Revelation 19-21 and Isaian Nuptial Imagery
Revelation 19-21 and Isaian Nuptial Imagery
Revelation 19-21 and Isaian Nuptial Imagery
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
The Society of Biblical Literature is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Journal of Biblical Literature.
http://www.jstor.org
269
Isa 61:10
The
Isa
influence
61:10ofon Rev 21:2b has long been acknowledged by
In viewof this, it is surprising that the possibil
commentators
'T '71150:) LOU7CztxT)pio? vWauae yTp
awTItpLouxoCL
?te 4J.zTLOV XLTWVoc
Y
-11j 'Vnez PPOaUqTS014 i) V L(VLCW
7tPliOlqXe
" LtV
f*=4 'N77z oL iLLcc xoCCi)VU?vLpTJV
The influence of Isa 61:10on Rev 21:2b has long been acknowledged by
commentators.' In view of this, it is surprising that the possibility of a similar
inspiration in the earlier parallel passage of 19:7-9 has been left relatively
unexplored. Part of the reason for this is that in chap. 19, commentators have
generally been concerned with and distracted by the presence of traditions
relating to the eschatological wedding parables found in the Gospels,
especially Matthew. These affinities are not to be denied; but, on the other
hand, they do not account for all the various strands of marriage imagery
which John employs. A breakdown of those elements of wedding symbolism
that appear in Rev 19:7-9 (and the related passage in 21:2) betrays instead
a synthesis of OT and early Christian traditions, with Isa 61:10offering several
parallels.
19:7ba The eschatological "wedding" in which the Messiah is
(y,&tog)does not specifically use
"bridegroom" though John
(vujcpt•oq,
this word of Christ): Matt 22:1-13; 25:1-13 (cf. Mark2:19-20 par;
2 Cor 11:2;Eph 5:22-33; John 3:29).
19:7bp; The people of God as the "bride"(yuv', v6t4qcP): Isa 61:10 (cf.
(21:2, 9; 62:4-5; Hosea 2; 2 Cor 11:2;Eph 5:22-33).
22:17)
19:7bp; The bride "prepared"(tzoLtt&iw) and "adorned"(xoaoliw):Isa
(21:2b) 61:10 (cf. 49:18).
19:8a, 14 The bride divinely granted (8 6q ocr~tj)a wedding garment: Isa
61:10.
19:9a The wedding meal (8etnvov toG y&•tou):Matt 22:1-13 (using
ptlaoov;cf. Matt 26:9; 4 Ezra 9:47).
19:9a The invited guests (ol Matt 22:1-13.
xexXh•jlivoL):
Elsewhere in Revelation where John has transmitted early Christian
traditions, they have almost always appeared in close combination with par-
allel OT traditions (e.g., Rev 6:12-17 and 14:14-20). Rarely does the prophet
present distinctly Christian testimonia on their own authority, independent
of some related OT foundation. It is consistent with this pattern that in the
present case we find a similar integration of old and new combining direct
prophetic statement with later Christian development. However, it is impor-
tant to note that, after its introduction (19:7-9), when the bride theme is
taken up again (21:2) and developed (21:9-21), the OT connections prevail
and identifiable early Christian traditions fade from view.
This makes it all the more important to recognize the introductory func-
tion of 19:7-9 in relation to the presentation of the Bride-New Jerusalem of
Revelation 21? Although in the latter the bride may be described primarily
on the basis of OT motifs, it will be argued that the nuptial imagery of chap.
21 should not be explained in isolation from the combination of OT and early
Christian tradition found in the hymnic preamble of 19:7-9. With this
understanding of the complementary relationship between Rev 19:7-9 and
21:2ff.in mind, we can now move on to discuss in more detail the extent and
nature of the Isaiah allusions contained in these two passages.
(1) Rev 19:7a XoCpcwIvxod &y'0 TLjCEv . . . . . . , "Let us
rejoice and be glad.., .for.. .
Various parallels to this introductory call to praise have been noted by
commentators, e.g., Matt 5:12a xod Pss 96
(XocupeT•E &'yoXXLtaE, 5TL.. .),
(97):1; 118:24. But if any specific source is to be sought for this somewhat
stylized phrase, a more likely candidate would be Isa 61:10a,which offers a
similar structure, diction, and theme. There, as in Revelation, an introductory
expression of praise to God (using V• and 5 3, which are commonly trans-
lated with Xocpwo and &yyoXtltio respectively) is followed by the ground of
praise (C, "for"),which contains not only marriage imagery but a similar
clothing allegory as well.
(2) Rev 19:7bp3 xotd-qyuvl 0ocrto6,"and his bride"4
21:2 d xexoarn
ac v61lpipv tIdt v-qvtC &vpt occ~tj, "as a
bride adorned for her husband"
3 Contra Holtz, who on the basis of variations in terminology between 19:7-9 and 21:2
questions whether the two passages should be closely connected (Christologie, 186-87). Such
differences, however, are typical of John'smethod of thematic recapitulation; cf. G. B. Caird, A
Commentary on the Revelation of St. John the Divine (New York:Harper & Row, 1966) 234.
