Master04eng P5802P0010
Master04eng P5802P0010
P5802P0010 English
Issue.Revision: 1.4
Serial number
Document information
Document information
List of updates
Revision: Added: Cancelled: Modified:
0 new
1 Insertion of technological parameters
2 General update
3 Insertion of Master 30
4 Insertion of Master Twin
This manual, containing proprietary and reserved information, has been prepared by BIESSE for
the sole use of its customers. It is therefore forbidden to reproduce and/or divulge its contents,
whole or in part and in any form, without BIESSE written consent.
The manual is supplied with the machine and must therefore be appropriately stored in a known
place, to be easily accessible to operating and/or maintenance personnel. It must be carefully
referred to throughout the life of the machine, with which it must remain even in the event of its
sale to a third party.
This manual must be used by personnel adequately trained in the use of the machine.
BIESSE can neither be responsible nor be prosecuted as a result of damage deriving from the
incorrect use of this information. To avoid incorrect use of the equipment likely to endanger
personnel, it is important that all the documentation delivered with the machine be read and
understood.
The company reserves the right to modify the pictures and/or the contents of this manual without
notice. Not every picture and/or information contained in the chapters of this manual will
necessarily correspond to the machine purchased by the Customer.
Table of contents
1. Introduction
Aim and limits of this Manual ...................................................................................... 13
Documents with the machine ..................................................................................... 13
Conventional notations .............................................................................................. 13
Warnings .................................................................................................................... 14
PC warranty limitations ............................................................................................... 14
4. Machine description
4.1 General description of the machine ................................................................................. 25
4.2 Configurations of machines of the Master line ................................................................ 25
4.3 General view and main component parts Master ............................................................. 31
4.4 Machine base ................................................................................................................... 35
4.5 X-Y axis beam .................................................................................................................. 36
5. Fundamental notions
5.1 Axes ................................................................................................................................ 57
5.2 Moving the axes in the manual mode ............................................................................. 60
5.3 Axes travel speed variation .............................................................................................. 60
5.4 Working areas ................................................................................................................. 60
5.5 Stops and suction cups .................................................................................................... 61
5.6 Origins .............................................................................................................................. 62
5.7 Direction of rotation of the spindles ................................................................................. 63
Definition of left-hand and right-hand rotation ............................................................ 63
5.8 Machine operation ........................................................................................................... 63
7. Technical characteristics
7.1 Layout .............................................................................................................................. 74
Master 23 ................................................................................................................... 74
Master 30 ................................................................................................................... 75
Master 33 - 35 ............................................................................................................ 77
Master 33 - 35 PLUS ................................................................................................. 79
Master 43 - 45 ............................................................................................................ 81
Master 43 - 45 Plus .................................................................................................... 83
Master 33 TWIN ........................................................................................................ 85
13.1 Positioning the mobile elements of the work table ......................................................... 287
13.1.1 Selection of the origin .................................................................................................. 287
13.1.2 Positioning stops and suction cups ............................................................................. 288
13.1.3 Positioning stops and suction cups with the Laser Projector ...................................... 289
General norms and warnings ................................................................................... 291
19. Annexes
19.1 Layout - Laser Projector Installation ............................................................................... 345
1. Introduction
In order to make a correct use of the machine it is also necessary to consult the Software
Instructions and eventual Annexes.
The actual configuration of some machine members or associated devices described or pictured in
the manual may differ from the actual machine equipment. This however will not be an obstacle for
the full comprehension of the subject.
Conventional notations
Those parts of the text which must not overlooked are highlighted and preceded by the symbols
illustrated and defined here below.
Danger
Text highlighted by this symbol indicates imminent danger and must be carefully
considered in order to avoid bodily harm.
Attention
Text highlighted by this symbol indicates procedures and behaviour to be adopted in
order to avoid damage to the machine and associated objects.
Information
This symbol highlights particularly important indications that are not to be overlooked in any
case.
Warnings
Before the machine is put in operation, read the safety information at the end of this manual.
PC warranty limitations
The correct operation of the PC is guaranteed at the following conditions:
! The PC installed must carry the INTERMAC approval.
! NO Software, unless explicitly authorized by Intermac, must be installed on the PC. This
condition applies to the operating system (Windows) as well as to other application software.
As far as Windows in concerned, no eventual updates nor service packs must be installed
unless explicitly authorized by Intermac. In other words, the only version Windows and
included service pack is the one contained on the CD supplied with the PC.
If used by qualified personnel and in accordance with the recommendations and instructions
contained in this manual, the machine will operate in full safety. BIESSE will not be liable for
damages or bodily injuries deriving from the actions of inexperienced and unqualified operators, or
from failure to conform to the following recommendations.
Danger
Removing the machine or the switchboard cubicles protections to perform unscheduled
operations will expose the operator to dangerous situations. BIESSE will not be liable for
damages to the machine and injuries to the operators caused by the improper and
unscheduled or deliberately incorrect use of the machine.
Danger
In case of an electrical or mechanical breakdown, do not take any individual initiative to
operate or manoeuvre the machine, unless you are qualified to do so. You may
compromise your own safety and that of others.
The operator’s behaviour, as well as that of maintenance, cleaning, control etc. personnel, must be
thoroughly in conformity with the accident prevention regulations of the country of destination of
the machine.
2. Do not stand in the area of action of the crane during lifting operations.
3. The only correct way to lift the machine is the one described in this manual.
2.2 Installation
1. The installation of the machine must be carried out by personnel qualified for the job and
authorised by INTERMAC.
2. Before you start to install the machine check that its various parts and components do not
show signs of damage due to bumps, tearing or abrasions. Damaged electrical sheaths and
cables of the electrical system will compromise the electrical safety of the machine.
3. The machine room must be uniformly lit, without glare or stroboscopic effects due to the
lighting fixtures provided by the user.
The minimum values established by the regulation for industrial and craft activities for general
machining at the machine is 300 LUX (lx).
2. The user has the responsibility to provide overcurrent protection for the supply line, and in
particular a protection against the presumed overcurrents deriving from short circuits on the
house system at the point of connection with the machine.
2. Within the mandatory conditions mentioned under point 1), the corresponding “earthing
protection system” must fully conform to all applicable prerequisites for coordination with the
associated active devices.
2. It is good practice to place fire extinguishers by the machine. Fire prevention begins with a
clean machine, free from traces of oil, solvents, rags, etc.
2. Make sure that revolving tools are perfectly balanced and sharpened and that they are the
right tools for the job in hand.
3. Never use tools at speeds beyond the limits marked on them, or otherwise specified by their
manufacturer.
4. Before installing a tool in its working position, make sure that its guide and centring surfaces
are clean and not dented.
5. Tighten screws, bolts, nuts or rings of each tool with the prescribed torque.
6. Always check that the sense of rotation of the tool is the same as the spindle on which it will be
mounted.
7. Never exceed the limits given in this manual or otherwise supplied by BIESSE.
2. He must wear protective clothing, goggles, gloves, helmet and shoes of an approved type.
3. He must not try to modify the programs in safety control systems. BIESSE will not answer for
any damage or injury caused by such modifications, unless expressly authorised.
4. He must make sure nobody else comes anywhere near the machine during set-up operations.
Machine set-up must be carried out by only one person.
5. When entering the work area, he must take the key off the “Axes disconnection” selector, so
that nobody can start the machine inadvertently.
6. He must not leave tools on the machine when the setting-up job is finished.
7. Before starting the machine, he must check that no one is present in dangerous areas.
8. He must make sure that there are no obstructions to the free movement of the machine along
its axes, and that every guard, door and protection cover is in its place and securely fastened.
9. Before starting any machining operation, he must make sure that no one else has tampered
with the machine tooling.
10. He must not use the machine under the influence of drugs or drinks that might affect his
reflexes.
12. He must not climb on the machine whilst a program is running or when the axes are in motion.
13. In case of sudden power failure during machining operation, the electrically driven spindle
might continue to rotate by inertia. An operator must always wait a few minutes before going
anywhere near the tool, or always check, anyway , that the tool has come to rest.
2.8 Maintenance
1. Maintenance must be done at the indicated intervals.
2. In order to guarantee a faultless performance of the machine, always use original spare parts.
3. Before any maintenance or cleaning job, stop the machine and turn the power off, following
the procedures given in the manual.
5. Repair work on electric components must be done with power off and the emergency
pushbutton pressed.
6. Always wait 5 or 6 minutes before going near electronic equipment: condensers need some
time to disperse residual energy.
8. Every time that a machine group has to be installed or taken down, be sure to use lifting
equipment of adequate load capacity.
10. Do not attempt to climb on the machine or descend from it whilst it is in motion.
11. Never use petrol (gasoline), solvents or other flammable fluids to clean machine components.
Always use approved commercial detergents which are neither flammable nor toxic.
12. When doing repair work in areas which are not accessible from ground level, always use a
ladder or steps which conform to local or national standards.
13. Carry out all maintenance and repair work with the utmost care and attention, as described in
this manual.
14. Once the job is finished, check all safety devices for efficiency before putting the machine
back to work.
17. Before starting the machine, make sure nobody is in the process of doing maintenance on it.
18. Do not work under or near any mechanism which is not adequately supported and fixed.
19. Before doing any cleaning, repair or other type of job on the machine, make sure to lock the
starter switch.
