BagMizer 400CC Manual de Operación

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

UK V2.

BAGMIXER 400 ®
User’s manual / guarantee
manuel BagMixer® 400 V2.2 10160 uk
BagMixer® 400

BAGMIXER® 400 RANGE


BagMixer® 400 P
The essential

• Fixed speed (8 strokes/sec.)


• Variable blending time (30 - 210 secs. or open-running)
• Also available in CoolMix® version
(refrigerated / heated door)
Ref: 021 230

BagMixer® 400 W
Best-seller
• Window door
• Fixed speed (8 strokes/sec.)
• Variable blending time (30 - 210 secs. or open-running)
• Security drip tray
Ref: 022 230

BagMixer® 400 VW
Comfort and precision
• Window door
• Multifunction digital screen
• Variable speed (4 - 10 strokes/sec.)
• Variable blending time (1sec-1h or open-running/count-down)
• Adjustable blending pressure with on-screen indication
• Q-Tight® & side-by side stopping paddle systems
• Security drip tray
Ref: 023 230

BagMixer® 400 CC®


Click & Clean®
• Window door
• Multifunction digital screen
• Variable speed (4 - 10 strokes/sec.)
• Variable blending time (1sec-1h or open-running/count-down)
• Adjustable blending pressure with on-screen indication
• Click & Clean® System (removable paddles)
• Q-Tight® & side-by side stopping paddle systems
• Security drip tray
Ref: 024 230

2
BagMixer® 400

Thank you for choosing BagMixer®.

Your new blender:

- ensures an excellent preparation of solid samples before their analysis.

- avoids the use of mixers or high speed blenders which damage the cells
and bacteria contained in the sample, and which require fastidious cleaning
and sterilization.

Using the BagMixer® 400 together with interscience filter-bags (1) will
guarantee optimal analysis results in ideal conditions of reproductibility and
hygiene.

To get the best use from your BagMixer® 400 and high-quality sample
preparations in compliance with NF V 08-010 / ISO 6887-1983 specifications,
please read this manual carefully.

CONTENT

I. SETTING-UP 4
II. OPERATING 4
III. CAUTION 6
IV. STERILE BAGS 6
V. BAGMIXER® 400 ACCESSORIES 6
VI. MAINTENANCE AND CLEANING 7
VII. CHANGING THE SPACE BETWEEN THE DOOR AND PADDLES 8
VIII. REMOVING THE HOUSING 8
IX. TROUBLE-SHOOTING 9
X. TECHNICAL DATA 9
XI. GUARANTEE 10

(1) Cf. paragraph IV

3
BagMixer® 400

I. SETTING-UP

1. Take the BagMixer® 400 out of its packaging and place it on a flat, stable surface.

2. For W, VW and CC® models: slide the drip tray under the blending
chamber; this will collect any drops or leaks during blending.

II. OPERATING

P and W models

1. Plug the power cord into the 220-240 V~ mains (110 V option available).
Check that the main switch at the back of the unit is in position “I”.

2. Adjust the “Timer” button on top of the unit to the required setting.

TIMER

Blending
time

3. Open the front door by pulling the lever up. Place a bag containing the sample
in the unit and close the door while holding the bag. Push the lever down until
you feel a click.
BagMixer® 400 starts automatically.

4. BagMixer® 400 stops automatically at the end of cycle.


You may monitor the blending process through the window. (except for P model)

5. Open the door and lift out the bag.


BagMixer® 400 is ready for the next cycle.

4
BagMixer® 400

VW, CC® models

1. Plug the power cord into the 220-240 V~ mains (110 V option available).
Check that the main switch at the back of the unit is in position “I”.

2. Set up the time using the «time» keys (+ or -) on top of keyboard.


You can also set up open running with the «∞» key.

3. Set up the blending speed of the paddles (1, 2, 3 or 4) using the «Speed»
keys (+ or -).

gap mm minutes time seconds speed


Soft 20

10 Speed
Gap Stand. 0
paddles / door -1 0
Timer
Strong
paddles / door

ON / OFF
Open running power

4. Set the blending pressure by using the crank at the back of the unit. (chapter VII)
Check the settings with the «GAP» screen on the keyboard*.

5. Open the front door by pulling the lever up. Place a bag containing the sample
in the unit and close the door while holding the bag. Push the lever down until
you feel a click.
BagMixer® 400 starts automatically.

