Simple Homa Procedure
Simple Homa Procedure
Simple Homa Procedure
Introduction:
This series covers simple homa procedure that can be done individually at home. This
is the normal procedure adopted while performing homa as per Vaidika method. There
is another procedure called Tantric method. Vaidika method means relating to the Veda,
derived from or conformable to the Veda or prescribed in the Veda. There may be
variations from what is described here.
1. Requirements:
1. Very small quantity of rice flour
2. Homa kuṇḍa
4. Small quantity of sand to spread on homa kuṇḍa
3. Bunches of dharba grasses (normal requirement is 108)
4. Two wooden darvi-s (darvi means wooden ladle); out of which one should be bigger
than the other
5. A cup to hold homa dravya (this cup is called ājyapātra), the materials used for
oblations. Main ingredient will always be ghee (clarified butter). Sometimes, according
to the deity concerned, there will be additions to ghee.
6. Pañchapātra and uttaraṇi. This should be always two in numbers. One is meant for
the deity for whom oblations are offered and another for the self to do ācamana. Each of
these pañchapātra-s should have a small cup by their sides to pour water from
pañchapātra using uttaraṇi.
7. Small broken wooden pieces according to the size of the homa kuṇḍa. This is
required in order to maintain the fire in the homa kuṇḍa till the entire homa procedure is
completed.
8. Samidh (समिध ्). Samidh is firewood, fuel, a log of wood, faggot, etc. Generally palāśa
tree wood is used.
9. Sandal paste, kumkum and turmeric powder.
10. Akṣata in a cup. Take plain rice in a cup, add a little turmeric powder and add half
uttaraṇi water. Mix them and this is akṣata.
11. Flowers both threaded and lose.
2. Ācamanam:
Water should be taken from small pañchapātra.
अच्यत
ु ाय नमः। acyutāya namaḥ |
Ācamana is a procedure where water is taken in the right palm, which is sipped after
reciting mantras. This is also known as mahāvyādhi praśamanī nāma trayī vidyā
(महाव्याधि प्रशमनी नाम त्रयी विध्या). This means by swallowing water with mantras, it
cures all types of illness, both physical and mental. While taking water in the palm, little
finger and thumb should not be folded and other fingers should be slightly folded
inwards.
3. Gaṇapati Dhyānam:
Wear pavitra now. Pavitra is made out of two dharba grasses cut to the size measuring
from tip of thumb to tip of little finger. This is worn on the right hand ring finger after
washing it with water from bigger pañchapātra. When this is worn, ācamana should not
be done. When ācamana is prescribed, this should be removed and placed on the right
ear (ocean is said to be there) and after ācamana is over, right palm is to be washed
and dried with a towel and thereafter pavitra is to worn back.
4. Prāṇāyāmaḥ प्राणायामः
Fold index and middle fingers of the right palm. Use the little finger and the ring finger to
close the left nostrils and the thumb to close the right nostril. Inhale through the left
nostril, hold for a few seconds and exhale through the right nostril. This is one round of
prāṇāyāma. Thus one should perform three rounds of the following Brahmagāyatrī
mantra.
धियो यो नः प्रचोदयात ्॥
ओमापो-ज्योती-रसोऽमत
ृ ं-ब्रह्म भर्भु
ू वस्सव
ु रोम ्॥
om bhūḥ| om bhuvaḥ| om suvaḥ| om mahaḥ| om janaḥ| om tapaḥ| om satyam ||
om tat saviturvareṇyaṁ bhargo devasya dhīmahi |
dhiyo yo naḥ pracodayāt ||
omāpo-jyotī-raso'mṛtaṁ-brahma bhūrbhuvassuvarom ||
(Meaning: All the seven worlds are ॐ. We meditate on Brahman in the form of Light,
who makes us to perform different actions. ॐ is water, light and essence. Essence of
food that is given by the Earth, prāṇa, which is important for our existence, the vastness
of the sky and three vyāhṛti-s bhūḥ, bhuvaḥ and suvaḥ which represent mind, intellect
and ego are also ॐ.)