21. Before taking any guard off, bring the machine to a complete stop by turning off power at the
mains and make sure that none of its elements is still in motion.
22. The machine must be used for the work it was designed for.
23. The machine must always be used in accordance with the safety regulations in force in every
nation.
24. Do not smoke, eat or drink while handling lubricants. Follow the existing regulations about
handling mineral oils and greases.
25. To avoid skin irritation and allergies, always wear goggles, or an anti splash screen, oil proof
gloves and clothing.
26. Keep lubricants in a naturally ventilated room and away from sources of heat (electrical
switchboard cubicles, free flames, etc.)
27. It is advisable to avoid direct contact between lubricants and pure oxygen or acids.
28. All used lubricants can be disposed of by committing them to authorised companies.
29. In the event of a lubricant spill, the product must be absorbed with sand, which can then be
collected and committed for incineration to a company authorised for the disposal of Special
Refuse. Wash the affected surfaces with a solvent (aliphatic or chlorine based), taking good
care that the vapours do not stagnate in the workshop.
30. Persons particularly sensitive to lubricants may develop an allergic reaction or a skin rash,
especially if the skin is already weakened by the action of abrasives (hand cleaners), by
wounds or by the chemical action of solvents and strongly alkaline detergents. Contact with
the eyes may cause irritation.
31. In cases of incorrect handling of lubricants there may be effects from over exposure, like for
instance a slight irritation of the eyes or of the skin. If this should happen, move away from the
polluted area and consult a physician.
32. If the lubricant comes into contact with the skin, wash with water and soap.
33. In the case of contact with the eyes, wash only with water.
35. If a lubricant which is classified as a “grease” is swallowed in small quantity, call a physician
immediately. If the quantity is not so small, say half a litre, drink one or two glasses of water
and call a physician immediately. Do not induce vomit if the person is unconscious and do not
give anything to be taken by the mouth.
2.9 Demolition
1. Demolition work must be entrusted to qualified personnel.
2. Turn the machine off, disconnect it from the electric supply line and discharge all the air from
the pneumatic system.
3. Dismount and put away all the tools still present on the machine.
> DANGER ! Do not go near the gears or any other mechanism that might start to
move.
E DANGER ! Before doing any work on an electrical circuit, make sure that the
power is off.
9 Do not remove safety guards. The temporary removal of guards and safety
devices is allowed only for purposes of necessary maintenance after all the
necessary safety measures have been taken.
6 Make sure all guards and safety devices are in full working order.
! Signs must be clearly legible and must not be covered by other objects.
! Signs that have deteriorated in time must be replaced. Ask the manufacturer for new ones.
3.1 Warranty
For information about the warranty please refer to the literature supplied with the sales contract.
In our service centers engineers with the knowledge and the operating experience of our
equipment are always available. These engineers are factory trained and can travel to wherever
they are needed.
The BIESSE authorized Service Centers are listed in the InDocs cd-rom.
4. Machine description
This chapter contains information about the machine, its main and optional component parts, and
about the configurations of its various available models.
! Master 30;
! Master 33 - 43 twin;
! Master 33 - 35;
! Master 43 - 45;
Information
The first number identifies the size of the machine; the second number identifies the number
of machining axes.
Information
This Manual covers the entire Master line of machines. Refer to the specific paragraph for
the characteristics of any particular Master model.
The model of every Master can be read on a plate whose position on the machine can be obtained
by referring to paragraph 4.18 “Identification of manufacturer and machine”.
* Refer to Appendix B1 for more information about the dimensions of the various models.
Master 23
Depending on the requested optional equipment, the machine can have the following
characteristics:
! 3 standard axes (X, Y, Z) machine
Master 30
Depending on the optional equipment requested, the machine can have the following
characteristics:
! 3 standard axes (X, Y, Z) machine.
! 4 axes (X, Y, Z, T) machine, where “T” is the tilting axis for marble bas-relief surfaces.
Master 33 - 43 twin
4-axis machine (X, Y, Z, C), where “C” is the interpoling axis which manages the movement of the
two electro-spindles.
Master 33 – 43
Depending on the optional equipment requested, the machine can have the following
characteristics:
! 4 axes (X, Y, Z, T) machine, where “T” is the tilting axis for marble bas-relief surfaces.
Master 35 - 45
Depending on the optional equipment requested, the machine can have the following
characteristics:
! 5 axes (X, Y, Z, C, A) machine, anthropomorphic head.
A - Base; of monolithic type: it includes the work table. For further information see page 35
B - Operating head; mounted on the moving beam, it includes an electric motor driven spindle.
The Master twin version has two electro-spindles.
C - Work table; supports the workpiece during machining. For further information see page 45
D - X axis moving beam; supports the operating head and moves along the machine side
frames. 36.
E - Revolving type and straight line type tool magazine; for further information see page 47
and page 50.
F - Switchboard cubicle; houses the main electronic equipment.
G - Numerical control and operator’s console; are used to operate the machine. For further
information see chapter 10. “Machine controls and signalling devices”.
H - Lubrication system; to lubricate the least accessible points of the machine (slide blocks,
slides, etc.)
I - Vacuum system; used for the suction cups. Vacuum pump of the liquid ring type.
L - Glycol spindle cooling system; to keep the electric motor driven spindle at constant
temperature.
M - Tool water cooling system; according to the version, it can work off the water mains or with
an appropriate water pump. It is equipped with filters to keep out impurities. It circulates water
through the body of the tool to cool it down and thus prevent swarf particles from sticking to
the cutting edge.
N - Process water recycling system; this is equipped with a pump to draw water either from the
central plant or from the settling tanks (optional) and send it under pressure to the nozzles
arranged around the tool.
V
S
Q
Z
T
O - Dynamic drying filter group; located before the pressure regualtor on the machine, it
discharges, automatically and at regular intervals, the condensate from its own collecting cup.
For further information see page 326.
P- Flow regulator; supplies air at nominal 7 bar pressure to the pneumatic system of the
machine. A pressure sensor on the machine is activated when the pressure drops below 6
bar.
Q- Pressure booster with air tank: is utilized to boost the air pressure in order to facilitate the
removal of the tool from the spindle.
R- Electro-mandrel pressurization group; is utilized to regulate the air pressure inside the
spindle motor, which is necessary to keep the water out. The machine is fitted with a sensor
which trips when the pressure falls below the factory set value. See paragraph 7.9.
S- Safety barrier; prevents access to dangerous areas of the machine.
T- Control pedals; used to operate the vacuum cups and the stops.
U- Cerium oxide plant; comprises tank, pump and stirrer.
V- Laser presetter air filter unit (optional); not present in figure, supplied on demand.
Z - Oil separator; is positioned upstream of the regulator filter, it acts to automatically, and at
regular intervals, discharging the oil that has accumulated in its collection vat. For further
details consult the maintenance chapter.
Process water collecting trays B to go under the machine base can be supplied on request. The
tray for the vacuum pump C is supplied as standard with the machine.
The beam is moved along the side frames by means of re-circulating-ball lead screws, each
driven by two brushless motors (one motor at each end) via timing belts.
! on Master 3 - 4 (and Plus versions), lead screw (A) is stationary and nut-box on carriage (B)
rotates, driven by a brushless motor.
Master 23
Information
The electrically driven spindle is kept cool by a Glycol refrigerating system located on the
RH side of the machine, together with its heat exchanger.
Head 23 Head 33 - 43
Information
The electrically driven spindle is kept cool by a Glycol refrigerating system located on the
RH side of the machine, together with its heat exchanger.
D
C
Head 33 T - 43 T Testa 30 T
Information
The electrically driven spindle is kept cool by a Glycol refrigerating system located on the
RH side of the machine, together with its heat exchanger.
C- “C” axis, mounted on the electrically driven spindle, it allows infinite rotation of the tool.
B
B
C
C
Head 23 C Head 33 C - 43 C
Information
The electrically driven spindle is kept cool by a Glycol refrigerating system located on the
RH side of the machine, together with its heat exchanger.
C- Axis “C”, of infinite rotation type. Consents the interpolation and orientation of the two
electro-spindles, other than allowing the assembly of aggregates (on the primary
electro-spindle only).
A
C
In the upper part of the operating head are housed the following components:
! A rotating joint for fluids, carrying the cooling fluids.
. Information
The electrically driven spindle is kept cool by a Glycol refrigerating system located on the
RH side of the machine, together with its heat exchanger.
C- “C” axis, mounted on the electrically driven spindle, it allows continuous rotation of the tool.
D - “T” axis , with brushless motor and precision gear reducer .
D
C
Head 33 CT - 43 CT
Information
The electrically driven spindle is kept cool by a Glycol refrigerating system located on the
RH side of the machine, together with its heat exchanger.
A
B
Head 35 - 45
In the upper part of the operating head are housed the following components:
! A rotating joint for fluids, carrying the cooling fluids.
Information
Both devices are indispensable, since the C axis is in continuous rotation.
! A pressurised tank with incorporated stirrer and cerium oxide (used in glass polishing).
Located in accessible positions under the work table on the front and on the back of the machining
area.
In the Master twin version, the included magazine has been designed for the simultaneous change
of tool in the two electro-spindles. It contains 12 tools and makes it possible to change tools at the
same time on both spindles or only on the primary spindle. It is not possible to add aggregates.
