Contrato de Arrendamiento de Vivienda
Contrato de Arrendamiento de Vivienda
Contrato de Arrendamiento de Vivienda
This Summary of the ordinance must be attached to every written rental agreement or be given to the tenant who has an oral rental
agreement. Unless otherwise noted, all provisions are effective as of November 6, 1986. [Mun. Code ch. 5-12-170]
IMPORTANT: If you seek to exercise rights under the ordinance, obtain a copy of the ordinance to determine appropriate
remedies and procedures. Consulting an attorney would be advisable.
IMPORTANT NOTICE
A message about porch safety: The porch or deck of this building should be designed for a live load of up to 100 lbs. Per square
foot, and is safe only for its intended use. Protect your safety. Do not overload the porch or deck. If you have questions about porch
or deck safety, call the City of Chicago non-emergency number, 3-1-1.
WHAT RENTAL UNITS ARE COVERED BY THE ORDINANCE? [Mun. Code ch. 5-12-010]
Rental units with written or oral leases (Including all subsidized units such as CHA, IHDA, Sect. 8, etc.)
EXCEPT
Units in owner-occupied buildings with 6 or fewer units.
Units in hotels, motels, rooming houses, unless rented on a monthly basis and occupied for more than 32 days.
School dormitory rooms, shelters, employee’s quarters, non-residential rental properties.
Owner occupied Co-ops and condominiums.
WHAT ARE THE TENANT’S GENERAL DUTIES UNDER THE ORDINANCE? [Mun. Code ch. 5-12-040]
The tenant, the tenant’s family and guests must comply with all obligations imposed specifically upon tenants by the Municipal Code,
including:
Buying and installing batteries in smoke and carbon monoxide detector within tenant’s apartment.
Keeping the unit safe and clean.
Using all equipment and facilities in a reasonable manner.
Not damaging the unit.
Not disturbing other residents.
NOTE: Remedies 4) and 5) may not be used if the failure is due to the utility provider ’s failure to provide
Service. For the purposes of this section only, the notice a tenant provides must be in writing, delivered to the address the landlord
has given to tenant as an address to which notices should be sent. If the landlord does not inform the tenant of an address, the tenant
may deliver written notice to the last known address of the landlord or by other reasonable means designed in good faith to provide
written notice to the landlord. (eff. 1/1/92)
WHAT HAPPENS IF A TENANT PAYS RENT LATE? [Mun. Code ch. 5-12-140 (h)]
If the tenant fails to pay rent on time, the landlord may charge a $10.00 per month late fee on rents under $500.00 and a 5%
per month late fee on that part of the rent exceeds $500.00 (i.e., for a $450.00 monthly rent the late fee is $10.00, for a
$700.00 monthly rent the late fee is $10.00 plus 5% of $20.00 or $20.00)(eff.1/1/92)[Mun. Code ch. 5-12-140(h)]
WHAT HAPPENS IF A TENANT PAYS RENT DUE AFTER THE EXPIRATION OF THE TIME PERIOD SET FORTH IN
A TERNMIANTION NOTICE? [Mun. Code ch. 5-12-120 (h)]
If the landlord accepts rent due knowing that there is a default in payment, the tenant may stay.
ENTRE:
_________________________
(el “Arrendador”)
-Y-
_________________________
(el “Inquilino”)
-Y-
________________________
(el “Garante”)
MANIFIESTAN:
Que el Inquilino está interesado en alquilar la Vivienda para su uso personal, y que el Arrendador está
interesado en alquilársela. Que, en virtud de lo anterior, y reconociéndose las Partes capacidad legal
suficiente para contratar y obligarse, deciden suscribir este Contrato, el cual se regirá de conformidad
con lo indicado en las siguientes:
CLÁUSULAS:
Page 1 of 19
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 2 of 19
Vivienda arrendada
1. Mediante este Contrato, el Arrendador acepta alquilar al Inquilino, solo para su uso personal y
habitual, la siguiente vivienda: habitación, con ubicación en Chicago illinois (la “Vivienda”). El
Inquilino no estará habilitado para usar la Vivienda como lugar de negocio, ni podrá utilizarla
con una finalidad diferente al uso habitual de la misma.