4 A few MSS (02 gig co Apr) read for in 19:7. The use of here in anticipation
v6t•cpr "yuvl "yuvl
of the wedding follows Jewish convention, where engagement (VIN; Mish. DIN; ~vrlnae6w)
served as a formal and legally binding startingpoint of a marriage,which was then consummated
with the wedding (7i-rni; Deut 22:23-24; Matt 1:18-25; Joseph and Aseneth 21:1"It does
y"&•og)
not befit a man to sleep with his wife [yuvl] before the wedding [[p6 tcrv
y&d.ov]" (C. Burchard,
"Josephand Aseneth:' OTP,2. 241); Greek text from C. Burchard, "Ein vorliufiger griechischer
Text von Joseph und Aseneth:' Dielheimer Bliitter zum Alten Testament14 (1979) 2-53. Cf. also
Joseph and Aseneth 21:3; 23:3; IDB, 3. 284.
21:9
qvv6ttjqyv
v yuv
7ou &pvtou,"the bride, the
of the lamb" •xcx
wife
22:17 -q "the bride"
v6tcp-q,
Although a similar idea may be found in 2 Cor 11:2 and Eph 5:22-33,
in the NT only Revelation appears to use "bride,'of the Christian com-
This is not to that the v6•tp•q,of this
munity.5 say application symbol to the church
(whether earthly, eschatological, or both) is in every instance one of formal
equivalence, any more than that the interpretation of the New Jerusalem
image can be limited to a single frame of reference. But it is still best taken
as a relational metaphor, whose primary referent is the salvation community.
The use of marriage imagery in general to illustrate various aspects of
the relationship between God and his people is found in several OT pro-
phetic writers, but appears to have been especially popular in the Isaianic
school. Of the dozen or so OT passages where figurative marriage terminol-
ogy is employed, more than half come from Isaiah 40-66.
"Engagement" (V'iN): Hos 2:21-22; ) Jer 2:2
"Bride"(75)): Isa 49:18; 61:10;62:5 (rfi)
"Wife"("VR): Ezek 16:32; Isa 54:6
Yahweh as "bridegroom"(IMr):Isa 62:5 (cf. 61:10)
Yahweh as "husband":(VOW)Hos 2:18; (51M)Isa 54:5; Jer 3:14; 31:32
"To marry/be married" (51V=):Isa 62:4-5
Not only is Isaiah represented in five of the six categories, but it alone
utilizes the term "bride"in this special spiritual sense.6 Furthermore, only
Isaiah employs marriage imagery in a consistently positive manner of the
future relationship between Yahwehand his faithful remnant symbolized by
the personified Zion-Jerusalem?.This eschatological perspective and collec-
tive symbol system help to explain Isaiah's particular suitability as a model
for John'sevocation of the Bride-New Jerusalem. To suggest then, as H. Kraft
has done, that John has used the marriage imagery of Ezekiel 16 to describe
the New Jerusalem in Rev 21:2 is fundamentally to misunderstand his use of
OT prophecy. Ezekiel 16 is a negative portrayalof unfaithfulearthlyJerusalem
5 Though cf. John 3:29 and A. Feuillet, who argues for a special affinitybetween the marriage
imagery of Revelation and the Gospel of John ("Le festin des noces de l'agneau et ses anticipa-
tions:' Esprit et Vie 97 [1987] 353-62).
6 Of course, an allegorical interpretation of the Song of Solomon, which speaks of the bride
throughout, would offer another possible inspiration for this idea. For the earliest evidence of
such an approach, see IDB, 4. 421-22; and P. Vulliaud, Le Cantique des Cantiques d'aprks le
tradition juive (Paris: Presses universitaires de France, 1925).
7 Although the identity of the speaker in Isa 61:10 is not readily apparent, that it is Zion-
Jerusalem can easily be inferred from the surrounding context (esp. 62:1). The targum makes
this clear by adding "Jerusalemhath said"as an introduction to 61:10;see R. N. Whybray,Isaiah
40-66 (NCB; Grand Rapids: Eerdmans, 1975) 245.
8 H. Kraft, Die Offenbarungdes Johannes (Tiibingen: Mohr-Siebeck, 1974) 263.
which stands as the antithesis of the eschatological temple and city of Ezekiel
40-48. John clearly recognizes this contrast, for in Rev 17:16 he uses the
parallel passage of Ezek 23:29, 25 (cf. 16:39-41) to describe Harlot-Babylon.
It is therefore most unlikely that he would apply Ezekiel 16 to the New
Jerusalem. John is describing the New Jerusalem not with random OT motifs
but with prophetic texts specifically concerned with the glorious eschato-
logical Jerusalem?
