108 Important Bhagavad-Gita Slokas
108 Important Bhagavad-Gita Slokas
108 Important Bhagavad-Gita Slokas
This is the list of 108 of the most important slokas from the
Bhagavad-gita As It Is (1972 Macmillan Edition) by His Divine
Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. The index to
these verses was taken from the Bhakti-sastri Study Guide
compiled by Atmatattva dasa as used by the Bhaktivedanta
Academy in Mayapur. [*Note for this collection of slokas, we
are using the Original Translations rather than the later re-
vised Translations. These were the Translations that Srila
Prabhupada approved and which were memorized by heart, by
all of the early disciples of His Divine Grace.]
This is the list of 108 of the most important slokas from the
Bhagavad-gita As It Is (1972 Macmillan Edition) by His Divine
Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. The index to
these verses was taken from the Bhakti-sastri Study Guide
compiled by Atmatattva dasa as used by the Bhaktivedanta
Academy in Mayapur. [*Note for this collection of slokas, we
are using the Original Translations rather than the later re-
vised Translations. These were the Translations that Srila
Prabhupada approved and which were memorized by heart,
by all of the early disciples of His Divine Grace.]
1.1
dhṛtarāṣṭra uvāca
dharma-kṣetre kuru-kṣetre
samavetā yuyutsavaḥ
māmakāḥ pāṇḍavāś caiva
kim akurvata sañjaya
2.7
kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ
pṛcchāmi tvāṁ dharma-sammūḍha-cetāḥ
yac chreyaḥ syān niścitaṁ brūhi tan me
śiṣyas te ’haṁ śādhi māṁ tvāṁ prapannam
2.11
śrī-bhagavān uvāca
2.12
2.13
2.14
mātrā-sparśās tu kaunteya
śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ
āgamāpāyino ’nityās
tāṁs titikṣasva bhārata
2.20
For the soul there is never birth nor death. Nor, having once
been, does he ever cease to be. He is unborn, eternal, ever-
existing, undying and primeval. He is not slain when the body
is slain.
2.22
2.23
The soul can never be cut into pieces by any weapon, nor can
he be burned by fire, nor moistened by water, nor withered by
the wind.
2.27
For one who has taken his birth, death is certain; and for one
who is dead, birth is certain. Therefore, in the unavoidable
discharge of your duty, you should not lament.
2.30
2.40
nehābhikrama-nāśo ’sti
pratyavāyo na vidyate
sv-alpam apy asya dharmasya
trāyate mahato bhayāt
2.41
vyavasāyātmikā buddhir
ekeha kuru-nandana
bahu-śākhā hy anantāś ca
buddhayo ’vyavasāyinām
Those who are on this path are resolute in purpose, and their
aim is one. O beloved child of the Kurus, the intelligence of
those who are irresolute is many-branched.
2.44
bhogaiśvarya-prasaktānāṁ
tayāpahṛta-cetasām
vyavasāyātmikā buddhiḥ
samādhau na vidhīyate
2.45
trai-guṇya-viṣayā vedā
nistrai-guṇyo bhavārjuna
nirdvandvo nitya-sattva-stho
niryoga-kṣema ātmavān
The Vedas mainly deal with the subject of the three modes of
material nature. Rise above these modes, O Arjuna. Be
transcendental to all of them. Be free from all dualities and
from all anxieties for gain and safety, and be established in
the Self.
2.46
All purposes that are served by the small pond can at once
be served by the great reservoirs of water. Similarly, all the
purposes of the Vedas can be served to one who knows the
purpose behind them.
2.59
viṣayā vinivartante
nirāhārasya dehinaḥ
rasa-varjaṁ raso ’py asya
paraṁ dṛṣṭvā nivartate
2.62
2.63
krodhād bhavati sammohaḥ
sammohāt smṛti-vibhramaḥ
smṛti-bhraṁśād buddhi-nāśo
buddhi-nāśāt praṇaśyati
2.64
rāga-dveṣa-vimuktais tu
viṣayān indriyaiś caran
ātma-vaśyair vidheyātmā
prasādam adhigacchati
2.69
yā niśā sarva-bhūtānāṁ
tasyāṁ jāgarti saṁyamī
yasyāṁ jāgrati bhūtāni
sā niśā paśyato muneḥ
What is night for all beings is the time of awakening for the
self-controlled; and the time of awakening for all beings is
night for the introspective sage.
