Contrato de Arrendamiento de Vivienda

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 21
At a glance
Powered by AI
The key takeaways are that the ordinance outlines rights and responsibilities for both tenants and landlords of rental properties in Chicago. It covers topics such as tenant duties, landlord access, security deposits, and landlord duties.

Tenants have duties such as keeping the rental unit safe, clean, and not damaging it. They also cannot disturb other residents. The ordinance gives landlords the right to reasonably access the rental unit with proper notice.

A landlord's general duties include providing notice of property issues to tenants, maintaining the property up to code, and giving tenants notice if a rental agreement will not be renewed.

CITY OF CHICAGO

RESIDENTIAL LANDLORD AND TENANT ORDINANCE SUMMARY

This Summary of the ordinance must be attached to every written rental agreement or be given to the tenant who has an oral rental
agreement. Unless otherwise noted, all provisions are effective as of November 6, 1986. [Mun. Code ch. 5-12-170]

IMPORTANT: If you seek to exercise rights under the ordinance, obtain a copy of the ordinance to determine appropriate
remedies and procedures. Consulting an attorney would be advisable.

IMPORTANT NOTICE

A message about porch safety: The porch or deck of this building should be designed for a live load of up to 100 lbs. Per square
foot, and is safe only for its intended use. Protect your safety. Do not overload the porch or deck. If you have questions about porch
or deck safety, call the City of Chicago non-emergency number, 3-1-1.

WHAT RENTAL UNITS ARE COVERED BY THE ORDINANCE? [Mun. Code ch. 5-12-010]
 Rental units with written or oral leases (Including all subsidized units such as CHA, IHDA, Sect. 8, etc.)
EXCEPT
 Units in owner-occupied buildings with 6 or fewer units.
 Units in hotels, motels, rooming houses, unless rented on a monthly basis and occupied for more than 32 days.
 School dormitory rooms, shelters, employee’s quarters, non-residential rental properties.
 Owner occupied Co-ops and condominiums.

WHAT ARE THE TENANT’S GENERAL DUTIES UNDER THE ORDINANCE? [Mun. Code ch. 5-12-040]
The tenant, the tenant’s family and guests must comply with all obligations imposed specifically upon tenants by the Municipal Code,
including:
 Buying and installing batteries in smoke and carbon monoxide detector within tenant’s apartment.
 Keeping the unit safe and clean.
 Using all equipment and facilities in a reasonable manner.
 Not damaging the unit.
 Not disturbing other residents.

LANDLORD’S RIGHT TO ACCESS [Mun. Code ch. 5-12-050]


 A tenant shall permit reasonable access to a landlord upon receiving 2 days notice by mail, telephone, written notice or
other means designed in good faith to provide notice.
 A general notice to all affected tenants may be given in the event repair work on common areas or other units may require
such access.
 In the event of emergency or where repairs elsewhere unexpectedly require access, the landlord must provide notice within
two days after entry.

SECURITY DEPOSIT AND PREPAID RENT [Mun. Code ch. 5-12-080]


 A landlord must give a tenant a receipt for a security deposit including the owner’s name, the date it was received and a
description of the dwelling unit. The receipt must be signed by the person accepting the security deposit.
 A landlord must pay interest for Security deposit and prepaid rent (eff. 1/1/92) held more than 6 months.
 The rate of interest a landlord must pay is set each year by the City Comptroller. (eff. 7-1-97)
 Before expenses for damage can be deducted from the security deposit, the landlord must provide the tenant with an
itemized statement of damages within 30 days of the date the tenant vacates the dwelling unit.
 A landlord must return all security deposit and required interest, if any, minus unpaid rent and expenses for damages,
within 45 days from the date the tenant vacates the unit.
 In the event of fire, a landlord must return all security deposit and required interest, if any, minus unpaid rent and money
for damages, within 7 days from the date that the tenant provides notice of termination of the rental agreement. (eff. 1/1/92)

WHAT ARE THE LANDLORD’S GENERAL DUTIES UNDER THE ORDINANCE?


 To give tenant written notice of the owner’s or manager’s name, address and telephone number. [Mun.Code ch.5-12-090]
1. To give new or renewing tenants notice of:
2. Code citations issued by the City in the past 12 months;
3. Pending Housing Court or administrative hearing actions;
 Water, electrical or gas service shut-offs to the building during the entire occupancy. [Mun. Code ch.5-12- 100]
 To maintain the property in compliance with all applicable provisions of the Municipal Code. [Mun. Code ch.5-12-070]
 To provide tenants with at least 30 days written notice if the rental agreement will not be renewed. If the landlord fails to
give the required written notice, the tenant may remain in the dwelling unit for 60 days under the same terms and
conditions as the last month of the existing agreement. (eff. 1/1/92) [Mun. Code ch. 5-12-130(j)]
 To not enforce prohibited lease provisions. [Mun. Code ch. 5-12-140]

TENANT REMEDIES [Mun. Code ch. 5-12-110]