On the right of the machine it is possible to assemble the same left magazine (optional) or, as an
alternative, a 14-position standard magazine used in the other versions, with the possibility to add
aggregates.
For further information please check paragraphs 11.2 and 12.1.
Information
If tool aggregates are placed in the magazine, the total number of available tools per
magazine diminishes on account of the extra size of the aggregates.
During a machining operation the tool magazines remain in their respective housing recesses,
which are closed by heavy doors. The magazines come out of their housings only when there is a
tool to be changed. They are pushed out by pneumatic cylinders and move on re-circulating ball
type sliders. The magazine is rotated by a geared motor located on the axis itself.
Master machine models 23 can be equipped with a linear type magazine which is located at the
rear (optional).
Information
If tool aggregates are placed in the magazine, the total number of available tools per
magazine diminishes on account of the extra size of the aggregates (on Master 23
machine).
On both machine versions the toll carrier store is fitted with a mobile section for the protection of
the tool cones.
Only in Master version 23 does the store advance in the direction of the operating head to permit
tool change.
Note
It is not possible to place aggregates on the head mounted store.
The store is an integral part of the operator head and follows all its movements. This means that
the need to rush to a store located on the top edge is eliminated; since it is only necessary for the
head to go to the established change position without leaving the workstation.
The rotation of the revolving unit takes place with a reduction gear motor placed on the axis.
C
B
A - “Emergency” Pushbutton; used to bring the machine to an immediate stop, is located on the
main operator’s control panel. For further information, consult chapter 14.
On those models fitted with hand held button panel there is a second emergency button
located on the same. See paragraph 10.6
B - Isolating valve; used to achieve safe working conditions during machine maintenance or
repair operations. The valve can be padlocked to avoid the risk of being moved by someone
else. A knob is used to open and close the valve. When the knob is turned, the valve causes
the compressed air to be discharged from the machine system, or the air supply from the
house system to be shut off. To restore full working conditions, the knob of the valve must be
pressed and turned clockwise.
C - Fixed and mobile safety guards: completely enclose the machining area and protect the
operator against injury from moving parts.
D - Safety microswitches ; placed on the front and on the back guards (optional equipment),
they will stop the machine if the guards are opened whilst in operation.
Danger
Do not remove or tamper with the safety micro-switches placed on the mobile shelters.
Do not remove mobile and fixed shelters.
INTERMAC declines any responsibility in case of negligence.
J - hydraulic supply K
L
K - water consumption
L - electricity supply
M - N electric diagram
N - Supply voltage
O - Maximum current load
P - nominal current load
Q - number of phases
R - power
S - frequency
electrical system data plate
T - power of interruption of short
circuit at supply voltage. A
C B
D
E
M
N
O
P
Q
R
S
T
5. Fundamental notions
5.1 Axes
A machine axis is, by definition, any displacement in space, positive or negative, by some specific
element of the machine itself.
The following is a description of the axes which can be present on different machine versions.
! 3 axes version:
3 axes operating head
• X axis: direction of travel along the mobile
beam and the side frames;
• Y axis: direction of travel along the stationary Z+
sides of the machine Y+ X+
• Z axis: direction of travel along the vertical
axis. Y-
X-
The 3 axes version is used for marble slabs or glass Z-
plates with polished edges.
! 3 axes version with “T” axis: 3 axes operating head with T axis
• X axis: direction of travel along the mobile
beam and the side frames;
• Y axis: direction of travel along the stationary
sides of the machine Z+
Y+ X+
• Z axis: direction of travel along the vertical
axis.
• T axis (tilting): the head can be rotated from X- Y-
-5° to +5° . A tilting axle, controlled in Z-
conjunction with the Z and Y axes, is used to
machine bas-relief surfaces of kitchen tops.
! 3 axes version with “C” and “T” axis: 3 axes operating head with C and T axes
• X axis: direction of travel along the mobile
beam and the side frames;
• Y axis: direction of travel along the stationary Z+
sides of the machine Y+ X+
• Z axis: direction of travel along the vertical
axis.
X- Y-
• T axis (tilting): the head can be rotated from
-5° to +5° . A tilting axle, controlled in Z-
conjunction with the Z and Y axes, is used to
machine bas-relief surfaces of kitchen tops.
• “C” Axis (optional): consists of a particular
type of tool fixture which, when installed on
the spindle of a 3 axes version machine,
keeps an aggregate tool (disc type, etc.) C
continuously rotating. The “C” axis is useful T
for special machining operations.
! 4 axes version:
4 axis operating head
• X axis: direction of travel along the mobile
beam and the side frames;
Z+
• Y axis: direction of travel along the stationary Y+
sides of the machine X+
Information
The movements on the various axes can be
combined to machine special profiles. C
Information
C
The movements on the various axes can be
combined to machine special profiles.
A
When in the machining mode, the axis displacement speed variation is normally utilised when
testing a program to select the correct speed for the material to be machined, or as a means to
observe in more detail the movement of the axes at critical points in the program. In this case, too,
a speed variation between 0 and 100% of the programmed speed is obtained through the control
panel pushbuttons.
During machining, the rate of feed varies according to the nature of the workpiece (glass, marble,
granite) and on the type of aggregate with which the tool is made.
When workpieces of large dimensions are involved, the whole worktable is used.
1 2
During this setting-up stage, the operator utilises a special purpose software with which, after the
cad drawing of the piece has been entered, the number of stops and suction cups can be
programmed.
If necessary, the tops of the suction cups may be lightly ground during machine installation in order
to obtain perfect alignment.
Grinding must be done by qualified personnel authorized by Intermac. Before they are ground, all
the suction cups of the same height will be arranged side by side and vacuum will be applied to
their bottom faces.
5.6 Origins
The origin of the machine, or “absolute origin” (0), is a predetermined point of reference in relation
to which the position of a machine element can be established. The origin represents the main
point of reference for the X, Y and Z axes. There are on the machine also so called “working
origins” , which are used to establish the exact position of the workpiece.
The absolute (0) origin of the machine is an imaginary point represented by the zeroing cams set
by the manufacturer during the factory tests. The “0” origin is used as a basic starting point on
which the working origins will be subsequently set.
X0,Y0
X+
Y+
In particular:
! The Z axis zeroing cam is at the top (Z+);
Working origins
The working origins are determined by the workpiece positioning stops present on the work table.
Their relative data are entered in the user interface.
SX
DX
Starting operations
! As a first step after the start command, the machine will zero all the axes and the head will
take position at the origin.
! If there is a tool present on the head, the machine will first unload the tool into the magazine
and then go through a spindle warm-up cycle.
Machining operations
! In the first instance, the head approaches the workpiece at a pre-established point and begins
to remove material from it. In order to cool the tool and to evacuate the grindings, water will be
sprayed on tool and workpiece alike by nozzles placed around the tool itself.
! If, on the other hand, a tool change is required, the machine will go through the tool changing
procedure without any intervention on the part of the operator. (see par. 15.10 “Tool change”)
! The machine will then go through all the operations in the program until the workpiece is
finished, and it will stop in the initial origin position.
Caution
To not allow the stops to be ground as well.
! The operator can now open the guards, release the suction cups and unload the finished
workpiece in order to make room for a new one.
Information
The process water must be changed periodically and the accumulated sediments must be
accurately cleaned out of the tank.
If the production shop has a water purification plant, it might be possible to discharge the
water directly into the appropriate collecting ducts.
Depending on the workpiece(s) dimensions, machine loading and unloading operations can be
carried out manually by the operator or with the aid of an overhead travelling crane or a hoist.
As regards the characteristics of the materials that can be machined, the specifications contained
in par. 6.2 “Characteristics and dimensions of machinable materials”.
Y
X
The dimensions described hereunder refer to machining operations with 100 mm diameter tools.
X (mm) Y (mm) Z (mm)
Master 23 2500 1250 (*)
Master 3 3250 1625 (*)
Master 4 4065 2290 (*)
Master 3 Plus 3250 1625 (*)
Master 4 Plus 4065 2290 (*)
* Refer to axis Z displacement layout on page 98 of chapter 7.
Note
The machine cannot be configured for machining materials other than those listed. In
particular, it cannot carry out machining on metals, wood and plastic materials.
! profile milling;
! engraving on glass/crystal;
! excavating on marble blocks to obtain bowls for wash basins and bath tubs*;
* (Materialis removed with special drilling tools which leave behind small columns to be removed at a later
stage. The walls of the cavity thus obtained are finished off with other milling tools).
! Parting-off operations.
Note
The presence of a second operator to perform the load and unload phases is not excluded.
There are two type A positions based on the type of configuration machine, with electricity cabinet
on the left (standard) or right (optional).
! position B, with guards open (machine in safe conditions) for positioning the piece to be
machined on the suction cap or unloading the piece already machined;
! position B, with guards closed, to check the implementation and the quality of the machining.
There are two type B positions: at the front or rear of the machine to equip the top. The rear
access is optional.
! position B1, with the guards open (machine in safe conditions), for all the operations needed
to ascend to the worktop;
Type B1 position: this position is not usually used, or is occupied for a very brief time with respect
to other areas. The operator has to assume a very uncomfortable posture.