I) Saṁkalapam
ममोपात्त समस्त दरि
ु तक्षयद्वारा श्रीपरमेश्वर प्रीत्यर्थं करिश्यमानसय कर्मणः निर्विग्नेन
परिसमाप्त्यर्थं आदौ विघ्नेश्वर पूजां करिष्ये॥
Iv) Upacāra-S:
dhūpa, dipārādhana, naivedya and nīrājana.
V) Gaṇeśa Gāyatrī:
तत्परु
ु षाय विद्महे वक्रतण्
ु डाय धीमहि।
Vi) Prayer:
वक्रदण्ु ड महाकाय सूर्यकोटि समप्रभ। निर्विग्नं कुरु मे दे व सर्वकार्येषु सर्वदा॥
vakraduṇḍa mahākāya sūryakoṭi samaprabha | nirvignaṁ kuru me deva sarvakāryeṣu
sarvadā ||
(Meaning: O Ganeśa, the one with a twisted trunk and a mighty body, one who has
brilliance of infinite number of suns, my Lord, always make all my endeavours free of
obstacles.)
शभ
ु े शोभ्ने मुहूर्ते आद्यब्रह्मणः द्वीतीय-परार्धे श्वेतेवराहकल्पे वैवस्वतमन्वन्तरे अष्टाविंशतितमे
कलियुगे प्रथमेपादे जम्बत्ू द्वीपे** ललितानाम वर्षे, ललितानाम खण्डे, अस्मिन ् वर्तमाने व्यवहारिके
ललितानाम संवत्सरे , ललितानाम अयेने, ललितानाम ऋतौ, ललितानाम मासे, ललितानाम पक्षे,
ललितानाम तिथौ, ललितानाम वासरयुक्तायां, ललितानाम नक्षत्रयुक्तायाम ्, शुभयोग शभ
ु करण
सकलविशेषण विशिष्टायां अस्यां ललितानाम शभ
ु तिथौ ममोपात्त समस्त दरि
ु तक्षयद्वार श्री
परमेश्वरप्रीत्यर्थं अस्माकं क्षेमस्थैर्य वीर्यविजय आयरु ारोग्य ऐश्वर्य अबिवद्
ृ ध्यर्थं समस्त मङ्गल
अवाप्त्यर्थं सम्स्त दरि
ु तोपशान्त्यर्थं …….. अनग्र
ु ह प्रसाद सिद्ध्यर्थे …….होमं करिष्ये॥
śubhe śobhne muhūrte ādyabrahmaṇaḥ dvītīya-parārdhe śvetevarāhakalpe
vaivasvatamanvantare aṣṭāviṁśatitame kaliyuge prathamepāde lalitānāma dvīpe
lalitānāma varṣe, lalitānāma khaṇḍe, asmin vartamāne vyavahārike lalitānāma
saṁvatsare, lalitānāma ayene, lalitānāma ṛtau, lalitānāma māse, lalitānāma pakṣe,
lalitānāma tithau, lalitānāma vāsarayuktāyāṁ, lalitānāma nakṣatrayuktāyām, śubhayoga
śubhakaraṇa sakalaviśeṣaṇa viśiṣṭāyāṁ asyāṁ lalitānāma śubhatithau mamopātta
samasta duritakṣayadvāra śrī parameśvaraprītyarthaṁ asmākaṁ kṣemasthairya
vīryavijaya āyurārogya aiśvarya abivṛddhyarthaṁ samasta maṅgala avāptyarthaṁ
samsta duritopaśāntyarthaṁ ……. anugraha prasāda siddhyarthe ……….homaṁ
kariṣye ||
(In the dotted lines name of the god for whom oblations are made and the name of the
homa are to be filled. For example, if it is Gaṇapati homa, Mahāgaṇapati and Gaṇapati
homā are to used.)
Now put the flowers down.