2. Salvo disposición contraria en el Contrato, a parte del Inquilino, ninguna otra persona estará
habilitada para vivir en la Vivienda sin el previo consentimiento por escrito por parte del
Arrendador.
3. Ningún tercero invitado por el Inquilino podrá permanecer en la Vivienda por un tiempo
superior a una semana, sin contar con el previo consentimiento por escrito por parte del
Arrendador.
Duración
8. En relación con la duración del Contrato, comenzará a las 12:00 pm del 17 de February del 2023
y terminará a las 12:00 pm del 17 de February del 2023.
9. Cualquier notificación destinada a poner fin a este Contrato deberá cumplir con la normativa
aplicable al estado de Illinois.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 3 of 19
Alquiler
11. Mientras el Contrato esté en vigor, el Inquilino deberá pagar el Alquiler mensualmente, más
concretamente el primer día de cada mes (o antes), al Arrendador en __________ o en cualquier
otro lugar que el Arrendador designe posteriormente. El método de pago será efectivo.
12. El Arrendador estará habilitado para aumentar el Alquiler siempre y cuando se lo comunique al
Inquilino con el plazo mínimo de notificación establecido por la ley.
13. El Inquilino deberá pagar un recargo de $0.00 por cualquier cuota de alquiler que sea pagada
pasados _______ días desde que el Alquiler haya vencido, o tras cualquier periodo de gracia
establecido por la Ley, el que sea más largo.
Depósito de seguridad
15. El Arrendador depositará y mantendrá el Depósito de Seguridad en una cuenta bancaria que
devengue intereses. Esta cuenta no podrá ser utilizada con otras finalidades diferentes a la
conservación y mantenimiento de depósitos de seguridad.
16. El Arrendador, una vez finalice el presente Contrato, deberá devolver al Inquilino el Depósito de
Seguridad, al que habrá que restar las deducciones acordadas en este Contrato. No obstante, bajo
ningún concepto se realizarán deducciones por daños causados por un uso normal o razonable de
la Vivienda, ni otras deducciones que no estén permitidas legalmente.
17. Durante la vigencia de este Contrato, o incluso posteriormente, el Arrendador estará habilitado
para realizar deducciones sobre el Depósito de Seguridad por alguna de las siguientes casusas (o
por todas):
b. aplicación de una nueva capa de pintura por cualquier otro daño causado en las paredes
por parte del Inquilino;
e. reparación de cortes, quemaduras, y otros daños causados por agua en linóleo, alfombras
u otras áreas;
f. cualquier otra reparación o limpieza que tenga que ser realizada como consecuencia de
daños en la Vivienda que hayan sido provocados por el inquilino o sus invitados. Se
excluiría aquí las reparaciones realizadas por un desgaste normal y habitual de la
Vivienda;
g. coste derivado del extermino de plagas de insectos que hayan sido permitidas o
provocadas por parte del Inquilino o sus invitados;
h. costes derivados de las reparaciones y remplazos que sean necesarios tras dejar las
ventanas o puertas abiertas, como por ejemplo, congelación de tuberías o daños
originados por agua de lluvia;
i. costes derivados de las sustitución de cerraduras y/o pérdidas de llaves, lo que también
incluiría cualquier coste administrativo que lo anterior pudiese originar; y
j. costes derivados de cualquier otra actividad permitido por este Contrato o la ley.
A los efectos de esta cláusula, el Arrendador estará habilitado para cobrar al Inquilino por
limpiezas o reparaciones profesionales, si previamente no ha conseguido llegar a un acuerdo con
el Inquilino.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 5 of 19
18. El Inquilino no podrá usar la cantidad del Deposito de Seguridad para pagar el Alquiler.
19. Dentro del máximo plazo legalmente previsto para devolver el Depósito de Seguridad, y
habiendo finalizado el presente Contrato, el Arrendador deberá entregará o enviará por correo u
otros medios el Depósito de Seguridad, previa realización de deducciones si fuera necesario, a la
dirección ________________________________________________________, o en cualquier
otro sitio que el Inquilino indique.