! position C, with mobile access shelter to the open tool store (machine safety suspended) for
equipping the store.
There can be two C type positions, based on the type of configuration machine. Left (standard)
and in addition right (optional), Operations carried out in the C positions do not guarantee good
vision of the rest of the machine.
B1
C C
A A
Machine positioning
The machine must be positioned in a covered factory premises, in accordance with health and
safety regulations. It is the employer’s responsibility to ensure that the operator works in
comfortable and stress-free conditions.
Respect the indications supplied on the lay out to position the machine so as to leave spaces and
escape routes according to the regulations, in the presence reopened open elements also.
2000
1000
800
800
= DANGER ! Do not walk past the safety barriers of the machine, wether it
is operating or not. For access to the worktable use only the gates
provided and when the machine is off.
7. Technical characteristics
7.1 Layout
Master 23
Connection point for main supply; (height from floor: 930 mm)
Connection point for water system; (height from floor 450 mm)
PC cubicle
80 Variabile
Y
6460
2500
620
Master 30
706 piano di lavoro
3150 H max
67 Altezza variabile
Connection point for main supply; (height from floor: 1800 mm)
Connection point for pneumatic system; (height from floor 460 mm)
Connection point for water system; (height from floor 900 mm)
PC cubicle
Y
1200
X
690 5970 690
820
3270
1660
3250
6880
H=1900
1420
1200
650
1800
Master 33 - 35
Connection point for main supply; (height from floor: 1170 mm)
Connection point for pneumatic system; (height from floor 460 mm)
Connection point for water system; (height from floor 750 mm)
PC cubicle
Master 33 - 35 PLUS
70 Quota variabile
Connection point for main supply; (height from floor: 1170 mm)
Connection point for pneumatic system; (height from floor 460 mm)
Connection point for water system; (height from floor 750 mm)
PC cubicle
8170
1103 5962 670 Y
6560
X
2250
3219
1625
A
B
H=1900
H=1900
3250
6885 Open doors
650
MASTER 33-35
1420
1200
850
820
600
H=1900 H=1900
870 MASTER 33
1800 1800
Master 43 - 45
Connection point for main supply; (height from floor: 1170 mm)
Connection point for pneumatic system; (height from floor 460 mm)
Master 43 - 45 Plus
Connection point for main supply; (height from floor: 1170 mm)
PC cubicle
Master 33 TWIN
700 piano di lavoro
3150 H max
Quota variabile 70
Connection point for main supply; (height from floor: 1170 mm)
PC cubicle
X
1200
820
670
4180
3219
1625
790 790
650 3250
5962
1420
6550
1200
H=1900 6885
1800
Max absorbed power (26 kW)* 9,2 kW on each Max abdorbed power (.... kW)* ... kW on
electro-spindle each electro-spindle
*
(kW)= the declared absorbed power of the machine is the maximum simultaneous power absorbed by it, duly
increased by a safety margin to allow adequate dimensioning of the whole system.
Master 43 TWIN
700 Piano lavoro
3150 H max
70 Quota variabile
Connection point for main supply; (height from floor: 1170 mm)
PC cubicle
X 1200
820
660
4750
3930
2290
790 790
650
4069
294 6781 294
1420
1200
8913
H=1900
1800
Max absorbed power (26 kW)* for 9,2 kW on Max absorbed power (.... kW)* for .... kW on
each electro-spindle each electro-spindle
*
(kW)= the declared absorbed power of the machine is the maximum simultaneous power absorbed by it, duly
increased by a safety margin to allow adequate dimensioning of the whole system.
33 TWIN 43 TWIN
Length* (mm): 8200 9000
Width (mm): 3220 3900
Maximum Height (mm): 3150 3150
Weight (machine) (kg): 5900 6900
Air consumption (N l/min): 250 250
Air pressure (bar) 7 7
* With the tool magazines doors open.
7.6 Illumination
The Master range does not have its own illumination devices.The user must identify the two zones
are required by the standard:
The minimum values prescribed by the standards for general craft and industrial operations of the
machine is of 300 LUX (lx).
Information
For Master 35/45/45 Plus:
The indicated useful travel distance applies to a vertical spindle.
Caution
When the axes are set in motion collisions are always a possibility: the utmost
ATTENTION on the part of the operator is always required.
3570
22
151
L WORKING
LVORAZIONE DOPPIA MOLA
MAX PIECE DIMENSION "Y" WITH DOUBLE WHEE
1740
1467 MAX PEZZO "Y" PER A
O 100
Information
When the twin machine uses only the primary spindle, the displacement of axis X-Y is
equal to Master series 3-4, 3-axes version.
This is made possible thanks to the dimensioning of the electrical package inside the spindle,
which will only admit the amount of current which the Inverter is able to supply.Pressurization
To maintain the spindle in efficient operating conditions both its lower (tool) side and upper side
must be protected with an air flow under positive pressure.
The air pressure thus created prevents the infiltration of water inside the spindle which would
damage the internal components.
Whether the machine is operating or not, there will always be air flowing out of the operating head.
The flow of air is controlled by a filter unit located on the operating head itself. An associated
pressure gauge will allow the operator to check the effective air pressure against the Intermac
recommended pressure, as indicated in paragraph 7.9 .
NEVER SHUT OFF OR REDUCE THE AIR FLOW: THIS WOULD DEPRIVE THE SPINDLE OF
THE PROTECTION AGAINST THE INFILTRATION OF PROCESS WATER, CAUSING
BEARING SEIZURES AND DAMAGE TO OTHER COMPONENTS.
Upper pressurization
Lower pressurization
Master 30-33-43
battuta metallica
395 corsa Z
220
battuta metal
5
490
465
115
240
30
105
95
70
battuta metallica
240
650 corsa Z
725
300
35
105
100
75
battuta metallica
Master 35-45
173,19
67
SCOLPITURA E FORATURA.
150
235
365
360
340
10
180
68,9
105
Master 35-45
173,19
Accostatore H=213
127
535
50
365
213
213
MASSIMO SPESSORE LAVORABILE
SU VENTOSE H=213 battuta metallica
Master 35-45
187
32
105
173,19
O 500
O 192
170
635
440
100
235
105
105
108
35
3 axes - Master 23
Measures have been taken in accordance with UNI EN ISO 3746 12/1997.
Types of machining:
Glass milling
To thickness 19 mm
Milling with disc blade
In depth 19 mm
Feed rate 1,5 m/min
The indicated values of the noise pressure levels are emission levels and do not necessarily
represent actual operating levels. Although there is some correlation between emission levels and
exposition levels, this cannot be reliably utilised to establish if further precautions are necessary.
The factors which determine the level of exposition for factory personnel take into account the time
of exposition, the characteristics of the workroom, other sources of dust and noise; that is to say
other adjacent machines and processes. In any case, the present information will give the user of
the machine the possibility to evaluate dangers and risks in more detail.
The machine can be prepared for shipping depending on the various shipping methods available:
road, train, sea or air. The choice is normally discussed and agreed with the customer during the
sales negotiations. For transport purposes the machine is divided into several parts and this
Appendix gives a list of the items to be shipped (see page 106 and their respective weights).
Information
Double length containers are used for the machine with the electrical cubicle and guards
packed separately.
The parts in shipment for the different machine models are as follows:
MASTER 23 Weight kg
Machine 3400
Console 70
MASTER 30 Weight Kg
Machine 5650
Switchboard cubicle 470
Guards: fixed panels and doors (front and rear) 620
MASTER 33-35-plus Weight kg
Machine (plus) 5810 (6000)
Switchboard cubicle – operators control panel 470
Guards: fixed panels and doors (front and rear) 620
MASTER 43-45-plus Weight kg
Machine (plus) 6800 (7000)
Switchboard cubicle – operators control panel 470
Guards: fixed panels and doors (front and rear) 665
MASTER 33 TWIN Weight kg
Machine 5900
Switchboard cubicle 470
Guards: fixed panels and doors (front and rear) 620
MASTER 43 TWIN Weight kg
Machine 6900
Switchboard cubicle 470
Guards: fixed panels and doors (front and rear) 665
Information
Master 43-45 models are packed in a wooden crate and transported by heavy haulage truck
without escort, their width being less than 3 m.
Information
Every machine model is supplied with a crate for transporting the equipment
envisaged. Handle exclusively with a forklift truck or trans-pallet.
Information
During transportation the Master 3 and 4 type machines require the movement of two
packs containing the front and rear protections. Handle exclusively with a forklift
truck or trans-pallet.
Manufacturer’s responsibilities
It is manufacturer’s responsibility to unload the machine in the agreed place, where appropriate
unloading facilities are available and where the machine will not have to be moved near any other
personal property or employees of the buyer.
Buyer’s responsibilities
It is buyer’s the responsibility to move the machine within his own premises using means of
transportation and lifting of his own property, or rented for the occasion.
When the machine has reached its final location, the manufacturer’s engineer will proceed with its
installation and start up.
Danger
Lifting slings and ropes must carry a visible label and must not show any signs of tear or
abrasion. Their maximum load capacity must never be exceeded.
! When using multiple slings, take into account the change in load carrying capacity with the
increase of the angle at the vertex.
! Do not use slings with a divergence above 120°. Over this limit, the load carrying capacity
decreases considerably for small increases of the angle.