अप उपस्पश्ृ य॥ apa upaspṛśya || (wash both the palms with water from small
pañchapātra and dry both the palms)
Now move turmeric Gaṇapati slightly towards north.
7. Varuṇa Pūjā:
Take bigger pañchapātra and pour water and mix powdered condiments. Apply sandal
paste and kumkum on all the four sides of the vessel. Vessel should always be based
on a plate. By closing the top of the pañchapātra, recite the following mantra. This is for
purification of water in the pañchapātra. This is for invoking Varuṇa
आयङ्तु दे वी-पज
ू ार्थं दरि
ु तक्षय-कारकाः॥
गङ्गे च यमन
ु े चैव गोदावरि सरस्वति।
वरुणाय नमः॥ आसनं ।पाद्यं। अर्घ्यं । स्नपयामि । आचमनीयं । वस्त्रं । गन्धान ् धारयामि ।
पष्ु पैः पज
ू यामि॥
Take flowers and do the following arcane by offering flowers at the base of the
pañchapātra.
varuṇāya namaḥ || āsanaṁ | pādyaṁ | arghyaṁ | snapayāmi | ācamanīyaṁ | gandhān
dhārayāmi | puṣpaiḥ pūjayāmi ||
वरुणाय नमः। प्रचेतसे नमः। सुरूपिणे नमः। अपाम्पतये नमः। मगरवाहनाय नमः। जलाधिपतये
नमः। पाशहस्ताय नमः। वरुणाय नमः।
आपोहिष्टा मयो भुवः। तान ऊर्जे दधातन। महे रणाय चक्षसे। यो वः शिवतमो रसः। तस्य
भाजयतेह नः। उशतीरिव मातरः।तस्मा अरं गमाम वः। यस्य क्षयाय जिन्वत। आपो जनयया च
नः। ॐ भूर्बुवस्सुवः॥
āpohiṣṭā mayo bhuvaḥ | tāna ūrje dadhātana | mahe raṇāya cakṣase | yo vaḥ śivatamo
rasaḥ | tasya bhājayateha naḥ | uśatīriva mātaraḥ |tasmā araṁ gamāma vaḥ | yasya
kṣayāya jinvata | āpo janayayā ca naḥ | om bhūrbuvassuvaḥ ||
(Meaning: You the deities of water are the cause of our happiness. Please nourish us
with the divine vision which brings glory and loveliness. Please make us worthy of
imbibing the auspicious bliss like a mother showering her love on her children. We
approach you to grace us with perpetual bliss, as you are the embodiment of bliss. .
Bestow on us the boon of a next life endowed with supreme knowledge.)
5. Keep wooden sticks and light the sticks using camphor piece by reciting “भर्बु
ू वस्सव
ु रोम ्
Bhūrbuvassuvarom” This is known as agni pratiṣṭha (अग्नि प्रतिष्ठ). Now add more
wooden sticks and make the fire burn well. Samidh as mentioned in 8 above need not
be used here.
6. Now paristīrṇa (परिस्तीर्ण) is to be done around the homa kuṇḍa with dharba grass.
For this we need four sets of 16 dharba grasses. We have to place these four sets as
shown below. First start from east which is marked as 1 in the image and the directions
in which the tips are to be placed are shown as arrow marks. The tips should be facing
only east and north. Paristīrṇa in the south should be on the top of paristīrṇa in the west
and paristīrṇa in the north should be below the paristīrṇa in the west. Nothing should be
kept within paristīrṇa, except homa kuṇḍa and paridhi (paridhi consists of three samidh-
s and forms part of idmam, discussed later.
7. Pātrasādanam: Outside the paristīrṇa on the northern side (to our left), spread 12
dharba grass and place the following beginning from the western side small dharvi and
ājyapātra (vessel for ghee); these two should be in touch with each other. Then place
prokṣaṇīpātraṁ and praṇītāpātraṁ and they should be touching each other. After this
bigger dharvi and idhmam and these both should touch each other. Idhmam is a bundle
of 21 samidh-s. All these 21 samidh-s should be tied together. Out of this 21, three are
meant for paridhi, two are meant for food for fire, 15 for homa and one for upasthāna
(presence, proximity, nearness) and this will be discussed later. Pātrasādanam will be
like this.