Minor Defects
 If the landlord fails to maintain the property in compliance with the Code and the tenant or the tenant’s family or guests are
not responsible for the failure, the tenant may:
1. Request in writing that the landlord make repairs within 14 days, and if the landlord fails to do so the tenant may
withhold an amount of rent that reasonably reflects the reduced value of the unit. Rent withholding begins from the
fifteenth day until repairs are made; OR
2. Request in writing that the landlord make repairs within 14 days and if the landlord fails to do so the tenant may have
the repairs made and deduct up to $500 or ½ of the month’s rent, whichever is more, but not to exceed one month’s
rent. Repairs must be done in compliance with Code. Receipt for repairs must be given to the landlord and no more
than the cost of the repairs can be deducted from the rent; and also
3. File suit against the landlord for injunctive relief.
Major Defects
 If the landlord fails to maintain the property in compliance with the Code, and the failure renders the premises not
reasonably fit and habitable, the tenant may request in writing that the landlord make repairs within 14 days. If after 14
days repairs are not made, the tenant may immediately terminate the lease. Tenant must deliver possession and move out
in 30 days or tenant’s notice is considered withdrawn. (eff. 1-1-92)
FAILURE TO PROVIDE ESSENTIAL SERVICES (heat, running or hot water, electricity, gas or plumbing) [Mun. Code ch.
5-12-110(F)]
 If, contrary to the lease, an essential service is not provided, or if the landlord fails to maintain the building in material
compliance with the Code to such an extent that such failure constitutes an immediate danger to the health and safety of the
tenant, and the tenant or tenant’s family or guests are not responsible for such failure, after giving written notice, the tenant
may do ONE of the following:
1. Procure substitute services, and upon presenting paid receipts to the landlord, deduct the cost from rent; OR
2. File suit against the landlord and recover damages based on the reduced value of the dwelling unit; OR
3. Procure substitute housing and be excused from paying rent for that period. The tenant also may recover from the
landlord the cost of substitute housing up to an amount equal to the monthly rent or portion thereof; OR
4. Request that the landlord correct the failure within 24 hours and if the landlord fails to do so, withhold from the
monthly rent an amount that reasonably reflects the reduced value of the premises. Rent withholding cannot start until
after the 24 hours expires ands applies only to days past the 24-hour waiting period; OR (eff. 1/1/92)
5. Request that the landlord correct the failure within 72 hours and if the landlord fails to do so, terminate the rental
agreement. If the rental agreement is terminated, the tenant must deliver possession within 30 days or the notice of
termination is considered withdrawn. (eff. 1/1/92)

NOTE: Remedies 4) and 5) may not be used if the failure is due to the utility provider ’s failure to provide
Service. For the purposes of this section only, the notice a tenant provides must be in writing, delivered to the address the landlord
has given to tenant as an address to which notices should be sent. If the landlord does not inform the tenant of an address, the tenant
may deliver written notice to the last known address of the landlord or by other reasonable means designed in good faith to provide
written notice to the landlord. (eff. 1/1/92)

FIRE OR CASUALTY DAMAGE [Mun. Code ch. 5-12-110(g)]


 If fire damages the unit to an extent that it is in material noncompliance with the Code and the tenant, tenant’s family or
guests are not responsible for fire or accident, the tenant may:
1. Move out immediately, but if this is done, the tenant must provide written notice to the landlord of the intention
to terminate within 14 days after moving out.
2. The tenant may stay in the unit, if it is legal, but if the tenant stays and cannot use of a portion of the unit
because of damage, the rent may be reduced to reflect the reduced value of the unit.
3. If the tenant stays, and the landlord fails to diligently carry out the work, the tenant may notify the landlord, in
writing, within 14 days after the tenant becomes aware that the work is not diligently carried out, of the tenant’s
intention to terminate the rental agreement and move out.

SUBLEASES [Mun. Code ch. 5-12-120]


 The landlord must accept a reasonable subtenant offered by the tenant without charging additional fees.
 If a tenant moves prior to the end of the rental agreement, the landlord must make a good faith effort to find a new tenant at
a fair rent.
 If the landlord is unsuccessful in re-renting the unit, the tenant remains liable for the rent under the rental agreement, as
well as the landlord’s cost of advertising.

WHAT HAPPENS IF A TENANT PAYS RENT LATE? [Mun. Code ch. 5-12-140 (h)]
 If the tenant fails to pay rent on time, the landlord may charge a $10.00 per month late fee on rents under $500.00 and a 5%
per month late fee on that part of the rent exceeds $500.00 (i.e., for a $450.00 monthly rent the late fee is $10.00, for a
$700.00 monthly rent the late fee is $10.00 plus 5% of $20.00 or $20.00)(eff.1/1/92)[Mun. Code ch. 5-12-140(h)]

WHAT HAPPENS IF A TENANT PAYS RENT DUE AFTER THE EXPIRATION OF THE TIME PERIOD SET FORTH IN
A TERNMIANTION NOTICE? [Mun. Code ch. 5-12-120 (h)]
 If the landlord accepts rent due knowing that there is a default in payment, the tenant may stay.