(3) Rev 19:8 xodci9'18 0cq='v-c vxptPt•pfX0Yt Pf36aatvov ,Xqctjtp'vxocrop6v,
C6y"&p T
ft3Lvov COC& LtxXLct' cuc v &y"wv 'adv, "andit was
granted her to be clothed with fine linen, bright and
pure; for the fine linen is the righteous deeds of the saints"
There may not be much in the way of close dictional correspondence
between this sentence and Isa 61:10,but the conceptual similarities are strik-
ing and unique. Both texts refer to the clothing of the salvation community
collectively and emphasize that the garment is a gift from God: "He has
clothed me"//"itwas granted her to be clothed'" More significant still is the
fact that in both passages the clothing is symbolic of a similar spiritual
quality:
Isa 61:10:the robe = righteousness
Rev 19:8b: the fine linen (garment) = righteous deeds
The difference between "righteousness" and "righteous deeds"
involves only a small change of form(, Tg)
since 7p'l in the plural
(8txalc•C•a)
means "righteous acts," although 8Lxa(wCot[does occasionally translate the
singular in the LXX.VoIf indeed Isa 61:10 lies behind both the clothing
metaphor in 19:8a and its interpretation in 19:8b, it would suggest that the
latter is part of the original development and not a secondary gloss as some
commentators have In addition, the attribution of
to the bride'ssuggested..' ,Xoq1utp60,
attire may have been suggested by Isa 62:1, which con-
"bright,'
tinues the theme of 61:10and speaks of the "brightness"("1?) of Jerusalem's
righteousness (cf. Rev 15:6).
9 See further J. Fekkes, "Isaiahand Prophetic Traditionsin the Book of Revelation: Visionary
Antecedents and their Development" (Ph.D. diss., Manchester, 1988) 92-99.
10
(2 Sam [Kgdms] 19:29; Prov 8:20 [B]; Ezek 18:21 [A]; cf. BDB, 842; BAGD, 197). There is
no possibility of connection between 6aatvoq, "fine 33fand Hebrew or Both
linen," "1.
Hebrew words are strictly generic terms for clothing with no indication of quality. John's use
of 6ooaavoq here stems rather from the harlot/bride parallelism and is used first of Babylon in
Rev 18:16,where the description was probably inspired by Ezek 16:10-13, 16-18. I. T Beckwith
observes in ra&8txatg.rtX another contrast with the harlot (r&
&a8txT'jur 18:5) (The Apocalypse
of John [New York:Macmillan, 1919] 727).
11 R. H. Charles, A Critical and Exegetical Commentary on the Revelation St. John
of (ICC;
Edinburgh: T & T Clark, 1920); U. B. Mfiller, Die Offenbarungdes Johannes (Okumenischer
Taschenbuch-Kommentar 19; Wfirzburg:Echter, 1984) 319; contra Caird, Revelation, 234.
x• Yj~V
q 4LqtqLzo) OCUT7~
91aactLxa1 "i • XpuaGov
zT.XouqxaOcapbv
7t6XL,
(loLtov x xapi, ot OE to
U0(), ,lO o
TUXouqTI Cj Cit c "c
7trv'O
et6,•c& tL,•
Xexoa.l?tLvo0" . . . xc 0o[ 6xaa 7uXCveq
oc.wxo( t10pyo'pt-CaL,(&v&e
OC xoGCog"tUv
12 Symmachus likewise gives a passive construction (kS v6tcplv 7reptxEmtLvnEv), whereas the
LXX brings the phrase in line with the active subject-object clauses in 61:10a and is quite
different. A remarkablyclose parallel occurs in the description of Aseneth in Joseph and Aseneth
4:2, xexoaoTlEvrlv cg v6tqcplvOo6, "adorned as a bride of the exact significance
God,' though
of here is a matter of debate (Burchard, "Text:'7; OTP,2. 206 n. 4a; M. Philonenko, Joseph
O•o6
et Aseneth: Introduction, texte critique, traduction et notes [SPB 13; Leiden: Brill, 1968] 141).Cf.
Achille Tatius 3.7.5, 6atcep At8Lv~I t v6t"[in xexoaE[Oy "as a bride adorned for Hades"; Herm.
Vis. 4.2.1. "~vas,
7tUXW)VCV
'V E4 Vo' t(py(pLtou,
xao ~ t(a tiq 7t"6Xeoq
XpuaGov
tC1X
xococpv W"
q "o( 8Ltouyqq.
Isa 54:11-12
An interesting
two verses of Isaiah, tradition history
which, while lies behind
providing the
helpful interpretation
insights of usage,
into John's these
13 For the text of Tobit, consult R. Hanhart, Septuaginta: Tobit (G6ttingen: Vandenhoeck &
Ruprecht, 1983). I have followed the longer recension (S OL), which has received recent sup-
port in the discovery of fragments of Tobit at Qumran; see E. Schiirer, The History of the Jewish
People in the Age of Jesus Christ (ed. G. Vermes, F Miller, M. Black; Edinburgh: T & T Clark,
1973, 1979, 1986, 1987) III.1, 224-25. Both Schiirer and Hanhart apparently failed to notice that
J. T Milik furnishes five examples from the Aramaic fragments with which one can make a
comparison (The Books of Enoch [Oxford:Clarendon, 1976] 163, 186, 191, 197). For 5QJN, see
K. Beyer,Die aramiiischen Texteaus die TotenMeer (G6ttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1984)
214-22; and for the Targum, J. F Stenning, The Targumof Isaiah (Oxford: Clarendon, 1949)
183-84.