9. Āyāmatham: Now take two long dharba grasses and make a knot above the tips of
the grasses. This is called ayāmatham. Take water from bigger pañcapātra and purify
ayāmatham. By holding ayāmatham with thumb and ring fingers of the right palm, touch
all the six articles placed in the pātrasādanam beginning from western side (from our
side) to the eastern side. Untie the knot and place ayāmatham in the south west side.
10. Now take 12 dharba grasses and place on the western side (opposite to us), their
tips facing north; they should be placed outside the paristīrṇa. Now take prokṣaṇīpātraṁ
and place it on the top of these 12 dharba grasses. Now put some akṣata and pour
some water from the bigger pañcapātra into prokṣaṇīpātraṁ.
Care should be taken to kindle the fire in the homa kuṇḍa during these processes. Once
agni is lighted, it is not advisable to light it again.
11. Now take praṇītāpātraṁ and keep it in front of our seat. Add akṣata and pour some
water from the bigger pañcapātra. Take two dharba grasses and make a knot in the
middle. Now place this knot inside praṇītāpātraṁ and move dharba grasses inside east
to west three times. Now take this dharba and place it down. Take the praṇītāpātraṁ till
the tip of the nose and place it on the north above the pātrasādanam (12 dharbas in the
northern side) and recite the following mantra.
Begin from west and end in east on the southern side - अदिते अनुमन्यस्व। adite
anumanyasva |
Begin from north west and end at north west thereby making a full circle - दे वसवितः
प्रसव
ू ॥devasavitaḥ prasūva ||
(The above is a prayer is addressed seeking permission to Aditi, Anumati and Sarasvati
Devi-s. The last one is seeking grace from Savitṛ (stimulator; or this could refer to
Tvaṣṭṛ, the heavenly builder).
16. Invoking Agni in the middle of the homa kuṇḍa:
Take some flowers and akṣata in both the hands and recite the following mantra.
चत्वारि शंग
ृ ा त्रयो अस्य पादा द्वे शीर्षे सप्त हस्तासो अस्य। त्रिधा बद्धो वष
ृ भो रोरवीति महो दे वो
मर्त्यागुं आ विवेश॥ एष हि दे वः प्रदिशोऽनु सर्वाः पूर्वो हि जातः स उ गर्भे अन्तः। स
विजायमानः स जनिष्यमाणः प्रत्यङमुखास्तिष्ठति विश्वतोमुखः॥
catvāri śṛṁgā trayo asya pādā dve śīrṣe sapta hastāso asya | tridhā baddho vṛṣabho
roravīti maho devo martyāguṁ ā viveśa || eṣa hi devaḥ pradiśo'nu sarvāḥ pūrvo hi jātaḥ
sa u garbhe antaḥ | sa vijāyamānaḥ sa janiṣyamāṇaḥ pratyaṅamukhāstiṣṭhati
viśvatomukhaḥ ||
prāṅamukho deva he agne abhimukho bhava ||
Place the flowers in the middle of the homa kuṇḍa and hold the palms together and pray
to Agni.
17. Agni alaṁkarana:
This is preparing and decorating the agni for homa. Mainly this is about worshiping eight
cardinal deities. On the sides of the homa kuṇḍa apply sandal paste and kumkum. Then
take akṣata and flowers and after reciting the mantra place the flowers on the respective
cardinal directions. We have to begin from east.
Take akṣata put them on those who are present during homa ritual.
21. Ājyabhāga: Two oblations, one meant for Agni and another for Soma (soma
represents essence of soma plant, purified with water and added with ghee and some
flour for fermentation. This is offered to gods as oblations; instead of this, oblation with
ghee is done now.)
