Course: Teaching of English: (6508) Assignment No.1
Course: Teaching of English: (6508) Assignment No.1
Course: Teaching of English: (6508) Assignment No.1
ASSIGNMENT No.1
SUBMITTED BY
Ammara Abbas
PROGRAMME: MA Education
SEMESTER: Autumn2022
Islamabad
Q.1 Discuss the role of teacher and student in the learning of English as a
second language.
One of the most troublesome showing circumstances is working with a no or very
little understudy language in their subsequent language. Educators need to
track down ways of communicating with understudies and inspire them to
start delivering language. As you investigate the accompanying data, ponder
how educators could draw in understudies in learning content as a feature of
learning the language when the understudies have negligible language.
Consider the ideal assumptions educators could have for them as well as their
understudies from utilizing these thoughts.
One to 90 days
Understudy Work:
• Figure out how to perceive sounds and new words.
• Address understanding non-verbally (motions, drawings, pictures, pointing,
emulate).
• Answer orders. Show needs.
• Listen effectively and start to recognize sounds, words, and importance.
• Risk utilizing words. Center around significance.
• Use words and test responses.
• Work on discourse, composing, and proficiency together.
• Move local language getting it and expertise whenever the situation allows.
• Want to become familiar with the language.
Educator Work:
• Perceive understudies see beyond what they can say. Establish a protected
climate.
• Permit understudies a time of quietness. Support — don't drive discourse. Use
redundancy.
• Use non-verbals (signals, visuals, drawings, pointing, and models) to show
significance of new jargon.
• Plan and make encounters that assist understudies with seeing elements of
language.
• Change educator talk.
• Give understudies reality to rehearse valuable expressions and predictable
articulations.
• Utilize the understudies' most memorable language and foundation.
• Support the understudy in proceeding with proficiency improvement in the
primary language.
Student Work:
Teacher Work:
In teaching, there are some theories that explain how children or adults learn or
how the process of teaching is done. Here are some of them:
a)- Behaviorism :
c)- Constructivism :
d)- Social-constructivism:
The teacher ensures that all the components of the lesson (learning
activities, assessments, homework) contribute to the lesson objectives
and to the student’s mastery of the standards.
This can be seen as the most preferable Approach for the majority of teachers in
Morocco. It is a learner-centered approach because it gives the chance to the
learners to learn by themselves, to involve in the process of learning. This
approach helps the learner to develop not only linguistic competence but also
communicative skills as to what to say, how to say, when to say and where in order
to satisfy his daily needs as a larger aim. In this approach fluency and accuracy
are equally important.
The teacher here is a co-participant not that of an authoritarian master. The
teacher should provide all the recourses necessary for communication to be
effective in every context.
The students here are active, not passive learners. They are learning through being
active, participating within the process of learning. Here using the target language
in the process of learning is necessary.
e- Eclectic approach:
Students spend a lot of time reading texts and translating them, doing exercises,
tests, writing essays. There is no focus on communication.
This method aims to develop listening and speaking skills through listening to
dialogues with repetitions and drilling but with little or no teacher explanation. It
rejects the use of the mother tongue.
Students listen to instructions from the teacher, understand them and do things in
response.
e) – Community language learning:
It focuses on the idea that students talk more than the teacher in the teaching and
learning process. It requires the learners to take active ownership of their
language learning. And it considers students’ errors as natural.
k) – Suggestopedia:
It has been developed to help students eliminate the feeling that they cannot be
successful and help them overcome the barriers to learning. The teacher is the
authority of the classroom that must be trusted and respected by the students. The
native language translation is used to make the meaning clear.
Criticism of term
At first, it was believed that teaching modern languages was not useful for the
development of mental discipline and so they were left out of the curriculum. When
modern languages began to appear in school curricula in the 19th century,
teachers taught them with the same grammar–translation method as was used for
Classical Latin and Ancient Greek in the 18th century. Textbooks were therefore
essentially copied for the modern language classroom. In the United States, the
basic foundations of the method were used in most high school and college foreign
language classrooms.