Garantías
b. en caso de que el Inquilino no pague el Alquiler, por los Alquileres debidos y no pagados
y por los recargos devengados de conformidad con lo acordado en este Contrato; and
c. cualquier daño causado por negligencia o dolo del Inquilino, o de sus empleados,
familiares, o cualquier persona que esté bajo su responsabilidad, cuando el Inquilino se
niegue a repararlo o pagar por su reparación.
21. La responsabilidad del Garante perdurará aun cuando termine este Contrato. Asimismo, las
obligaciones del Garante serán igualmente exigibles aun cuando se declare la anulabilidad del
Contrato, se renuncie a alguno de los derechos incluidos en el mismo, el Arrendador conceda al
Inquilino tiempo adicional para cumplir con alguna de las citadas obligaciones, o aun cuando el
Arrendador no exija el cumplimiento estricto y completo de las referidas obligaciones.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 6 of 19
22. El Arrendador, siempre que el Inquilino cumpla con sus obligaciones, entre ellas el pago del
Alquiler, se compromete a permitir al Inquilino vivir y disfrutar pacíficamente de la Vivienda
durante la duración de este Contrato.
Inspecciones
23. Las Partes deberán completar, fechar y firmar un informe de inspección de la Vivienda al
comienzo y final de este Contrato.
24. Durante la vigencia del presente Contrato, incluyendo cualquier renovación del mismo que
pudiera producirse, y siempre y cuando sea razonable, el Arrendador y/o su administrador o
agente estará habilitado para acceder a la Vivienda para realizar inspecciones o reparaciones, o
para enseñársela a posibles nuevos Inquilinos o compradores, siempre y cuando se le notifique al
Inquilino con el plazo de antelación legalmente requerido.
25. Siempre y cuando lo notifique por escrito con un plazo de antelación de al menos 60 días antes
de que finalice el Contrato, el Inquilino estará habilitado para renovar el presente contrato por un
plazo equivalente al inicialmente acordado. Los términos y condiciones del nuevo contrato serán
idénticos a los incluidos en el contrato de arrendamiento original, a excepción de esta cláusula, y
la cuantía a pagar en concepto del Alquiler, la cual será determinada por las Partes o por medio
de mediación en caso de que éstas no llegaran a un acuerdo previo.
26. El Inquilino deberá obtener permiso previo y por escrito por parte del Arrendador para realizar
cualquiera de las siguientes mejoras:
a. aplicar material adhesivo, o insertar clavos, ganchos o elementos similares en las paredes
o techos de la Vivienda, a excepción de los pequeños ganchos utilizados para colgar
cuadros en la pared (dos por pared se permitirá);
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 7 of 19
27. El Inquilino será responsable de pagar todos los gastos relativos a los servicios públicos de la
Vivienda.
Seguro
28. Mediante la firma de este Contrato, el Inquilino declara haber sido correctamente informado y
entiende que sobre la Vivienda no se ha contratado ningún seguro que cubra daños y pérdida de
pertenencias del Inquilino que puedan tener lugar en la misma, y por tanto, el Arrendador no
asumirá ninguna responsabilidad en relación con lo anterior.
30. El Inquilino es responsable de asegurar el inmueble frente a posibles daños o perdidas que pueda
sufrir la estructura o mecánica de la Vivienda, debiendo este seguro cubrir igualmente las
posibles mejoras a realizar en relación con lo anterior en beneficio de las Partes. El referido
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 8 of 19
seguro deberá cubrir, en todo caso, los siguientes riesgos: incendio, robo, vandalismo,
inundación y desastre natural.
Honorarios
32. En el supuesto de que alguna de las Partes decidiera entablar una acción contra la otra Parte
relacionada con el cumplimiento de este Contrato, la Parte que obtenga una decisión
desfavorable, deberá pagar a la Parte ganadora, además de lo reclamado, una suma razonable por
los honorarios de sus abogados.
Ley aplicable
33. Cualquier conflicto que pueda surgir en relación con este Contrato será interpretado de
conformidad con la ley del estado de Illinois.
