without tool to
protect the electric spindle. This taper shall be fitted clean at the room temperature.
In this way the loosening of the toolholder after starting the machine is ensured.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 7 - Pag 5/9
29L0036745F
7 - Planned maintenance EN
Frequency: DAILY
At the end of each work shift clean the filters of the pneumatic circuit connected to the electric spindle.
Intervene if the condensate is excessive.
Monthly carefully clean the toolholder surfaces by using a clean and soft cloth
drunken with
acetone.
After cleaning lubricate with dried lubricant indicated below.
As the lubricant is inside a spray bottle it is sufficient to orient the supplied small pipe towards the
toolholder surfaces and to spray the product by turning the taper in order to have a uniform distribution:
if necessary use a CLEAN cloth.
Remove the lubricant accumulation with a clean and soft cloth.
SMB124
If this instruction is not kept, problems regarding the loosening of toolholder tapers may rise.
ALWAYS CLEAN AND LUBRICATE THE TAPERS WHEN THEY ARE USED FOR THE FIRST TIME
SMB124
DO NOT USE LUBRICANTS DIFFERENT FROM THE INDICATED LUBRICANTS.
DO NOT MIX DIFFERENT LUBRICANTS
Cap. 7 - Pag. 6/9 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 7 - Planned maintenance
Frequency: MONTHLY
Monthly lubricate HSK toolholder collet of electric spindle: use spray grease indicated below.
After stopping the electric spindle and setting the machine to manual mode, move
The electric spindle to the easly accessible point.
Unlock the tool and leave the electric spindle in loosening position.
Deactivate the air blowing against the taper by means of the proper solenoid valve if necessary.
Insert the small pipe of the bottle into one of the slots between the sectors of the collet and, by holding
the bottle in vertical position, spray a small grease quantity. Repeat the same operation for the other slots.
Do not use a big grease quantity.
1
2
Stop the electric spindle, withdraw the toolholder taper, remove grease residues from the inside walls
of the electric spindle with a clean cloth drunken with acetone, if necessary.
Clean also the hollow part of the toolholder taper.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 7 - Pag 7/9
29L0036745F
7 - Planned maintenance EN
It is required to check the pull-in force generated on the tool afther 500000 tool change cycle.
The inspection has to be made afther cleaning and lubricating the collet in according to the
procedure showed on chap. 7 "Planned maintenance"
If the pull-in force is lower than 8,0 kN AFTHER cleaning and lubrication of the collet the
electrospindle as to be send to the service for inspection.
The inspection have to be performed by a trained technician designated by Hiteco.
Frequency: first check afther 500000 tool change cycles. The follow checks have
to be performed each 150000 cycles. Passed the 500000 tool change cycles the pull-in
inspection have to be performed each 150000 cycles.
Cap. 7 - Pag. 8/9 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 7 - Planned maintenance
Frequency: MONTHLY
Make sure that:
- the power and signal cables are in good state;
- the wiring connector is well fixed with the proper screws;
- the pipes and pneumatic fittings are proof;
- in case of liquid cooling the pipes and hydraulic fittings are proof.
7.9 Bearings
(7.9 45f ce)
SMB124
As the bearings of the electric spindle are lubricated for life, they DO NOT NEED
periodical greasing.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 7 - Pag 9/9
29L0036745F
EN 8 - Extraordinary Maintenance
INDEX
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 8 - Pag 1/14
29L0036745F
8 - Extraordinary Maintenance EN
.
(8v)
To carry out safe operations on an electric spindle fitted to the machine, refer to the
handbook enclosed with the machine.
Carry out only the interventions described in this handbook according to the instructions;
in case of doubt apply to Technical Service.
Only the adjusting and replacing with original parts are permitted.
Any other intervention is NOT permitted and makes the warranty no more valid.
The maintenance oprations are to carried out only by skilled personnel according to the safty norms
in force by using proper instruments and means.
Cap. 8 - Pag. 2/14 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 8 - Extraordinary Maintenance
The proximity sensors are connected to the electric spindle under the pneumatic connections.
To fit the electric spindle again after replacing and adjusting the sensor, repeat the previous steps in reverse
direction C-B-A.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 8 - Pag 3/14
29L0036745F
8 - Extraordinary Maintenance EN
After you have reached the sensor units S1, S2, S3 are accessible, they appear as indicated above.
The position of the different typologies of sensors S1, S2, S3 is the one indicated in figure.
To know the function of each sensor and relative logic operation see par. 6.8 "Sensors".