! Always check the state of the slings before lifting a load.
! Never use damaged slings and check that their protective sleeves are in good conditions.
! Always protect the rope at the points of contact with sharp edges.
! Slings with slip knots must not diverge more than 120° at the vertex.
! Do not crush the slings under the load: always use some appropriate means to maintaining
the load off the floor.
! Do not pull a trapped sling from under the load.
! Always keep slings away from cutting or welding spots and from heat sources in general.
! Store slings in a dry place and lubricate them regularly to prevent rusting.
! Do not leave slings on the ground where they can be run over by wheels or tracks of passing
vehicles.
8.3.3 Lifting
The machine can be lifted by passing the slings through the appropriate holes in the base. The mid
section of the sling embraces the base and its ends are hooked on the hoisting equipment.
Lift the main machine structure with a wheel mounted or overhead travelling crane using the
following method:
! On Master 2: use 2 sling belts 7 meter long (max. load capacity: 3000 kg)
! On Master 3: use 2 sling belts 8 meter long (max. load capacity: 3000 kg)
! On Master 4: use 4 sling belts 8 meter long (max. load capacity: 3000 kg)
Danger
Master machines are not to be lifted with forklift trucks.
Caution
To avoid tilting or sudden movements of the machine and its component parts, the operating
head must be kept in a central position, or in line with the centre of gravity of the load. The
mobile beam, the machine axes and all other mobile components must be safely anchored
on their guides with appropriate clamps and brackets.
Machines of the Master line do not exceed 3 m in width and therefore do not have to travel
in an inclined position.
The switchboard cubicle is equipped with eye bolts and can be lifted with the use of ropes.
The unloading of the machine and its installation are carried out by BIESSE engineers.
The machine electrical system is not provided with differential type safety switch. The choice of
such a device must be made in accordance with the current legislation, with local regulations and
with the electrical systems of both the factory and the machine.
Choose the correct device after considering the following characteristics of the machine:
1. The measures to restrain electromagnetic interferences (line filter and screening) can produce
high frequency current dispersions above 30 mA.
30 mA differential type circuit breakers may not guarantee operational continuity under all
conditions
2. Also the DC circuits of a machine can have earthing problems (IEC 755).
Unless otherwise required by local regulations, or dictated by the characteristics of the specific
machine system, it would be advisable to install differential type circuit breakers which can be
set for current and time and which are not affected by high frequencies.
It is advisable to use differential switches with strong resistance to impulsive overtension of atmo-
spheric and maneuvering origin (class B):
Do not use differential switches of class AC.
For main line voltages up to 415 V, the machine switchboard includes a general main circuit
breaker which trips automatically in case of short circuit currents of up to 10 KA R.M.S. or 17 KA
peaks.
For main line voltages over 415 V, an automatic switch can withstand short circuit currents of up
to 5 KA.
If the presumed short circuit current at the point of connection with the machine is higher, steps
must be taken to limit it.
For the exact compressed air consumption refer to the machine nameplate (See page 55).
Floor requirements
The machine must stand on an industrial floor having the following characteristics.
FOUNDATION
A Concrete Ground
VERTICAL LOADS
Levelling
Environmental requirements
! Temperature: from +5° to +35 °C (from +5 to +50°C with air conditioning).
! Maximum altitude: 1000 m (in the absence of different arrangements with customer).
O 8 0 N °6
SUP PORT FEET
O 70
N °2 W E E P H O L E S
TP
15 0 0
R E C Y C LE
C a p a c ity = 4 4 6 l T P = D IS C H A R G E P O I N T S F O R W A T E R O V E R L O A D -
A R R A N G E A G A T H E R IN G F O R T H E P R O C E S S
( O P T IO N A L) TP W A T E R IN E X C E S S . M E D I U M L O S S 1 0 l t/ m in
W IT H O U T I N T E R N A L W A T E R P U M P.
T U B E L E N G T H F O R T H E I N S T A L L A T IO N W IT H O U T R E C Y C L IN G T A N K S : 8 m
Master 30
680.5 2302 2302 680.5
TP TP
VACUUM
Capacity= 506 l
615
1195
835
1985
1400
700
625
130
620
O 90 N°4
O 80 N°6 WEEP HOLES
SUPPORT FEET
RECYCLE RECYCLE
Capacity= 625 l Capacity= 260 l
( OPTIONAL ) ( OPTIONAL )
TP= DISCHARGE POINTS FOR WATER OVERLOAD - According to the installation logistic requirements
ARRANGE A GATHERING FOR THE PROCESS is it possible to access to the tanks both from the
WATER IN EXCESS. MEDIUM LOSS 10 lt/min
WITHOUT INTERNAL WATER PUMP. front or rear side.
TUBE LENGTH FOR THE INSTALLATION WITHOUT RECYCLING TANKS: 12 m
Master 33-35-PLUS
INTERNAL WATER TANK 680.5 2302 2302 680.5
TP TP TP
Capacity= 280 l
TP= DISCHARGE POINTS FORWATER OVERLOAD -
ARRANGEA GATHERING FORTHE PROCESS
600 130 3140 130 WATER IN EXCESS. MEDIUM LOSS 10 lt/min
WITHOUT INTERNALWATER PUMP.
1460
615
1195
O 90 N°4
WEEP HOLES
835
1985
1400
130 700
625
620
RICYCLE RICYCLE
Capacity= 787 l Capacity= 260 l
( OPTIONAL ) ( OPTIONAL )
According to the installation logistic requirements
VACUUM TANK is it possible to access to the tanks both from the
Capacity= 506 l front or rear side.
Master 43-45-PLUS
68 0 .5 188 3 165 4 188 3 6 80 .5
TP TP
TP
130
600 396 0 130
O 90 N °6
W EEP H OLES
Master 33 TWIN
INTERNAL WATER TANK 680.5 2302 2302 680.5
TP TP TP
Capacity= 280 l
TP= DISCHARGE POINTS FORWATER OVERLOAD -
ARRANGE A GATHERING FORTHE PROCESS
600 130 3140 130 WATER IN EXCESS. MEDIUM LOSS 10 lt/min
WITHOUT INTERNAL WATER PUMP.
1460
615
1195
O 90 N°4
WEEP HOLES
835
1985
1400
700
130
625
620
RICYCLE RICYCLE
Capacity= 787 l Capacity= 260 l
( OPTIONAL ) ( OPTIONAL )
According to the installation logistic requirements
VACUUM TANK is it possible to access to the tanks both from the
Capacity= 506 l front or rear side.
Master 43 TWIN
680 1883 1654 1883 680
TP TP
TP
O 90 N°6
WEEP HOLES 600 3960 130
615
1195
1233
470
1030
2065
1417
700
130
625
620
RICYCLE RICYCLE
Capacity= 920 l Capacity= 660 l
( OPTIONAL ) ( OPTIONAL)
VACUUM TANK
Capacity= 650 l
TUBE LENGTH FOR THE INS TALL ATION WITHOU T RECYCLING TANKS: 24 m
Information
Procure an engineer’s precision level (reading at least 0,05 mm/m) and a precision ground
plate of constant thickness (+ 0,01 mm).
! Rest the precision level on the machine side frames (x axis) and check the level.
! Rest the precision level on the work table in the X axis direction and check the level. Adjust the
level by rotating the levelling feet.
! Rest the precision level on the work table in the Y axis direction and check the level. Adjust the
level by rotating the levelling feet. Tighten the locknuts when the machine is correctly levelled.
! The above operations must now be repeated for another position on the work table.
Caution
Avoid undesirable stresses and strains on the machine structure by adjusting the height of
the levelling feet so that they are all equally loaded.
Incorrect positioning and levelling at this stage will cause in time abnormal wear in
mechanical components, and will eventually affect the performance of the machine.
Information
The stability of the machine will benefit from having the feet fixed to the floor plates after
correct positioning and levelling have been achieved.
This will preserve the accuracy of the machine by protecting it against the effects of external
vibrations.
! Remove the shipping fastners from the X and Y axes and the tool magazine.
! Having completed positioning and levelling, the work table must now be ground flat with an
adequate tool mounted on the motor driven spindle of the machine itself.
Information
If the machine is relocated, it must also be repositioned and relevelled, especially if it is
going to be used for machining glass (chamfering).
Caution
In the event of machine re-installation it will be necessary to contact the constructor.
INTERMAC declines all liability in the event of negligence.
Pumps installation
Caution
Once the machine levelling operatio is complete it is essential to lower the water pump and
the vacuum, bringing them to the ground. To do this loosen the fixed supports at the base. .
Danger
Do not switch the machine on with the pump raised from the ground.
This causes priming difficulties, which may result in faulty function and machine
shaking as the result of a dry start-up.
INTERMAC declines any responsibility, and will not provide any warranty cover in the
event of negligence.
Once the pump is primed close air-cleaning valve ”A”, close the vacuum tap and remove the
vacuum tube..
Caution
Always ensure that the pumps are perfectly primed every time the machine is
switched on.
A A
A*
Information
The guards are normally installed on the machine by INTERMAC authorized engineers. The
sequence represents the mounting logic.
Note
Use the pipe supplied to connect the valve with the float of the vacuum tank to the
connection present at the entrance to the internal water filter.
water inlet
2. these holes must be connected using the supplied installation pipe without recirculating tanks.