LANDLORD REMEDIES [Mun. Code ch. 5-12-130]


 If the tenant fails to pay rent the landlord, after giving 5 days written notice to the tenant, may terminate the rental
agreement.
 If the tenant fails to comply with the Code or the rental agreement, the landlord, after giving 10 days written notice to the
tenant, may terminate the rental agreement if tenant fails to correct the violation.
 If the tenant fails to comply with the Code or the rental agreement, the landlord may request in writing that the tenat
comply as promptly as conditions permit in the case of an emergency, or within 14 days. If the breach is not corrected in
the time period specified, the landlord may enter the dwelling unit and have the necessary work done. In this case, the
tenant shall be responsible for all costs of repairs.

LOCKOUTS [Mun. Code ch. 5-12-160]


 It is ILLEGAL for a landlord to lock out a tenant, or change the locks, or remove the doors of a rental unit, or to cut off
heat, utility or water service, or to do anything which interferes with the tenant’s use of the apartment.
 All lockouts are illegal and the Police Department is responsible for enforcement against such illegal activity. (eff. 1/1/92)
(Police Special Order 93-12)
 The landlord shall be fined $200 to $500 for each day the lockout occurs or continues.
 The tenant may sue the landlord to recover possession of the unit and twice the actual damages sustained or two months’
rent, whichever is greater.

PROHIBITION ON RETALIATORY CONDUCT BY LANDLORD [Mun. Code ch. 5-12-150]


 A tenant has the right to complain or testify in good faith about their tenancy to governmental agencies or officials, police,
media, community groups, tenant unions or the landlord. A landlord is prohibited from retaliating by terminating or
threatening to terminate a tenancy, increasing rent, decreasing services, bringing or threatening to bring an eviction action,
or refusing to renew a lease agreement.

ATTORNEY’S FEES [Mun. Code ch. 5-12-180]


 Except in eviction actions, the prevailing plaintiff in any action arising from the application of this Ordinance shall be
entitled to recover all court costs and reasonable attorney’s fees. (eff. 1/1/92)

WHERE CAN I GET A COPY OF THE ORDINANCE?


For a copy of the Ordinance, visit the Office of the City Clerk, Room 107, City Hall, 121 North LaSalle Street, Chicago, Illinois, or
the Municipal Reference Library, Harold Washington Library, 5 th floor, 400 S. State Street, Chicago, Illinois.
CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE VIVIENDA

EL PRESENTE CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE VIVIENDA (el “Contrato”) es celebrado


en fecha ____ de ________________ del ________

ENTRE:

_________________________

(el “Arrendador”)

-Y-

_________________________

(el “Inquilino”)

-Y-

________________________

(el “Garante”)

(considerados individualmente como la “Parte” y conjuntamente como las “Partes”)

MANIFIESTAN:

Que el Inquilino está interesado en alquilar la Vivienda para su uso personal, y que el Arrendador está
interesado en alquilársela. Que, en virtud de lo anterior, y reconociéndose las Partes capacidad legal
suficiente para contratar y obligarse, deciden suscribir este Contrato, el cual se regirá de conformidad
con lo indicado en las siguientes:

CLÁUSULAS:

Page 1 of 19
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 2 of 19

Vivienda arrendada

1. Mediante este Contrato, el Arrendador acepta alquilar al Inquilino, solo para su uso personal y
habitual, la siguiente vivienda: habitación, con ubicación en Chicago illinois (la “Vivienda”). El
Inquilino no estará habilitado para usar la Vivienda como lugar de negocio, ni podrá utilizarla
con una finalidad diferente al uso habitual de la misma.

2. Salvo disposición contraria en el Contrato, a parte del Inquilino, ninguna otra persona estará
habilitada para vivir en la Vivienda sin el previo consentimiento por escrito por parte del
Arrendador.

3. Ningún tercero invitado por el Inquilino podrá permanecer en la Vivienda por un tiempo
superior a una semana, sin contar con el previo consentimiento por escrito por parte del
Arrendador.

4. Bajo ningún concepto el Inquilino podrá tener mascotas en la Vivienda.

5. Salvo disposición contraria en el Contrato, el alquiler de la Vivienda no incluye espacio de


parking para estacionar, por lo que este Contrato no otorgará derecho al Inquilino para poder
aparcar en la Vivienda o en sus alrededores.

6. El Inquilino tendrá prohibido fumar en la Vivienda, alcanzando igualmente esta prohibición


tanto a otros ocupantes de la Vivienda, como a invitados y huéspedes del Inquilino.

7. El Inquilino tendrá prohibido vapear en la Vivienda, alcanzando igualmente esta prohibición


tanto a otros ocupantes de la Vivienda, como a invitados y huéspedes del Inquilino.

Duración

8. En relación con la duración del Contrato, comenzará a las 12:00 pm del 17 de February del 2023
y terminará a las 12:00 pm del 17 de February del 2023.