6. BagMixer® 400 stops automatically at the end of cycle.


You may monitor the blending process through the window.

7. Open the door and lift out the bag.


BagMixer® 400 is ready for the next cycle.

* «Gap» screen only available on CC® model

5
BagMixer® 400

III. CAUTION

The unit must be installed upright, on a stable, horizontal surface; never run the unit
in any other position! Always use an earthed plug.

The housing should only be removed by qualified and duly authorized staff (see
Chapter IX). Never open the housing of the machine without first unplugging the unit
from the electric mains.
In normal use, do not run the BagMixer® 400 for more than 15 minutes continuously
(depending on sample size and nature, paddle position and speed selection).
IF YOU ARE NOT SURE, PLEASE CONSULT US FOR ADVICE BEFORE USING!

IV. STERILE BAGS

You may use all good quality standard blender bags with BagMixer® 400. However,
we strongly recommend interscience bags:

BagFilter®: bags with non-woven side filter. Highly robust. Excellent for general use.
BagPage®: bags with a full-width microperforated filtering membrane.
BagLight®: plain blender bags without filter, made in PolySilk®.

V. BAGMIXER® 400 ACCESSORIES (2)

As well as the drip tray, interscience proposes a full range of accessories to


improve user working conditions and to increase safety and analysis quality :

BagOpen®: bag holder for use when filling the bag


BagRack®: storage racks for bags
BagClip®: closing clips for blender bags
BagPipet®: fixed-volume pipette (0.1 - 0.9 - 1ml)
BagTips®: sterile straws for use with the BagPipet®
BagSeal®: heat-sealing unit for bags
Ideal complements : Gravimat® and BabyGravimat® gravimetric dilutors

(2) See BagTools and BagSystem® on www.interscience.fr

6
BagMixer® 400

VI. MAINTENANCE AND CLEANING

Maintenance and cleaning are very easy, thanks to its fully opening door system.

1. The housing may be cleaned with standard household products for


cleaning stainless steel.

2. To clean the blending chamber, proceed as follows :

- Unplug the power cord from the mains. (Fig. 1)

- Lift the lever to open the door, then unhook the lower
edge of the door from the axis bar.
(fig. 1)
- Swing the lower edge of the door upwards and lay the
door flat on top of the unit.

- Click the paddles and remove them (3). (Fig.2)


(fig. 2)
- Clean the blending chamber. (Fig.3)

- Click the paddles to reposition them*. (Fig.4)

- Reposition the door, ensuring that it is correctly


centered on the lower axis bar.

- Plug the unit into the power socket.


(fig. 3)
- Put the switch at the back to position “I”.

- Close the door gently.

- Start and test the unit.


(fig. 4)

(3) Only on BagMixer® 400 CC® model

7
BagMixer® 400

VII. CHANGING THE SPACE BETWEEN


THE DOOR AND THE PADDLES ( VW and CC®)

You may reduce or increase the space between the doors and the paddles for special
samples.

(fig. 5)
1 . Release the crank at the back of the unit by pulling the
handle outwards .(Fig.5)

2 . Turn the crank to push the paddles


backwards or forwards. (Fig.6)

- Turn the crank 360° clockwise to push the
(fig. 6)
paddles forwards.

- Turn the crank 360° anticlockwise to push the


paddles backwards.

VIII. REMOVING THE HOUSING

This operation should only be carried out exceptionally, by authorized and qualified staff.

Disconnect the unit from the mains then :

1. Lift the lever to open the door, then unhook the lower edge of the door from
the axis bar.
2. Swing the lower edge of the door upwards and lay the door flat on top of the unit.
3. Lift off the green cap from the «timer» knob with a Phillips screwdriver, tap
gently but firmly on the brass screw and lift off the black button.
4. Unscrew the screws with a Torx screwdriver.
5. Gently remove the housing, disconnect the earth wire and the flat cable.
(Only on BagMixer® VW et BagMixer® CC models for the flat cable.)

To close the housing, follow the instructions in reverse order.