It is necessary to cut the tube on the basis of the metres required for each discharge
operation.
3. arrange the pipes so as to convey the water into the discharge points of the centralised plant.
To identify the discharge points placed under the worktop refer to paragraph 9.3 “Machine
supporting feet layout”
Note
The centralised plant for the supply of water cannot be connected directly to the machining
water pump because it might not guarantee a sufficient and continuous flow and create a
lack of liquid at the pump, damaging it.
Caution
Follow the instructions provided by the constructor carefully for the connection of
the water supplied by the centralised plant.
1. The water is to be stored inside a tank (not supplied by the constructor) so that the pump
always has sufficient water. Ensure a store of 250-300 litres of water if possible.
3. the mains water supplied by the centralised plant must assure the continuous filling of the
tank, maintaining an optimal level.
4. install a valve with a float on the tank that restores the level necessary to the functioning of the
pump.
Note
The diagramshows the correct installation of the machining pump when a centralised plant
is present. The tank, which can be purchased from Intermac, guarantees the full efficiency
of the plant.
water inlet
Note
The machining water must be disposed of in a correct manner in accordance with current
local laws.
To paragraph 9.3 shows the water discharge points of the excess water indicated as “TP”.
Refer to paragraph 7.4 for details on internal water consumption rates in relation to the machine
type and optionals available.
Information
The earth line (protection circuit) must be connected before the phase lines.
The machine needs supply cables of adequate sectional area (refer to the attached
electrical drawings).
After all the cables have been connected, cover them with appropriate protection channels.
A
2. Make sure that the main switch of the
machine is in position 0-OFF, and open the
cubicle door.
6. If the pump turns in the wrong direction, switch the machine OFF and invert the position of two
of the phase conductors (ref. L1, L2, L3).
Main switch:
The main switch located on the electrical cabinet, is used for connecting
and disconnecting the electricity supply. The switch can be padlocked to
prevent the risk of any tampering.
0 = power off.
1 = power on.
Nameplate data for Master series 3 and 4 with 7,5 kW inverter spindle
*Installed Power (kW) Nominal Voltage (V) Nominal Current (A)
15 480 22,27
15 380 28,14
15 400 26,73
15 415 25,76
15 220 48,60
* For your specific machine you must always check the given power values with those appearing
in the electrical drawings. Check that the connections are correct by referring to the electrical
drawings.
Nameplate data for Master series 3 and 4 TWIN with 9,2 kW inverter spindle
*Installed Power (kW Nominal Voltage (V) Nominal Current (A)
26 480 39
26 380 49
26 400 47
26 415 45
26 220 85
*
For your specific machine you must always check the given power values with those appearing in
the electrical drawings. Check that the connections are correct by referring to the electrical drawings.
Nameplate data for Master series 3 and4 TWIN with .... kW inverter spindle
*Installed Power (kW Nominal Voltage (V) Nominal Current (A)
480
380
400
415
220
*
For your specific machine you must always check the given power values with those appearing in
the electrical drawings. Check that the connections are correct by referring to the electrical drawings.
H - Lock/unlock tool pushbutton and control of the electric tracer; the pushbutton makes it
possible to insert the tool manually, but it is mainly used for the control of the electric tracer on
the operating head. The push button is mainly used to activate/deactivate the electric tracer
and the stops and suction cups positioner. It can also be used for a tool change, although it is
more normal to do so in the semi-automatic mode, via the software.
D - Workpiece fixing pedal; to control the suction cups and the stops.
E - Override; used to vary the travelling speed of the axes (where foreseen).
F - Tool magazines pushbutton panels; For more details see page 140.
G - Lock/unlock tool pushbutton and control of the electric tracer. It is useful when inserting
a tool manually, but it is mostly utilised for the activation of the electric tracer on the operating
head.
The push button is mainly used to activate/deactivate the feeler and the stops and suction
cups positioner. It can also be used for a tool change, even though it is more normal to do so
in the semi-automatic mode, via the software.
H - Remote controls; is cable connected to the main control panel. Once it has been switched
on, it can remotely support certain manual or semi-automatic operations. It is mainly used
during worktable makeready operations.
I - Pressure gauges and regulators; located on the machine to indicate:
0
Main pressure gauge (I3)
B - Machine ON (green light); when lit, it indicates that all auxiliary circuits of the
machine are ON.
G - not used
Filling-up Cerium oxide: pressing this key activates the pump for the transfer of
the Cerium oxide from the main tank to the reservoir located over the machine.
Manual operation of tool magazine 1: by pressing this key the operator can open
the guards ad extract tool magazine 1.
Manual operation of tool magazine: by pressing this key the operator can open
the guards ad extract tool magazine 2.
Decrease polishing pressure: pressing this key decreases the polishing pressure
on the workpiece.
Increase polishing pressure: pressing this key increases the polishing pressure
on the workpiece.
Secondary spindle decrease polishing pressure: pressing this key decreases the
polishing pressure on the workpiece.
Secondary spindle increase polishing pressure: pressing this key increases the
polishing pressure on the workpiece.
Jog - : pressing this key causes the selected axis to move in the negative direction,
either continuously or in successive steps.
Jog +: pressing this key causes the selected axis to move in the positive direction,
either continuously or in successive steps.
Reset : pressing this key will erase all the old programs present in the memory.
Cerium oxide stirrer ON and OFF: by pressing this key the Cerium oxide tank
stirrer motors can be turned ON and OFF.
A - Pushbutton: will release the tool when pressed. Releasing the pushbutton will
cause the tool to be locked. It is used when inserting a tool manually, but it is mostly
utilised for the activation of the electric tracer.
Type RM850
A
C
H
D
E B
F I
G L
M
N
Stop E pushbutton
Reset L pushbutton
Start N pushbutton.
1. Tooling.
With axes under power, (i.e.: doors closed or with the axes exclusion selector in position and
the “present man” pushbutton in the “power on” position), when the pushbutton of the station
in current use (D or I), the machine will go to next position. To bring on display the information
about the suction cup or the stop in need of positioning it will be necessary to use the
directional keys on the menu and bring the cursor on “Tooling” , followed by Enter “M”.
Press the Esc "G" key to return to main menu.
3. Keys "L" and "E" are a duplication of "Reset" e "Stop" pushbuttons on control console P801.
Key "N" is the duplication of the Start pushbutton on control console P801, with certain
limitations: semi-automatic cycles cannot be launched with this key.
Having chosen the program that suits the workpiece to be machined, the remote pad is then
activated with the same pushbutton which enables makeready operations on station 1 or on
station 2.
When either the station 1 or the station 2 pushbutton is selected, the machine will proceed with the
setting up of the selected worktable area, but only on condition that the set-square aggregate has
been loaded.
The pushbutton used to power the axes so that they can reach the predetermined points is located
on the side of the remote panel (present man’s button). This button has 3 positions. Two of these
(totally-pressed and released) prevent the machine from moving at all. In the intermediate position
(button pressed halfway) the axes will be allowed to move so that the operator can position stops
and suction cups. The suction cups diameters to be used will be indicated on the display.
During these operations the flashing light located on the electrical cubicle will warn that the guards
are open. With keys (F) it is possible to scroll through the different options on display (which are
temporarily disabled) and select “Makeready” . If working on station 1, the key which allows
positioning in sequence is F1 (enter/confirm). Key F1 must be pressed after each item has been
positioned, from the first to the very last. If working on station 2, the same procedure applies and
the enter/confirm key will now be F2.
Using keys (F) right and left arrow it is also possible to replicate the functions of the Jog- and Jog+
manual keys to either increase or reduce the shift speed.
Both remote control pads will allow the operator to control certain main machine functions, like
start-stop-reset, fast speed and axes interpolation during machining.
For instructions about the use of these functions, which are also available from the main console,
refer to the User’s Interface Manual.
We say that a machine is tooled-up when it has been prepared for specific machining operations.
This chapter describes what must be done to tool a machine up, and how to do it.
For a description of the pushbuttons or the selectors mentioned in this chapter, consult chapter 10.
“Machine controls and signalling devices”.
Bonded diamond tools contain diamond powder in varying quantities and of various grades. The
feed rate for the tool and the quality of the finish on the workpiece depend on the grade, or grain
size of the. A fine grain produces a good finish, but the machining speed will be low. With a coarse
grain the finish will be of coarser quality, but machining will be faster. During machining the tool is
subject to a process of wear which depends on the characteristics of the tool itself, on the
machining speed (translational or rotational) and on the type of surface being machined. As a
result the tool loses its profile progressively and after a while it must be “dressed” by removing a
small layer of its constituents.
Polishing tools are made with abrasive resins of various types and composition. The
characteristics of he constituents, together with the machining speeds and the type of surface
being machined, determine the final quality of the polished surface. Polishing tools are subject to a
higher rate of wear compared with diamond tools. In order to guarantee the quality of the polished
surface the computerised numerical control of the machine (CNC) keeps a constant check on the
wear of the tool, as a result of which its pressure on the workpiece is kept constant throughout its
travels.
Danger
The cup shaped aggregate is equipped with a protective hood which must be kept on
during machining to protect the operator and the machine from the spray and the solid
particles ejected by the rotating tool when tilted (5 axes machines). For this reason, working
with cup shaped tools without a hood is to be avoided under all circumstances.
