This document provides details from two historical sources:
1) An excerpt from Pigafetta's journal describing the events leading up to and during the Battle of Mactan between Magellan and Lapu-Lapu's forces.
2) An observation by Juan de Plasencia on the social customs of the Tagalog people in the Philippines, including their system of castes, religious practices, burial rituals, and superstitions.
3) The document discusses the roles and practices of different priests in Tagalog religion who had powers over healing, curses, divination, and communicating with spirits.
This document provides details from two historical sources:
1) An excerpt from Pigafetta's journal describing the events leading up to and during the Battle of Mactan between Magellan and Lapu-Lapu's forces.
2) An observation by Juan de Plasencia on the social customs of the Tagalog people in the Philippines, including their system of castes, religious practices, burial rituals, and superstitions.
3) The document discusses the roles and practices of different priests in Tagalog religion who had powers over healing, curses, divination, and communicating with spirits.
This document provides details from two historical sources:
1) An excerpt from Pigafetta's journal describing the events leading up to and during the Battle of Mactan between Magellan and Lapu-Lapu's forces.
2) An observation by Juan de Plasencia on the social customs of the Tagalog people in the Philippines, including their system of castes, religious practices, burial rituals, and superstitions.
3) The document discusses the roles and practices of different priests in Tagalog religion who had powers over healing, curses, divination, and communicating with spirits.
This document provides details from two historical sources:
1) An excerpt from Pigafetta's journal describing the events leading up to and during the Battle of Mactan between Magellan and Lapu-Lapu's forces.
2) An observation by Juan de Plasencia on the social customs of the Tagalog people in the Philippines, including their system of castes, religious practices, burial rituals, and superstitions.
3) The document discusses the roles and practices of different priests in Tagalog religion who had powers over healing, curses, divination, and communicating with spirits.
Voyage Around the World (Chronicle) Antonio Pigafetta An Italian scholar and explorer from the Republic of Venice During the expedition, he served as Magellan's assistant and kept an accurate journal which later assisted him in translating the Cebuano language. It is the first recorded document concerning the language Excerpt: This portion is referring to the events that transpired before, during, and after the Battle of Mactan Characters: On Friday, April twenty-six, Zula, a chief of the island of Matan, sent one of his sons to present two goats to the captain-general, and to say that he would send him all that he had promised, but that he had not been able to send it to him because of the other chief Cilapulapu, who refused to obey the king of Spagnia. At midnight, sixty men of us set out armed with corselets and helmets, together with the Christian king, the prince, some of the chief men, and twenty or thirty balanguais. We reached Matan three hours before dawn. They replied that if we had lances they had lances of bamboo and stakes hardened with fire. [They asked us] not to proceed to attack them at once, but to wait until morning, so that they might have more men. The boats could not approach nearer because of certain rocks in the water. When we reached land, those men had formed in three divisions to the number of more than one thousand five hundred persons. When they saw us, they charged down upon us with exceeding loud cries, two divisions on our flanks and the other on our front. The musketeers and crossbowmen shot from a distance for about a half-hour, but uselessly; for the shots only passed through the shields which were made of thin wood and the arms [of the bearers]. The captain cried to them, “Cease firing! cease firing!” but his order was not at all heeded. They shot so many arrows at us and hurled so many bamboo spears (some of them tipped with iron) at the captain-general, besides pointed stakes hardened with fire, stones, and mud, that we could scarcely defend ourselves. So many of them charged down upon us that they shot the captain through the right leg with a poisoned arrow. The natives continued to pursue us, and picking up the same spear four or six times, hurled it at us again and again. Recognizing the captain, so many turned upon him that they knocked his helmet off his head twice, but he always stood firmly like a good knight, together with some others. When they wounded him, he turned back many times to see whether we were all in the boats. Thereupon, beholding him dead, we, wounded, retreated, as best we could, to the boats, which were already pulling off That battle was fought on Saturday, April twenty-seven, 1521.The captain desired to fight on Saturday, because it was the day especially holy to him. Eight of our men were killed with him in that battle,and four Indians, who had become Christians and who had come afterward to aid us were killed by the mortars of the boats. Of the enemy, only fifteen were killed, while many of us were wounded. Lesson 2: Excerpt from Juan de Plasencia's Customs of the Tagalogs, [Social-Cultural Observation] Juan de Plasencia A Spanish friar of the Franciscan Order. He spent most of his missionary life in the Philippines, where he founded numerous towns in Luzon and authored several religious and linguistic books, most notably the Doctrina Cristiana (Christian Doctrine), the first book ever printed in the Philippines. Excerpt: This portion is refers to the social observations made bythe author among the Tagalog natives. Customs of the Tagalogs Chiefs called by them datos, who governed them and were captains in their wars, and whom they obeyed and reverenced These chiefs ruled over but few people; sometimes as many as a hundred houses, sometimes even less than thirty. Chiefs Three Castes Nobles The nobles were the free-born whom they call maharlica Does not pay taxes accompanies the Datu to war and assemblies Commoners Called aliping namamahay They are married, and serve their master, whether he be a dato or not, with half of their cultivated lands, as was agreed upon