Chart 1
Isa 54:11-12 MT LXX Tob 13:16-18a 5QJN Rev 21:18-21 Tg. Isa.
1. stones stone streets streets streets pavement
antimony carbuncle carbuncle & white stone pure gold stones
Ophir-stone antimony
2. foundations foundations foundations foundations
sapphires sapphire (of wall) jewels
precious stones
3. battlements battlements battlements timbers
"C'I ? jasper pure gold pearls
4. gates gates doors gate gates gates
? carbuncles crystal sapphire sapphire pearls carbuncles
stones & emerald
5. border (= wall) wall wall _v8W__latS border
precious precious precious (of wall) precious
stones stones stone jasper stones
14 The issue is further complicated by a variant reading in the bulk of the Byzantine tradition,
which has v86[tratSrather than ev8Wppaotq. Whether or not the two different spellings even
represent the same word is not entirely clear. J. H. Moulton and G. Milligan take them as one
word (The Vocabularyof the GreekNew Testament[GrandRapids:Eerdmans, 1930] 212), but LSJ
(pp. 561-62) and BAGD (p. 263) imply a distinction (though the latter end up conjecturing the
same meaning for ev8W'Iaqnat which LSJ give to The grammars are no less confusing.
Moulton regards EvM61tiatq!).
as due to a false etymology and takes it from iv and &8W&co
IvM61aqtS (A Gram-
mar of New Testament Greek [Edinburgh: T & T Clark, 1929] 2. 73, 307). A. T Robertson, on
the other hand, derives Ev86p8[tast from Av80op[E and accepts as a variant spelling (A
Grammar of the Greek New Testament[Nashville: Broadman, ev8wcjaqrtS
1934] 151, 201). Despite all this
ambiguity it seems preferable to accept ev8wc as the correct reading here and allow that
it has something to do with construction. ToaqrtSthe sources listed in the dictionaries can be added
PapyrusDura 19.15(88/89 CE),which supports the spelling Ev8'sV8Wart, though unfortunatelythe
context adds little clarity to the lexical discussion.
15 So Beckwith, Apocalypse, 761-62; and Miuller,Offenbarung,359.
16 The Versions and Latin fathers tend to support this second option (cf. H. C. Hoskier, Con-
cerning the Textof the Apocalypse [London: Quaritch, 1929] 2. 600), and it is followed also by
Charles and others. Since John himself makes a distinction between the OeliXlto and the
of the wall, it seems highly unlikely that the latter is also some kind of foundation,
v&4aptrlYtl
as R. H. Mounce and BAGD suggest (The Book of Revelation [Grand Rapids: Eerdmans, 1977]
381; BAGD, 263); contra Beckwith, Apocalypse, 762; and Miiller, Offenbarung, 359 ("Nicht
>Unterbau<<"). A third option, presented by H. B. Swete (The Apocalypse of St. John [London:
Macmillan, 1909] 290) and followed by P. Prigent (LApocalypsede Saint Jean [CNT 14; Paris:
Delachaux & Niestl6, 1981] 340-41) holds that the wall is merely inlaid with jasper.
it is not likely that John is referring to some unique feature of the wall (e.g.,
battlements of jasper; see no. 3 in chart 1), since Rev 21:18 appears to be a
general summary statement giving the building materials employed for the
city and its wall, following their measuring in 21:16-17.
The ev6•*.LnoatL of the wall is said to be made of jasper. When we take
into account that a few verses earlier John calls jasper a "mostprecious stone"
(21:11;cf. 4:3), there seems to be closer affinity here between Revelation and
Tob 13:17b,"andall your walls with precious stone,' than between Revelation
and Isa 54:12, which has plural "stones:'By itself this minor similarity carries
little significance, but, in the light of stronger connections to Tobit that will
emerge in the remaining elements of Rev 21:18-21, it may be more than the
result of chance.
17 For a recent treatment of John'sgem list and a review of past theories, see W W Reader,
"The Twelve Jewels of Revelation 21:19-20: Tradition History and Modern Interpretations,"'
JBL
100 (1981) 433-57.
according to the four points of the compass is outlined. Much of this tradition
is inspired by Ezekiel 40-48, but concerning the compositional makeup of
the gates Ezekiel saysnothing. So in Rev 21:21aJohn returns to his adaptation
of Isa 54:11-12.
Each of the twelve gates of the New Jerusalem is said to be made of a
single pearl. Is this association John's own innovation on the basis of Isa
54:12b, or does it stem from contemporary Jewish eschatological specula-
tion? Because of the uncertainty that typically surrounds the etymology and
meaning of many ancient gem names, opportunities for conjecture fre-
quently presented themselves to early translators and interpreters of the
biblical record. This is particularly the case with Isa 54:12ab,where three of
the four principal terms are obscure.
And I will make your Smityk (of) kdkd
And your gates (of) stones of 'qdh
The first two Hebrew words are only used twice in the OT and the third,
(MTIp),with which we are particularly concerned, is a hapax legomenon. In
such circumstances, two main options were open to those working with the
text: either admit one's ignorance and provide a suitable substitute, or offer
a conjecture based on whatever information might be known or obtained
about the word in question.8 Fortunately, in the present instance the inter-
pretive history of ilpR is fairly well defined and can shed some light on the
way John himself may have approached the text.
