Tibetan Buddhism - A Very Short Introduction (PDFDrive)
Tibetan Buddhism - A Very Short Introduction (PDFDrive)
Tibetan Buddhism - A Very Short Introduction (PDFDrive)
With offices in
Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece
Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore
South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam
1 3 5 7 9 8 6 4 2
Printed in Great Britain
by Ashford Colour Press Ltd., Gosport, Hants.
on acid-free paper
VERY SHORT INTRODUCTIONS
The series began in 1995, and now represents a wide variety of topics in history,
philosophy, religion, science, and the humanities. The VSI library now contains
more than 300 volumes—a Very Short Introduction to everything from ancient
Egypt and Indian philosophy to conceptual art and cosmology—and will
continue to grow in a variety of disciplines.
List of illustrations
Acknowledgments
Languages and pronunciation
Map: Tibet and Neighboring Regions
1 The world of gods, demons, and men
2 Sources of Tibetan religious traditions
3 The growth of the orders and schools
4 Spiritual exercise and the path of the bodhisattva
5 Philosophical developments and disputes
6 Enlightenment in this very body
7 When this life ends
8 Tibetan Buddhism today
References and further reading
Index
List of illustrations
7 Stūpa of Gyantsé
The need for a concise introduction to Tibetan Buddhism has been felt for some
time. I am grateful to Cynthia Read, my editor at Oxford University Press, for
encouraging me to write one. Thanks, too, to Professor Bryan Cuevas (Florida
State University) and one anonymous reader for their thoughtful comments on
an earlier draft of the book, which were most helpful to me in preparing this
version. I am also indebted to Charlotte Steinhardt and Joellyn Ausanka at OUP
for their editoral interventions, facilitating and smoothing the passage from
manuscript to published work.
Languages and pronunciation
One early spring day in the mid-1970s, at the residence of a Tibetan lama in the
remote mountains of Nepal, I was invited to take tea and to converse with my
learned host on the challenging topic of the nature of consciousness in Buddhist
philosophy. As we pondered a difficult passage from an eighth-century Indian
text, asserting that the mind cannot be an object to itself, we were abruptly
interrupted by the lama’s servant. He whispered to the teacher that a local couple
had arrived with urgent business; could he please usher them in? Consent was
granted and the couple, peasants who had some herds that they tended in the
pastures above the monastery, entered, pallid and visibly quaking with fear. The
night before a demon had entered their cattle shed, kicking up sparks and
crackling, and almost provoked a stampede. What evil deed had they committed
to become the objects of such demonic fury? And now that the bane was upon
them, how was it to be appeased? Prostrating themselves before the lama, they
begged for his protection and placed a small handful of cash on his table as an
offering, together with a bowl brimming with fresh curds from their cows.
The lama immediately sought to put their minds at ease; seating them, he called
for tea and biscuits to be served. After having them repeat in detail what had
transpired—and by now I thought I recognized within the demonic attack an
occurrence of the strange meteorological phenomenon sometimes called “ball
lightning”—he took up his astrological almanac. Studying it for some minutes,
he rolled the divination dice he always kept close at hand and counted off
numerological combinations on his rosary. After what must have seemed an
eternity to the terrified couple, he leaned forward and addressed them in the
soothing tones of a parent comforting a frightened child: There are no
indications that anything grave has occurred; your livestock will be fine, he
explained, neither you nor your children will be afflicted with demon-borne
sickness or similar ills. Only a passing disturbance of the elements, due to minor
faults of past karma, is at stake. To purify your karma and to pacify these
troubles, you must undertake to practice each day the rite of sang—incense
fumigation dedicated to the spirits of the environment—and to recite Oṃ
maṇipadme hūṃ, the mantra of Avalokiteśvara, the bodhisattva of compassion,
one thousand times. Do this and your problems will vanish. Above all, do not be
afraid. Keep faith. Adhere to compassion. You and those close to you will surely
soon be free from all that has caused this distress.
The lama then gave them knotted “protection cords,” some consecrated pills, a
sip of perfumed water, and touching each on the crown of the head, recited some
prayers on their behalf. The couple, still nervous but braving hopeful
expressions, took their leave. The lama looked up, smiled gently, and said,
“Where were we? ‘Mind cannot see mind,’ wasn’t it?”
A rite of purification
The divine and demonic fauna of Tibet are remarkably diverse and prolific. One
finds, accordingly, an abundant body of techniques—ritual and divinatory—
deployed in the constant struggle required in order to sustain the balance of the
spiritual ecology. Included here are practices as varied as pilgrimage, spirit-
channeling, dramatic dances, and offerings of numerous kinds, and an elaborate
material culture requiring the production of a great panoply of ritual objects
including masks, prayer-flags, votive cakes, colorful thread-crosses, and much
more. As an example of Tibet’s “this worldly” religion, one specific, very
common type of ritual may be considered: sang, or incense fumigation, the
regular practice of which was urged upon the couple whose cattle fell victim to
demonic attack.
2. A monk (right) and a layman perform sang on the Lamjura Pass in eastern Nepal.
An emperor’s conversion
The testimony offered by the edicts and other writings attributed to Tri
Songdetsen suggest that he acquired a keen interest in Buddhist doctrine,
key elements of which he summarizes in these words: “Those who are born
and revolve among the four sorts of birth, from beginningless origins to the
infinite end, become as they are owing to their deeds [lé, Sanskrit karman]
…. The results of one’s deeds ripen upon oneself. One may be born as a
god among the heavenly stages, or as a human on earth, or as an anti-god, a
hungry ghost, an animal, or a subterranean creature of the hells—all born in
these six [realms] have done so owing to their own deeds.
“Transcending the world are those who become Buddhas, and those who
make progress as bodhisattvas, self-awakened ones [Skt. pratyekabuddha],
or pious disciples [Skt. śrāvaka]—all of them have done so owing to the
provisions of merit and gnosis that they themselves have amassed.”
Besides his affirmation of Buddhist teachings of the painful cycle of rebirth
—saṃsāra (khorwa in Tibetan)—and its termination in the realization of a
Buddha’s enlightenment, or nirvāṇa (nyangdé), it is striking that Tri
Songdetsen was also particularly interested in how we may know the truth
of religious claims. For he adds: “If one investigates what is found in the
Dharma [the Buddha’s teaching], some points are immediately evident in
their good or evil consequences, while others that are not immediately
evident may nevertheless be inferred on the basis of those which are, and so
are also fit to be held with certainty.”
Thus, he became familiar with, and sought to introduce his subjects to, the
basics of Indian Buddhist philosophy, which holds that knowledge may
have two valid sources (Skt. pramāṇa): direct perception (Skt. pratyakṣa)
of what is evident to the senses and intellectual intuition, and inference
(Skt. anumāna) of what is “hidden,” that is, not directly evident. In later
times, the investigation of these sources of knowledge would be a focal
point of monastic education.
Tri Songdetsen founded Tibet’s first Buddhist monastery, Samyé (ca. 779) and
invited the Indian teacher Śāntarakṣita to ordain the first officially sanctioned
Tibetan Buddhist monks. Henceforth, the Tibetan Buddhist monastic community
would follow the Vinaya, or monastic code, of the Indian Mūlasarvāstivāda
order to which Śāntarakṣita adhered. The translation of Buddhist canonical
scriptures was also sponsored by the court on a massive scale. The
accomplishments of the Tibetan imperial translation committees, in terms of
both quantity and precision, may be counted among the summits of the art of
translation at any place or time. Tibetan translators, in collaboration with Indian
and Central Asian Buddhist scholars, created a rigorous Sanskrit-Tibetan lexicon
to guide their work, one result being a standardized doctrinal and philosophical
vocabulary in Tibetan. The translators also composed manuals introducing the
newly coined vocabulary together with elements of Buddhist thought. The
creation of a Tibetan canonical literature was continued under Tri Songdetsen’s
successors until the collapse of the dynasty during the mid-ninth century. By that
time, many hundreds of Indian religious and philosophical writings had been
translated. The Tibetan Buddhist canon, organized during the fourteenth century
into the complementary collections of the Kanjur (“translated scriptures”) and
Tanjur (“translated commentaries”), and occupying more than three hundred
large volumes, preserves numerous Indian as well as some Chinese texts now
unavailable elsewhere.
The foundation of Samyé monastery is also said to have involved the
intercession of Padmasambhava, a renowned tantric adept from Oḍḍiyāna in
northwestern India, who was required to quell the hostile spirits and divinities of
Tibet in order to win their allegiance to Buddhism. Whatever his actual role may
have been at the time, Padmasambhava would become the object of considerable
devotion and was eventually deified as the “Precious Guru” (Guru Rinpoché) of
the Tibetan people as a whole. Together, the king Tri Songdetsen, the monk
Śāntarakṣita, and the adept Padmasambhava are revered as the trinity of the
Tibetan conversion. They represent three of the major constituents of the Tibetan
Buddhist world: royal lay patron, ordained monk, and tantric adept.
It is sometimes thought that the adoption of Buddhism by the Tibetan court
pacified the warlike Tibetan people and thus, having emasculated the nation,
brought about the decline and fall of its empire. It is clear, however, that Tibet
continued aggressive policies long after adopting Buddhism as an aspect of
Tibetan imperial ideology. Buddhism provided the empire with the symbolic
means to represent itself as the worldly embodiment of a universal spiritual and
political order, a “cosmocracy” so to speak, in which the Tsenpo was the
Buddha’s earthly representative. This was made tangible through the Tsenpo’s
identification with the cosmic Buddha of Radiant Light, Vairocana, whose icon
was widely reproduced in imperial domains.
was widely reproduced in imperial domains.
3. Padmasambhava, with his Indian and Tibetan consorts Mandaravā and Yeshé Tsogyel, in the
“speaking image” revealed as spiritual treasure (terma) at Yarlung Sheldrak.
“You enter the vehicle of the pious disciples [Skt. śrāvaka] through the four
truths: (1) The five bundles [Skt. skandha, i.e., form, sensation, perception,
volitions, and consciousness] … are the ground of various sufferings; so at
first there is the realization of the truth of suffering; (2) Then, when the
cause of suffering is realized to arise from deeds [Skt. karman] and
afflictions [Skt. kleśa], you realize the truth of the origination [of suffering];
(3) Next, abandoning deeds and afflictions, you leave off the five bundles
and understand [the resulting peace] to be true, thus realizing the truth of
cessation (= nirvāṇa); (4) Then, concerning the means to attain cessation,
you understand this to be the sublime path that includes right views, etc.,
and so realize the truth of the path. When corrupted and uncorrupted
[phenomena] are reduced to cause and result, you see that there is no self
that is agent or enjoyer, and so realize the selflessness [Skt. anātman] of the
individual. Saṃsāra is inexhausible trouble, while nirvāṇa is understood to
be peace and happiness.
“Concerning the vehicle of the self-awakened ones [Skt. pratyekabuddha],
you enter it through the twelve limbs of dependent origination [Skt.
pratītyasamutpāda]. Having seen the evil consequence of saṃsāra to be old
age and death, you examine whence these arise and discover their basis to
be birth. Pursuing the inquiry, you proceed until reaching ignorance,
realizing [each step] as cause and result. When [all experience] is reduced
to dependent origination, you see that there is neither ‘I’ nor ‘mine,’ hence
no individual self. Ignorance may therefore be terminated, and, when it is,
you see [the successive limbs of dependent origination] terminated through
to old age and death…. Turning to purification, you practice such virtues as
the perfections in order to find enlightenment and nirvāṇa for yourself
alone, but without much compassion; because you do not act on behalf of
many sentient beings, this is called the vehicle of the self-awakened ones.
“In the greater vehicle (Mahāyāna), you know that ultimately all entities
are insubstantial and realize that saṃsāra and nirvāṇa are not two, while,
relatively, entities are objectified as apparitional. Thus you are endowed
with discernment as well as great compassion. Neither abandoning saṃsāra
nor appropriating nirvāṇa, you act for the sake of all sentient beings
according to the ten transcendent perfections and so accomplish perfectly
the purposes of self and other. Attaining the ten levels of the bodhisattva,
together with the level of the Buddha, which is the result, this is called the
‘greater vehicle.’”
The teaching of the “three vehicles,” accentuating the supreme status of the
Mahāyāna, provided a framework for subsequent Tibetan elaborations of
Buddhist doctrine. It emphasizes the foundations of classical Indian Buddhism:
(1) the Four Truths of suffering, its cause, its cessation in nirvāṇa, and the path
whereby this is achieved; (2) the selflessness of the person; dependent
origination; and (3) the ultimate identity of saṃsāra and nirvāṇa in the
compassionate vision of the bodhisattva. In Tibet, as in India, the conception of
the Mahāyāna corresponded to a stage of spiritual practice and not, as is
sometimes mistakenly assumed, to a separate order or sect of Buddhism.
According to the Mahāyāna, the bodhisattva was one who strived over countless
lifetimes to achieve the moral perfection and insight that is buddhahood. At the
same time, he or she was an ordained layperson, novice, monk, or nun, and as
such was also grounded in the spiritual training of the “pious disciple,” or
śrāvaka. Only the category of the pratyekabuddha was without a corresponding
practical correlate and remained, to all intents and purposes, merely a theoretical
placeholder.
During the 780s Tri Songdetsen’s armies conquered Dunhuang, a major center
of Chinese Buddhism, where teachers of Chan (from Skt. dhyāna, “meditation”;
Zen in Japanese) introduced Tibetans to the idea that spiritual awakening was
immediately, intuitively present, without striving for innumerable lifetimes as
Indian Buddhism affirmed. One such teacher, the Chinese master Moheyan, was
invited to Central Tibet, where he gained a large following, including members
of the royal family. The popularity of his teaching led to a protracted dispute
between partisans of “sudden” versus “gradual” enlightenment, the former
sometimes associated with a doctrine of a radical breakthrough via mystical
intuition, and the latter with the methodical application of reasoned analysis. The
controversy resurfaced repeatedly in later times owing to its implications
concerning spiritual progress and, indeed, our very nature: Are we essentially
flawed creatures, for whom self-perfection is a distant goal, or are we already
awakened Buddhas? Does the latter position entail a kind of gnosticism,
according to which ignorance and knowledge are all that really matter, and
moral effort merely an illusion?
Traditional sources recount that the first debate over these issues took place at
Samyé during the late-eighth century, and that the disputants were master
Moheyan and Śāntarakṣita’s disciple, the Indian philosopher Kamalaśīla. The
accounts that survive are late and tend to caricature the Chan perspective. The
Samyé debate may have been a draw, but later tradition reviles Moheyan as
representing an irrational doctrine of instant enlightenment and regards
Kamalaśīla’s emphasis upon the gradual cultivation of the moral and intellectual
virtues of a bodhisattva as the enduring paradigm to be emulated by Tibetan
Buddhists. Nevertheless, elements of the Chan teaching remained current in
Tibet, and a Tibetan Chan lineage persisted in far eastern Tibet until at least the
eleventh century.