Place the bigger dharvi down and take the smaller dharvi and take ghee for oblations.
Oblation to Agni: This oblation is to be done at a point little away from the north east (in
the mid point between the central point and the north east point).
अग्नये स्वाहा। अग्नये इदं न मम॥ agnaye svāhā | agnaye idaṁ na mama ||
Oblation to Soma: This oblation is to be done at a point little away from the south east
(in the mid point between the central point and the south east point).
सोमाय स्वाहा। सोमाये इदं न मम॥ somāya svāhā | somāye idaṁ na mama ||
This is done to seek pardon for any mistakes that happened unknowingly from the point
of saṁkalpa till this point. Prāyaścitta means atonement. Here oblation is again offered
to Brahmā. This oblation also is to be done with smaller dharvi.
संकल्पप्रभति
ृ एतत्क्षण्पर्यन्तं मध्ये संभावित समस्तदोष प्रायश्चित्तार्थं सर्वप्रायश्चित्तं होष्यामि॥
2. ॐ अस्याग्ने पस
ुं वन संस्कारं करोमि स्वाहा॥
om asyāgne puṁsavana saṁskāraṁ karomi svāhā ||
(generally this is done at the third of month of pregnancy praying for a male progeny)
3. ॐ अस्याग्ने सीमन्तोन्नयन संस्कारं करोमि स्वाहा॥
ॐ ललिताम्बिकाग्निः स्वाहा॥
om lalitāmbikāgniḥ svāhā ||
2. ॐ कनकायै नमः स्वाहा॥ कनकाय इदं न मम॥ om kanakāyai namaḥ svāhā || kanakāya
idaṁ na mama || (South East)
3. ॐ रक्तायै नमः स्वाहा॥ रक्ताय इदं न मम॥ om raktāyaī namaḥ svāhā || raktāya idaṁ
na mama || (East)
4. ॐ कृष्णायै नमः स्वाहा॥ कृष्णाय इदं न मम॥ om kṛṣṇāyai namaḥ svāhā || kṛṣṇāya
idaṁ na mama || (South West)
1.ॐ वैश्वानर जातवेद इहावह लोहिताक्ष सर्वकर्मणि साधय स्वाहा॥ अग्नये इदं न मम॥
citpiṅgala hana hana daha daha paca paca sarvajñājñāpaya svāhā | agnaye idaṁ na
mama ||
With these all preparatory agni procedures are over. The next step is to invoke
Lalitāmbikā in the middle of the fire. Let us assume that we are invoking Her using one
of the dhyāna verses of Lalitā Sahasranāma. Then the procedure goes like this.
First we have to meditate on Her using the dhyāna verse. While doing this, take some
flowers in the palms and bring both the palms together. Meditate on Her using a dhyāna
verse.
sakuṃkuma-vilepanāṃ alika-cumbi-kastūrikāṃ
samanda-hasitekṣaṇām saśara-cāpa-pāśāṅkuśam ।
aśeṣa-jana-mohinīṃ aruṇa-mālya-bhūṣāṃbarāṃ
japā-kusuma-bhāsurāṃ japavidhau smaredaṃbikām ॥
आसनं, पाद्यम ्, अर्ग्यम ्, आचमनीयम ्, स्नानम ्, वस्त्रम ्, उपवीतम ् गन्धम ् and पष्ु पम ्
एतत ् कर्म-समद्
ृ ध्यर्थं जयाधिहोमं करिष्ये॥
etat karma-samṛddhyarthaṁ jayādhihomaṁ kariṣye ||
(I am performing jayādihoma for the positive and auspicious effect of the homa I have
done so far.)
1. चित्तं च स्वाहा। चित्ताये इदं न मम॥ cittaṁ ca svāhā | cittāye idaṁ na mama ||
(citta means thinking, reflecting, imagining, thought and its related thought processes.
This oblation is for the god who presides over thought processes and this oblation is not
for me. na mama means not mine; but belongs to the concerned titular deities, referred
here.)