As is natural, most interpreters related MnpRto the nearest cognate root
'1"p.But since this word has one meaning in Hebrew and another in
Aramaic, two distinct lines of development ensued19 (see chart 2 on the
following page).
At this point the Hebrew genealogy has reached its full potential, but
the Aramaic stemma is open-ended and invites yet another stage of inter-
pretation to answer the question, What is meant by "stones hollowed out"?20
Since the rest of the building oracle in Isa 54:11-12 employs costly materials,
it would be natural to assume that the stones spoken of here are precious
18 A third alternative is simply to transliterate the word in question, as Jerome has done: ecda
(HALAT,1. 80).
~9 For the following list I have utilized the lexical discussions of BDB, 869; HALAT,1. 80; M.
Jastrow, A Dictionary of the Targumim (New York: Judaica, 1971) 1315; EncJud 13. 1011. R.
Johanan'sinterpretation of Isa 54:12 is found in Midr.Pss. 87.2 and Pesiq. Rab Kah. 18.5, where
it is introduced with the lemma, "and Thy gates of stones hollowed out" (W. G. Braude, The
Midrash on Psalms [New Haven: Yale University Press, 1959] 2, 75; cf. 492 n. 5; W G. Braude
and I. J. Kapstein, Pgsiktad6 Rab Kahdna[London: Routledge & K. Paul, 1975] 219). Tg.Isa. does
have pearls in the previous line (54:12a) as a conjecture for the obscure "t.
20 Though even at this stage the translator could be satisfied that he had provided a sense
that fit very well with the idea of city gates, that is, "I will make.., .your gates of (precious)
stones hollowed The interpreter, on the other hand, would likely want to go further.
out."
Chart 2
Word: mp"
Interpretationof
mrpo=w LXX Aquila
stones of crystal stones of boring
stones. Now, to ask what is a precious stone that is often bored or hollowed
out seems to imply the obvious. For then, as now, pearls were highly prized
and were commonly drilled and strung together in necklaces.1
As has often been noted, the association of pearls with the gates of the
future Jerusalem is also found in rabbinic tradition, from which the testimony
of R. Johanan is usually quoted:
The Holy One, blessed be He, will in the time to come bring precious
stones and pearlswhich are thirty[cubits]by thirtyand will cut out from
them [openings]ten [cubits]by twenty,and will set them up in the gates
of Jerusalem.(b. B. Bat. 75a)22
21
Pliny, Natural History 9.54 (106): "The first place therefore and the topmost rank among
all things of price is held by pearls"'Aelian, De Natura Animalium 10.13:"The pearl, it seems,
is like a stone [xOco]"'
Theophrastus (quoted in Athenaeus, Deipnosophistae 3.93): "Amongstones
which are much admired is the so-called margarites... with it are made the costliest
[Xl•ov]
necklaces:' Pliny (Natural History 9.58 [117])also mentions Lollia Paulina (the consort of Gaius)
at a betrothal banquet "coveredwith emeralds and pearls interlaced alternately and shining all
over her head, hair, ears, neck, and fingers:' These were spoils from the eastern provinces. For
archaeological examples from the period, see R. A. Higgins, Greekand RomanJewelry (Berkeley:
University of California Press, 1980) esp. 181 and plate 55a.
22 Other variations of Johanan'swords are found in b. Sanh. 100a; Midr. Pss. 87.2; and Pesiq.
Rab Kah. 18.5. In the first three references, his testimony is related to the gates of Jerusalem
generally, whereas in the last only the east gate of the temple and its two wickets are referred
to. Interestingly, Johanan provides the measurements of the gates - something which John
evidently had in mind (Rev 21:15),but for some reason left out.
though to what extent this is the compiler's doing is not always clear.23
Whether or not these interpretations go back to John's day is not really
necessary to prove, since, as the above construct shows, he could easily have
come to such a conclusion on the basis of the text of Isa 54:12b alone. The
tradition of the "pearlygates"in Rev 21:21is therefore probably not the inven-
tion of John'sfertile imagination, nor even an innovative substitution in the
face of textual difficulty,but rather a well-reasoned and comprehensive inter-
pretation of Isa 54:12b.4 From this exegetical base proceeds a final haggadic
embellishment: "Each of the gates [was] made of a single pearl."
23 Collections of rabbinic exposition of Isa 54:11-12 are found in Midr.Pss. 87.1-2 and Pesiq.
Rab Kah. 18.5, which include a variety of pearl traditions. Other Jewish and Near Eastern pearl
legends are gathered together in E. Burrows, "The Pearl in the Apocalypse,"JTS 43 (1942)
177-79.
24 Only Caird specifically upholds a connection: "The Hebrew 'eqdah... [John] takes to
mean pearls"(Revelation,277). J. Sweet is less direct: "The Jews took the 'carbuncles'of Isa 54:12
to be pearls" (Revelation [Philadelphia: Westminster, 1979] 306). Both statements are only
indirectly true, however, since nowhere is n'pR itself taken to mean "pearls"but the phrase
n:ipR •'• is interpreted as denoting pearls.