Nyingmapa beginnings
Although we have mentioned tantric, or esoteric, Buddhism, we have so far left
this undefined. In its essence, Buddhist tantra is an approach to Mahāyāna
practice and not a separate “school.” The tantras, esoteric scriptures, maintain
that the progress of the bodhisattva, who strives for buddhahood throughout
countless lifetimes, may be hastened through techniques of ritual and yoga
revealed only to specially qualified disciples. These techniques begin with the
initiation of the disciple into a divine realm schematically depicted as a maṇḍala,
in which one is ritually purified, consecrated with divine attributes, and
instructed in visualizing a divinity and reciting its mantra. Though thought to
facilitate rapid progress, the ritual techniques of the tantras were considered to
be possibly dangerous and disruptive. They were Mahāyāna teachings, to be
sure, but in the wrong hands could undermine the Mahāyāna’s insistence on the
step-by-step achievement of moral perfection. Hence, though the Tsenpo Tri
Songdetsen and his successors permitted some tantric practice in Tibet, they
carefully restricted it, lest unqualified persons be misled. This was explicated in
the ninth century by the Tsenpo Tri Desongtsen:
The tantras … are to be kept secret. It is not appropriate to explain and to teach them to the
unqualified. Though it has been permitted to translate and to practice them, there have been those
who have not deciphered what is expounded in them allusively, and seizing upon literal
understanding have practiced perversely…. This being so, hereafter, it is not permitted to translate
haphazardly the tantras of mantra and the mantra-terms except for those … that have been caused
haphazardly the tantras of mantra and the mantra-terms except for those … that have been caused
to be translated on order from above.
With the fall of the empire the imperial effort to control the dissemination of
tantric Buddhism was undone, and free agency became the rule. Beyond the
small number of tantras translated under royal authority, many additional tantras
were circulated during the ninth and tenth centuries. Those adhering to these
“former translations”—tantras introduced before the eleventh century—came to
be known as Nyingmapa, the “ancients.” Historically, the Nyingmapa asserted
the preeminence of the Indian tantric master Padmasambhava, who was
effectively deified. Other teachers of the eighth and ninth centuries, notably the
Indian sage Vimalamitra and the Tibetan translator Vairocana, were also claimed
as forebears. The teaching of these figures was considered to present the whole
gamut of Buddhist doctrine and practice in nine sequential vehicles (tekpa rimpa
gu), of which the last three, comprising the esoteric instructions of the highest
tantras, represented the distinctive heritage of the Nyingmapa. The pinnacle of
the system was the abstract and visionary approach to contemplation known as
the Supreme Yoga (atiyoga), or Great Perfection (dzokchen), whose authenticity
was often challenged in later times by adherents of the “new translations,” the
post-tenth century translations of tantric texts. From the twelfth century on, the
Nyingmapa came to rely increasingly on new revelations, mostly of texts and
teachings attributed to Padmasambhava, and referred to as “treasures” (terma).
This permitted Nyangrel Nyima Özer (1124–96) and later “treasure-revealers”
(tertön) to elaborate an abundant and influential body of ritual, historical, and
legendary literature. Though widely contested, these contributed greatly to the
formation of Tibetan religious culture.
Owing to Atiśa’s association with the Gugé kings, who were critical of the moral
excesses attributed to some adherents of the tantras, and owing to certain
cautions expressed in Atiśa’s own writings, the Kadampa are sometimes
regarded as a non-tantric lineage of Tibetan Buddhism. Atiśa himself, however,
was a tantric adept and, despite the concerns expressed by some Tibetan
disciples, he did teach aspects of tantrism in Tibet. His role in the promotion of
the tantric cults of bodhisattva Avalokiteśvara and goddess Tārā was particularly
great, and he was widely associated with the teaching of the Guhyasamājatantra,
the “Esoteric Communion,” one of the foremost Indian tantras. Nevertheless, the
characteristic emphasis of his teaching was on the fundamental Mahāyāna
doctrine of “emptiness imbued with compassion” (Skt. śunyatā karuṇāgarbhā),
his insistence on which permeated all subsequent Tibetan Buddhist traditions.
Atiśa’s Kadampa successors created a remarkable corpus of literature devoted to
this, called “training (or purification) of the mind (lojong),” in which everyday
activities serve as focal points for the cultivation of spiritual love and a keen
sense of the relativity of transient things.
Later developments
In 1204, Śākyaśrībhadra, a respected teacher from Kashmir, arrived in Tibet
with a retinue of Indian scholars, inspiring renewed enthusiasm for Indian
learning. Künga Gyeltsen (1182–1251) of Sakya, the fourth of the “five
forebears” and later famed as “Sakya Paṇḍita,” was among the young Tibetans
who devoted themselves to the advancement of Indian intellectual traditions.
Soon thereafter, the Mongol conquests, which had begun with the rise of
Chinggis Khan (1167?–1227) and engulfed much of Asia and Eastern Europe,
encroached upon Tibet. Prophecies appeared presaging a Mongol invasion, and
these were realized in 1239 when the army of Dorta the Black arrived and
ransacked the Kadampa temple of Radreng. The Mongols, however, withdrew
without consolidating their rule in Tibet. In 1244 Sakya Paṇḍita embarked on a
mission to the Mongol ruler, Godan Khan, arriving in 1246 and remaining
among the Mongols until his death. His nephew Pakpa (1235–80), the last of the
“five forebears,” would later become the religious preceptor of Khubilai Khan,
who honored him with the title “National Teacher” (guoshi in Chinese). In 1264
he was granted both religious and secular authority in Tibet, establishing a
Sakyapa hegemony with Mongol backing, which would last for almost a
century.
Members of non-Sakyapa orders also maintained relations with the Mongol
lords, among them the second Karmapa hierarch, Karma Pakshi (1206–83), and
his successor, Karmapa III Rangjung Dorjé (1284–1339). The Karmapas, who
headed one of the prominent Kagyüpa orders, were instrumental in creating
Tibet’s unique form of ecclesiastical succession, in which a child is identified as
the reborn emanation (trülku) and heir of a deceased master. The practice seems
to have been first formalized when the infant Rangjung Dorjé was recognized as
Karma Pakshi’s immediate successor by one of the latter’s foremost disciples,
Orgyenpa (1230–1309). The period of Mongol-Sakyapa hegemony, enriched by
the lavish patronage the Tibetan religious leadership received from the Mongol
khans, also witnessed exceptional achievements in Tibetan Buddhist philosophy
and art. The scholars Chomden Rikrel (1237–1305) and Butön Rinchendrup
(1290–1364) catalogued and codified the massive Tibetan canons of Indian
Buddhist scriptures and commentaries. At the same time, innovative (though
sometimes controversial) philosophical systems were proposed by visionary
teachers such as Dölpopa (1292–1361) of the Jonangpa order, who notably
taught ultimate reality to be characterized as “extrinsic emptiness” (zhentong),
and the Nyingmapa master Longchen Rapjampa (1308–63), a prolific exponent
of the Great Perfection system of contemplation.
Toward 1350, under the leadership of Tai Situ Jangchup Gyeltsen (1302–64) of
the Pakmodrupa, one of the four senior Kagyü orders, Tibet was freed from
Sakyapa-Mongol rule. It was under the ensuing Pakmodrupa regime that Jé
Tsongkhapa Lozang Drakpa (1357–1419) founded the Ganden monastery to the
east of Lhasa (1409), soon to be the main seat of a new order, later known as
Gelukpa, the “adherents of virtue.” Tsongkhapa, a native of Amdo in the
northeast who had come to Central Tibet as a teenager in order study with the
well-known teachers of his day, was greatly revered for his vast learning and
rigorous standards of practice. He became a prolific author, whose innovative
interpretations sometimes challenged received opinion. His best-known work,
the Great Progression of the Path (Lamrim chenmo), offers a massive and
beautifully composed exposition of Atiśa’s much admired Lamp on the Path of
Enlightenment. A cultural innovator as well, Tsongkhapa established, also in
1409, the Great Prayer Festival marking the Tibetan New Year (usually in
February) in Lhasa. The festival reasserted the centrality of Lhasa and its
principal shrine, the seventh-century Jokhang Temple housing the ancient image
of the Buddha said to have been brought to Tibet by the princess Wencheng, and
was accompanied by pageantry recalling the epoch of Songtsen Gampo.
Nevertheless, despite his great learning and sanctity, relations between his
disciples and representatives of the older orders grew increasingly contentious
following his death. The fifteenth and sixteenth centuries witnessed intensive
doctrinal debate and political confrontation between the Gelukpa and their
Sakyapa and Kagyüpa rivals.
1. The Nyingma, or “Ancient Translation Tradition,” derived from the teachings of Padmasambhava,
Vimalamitra, and other eighth-century figures.
2. The Kadam, or “Tradition of Transmitted Precepts and Instructions,” is traced to Atiśa and his
Tibetan disciples, notably Dromtön.
3. Lamdré, the “Path with its Fruit,” stems from the precepts of the Indian adept Virūpa, introduced
into Tibet by the translator Drokmi.
4. The Marpa Kagyü, or “Oral Succession of Marpa,” originates with the instructions of the Indian
masters Tilopa, Nāropa, and Maitrīpa as transmitted to Marpa Chökyi Lodrö.
5. The Shangpa Kagyü, the “Oral Succession of Shangs Valley,” is traced to Khyungpo Neljor,
whose foremost teacher was the ḍākinī Niguma, said to have been the sister or wife of Nāropa.
6. The closely related teachings of Zhijé, “Pacification,” and Chöyül, “Object of Severance,”
originated respectively with the Indian yogin Padampa Sanggyé and his Tibetan disciple, the
yoginī Machik Lapdrön.
7. Dorjé neljor, the “Yoga of Indestructible Reality,” is the system of yoga of the Kālacakra Tantra,
as transmitted by the translator Gyijo Dawé Özer and others during the eleventh century.
8. Dorjé-sum-gyi nyendrup, the “Service and Attainment of the Three Adamant Realities,” is a rare
tradition derived from the goddess Vajrayoginī, as received by the Tibetan adept Orgyenpa in
northwestern India.
The connection between Tibetan Buddhism and imperial China forged under
China’s Mongol rulers did not come to an end after the Yuan dynasty fell in
1368. The close relationship between the Ming emperor Yongle (r. 1403–24)
and the fifth Karmapa Dezhinshekpa (1384–1415) exemplifies this, and the
Ming dynasty is often regarded as a period of Karmapa dominance in Sino-
Tibetan affairs. Nonetheless, the Ming emperors refrained from favoring any
single Tibetan school. Tsongkhapa’s disciple, Jamchen Chöjé (1352–1435), who
would establish Sera Monastery near Lhasa in 1419, among others, also received
imperial honors at the Chinese court. Although formal ties between China’s
rulers and Tibetan religious leaders continued under the Ming, it is important to
note that China exercised no political authority in Tibet at this time, and that,
besides trade, Sino-Tibetan relations during this period remained largely
ceremonial and symbolic.
Tsongkhapa’s successors established new monasteries throughout Tibet,
Tsongkhapa’s successors established new monasteries throughout Tibet,
gathering the support of leading princes and powerful families. Gendün-drup
(1391–1474), for instance, founded the Trashi Lhünpo monastery in Tsang. He
and his successor, Gendün Gyatso (1476–1542), were primarily remembered for
their scholarly and spiritual attainments, and under their guidance Trashi Lhünpo
became one of the preeminent Gelukpa centers, the base for the order’s
expansion in western Tibet. Their success would have significant political
repercussions during the following centuries, when the rulers of Tsang came to
favor the Gelukpa’s rivals, the Karmapas, above all. Gendün Gyatso, in all
events, left Trashi Lhünpo early in his teaching career, taking up a new position
at Drepung monastery, which had been founded by Tsongkhapa’s disciple
Jamyang Chöjé in 1416 on the outskirts of Lhasa.
By the sixteenth century, major powers in Central Tibet were allied with the
Gelukpa, while the kings of Tsang supported the Kagyüpa, Jonangpa and other
orders. Gendün Gyatso’s successor, Sonam Gyatso (1543–88), embarked on
missionary work among the Mongols, and, on winning the allegiance of the
Tümed chieftain Altan Khan (1578), received the Mongolian title Dalai Lama
(“oceanic guru”). Because this title was bestowed posthumously on his
predecessors, he became the third in the line. The connection he forged with the
Mongols encouraged the renewed interest of the Mongolian leadership in
Tibetan affairs and, after his passing, his successor, the fourth Dalai Lama
Yönten Gyatso (1589–1617), was recognized among the Mongol aristocracy. In
1642 Gushri Khan of the Khoshud tribe conquered all of Tibet, establishing the
fifth Dalai Lama Ngawang Gyatso (1617–82) as titular ruler of the reunified
realm. The kingdom of Tsang was suppressed, together with the religious
traditions it had favored, above all the Jonangpa, who were banned from all but a
few Tibetan territories outside the sphere of the Dalai Lama’s control. The
government of the “Great Fifth,” as he became known to posterity, adopted a
policy of mass monasticism in all parts of the country and new Gelukpa
establishments were founded everywhere, while many centers of the older orders
and of the Bön religion were now required to embrace the Gelukpa tradition as
well.
4. The fifteenth-century monastery of Tiksé in Ladakh illustrates the rapid spread of the Gelukpa
order in far western Tibet. Its fortress-like architecture, dominating a hilltop, is typical of many
Tibetan administrative and religious establishments, notably the Potala in Lhasa.
The Tibetan political system, in the form in which it was developed by the fifth
Dalai Lama and his successors, valorized the ideal of an equilibrium between the
religious and secular branches of government (chösi nyiden), though in fact the
ecclesiastical offices came to dominate Tibetan administration. The Great Fifth’s
regime, known after the name of his residence at Drepung Monastery as the
Ganden Podrang (“Tuṣita Palace”), marked its presence in Lhasa with the
construction of the soaring Potala Palace atop “Red Hill” (Marpori) in the
southern quarter of the town. The fifth Dalai Lama also elevated the status of his
tutor, the learned lama Lozang Chögyen (1567–1662), who was granted the title
of Panchen Lama. He was regarded as either first or fourth in the line depending
on whether his supposed predecessors were counted, beginning with
Tsongkhapa’s illustrious disciple Khedrup-jé (1385–1438). The seat of the
Panchen Lamas was established at Trashi Lhünpo, where their authority
sometimes rivaled that of the Dalai Lamas themselves.
The fifth Dalai Lama visited the court in Beijing soon after the inception of the
Qing dynasty (1644–1911) under China’s Manchu conquerors. During the
decades that followed, Tibet increasingly emerged as a focal point of
competition between Manchus and Mongols in their rivalry for hegemony in
Central Asia. The controversial sixth Dalai Lama, Tsangyang Gyatso (1683–
1706), a libertine who preferred wine and women to the life of a monk, was
forcibly removed from office by Tibet’s Mongol overlord Lhazang Khan and
died under mysterious circumstances while en route to the Chinese capital. In
1717 the Zunghar Mongols invaded Tibet, bringing renewed civil war and
1717 the Zunghar Mongols invaded Tibet, bringing renewed civil war and
intersectarian violence. During the 1720s the Manchus, campaigning against the
Zunghars and Tibetan factions allied with them, sought to consolidate their rule
over large parts of the eastern Tibetan provinces of Amdo and Kham. Leading
Gelukpa hierarchs from Amdo, such as the Qianlong emperor’s teacher
Changkya Rölpé Dorjé (1717–86), came to play important roles in the religious
affairs of the Manchu empire.