Cap. 8 - Pag. 4/14 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 8 - Extraordinary Maintenance
Every sensor is arranged inside an eccentric bush (1) and is equipped with an identification band (2) and a
microconnector (3) for electric switching off.
The eccentric bush is centered on the sensor support of the electric spindle and it is fastened in position by bracket
(4) locked by screw (5).
Sensors with identification "1" are used for different functions (S1, S2, S3 OR S5)
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 8 - Pag 5/14
29L0036745F
8 - Extraordinary Maintenance EN
Only use genuine sensors supplied by Hiteco. To use not genuine sensors
may cause hazardous malfunctions with risk of wound for the people.
Cap. 8 - Pag. 6/14 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 8 - Extraordinary Maintenance
For the replacement procedure of S1 and S2 sensors see paragraph 8.1.5 and 8.1.8
A wrong setting of sensors S1, S2, S3 and S5 can produce serious damages as ejection of rotating
tools with danger of deadly injures for persons.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 8 - Pag 7/14
29L0036745F
8 - Extraordinary Maintenance EN
Proceed as follows:
Cap. 8 - Pag. 8/14 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 8 - Extraordinary Maintenance
To make the adjusting easier, use the following circular shims which adjust the radial sensor position.
The spare parts are:
0,05 mm 0336240988A
0,10 mm 0336240989C
The fitting of a shim between a sensor unit and seat on electric spindle means to approach the starting
THRESHOLD 1 and the THRESHOLD 2 for switching off by reducing the distance in mm. The larger the shim is,
the greater the approachment will be.
If there are shims between sensor unit and seat on electric spindle , fit them again when you replace
the sensor unit, then decide if they are to be used during the sensor replacement .
La presence of these shims is necessary owing to the tolerances of the electronics of the proximity sensors.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 8 - Pag 9/14
29L0036745F
8 - Extraordinary Maintenance EN
Proceed as follows:
If there are shims between sensor unit and seat on electric spindle, fit them again when you replace
the sensor unit see also par. 8.1.5.
Cap. 8 - Pag. 10/14 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 8 - Extraordinary Maintenance
-
A Disconnect the E6 pipe from the E6 release tool inlet of the electrospindle.
B Insert a pressure regulator on the disconnected pipe and connect the pressure regulator to the
electrospindle with a piece of pipe to the E6 inlet release tool of the electrospindle.
C Disassembly the electrofan and the carter placed over the tool change cylinder like showed in the above
picture.
D Point the centesimal on the piston of the electrospindle as showed in the picture above.
E Place the electrospindle in the work condition supplying the E4 release-tool inlet.
F Set the zero on the centesimal.
G Supply the E6 release-tool inlet and open the collet.
H Gradually decrease the pressure on the E6 release-tool pipe operating on the regulator: this
reduction will move the piston towards the outside of the cylinder like showed in the picture
above (see the arrow).
I Make a note of the quota at which the sensor S5 switches from off to on (THRESHOLD 5).
L Rotate the sensor with a screwdriver on the notch found on the eccentric bush so that the THRESHOLD
5 is within the respective values shown in the.
M Repeat the operations H, I and L if necessary by returning the electro-spindle to release-tool condition by
increasing the supply pressure to the E6 release tool pipe with the regulator.
Afther then decrease the pressure in order to move the piston towards the outside of the cylinder like
showed in the picture above (see the arrow).
N Check the adjustment by performing lock/release tool cycles and checking that the sensor S2 switches
on and off in repeatable way. If it does not repeat the steps I, L and M and repeat this step..
O Afher the adjustement has been done disassembly the centesimal and reassembly the carter of the
cylinder and the electrofan.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 8 - Pag 11/14
29L0036745F
8 - Extraordinary Maintenance EN
8.1.8 Adjusting sensor S3 "standstill shaft"
(8.1.8 45f ce)
Sensor S3 requires no peculiar adjusting: it is sufficient to replace the sensor by setting the present on
the eccentric bush parallel to the axis of electric spindle rotation and make sure that the sensor changes
over 3 times every turn of the shaft of electric spindle see following figure.
This must apply with manually moved electric spindle as well as with electric spindle rotating at the highest
speed for the correct operation at all working speeds.
When the electric spindle is rotating, the sensor outgoing may be checked by means of:
- an oscilloscope
- a quick PLC input;
- an electronic power unit which can control the number of pulses going out from the sensor and transform
them into one single checking signal.