2. चित्तिश्च च स्वाहा। चित्या इदं न मम॥ cittiśca ca svāhā | cityā idaṁ na mama ||
(citti –Consciousness)
3. आकूत ्ं च स्वाहा। आकूताय इदं न मम॥ ākūtṁ ca svāhā | ākūtāya idaṁ na mama ||
4. आकूतिश्च च स्वाहा। आकूत्या इदं न मम॥ ākūtiśca ca svāhā | ākūtyā idaṁ na mama ||
5. विज्ञातं च स्वाहा। विज्ञादाय इदं न मम॥ vijñātaṁ ca svāhā | vijñādāya idaṁ na mama ||
6. विज्ञानं च स्वाहा। विज्ञानाय इदं न मम॥ vijñānaṁ ca svāhā | vijñānāya idaṁ na mama
||
(vijñāna – worldly knowledge as opposed to spiritual knowledge)
7. मनश्च च स्वाहा। मनस इदं न मम॥ manaśca ca svāhā | manasa idaṁ na mama ||
9. दर्शश्च स्वाहा। दर्शाय इदं न मम॥ darśaśca svāhā | darśāya idaṁ na mama ||
10. पूर्णमासश्च स्वाहा। पूर्णमासाय इदं न मम॥ pūrṇamāsaśca svāhā | pūrṇamāsāya idaṁ
na mama ||
11. बह
ृ च्च स्वाहा। बह
ृ त इदं न मम॥ bṛhacca svāhā | bṛhata idaṁ na mama ||
(bṛhat - various Sāmans composed in the metrical form Bṛihatī)
18. सर्यो
ू दिवोऽधिपति-मावत्वस्मिन ् ब्रह्मन्नस्मिन ् क्षत्रेऽस्या माशिष्यस्यां परु ोधाया-मस्मिन ्
कर्मन्नस्यां दे वहूत्यागुं स्वाहा। सूर्य इदं न मम॥
24. अन्न्गंस
ु ाम्राज्यानामधिपति-तन्मावत्तस्मिन ् ब्रह्मन्नस्मिन ् क्षत्रेऽस्या माशिष्यस्यां परु ोधाया-
मस्मिन ् कर्मन्नस्यां दे वहूत्यागंु स्वाहा। अन्नयेदं न मम॥
annguṁsāmrājyānāmadhipati-tanmāvattasmin brahmannasmin kṣatre'syā
māśiṣyasyāṁ purodhāyā-masmin karmannasyāṁ devahūtyāguṁ svāhā | annayeedaṁ
na mama ||
(Annam is the ruler of rulers (king of kings); this oblation is for annam and not for me)
Ø (अप उपस्पश्ृ य apa upaspṛśya – now we have to touch the water or wash the hands
with water, because Rudra presides over crematoriums)
(Rudra is the chief of living beings. This oblation is for Rudra and not for me)
31. पितरः पितामहाः परे ऽवरे ततास्ततामहा इहमावत। अस्मिन ् ब्रहम्न्नस्मिन ् क्षत्रेऽस्या
माशिष्यस्यां परु ोधाया-मस्मिन ् कर्मन्नस्यां दे वहूत्यागम
ु ् स्वाहा॥ पितभ्
ृ य इदं न मम॥
pitaraḥ pitāmahāḥ pare'vare tatāstatāmahā ihamāvata | asmin brahamnnasmin
kṣatre'syā māśiṣyasyāṁ purodhāyā-masmin karmannasyāṁ devahūtyāgum svāhā ||
pitṛbhya idaṁ na mama ||
Ø (अप उपस्पश्ृ य apa upaspṛśya – now we have to touch the water or wash the hands
with water, because ancestors are deceased and cremated)
(Pitaraḥ and Pitāmahāḥ - deceased fathers and grandfathers. There are two types of
ancestors – those who attained liberation and those who are reborn. Sometimes, pitṛ
also means seven generations. This oblation is for my ancestors (both reborn and
liberated) and not for me.)