The intermittent struggles in Central Tibet throughout the seventeenth and
eighteenth centuries helped to transform Tibet’s religious geography more
generally. For centuries Central Tibet had been the clear center of gravity in
Tibetan spiritual life, but masters of eastern Tibetan origin, and sometimes
others as well, now began to focus their efforts increasingly in far eastern Kham
and Amdo. This had many causes and consequences. A case in point may be
seen in the career of the Tenth Karmapa, Chöying Dorjé (1605–74), an artist of
considerable genius. Crowned during his youth as “king of Tibet” by the rulers
of Tsang, he was forced into exile with the ascent of the fifth Dalai Lama and
passed much of his life in the far southeast of Tibet, in what is today Yunnan,
where he was honored by the rulers of the Naxi Kingdom based in Lijiang.
In Kham, moreover, with the support of the rulers of the Dergé principality,
eastern Tibetan Karmapa and Sakyapa masters contributed to the creation of
Tibet’s greatest publishing house, the Dergé Printery, whose eighteenth-century
edition of the Tibetan Buddhist canon is considered to be among the greatest
achievements of traditional Tibetan printing. During this period, too, several of
the Gelukpa monasteries of eastern Tibet, such as Kumbum, near Tsongkhapa’s
birthplace not far from the city of Xining (Qinghai Province), and Labrang
Trashi-khyil, founded by Jamyang Zhepa (1648–1721) in southern Gansu, also
began to achieve prominence in arts and learning. Scholars associated with these
latter centers were often not ethnic Tibetans, and they frequently enjoyed the
patronage of the Manchu court, which regarded Tibetan Buddhism as supplying
a common cultural milieu for the peoples of Inner Asia.
Nineteenth-century Kham became home to a dynamic movement often
characterized as “eclectic” or “nonpartisan” (rimé), which sought to defuse the
intense sectarianism that had plagued Tibetan Buddhism. The encyclopedic
writings of Jamyang Khyentsé Wangpo (1810–92) and Jamgön Kongtrül (1813–
99) became virtually a new canon for the adherents of this tolerant trend. One of
their disciples, Mipam Namgyel (1846–1912) also elaborated a revised
scholastic curriculum emphasizing the doctrinal standpoint of the Nyingmapa
order. Though the thirteenth Dalai Lama (1876–1933) was sympathetic to the
broad orientations of these teachers, the Gelukpa hierarchy was generally more
reserved. Indeed, one of the Dalai Lama’s own tutors, Pabongkhapa Dechen
Nyingpo (1878–1941), on the basis of his visions of the spirit Dorjé Shukden,
became harshly critical of the other schools of Tibetan Buddhism and the Bön
religion, provoking violent confrontations on several occasions. Sectarian
tensions continued endemically throughout the twentieth century in Tibet and,
after 1959, in exile as well.
Chapter 4
Spiritual exercise and the path of the
bodhisattva
All those who offer flowers here will obtain the perfect liberty and endowment of human birth.
All those who offer incense will attain pure moral discipline.
All those who offer butter-lamps will be freed from the darkness of unknowing.
Perhaps only a few Tibetans read such texts, but affirmations such as these
formed part of common oral tradition.
Spatial order is complemented by the rhythms punctuating day, month, and year.
At dawn, after rising, one tends to the arrangement of the altar, replenishing the
seven bowls of water that symbolize offerings of drinking water, bathing water,
flowers, incense, lamps, perfumes, and nourishment, the gifts appropriate for an
honored guest according to Indian Buddhist traditions. A compassionate offering
of consecrated water may then be dedicated to the yidak (Skt. preta), the
“hungry ghosts” who are incapable of absorbing other nutrition. When the
morning tea is served, whether in a lay home, a monk’s personal residence, or in
the assembly, a prayer service must first be offered. Even those without formal
religious training usually know the basic formulas recited before tea or meals:
Introductory
1. The merits of the teacher and the qualities to be cultivated by the pupil
Additional topics that may be introduced in manuals on the path include the
formal analysis of the “stages and paths” (Tib. salam) traversed by the
bodhisattva, and the qualities of the enlightened buddhas, in particular, their
embodiments (Skt. kāya, Tib. ku), gnosis (Skt. jñāna, Tib. yeshé), and
activities on behalf of beings (Skt. buddhakarma, Tib. sanggyé trinlé).
Lojong, in short, constitutes the fabric upon which much of Tibetan Buddhist
practice is arrayed, in virtue of which that practice is coherent and whole, and
not merely an aggregation of doctrines, rituals, and routines. The compassionate
outlook it seeks to reinforce is expressed in a broad range of Tibetan customs; a
striking example is tsetar, the “freeing of life,” whereby one ransoms an animal
destined for slaughter so that it is free to live out its natural term. (It may be
noted, however, that this custom concerns merit-making on behalf of the donor
no less than mercy for the fate of the victim.)
One of the most popular disciplines of lojong is tonglen, literally, “sending and
receiving.” As in many forms of Buddhist meditation, the focal point here is the
breath, the mindful attention to inhalations and exhalations while seated in the
appropriate posture. But in tonglen, attention to the breath is accompanied by an
elementary visualization exercise, in which you imagine all the sufferings of
beings throughout the world taking the form of black smoke, which you absorb
and dissolve with each inhalation. With each exhalation, you emit a radiant light
characterized by the warmth of love, which touches all beings, healing their ills
and granting them peace. Meditating in this way, you cultivate the understanding
that self and other are ultimately no different and so realize that self and other
may be exchanged. This training of compassion imbued with profound empathy
should continue until other is valued above self.
The relativity of self and other in Mahāyāna thought pertains not only to the
cultivation of benevolence but to the fundamental insight that all phenomena are
conditioned and interdependent, and thus “empty” (Tib. tongpa, Skt. śūnya).
This understanding is the hallmark of the sixth perfection of the bodhisattva, that
of wisdom (Tib. sherap, Skt. prajñā), and was given its classical philosophical
articulation by the second-century Indian teacher Nāgārjuna, whose tradition
Atiśa upheld. He did not regard Nāgārjuna’s thought to be captured by the
strictures of philosophical argument alone but to be disclosed, rather, in the
cultivation of contemplative insight. For Atiśa, meditation on emptiness was the
essential practice and theoretical reason was of only limited value in this respect:
There is neither seeing nor seer, but peace without beginning or end …
Neither an abode nor that which abides, no coming or going, unexemplified,
Ineffable, not to be viewed, unchanging, uncompounded—
If the adept realizes just this, affective and cognitive obscurations are abandoned.
The most famous of these new revelations was the corpus known as the Maṇi
Kabum, the “Collected Works on Maṇi,” maṇi designating the six-syllable
mantra. These works are attributed to Songtsen Gampo, and in them we find a
rich, legendary tapestry in which Songtsen Gampo, princess Wencheng, and
others in the royal family and court figure as culture heroes, much as do Arthur,
Guinevere, and the Knights of the Round Table in the medieval traditions of
England and France. Supreme Compassion, the preferred name for
Avalokiteśvara in these texts, is regarded as the basis for love, kindness, and
nurturing among all creatures, but at the same time he is none other than the
creative power of mind, whose infinite potentialities for self-actualization
constitute the very basis for creation itself.
A meditation on Avalokiteśvara
When you cultivate the realization that your own mind is Supreme Compassion [enlightened
qualities] arise by themselves.
Thus his body, which is free from birth and death, is like a reflected image: it is free, it
appears, but it is devoid of substantial existence.
Speech as Supreme Compassion is like an echo, and is incessant.
Oṃ Maṇipadme Hūṃ, the natural voice of Reality, is uninterrupted:
Oṃ stills pride, purifies the heavens of the gods, and cuts off birth amongst them.
Ma stills jealous rage, purifies the realms of the demigods, and cuts off birth amongst them.
Ṇi stills lust, purifies the world of human beings, and cuts off birth amongst them.
Pad stills stupidity, purifies the habitats of animals, and cuts off birth amongst them.
Me stills greed, purifies the lands of tormented spirits, and cuts off birth amongst them.
Hūṃ stills hatred, purifies the hells, and cuts off birth within them.
6. Monks practicing debate in the courtyard of Ganden monastery, Tsongkhapa’s seat in Central
Tibet.
Debate encouraged able students to explore the implications of the texts they
were simultaneously engaged in mastering. In some monastic colleges, the
accent was placed less on debate and more on oral and written commentary,
resembling the emphasis in some types of Western education on “explication de
texte.” Several pedagogical styles thus emerged, characterizing in part the
approaches of differing monastic orders.
1. Vaibhāṣika (Tib. jedrak mawa) affirms an atomistic conception of reality and the theory that
perception encounters its objects directly.
2. Sautrāntika (Tib. dodépa) believes that we perceive phenomenal forms caused by the interaction
between objects and our sense organs, but that we do not directly perceive the objects that appear
to us.
3. Yogācāra (Tib. neljor chöpa, semtsam) embraces a type of idealism, according to which subject
and object are mere aspects of nondual cognition.
4. Madhyamaka (Tib. uma) argues that in the final analysis reality is beyond thought and speech, that
even concepts such as “nondual cognition” mistakenly posit concrete absolutes where in fact no
such thing can be affirmed. “Emptiness” serves to point to the intangible nature of reality but must
itself not be grasped as an ultimate fact.
The perspectives of these four schools are studied in detail in the “five great textual traditions”:
1. Vinaya (Tib. dülwa) primarily teaches the ethical discipline of the Vaibhāṣika.
2. Abhidharma (Tib. ngönpa) details the metaphysics of Vaibhāṣika, Sautrāntika and Yogācāra.
3. Pramāṇa (Tib. tsema)—logic and epistemology—is based on Sautrāntika and Yogācāra theory of
knowledge.
4. Prajñāpāramitā (Tib. parchin)—the “Perfection of Wisdom”—investigates the Mahāyāna
doctrines of the path to enlightenment from the perspectives of both Yogācāra and Madhyamaka.
5. Madhyamaka (Tib. uma) introduces the insight into universal relativity and emptiness that
characterizes the Madhyamaka philosophical system.
If you speak in accord with the Buddha’s pronouncements you are a guru. If you practice in
accord with his speech you are a disciple. If you achieve provisions that conform to them you are
a patron. Where these are present, the teaching of the Buddha will be present as well.
The traditions of Sangpu and Sakya were largely responsible for the content,
style, and method of subsequent Tibetan scholasticism, which came to be
characterized by close study of the major Indian Buddhist philosophers—
especially Nāgārjuna, Asaṅga, and Dignāga, and their commentators
Candrakīrti, Vasubandhu, and Dharmakīrti—rigorous adherence to methodical
argument, and precise and elegant use of language. Nevertheless, skeptical
undercurrents sometimes emerged. Thus, the second Karmapa hierarch, Karma
Pakshi, authored a catalogue of disputed opinions in which he writes:
It is held that saṃsāra has a beginning and end, and it is held that saṃsāra is without beginning or
end. It is held that minds are of identical nature throughout all saṃsāra and nirvāṇa, and it is held
that all minds are of differing natures. It is held that sentient beings are newly produced, and it is
held that sentient beings are not newly produced…. But whatever such tenets—whether good, bad
or mediocre—one might harbor are the causes of good, bad or mediocre [conditions of] saṃsāra.
They are devoid of the life-force of nirvāṇa. Whatever tenets, hankerings, or particular
philosophical positions you hold, they cause you to be buddhaless and make you meet with
saṃsāra.
A scriptural passage which merely says “this [text] is of this [level of meaning]” cannot establish
that to be so, for, as there is in general no invariable relationship [holding between such
statements and the levels of meaning to which they refer], the mere statement, “this [scripture] is
of this [level of meaning]” cannot prove a particular instance of interpretable or definitive
meaning.
Later developments
Political turmoil in Central Tibet during the seventeenth and eighteenth
centuries, in tandem with Tibet’s shifting relations with its Mongol and Manchu
neighbors, contributed to important changes in Tibet’s cultural geography,
whereby new centers of intellectual and artistic activity emerged in Tibet’s far
eastern regions of Amdo and Kham.
The prominence of the East in this period is well illustrated in the life and work
of the notable eighteenth-century figure, Changkya Rölpé Dorjé (1717–86).
Born among the Monguor ethnic group of Qinghai, he was identified at the age
of four as the incarnation of a famous lama and later sent by the Manchus to
Beijing to be educated at the court. There he became the fast friend of a Manchu
prince, who later succeeded to the throne as the emperor Qianlong (r. 1736–99),
the greatest of the Qing monarchs. Changkya rose with his friend to become the
empire’s preeminent Buddhist clergyman, as well as the confidant and
biographer of the seventh Dalai Lama Kelzang Gyatso (1708–57). As
Changkya’s writings make clear, he adhered closely to Tsongkapa’s ideal of
reason in seeking to resolve the conflicted points of Buddhist teaching. This
found its most sustained expression in Changkya’s great synthesis of Buddhist
philosophies, Philosophical Systems Beautifying the World-Mountain, which
sought, so far as possible, to base itself directly upon Indian sources.
Nevertheless, Changkya’s work was in part motivated by his encounters with
Chinese Buddhism and his recognition that this tradition, differing in certain
respects from Tibetan Buddhism, emphasized aspects of the Indian Buddhist
legacy that had been relatively overlooked in Tibet. His interest in philosophical
systems was inherited by his disciple and biographer, Tuken Chökyi Nyima
(1737–1802), who complemented his master’s work with the Crystal Mirror of
Philosophical Systems, treating the peculiarly Tibetan systems of Buddhist
thought and practice, and offering a detailed exposé of Chinese traditions,
including Confucianism and Taoism as well.
In Kham, the nineteenth-century “nonpartisan” (rimé) movement sought to
emphasize the complementarities, and not the divisions, among the various
Tibetan orders and lineages. This outlook is well exemplified in the writings of
Mipam Namgyel (1846–1912), who was convinced that Tibetan Buddhists had
more in common than sectarian polemicists were willing to admit. In a satirical
essay, after noting some of the strengths and vulnerabilities of the four major
orders, he concluded that solidarity among them was the need of the day.
Despite continuing sectarian rivalries, the tolerant outlook he expressed here has
come to be broadly—though by no means universally—embraced in
contemporary Tibetan Buddhist circles.
Mipam on nonsectarianism
In the teaching in general, though you may favour your own faction, it’s
most important not to hate the others. In thinking about your own faction,
because you are followers of the Teacher, the Transcendent Lord Buddha
alone, you must perceive one another as intimates. The philosophical
systems of the teaching in Tibet began at the time of … the religious king
[Tri Songdetsen]. From that ancient and excellent legacy, all [the Tibetan
orders] are alike in affirming the four seals [the impermanence, suffering,
and selflessness of conditioned things, and the peace of nirvāṇa] that mark
the transmitted precepts of the teaching. Above and beyond that, all affirm
great, unelaborate emptiness and, what’s more, they also affirm the vehicle
of the tantras [which teach] the coalescence of bliss and emptiness.
Because, then, in point of fact, their views and systems are similar, they are
exceedingly close.