8
BagMixer® 400

IX. TROUBLE-SHOOTING
PROBLEMS CHECK
- Power supply is correctly connected
- Main switch (at the back of the unit) is in
position “I” (ON)
Unit does not start
- Door is closed correctly
- Fuse is OK
- Voltage of power supply is correct
Check that it is correctly positioned on the
Door closes incorrectly
axis bar at the bottom of the door
Blending time is wrong Adjust the timer
Blending speed is wrong Adjust the speed function
Bags leak during the cycle, or at the end Use good quality bags: BagFilter® , BagPage®
of blending or BagLight® bags from interscience

Bags often leak during the cycle or at the If necessary, increase the dead space
end of the blending, when blending hard between door and paddles from and/or
(wood, fibers...) or heavy material reduce blending speed

X. TECHNICAL DATA

BagMixer® 400 P W VW CC®


Useful volume 50 - 400 ml 50 - 400 ml 50 - 400 ml 50 - 400 ml
Power 230/100V - 50/60Hz 230/100V - 50/60Hz 230/100V - 50/60Hz 230/100V - 50/60Hz
Size (l x w x h) 39 x 26 x 29 cm 39 x 26 x 29 cm 42 x 26 x 26.5 cm 42 x 26 x 26.5 cm
Weight 16.5 kg 16.5 kg 16.5 kg 16.5 kg
30-210 sec. & open 30-210 sec. & open 1sec.-1H. and open 1sec.-1H. and open
Blending time
running running running/countdown running/countdown
Blending speed 8 strokes/sec. 8 strokes/sec. 4-10 stroke/sec. 4-10 stroke/sec.
Drip tray option √ √ √
Reference 021 230 022 230 023 230 024 230

BagMixer® 400 is delivered with: FREE bag samples, power cord and instruction manual.

9
BagMixer® 400

XI. GUARANTEE
BagMixer® 400 is a laboratory unit. Industrial use, over-loaded and daily non-stop use can
damage your BagMixer® 400 and void your guarantee.

See the guarantee card at the end of this handbook.

Validate your guarantee online within 8 days:


- online: www.interscience.fr/guarantee/bagmixer.php
- by post: return this card
- by fax to: +33(0)1 34 62 43 03

interscience will repair the unit free-of-charge according to the guarantee conditions
on the guarantee card. The unit must be returned carriage-paid to our laboratory, and only
after prior agreement with the interscience after-sales department.

interscience will extend the guarantee period to 3 years for users who return the gua-
rantee card to interscience in the 8 days following the purchase.

Our guarantee becomes void in case of incorrect use or opening of the unit by unqua-
lified or unauthorized persons.

GENERAL GUARANTEE CONDITIONS


BagMixer® 400 is guaranteed for a period of 12 months starting on the shipment date indicated on the deli-
very note. The guarantee is extended to 3 years if the end-user returns the card within 8 days following the
purchase.
This guarantee covering parts and workmanship will be ensured by calling your dealer, or faxing
interscience on +33 (0) 1 34 62 43 03. As malfunctions are extremely rare, please read the chapter 10
«Trouble-shooting» and check your BagMixer® 400 before any call.
The return of a unit will only be accepted with a repair reference number (issued by the interscience
after-sales services). The unit must be returned to us freight pre-paid, in its original packaging or in a similarly
protected case after our written agreement.
It is hereby stipulated that this unit must be used for laboratory applications only, and must be maintained
according to the instructions in the present user’s handbook.
In the case of damage caused by use of the unit for which it was not designed or by unauthorized repairs, the
liability of interscience to honor the guarantee will be void.

UNIT SUBJECT TO ARTICLE R 233-84 OF THE WORK CODE

CERTIFICATE OF COMPLIANCE WITH THE RULES OF HYGIENE AND WORK SECURITY

(Application of Article R.233.68 of the Work Code)

interscience certifies that the “BagMixer® 400” complies with the articles R.233-85 to R.233-106 of
the Work Code and with the Decree N° 80-544 of 15 July 1980, 1/2.