32. रुताषाड् रुतधामाग्नि गन्धर्वस्योषधयोऽष्सरस ऊर्जों नाम स इदं ब्रह्म क्षत्र ्ं पातु ता इदं ब्रह्म
क्षत्रं पान्तु तस्मै स्वाहा। अग्नये गन्धर्वायेदं न मम॥
36. सुषुम्नः सूर्यरश्मिश्चन्द्रमा गन्धर्वस्तस्य नक्षत्राण्यप्सरसो बेकुरयो नाम स इदं ब्रह्म क्षत्रं पातु
ता इदं ब्रह्म क्षत्रं पान्तु तस्मै स्वाहा। चन्द्रमसे गन्धर्वाय इदं न मम॥
38 भज्
ु यस्
ु सप
ु र्णो यज्ञो गन्धर्वस्तस्य दक्षिणा अप्रसरसःस्तवा नाम स इदं ब्रह्म क्षत्रं पातु ता इदं
ब्रह्म क्षत्रं पान्तु तस्मै स्वाहा। यज्ञाय गन्धर्वाय इदं न मम॥
40. प्रजापतिर्विश्वकर्मा मनो गदन्धर्व-तस्यक्रुक्सासा नाम स इदं ब्रह्म क्षत्रं पातु ता इदं ब्रह्म क्षत्रं
पान्तु तस्मै स्वाहा। मनसे गन्धर्वाय इदं न मम॥
42. इषिरो विश्वव्यचा वातो गन्धर्वस्तस्याषोऽप्सरसो मुदा नाम स इदं ब्रह्म क्षत्रं पातु ता इदं
ब्रह्म क्षत्रं पान्तु तस्मै स्वाहा। वाताय गन्धर्वाय इदं न मम॥
45. परमेष्ठ्यधिपति मत्ृ युर्गन्धर्वस्तस्य विश्वमप्सरसो भुवो नाम स इदं ब्रह्म क्षत्रं पातु ता इदं
ब्रह्म क्षत्रं पान्तु तस्मै स्वाहा। मत्ृ यवे गन्धर्वाय इदं न मम॥
parameṣṭhyadhipati mṛtyurgandharvastasya viśvamapsaraso bhuvo nāma sa idaṁ
brahma kṣatraṁ pātu tā idaṁ brahma kṣatraṁ pāntu tasmai svāhā | mṛtyave
gandharvāya idaṁ na mama ||
47. सक्षि
ु तिस्सुभति
ू र्भद्रकृत्सुवर्वान ् पर्जन्यो गन्धर्वस्तस्य विधुतोऽप्सरसो रुचो नाम स इदं ब्रह्म
क्षत्रं पातु ता इदं ब्रह्म क्षत्रं पान्तु तस्मै स्वाहा। पर्जन्याय गन्धर्वाय इदं न मम॥
55. भःू स्वाहा। अग्नय इदं न मम॥ bhūḥ svāhā | agnaya idaṁ na mama ||
56. भुवः स्वाहा। वायव इदं न मम॥ bhuvaḥ svāhā | vāyava idaṁ na mama ||
57. सुवः स्वाहा। सूर्याय इदं न मम॥ suvaḥ svāhā | sūryāya idaṁ na mama ||
(these three oblations are for the three vyāhṛti-s of Gāyatrī mantra and each of these
vyāhṛti-s represents fire, ether and sun. These oblations are for them and not for me)
59. स्वाहा। दर्वीद्वयेन संस्रावं जुहोति स्वाहा॥ वसुभ्यो रुद्रे भ्य आदित्येभ्यः सगुम्स्राव भागेभ्यः इदं
न मम॥
1.अनाज्ञातं यदाज्ञातं यज्ञस्य क्रियते मिथु। अग्ने तदस्य कल्पय त्वगुंहि वेत्थ यथातथं स्वाहा।
अग्नये इदं न मम॥
anājñātaṁ yadājñātaṁ yajñasya kriyate mithu | agne tadasya kalpaya tvaguṁhi vettha
yathātathaṁ svāhā | agnaye idaṁ na mama ||
(O! Agni! Please forgive me for any faults that could have crept in unknowingly during
this homa. You know what is right.)