In thinking about other factions, [consider that] next to non-Buddhists and
barbarians, with whom we share not even tokens and dress, and who are [as
numerous] as nighttime stars, we, who are just a few, are like daytime stars
and are approaching the completion of the teaching. While something of it
remains, those who have entered into the domains of the teaching with
common purpose ought to cultivate the perception that they are most
closely related. Because mutual enmity will bring ruination, regard one
another as does a mother her child, or as does a begger a treasure, and so
cultivate a perception of joy.
from Mipam Namgyel (1846–1912), Surprises Due to a Conversation with
Friends
Chapter 6
Enlightenment in this very body
Mantra: The use of spell-like formulae, called dhāraṇī, or mantra (Tib. ngak) is
pervasive in the tantras, so that their teaching is often called mantrayāna, the
“mantra vehicle.” While many non-tantric Buddhist sūtras employ dhāraṇī,
particularly as mnemonic formulae, in tantric contexts mantras pervade all
aspects of ritual and contemplation. Thus, the twelfth-century Sakyapa teacher,
Sachen Künga Nyingpo, defines the word “mantra” as meaning “that which
protects the mind,” and further explains: “By being skilled in the stages of
creation and perfection, sensory consciousness, and what flows from it, is
protected from intellectual engagement in mundane discursive thought.” (The
terms “creation” and “perfection” refer here to the two major phases of tantric
practice, the first emphasizing creative visualization and ritual, and the second
involving the perfection of the adept’s identification with the visualized deity
through exercises of internal yoga.)
Maṇḍala: Though the term maṇḍala (Tib. kyinkhor) is current outside of tantric
contexts to refer to ordered arrangements, including the well-appointed array of
a buddha and his divine and human disciples, in the tantras it designates
specifically a type of diagram—usually either painted on cloth or made of
colored powders sprinkled on a flat surface, and more rarely modeled three-
dimensionally—that schematically represents the divine palace of a particular
buddha, bodhisattva, or deity, accompanied by his or her divine circle of
attendants. This is symbolically correlated, moreover, with the macrocosmic
universe and with the microcosm of the individual. Thus, for instance, a
maṇḍala of five deities may be taken to correspond to the five bundles, or
skandhas, the basic elements of which a living being is formed, or to the five
elements—earth, water, fire, air, and space—composing the material world as a
whole.
Abhiṣeka: Entry into the tantras requires a particular consecration ritual, called
abhiṣeka (Tib. wangkur), “aspersion,” whereby the disciple is initiated by the
guru into the maṇḍala of a particular buddha, bodhisattva, or deity. As Sachen
Künga Nyingpo tells us, “one may practice after body, speech, and mind are
consecrated as the indestructible reality (vajra) of buddha-body, -speech, and -
mind.” Without obtaining abhiṣeka and assenting to the special vows (Skt.
samaya, Tib. damtsik) that this entails, one is not authorized to undertake the
ritual or contemplative practices of the tantras.
Visualization, the creative use of the imagination, is employed in all branches of
Buddhism, affording powerful means to further meditation. Tantric
visualizations are related to the principle of the maṇḍala, often involving the
meditator’s imagined identification with its central divinity. As Sachen explains,
“Concerning skill in the means of one’s favored deity, one transforms oneself
into that deity. All objects, form and so forth, that appear, are likewise made into
the deity. Then, one’s enjoyment [of objects] is like deity melting into deity. The
beginner just practices self-identification [with the deity], and, attaining stability
of mind, learns to make the features clear.” Corresponding to the requirement of
clear visualization, one may note a degree of iconographic elaboration, involving
divinities who may be male or female, benign or demonic, of any color, and
often endowed with many legs, heads, and arms, wielding the weapons, ritual
objects, and sacred substances with which they are associated, ritually and
symbolically.
Ritual: Buddhist tantra is distinguished from other forms of Buddhism by the
extreme elaboration of its rituals, which developed in India under the influence
of the ancient traditions of the Vedas and of Hindu tantrism. Characteristic of
tantric rituals are complex altar arrangements, involving manifold offerings,
representations, and symbolic objects; intricate programs of liturgical chant,
punctuated by use of mantras and special gestures (Skt. mudrā); and stipulations
regarding concentration (Skt. samādhi) to engender a visualized ritual program
corresponding to outer ritual performance. Specifications pertain to the
practitioner’s clothing and ornaments, and the details of instruments and
implements including drums, horns, and the ubiquitous vajra and bell. (The vajra
[Tib. dorjé], a type of scepter identified as both diamond and lightning bolt, is
the most widespread symbol of esoteric Buddhism and represents the
indestructibility and brilliance of the enlightened mind.)
Sensual pleasures are to be affirmed, not renounced. Sachen, like many
authorities, proposes that this is a fundamental distinction between the exoteric
Mahāyāna sūtras and the esoteric tantras: “The proclamation of two paths is
intended for two types of individual. Some are unconcerned with sensual
pleasures and so are able to abandon them. For them, the vehicle of the
transcendent perfections [taught in the sūtras] was proclaimed. Others are
greatly preoccupied by sensory pleasures and so unable to abandon them, and for
them the vehicle of indestructible reality was proclaimed.” However, the
affirmation of the senses in tantric rituals is not an authorization of ordinary
sensual indulgence. Tantric engagement in sensual phenomena is subservient not
to whims and desires but to precise ritual programs. Sachen’s explanation thus
continues: “Those who have entered the vehicle of secret mantra, being skilled
in both the stage of creation and that of perfection, may rely upon sensual
pleasures. For example, according to the tantras, the eye is made into [the
bodhisattva] Kṣitigarbha, and all form is made into [the goddess] Rūpavajrā.
One thereby enjoys [vision] in the manner of deity embracing deity, and
similarly sound and smell, etc., are all enjoyed as is appropriate.”
Yoga: In the highest practices of tantra, outer ritual receives less emphasis than
the esoteric techniques of yoga (Tib. neljor). “Yoga” in this case is not the
gymnastic yoga widely taught these days in health clubs. It refers, rather, to
practices of meditation through which the adept may achieve union (Skt. yoga)
with the highest reality. Tantric practices of creative visualization are thus
thought of as “deity yoga” and the recitation of the deity’s mantra as “recitation
yoga.” In the so-called perfection stage of tantric practice, the focus turns to the
subtle energies of the body, conceived as a network of energy channels
concentrated at vital points called “wheels” (Skt. cakra, Tib. khorlo). Whereas,
among ordinary persons, these subtle energies are dispersed and uncoordinated,
by means of tantric yoga they are united in the central channel, bringing about
swift liberation. Because modern gymnastic yoga is ultimately derived from
medieval Indian tantric systems, similar concepts remain familiar in the general
milieu of contemporary yoga practice. However, in Buddhist tantra, the internal
yogas are primarily contemplative techniques, corresponding to particular tantras
with their specific maṇḍalas and deities.
The relationship between adept and deity in these four classes of practice is
sometimes compared to that between lovers: first exchanging glances and
smiles; then holding hands and playing innocent games; next hugs and
kisses; finally the intimacy and bliss of union.
After practicing sorcery during his youth in order to avenge the hardships
inflicted on his family by a cruel uncle, Mila began to regret the sufferings he
caused through his success in the black arts. Motivated to achieve liberation, he
sought Buddhist teachings from several masters, but little good came of it. Upon
hearing the name of the translator Marpa, however, he was moved by great faith
and so journeyed to meet him. Marpa, for his part, recognized Milarepa’s
potential as soon as he saw him but was careful not to let this be known. As a
Tibetan proverb states, “the disciple’s faith is the ring that catches the hook of
the teacher’s compassion.” Tantric practice must be grounded in unswerving
devotion to a qualified teacher; without this, only its outer forms survive.
But faith alone is not sufficient to ready the disciple for initiation. Marpa was
aware of Milarepa’s potential but saw too that, owing to past sins, he was not yet
a fit vessel for the teaching. He therefore demanded that Milarepa undergo harsh
trials, virtually serving as Marpa’s slave, until, when all trace of pride was
broken, he was at last purified and suitably prepared. Initiated into the maṇḍala
of the deity Cakrasaṃvara, he was instructed in the corresponding esoteric
yogas, derived from the “Six Teachings of Nāropa,” above all the exercise of the
subtle energies known as the “wild woman” (tummo), the inner heat, mastery of
which allowed him to remain in the wilderness throughout the harsh Tibetan
winter with only a light cotton robe. (“Repa,” which became part of his name
and was subsequently adopted by many of his disciples as well, literally means
“cotton-clad.”) Through years of privation in solitary retreat he strove to master
this discipline, together with the remaining “Six Teachings,” through which he
came to realize the apparitional nature of existence and the visionary
possibilities of lucid dreaming in relation to the radiance of the mind. In the end,
he was believed to have become a buddha; he had succeeded in attaining the
tantras’ goal of enlightenment in “a single lifetime, a single body.”
Adepts such as Milarepa are rare, and so too teachers such as Marpa, who
perceive the specific needs of their disciples and instruct them accordingly. More
often training in the tantras is practiced following well-established patterns,
although the disciple’s faith in a formally qualified master is always an essential
prerequisite.
Instead of the trials that Milarepa endured, most disciples undertake the more
predictable challenge of the preliminary practices (ngöndro). All tantric rituals
involve preliminaries such as arranging the altar and the offerings, consecrating
the ritual implements, and the first steps of the ritual itself, including the
Buddhist refuge and the cultivation of bodhicitta, the compassionate spirit of
enlightenment. In the present context, however, the preliminaries are obligatory
spiritual exercises that may take anywhere from a few months to a year to
complete. Typically, they commence with the contemplation of fundamental
Buddhist themes: the unique opportunity of human existence; death and
impermanence; the sufferings of beings in saṃsāra; and the operations of karma.
A period of reflection, often in retreat, devoted to these is followed by a series of
practices including the performance of one hundred thousand repetitions of the
refuge, accompanied, with each repetition, by a full prostration, one hundred
thousand repetitions of the vow of the bodhisattva, and, similarly, one hundred
thousand repetitions each of the hundred-syllable purificatory mantra of the
Buddha Vajrasattva, of the offering of the maṇḍala (here meaning a symbolic
representation of the cosmos), and of the formula of guruyoga, the worship of
the divinized guru. The qualities cultivated by these practices—renunciation,
compassion, purity, and faith—qualify the student as a suitable candidate for the
major tantric practices. Following his or her initiation into the maṇḍala of the
deity—and the choice of deity depends above all on the specific lineage into
which one is initiated—these begin with the creation stage, in which the
visualization of the deity and recitation of its mantra are cultivated. This is
usually to be practiced for a prolonged period in retreat, requiring the
performance of a fixed number of repetitions of the mantra, together with a
variety of rituals cementing one’s relation with the deity. Mastery of the creation
stage is the prerequisite for the perfection practices, as exemplified by the “Six
Teachings of Nāropa.”
At the culmination of the tantric path, elaborate ritual and the intricate
disciplines of internal yoga give way to simplicity, as the adept focuses upon the
examination of the reality underlying all possible experiences. The subtle
radiance of mind finds its ground in emptiness and is identified with the
dharmakāya, the all-embracing “body of reality” of the buddhas. In the Kagyüpa
and allied traditions, the contemplation of the ultimate at this stage of practice is
the Mahāmudrā, the “Great Seal,” while among the Nyingmapa and Bönpo it is
the Dzokchen, or “Great Perfection.” Though these approaches each have
numerous particular features, according to the distinct tantric systems to which
they appertain, they share a common outlook reflecting the preeminence of
Madhyamaka thought in Mahāyāna Buddhist milieux. As summarized in a
prayer by the third Karmapa Rangjung Dorjé:
9. Dancers at a performance of cham, ritual masked dance, at the Tramdruk temple in Central Tibet.
Although cham may have its origins in indigenous Tibetan cults of the local protective deities, its
practice has been entirely reformulated over the centuries to conform with the ritual strictures of the
tantras.
Among the Tamang people of Nepal, it is sometimes said that for weddings one
must send for a brahman priest, but that a funeral must be officiated by a lama.
Tibetan Buddhism is regarded as having a special command of mortuary ritual
and the means to assure a fortunate rebirth for the deceased. The prominence of
mortuary cult in Tibet reflects the confluence of both indigenous and Buddhist
beliefs and practices, as these have intermingled and developed for more than a
thousand years.
Of central importance here was the conception of the bardo (Skt. antarābhava),
the “intermediate state” between death and rebirth. The idea originated in Indian
Buddhism in response to problems raised concerning the Buddhist denial of an
enduring self or soul, in the absence of which the connection between one life
and the next seemed inexplicable. The concept of a passage linking successive
lives was embraced by some schools as a plausible solution, and it was this
theory that was adopted as the bardo in Tibet.
After the earth element [in the body] dissolves into water, the body grows heavy, and
cannot be supported. When water dissolves into fire, the mouth and nose dry out. When the
fire dissolves into wind, bodily heat is lost. When wind dissolves into consciousness,
breath is forced out in a sudden exhalation, and you can’t accept the offerings you’re given
to swallow. At that time, you feel that you’re being pressed down by a great mountain, or
that you’ve been forced into darkness, or thrown into empty space, and all appearance is
accompanied by whirring and hissing noises. The entire atmosphere becomes glaringly
bright, as if a silken canopy were thrown open. In a tent of rainbow-light one’s awareness
seems to fill up space with peaceful and wrathful and semi-wrathful [spirits], who have
various sorts of heads and forms, and wield all sorts of weapons, roaring in all sorts of
various sorts of heads and forms, and wield all sorts of weapons, roaring in all sorts of
ferocious tones…. And the light that shines is like a hundred-thousand suns rising at once.
At that time, know this: the thought that you are being crushed is not a mountain
oppressing you, for it is the dissolution of your own physical elements. Don’t be frightened
by that! The thought that you are being forced into darkness is not darkness, for it is the
dissolution of your own five sensory organs. The thought that you are falling through space
is not falling, for when mind and body part, and breath ceases, mind is without support. All
manifestations of rainbow-light are the radiance of your own awareness. All peaceful and
wrathful embodiments are forms of your own awareness. All sounds are its natural sound.
All the lights are its natural light. Have no doubt about it! For if you doubt, you’ll be
thrown into saṃsāra.
The notion of the bardo was not just theoretical, however. In some tantras, a
process was described in which the deceased experienced various sounds and
lights, to which he or she reacted with fear or attraction, thereby setting the
course to a new birth. Special meditations were developed to prepare for these
experiences, so that one might be assured a safe journey culminating in fortunate
rebirth.
With the promotion of such instructions in Tibet, funerary rites based on them
were elaborated, incorporating what may have been an indigenous Tibetan
funerary custom of calling the dead. The meditations of the bardo were no
longer the exclusive domain of the adept, but could be imparted by a priest
reading a guide to the bardo during the period when the deceased’s
consciousness was thought to be still wandering within it. With the great
distribution of the Book of the Dead—in Tibetan the “Great Liberation by
Hearing in the Bardo” (Bardo tödröl)—and similar works, such beliefs came to
pervade Tibetan conceptions of the fate of the dead.
By all means, then, one should either put an end to rebirth by attaining nirvāṇa,
or else seek rebirth in a realm where one can learn and practice the Dharma and
thus progress to eventual liberation. Many such options seem available. In the
Tuṣita heaven, Maitreya, the coming Buddha, is already crowned as regent and
teaches the Dharma to the gods. In the mysterious land of Shambhala,
somewhere to the north, the kings preserve the Tantra of the Wheel of Time and
prepare for world conquest. On Mount Potalaka, Avalokiteśvara, the bodhisattva
of compassion, holds court; while on the isle of ogres the great adept
Padmasambhava will teach the tantras until the end of the eon.