9. Cualquier notificación destinada a poner fin a este Contrato deberá cumplir con la normativa
aplicable al estado de Illinois.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 3 of 19

Alquiler

10. Salvo disposición contraria en el Contrato, el Inquilino deberá pagar al Arrendador


$___________ por mes (el “Alquiler”).

11. Mientras el Contrato esté en vigor, el Inquilino deberá pagar el Alquiler mensualmente, más
concretamente el primer día de cada mes (o antes), al Arrendador en __________ o en cualquier
otro lugar que el Arrendador designe posteriormente. El método de pago será efectivo.

12. El Arrendador estará habilitado para aumentar el Alquiler siempre y cuando se lo comunique al
Inquilino con el plazo mínimo de notificación establecido por la ley.

13. El Inquilino deberá pagar un recargo de $0.00 por cualquier cuota de alquiler que sea pagada
pasados _______ días desde que el Alquiler haya vencido, o tras cualquier periodo de gracia
establecido por la Ley, el que sea más largo.

Depósito de seguridad

14. En la ejecución de este Contrato, el Inquilino deberá pagar al Arrendador un depósito de


seguridad o garantía por valor de $___________ (el “Depósito de Seguridad”).

15. El Arrendador depositará y mantendrá el Depósito de Seguridad en una cuenta bancaria que
devengue intereses. Esta cuenta no podrá ser utilizada con otras finalidades diferentes a la
conservación y mantenimiento de depósitos de seguridad.

16. El Arrendador, una vez finalice el presente Contrato, deberá devolver al Inquilino el Depósito de
Seguridad, al que habrá que restar las deducciones acordadas en este Contrato. No obstante, bajo
ningún concepto se realizarán deducciones por daños causados por un uso normal o razonable de
la Vivienda, ni otras deducciones que no estén permitidas legalmente.

17. Durante la vigencia de este Contrato, o incluso posteriormente, el Arrendador estará habilitado
para realizar deducciones sobre el Depósito de Seguridad por alguna de las siguientes casusas (o
por todas):

a. reparación de paredes debido a enchufes, clavos, o a un número irracional de agujeros, así


Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 4 of 19

como la posterior aplicación de una nueva capa de pintura;

b. aplicación de una nueva capa de pintura por cualquier otro daño causado en las paredes
por parte del Inquilino;

c. desatascar desagües, inodoros y/o fregaderos;

d. sustitución de puertas, ventanas, mamparas, espejos o accesorios de iluminación que estén


dañadas o hayan desaparecido;

e. reparación de cortes, quemaduras, y otros daños causados por agua en linóleo, alfombras
u otras áreas;

f. cualquier otra reparación o limpieza que tenga que ser realizada como consecuencia de
daños en la Vivienda que hayan sido provocados por el inquilino o sus invitados. Se
excluiría aquí las reparaciones realizadas por un desgaste normal y habitual de la
Vivienda;

g. coste derivado del extermino de plagas de insectos que hayan sido permitidas o
provocadas por parte del Inquilino o sus invitados;

h. costes derivados de las reparaciones y remplazos que sean necesarios tras dejar las
ventanas o puertas abiertas, como por ejemplo, congelación de tuberías o daños
originados por agua de lluvia;

i. costes derivados de las sustitución de cerraduras y/o pérdidas de llaves, lo que también
incluiría cualquier coste administrativo que lo anterior pudiese originar; y

j. costes derivados de cualquier otra actividad permitido por este Contrato o la ley.

A los efectos de esta cláusula, el Arrendador estará habilitado para cobrar al Inquilino por
limpiezas o reparaciones profesionales, si previamente no ha conseguido llegar a un acuerdo con
el Inquilino.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 5 of 19

18. El Inquilino no podrá usar la cantidad del Deposito de Seguridad para pagar el Alquiler.

19. Dentro del máximo plazo legalmente previsto para devolver el Depósito de Seguridad, y
habiendo finalizado el presente Contrato, el Arrendador deberá entregará o enviará por correo u
otros medios el Depósito de Seguridad, previa realización de deducciones si fuera necesario, a la
dirección ________________________________________________________, o en cualquier
otro sitio que el Inquilino indique.

Garantías

20. El Garante, ________________________ con dirección en _________________________,


responderá en nombre del Inquilino ante el Arrendador por el cumplimiento de este Contrato,
garantizando que el Inquilino cumplirá con todas y cada una de las obligaciones acordadas en el
mismo, durante su periodo de vigencia, y durante cualquier plazo adicional que pudiese aplicar,
ya sea de duración determinada o periódica, en virtud de la ley, este Contrato o el
consentimiento de las Partes. El Garante compensará al Arrendador en su totalidad por:

a. pago del Alquiler mientras el Inquilino continue en la Vivienda;

b. en caso de que el Inquilino no pague el Alquiler, por los Alquileres debidos y no pagados
y por los recargos devengados de conformidad con lo acordado en este Contrato; and

c. cualquier daño causado por negligencia o dolo del Inquilino, o de sus empleados,
familiares, o cualquier persona que esté bajo su responsabilidad, cuando el Inquilino se
niegue a repararlo o pagar por su reparación.