in the beginning. Aliping sa guiguilir They serve their master in his house and on his cultivated lands, and may be sold. In these three classes, those who are maharlicas on both the father's and mother's side continue to be so forever;and if it happens that they should become slaves, it is through marriage, If two persons married, of whom one was a maharlica and the other a slave, whether namamahay or sa guiguilir, the children were divided: the first, whether male or female, belonged to the father, as did the third and fifth; the second, the fourth, and the sixth fell to the mother, and so on. The maharlicas could not, after marriage, move from one village to another, or from one barangay to another, without paying a certain fine in gold, as arranged among them. Relation of the Worship of the Tagalogs,their Gods,and Their Burials And Superstitions In all the villages, or in other parts of the Filipinas Islands, there are no temples consecrated to the performing of sacrifices, the adoration of their idols, or the general practice of idolatry. It is true that they have the name simbahan, which means a temple or place of adoration; but this is because, formerly,when they wished to celebrate a festival, which they called pandot, or “worship,” they celebrated it in the large house of a chief. Badhala Especially worshipped The title seems to signify “all powerful,” or “maker of all things.” Dian Masalanta who was the patron of lovers and of generation. They were, moreover, very liable to find auguries in things they witnessed. For example, if they left their house and met on the way a serpent or rat, or a bird called Tigmamanuguin which was singing in the tree, or if they chanced upon anyone who sneezed, they returned at once to their house, considering the incident as an augury that some evil might befall them if they should continue their journey—especially when the above-mentioned bird sang. They also practiced divination, to see whether weapons, such as a dagger or knife, were to be useful and lucky for their possessor whenever occasion should offer. These natives had no established division of years, months, and days; these are determined by the cultivation of the soil, counted by moons, and the different effect produced upon the trees when yielding flowers, fruits, and leaves: all this helps them in making up the year. The winter and summer are distinguished as sun-time and water-time—the latter term designating winter in those regions, where there is no cold, snow, or ice. Cotolonan Officiating priest Their manner of offering sacrifice was to proclaim a feast, and offer to the devil what they had to eat. They performed another ceremony by cooking a jar of rice until the water was evaporated, after which they broke the jar, and the rice was left as an intact mass which was set before the idol; and all about it, at intervals, were placed a few buyos—which is a small fruit3wrapped in a leaf with some lime, a food generally eaten in these regions—as well as fried food and fruits. In the case of young girls who first had their monthly courses, their eyes were blindfolded four days and four nights; and, in the meantime, the friends and relatives were all invited to partake of food and drink. The distinctions made among the priests of the devil were as follows: Cotolonan Officiating priest Mangagauay witches, who deceived by pretending to heal the sick. These priests even induced maladies by their charms, which in proportion to the strength and efficacy of the witchcraft, are capable of causing death. Manyisalat same as magagauay. These priests had the power of applying such remedies to lovers that they would abandon and despise their own wives, and in factcould prevent them from having intercourse with the latter. Mancocolam whose duty was to emit fire from himself at night, once or oftener each month. This fire could not be extinguished; nor could it be thus emitted except as the priest wallowed in the ordure and filth which falls from the houses; and he who lived in the house where the priest was wallowing in order to emit this fire from himself, fell ill and died. Hocloban Without the use of medicine, and by simply saluting or raising the hand, they killed whom they chose. But if they desired to heal those whom they had made ill by their charms, they did so by using other charms. Silagan if they saw anyone clothed in white, to tear out his liver and eat it, thus causing his death. Magtatangal his purpose was to show himself at night to many persons, without his head or entrails Osuang equivalent to “sorcerer;” they say that they have seen him fly, and that he murdered men and ate their flesh. Manggagayoma They made charms for lovers out of herbs, stones, and wood, which would infuse the heart with love. Sonat which is equivalent to “preacher.” It was his office to help one to die, at which time he predicted the salvation or condemnation of the soul. Pangatahojan as a soothsayer, and predicted the future Pangatahojan as a soothsayer, and predicted the future Burying the Dead the deceased was buried beside his house; and, if he were a chief, he was placed beneath a little house or porch which they constructed for this purpose The Aetas,or Negrillos [Negritos] inhabitants of this island, had also a form of burial, but different. They dug a deep, perpendicular hole, and placed the deceased within it, leaving him upright with head or crown unburied, on top of which they put half a cocoa-nut which was to serve him as a shield. Then they went in pursuit of some Indian, whom they killed in retribution for the Negrillo who had died. To this end they conspired together, hanging a certain token on their necks until some one of them procured the death of the innocent one. Maca another life of rest They say that those who go to this place are the just, and the valiant, and those who lived without doing harm, or who possessed other moral virtues. They said also that in the other life and mortality, there was a place of punishment, grief, and affliction, called casanaan, which was “a place of anguish;” they also maintained that no one would go to heaven, where there dwelt only Bathala, “the maker of all things,” who governed from above. END • PREPARE FOR A QUIZ NEXT WEEK (LESSON 1 TO 3) • ANSWER ACTIVITY #1 AND SUBMIT IT ON OR BEFORE FRIDAY, MARCH 4TH • READ AND STUDY FOR THE NEXT LESSON