One should never make travel plans in haste, however. To be born in the
presence of Maitreya, one requires the merits of a god. Only advanced adepts
will reach Shambhala, and to join Padmasambhava one risks birth among the
ogres instead of among human disciples. On close examination, even most
Buddhist paradises are therefore not without risk. It is for this reason that one
destination is favored over all: Sukhāvatī (Tib. Dewachen), the Land of Bliss to
the west presided over by the Buddha of endless light, Amitābha (Tib. Öpamé).
For this Buddha’s vow stipulates that all those who have faith in him and his
realm, and who have been morally upright, will be born in his presence on this
basis alone, without need for the merits of a god or the attainments of an
advanced meditator.
The teachings of the buddha Amitābha and his Sukhāvatī realm began in early
first millennium India but soon spread to China and enjoyed enormous success
throughout East Asia, giving rise to “Pure Land Buddhism,” which is sometimes
portrayed as resonating with Christian spirituality owing to its emphasis on the
devotee’s faith and the Buddha’s grace. In Tibet, however, there was no
sectarian development of this sort; instead, all of the Tibetan Buddhist orders
affirmed rebirth in the Land of Bliss as a preeminent, though not exclusive,
spiritual goal. Innumerable tantric as well as exoteric devotions, meditations, and
rituals were composed to ensure this happy outcome.
The most powerful means to direct one’s course at death was generally
considered to be the practice of powa, “transference,” a tantric exercise intended
to cause the consciousness of the dying individual to depart suddenly from the
body through a forced opening at the crown of the skull, whence it may travel
immediately to a desired realm. Although, once again, this was initially a
technique reserved for virtuoso practitioners, at some point it came to be
popularized and, like the teachings of the bardo, could be performed on one’s
behalf by a suitably qualified priest. Because adepts of powa were believed to be
able to direct the consciousness to a blessed realm, the technique became not
only an essential aspect of personal religious practice but equally the stock in
trade for ritual specialists called upon to assist at the time of death and for the
subsequent funeral rites. Thus its performance became a major source of
religious revenue. Inevitably, given the devotional focus upon Amitābha’s Land
of Bliss, this came to be the preferred destination for the powa ritual as well.
Funeral customs
In Tibetan society the manner of one’s death is a matter of great importance.
Ideally, one should be comfortable and calm, and, if too ill to undertake
appropriate religious practices oneself, at least able to understand when friends,
family members, or, preferably, a lay priest or monk whisper instructions in
one’s ear to visualize one’s teachers and to mentally perform devotions to the
deities upon whom one has previously meditated. Those in attendance seek to
ensure that the dying be in a tranquil and virtuous state of mind, for final
thoughts contribute greatly to one’s future destination. Immediately following
death, the corpse is not to be touched until the powa has been performed. Lamps
are to be kept constantly alight surrounding the deceased, and family members
adopt the formal signs of mourning, leaving their hair disheveled, abandoning
ornaments, and wearing old clothes.
If at all possible, a lama known to be a master of powa is invited to perform the
rite in the presence of the deceased, but if this is not practical, the rite may be
performed from afar. After some hours have passed, it is permitted to handle the
corpse, and those who are charged to do so first touch the crown of the head, a
sign of the departure of consciousness effected by the powa. As these and
subsequent funerary activities are conducted, it is customary, too, to invite
monks to the household to perform constant prayers on behalf of the departed.
All clergy who participate in the last rites are to receive generous donations, for
it is essential to demonstrate and augment the merits of the deceased in this way.
An astrologer may also be consulted to prepare a death horoscope, and to
determine what special rites need to be undertaken.
Once the corpse can be handled, it is bathed with fragrant water and wrapped in
clean cloth, its orifices blocked with butter. It must also be bound with cords
made of plant fiber, a means to render it immobile and thus incapable of being
possessed by a zombie. As this clearly suggests, Tibetan mortuary practices, like
last rites in other cultures, are as much concerned to assuage the anxieties of the
living as they are to secure the peace of the dead. On the eve of the date
determined by the astrologer for the disposal of the corpse, special efforts are
made to multiply merits by making sure that prayers are recited and plentiful
lamps and incense offered at neighboring shrines, following which the corpse
will be removed from its former home, never to return.
will be removed from its former home, never to return.
The deceased departs on his or her final journey before dawn. Though interment
and burial in rivers were known, the favored means of disposal in Tibet were
cremation and “oblation for the birds (jator),” usually called “sky burial” in
English, a euphemism for the dismemberment of the corpse at a designated
charnel ground, where the remains are fed to vultures. It is not clear when this
custom, which has a marked affinity with burial by exposure as practiced in the
Zoroastrian religion, first became widespread in Tibet, but it has certainly been
the preferred means in recent centuries. Cremation, however, is frequently
practiced in lower elevation, forested regions, and in particular in areas such as
Ladakh, Bhutan, and Nepal, which are closely contiguous with the sphere of
Hindu civilization. Cremation is also often employed to dispose of the remains
of lamas and other dignitaries.
The practice of sky burial was first noted by European travelers in the Middle
Ages, and they interpreted it as evidence of cannibalism, imagining that bone
implements used in some tantric rituals were the gruesome remains of departed
parents. In fact, Tibetans regard the sky burial as an event of great solemnity, the
last and ultimate offering one can make, a sacrifice of one’s own flesh to feed
hungry creatures who bear the matter of which one was made to pure celestial
realms. Similarly, when cremation is practiced it is treated as a form of homa,
the ancient Indian ritual of offering sacrifices into the flames, thereby
transporting to heaven what is burned. The disposal of the corpse is both a final,
culminating act of generosity and a passage to higher stations.
Following the custom said to have been introduced by the Chinese princess
Jincheng during the eighth century, weekly observances are held for a period of
seven weeks, culminating in elaborate ceremonies marking the forty-ninth day
after death, at which point the deceased is supposed to have completed his or her
passage through the bardo and to have reached the point of rebirth. After this, a
service to mark the first anniversary of death is often performed and, in some
cases, a regular annual memorial.
Throughout this entire period, Tibetan families place considerable emphasis on
demonstrating their unstinting commitment to merit-making activities on behalf
of the departed. At present, parental funerals are as enthusiastically documented
in photography and video as are weddings in the United States, the reason for
this being that “people should know that we have done well by our parents.” As
this makes clear, rebirth is thought to be determined, not as normative Buddhist
doctrine would have us believe by the weight of one’s personal karma alone, but
also according to the merit that is generated on one’s behalf, particularly by
one’s descendants.
Saintly death
Death, for Tibetans, is an incisive index of how one has lived. A serene passing
contrasts sharply with dying in agony, a sense of closure following a life well
lived with feelings of dismay and regret. The events leading up to and
surrounding death, including the entire ensemble of mortuary rites, constitute a
distillation of the life they conclude. For this reason, the passing of a religious
figure is scrutinized with particular attention for signs of sanctity and indications
of future rebirth. It may be noted, for instance, that one died quietly in
meditation, or while practicing the yoga of powa. The unanticipated appearance
of flowers out of season, pleasant aromas, lights in the heavens, and more may
be regarded as omens. And of the innumerable signs that may accompany death,
none is rarer or more marvelous than the disappearance of an adept in the
“rainbow body” (jalü), the body of light. An oft-mentioned example is the death,
in 1872, of the Nyingmapa master Pema Düdül.
Most religious figures, however, even those renowned for their accomplishments
and sanctity, do not pass away so dramatically. Following their decease, their
remains will often be preserved in state for some time, so that disciples and
patrons from distant locations may arrive to pay last respects. Thus, as much as a
year may intervene between death and cremation (for, to the best of my
knowledge, the sky burial is seldom the means to dispose of the corpse of a
distinguished cleric). During this period, the deceased is considered to repose in
samādhi, and powa is usually not performed, for the saintly dead are thought to
direct their own destinies without the interference of others. Following
cremation, the ashes are carefully examined for hardened remains classed as
relics (ringsel), some of which may be preserved in memorial stūpas, while
some are distributed as blessings to disciples and sponsors, who carefully guard
them as sacred treasures.
An adept’s death
In the water ape year (1872), on the new moon of the peaceful month of Vaiśakha, the
venerable lama [Pema Düdül] set up a meditation tent and dwelt there. He instructed his
disciples to come, and had them all settle into meditation, [visualizing the guru] upon the
crowns of their heads…. He then said, “Now, go back to your own places. After sewing
shut my tent-flap, no one is to come here for seven days.”
The disciples did what the lama had told them, and returned to their own places feeling
mentally ill at ease. At dawn on the seventh day, they performed prostrations before the
meditation tent which was the lama’s dwelling, and they opened it up. The lord’s robes and
meditation seat, his hair and the nails of his fingers and toes were there on his bed, but the
maṇḍala of his body had disappeared. At that, they lamented very much in sorrow,
whereupon the sky was all filled by rainbow lights and such. At that time, some intelligent
and supremely religious persons and some who were certainly his closest spiritual sons met
him in contemplative experiences, visions, and dreams, in which he granted them his
approval in speech, comforted them with the highest teachings, and so forth.
In some cases, too, a deceased master will be mummified rather than cremated,
the preserved body encased in a stūpa as a relic unto itself and thus in effect
transformed into a perpetual shrine. This was practiced, for instance, in the case
of the Dalai Lamas, beginning with the fifth, whose gigantic, bejeweled
memorial is housed in the Potala Palace in Lhasa. The mummification of noted
spiritual leaders in Tibet may hark back to the ancient funerary rites of the rulers
of the old Tibetan empire, though the precise connections between them remain
to be studied in depth.
Postmortem journeys
An important class of mortuary specialist belongs at once to common and saintly
spheres. Indeed, liminality is the hallmark of the delok, the revenant, who, in
virtue of what we would term “near death experience,” is uniquely stationed to
offer testimony regarding the tribulations of those who traverse the bardo and
the varied rebirths they attain. Such persons, who may have had no formal
religious training before they “died,” frequently act as diviners and healers
following their experience, and written records of the deloks’ travels in the
beyond—whether fictional or based on the tales of historical revenants—are a
popular form of religious literature. An example is the legend of Chöwang, a
historical figure of the thirteenth century whose real biography contains no hint
of this story of his otherworldly adventures.
Following his father’s death and several failed attempts to convert his sinful
mother, Chöwang departs to visit Lhasa on a business trip as the story unfolds.
His mother dies before he returns home, leaving Chöwang tormented by anxious
concern for her destiny. Entering a trance, he “dies” and ascends to heaven,
where he meets the god Indra, who declares that, owing to his mother’s
arrogance and greed, she had quickly fallen from one realm to the one below.
Realizing that his mother is to be found nowhere but in the hells, Chöwang
meets with Yama, the lord of the dead, who urges him to give up his quest. But
the hero persists and determines to take his mother’s sufferings upon himself so
that she be released. He is told, however, that the workings of karma are
infallible, this being one of the messages that is highlighted throughout the delok
literature. This moral is made clear through a series of judicial proceedings in
Yama’s court that unfold before Chöwang’s eyes: A virtuous man who had once
sinned—with three friends he once stole and slaughtered a yak—is mercifully
sentenced to a series of human lives; a young woman, who had profited from her
husband’s trade as a diviner by deceiving those in distress, is condemned to a
sealed iron chamber in the pit of hell; a preacher of Avalokiteśvara leads female
disciples to higher rebirths, while most of their husbands descend; and the
virtuous wife of a doctor is sentenced to just a week in the poisonous waters of
purgatory in order to expiate her husband’s crime of imprudently bleeding (in
the medical sense) his patients.
After witnessing this, the fate of Chöwang’s mother is at last revealed: she has
been consigned to the sealed iron chamber in the very subbasement of hell. The
hero manages to penetrate even this dungeon; his appearance there causes the
demon-guardians to drop their weapons and faint, but at last he manages to find
his mother among the shades. By reciting Avalokiteśvara’s six-syllable mantra
he secures the release of tens of thousands, but his mother remains incorrigible.
Coercing her consciousness, he elevates her to the land of the hungry ghosts and
from there to the animal realm. Following this, she is condemned to take birth
once again, this time as a dog. In this form, she becomes receptive to her son’s
teaching of Dharma, and after returning with him to their ancestral home, she
gives up her canine form to be reborn in the heavens where her former husband
resides.
Such narratives pervade the delok literature. By offering first-person testimony
in confirmation of the truths of karma and Buddhist cosmology, they serve to
uphold the moral universe of Tibetan Buddhism, with its strongly marked
distinctions of merit and fault.
Chapter 8
Tibetan Buddhism today
Twentieth-century developments
Early in 1912, following the fall of the Manchu Qing dynasty, the thirteenth
Dalai Lama declared Tibetan independence. Although his vision embraced the
vast region of Tibetan habitation that had been claimed by the government of the
fifth Dalai Lama, the forces of Nationalist China and the warlords controlling its
western provinces sought to consolidate Chinese rule in the eastern Tibetan
regions of Kham and Amdo, and, indeed, continued to maintain that all Tibet
belonged to China. The Dalai Lama succeeded in holding the territory
corresponding to the actual Tibetan Autonomous Region, while Amdo mostly
fell into China’s Qinghai and Gansu provinces. In western Sichuan the new
Chinese province of Xikang was created, corresponding to eastern Kham.
Details aside, the status quo thus achieved reflected that which had prevailed
under the Manchus, but with the important difference that the Dalai Lama now
ruled an effectively independent state, if not one embracing the whole territory
to which he aspired.
The division of Tibetan regions between China and a free Tibet had important
entailments in the sphere of religion, whose ramifications are still felt to this day.
While many Tibetan religious leaders, even within Chinese-controlled areas,
remained loyal to the Dalai Lama and his government, others, who for one
reason or another were disaffected, if not with the Dalai Lama personally then at
least with his regime, decided to throw in their lot with the Nationalist Chinese.
In some cases, for instance that of the ninth Panchen Lama Chökyi Nyima
(1883–1937), who fled to China after a protracted dispute with the Lhasa
authorities over taxation, this involved a real commitment to the principles of
social and political modernization espoused by the founder of the Chinese
Republic, Sun Yat-sen (1866–1925), and a desire to see similar progressive
developments in Tibet. One result was a period of warm interchange between
some Tibetan hierarchs and various groups in China: Chinese authorities in
several provinces sponsored huge public ceremonies conducted by Tibetan
lamas and monks, while ordinary Chinese devotees created Tibetan meditation
centers in major cities including Shanghai and Chongqing, and noted Chinese
Buddhist scholars became engaged in the study of Tibetan philosophical
systems.
This background helps to explain why it was that when events in China turned in
favor of the communists after World War II, some Tibetan modernists felt that
the revolutionary programs of the Communist Party offered the best prospects
for reform. Dobi Sherap Gyatso (1884–1968), for example, a renowned scholar
who had had a stormy relationship with the thirteenth Dalai Lama, first joined
the Chinese Nationalists but later turned to the communists. In 1952, two years
after China assumed control of Tibet, he became the first chairman of the
Chinese Buddhist Association. His attempt to find common ground between
Communist Party policies and the interests of his religion was embraced by
many educated Tibetan clergy during the 1950s, including both the present
fourteenth Dalai Lama (b. 1935) and the tenth Panchen Lama (1938–89), who
imagined that the ethical concerns of Mahāyāna Buddhism for universal well-
being might be realized under Mao’s socialist order.