10
® Thank you for choosing BagMixer® 400.
BagMixer 400 PLEASE VALIDATE YOUR BAGMIXER® GUARANTEE WITHIN 8 DAYS
and get the free guarantee extension of 3 years.
GUARANTEE (see general conditions Chapter XI, page 10)

Validate your guarantee online : www.interscience.fr/guarantee/bagmixer.php


or by fax to : +33 (0)1 34 62 43 03 or by postal mail

Company (user): BagMixer® 400: Serial number and model :

Name:

Date of purchase:
Address:
Retailer’s name:
Some comments or appreciations ?
Country:
Just let us know and we will take it into account !
Tel.:

Fax:

email:

web:

I would like more information on :


MiniMix® 100 ml blender BagTools® accessories
JumboMix® 3500 ml blender Spiral® DS+ plater
BagFilter® filter bags Scan® 500 & 1200
Gravimat® & BabyGravimat® colony counters
dilutors
BagMixer® 400 Thank you for choosing BagMixer® 400.
PLEASE VALIDATE YOUR BAGMIXER® GUARANTEE WITHIN 8 DAYS
and get the free guarantee extension of 3 years.
GUARANTEE (see general conditions Chapter XI, page 10)
Validate your guarantee online : www.interscience.fr/guarantee/bagmixer.php
or by fax to : +33 (0)1 34 62 43 03 or by postal mail
30, Chemin du Bois des Arpents
78860 St Nom la Bretèche
FRANCE
Tel : +33 (0)1 34 62 62 61 Fax : +33 (0)1 34 62 43 03
e-mail : info@interscience.fr / web : www.interscience.fr
Get the best results with...

Gravimat®
Gravimetric dilutor
Automatically dilutes your sample with the appropriate mass of solvant.

BagFilter® 400
Breveté - Patented product - France & Foreign Countries - ® Registred trademarks by interscience

Breveté - Patented product - France & Foreign Countries - ® Registred trademarks by interscience

Blender bags with side filter


Sterile blender bag with a side non-woven filter.

BagPage® 400
Breveté - Patented product - France & Foreign Countries - ® Registred trademarks by interscience

Full page sterile filter bags


Robust & food compatible,multilayer.

BagLight® 400
Plain sterile bags
Made of PolySilk®, extremely robust.
For samples that do not require any filtration.

RollBag®
Sampling bags
For collecting, sampling & preservation of any sample. Stands up alone.

BagOpen® 400
Bag opener
Easy opening, extremely stable.

BagRack® 400
Storage rack
All stainless steel.

BagClip®
Closing clips
Water- and air-tight. Close any kind of bag.
 
 
  

30 Chemin du Bois des Arpents - 78860 ST NOM LA BRETECHE - France 30 Chemin du Bois des Arpents - 78860 ST NOM LA BRETECHE - France
Tél : +33 (0)1.34.62.62.61 - Fax : +33 (0)1.34.62.43.03 – Mail : info@interscience.fr – Website : www.interscience.fr Tél : +33 (0)1.34.62.62.61 - Fax : +33 (0)1.34.62.43.03 – Mail : info@interscience.fr – Site : www.interscience.fr
 

 

We, , guarantee that our products are in conformity with the directives:
We, , guarantee that the following products:
- 2002/95/EC (the RoHS Directive) restricting the use of hazardous substances in
electrical and electronic equipment.  
 
Based on information provided by our suppliers, we indicate the products listed below as  
RoHS compliant for orders placed on or after the date of this certificate:  

   
   
   
   
  
   
  
  
 

 

  
 


Are made in CE compliance with the following directives:

 - European Directive 98/37/CE of 22 June 1998 which abrogate the directive
 89/392/CEE of 14 May 1989 modified by the directives 91/368/CEE,
 93/44/CEE and 93/68/CEE relative to machines.

 - European Directive 89/336/CEE of 3 May 1989 modified by the directives
  2002/96/EC (the WEEE Directive) imposing selective recovery of Electrical and 92/31/CEE, 93/68/CEE and 2004/108/CE relative to Electromagnetic
Electronic Components. Compatibility.

We certify that all the products bearing the appropriate legal markings are in conformity with - European Directive 73/23/CEE of 19 February 1973 modified by the
these directives and will be taken back at the end of their lifetime by our company. directive 93/68/CEE relative to low voltage electrical goods.
(no return carriage costs with be borne by Interscience).

ST NOM-LA-BRETECHE, March 4th, 2010 St NOM-LA-BRETECHE, March 4th, 2010

Signature : Emmanuel JALENQUES


Director
Emmanuel JALENQUES
Director

N° SIRET : 950 356 220 00026 - APE : 332B - N° Iden tification TVA : FR 52 950 356 220

N° SIRET : 950 356 220 00026 - APE : 332B - N° Ide ntification TVA : FR 52 950 356 220

You might also like