3.9
3.14
annād bhavanti bhūtāni
parjanyād anna-sambhavaḥ
yajñād bhavati parjanyo
yajñaḥ karma-samudbhavaḥ
3.21
3.27
prakṛteḥ kriyamāṇāni
guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
ahaṅkāra-vimūḍhātmā
kartāham iti manyate
3.37
śrī-bhagavān uvāca
4.1
śrī-bhagavān uvāca
imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave ’bravīt
4.2
evaṁ paramparā-prāptam
imaṁ rājarṣayo viduḥ
sa kāleneha mahatā
yogo naṣṭaḥ parantapa
4.6
4.8
paritrāṇāya sādhūnāṁ
vināśāya ca duṣkṛtām
dharma-saṁsthāpanārthāya
sambhavāmi yuge yuge
4.9
janma karma ca me divyam
evaṁ yo vetti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti mām eti so ’rjuna
4.10
vīta-rāga-bhaya-krodhā
man-mayā mām upāśritāḥ
bahavo jñāna-tapasā
pūtā mad-bhāvam āgatāḥ
4.11
ye yathā māṁ prapadyante
tāṁs tathaiva bhajāmy aham
mama vartmānuvartante
manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ
4.13
4.34
5.18
vidyā-vinaya-sampanne
brāhmaṇe gavi hastini
śuni caiva śva-pāke ca
paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
5.22
ye hi saṁsparśa-jā bhogā
duḥkha-yonaya eva te
ādy-antavantaḥ kaunteya
na teṣu ramate budhaḥ
ye—those; hi—certainly; saṁsparśajāḥ—by contact with the
material senses; bhogāḥ—enjoyment; duḥkha—distress;
yonayaḥ—sources of; eva—certainly; te—they are; ādi—in the
beginning; antavantaḥ—subject to; kaunteya—O son of Kuntī;
na—never; teṣu—in those; ramate—take delight; budhaḥ—the
intelligent.
5.29
bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ
sarva-loka-maheśvaram
suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ
jñātvā māṁ śāntim ṛcchati
6.17
yuktāhāra-vihārasya
yukta-ceṣṭasya karmasu
yukta-svapnāvabodhasya
yogo bhavati duḥkha-hā
yukta—regulated; āhāra—eating; vihārasya—recreation; yukta—
regulated; ceṣṭasya—of one who works for maintenance;
karmasu—in discharging duties; yukta—regulated; svapna-
avabodhasya—regulated sleep and wakefulness; yogaḥ—
practice of yoga; bhavati—becomes; duḥkha-hā—diminishing
pains.
6.41
6.47
7.3
manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
kaścid yatati siddhaye
yatatām api siddhānāṁ
kaścin māṁ vetti tattvataḥ
7.4
Earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence and false ego—
altogether these eight comprise My separated material
energies.
7.5
7.7
7.14
7.15
7.19
7.25
nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya
yoga-māyā-samāvṛtaḥ
mūḍho ’yaṁ nābhijānāti
loko mām ajam avyayam
7.26
vedāhaṁ samatītāni
vartamānāni cārjuna
bhaviṣyāṇi ca bhūtāni
māṁ tu veda na kaścana
7.27
icchā-dveṣa-samutthena
dvandva-mohena bhārata
sarva-bhūtāni sammohaṁ
sarge yānti parantapa
7.28
8.5
8.6
8.7
8.14
ananya-cetāḥ satataṁ
yo māṁ smarati nityaśaḥ
tasyāhaṁ sulabhaḥ pārtha
nitya-yuktasya yoginaḥ
8.15
8.16
ā-brahma-bhuvanāl lokāḥ
punar āvartino ’rjuna
mām upetya tu kaunteya
punar janma na vidyate
8.28
9.2
rāja-vidyā rāja-guhyaṁ
pavitram idam uttamam
pratyakṣāvagamaṁ dharmyaṁ
su-sukhaṁ kartum avyayam
9.4
9.10
mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ
sūyate sa-carācaram
hetunānena kaunteya
jagad viparivartate
9.11
moghāśā mogha-karmāṇo
mogha-jñānā vicetasaḥ
rākṣasīm āsurīṁ caiva
prakṛtiṁ mohinīṁ śritāḥ
9.13
O son of Pṛthā, those who are not deluded, the great souls,
are under the protection of the divine nature. They are fully
engaged in devotional service because they know Me as the
Supreme Personality of Godhead, original and inexhaustible.