INTERMAC declines all responsibilities and reserves the right to recede from its warranty
obligations in case of negligence on the part of the operator.
Information
To obtain the best results with profiling tools, it is recommended that
you purchase them of the type with several internal water passages.
Caution
The machine is fitted with spring fixture screws.These screws with lengths of 20 and 25mm
are used according to the spring thickness.
The threaded part should screw in by at least 10mm to guarantee the sealing potential.
The operator must therefore verify the length of the screw to be used and ensure that the
water passes through correctly through the side channels of the spring (if present).
On rotary magazine:
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 150 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
Tools with D.> 150 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 150 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
Tools with D.> 150 are not admitted
On linear magazine:
An aggregate can be mounted only on positions 1-2-3-4-5-6-7-8-11-12-15-16-17-18 (See
Setting up the Linear Magazine).
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 148 mm, admitted L. from 0 to 140 mm
Tools with D.> 148 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 184 mm, admitted L. from 0 to 160 mm
Tools with D.> 184 are not admitted
Caution:
Tools having dimensions greater than the above are considered unacceptable and Intermac
will not guarantee their performance.
On rotary magazine:
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 150 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
Tools with D.> 150 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 150 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
Tools with D.> 150 are not admitted
On linear magazine:
An aggregate can be mounted only on positions 1-2-3-4-5-6-7-8-11-12-15-16-17-18 (See
Setting up the Linear Magazine).
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. (from 0 to 180 mm)
Tools with D.> 180 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. (from 0 to 180 mm)
Tools with D.> 180 are not admitted
Caution:
Tools having dimensions greater than the above are considered unacceptable and Intermac
will not guarantee their performance.
On rotary magazine:
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 130 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
Tools with D.> 130 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 100 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
Tools with D.> 100 are not admitted
On linear magazine:
An aggregate can be mounted only on positions 1-2-3-4-5-6-7-8-11-12-15-16-17-18 (See
Setting up the Linear Magazine).
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 148 mm, admitted L. from 0 to 140mm
Tools with D.> 148 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 104 mm, admitted L. from 0 to 100 mm
Tools with D.> 104are not admitted
Caution:
Tools having dimensions greater than the above are considered unacceptable and Intermac
will not guarantee their performance.
Linear magazine:
An aggregate can be mounted only on positions, 1-18 (See Setting up the Linear Magazine).
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following
dimensions:
D. from 0 to 36 mm, admitted L. from 0 to 30 mm
Tools with D.> 36 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following
dimensions:
D. from 0 to 40 mm.
Caution:
Tools having dimensions greater than the above are considered unacceptable and Intermac
will not guarantee their performance.
On revolving magazine
Caution:
Tools having dimensions greater than the above are considered unacceptable and Intermac
will not guarantee their performance.
Caution:
Tools having dimensions greater than the above are considered unacceptable and Intermac
will not guarantee their performance.
Caution:
Do not use the aggregate with an advance direction parallel to disk axis.
On rotary magazine:
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 50 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
D. from 50 to 80 mm, admitted L. from 0 to 40 mm
Tools with D.> 80 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 60 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
D. from 60 to 130 mm, admitted L. from 0 to 40 mm
Tools with D.> 130 are not admitted
On linear magazine:
An aggregate can be mounted only on positions 1-2-3-4-5-6-7-8-11-12-15-16-17-18 (See
Setting up the Linear Magazine).
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 30 mm
Tools with D.> 30 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 30 mm
Tools with D.> 30 are not admitted
Caution:
Tools having dimensions greater than the above are considered unacceptable and Intermac
will not guarantee their performance.
Minimum machinable radius: 300 mm
Ideal machining radius: 325 mm
Maximum machinable radius: 600 mm
On rotary magazine:
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 50 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
D. from 50 to 80 mm, admitted L. from 0 to 40 mm
Tools with D.> 80 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 60 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
D. from 60 to 130 mm, admitted L. from 0 to 40 mm
Tools with D.> 130 are not admitted
On linear magazine:
An aggregate can be mounted only on positions 1-2-3-4-5-6-7-8-11-12-15-16-17-18 (See
Setting up the Linear Magazine).
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 30 mm
Tools with D.> 30 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 30 mm
Tools with D.> 30 are not admitted
Caution:
Tools having dimensions greater than the above are considered unacceptable and Intermac
will not guarantee their performance.
Minimum machinable radius: 155 mm
Ideal machining radius: 160 mm
Maximum machinable radius: 320 mm
On rotary magazine:
Linear magazine:
An aggregate can be mounted only on positions, 1-18 (See Setting up the Linear
Magazine).
Caution:
Tools having dimensions greater than the above are considered unacceptable and Intermac
will not guarantee their performance.
DISC Min. machinable radius Ideal machining radius Max. machinable radius
D.250 - 30° 187 mm 220 mm 400 mm
D.250 - 15° 380 mm 405 mm 600 mm
D.180 - 30° 155 mm 160 mm 320 mm
D.180 - 15° 270 mm 290 mm 580 mm
On rotary magazine:
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 150 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
Tools with D.> 150 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 150 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
Tools with D.> 150 are not admitted
On linear magazine:
An aggregate can be mounted only on positions 1-2-3-4-5-6-7-8-11-12-15-16-17-18 (See
Setting up the Linear Magazine).
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 164 mm, admitted L. from 0 to 160 mm
Tools with D.> 164 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 164 mm, admitted L. from 0 to 160 mm
Tools with D.> 164 are not admitted
Caution:
Tools having dimensions greater than the above are considered unacceptable and Intermac
will not guarantee their performance.
On rotary magazine:
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 120 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
Tools with D.> 120 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 150 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
Tools with D.> 150 are not admitted
On linear magazine:
An aggregate can be mounted only on positions 1-2-3-7-12-16-17-18 (See Setting up the
Linear Magazine).
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 140 mm, admitted L. from 0 to 130 mm
Tools with D.> 140 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 148 mm, admitted L. from 0 to 140 mm
Tools with D.> 148 are not admitted
Caution:
Tools having dimensions greater than the above are considered unacceptable and Intermac
will not guarantee their performance.
LEGEND:
-- ALL CHAMFER WIDTH VALUES IN THE “RED ZONE” CANNOT BE OBTAINED WITH
THIS AGGREGATE.
-- ALL CHAMFER WIDTH VALUES IN THE “YELLOW ZONE” CAN ONLY BE OBTAINED
WITH A WHEEL HAVING H=40 mm (NEW WHEEL).
GREEN ZONE
35
l H=
e
he
0
=4
w
H
E
ON
el
WZ
he
LO
w
YEL
RED ZONE
Danger
The cup shaped aggregate is equipped with a protective hood which must be kept on
during machining to protect the operator and the machine from the spray and the
solid particles ejected by the rotating tool when tilted (5 axes machines). For this
reason, working with cup shaped tools without a hood is to be avoided under all
circumstances.
INTERMAC declines all responsibilities and reserves the right to recede from its
warranty obligations in case of negligence on the part of the operator.
On rotary magazine:
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 150 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
Tools with D.> 150 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 70 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
Tools with D.> 70 are not admitted
On linear magazine:
An aggregate can be mounted only on positions 1-2-3-4-7-8-11-12-15-16-17-18 (See Setting
up the Linear Magazine).
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 164 mm, admitted L. from 0 to 160 mm
Tools with D.> 164 are not admitted
It is possible to mount on the LH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 164 mm, admitted L. from 0 to 160 mm
Tools with D.> 164 are not admitted
Caution:
Tools having dimensions greater than the above are considered unacceptable and Intermac
will not guarantee their performance.
On revolving magazine:
It is possible to mount on the RH side of the aggregate a tool having the following dimensions:
D. from 0 to 150 mm, admitted L. from 0 to 270 mm
Tools with D.> 150 are not admitted
On linear magazine:
On the right hand side of the aggregate there are no tools with restricted dimensions.
The second left hand side fork can take a tool having the following dimensions:
D from 0 to 100 mm
Caution:
Tools having dimensions greater than the above are considered unacceptable and Intermac
will not guarantee their performance.
Information
Intermac recommends an incision 3 mm deep for bottom drilling, followed by top drilling
using the appropriate tool.