25 Some commentators (e.g., Charles, Caird) take ' as "streets,"but there is
ntha?c~r generic
very little precedent for this, either in the OT or in John'susage (Rev 11:8;22:2). A comparison
of the plan of 5QJN, which has several smaller streets of sixty-seven cubits width, but one main
street of ninety-two cubits passing through the middle of the city, suggests that John particularly
has in mind this central thoroughfare.
26 Apart from Tv
,v8Wc'zLatq,which is connected with the wall.
27 All the versions of Tobit agree in reading aoXothacrEo/I
/vOpaxt/ I n(oXoy•Ofiaovroat, of which
t interprets Hebrew ~NR, • &v0paxt corresponds to "1fl (as in LXX), and the verb
nXtc••a7a
(rljpooy. parallels (1'33R)... .'Mn . Tg. Isa. reflects a similar interpretation in its addition of
"I•nsD, "I will set the stones of your pavement with antimony.'
possible for John to come to a similar understanding of Isa 54:11bon his own,
there are two further reasons why this is less likely than the suggestion that
he is here dependent on Tobit.
First of all, Isa 54:11bbegins the list of architectural features of the future
Jerusalem, but both John and the author of Tobit have placed the street tradi-
tion last in their outline. Now while it may be granted that both authors could
have come to a similar interpretation of Isa 54:11b independently (i.e., that
the "stones"spoken of in 54:11b refer to the streets of the city), it is most
unlikely that each would also have taken the first element in Isaiah'sdescrip-
tion and moved it to the end of their building inventories. It is more natural
to assume that John'sinclusion of the street motif and its position presuppose
the interpretation of Isa 54:11b given in Tob 13:17a.8
Second, when we turn to consider John's association of the street with
"puregold" (XpuaCov here again the evidence points to the influence
xCOxp6v),
of Tobit. This is not to say that the author of Tobit himself explicitly makes
such a connection (at least as far as the Greek translations show), for it was
already noted above that he roughly adopts the terminology of Isaiah. But the
vocabulary and word order of Tob 13:16b-17a provide a unique opportunity
for making just such a connection.
oL7rdpTOL the towers of Jerusalem shall be
Iepouo),X'q7L
XpU~.aw built with gold,
otxo6011n9Olaovwrt
XORCoL popIyX~TVEC• )
Vodv and their battlements
XpuvaqxaccOap4'rat"ZA=irt with pure gold; the streets of
7
IEpovuacrr Jerusalem
&vOpocxtrlXqpooTrlColoovroct will be inlaid with carbuncle and
loucpLp. xo.t ,•,*• stone of Ophir.
28 Tobit'sadaptation of Isa 54:11-12 and specifically the street theme appears also to have in-
fluenced the New Jerusalem vision of 5QJN (see Fekkes, "Isaiah and Prophetic Traditions,"94
n. 73).
29 This sentence in Tobit
(oi I6pyot . . . o 7Zpoj1a V6q oalbrv)corresponds roughly to Isa
54:12a "Inw w" 0lI nWVI,though whether Xpuatov,"gold,"' is an interpretation of or substitu-
tion for the somewhat obscure f"In is unclear (cf. BDB, 461; Jastrow, Dictionary. 614).
30 One OL MSof Tobit (Lax) actually reads et plateae tuae sternentur auro mundo, "andyour
streets will be paved with pure gold,"but this must certainly be an assimilation to the tradition
of Revelation.
31 4QTobaram1. According to J. Strugnell (in a lecture delivered at the Symposium on the
Manuscripts from the Judaean Desert, University College, London, June 11-12, 1987), publica-
tion of the Tobit and other Apocrypha fragments is projected for vol. 10 of DJD (1989/90).
32 Beckwith (Revelation, 761) and A. Wikenhauser (Die Offenbarungdes Johannes [RNT 9; 3d
ed.; Regensburg: Pustet, 1959] 159) are among the few commentators to acknowledge John's
direct use of Tobit. Evidence for the use of Tobit as scripture in the early (eastern) churches
is first found with Polycarp (Phil. 10:2), bishop of Smyrna a generation after John addressed the
church there (Schiirer, The History, III.1, 227). It is reasonable to assume that this practice had
some precedent in earlier Jewish-Christian circles, of which John then may form an important
witness. R. T Beckwith cites Did. 1:21 ITob 4:15 as an earlier example, but besides there being
little dictional resemblance, negative formulations of the golden rule are too common to warrant
drawing a parallel in this case (The Old TestamentCanon of the New TestamentChurch [Grand
Rapids: Eerdmans, 1986] 388; cf. F. Zimmermann, The Book of Tobit [New York:Harper, 1958]
159-60).
33 Charles, Lectures on the Apocalypse: The Schweich Lectures (London: Humphrey-Milford,
1922) 73.
III. Conclusions
With the foregoing redactional analysis in mind, we may now ask for
what purpose are the traditions relating to the precious building materials of
the New Jerusalem employed, and how does this unit (Rev 21:18-21) fit into
the wider visionary framework and thematic development of John'sbook? It
is here that we can return to our original discussion of the bride motif.