21. La responsabilidad del Garante perdurará aun cuando termine este Contrato. Asimismo, las
obligaciones del Garante serán igualmente exigibles aun cuando se declare la anulabilidad del
Contrato, se renuncie a alguno de los derechos incluidos en el mismo, el Arrendador conceda al
Inquilino tiempo adicional para cumplir con alguna de las citadas obligaciones, o aun cuando el
Arrendador no exija el cumplimiento estricto y completo de las referidas obligaciones.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 6 of 19

Disfrute tranquilo de la Vivienda

22. El Arrendador, siempre que el Inquilino cumpla con sus obligaciones, entre ellas el pago del
Alquiler, se compromete a permitir al Inquilino vivir y disfrutar pacíficamente de la Vivienda
durante la duración de este Contrato.

Inspecciones

23. Las Partes deberán completar, fechar y firmar un informe de inspección de la Vivienda al
comienzo y final de este Contrato.

24. Durante la vigencia del presente Contrato, incluyendo cualquier renovación del mismo que
pudiera producirse, y siempre y cuando sea razonable, el Arrendador y/o su administrador o
agente estará habilitado para acceder a la Vivienda para realizar inspecciones o reparaciones, o
para enseñársela a posibles nuevos Inquilinos o compradores, siempre y cuando se le notifique al
Inquilino con el plazo de antelación legalmente requerido.

Renovación del Contrato

25. Siempre y cuando lo notifique por escrito con un plazo de antelación de al menos 60 días antes
de que finalice el Contrato, el Inquilino estará habilitado para renovar el presente contrato por un
plazo equivalente al inicialmente acordado. Los términos y condiciones del nuevo contrato serán
idénticos a los incluidos en el contrato de arrendamiento original, a excepción de esta cláusula, y
la cuantía a pagar en concepto del Alquiler, la cual será determinada por las Partes o por medio
de mediación en caso de que éstas no llegaran a un acuerdo previo.

Mejoras por parte del Inquilino

26. El Inquilino deberá obtener permiso previo y por escrito por parte del Arrendador para realizar
cualquiera de las siguientes mejoras:

a. aplicar material adhesivo, o insertar clavos, ganchos o elementos similares en las paredes
o techos de la Vivienda, a excepción de los pequeños ganchos utilizados para colgar
cuadros en la pared (dos por pared se permitirá);
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 7 of 19

b. pintar, empapelar, redecorar o realizar cualquier acción que altere significativamente la


apariencia de la Vivienda;

c. tirar o construir paredes o alterar la estructura de la Vivienda;

d. instalar una cama de agua en la Vivienda;

e. cambiar la potencia eléctrica de la Vivienda o el estilo de calefacción que la Vivienda


incorpora, así como la instalación de cableado o la incorporación de unidades de
calefacción a la misma;

f. colocar, o permitir que se coloquen en la Vivienda, tanto en su interior, como su exterior,


cualquier cartel o letrero con fines publicitarios o de cualquier otro tipo; o

g. instalar en la Vivienda o sus alrededores antenas de radio o televisión.

Servicios públicos y otros cargos

27. El Inquilino será responsable de pagar todos los gastos relativos a los servicios públicos de la
Vivienda.

Seguro

28. Mediante la firma de este Contrato, el Inquilino declara haber sido correctamente informado y
entiende que sobre la Vivienda no se ha contratado ningún seguro que cubra daños y pérdida de
pertenencias del Inquilino que puedan tener lugar en la misma, y por tanto, el Arrendador no
asumirá ninguna responsabilidad en relación con lo anterior.

29. El Inquilino no es responsable de asegurar el mobiliario y demás contenido incluido en la


Vivienda por parte del Arrendador, ni asumirá ninguna responsabilidad derivada por daño o
pérdida de alguno de los elementos anteriores.

30. El Inquilino es responsable de asegurar el inmueble frente a posibles daños o perdidas que pueda
sufrir la estructura o mecánica de la Vivienda, debiendo este seguro cubrir igualmente las
posibles mejoras a realizar en relación con lo anterior en beneficio de las Partes. El referido
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 8 of 19

seguro deberá cubrir, en todo caso, los siguientes riesgos: incendio, robo, vandalismo,
inundación y desastre natural.

31. El Inquilino no es responsable de asegurar la Vivienda con un seguro de responsabilidad civil, y,


por tanto, no asumirá ninguna responsabilidad que pudiera surgir en relación con lo anterior.

Honorarios

32. En el supuesto de que alguna de las Partes decidiera entablar una acción contra la otra Parte
relacionada con el cumplimiento de este Contrato, la Parte que obtenga una decisión
desfavorable, deberá pagar a la Parte ganadora, además de lo reclamado, una suma razonable por
los honorarios de sus abogados.

Ley aplicable

33. Cualquier conflicto que pueda surgir en relación con este Contrato será interpretado de
conformidad con la ley del estado de Illinois.