Separabilidad
34. En caso de existir contradicción entre cualquier cláusula de este Contrato y la ley, ésta última
prevalecerá, y las cláusulas que la contradigan se entenderán por no puestas. Además, todas las
disposiciones de la ley que apliquen a este Contrato y deban formar parte del mismo, se
entenderán por incorporadas.
35. La ilicitud, invalidez o ineficacia de alguna de las cláusulas de este Contrato no afectará al resto
de cláusulas, las cuales seguirán vigentes y serán plenamente eficaces.
Modificación de arrendamiento
36. El presente Contrato no podrá ser modificado, corregido o renunciado en cualquiera de sus
disposiciones, a menos que dicha modificación, corrección o renuncia se realice por escrito y sea
consentida y firmada por las Partes.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 9 of 19
Cesión y subarriendo
37. Queda expresamente prohibida tanto la cesión de este Contrato, como el subarriendo parcial o
total de la Vivienda, así como la concesión de cualesquiera derechos o licencias para el uso total
o parcial de la misma. El incumplimiento de lo anterior habilitará al Arrendador para resolver el
Contrato, y cualquier cesión, subarriendo, concesión de derechos o licencias que sea realizada
será considerada como nula.
Daños a la Vivienda
38. Si la Vivienda sufriera daños importantes que no hayan sido causados por negligencia o dolo por
parte del Inquilino, de su empleado, familia u otros terceros bajo su responsabilidad, (como por
ejemplo aquellos ocasionados por desastres naturales), el Arrendador tendrá la opción de no
reparar la Vivienda, y poder terminar este Contrato mediante la correspondiente notificación.
39. El Inquilino notificará de inmediato al Arrendador cualquier daño o situación que pudiese
interferir significativamente en el uso normal de la Vivienda o que afecte a los muebles que el
Arrendador le haya proporcionado.
40. El Inquilino no participará ni se verá involucrado con ningún negocio o actividad ilícita en la
Vivienda o en sus alrededores.
41. Las Partes cumplirán con los mínimos estándares en materia de salud, higiene, incendios,
vivienda y seguridad, que exige la ley.
42. Las Partes realizarán todos los esfuerzos posibles por mantener la Vivienda en buenas
condiciones sanitarias y evitar el crecimiento de moho. El Inquilino deberá notificar al
Arrendador por escrito si descubre cualquier tipo de acumulación de humedad o moho, y el
Arrendador deberá responder por escrito dentro de un plazo razonable.
43. En los supuestos en donde el Inquilino esté ausente en la Vivienda durante un periodo igual o
superior a 4 días consecutivos, deberá organizar una inspección regular por parte de un tercero
de confianza. El Arrendador deberá conocer con antelación los datos de contacto de este tercero
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 10 of 19
44. Habiendo finalizado este Contrato, y no habiendo tenido lugar ningún tipo de prorroga o
renovación, el Inquilino deberá abandonar la Vivienda y devolverla en las mismas condiciones
en la que le fue entregada, sin perjuicio del desgaste provocado por el uso razonable de la
Vivienda.
45. El Inquilino tendrá prohibido tener en la Vivienda cualquier tipo de articulo u objeto que sea
peligroso, inflamable, o explosivo, que implique un riesgo de incendio en la Vivienda, o que
pueda ser catalogado como peligroso por una compañía de seguros responsable.
46. El Inquilino no realizará ninguna actividad que pueda ser considerada como peligrosa en la
Vivienda ni en sus alrededores, ni tendrá artículos u objetos catalogado de alto riesgo cuya
tenencia pueda provocar que la aseguradora deniegue la cobertura del seguro o exija al
Arrendador el aumento de la prima del seguro contratado.
48. El Inquilino no realizará ninguna actividad en la Vivienda que, a juicio del Arrendador, conlleve
un aumento considerable del uso de electricidad, calefacción, agua u otro servicio.