In this last case make sure that the exit signal is firm with the number of intervention turns at the max. speed.
If sensor don't switch correctly as speed increase, it's needed to turn slightly the eccentric in order to get close
the included sensor toward electrospindle nose.
Cap. 8 - Pag. 12/14 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 8 - Extraordinary Maintenance
The electric fan is present only in the electric spindles with AIR COOLING SERVOVENTILATED.
Some models of electric spindles with air cooling "by suction" are without electric fan.
Component Code
Electrofan 120 x 120 07L0086281E
Vibration damping support 0366131547F
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 8 - Pag 13/14
29L0036745F
8 - Extraordinary Maintenance EN
SMB124
The vibration-damping supports protect the electric fan against the vibrations, which rise during
the cutting, by ensuring its reliability.
Always fit the vibration-damping supports. During the electric fan replacing, replace also all the
8 viration-damping supports which are present.
Cap. 8 - Pag. 14/14 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 9 - Dismantling and disposing of the device
INDEX
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 9 - Pag 1/2
29L0036745F
9 - Dismantling and disposing of the device EN
9.1 Dismantling the device
(9.1 45f ce)
Inside the elecric spindle there is a pak of Belleville washers preloaded wit a force of hundred kg.
Set the electric spindle out of use as described at the previous point.
Classify the parts according to their typology and them by keeping the laws in force in the country where the
machine is installed.
As to removal and transport of the electric spindle refer to Chapter 3 "Handling, storing and unpacking".
The scrapping is at the expense of the user.
Cap. 9 - Pag. 2/2 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 10 - Troubles and remedies
INDEX
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 10 - Pag 1/6
29L0036745F
10 - Troubles and remedies EN
10.1 Trouble- cause -what to do
(10 45f ce)
The tool holder is not See “The tool holder is not locked” in this
inserted correctly section.
The electro-spindle
does not rotate Wait for the electro-spindle to cool down:
functioning will be restored.
Thermal protection If the thermal protection triggers often, see
triggered “The electro-spindle overheats” in this section.
Cap. 10 - Pag. 2/6 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 10 - Troubles and remedies
Foreign bodies between Remove any impurities and clean as set out in
tool holder and electro- section 7.
spindle spindle
Clean and lubricate the gripper and the tool
Gripper dirty and/or not tapers as set out in section 7.
lubricated
The tool holder does not Replace the tool holder with a tool holder that
comply with standard complies with standard DIN 69871-1 for (ISO)
DIN 69871-1 for (ISO) or or DIN 69893 (HSK)
DIN 69893 (HSK)
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 10 - Pag 3/6
29L0036745F
10 - Troubles and remedies EN
Gripper and/or tool Clean and lubricate the gripper and the tool
holder tool tapers dirty tapers as set out in section 7.
Check the pressure of the pneumatic
pipes above the electro-spindle (see
Insufficient pressure or 4.4.2).
No pressurization unsuitable pneumatic Check that the circuit pipes are
circuit correctly connected to the pipe fittings.
Check the pneumatic circuit is in a
good condition.
Check the connector plug.
Check the continuity and integrity of the
electrical connections.
Check the 24V CC power supply
A sensor does not Sensor disconnected or
voltage.
provide the output faulty.
If the sensors are burnt replace them
and adjust them as described in section
8.1.
Cap. 10 - Pag. 4/6 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.
29L0036745F
EN 10 - Troubles and remedies
The cooling air passages Disassemble the electrofan (see 8.1.6) or the
around the electro- electro-spindle extractor hood and clean the air
spindle casing are passages with a compressed air jet if
blocked. necessary.
Re-assemble the electrofan or the extractor
The electro-spindle hood.
overheats (thermal
protection triggered) The cooling liquid is not Check the level of liquid in the circuit.
effective. Control that the specifications in step
4.5.3 are complied with.
Control that the flow rate is greater than
the minimum set out in 4.5.3.
Check the cooling hydraulic circuit is in
a good condition.
Consult the cooling unit manual.
ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN. Cap. 10 - Pag 5/6
29L0036745F
10 - Troubles and remedies EN
Dirt and/or foreign Remove any impurities and clean and lubricate
bodies between electro- as set out in section 7.
spindle spindle and tool
The electro-spindle
holder
vibrates in unload
condition
Gripper and/or tool Clean and lubricate the gripper and the tool
holder tool tapers dirty tapers as set out in section 7.
Cap. 10 - Pag. 6/6 ANY TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS MANUAL IS STRICTLY FORBIDDEN.