Nuptial imagery is at the heart of John'sevocation of the New Jerusalem.
As is typical of weddings, the bride occupies the center of attention. The
visionary drama of the bride unfolds in three progressive stages of develop-
ment. Rev 19:7-9 shows the planning and final preparations stage: a formal
wedding announcement is given; the marriage supper is arranged; and the
guest list is finalized. The start of the ceremony is imminent, for the bride
"hasprepared herself" and awaits her entrance. Her moment of glory arrives
in 21:2, where she descends as the New Jerusalem "prepared as a bride
adorned for her husband:' This debut is immediately followed in 21:3 by a
reciprocal covenant promise which is ultimately patterned after Near
Eastern marriage contracts, "andthey shall be his people[sl, and God himself
shall be with them [and be their God].'34The third and final stage of the bride
theme comes in 21:18-21, where the description of her adornment, antici-
pated in 21:2, 9 is finally presented. All three units, 19:7-9, 21:2, and 21:18-21
are linked to one another by connecting words: (19:7) - iot-
- irotLttoi
LeRo xoao•td (21:2) -* xoaot•o (21:19).
That Rev 21:18-21 forms an integral part and a continuation of the bride
scheme is overlooked by most commentators, but this conclusion is sustained
by a variety of considerations. In addition to what has already been noted:
(1) The description of the bride adorned (21:18-21) is the anti-image of the
harlot adorned (17:4; 18:16).There is in outward appearance little difference
between the two, and therefore it is probably incorrect to suppose that the
34 The bracketed elements reflect Ms discrepancies, but the context and structure lead one
to expect the second parallel clause of the covenant formula. The conjugal promise "I will be
their God, and they shall be my people" is often found in OT prophetic writers along with mar-
riage imagery, e.g., Hosea 1-2; Jeremiah 31; cf. Ezekiel 16, and M. Greenberg, Ezekiel 1-20 (AB
20; Garden City, NY: Doubleday, 1983) 254, 277-78. Compare also the mutual formula from an
Elephantine marriage contract, "She is my wife and I her husband from this day forever"(A. E.
Cowley, Aramaic Papyri of the Fifth Century B.C. [Oxford: Clarendon, 1923] 44-46), and the
similar declaration from a Murabba'at contract (117CE),"you will be my wife ... and as for me,
I will feed and clothe you, from this day onwards"(DJD, 2. 110-12). There is, however, some
tension caused here by John's fusion of OT and early Christian marriage symbolism. While he
takes up the Christian idea of the Messiah as bridegroom (Rev 19:7; 21:2, 9), he does not com-
pletely relinquish the OT focus on the special relationship between God and his people. The
relevance of the bridegroom image appears to center in the preeschatological event of redemp-
tion and its corollary, the parousia. For in the New Jerusalem, the privileges of eschatological
union seem coextensive, whether between God and the community or Christ and the commu-
nity. A similar ambiguity is found in Joseph and Aseneth 4:2, where Asenath is adorned as "a
bride of God,:'although Joseph is the bridegroom (OTP,1. 206).
35 The seductive power of jewelry is well illustrated in T Jud. 12:2-3; cf. also Ezek 16:8-18,
which has influenced John's presentation of Harlot-Babylon.
36 The use of antimony and jewels in 54:11-12 "may have been chosen here to suggest the
image of Zion as a splendidly groomed woman"(Whybray,Isaiah 40-66, 188). "In this verse the
profile of Zion, Yahweh'sbride, 'made up' with eye-paint, shines through the picture of her as
a city (cf. Rev XXI.2)"(R. North, The Second Isaiah [Oxford:Oxford University Press, 1964] 252).
More detailed discussions of the context and symbolism of Isaiah 54 can be found in R. Martin-
Achard, "Esaie LIV et la nouvelle Jerusalem,"in Congress Volume:Vienna, 1980 (VTSup 32;
Leiden: Brill, 1980) 238-62, esp. 253-57; R. Lack, La Symbolique du livre d'Isaie (AnBib 59;
Rome: Biblical Institute Press, 1973) 195, 220-22, 225; and W. A. M. Beuken, "IsaiahLIV: The
Multiple Identity of the Person Addressed,"OTS 19 (1974) 29-70.
37 Pliny (Letters 5.16) mentions a father preparing for his young daughter'swedding, referring
to "the money he was to have laid out upon cloaths, pearls, and jewels for her marriage";and
in T Jud. 13:5 Judah'sfather-in-law decks his daughter in gold and pearls in anticipation of her
marriage;cf. also Cant 1:10-11;Isa 3:16-24; Ezek 16:8-18; Ps 45:13-15; Herm. Vis. 4.2.1-2; 1 Tim
2:9; 1 Pet 3:3; L. Friedlander,RomanLife and Mannersunder the Early Empire (7th ed.; London:
Routledge & K. Paul, 1908) 1. 235. On this level of meaning, the precious stones of the founda-
tions interspersed with the pearls of the gates form a beautiful necklace which adorns the bride
(cf. the example in Higgins, Greek and RomanJewelry, 181, plate 55a, and the Pliny quote in
n. 21 above).