9.14
satataṁ kīrtayanto māṁ
yatantaś ca dṛḍha-vratāḥ
namasyantaś ca māṁ bhaktyā
nitya-yuktā upāsate
9.22
9.25
Those who worship the demigods will take birth among the
demigods; those who worship ghosts and spirits will take
birth among such beings; those who worship ancestors go to
the ancestors; and those who worship Me will live with Me.
9.26
9.27
O son of Kuntī, all that you do, all that you eat, all that you
offer and give away, as well as all austerities that you may
perform, should be done as an offering unto Me.
9.29
9.30
9.32
9.34
10.9
mac-cittā mad-gata-prāṇā
bodhayantaḥ parasparam
kathayantaś ca māṁ nityaṁ
tuṣyanti ca ramanti ca
10.10
teṣāṁ satata-yuktānāṁ
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te
10.11
teṣām evānukampārtham
aham ajñāna-jaṁ tamaḥ
nāśayāmy ātma-bhāva-stho
jñāna-dīpena bhāsvatā
10.12-13
arjuna uvāca
Arjuna said: You are the Supreme Brahman, the ultimate, the
supreme abode and purifier, the Absolute Truth and the
eternal divine person. You are the primal God, transcendental
and original, and You are the unborn and all-pervading
beauty. All the great sages such as Nārada, Asita, Devala,
and Vyāsa proclaim this of You, and now You Yourself are
declaring it to me.
10.41
11.54
11.55
mat-karma-kṛn mat-paramo
mad-bhaktaḥ saṅga-varjitaḥ
nirvairaḥ sarva-bhūteṣu
yaḥ sa mām eti pāṇḍava
12.5
12.8
12.10
14.4
sarva-yoniṣu kaunteya
mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ
tāsāṁ brahma mahad yonir
ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
14.26
māṁ ca yo ’vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate
One who engages in full devotional service, who does not fall
down in any circumstance, at once transcends the modes of
material nature and thus comes to the level of Brahman.
14.27
brahmaṇo hi pratiṣṭhāham
amṛtasyāvyayasya ca
śāśvatasya ca dharmasya
sukhasyaikāntikasya ca
15.5
nirmāna-mohā jita-saṅga-doṣā
adhyātma-nityā vinivṛtta-kāmāḥ
dvandvair vimuktāḥ sukha-duḥkha-saṁjñair
gacchanty amūḍhāḥ padam avyayaṁ tat
15.6
15.7
mamaivāṁśo jīva-loke
jīva-bhūtaḥ sanātanaḥ
manaḥ-ṣaṣṭhānīndriyāṇi
prakṛti-sthāni karṣati
15.15
15.19
18.42
18.54
brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām
18.55
18.58
mac-cittaḥ sarva-durgāṇi
mat-prasādāt tariṣyasi
atha cet tvam ahaṅkārān
na śroṣyasi vinaṅkṣyasi
If you become conscious of Me, you will pass over all the
obstacles of conditional life by My grace. If, however, you do
not work in such consciousness but act through false ego,
not hearing Me, you will be lost.
18.61
īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ
hṛd-deśe ’rjuna tiṣṭhati
bhrāmayan sarva-bhūtāni
yantrārūḍhāni māyayā
18.65
18.66
sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
18.69
na ca tasmān manuṣyeṣu
kaścin me priya-kṛttamaḥ
bhavitā na ca me tasmād
anyaḥ priyataro bhuvi
18.78