It was not long, however, before the budding accord between Chinese
communism and Tibetan Buddhism collapsed. As China’s leaders came to
regard the monasteries as inimical to reform, they grew openly more critical of
religious leaders and institutions, and in 1956 some of the eastern Tibetan
monasteries associated with rebel movements were bombed. Tibetans generally
were horrified, and many from Amdo and Kham fled to Lhasa, where their
swelling numbers helped to provoke the Lhasa Uprising of March 1959,
followed by the Dalai Lama’s self-imposed exile in India. Relations between the
Tibetan Buddhist establishment and the Chinese government declined rapidly,
and by 1962 the two most noted Tibetan religious figures remaining in China,
the tenth Panchen Lama and Dobi Sherap Gyatso, proclaimed their disapproval
of the government’s handling of Tibetan affairs. In the years that followed, until
the end of the Cultural Revolution (1966–76), religion was a principle target of
the Communist Party’s campaigns in Tibet: most of the several thousand temples
and monasteries that had formerly existed were destroyed, their libraries and
artwork dispersed or demolished, their monks and nuns—including prominent
hierarchs such as the Panchen Lama—subjected to reeducation and harsh
imprisonment, in which many perished.
While the disastrous conditions prevailing in China eliminated any scope for the
open practice and transmission of Tibetan Buddhism, a Tibet-in-exile was being
constructed under the Dalai Lama’s leadership in India. In addition, communities
that traditionally followed Tibetan Buddhism in the far north of India, as well as
in Nepal and Bhutan, dedicated renewed energy to the preservation and
development of their faith. This coincided with and helped to fuel a remarkable
growth of interest in Tibetan Buddhism among Europeans, Americans, and
overseas Chinese, with the ironic result that just as the tradition was eclipsed in
its homeland, it began to garner a widespread international following.
Among the teachers who succeeded particularly well in promoting their
traditions abroad were the head of the Nyingmapa order, Dudjom Rinpoché
Jikdrel Yeshé Dorjé (1904–87), the sixteenth Karmapa hierarch Rangjung Rikpé
Dorjé (1924–81), the great eclectic master Dilgo Khyentsé Rinpoché Trashi
Dawa (1910–91), and the master of the rare Shangpa Kagyü tradition Kalu
Rinpoché Rangjung Künkhyap (1905–87), who succeeded in establishing a
network of Western centers specializing in the traditional three-year retreat. A
number of younger teachers, including Chögyam Trungpa Rinpoché (1939–87),
Tarthang Tulku Rinpoché (b. 1934), Chögyal Namkhai Norbu (b. 1938), and
Sogyal Rinpoché (b. 1947), became permanently installed in the United States or
Europe, where they cultivated innovative approaches particularly geared to the
background and interests of their Western disciples. The Bön religion also
succeeded in gaining an international following, above all through the efforts of
the charismatic scholar and meditation master, Loppön Tendzin Namdak (b.
1926).
The greatest success, however, was reserved for the fourteenth Dalai Lama, who
assumed the role of an international spiritual superstar. Thanks to his abundant
energy, personal integrity, openness to diverse cultures, and lively interest in
dialogue of all kinds—religious, political, and scientific—the Dalai Lama was
able to reach far beyond the relatively narrow range of Westerners motivated
primarily by their involvement in Buddhism, and to engage in far-reaching
conversations in a variety of fields, including interfaith dialogue, human rights,
environmental issues, and the sciences. His worldwide popularity has been a
great source of frustration to Chinese authorities, who regard him as a political
renegade determined to split China apart, but, try though they may, they have not
made much headway in convincing others that this is so.
Reform and retrenchment
Following the conclusion of the Cultural Revolution and Deng Xiaoping’s rise to
power in 1978, liberalization policies initiated in China began to transform the
religious and cultural life of Tibet, and during the 1980s a remarkable upsurge of
Buddhist activity ensued. The Panchen Lama, who by then had been freed from
prison and rehabilitated, played a cardinal role here, encouraging the restoration
or reconstruction of temples and monasteries wherever feasible, and urging the
repatriation to Tibet of cultural treasures that had been taken to Beijing and
elsewhere in eastern China during the preceding decades. The small numbers of
surviving senior monks and nuns were augmented by a great many new novices,
some entering the monasteries on their own but many, as in earlier times, sent by
their families.
One of the several ironies stemming from the revival of Tibetan Buddhism in
contemporary China has been its success as a spiritual movement among affluent
and educated east-coast Chinese. The roots of this development may be found in
part in the upsurge of Tibetan Buddhist activity in Nationalist China after the
Qing dynasty and more immediately in the recent vogue of Tibetan Buddhism in
Taiwan, Hong Kong, and elsewhere in overseas Chinese communities. Today
eager students at leading universities in Beijing and Shanghai, much like their
Western counterparts, fill classes on Tibetan Buddhism, and wealthy Chinese
Buddhist devotees spend their vacations visiting teachers and temples in various
parts of Tibet. Indeed, some of China’s neo-Tibetan Buddhists, who have
money, passports, and a measure of liberty that few of China’s Tibetan citizens
enjoy, regularly travel to India to meet with and receive teachings from leading
masters in exile, including the Dalai Lama. Among Chinese students of Tibetan
Buddhism, however, it is well understood that their religious engagement may
be tolerated so long as it remains decisively apolitical.
While most Tibetan Buddhists in China, whatever their ethnicity, thus avoid
mixing religion and politics, some in the clergy are assertive in their conviction
that Tibetan religion and Tibetan autonomy are inevitably interlinked, and very
large numbers of Tibetans remain privately loyal to the Dalai Lama. Beginning
in the late 1980s, Tibet has been periodically rocked by protests and riots in
which the religious have played prominent roles, leading to ever-tightening
restrictions on Tibetan religious activity. This has produced a paradoxical
situation, paralleling patterns throughout China, in which the Chinese
government permits and even promotes liberalizing trends, only to suffocate the
ensuing expressions of freedom it regards as economically or politically
inconvenient.
10. In China, the practice of Tibetan Buddhism is now sometimes treated as a form of local folklore,
attracting the attention of tourists and broadcast media.
A series of significant crises erupted following the death, in 1989, of the highest
ranking Tibetan hierarch in China, the Panchen Lama. Though some effort was
made to coordinate the search for his successor, so that both the Dalai Lama and
Chinese authorities might be in agreement, misunderstandings arose, and in May
1995 the Dalai Lama and the Tibetan government-in-exile independently
announced the discovery of the young Panchen in Tibet. The Chinese reaction
was livid, and the young boy, Gendun Choekyi Nyima, who had been
recognized as the Panchen Lama by the Dalai Lama, was detained with his
family, never to be heard from again. The Chinese government rejected his
recognition and staged a lottery in November of the same year, choosing a new
Panchen Lama from a slate of officially designated candidates.
Although Chinese authorities have attempted to legitimize their selection
through a sustained publicity and propaganda campaign, China’s Panchen has
singularly failed to win the hearts and minds of the Tibetan people. This was
most dramatically demonstrated in late 1999, when two of the leading Tibetan
Buddhist figures in China—Arjia Rinpoché, the abbot of Kumbum monastery in
Buddhist figures in China—Arjia Rinpoché, the abbot of Kumbum monastery in
Qinghai, and Urgyan Trinlay, one of two young lamas recognized as the
seventeenth Karmapa incarnation—fled from China rather than acquiesce to the
government’s demand that they lend their affirmations to its recognition of the
Panchen. (Arjia Rinpoché settled in the United States, while Urgyan Trinlay,
effectively stealing the spotlight from a rival Karmapa, has become a close
protégé of the Dalai Lama in India and has won a broad following among
Tibetan exiles.)
Despite the involvement of numbers of mostly prosperous east-coast and
overseas Chinese in Tibetan Buddhism, few of the many Chinese who have
settled in Tibet for economic reasons have much interest in Tibetan religion and
culture. Their economic dominance of the towns has come to be profoundly
resented by Tibetans, particularly the youth, who suffer from high rates of
unemployment. In March and April 2008, a series of violent demonstrations
against the Chinese presence in Lhasa, in which numerous Chinese businesses
were torched and individual Chinese attacked in the streets, provoked a firestorm
of demonstrations throughout China’s Tibetan regions. Not since 1959 had such
widespread protest been seen. In parts of eastern Tibet, in particular, there was
considerable monastic involvement, embroiling such prominent centers as
Labrang Monastery in Gansu and Kirti Monastery in Sichuan. The Chinese
response, which would have no doubt been harsh under any circumstances, was
intensified by the negative attention these events created in the run-up to the
2008 Summer Olympics in Beijing, and in the aftermath of the Tibetan protests
as many as one thousand monks were imprisoned. New restrictions were placed
on many monasteries, and political education campaigns intensified.
Among the most tragic outcomes of the ongoing tensions over Tibetan affairs in
China—in which the conditions of religious establishments and questions
surrounding the status of the Dalai Lama play a major role—has been a
significant number of self-immolations. Although beginning among Tibetan
exiles in India as a manner of protesting Tibet’s loss of independence, 2012–13
saw a wave of self-immolations, the majority involving monks or ex-monks,
mostly in their teens or early twenties, from Kirti Monastery or nearby regions in
the Tibetan districts of Sichuan, Gansu, and Qinghai. Tight restrictions on the
monasteries in places in which ethnic Tibetans increasingly feel themselves to be
losing ground to neighboring Chinese have no doubt contributed to the
background conditions for such dramatic expressions of protest, but these events
have yet to be fully explained. Notable, once again, is the role of the religious in
relation to questions of Tibetan identity and autonomy.
In recent years, discussions of Tibetan Buddhism in the popular press have
tended to be preoccupied with the question of the Dalai Lama’s religious
succession. (The Dalai Lama has already retired from his political functions, his
succession in this respect having been determined in early 2011 by the election
of Lobsang Sangay as prime minister of the Tibetan government-in-exile.) The
topic has given rise to much ill-informed speculation, due in no small measure to
the resistance on the part of the Dalai Lama himself to making public a clear
succession plan. The issue is particularly delicate, because it is apparent that the
government of China has its own plan: it will use its Panchen Lama to recognize
a new Dalai Lama when the time comes, and, as it has done in the case of the
Panchen Lama, it will impose this choice on the Tibetan people whatever their
sentiments regarding its legitimacy may be. It is therefore incumbent upon the
Dalai Lama and his partisans to arrive at a succession strategy that will
effectively neutralize the Chinese effort.
It seems that it is due to the cat-and-mouse game in which the opposing parties
are thus engaged that the Dalai Lama has opted to let a degree of uncertainty
reign in regard to his real intentions: perhaps the identity of the next Dalai Lama
will be decided while the present Dalai Lama is still alive; perhaps the Karmapa
will be his successor; perhaps a citizen of India will be chosen as Dalai Lama;
perhaps a woman…. In my view, none of these scenarios is very plausible; they
have been allowed to float primarily because they create a quandary for the
Chinese. The present Dalai Lama’s imprimatur on any such option will have the
effect of delegitimizing in advance, at least in the eyes of the Tibetan people
(and it is this that is all-important), a Chinese attempt to have their Panchen
Lama recognize the Dalai Lama’s successor. The Dalai Lama’s Tibetan
followers in the end will most likely follow a traditional selection process,
perhaps presided over by the Karmapa or another figure designated as the Dalai
Lama’s religious regent, and making sure that the procedure conforms with
widespread Tibetan expectations.
The author’s The Tibetans (Oxford: Blackwell, 2006) surveys Tibetan history
and culture, and includes a detailed bibliography. Sources of Tibetan
Tradition, ed. Kurtis Schaeffer, Matthew Kapstein, and Gray Tuttle (New
York: Columbia University Press, 2013) provides translated selections from
almost two hundred works. The Library of Tibetan Classics, published by
Wisdom Publications, provides authoritative, complete translations of major
works representing all schools of Tibetan Buddhism.
The following notes specify the sources of citations throughout this work, with
additional reading recommendations. Unless otherwise mentioned, all
translations are the author’s.
Chapter 1
Quotations from “a twelfth-century Bön text” are based on my “The
Commentaries of the Four Clever Men: A Doctrinal and Philosophical
Corpus in the Bon po rDzogs chen Tradition,” East & West 59 (2009): 107–
30. For Zurchungpa, see Dudjom Rinpoche Jikdrel Yeshe Dorje, The
Nyingma School of Tibetan Buddhism: Its Fundamentals and History, trans.
Gyurme Dorje and Matthew Kapstein, 2nd ed. (Boston: Wisdom
Publications, 2002), 1:629. The sang liturgy is translated from the Ri bo
bsang mchod of Lha-btsun Nam-mkha’-’jigs-med.
Geoff Childs, Tibetan Diary: From Birth to Death and Beyond in a Himalayan
Valley of Nepal (Berkeley: University of California Press, 2004) is an
outstanding introduction to the ethnography of Tibetan Buddhism. For a
broad survey of the anthropological literature, see Geoffrey Samuel,
Civilized Shamans: Buddhism in Tibetan Societies (Washington, DC:
Smithsonian Institution Press, 1993). Per Kværne, The Bon Religion of Tibet
(London: Serindia Publications, 1995) offers an accessible introduction to
Bön. Donald S. Lopez Jr., ed., Religions of Tibet in Practice (Princeton, NJ:
Princeton University Press, 1997) provides an anthology relating to ritual,
pilgrimage, meditation, etc.
Chapter 2
Selections from Tri Songdetsen’s edicts and the Samyé debate are from my
“Buddhist Thought in Tibet: An Historical Introduction,” in The Oxford
Handbook of World Philosophies, ed. William Edelglass and Jay L. Garfield
(New York: Oxford University Press, 2011), 244–62. The discussion of the
vehicles from the Lta ba’i khyad par of Ye-shes-sde is presented here for the
first time. The “early text in which ‘Bön’ unambiguously denotes the pre-
Buddhist religion” is edited and translated in Pasang Wangdu and Hildegard
Diemberger, dBa’ bzhed: The Royal Narrative Concerning the Bringing of
the Buddha’s Doctrine to Tibet (Vienna: Österreichische Akademie der
Wissenschaften, 2000). The extract from Tri Desongtsen’s edict on tantric
practice and the summary of the nine vehicles are from my The Tibetan
Assimilation of Buddhism: Conversion, Contestation, and Memory (New
York: Oxford University Press, 2000).
Chapter 3
Ronald M. Davidson, Tibetan Renaissance (New York: Columbia University
Press, 2005) studies the period of the post–tenth-century revival of Tibetan
Buddhism with particular attention to the Sakyapa. For the “eight lineages,”
refer to my “gDams-ngag: Tibetan Technologies of the Self,” in Tibetan
Literature: Studies in Genre, ed. Roger Jackson and José Cabezón (Ithaca,
NY: Snow Lion Publications, 1995), 275–89; and “Tibetan Technologies of
the Self, Part 2,” in Ramón Prats, ed., The Pandita and the Siddha
(Dharamsala: Amnye Machen Research Institute, 2007), 110–29.
Chapter 4
The “elegy of worship” comes from my “The Guide to the Crystal Peak: A
Pilgrim’s Handbook,” in D. Lopez, Tibetan Religions in Practice, 103–19.