Normas y regulaciones
49. El Inquilino deberá cumplir con toda ley, ordenanza, regulación y demás normativa que sea de
aplicación a la Vivienda.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 11 of 19
50. Las casas construidas antes de 1978 pueden haber utilizado pintura que contenía plomo, lo que
puede suponer un riesgo para la salud de las personas que vivan en su interior si no se toman
medidas oportunas. La exposición al plomo es especialmente dañina en niños pequeños y
mujeres embarazadas. Previamente a alquilar casas construidas en 1978 o antes, los
Arrendadores deben informar a sus inquilinos sobre la presencia de pintura que contenía plomo y
sobre los posibles riesgos asociados a su exposición. Los Inquilinos también deben ser
provistos de un folleto o boletín que haya sido aprobado por el gobierno federal en donde
se informe sobre los peligros del plomo y se prevenga la intoxicación por exposición a esta
sustancia.
Mediación y arbitraje
51. Si las Partes no son capaces de resolver amistosamente cualquier disputa surgida entre ellas
relacionada con este Contrato dentro de los 14 días siguientes al surgimiento de la disputa, las
mismas se comprometen a acudir ante un mediador no vinculante en primera instancia, y en caso
de no tener éxito, ante un árbitro, cuya decisión sí que será vinculante para las Partes. Tanto el
mediador como el árbitro deberán ser neutros y aceptados por las Partes. Los gastos derivados de
acudir a estos métodos alternativos de resolución de conflictos serán pagado por el Inquilino.
Dirección de notificaciones
a. Nombre: _________________________
b. Teléfono: _________________________
la siguiente información:
a. Nombre: ________________________
b. Dirección: _________________________
a. Nombre: _________________________
b. Dirección: __________
c. Teléfono: _________________________
Disposiciones generales
55. Todas las cuantías económicas incluidas en este Contrato serán interpretadas de acuerdo con la
divisa: el dólar de los Estados Unidos.
56. El no actuar por parte del Arrendador frente a un incumplimiento del Inquilino relacionado con
este Contrato, no deberá ser entendido como una renuncia total de los derechos que el
Arrendador ostenta en virtud del Contrato, el cual podrá seguir reclamando y exigiendo el
cumplimiento del mismo y ejercer las acciones oportunas para ello.
57. Este Contrato será de aplicación igualmente a los herederos de las Partes, sus albaceas,
administradores, sucesores o terceros cesionarios, y, por tanto, será vinculante para ellos. Todos
los pactos a los que pudiesen llegar será interpretado como condiciones de este Contrato.
58. Toda cantidad de dinero que el Inquilino deba pagar al Arrendador en virtud del Contrato será
considerada como alquileres adicionales y podrá ser reclamado por el Arrendador como
alquileres retrasados que el Inquilino debe pagar.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 13 of 19
59. En casos donde hubiera más de un Inquilino firmando este Contrato, todos y cada uno de ellos
responderán conjunta y solidariamente por los actos, omisiones y responsabilidades del resto que
pudieran derivarse relacionados con este Contrato.
60. Ninguna cerradura de la Vivienda podrá ser cambiada sin el previo acuerdo por escrito de ambas
Partes, salvo que lo anterior se realice en cumplimiento estricto de la ley. La anterior obligación
alcanza igualmente a la incorporación de nuevas cerraduras a la Vivienda.
61. Se cobrará una cantidad adicional de $______ al Inquilino por cada cheque sin fondos (N.S.F.)
que sea devuelto por su entidad financiera.
62. En caso de que el Inquilino decida abandonar la Vivienda antes del vencimiento natural de este
Contrato deberá pagar al Arrendador la cantidad de $______ en concepto de realquiler.
63. Los epígrafes y títulos de este Contrato han sido añadidos simplemente para facilitar su lectura y
entendimiento y no pretenden describir el contenido de las cláusulas ni constituyen pactos,
términos o condiciones de este acuerdo. Los términos singulares incluyen plural y viceversa, y el
masculino incluye igualmente el femenino y viceversa.
64. Este Contracto y el correspondiente interés de arrendamiento del Inquilino están y estarán
sujetos, y serán inferiores a cualquier retención o gravamen (actual o futuro) que sea de
aplicación al haber sido impuesto sobre la Vivienda por parte del Arrendador, así como a todos
los anticipos monetarios que hayan sido realizados en concepto de tales gravámenes, a los
intereses devengados sobre dichos gravámenes o retenciones, y a todas y cada una de las
renovaciones o extensiones que tengan lugar sobre estos derechos de retención o gravamen.