Users of foreign language want to note things of their interest in the literature of
foreign languages. Therefore, this method focuses on reading and writing and has
developed techniques which facilitate more or less the learning of reading and
writing only. As a result, speaking and listening are overlooked.
Method
Grammar–translation classes are usually conducted in the students' native
language. Grammatical rules are learned deductively; students learn grammar
rules by rote, and then practice the rules by doing grammar drills and translating
sentences to and from the target language. More attention is paid to the form of the
sentences being translated than to their content. When students reach more
advanced levels of achievement, they may translate entire texts from the target
language. Tests often involve translating classical texts.
Materials
The cat of my aunt is more treacherous than the dog of your uncle.
Reception
The method by definition has a very limited scope. Because speaking and any kind
of spontaneous creative output were excluded from the curriculum, students would
often fail at speaking or even letter-writing in the target language. A noteworthy
quote describing the effect of the method comes from Bahlsen, a student of Plötz, a
major proponent of this method in the 19th century. In commenting about writing
letters or speaking he said he would be overcome with "a veritable forest of
paragraphs, and an impenetrable thicket of grammatical rules".
Influence
The grammar–translation method was the standard way languages were taught in
schools from the 17th to the 19th centuries. Despite attempts at reform from Roger
Ascham, Montaigne, Comenius and John Locke, no other methods then gained any
significant popularity.
Later, theorists such as Viëtor, Passy, Berlitz, and Jespersen began to talk about
what a new kind of foreign language instruction needed, shedding light on what
the grammar–translation was missing. They supported teaching the language, not
about the language, and teaching in the target language, emphasizing speech as
well as text. Through grammar–translation, students lacked an active role in the
classroom, often correcting their own work and strictly following the textbook.
Despite all of these drawbacks, the grammar–translation method is still the most
used method all over the world in language teaching. That is unsurprising since
most language proficiency books and tests are in the format of grammar–
translation method.
This approach to language learning was similar to another, earlier method called
the direct method. Like the direct method, the audio-lingual method advised that
students should be taught a language directly, without using the students' native
language to explain new words or grammar in target language. However, unlike
the direct method, the audio-lingual method did not focus on teaching vocabulary.
Rather, the teacher drilled students in the use of grammar.
Applied to language instruction, and often within the context of the language lab, it
means that the instructor would present the correct model of a sentence and the
students would have to repeat it. The teacher would then continue by presenting
new words for the students to sample in the same structure. In audio-lingualism,
there is no explicit grammar instruction: everything is simply memorized in form.
The idea is for the students to practice the particular construct until they can use it
spontaneously. The lessons are built on static drills in which the students have
little or no control on their own output; the teacher is expecting a particular
response and not providing the desired response will result in a student receiving
negative feedback. This type of activity, for the foundation of language learning, is
in direct opposition with communicative language teaching.
Oral drills
Examples
Historical roots
The method is the product of three historical circumstances. For its views on
language, it drew on the work of American linguists such as Leonard Bloomfield.
The prime concern of American linguists in the early decades of the 20th century
had been to document all the indigenous languages spoken in the US. However,
because of the dearth of trained native teachers who would provide a theoretical
description of the native languages, linguists had to rely on observation. For the
same reason, a strong focus on oral language was developed.
At the same time, behaviourist psychologists such as B.F. Skinner were forming the
belief that all behaviour (including language) was learnt through repetition and
positive or negative reinforcement. The third factor was the outbreak of World War
II, which created the need to post large number of American servicemen all over
the world. It was, therefore, necessary to provide these soldiers with at least basic
verbal communication skills. Unsurprisingly, the new method relied on the
prevailing scientific methods of the time, observation and repetition, which were
also admirably suited to teaching en masse. Because of the influence of the
military, early versions of the audio-lingualism came to be known as the “army
method.”