On pilgrimage, see Toni Huber, The Cult of Pure Crystal Mountain (New
York: Oxford University Press, 1998). Translations from the writings of
Atiśa throughout the chapter are my own. Pakpa’s “letter of spiritual advice”
is cited from my “Chos-rgyal ‘Phags-pa’s Advice to a Mongolian
Noblewoman,” in Historical and Philological Studies of China’s Western
Regions 3 (2010): 135–43. Verses from the Maṇi Kabum are from my “The
Royal Way of Supreme Compassion,” in D. Lopez, ed., Tibetan Religions in
Practice, 69–76.
Thupten Jinpa, Mind Training: The Great Collection (Boston: Wisdom, 2006) is
a superb collection of the major works of the lojong genre.
Chapter 5
The “nineteenth-century teacher from Amdo” is Düjom Dorjé, on whom see my
“The Sprul-sku’s Miserable Lot: Critical Voices from Eastern Tibet,” in
Amdo Tibetans in Transition, ed. Toni Huber (Leiden: Brill, 2002), 99–111.
Citations from Karma Pakshi, Karmapa Rangjung Dorjé, Dölpopa, Longchen
Rapjampa, Tsongkhapa, and Mipam are based on my “Buddhist Thought in
Tibet,” in Edelglass and Garfield, Oxford Handbook of World Philosophies.
The passage from Sakya Paṇḍita is translated here from his Skyes bu dam pa
la spring ba. The quotation from Gorampa is based on the translation of José
Cabezón and Geshe Lobsang Dargyay, Freedom from Extremes: Gorampa’s
“Distinguishing the Views” and the Polemics of Emptiness (Boston:
Wisdom, 2007), 137.
For a thorough account of Tibetan monastic education, see Georges B. J.
Dreyfus, The Sound of Two Hands Clapping: The Education of a Tibetan
Buddhist Monk (Berkeley: University of California Press, 2003). Tuken’s
great synthesis of Indian, Tibetan, and Chinese philosophy is now available
in a fine English translation: Geshe Lhundup Sopa and Roger R. Jackson,
eds. and trans., The Crystal Mirror of Philosophical Systems: A Tibetan
Study of Asian Religious Thought (Boston: Wisdom, 2009).
Chapter 6
Peltrül Rinpoché’s discussion of the “characteristics of Buddhist tantra” may be
found in his beautiful introduction to Nyingmapa tantric practice, translated
in Padmakara Translation Committee, The Words of My Perfect Teacher
(San Francisco: Harper Collins, 1994). The traditional account of Milarepa’s
discipleship is Tsangnyön Heruka, The Life of Milarepa, trans. Andrew
Quintman (New York: Penguin, 2010). Quotations from Sachen Künga
Nyingpo’s Rgyud sde spyi rnam are translated here for the first time. The
verse by Karmapa Rangjung Dorjé is from his Phyag chen smon lam
(“Mahāmudrā Prayer”).
Chapter 7
Part of this chapter is based on my The Tibetan Assimilation of Buddhism. The
“fourteenth-century ‘treasure’ attributed to Padmasambhava” is the Gdam
ngag mar gyi yang zhun gdam pa ‘chi ba’i ngo sprod revealed by Rdo-rje-
gling-pa. For the sleep meditation by Sakya Paṇḍita, see my “Pure Land
Buddhism in Tibet?” in Approaching the Land of Bliss: Religious Praxis in
the Cult of Amitabha, ed. Richard Payne and Kenneth Tanaka (University of
Hawai’i Press, 2004), 16–41; and on the death of Pema Düdül, my “The
Strange Death of Pema the Demon-Tamer,” in The Presence of Light, ed.
Matthew T. Kapstein (Chicago: University of Chicago Press, 2004), 119–56.
The legend of Chöwang is based on my “Mulian in the Land of Snows and
King Gesar in Hell: A Chinese Tale of Parental Death in Its Tibetan
Transformations,” in The Buddhist Dead: Practices, Discourses,
Representations, ed. Bryan J. Cuevas and Jacqueline I. Stone (Honolulu:
University of Hawai’i Press, 2007), 345–77.
Gyurme Dorje, trans., The Tibetan Book of the Dead, ed. Graham Coleman with
Thupten Jinpa (New York: Viking, 2006) provides the fullest selection from
the famous “Book” in English. Bryan J. Cuevas, Travels in the Netherworld
(New York: Oxford University Press, 2008) offers an attractive selection of
delok tales.
Chapter 8
Early twentieth-century relations between Tibetan and Chinese Buddhists are
studied in Gray Tuttle, Faith and Nation: Tibetan Buddhists in the Making of
Modern China (New York: Columbia University Press, 2005); and in several
of the chapters of my edited volume, Buddhism Between Tibet and China
(Boston: Wisdom Publications, 2009). Case studies in Tibetan Buddhism
during the 1980s and ’90s may be found in Melvyn C. Goldstein and
Matthew T. Kapstein, eds., Buddhism in Contemporary Tibet: Religious
Revival and Cultural Identity (Berkeley: University of California Press,
1998). Donald S. Lopez Jr., Prisoners of Shangri-la: Tibetan Buddhism and
the West (Chicago: University of Chicago Press, 1998) provides an
entertaining account of Western engagements in Tibetan Buddhism, while
his Buddhism and Science: A Guide for the Perplexed (Chicago: University
of Chicago Press, 2008) surveys many areas of recent dialogue between
Buddhism and science, with particular emphasis on the role of Tibetan
Buddhism therein.
Websites
Himalayan Art Resources (http://www.himalayanart.org/). The world’s largest
educational resource for Himalayan Art and iconography.
The Tibetan and Himalayan Library (THL) (http://www.thlib.org/). A publisher
of websites, information services, and networking facilities relating to the
Tibetan plateau and southern Himalayan regions.
The Treasury of Lives: Biographies of Himalayan Religious Masters
(http://www.treasuryoflives.org/). A bibliographical encyclopedia of all
known past masters of Himalayan religion, both Buddhist and Bon.
Tibetan Buddhist Resource Center (http://www.tbrc.org/). The Tibetan Buddhist
Resource Center (TBRC) is dedicated to seeking out, preserving, organizing,
and disseminating Tibetan literature.
Index
A
Abhidharma, 64, 67
absolute. See ultimate reality
Altan Khan, 40
Amdo, northeastern Tibet, 37, 39, 42, 43, 65, 74, 90, 106, 108
Amitābha Buddha, 97, 98, 99
animals
as realm of rebirth, 11, 14, 50, 60, 95, 105
ransomed from slaughter, 54
Arjia Rinpoché, 112
Asaṅga, 57, 69
astrology, 2, 3, 35, 62
Atiśa Dīpaṃkaraśrījñāna, 30–31, 38, 50–57, 58–60
atiyoga. See dzokchen
Avalokiteśvara (Chenrezi), bodhisattva of compassion, 2, 13, 31, 45, 57–61, 97,
105
Dalai Lamas and Karmapas identified with, 58
as “Six Syllables,” 58, 59
awakening. See buddhahood; enlightenment
B
bardo, the intermediate state between death and rebirth, 34, 94–99, 101, 104
Beijing, 42, 76, 110, 113
Bengal, 30, 50
Bhṛkuṭī, Nepalese princess, 13
Bhutan (Drukyül), 35, 101, 108
blessings, 4, 22, 45, 49, 58, 103
bodhisattvas, 2, 13, 14, 20, 22, 25, 27, 37, 45–61, 63, 81, 83, 98
enlightened spirit (bodhicitta) of, 50–57, 87, 98
lama as, 3, 37, 58
“Lords of the Three Clans,” 58
path of, 30, 32, 45, 49–57, 71
six perfections of, 51, 53, 56
ten levels/stages of, 20, 57
ten perfections of, 20
vows of, 51, 53, 87
See also Avalokiteśvara
Bön and Bönpo, 4–7, 9, 22, 41, 44, 46, 88, 109
emergence of, 23–25
nine vehicles of, 27–28, 85
priesthood of (bon, shen), 5, 23, 24
“Southern Treasure” of, 27–28
buddhahood, 20, 25, 33, 57, 70, 80. See also enlightenment
Buddha(s), 8, 10, 14, 15, 20, 21, 24, 25, 32, 45, 48, 49, 53, 54, 57, 63, 68, 69, 70,
72, 77, 79, 80, 81, 86, 87, 94, 95, 97, 98
authority of, 65
“body of emanation” of, 37
“body of reality” of, 88
images of, 12–13, 38, 46
Tibetan emperor as representative of, 16
buddha-nature, 69, 70
Butön Rinchendrup, 36
C
Candrakīrti, 56, 69, 73, 74
canonical scriptures, sūtras, 4, 15, 16, 36, 58, 79, 80, 82
of the Bönpo, 25
printing of, 43
See also Kanjur; Tanjur
Central Asia, Buddhist monks from, 12, 15
Central Tibet, 13, 20, 23, 24, 30, 37, 40, 43, 50, 64, 66, 74, 91
Chan Buddhism, 20–22
chang, Tibetan ale, 5, 6
Changkya Rölpé Dorjé, 42, 76
Chapa Chökyi Senggé, 66
China, 12, 23, 25, 39, 40, 42, 43, 97, 107–14
Communist Party of, 107, 108
Nationalist, 106, 107, 110
Chinese twelve-year animal cycle, 49
Chinese Buddhism, 13, 16, 20–21, 68, 76, 77, 101, 107, 110
Chinggis Khan, 36
Chögyal Namkhai Norbu, 109
Chögyam Trungpa Rinpoché, 109
Chomden Rikrel, 36
Chongqing, 107
compassion, 2, 3, 19, 20, 28, 31, 45, 48, 51–61, 86, 87, 115
emptiness imbued with, 31, 60
See also Avalokiteśvara
Confucianism, 77
cremation, 100, 101, 102, 103
Cultural Revolution, 107, 109
D
Dalai Lama I Gendün–drup, 40
Dalai Lama II Gendün Gyatso, 40
Dalai Lama III Sonam Gyatso, 40
Dalai Lama IV Yönten Gyatso, 41
Dalai Lama V Ngawang Gyatso, 41–42, 43, 70, 89, 103, 106
Dalai Lama VI Tsangyang Gyatso, 42
Dalai Lama VII Kelzang Gyatso, 76
Dalai Lama XIII Tupten Gyatso, 44, 106–7
Dalai Lama XIV Tenzin Gyatso, 107–16
Dalai Lamas, 7, 37, 58, 91, 103
origin of title, 40
death, 4, 5, 10, 13, 19, 34, 50, 51, 52, 60, 87, 94, 96, 99, 100, 101, 104
of the first mortal king, 93
saintly, 102–4
See also funerals and mortuary rites
debate, 21, 22, 24, 38, 69, 74
as educational practice, 63–66, 68
demons, malefic spirits (dré), 1, 3, 5–11, 96, 105
as causes of illness, 2, 5, 6, 10
maintaining harmony with, 4, 25, 28
subjugated by Padmasambhava, 5, 16
See also lu (nāgas)
Deng Xiaoping, 109
dependent origination (Skt. pratītyasamutpāda), 19, 20. See also relativity
Dergé, Kham, 43
Dharma (chö), the Buddhist teaching, 15, 24, 25, 48, 53, 97, 98, 105
Dharmakīrti, 64, 68, 69
Dignāga, 69
Dilgo Khyentsé Rinpoché Trashi Dawa, 109
divination (mo), 2, 3, 4, 6, 7, 28
divinities (lha), 5–11, 16, 25, 26, 28, 32, 45, 48, 58, 63, 79, 81, 82, 85. See also
tantric deities
Dobi Sherap Gyatso, 107, 108
Dölpopa Sherap Gyeltsen, 37, 70, 71, 73
Dorta the Black, 36
Drakpa Gyeltsen, 33, 58
Drepung monastery, 40, 42, 64
Drigum Tsenpo, 93, 94
Drigung Kyopa Jiktensumgön, 35
Drigung monastery, 49
Drigungpa order, 34–35
Drokmi Śākya Yeshé, 32, 33, 38
Dromtön Gyelwé Jungné, 30, 38
Drukpa Kagyü order, 35
Dudjom Rinpoché Jikdrel Yeshé Dorjé, 108
Dunhuang, 20, 23, 93
dzokchen (“Great Perfection”), 27–28, 34, 37, 59, 61, 68, 70, 88, 89
E
emptiness, insubstantiality (Skt. śūnyatā), 19, 31, 51, 53, 55, 56, 57, 60, 67–71,
73, 77, 88
extrinsic, 37, 71, 73
enlightenment, awakening, 8, 10, 11, 15, 20, 32, 49, 51, 54, 57, 61, 72, 79, 80,
86, 87
progressive path to, 52–53
“sudden” vs. “gradual,” 17–22, 68
epidemics and plague, 13, 14
esotericism. See tantra and tantrism
ethics and morals, 20, 21, 22, 26, 28, 30, 34, 45, 50, 51, 52, 53, 54, 56, 59, 60,
67, 97, 105, 107
exorcism, 6, 28
F
faith, 2, 31, 86, 87, 97
feasts and festivals, 48–49, 92
of the Buddha’s descent to Laṅkā, 49
of the Buddha’s enlightenment and decease, 48–49
Dzamling chisang (“general fumigation of the world”), 8, 49
Great Prayer Festival, 38
of the Guru and of the ḍākinī, 48, 84
of the new year, 48
four (noble) truths, 18–19, 20
funerals and mortuary rites, 13, 23, 24, 28, 47, 93, 94, 99–102. See also bardo;
transference of consciousness at death
G
Gampopa, 34, 51
Ganden monastery, 37, 64, 66
Ganden Podrang regime, 42
Gansu province, 23, 43, 106, 113
Gayādhara, 32
Gelukpa order, 37–44, 64, 71, 74, 89, 91
ghosts (Skt. preta), 11, 14, 48, 50, 95, 105
