To Natives of Those Cultures?
To Natives of Those Cultures?
To Natives of Those Cultures?
Analysis to Translation/Interpretation
Richard W. Brislin
East-West Center
Honolulu
to prepare people from one culture in methods of adjusting and interacting (with
minimum stress) in a culture other than the one(s) with which they are familiar.
The clearest examples are programs for students about to study in a foreign country,
businessmen about to be given an overseas assignment, or members of the American
Peace Corps about to live in a third-world country_ Because they are not a well
established entity, some of the descriptions of cross-cultural orientation programs
are not complimentary. Such programs are usually of short· term duration, and
staffed by people for whom cross-cultural training is not a full· time job, are only
modestly budgeted, and are aimed at people who are not always sure that the pro-
gram is necessary for them. Elaborating on this last point, many potential parti-
cipants feel that adjusting to another culture is not difficult and that the time
necessary for the orientation program will not be well spent. In my experience,
this feeling is more common on the part of people who have not experienced an-
other culture than for people who have encountered a culture different from their
own.
1. Cognitive training. This approach is concerned with beliefs and facts about
other cultures as seen by outsiders who have lived in those cultures. Top-
ics such as food, clothing, entertainment, methods for making decisions,
and etiquette might be covered. This approach is usually staff-centered,
meaning that the staff prepares material and presents it to participants in
lectures or guided group discussions. This approach is the most common
of the five to be considered, is probably the easiest to administer, and is
the "safest" since it is difficult to have a completely unsuccessful program
if materials are well prepared. The common complaint of participants,
however, is that the number of facts presented can become overwhelm-
ing, and that the accumulation of facts does not necessarily add up to a
meaningful whole.
2. A ttribution training. The key to this approach is that beliefs and facts are
presented as seen by members of the host culture. For instance, a personal
question may be seen as nosiness by an outsider, but it may be seen as
friendliness by members of the host culture. The behavior (a personal ques-
tion) is attributed to different qualities dependent upon the culture from
which the individual comes. The most well-developed materials for this
type of training are culture assimilators (Friedler, Mitchell, and Triandis,
1971), which consist of over 100 incidents which might be encountered by
people who live in another culture. Different culture assimilators are pre-
pared for each culture to which participants will be assigned, an obvious
disadvantage if the budget is finite. After reading the incident, participants
choose which of several attributions is the best explanation as seen by host
nationals.
3. Self-awareness training. The foci of this approach are the qualities that
participants bring to another culture. Participants might learn about traits