2. पुरुषसंमितो यज्ञो यज्ञः पुरुषसंमितः। अग्ने तदस्य कल्पय त्वगहि
ुं वेत्थ यथातथं स्वाहा।
अग्नये इदं न मम॥
4. भूः स्वाहा। अग्नय इदं न मम॥ bhūḥ svāhā | agnaya idaṁ na mama ||
5. भुवः स्वाहा। वायव इदं न मम॥ bhuvaḥ svāhā | vāyava idaṁ na mama ||
6. सुवः स्वाहा। सूर्याय इदं न मम॥ suvaḥ svāhā | sūryāya idaṁ na mama ||
(these three oblations are for the three vyāhṛti-s of Gāyatrī mantra and each of these
vyāhṛti-s represents fire, ether and sun. These oblations are for them and not for me)
(this oblation is for Paśupati, chief of all paśu-s and not for me. Paśu means the
individual soul as different from the divine Soul of the universe. Sometimes refer to
uninitiated persons/not following spiritual path).
Pūrṇāhuti:
Take the remaining portion of the ghee along with ājyapātra and hold this in right hand.
Take both the dharvi-s in the left hand. Pour the ghee through these dharvi-s into the
fire. This should be done by getting up from the seat. This is the mantra.
Closing Procedure:
1. Now sit down. Place the ājyapātra on the Northern side.
2. Do prāṇāyama.
3. Agni Pariṣecana:
Begin from west and end in east on the southern side - अदिते अन्वगम्
ु स्था। adite
anvagumsthā |
From south to north on the western side - अनुमते अन्वगुम्स्था। anumate anvagumsthā |
From west to east on the northern side - सरस्वते अन्वगुम्स्था। sarasvate anvagumsthā |
Begin from North West and end at North West thereby making a full circle दे वसवितः
प्रासावीः॥ devasavitaḥ prāsāvīḥ ||
(The above is a prayer is to thank Aditi, Anumati and Sarasvati Devi-s. The last one is
thanking Savitṛ (stimulator; or this could refer to Tvaṣṭṛ, the heavenly builder).
अग्ने नय सप
ु था राये अस्मान ् विश्वानि दे व वयन
ु ानि विद्वान ्। यय
ु ोध्यस्मज्जह
ु ु राण मेनो
भयि
ू ष्ठान्ते नम उक्त्तिं विधेन। अग्नये नमः। अग्निं आत्मन्यद्
ु वासयामि॥
agne naya supathā rāye asmān viśvāni deva vayunāni vidvān | yuyodhyasmajjuhurāṇa
meno bhūyiṣṭhānte nama ukttiṁ vidhena | agnaye namaḥ | agniṁ ātmanyudvāsayāmi ||
(I place you Agni back to my soul. Take us through the righteous path and make us to
enjoy material life. Destroy our hidden sins (negative mind and non-essential ego. O!
Agni we prostrate before you (thanks giving).
काण्डद्वयोपपाद्या कर्मब्रह्मस्वरूपिणे।
Rakṣā रक्षा:
Take ash from the homa kuṇḍa and mix it with a little bit of ghee and make it as paste.
With the following prayer, it can be placed on forehead.
बह
ृ त ् साम क्षत्रभद्
ृ वद्ध
ृ वष्णि
ृ यं त्रिष्टुभौजः शभि
ु तमग्र
ु वीरम ्।
Samarpaṇaṁ समर्पणं:
कायेन वाचा मनसेन्द्रियैर्वा बुद्ध्यात्मना वा प्रकृतेः स्वभावात ्। करोमि यद्यत ् सकलं परस्मै
नारायणायेति समर्पयामि॥