gnosticism, 21
Godan Khan, 36
Gorampa Sonam Senggé, 74
Great Seal. See Mahāmudrā
Great Perfection. See dzokchen
Gugé kingdom, 29–30, 49, 50
guru. See lama
H
hells, 11, 14, 50, 60, 90, 95, 104, 105
Hinduism, 70, 82, 101
I
incense fumigation (sang), 2, 7–11. See also festivals: Dzamling chisang
India, Indian, 12, 16, 20, 25, 29, 32, 33, 39, 48, 82, 83, 94, 97, 101, 108, 110,
112, 113, 114
adepts and masters, 5, 15, 17, 22, 26, 29, 32, 33, 35, 38, 39, 55, 57, 64, 66,
68, 73
Buddhism, 4, 9, 13, 15, 16, 18, 20, 25, 31, 32, 48, 73, 76, 94
learning and literature, 1, 12, 16, 31, 35–6, 51, 54, 64, 68, 69, 76
monastic universities, 17, 30
Iran, 12
J
Jamchen Chöjé, 40
Jamgön Kongtrül, 43
Jamyang Chöjé, 40
Jamyang Khyentsé Wangpo, 43
Jamyang Zhepa, 43
Jangchub-ö, king of Gugé, 30
Jé Tsongkhapa Lozang Drakpa, 37–38, 40, 42, 43, 51, 66, 76
identified with Mañjuśrī, 58
philosophical innovations of, 72–75
Jincheng, Chinese princess, 13, 101
Jokhang Temple, Lhasa, 38
Jonangpa order, 35, 37, 39, 40, 41, 70
Jowo Śākyamuni statue, 13, 38
juniper, as incense, 8, 9, 11
K
Kadampa order, 30–31, 34, 36, 38, 39
six texts of, 51–52
teaching of, 49–57, 60, 71
Kagyüpa orders, 33–35, 36, 37, 38, 39, 40, 51, 88, 109
Kalu Rinpoché Rangjung Künkhyap, 109
Kamalaśīla, 21–22
Kanjur, “translated scriptures,” 16
karma(n), deeds, 2, 3, 14, 19, 45, 51, 74, 75, 87, 102, 104, 105
of buddhas, 53
purification of, 2
Karmapa order, 34, 36, 40, 43
Karmapa I Düsum Khyenpa, 34
Karmapa II Karma Pakshi, 36, 69
Karmapa III Rangjung Dorjé, 36, 37, 70, 71, 88
Karmapa V Dezhinshekpa, 39
Karmapa X Chöying Dorjé, 43
Karmapa XVI Rangjung Rikpé Dorjé, 109
Karmapa XVII Urgyan Trinlay, 112, 114
Kashmir, 30, 35, 66
Kham, far eastern Tibet, 42, 43, 74, 106, 108
“eclectic” movement (rimé) in, 43, 77–78
Khedrup-jé, 42
Khön, aristocratic family, 32, 33
Khoshud Mongols, 41
Khotan, 13
Khubilai Khan, 36, 54
Khyungpo Neljor, 35, 39
Kirti monastery, 113
Könchok Gyelpo, 32, 33
Kumbum monastery, 43, 112
L
Labrang Trashi–khyil monastery, 43, 113
Lachen Gongpa Rapsel, 23
Ladakh, 41, 101
lama(s) (Skt. guru), 1, 2, 4, 7, 45, 46, 89, 90, 93, 100, 101, 103
defined, 3, 31
“reincarnated” (see trülku)
Lang Darma, 22
laypersons, 3, 8, 16, 17, 20, 25, 28, 30, 33, 47, 48, 54, 62, 63, 89, 90, 99
Lhalung Pelgi Dorjé, 22
Lhasa, 12, 30, 37, 38, 40, 41, 42, 104, 107, 108, 112
Uprising of March 1959, 108
Lha Totori, 12
Lhazang Khan, 42
Lijiang, Yunnan, 43
lineages, 22, 29, 30, 31–35, 63, 77, 87
eight, 38–39
See also orders
Ling, region in eastern Tibet, 13
Lingjé Kagyü order, 35
Lingjé Repa Pemadorjé, 35
Lobsang Sangay, 113
logic, 30, 64, 65, 66, 67, 68, 73, 75
Longchen Rapjampa, 37, 70, 71
Loppön Tendzin Namdak, 109
lu (nāgas), serpent-demons, 5, 6, 7
M
Machik Lapdrön, 35, 39
Madhyamaka, 64, 67, 68, 73, 74, 88
Mahāmudrā, 33, 34, 88
Mahāyāna, the “greater vehicle,” 11, 19–20, 25–26, 30, 31, 32, 35, 50–57, 58,
60, 82, 88, 107
Maitreya, the coming Buddha, 97
Maitrīpa, 33, 38
Manchus, 42, 43, 74, 76, 106
maṇḍala, 26, 80–81, 83, 86, 92
as symbolic offering, 87
Mandaravā, Indian consort of Padmasambhava, 17
Mañjuśrī, bodhisattva of wisdom, 57, 58
mantras, 10, 11, 26, 80, 82, 83, 87, 89
of Avalokiteśvara, 2, 9, 58–61, 105
Mao Zedong, 107
Marpa Chöki Lodrö, 33–34, 38, 86
mausoleums, 24, 93, 94
medicine, 6, 35, 62
meditation, 2, 18, 20, 51, 53, 54–55, 56, 59, 60, 79, 81, 83, 95, 97, 98, 99, 102,
103, 107, 109
merit (sonam), 2, 3, 9, 14, 45, 51, 52, 54, 63, 95, 97, 100, 101–2, 105, 115
Milarepa, 34, 85–87, 89
mind–training (lojong), 31, 52, 54–55, 56–57, 59
Ming dynasty, 39–40
Mipam Namgyel, 44, 77–78
Moheyan, Chinese Chan master, 20–22
monasteries and temples, 1, 5, 6, 7, 13, 15, 16, 17, 18, 22, 29, 30, 32, 37, 38, 40,
41, 42, 43, 46, 47, 49, 59, 63, 64, 66, 89, 91, 108, 110, 112, 113
monastic colleges and education, 15, 17, 30, 31, 45, 50, 54, 62–66, 79, 88, 89, 90
monastic ordination, 15, 16, 17, 18, 20, 23, 25, 28, 29, 34, 39, 41
Mongolia and the Mongols, 36, 37, 39, 40–41, 42, 54, 74, 114
mountains, 49
gods of, 9
Kailash, 49, 92
Potalaka, 97
Pure Crystal, at Tsari, 49
Mūlasarvāstivāda order, 15
mummification, 24, 103, 104
N
Nāgārjuna, 55, 56, 57, 64, 68, 73
Nālandā monastery, 17
Nāropa, 33, 38, 39
six teachings of, 33, 86, 87
Nanzhao kingdom, 13
Naxi kingdom, 43
Nepal, 1, 8, 12, 13, 25, 29, 32, 45, 93, 101, 108
Ngok Lekpé Sherap, 30
Ngok Loden Sherap, 30, 64
Niguma, 39
nirvāṇa, 15, 19, 20, 25, 69, 97
Nyangrel Nyima Özer, 27
Nyetang Drölma monastery, 30
Nyingmapa lineage and order, 23, 25–28, 29, 34, 37, 38, 39, 44, 59, 70, 79, 85,
88, 89, 90, 102, 108
nine vehicles of, 27–28, 85
Nyugulung monastery, 32
O
Oḍḍiyāna, northwestern India, 16, 39
orders of Buddhist monasticism, 15, 20, 29–44
four, 38–38
Orgyenpa, 36, 37, 39
P
Pabongkhapa Dechen Nyingpo, 44
“Pacification” (Zhijé) lineage, 35, 39
Padampa Sanggyé, 35, 39
Padmasambhava, 5, 26, 27, 28, 38, 84, 96, 97
as “Precious Guru” (Guru Rinpoché), 16
“speaking image” of, 17
Pakmodrupa Dorjé Gyelpo, 34
Pakmodrupa order, 34, 37
Pakpa Lodrö Gyeltsen, 36, 54
Panchen Lama I (IV) Lozang Chögyen, 42
Panchen Lama VI (IX) Chökyi Nyima, 107
Panchen Lama VII (X) Chökyi Gyeltsen, 107, 108, 110, 111
Panchen Lama VIII (XI) Gendun Choekyi Nyima, 112
rival Gyeltsen Norbu recognized by Chinese government, 112, 114
Pema Düdül, 102, 103
Perfection of Wisdom (Skt. Prajñāpāramitā), 35, 64, 67
persecution and sectarian strife, 22, 42–44, 77
philosophy, 1, 2, 15, 16, 22, 25, 30, 36, 37, 50, 55, 56, 62–78, 79, 88, 107. See
also scholasticism
pilgrimage, 7, 13, 45, 49, 91, 94
pious disciples (Skt. śrāvaka), 14, 20
vehicle of, 18, 27
Potala palace, Lhasa, 41, 42, 104
protection, rites of, 1, 2, 3, 63, 80, 85
Pure Lands, 96–99
purification, 2, 3, 7–11, 19, 26, 31, 45, 48, 60, 63, 85, 87
Q
Qianlong, Manchu emperor, 42, 76
Qing dynasty, 42, 76, 106, 110
Qinghai province, 23, 43, 76, 112, 113
R
Radreng (“Reting”) monastery, 30, 36
“rainbow body,” 102, 103
“Red Hill” (Marpori), Lhasa, 42
refuge in the “Three Jewels,” 21, 48, 53, 87, 98
relics, 102
Rendawa Zhönnu Lodrö, 73
Rinchen Zangpo, 29, 32
rites and rituals, 2, 3, 4, 7, 9–11, 13, 14, 23, 24, 25–28, 31, 32, 33, 35, 46–49, 54,
61–63, 65, 79–85, 87, 89–95, 98, 99–102, 104, 115. See also exorcism; incense
fumigation (sang); funerals and mortuary rites; tantra and tantrism; protection;
purification
royal edicts, 14, 18
S
Sachen Kunga Nyingpo, 33, 80–83
Śākyamuni Buddha, 12, 13, 25, 94
portrait of, 13
Sakya Paṇḍita Künga Gyeltsen, 35–36, 58, 66, 68, 98
death anniversary of, 49
Sakyapa order, 32–33, 35–36, 37, 38, 39, 43, 49, 58, 68, 73, 74, 80, 90
“five forebears” of, 33, 58
Śākyaśrībhadra, 35, 66
saṃsāra, the round of rebirth, 11, 14, 18, 19, 20, 25, 45, 50, 51, 53, 69, 87
six abodes of, 10, 11, 14, 60
Samyé monastery, 15, 16, 18, 21, 22
Sangpu monastery, 30, 64, 66, 68
Sanskrit, 15, 24, 64, 68
Śāntarakṣita, 15, 16, 17, 22
Śāntideva, 52
scholasticism, 44, 66–78
secrecy, 26, 83, 84
self and selflessness, 19, 20, 55, 77
self-awakened ones (Skt. pratyekabuddha), 14, 20
vehicle of, 19, 27
self-immolation, 113
Sera monastery, 40, 64
blessing of the sacred dagger at, 49
Shambhala, 97
Shanghai, 107, 110
Shangpa Kagyü lineage, 35, 39, 109
Shenrab Miwo, Buddha of the Bön religion, 25
Sichuan province, 106, 113
Silk Road, 12
“sky burial,” 100, 101, 102
Sogyal Rinpoché, 109
Sonam Tsemo, 33
Songtsen Gampo, 12, 13, 38, 59
sorcery, 22, 85
suffering, 18, 19, 20, 50, 51, 53, 55, 77, 85, 87, 104
Sukhāvatī, 97, 98
Sun Yat-sen, 107
spiritual exercise, 45. See also mind-training
spiritual pollution (drip), 4, 9, 10
stūpas, 46, 71, 103
symbolism, 16, 27, 31, 32, 40, 48, 58, 81, 82, 84, 87
T
Tai Situ Jangchup Gyeltsen, 37
Tanjur, “translated commentaries,” 16
tantra and tantrism, 9, 11, 16, 23, 25–28, 29–35, 39, 48, 53, 58, 59, 61, 77, 94,
95, 98, 99, 101
as a branch of Mahāyāna Buddhism, 25
classes of, 85
definition of, 25–26, 32, 79–84
“exoteric” and “esoteric” vehicles of, 27–28, 32, 85
sex and violence in, 31, 32
social aspects of, 88–92
stages of practice, 84–88
in teachings on Avalokiteśvara, 58–61
vajrayāna, 27
of the Wheel of Time (Kālacakra), 35, 39, 97
Yogatantra, 28
See also dzokchen; translation of scriptures, ancient vs. new; secrecy; yoga
tantric deities, 59, 61, 80–83, 85, 87, 98, 99
Cakrasaṃvara, 86, 92
Guhyasamāja, 31
Hevajra, 32
Vajrasattva Buddha, 87
Vajrayoginī, 39
See also Avalokiteśvara, Tārā
Taoism, 77
Tārā, goddess, 31, 59
Tarthang Tulku Rinpoché, 109
terma, “spiritual treasure,” 17, 27, 28, 59, 94, 96
revealers of, 27
Three Jewels (Skt. Triratna), 48, 53
Tibetan Autonomous Region, 106
Tibetan Book of the Dead, 13, 94, 95
Tibetan empire, 13, 16, 22–23, 24, 26, 49, 62, 76, 104
Tibetan language, 23, 25, 62–63, 69, 116. See also translation
Tiksé monastery, 41
Tilopa, 38
Toling monastery, 29
Tramdruk temple, 91
transference of consciousness at death (powa), 34, 49, 99, 100, 102
taught at Drigung, 49
translation of scriptures, translators, 15, 16, 18, 25, 26, 29, 33, 38, 39, 49, 62, 68,
86, 116
ancient vs. new, 26–27, 29, 31, 32, 38
Trashi Lhünpo monastery, 40, 64
as seat of Panchen Lamas, 42
Tri Desongtsen, 22
on the tantras, 26
Tri Detsuktsen, 13, 14
Tri Düsong, 13
Tri Relpachen, 22
Tri Songdetsen, 14–16, 18, 20, 22, 26, 77
conversion of, 14
disputed funeral of, 24
trülku, as rebirth of a deceased teacher, 36, 37, 47, 76, 91, 116
Tsang, west Tibet, 40, 41, 43, 64
Tsangpa Gyaré, 35
Tsari, 49
Tsenpo, Tibetan emperor, 12, 13, 14, 24, 26, 93, 94
as earthly representative of Buddha Vairocana, 16
Tuken Chökyi Nyima, 76–77
Tümed Mongols, 40
U
Üdumtsen. See Lang Darma
ultimate reality, 19, 20, 25, 28, 34, 37, 51, 55, 59, 67, 70, 71, 88
V
Vairocana, Buddha of Radiant Light, 16
Vairocana, Tibetan translator, 26
vajra (dorjé), symbol of tantric Buddhism, 27, 81, 82, 89
Vajrapāṇi, bodhisattva of spiritual power, 57, 58
vajrayāna. See tantra and tantrism
Vedas, 82
vehicles of Buddhist teaching, 18–20, 27–28, 67, 77, 80, 82, 83, 85
Vikramaśīla monastery, 30
Vimalamitra, 26, 38
Vinaya, monastic code, 15, 17, 18, 47, 64, 67, 73
virtue, 9, 19, 22, 37, 51, 54, 56
Virūpa, 38
visualization, 26, 28, 55, 58–61, 80, 81–2, 83, 87, 98, 99, 103
vows, 17–18, 81, 89, 91
W
Wencheng, Chinese princess, 12, 38, 59
West Tibet, 23, 25, 29–31, 35, 40, 41, 49. See also Gugé kingdom
world-maintenance vs. world-transcendence, 3, 4
X
Xikang province, 106
Y
Yama, 104
Yarlung, in southeastern Tib, 12
Yarlung Sheldrak, 17
Yeshé-dé, Tibetan translator, 18
Yeshé-ö, king of Gugé, 29, 30
Yeshé Tsogyel, Tibetan consort of Padmasambhava, 17
yoga, 26, 28, 31, 32, 33, 35, 39, 69, 79, 80, 83, 85, 86, 87, 102
Supreme (atiyoga) (see dzokchen)
Yogācāra, 67, 73
Yongle, Ming emperor, 39
Yuan dynasty, 39
Yunnan province, 13, 43
Z
Zen. See Chan Buddhism
Zhangtön Chöbar, 33
Zhangzhung kingdom, 25
Zoroastrianism, 100
Zunghar Mongols, 42
Zurchungpa, 5–6
Zurpoché, 5–6