In practice
In the late 1950s, the theoretical underpinnings of the method were questioned by
linguists such as Noam Chomsky, who pointed out the limitations of structural
linguistics. The relevance of behaviorist psychology to language learning was also
questioned, most famously by Chomsky's review of B.F. Skinner's Verbal
Behavior in 1959. The audio-lingual method was thus deprived of its scientific
credibility and it was only a matter of time before the effectiveness of the method
itself was questioned.
In 1964, Wilga Rivers released a critique of the method in her book, The
Psychologist and the Foreign Language Teacher. Subsequent research by others,
inspired by her book, produced results which showed explicit grammatical
instruction in the mother language to be more productive. These developments,
coupled with the emergence of humanist pedagogy led to a rapid decline in the
popularity of audiolingualism.
Philip Smith's study from 1965-1969, termed the Pennsylvania Project, provided
significant proof that audio-lingual methods were less effective than a more
traditional cognitive approach involving the learner's first language.
In recent years
Butzkamm and Caldwell have tried to revive traditional pattern practice in the
form of bilingual semi-communicative drills. For them, the theoretical basis, and
sufficient justification, of pattern drills is the generative principle, which refers to
the human capacity to generate an infinite number of sentences from a finite
grammatical competence.
Main features
Techniques
Skills are taught in the following order: listening, speaking, reading, writing.
Language is taught through dialogues with useful vocabulary and common
structures of communication. Students are made to memorize the dialogue line by
line. Learners mimic the teacher or a tape listening carefully to all features of the
spoken target language. Pronunciation like that of native speaker is important in
presenting the model. Through repetition of phrases and sentences, a dialogue is
learned by the first whole class, then smaller groups and finally individual
learners.
Reading and writing are introduced in the next stage. The oral lesson learned in
previous class is the reading material to establish a relationship between speech
and writing. All reading material is introduced as orally first. Writing, in the early
stages, is confined to transcriptions of the structures and dialogues learned earlier.
Once learners mastered the basic structure, they were asked to write composition
reports based on the oral lesson.
There has been practically no study or experiments to determine how much time
should be taken between listening experience and speaking practice.
Here are some materials that can be adapted for improving listening
comprehension:
study or recorded materials that contain most of the language that has previously
been learned by the students. The speaking practice would begin after listening
comprehension. The students will be ready to speak at this time. Speaking practice
can proceed according to sequence.
Aims
Advantages
Listening and speaking skills are emphasized and, especially the former,
rigorously developed.
The use of visual aids is effective in vocabulary teaching.
The method is just as functional and easy to execute for larger groups.
Correct pronunciation and structure are emphasized and acquired.
The learner is in a directed role; the learner has little control over the material
studied or the method of study.
Disadvantages
Your audience and writing purpose will determine your writing style. The four
main types of writing styles are persuasive, narrative, expository, and descriptive.
In this blog post, we’ll briefly explore the defining features of these four writing
styles. For more help using these writing styles, schedule an appointment at the
GWC!
Persuasive: For this writing style, the writer is trying to convince the reader of the
validity of a certain position or argument. Persuasive writing includes the writers’
opinions, and provides justifications and evidence to support their claims.
Examples: Letters of recommendation; cover letters; Op-Eds and Editorial
newspaper articles; argumentative essays for academic papers
Narrative: Often seen in longer writing samples, the purpose of this writing style
is to share information in the context of a story. Narratives should include
characters, conflicts, and settings.
Expository: This type of writing is used to explain a concept and share information
to a broader audience. Expository writing provides evidence, statistics, or results
and focuses on the facts of a certain topic. This type is not meant to express
opinions.
Descriptive: This type of writing is used to depict imagery to create a clear picture
in the mind of the reader. This method helps the readers become more connected to
the writing by appealing to their senses. Descriptive writing employs literary
techniques such as similes, metaphors, allegory, etc to engage the audience.