Separabilidad

34. En caso de existir contradicción entre cualquier cláusula de este Contrato y la ley, ésta última
prevalecerá, y las cláusulas que la contradigan se entenderán por no puestas. Además, todas las
disposiciones de la ley que apliquen a este Contrato y deban formar parte del mismo, se
entenderán por incorporadas.

35. La ilicitud, invalidez o ineficacia de alguna de las cláusulas de este Contrato no afectará al resto
de cláusulas, las cuales seguirán vigentes y serán plenamente eficaces.

Modificación de arrendamiento

36. El presente Contrato no podrá ser modificado, corregido o renunciado en cualquiera de sus
disposiciones, a menos que dicha modificación, corrección o renuncia se realice por escrito y sea
consentida y firmada por las Partes.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 9 of 19

Cesión y subarriendo

37. Queda expresamente prohibida tanto la cesión de este Contrato, como el subarriendo parcial o
total de la Vivienda, así como la concesión de cualesquiera derechos o licencias para el uso total
o parcial de la misma. El incumplimiento de lo anterior habilitará al Arrendador para resolver el
Contrato, y cualquier cesión, subarriendo, concesión de derechos o licencias que sea realizada
será considerada como nula.

Daños a la Vivienda

38. Si la Vivienda sufriera daños importantes que no hayan sido causados por negligencia o dolo por
parte del Inquilino, de su empleado, familia u otros terceros bajo su responsabilidad, (como por
ejemplo aquellos ocasionados por desastres naturales), el Arrendador tendrá la opción de no
reparar la Vivienda, y poder terminar este Contrato mediante la correspondiente notificación.

Cuidado y uso de la Vivienda

39. El Inquilino notificará de inmediato al Arrendador cualquier daño o situación que pudiese
interferir significativamente en el uso normal de la Vivienda o que afecte a los muebles que el
Arrendador le haya proporcionado.

40. El Inquilino no participará ni se verá involucrado con ningún negocio o actividad ilícita en la
Vivienda o en sus alrededores.

41. Las Partes cumplirán con los mínimos estándares en materia de salud, higiene, incendios,
vivienda y seguridad, que exige la ley.

42. Las Partes realizarán todos los esfuerzos posibles por mantener la Vivienda en buenas
condiciones sanitarias y evitar el crecimiento de moho. El Inquilino deberá notificar al
Arrendador por escrito si descubre cualquier tipo de acumulación de humedad o moho, y el
Arrendador deberá responder por escrito dentro de un plazo razonable.

43. En los supuestos en donde el Inquilino esté ausente en la Vivienda durante un periodo igual o
superior a 4 días consecutivos, deberá organizar una inspección regular por parte de un tercero
de confianza. El Arrendador deberá conocer con antelación los datos de contacto de este tercero
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 10 of 19

(nombre, dirección y numero de teléfono).

44. Habiendo finalizado este Contrato, y no habiendo tenido lugar ningún tipo de prorroga o
renovación, el Inquilino deberá abandonar la Vivienda y devolverla en las mismas condiciones
en la que le fue entregada, sin perjuicio del desgaste provocado por el uso razonable de la
Vivienda.

Actividades y materiales prohibidos

45. El Inquilino tendrá prohibido tener en la Vivienda cualquier tipo de articulo u objeto que sea
peligroso, inflamable, o explosivo, que implique un riesgo de incendio en la Vivienda, o que
pueda ser catalogado como peligroso por una compañía de seguros responsable.

46. El Inquilino no realizará ninguna actividad que pueda ser considerada como peligrosa en la
Vivienda ni en sus alrededores, ni tendrá artículos u objetos catalogado de alto riesgo cuya
tenencia pueda provocar que la aseguradora deniegue la cobertura del seguro o exija al
Arrendador el aumento de la prima del seguro contratado.

47. El Inquilino tiene prohibido:

a. el almacenamiento de artículos de lujo en la Vivienda si lo anterior puede conllevar un


mayor riesgo para la seguridad de la Vivienda; and

b. el cultivo o almacenamiento de marihuana medicinal en la Vivienda.

48. El Inquilino no realizará ninguna actividad en la Vivienda que, a juicio del Arrendador, conlleve
un aumento considerable del uso de electricidad, calefacción, agua u otro servicio.

Normas y regulaciones

49. El Inquilino deberá cumplir con toda ley, ordenanza, regulación y demás normativa que sea de
aplicación a la Vivienda.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 11 of 19

Uso de plomo en la Vivienda

50. Las casas construidas antes de 1978 pueden haber utilizado pintura que contenía plomo, lo que
puede suponer un riesgo para la salud de las personas que vivan en su interior si no se toman
medidas oportunas. La exposición al plomo es especialmente dañina en niños pequeños y
mujeres embarazadas. Previamente a alquilar casas construidas en 1978 o antes, los
Arrendadores deben informar a sus inquilinos sobre la presencia de pintura que contenía plomo y
sobre los posibles riesgos asociados a su exposición. Los Inquilinos también deben ser
provistos de un folleto o boletín que haya sido aprobado por el gobierno federal en donde
se informe sobre los peligros del plomo y se prevenga la intoxicación por exposición a esta
sustancia.