38 Possibly a
p6car77 aCoXlas in 3:6.
39 Joseph and Aseneth 18:5-6 (OTP,2. 232); cf. 15:10and the dressing scene of 3:6-4:1. Joseph
the bridegroom is elsewhere referred to as "the firstborn son of God" (21:4;cf. 6:3-5; 13:13-14;
23:10) and Aseneth as "the bride of the great king's firstborn son" (21:20). On this basis, E.
Staufferregarded Joseph as a messianic figure whose marriage to Aseneth symbolized the union
between God's city-Zion-and the Messiah (TDNT, 1. 657). Cf. T Holtz, "Christliche Inter-
polationen in 'Joseph und Aseneth," NTS 14 (1967-68) 482-97, 491 n. 4.
40 Contra Stauffer (TDNT, 1. 657), and U. Fischer, Eschatologie und Jenseitserwartung im
hellenistischen Diasporajudentum (BZNW 44; Berlin: de Gruyter, 1978) 115-20. Fischer's view
is rejected by Burchard (OTP,2. 189) and Schuirer(The History, III.1, 548 n. 64).
41 Burchard, OTP,2. 190; contra Fischer, Eschatologie, 118-20. Fischer's appeal to LXX Zech
2:15 (p. 117), which lies behind Aseneth's title and the accompanying motto (15:7; 19:5, 8), is
misleading. The relevance of this text concerns its prophecy of the ingathering of the Gentiles
and not the surrounding motifs relating to the place of salvation. Cf. also Joseph and Aseneth
19:8-9 with LXX Amos 7:7 and LXX Mic 4:7.
42 Charles, Revelation, 2. 157-61; Justin, Dialogue 81; Irenaeus, Adv. haer. 5.34.4; cf. Mounce,
Revelation, 370. Helpful discussions of the relationship of the city image to the community are
found in M. Rissi (The Future of the World [Naperville, IL: Allenson, 1972] 55-56) and Holtz
(Christologie, 191-95).
43 R. H. Gundry, "The New Jerusalem: People as Place, not Place for People,:'NovT29 (1987)
254-64; and J. M. Ford ("The Heavenly Jerusalem and Orthodox Judaism,"in Donum gentili-
cium: New TestamentStudies in Honourof David Daube [ed. E. Bammel, C. K. Barrett, and W. D.
Davies; Oxford: Clarendon, 1978] 215-26), who states, "it is an allegory of the ideal community"
(p. 223); similarly Clement of Alexandria,Paedagogus2.12.119:1;Origen, Contra Celsum 8.19-20.
44 Kraft, Offenbarung,272; D. Georgi, "Die Visionen vom himmlischen Jerusalem in Apk 21
und 22,:'in Kirche:Festschriftfiir Gunther Bornkammzum 75. Geburtstag (ed. D. Liihrmannand
G. Strecker; Tiibingen: Mohr-Siebeck, 1980) 351-72, 367; contra Reader, "The Twelve Jewels of
Revelation 21:19-20,:'455-56.
45 Beckwith, Apocalypse, 762; Caird, Revelation, 274; cf. Ps. Philo, Bib. Ant. 26:13-15.
46 Swete,
Apocalypse, 293-94; J. M. Ford, "The Jewel of Discernment (A Study of Stone
Symbolism),:'BZ n.E 11 (1967) 109-16.
47 Fekkes, "Isaiah and Prophetic Traditions,"'
95-98, 277-90.
48 To the
many examples provided by Ford ("TheJewel of Discernment"), add the discussion
of 4QpIsad by J. M. Baumgarten, "The Duodecimal Courts of Qumran, Revelation, and the
Sanhedrin,"' JBL 95 (1976) 59-78, esp. 65-71; M. P. Horgan, Pesharim: Qumran Interpretations
of Biblical Books (CBQMS 8; Washington, DC: Catholic Biblical Association of America, 1978)
125-31; Rissi, Future of the World, 49; and Martin-Achard,"Esaie LIV, 257-58.
into the present and serve as a symbolic testimony to the faithfulness of the
earthly community.9 Just as the fine linen of the bride stands as a metaphor
for the "righteous deeds of the saints" (19:8; cf. 3:4-5), so also her bridal
ornaments are collectively emblematic of the spiritual fidelity and holy con-
duct of those in the churches who "overcame."The fact that Rev 21:2 and
21:18-21 are separated from 19:7-9 by the millennium does not seriously
affect their interrelationship, for everything that the bride could do to prepare
herself had to be done before the parousia, as the exhortations of the seven
letters make clear. This explains the placement of 19:7-9 immediately before
the parousia (19:11-21) and again corroborates its introductory function.o0
The eschatological union of the bride (19:7-9, 14; 21-22) and bridegroom
(19:11-21;20:4-6) consummates the relationship between Christ and his
church first portrayed in Revelation 1-3, which begins with a vision of Christ
adorned (1:12-20), followed by his admonitions to the church to prepare
herself for his appearing (chaps. Her successful preparation ends the
difficult period of engagement and 2-3).1
occasions the joyous announcement: "the
marriage of the Lamb has come" (Rev 19:7b).