65. Este Contrato podrá formalizarse en varios ejemplarse. Las firmas facsímiles se aceptarán, serán
igualmente vinculantes, y serán consideradas en ese sentido como firmas originales.
66. Este Contrato constituye el acuerdo completo entre las Partes, y cualquier negociación o acuerdo
previo al mismo no tendrá validez alguna ni será vinculante para las Partes, salvo que las
condiciones de la referida negociación hayan sido incorporadas al citado Contrato.
y cualesquiera otras acciones de cualquier naturaleza que pudieran ser entabladas frente al
Arrendador por incumplimiento, violación o falta de cumplimiento por parte del Inquilino o
terceras personas bajo su responsabilidad. Este derecho perdurará tras la terminación del
Contrato, salvo que el mismo o la ley expresamente expongan lo contrario.
68. El Inquilino acepta y reconoce que el Arrendador no será responsable bajo ningún concepto de
cualesquiera lesiones personales (incluyendo la muerte) que pudieran sufrir el Inquilino o
terceros bajo su responsabilidad en la Vivienda, ni tampoco de cualquier pérdida o daño que
pudieran experimentar los bienes que sean propiedad del Inquilino o de los terceros bajo su
responsabilidad, tales como automóviles.
69. El Inquilino será responsable de cualquier persona que entre en la Vivienda o en sus
instalaciones por petición suya (tanto expresa como tácita), ya sea con la finalidad de visitar al
Inquilino, realizar reparaciones, reformas, entregas, y, con carácter general, cualquier otro tipo
de visita. De manera enunciativa pero no limitativa, el Inquilino será responsable de todos los
miembros de su familia, invitados, trabajadores, profesionales, comerciales, agentes
inmobiliarios, trabajadores autónomos y cualquier persona en general que entre en la Vivienda
con el consentimiento del Inquilino.
70. Durante los 30 días previos a que finalice este Contrato, el Arrendador y/o sus agentes estarán
habilitados para colocar en la Vivienda el cartel de “se vende”, “se alquila”, “habitación
disponible” o información semejante.
_______________________________
______________________(Arrendador)
_______________________________
______________________(Inquilino)
_________________________________
Garante: ________________________
El Inquilino reconoce haber recibido copia duplicada de este Contrato firmado por las Partes en fecha
_____ de ______________________ del 20____.
_______________________________
______________________(Inquilino)
El Garante reconoce haber recibido copia duplicada de este Contrato firmada por las Partes en fecha
_____ de ______________________ del 20____.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 16 of 19
_________________________________
Garante: ________________________
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 17 of 19
1. No tener conocimiento sobre la existencia de peligros relacionados con el uso de pintura que
incluya plomo en la Vivienda o en sus alrededores.
2. No tener conocimiento sobre la existencia de registros o informes que hayan sido realizados en
relación con el uso de pintura que contenga plomo en la Vivienda o en sus alrededores.
i. Haber recibido la declaración realizada por el Arrendador en relación con el uso de pintura que
contenga plomo en la Vivienda o sus alrededores, incluidos cualquier informe o registro
mencionado anteriormente; y
ii. Haber recibido igualmente el folleto “Proteja a Su Familia del Plomo en Su Hogar” (EPA-747-
K-99-001), o un documento informativo equivalente que haya sido aprobado por la Agencia de
Protección Ambiental.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 18 of 19
Se informa que el folleto Proteja a Su Familia del Plomo en Su Hogar puede solicitarse en papel o imprimirse directamente desde el
siguiente link: http://www2.epa.gov/lead/protect-your-family-lead-your-home.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 19 of 19
2. Que no tiene conocimientos sobre informes o registros que incluyan información sobre el uso de
asbesto en la Vivienda.
El Inquilino DECLARA Y RECONOCE haber sido correctamente informado por parte del Arrendador
sobre el uso de asbesto en la Vivienda y en sus alrededores, y, particularmente, reconoce haber recibido
la declaración realizada por el Arrendador, y cualquier informe y registro en relación con lo anterior.
©2002-2023 LawDepot.com®