Mediación y arbitraje

51. Si las Partes no son capaces de resolver amistosamente cualquier disputa surgida entre ellas
relacionada con este Contrato dentro de los 14 días siguientes al surgimiento de la disputa, las
mismas se comprometen a acudir ante un mediador no vinculante en primera instancia, y en caso
de no tener éxito, ante un árbitro, cuya decisión sí que será vinculante para las Partes. Tanto el
mediador como el árbitro deberán ser neutros y aceptados por las Partes. Los gastos derivados de
acudir a estos métodos alternativos de resolución de conflictos serán pagado por el Inquilino.

Dirección de notificaciones

52. A efectos de notificaciones y comunicación de cualquier tipo relacionadas con la Vivienda, el


Inquilino puede ser contactado en la Vivienda, o a través de la siguiente información:

a. Nombre: _________________________

b. Teléfono: _________________________

c. Dirección para notificaciones post-contrato:


________________________________________________________

53. A efectos de notificaciones y comunicación de cualquier tipo relacionadas con la Vivienda, el


Garante puede ser contactado, ya sea durante la vigencia de este Contrato o después, a través de
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 12 of 19

la siguiente información:

a. Nombre: ________________________

b. Dirección: _________________________

54. A efectos de notificaciones y comunicación de cualquier tipo relacionadas con la Vivienda, el


Arrendador, ya sea durante la vigencia de este Contrato o después, puede ser contactado a través
de la siguiente información:

a. Nombre: _________________________

b. Dirección: __________

c. Teléfono: _________________________

d. Correo electrónico: jorgeglezlo@hotmail.com.

Disposiciones generales

55. Todas las cuantías económicas incluidas en este Contrato serán interpretadas de acuerdo con la
divisa: el dólar de los Estados Unidos.

56. El no actuar por parte del Arrendador frente a un incumplimiento del Inquilino relacionado con
este Contrato, no deberá ser entendido como una renuncia total de los derechos que el
Arrendador ostenta en virtud del Contrato, el cual podrá seguir reclamando y exigiendo el
cumplimiento del mismo y ejercer las acciones oportunas para ello.

57. Este Contrato será de aplicación igualmente a los herederos de las Partes, sus albaceas,
administradores, sucesores o terceros cesionarios, y, por tanto, será vinculante para ellos. Todos
los pactos a los que pudiesen llegar será interpretado como condiciones de este Contrato.

58. Toda cantidad de dinero que el Inquilino deba pagar al Arrendador en virtud del Contrato será
considerada como alquileres adicionales y podrá ser reclamado por el Arrendador como
alquileres retrasados que el Inquilino debe pagar.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 13 of 19

59. En casos donde hubiera más de un Inquilino firmando este Contrato, todos y cada uno de ellos
responderán conjunta y solidariamente por los actos, omisiones y responsabilidades del resto que
pudieran derivarse relacionados con este Contrato.

60. Ninguna cerradura de la Vivienda podrá ser cambiada sin el previo acuerdo por escrito de ambas
Partes, salvo que lo anterior se realice en cumplimiento estricto de la ley. La anterior obligación
alcanza igualmente a la incorporación de nuevas cerraduras a la Vivienda.

61. Se cobrará una cantidad adicional de $______ al Inquilino por cada cheque sin fondos (N.S.F.)
que sea devuelto por su entidad financiera.

62. En caso de que el Inquilino decida abandonar la Vivienda antes del vencimiento natural de este
Contrato deberá pagar al Arrendador la cantidad de $______ en concepto de realquiler.

63. Los epígrafes y títulos de este Contrato han sido añadidos simplemente para facilitar su lectura y
entendimiento y no pretenden describir el contenido de las cláusulas ni constituyen pactos,
términos o condiciones de este acuerdo. Los términos singulares incluyen plural y viceversa, y el
masculino incluye igualmente el femenino y viceversa.

64. Este Contracto y el correspondiente interés de arrendamiento del Inquilino están y estarán
sujetos, y serán inferiores a cualquier retención o gravamen (actual o futuro) que sea de
aplicación al haber sido impuesto sobre la Vivienda por parte del Arrendador, así como a todos
los anticipos monetarios que hayan sido realizados en concepto de tales gravámenes, a los
intereses devengados sobre dichos gravámenes o retenciones, y a todas y cada una de las
renovaciones o extensiones que tengan lugar sobre estos derechos de retención o gravamen.

65. Este Contrato podrá formalizarse en varios ejemplarse. Las firmas facsímiles se aceptarán, serán
igualmente vinculantes, y serán consideradas en ese sentido como firmas originales.

66. Este Contrato constituye el acuerdo completo entre las Partes, y cualquier negociación o acuerdo
previo al mismo no tendrá validez alguna ni será vinculante para las Partes, salvo que las
condiciones de la referida negociación hayan sido incorporadas al citado Contrato.

67. El Inquilino indemnizará y eximirá al Arrendador, y al titular de la Vivienda en caso de que


ambos fueran personas diferentes, de toda responsabilidad, multa, juicio, reclamación, demanda,
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 14 of 19

y cualesquiera otras acciones de cualquier naturaleza que pudieran ser entabladas frente al
Arrendador por incumplimiento, violación o falta de cumplimiento por parte del Inquilino o
terceras personas bajo su responsabilidad. Este derecho perdurará tras la terminación del
Contrato, salvo que el mismo o la ley expresamente expongan lo contrario.

68. El Inquilino acepta y reconoce que el Arrendador no será responsable bajo ningún concepto de
cualesquiera lesiones personales (incluyendo la muerte) que pudieran sufrir el Inquilino o
terceros bajo su responsabilidad en la Vivienda, ni tampoco de cualquier pérdida o daño que
pudieran experimentar los bienes que sean propiedad del Inquilino o de los terceros bajo su
responsabilidad, tales como automóviles.

69. El Inquilino será responsable de cualquier persona que entre en la Vivienda o en sus
instalaciones por petición suya (tanto expresa como tácita), ya sea con la finalidad de visitar al
Inquilino, realizar reparaciones, reformas, entregas, y, con carácter general, cualquier otro tipo
de visita. De manera enunciativa pero no limitativa, el Inquilino será responsable de todos los
miembros de su familia, invitados, trabajadores, profesionales, comerciales, agentes
inmobiliarios, trabajadores autónomos y cualquier persona en general que entre en la Vivienda
con el consentimiento del Inquilino.

70. Durante los 30 días previos a que finalice este Contrato, el Arrendador y/o sus agentes estarán
habilitados para colocar en la Vivienda el cartel de “se vende”, “se alquila”, “habitación
disponible” o información semejante.

71. El tiempo es esencial en este Contrato.


Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 15 of 19

Y EN PRUEBA DE CONFORMIDAD Y ACEPTACION, _________________________ y


_________________________ y ________________________ firman el presente Contrato este ____
de ________________ del ________.

_______________________________
______________________(Arrendador)

_______________________________
______________________(Inquilino)

_________________________________
Garante: ________________________

El Inquilino reconoce haber recibido copia duplicada de este Contrato firmado por las Partes en fecha
_____ de ______________________ del 20____.

_______________________________
______________________(Inquilino)

El Garante reconoce haber recibido copia duplicada de este Contrato firmada por las Partes en fecha
_____ de ______________________ del 20____.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 16 of 19

_________________________________
Garante: ________________________
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 17 of 19

Declaración de Información sobre Pintura a Base de Plomo

Dirección de la Vivienda: Chicago illinois


Arrendador: _________________________
Inquilino: _________________________

Declaración del Arrendador

El Arrendador CERTIFICA QUE:

Mediante la presente declaración, el Arrendador DECLARA Y RECONOCE:

1. No tener conocimiento sobre la existencia de peligros relacionados con el uso de pintura que
incluya plomo en la Vivienda o en sus alrededores.

2. No tener conocimiento sobre la existencia de registros o informes que hayan sido realizados en
relación con el uso de pintura que contenga plomo en la Vivienda o en sus alrededores.

Fecha: ____ de ________________ del _________________________________


________ Arrendador: _________________________

Declaración del Inquilino

El Inquilino DECLARA Y RECONOCE:

i. Haber recibido la declaración realizada por el Arrendador en relación con el uso de pintura que
contenga plomo en la Vivienda o sus alrededores, incluidos cualquier informe o registro
mencionado anteriormente; y

ii. Haber recibido igualmente el folleto “Proteja a Su Familia del Plomo en Su Hogar” (EPA-747-
K-99-001), o un documento informativo equivalente que haya sido aprobado por la Agencia de
Protección Ambiental.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 18 of 19

Fecha: ____ de ________________ del _________________________________


________ Inquilino: _________________________

Se informa que el folleto Proteja a Su Familia del Plomo en Su Hogar puede solicitarse en papel o imprimirse directamente desde el
siguiente link: http://www2.epa.gov/lead/protect-your-family-lead-your-home.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Page 19 of 19

Declaración relativa al uso de asbesto

Dirección de la Vivienda: Chicago illinois


Arrendador: _________________________
Inquilino: _________________________

Declaración del Arrendador

El Arrendador DECLARA Y RECONOCE:

1. Que ha realizado las investigaciones pertinentes y no ha encontrado asbesto en la Vivienda o en


sus alrededores.

2. Que no tiene conocimientos sobre informes o registros que incluyan información sobre el uso de
asbesto en la Vivienda.

Fecha: ____ de ________________ del _________________________________


________ Arrendador: _________________________

Declaración del Inquilino

El Inquilino DECLARA Y RECONOCE haber sido correctamente informado por parte del Arrendador
sobre el uso de asbesto en la Vivienda y en sus alrededores, y, particularmente, reconoce haber recibido
la declaración realizada por el Arrendador, y cualquier informe y registro en relación con lo anterior.

Fecha: ____ de ________________ del _________________________________


________ Inquilino: _________________________

©2002-2023 LawDepot.com®

You might also like