Tools assembly
8 mm plate with flat profile tools
Edge machining
MACHINING FLAT EDGES WITH STANDARD WHEELS (D.100 mm)
glass thickness 19 mm
rotational speed 5500 r.p.m.
feed 2000 mm/min.
tock removal 1.5 mm
number of cycles 1
glass thickness 19 mm
rotational speed 5500 r.p.m.
feed 2000 mm/min.
tock removal 0.3 mm
number of cycles 1
glass thickness 19 mm
rotational speed 3500 r.p.m.
feed 2000 mm/min.
number of cycles 1
surface wear 60 micron/mt
glass thickness 19 mm
rotational speed 7000 r.p.m.
feed 1000 mm/min.
tock removal 1 mm
number of cycles 1
glass thickness 19 mm
rotational speed 7000 r.p.m.
feed 700 mm/min.
tock removal 0.3 mm
number of cycles 1
glass thickness 19 mm
rotational speed 4500 r.p.m.
feed 1000 mm/min.
number of cycles 1
surface wear 50 micron/mt
glass thickness 3 - 4 - 5 - 6 mm
rotational speed 3500 r.p.m.
feed 3000 mm/min.
number of cycles 1
surface wear 50 micron/mt
glass thickness 8 - 10 - 12 mm
rotational speed 5500 r.p.m.
feed 3000 mm/min.
tock removal 1 mm
number of cycles 1
glass thickness 8 - 10 - 12 mm
rotational speed 5500 r.p.m.
feed 3000 mm/min.
tock removal 0.5 mm
number of cycles 1
glass thickness 8 - 10 - 12 mm
rotational speed 3500 r.p.m.
feed 1500 mm/min.
number of cycles 1
surface wear 80 micron/mt
glass thickness 15 - 19 mm
rotational speed 5500 r.p.m.
feed 2000 mm/min.
tock removal 1 mm
number of cycles 1
glass thickness 15 - 19 mm
rotational speed 5500 r.p.m.
feed 2000 mm/min.
tock removal 0.5 mm
number of cycles 1
glass thickness 15 - 19 mm
rotational speed 5500 r.p.m.
feed 2000 mm/min.
tock removal 0.3 mm
number of cycles 1
glass thickness 15 - 19 mm
rotational speed 3500 r.p.m.
feed 1500 mm/min..
number of cycles 1
surface wear 60 micron/mt
glass thickness 19 mm
rotational speed 5500 giri/min.
feed 1200 mm/min..
number of cycles 1
tock removal 0 mm
glass thickness 19 mm
rotational speed 5500 giri/min.
feed 1200 mm/min.
number of cycles 2
tock removal 0.5 mm
glass thickness 19 mm
rotational speed 5500 giri/min.
feed 1200 mm/min.
number of cycles 1
tock removal 0.3 mm
glass thickness 19 mm
rotational speed 3500 giri/min.
feed 1200 mm/min.
number of cycles 1
surface wear 60 micron/mt
glass thickness 19 mm
rotational speed 5500 giri/min.
feed 1200 mm/min.
number of cycles 1
tock removal 0 mm
glass thickness 19 mm
rotational speed 5500 giri/min.
feed 1200 mm/min.
number of cycles 1
tock removal 0.5 mm
glass thickness 19 mm
rotational speed 5500 giri/min.
feed 1200 mm/min.
number of cycles 1
tock removal 0.3 mm
glass thickness 19 mm
rotational speed 3000 giri/min.
feed 1200 mm/min.
number of cycles 1
surface wear 60 micron/mt
glass thickness 19 mm
rotational speed 5500 r.p.m.
feed 1200 mm/min.
tock removal 0 mm
number of cycles 1
glass thickness 19 mm
rotational speed 5500 r.p.m.
feed 1200 mm/min.
tock removal 0.5 mm
number of cycles 1 mm
glass thickness 19 mm
rotational speed 5500 r.p.m.
feed 1200 mm/min.
tock removal 0.3 mm
number of cycles 1
glass thickness 19 mm
rotational speed 4500 r.p.m.
feed 1200 mm/min.
tock removal 0.2 mm
number of cycles 1
glass thickness 19 mm
rotational speed 3500 r.p.m.
feed 1200 mm/min.
number of cycles 1
surface wear 80 micron/mt
MILLING
glass thickness 19 mm
rotational speed 12000 r.p.m.
feed 700 mm/min.
DRILLING
SURFACE GRAPHITIZATION
BORE FLARING
The following machining parameters come as the result of tests carried out on standard machines
using tools supplied by DIAMUT.
Needless to say that when tools of a different nature are in use, the data given in the course of this
document may not correspond to actual working conditions.
The tables of the following pages have been subdivided by wheel diameter and chamfer angle,
and for each angle the minimum radii corresponding to three different values of angles of relief
have been found.
Information
THE DATA IN THE FOLLOWING TABLES APPLY TO ALL THICKNESSES OF GLASS
PLATE.
ALL THE TOOLS WHICH ARE PART OF THE SAME GROUP OF MACHINING
OPERATIONS MUST BE USED WITH THE SAME ANGLE OF RELIEF.
SHOULD IT BE NECESSARY TO CHANGE THE ANGLE OF RELIEF FOR A NEW
MACHINING OPERATION, IT WILL BE MORE CONVENIENT TO USE A GROUP OF
TOOLS DIFFERENT FROM THE ONE IN CURRENT USE. .
NEW TOOLS NEED A RUNNING-IN PERIOD FOR THE PROFILE TO ASSUME THE
REQUIRED INCLINATION.
Definition of terms
AB Angle of chamfer Is the inclination of the chamfer relative to the surface of the
glass plate and is given in 1/10 of one degree.
AT Angle of relief Is the inclination of the tool while machining, and is given in
1/10 of one degree.
rpm Revolutions per Speed of rotation of the tool during machining operation
minute expressed in revolutions per minute.
LB CHAMFER WIDTH Width of the chamfer produced by the tool during machining
operation expressed in millimeters.
RMINT Minimum Internal Minimum value of the internal radius of curvature obtainable
radius with machining operation expressed in millimeters.
RMEST Minimum external Minimum value of the external radius of curvature obtainable
radius with machining operation expressed in millimeters..
V1 Statistical wear Value of the wear experience by a polishing tool during the
machining operation expressed in microns per meter.
DIS Display Value Shown on the monitor during machining with the
polishing tool, expressed in terms function of the spindle
motor nominal power.
The parameters used to produce a standard chamfer are also valid for an internal angle, provided
a few conditions are observed.
! THE INTERNAL ANGLE MUST BE DRAWN WITH TWO LINES HAVING A MINIMUM
LENGTH OF 40 mm.
! MACHINING MUST START FROM THE INSIDE OF THE ANGLE.
! THE ANGLE OF RELIEF OF THE TOOLS MUST BE 0,1 DEGREES, AND RIGOROUSLY
THE SAME FOR ALL THE TOOLS IN USE.
SYMMETRICAL V PROFILE
This is the most widely used wheel profile and is used to calculate the machining depth.
Tools having different profiles must always be represented like the one above. The wider the angle
of the wheel profile, the greater the is the depth of incision.
ROUND PROFILE
Tools with a round profile are better suited to work with an inclination relative to the machining
trajectory. It is more difficult for the rim to become distorted as a result of the inclination of the
wheel. It is advisable to give the rim the same radius of curvature as the tool.
ASYMMETRICAL V PROFILE
The inclination of the asymmetrical V profile is referred to the inclination of its wider face.
SINUSOIDAL PROFILE
The operator must take these values under consideration and relate them to the total thickness of
the plate and to the residual thickness of material remaining after the incision is made.
Important
AN EXCESSIVE DEPTH OF MACHINING MAY CAUSE THE PLATE TO BREAK. FOR THIS
REASON INTERMAC’S ADVICES IS TO USE TOOLS WHOSE WORKING DEPTH DOES NOT
EXCEED 33% OF THE THICKNESS OF THE PLATE.
EXAMPLE:
PLATE THICKNESS = 3 mm, DEPTH OF INCISION = 1 mm max.
PLATE THICKNESS = 4 mm, DEPTH OF INCISION 1,3 mm max.
The Pythagorean theorem can be used to calculate the depth and the width of the incision. The
wheel profile may be considered as made up of two right-angled triangles arranged end to end.
Vertical sides (P) represent the depth of the incision, while the sum (F) of the two horizontal sides
represents its width.
P094
P094
P094
P094
P094
P094
P094
P094
Profile table
A Q
B T
C U
D V
E Z
G IC
H IS
I TP
O AR
Routing (GRANITE)
FLAT PROFILE (type Z) WITH 120mm TOOL
R R
Note:
The (optional) use of the tool with 45° profile permits the removal of excess material bifore
the routing stage with the same tools, from the contoured profile in order to prevent the early
and excessive wear of the same.
Note
The (optional) use of a tool with 45° profile permits the removal of excess material bifore the
routine operation using the same tools of the contoured profile, so as to prevent the early
wear of the same.
NOTE:
The (optional) use of a tool with 45° profile permits the removal of excess material bifore the
routine operation using the same tools of the contoured profile, so as to prevent the early
wear of the same.
NOTE:
The (optional) use of a tool with 45° profile permits the removal of excess material bifore the
routine operation using the same tools of the contoured profile, so as to prevent the early
wear of the same.
Routing (MARBLE)
Note
For the Master machine version with enlarged Z axis (PLUS) we recommend that durino the
polishing of slabs with V20 type profile, that a rotation speed of 1650 r.p.m.be set.
R R
SLAB THICKNESS: 20 mm
1stDiamond edge in sections (LARGE GRAIN) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 1000 mm/min.
removal 0.5 mm
no. cycles 1
2nd Diamond edge (fine grain) data
Rotation speed 4500 r.p.m.
advance speed 1000 mm/min.
removal 0.3 mm
no. cycles 1
1st Polisher (fine grain) data
Rotation speed 1400 r.p.m.
advance speed 1000 mm/min.
no. cycles 1
wear 10micron/mt
SLAB THICKNESS: 30 mm
NOTE:
The (optional) use of a tool with 45° profile permits the removal of excess material bifore the
routine operation using the same tools of the contoured profile, so as to prevent the early
wear of the same.
SLAB THICKNESS: 20 mm
without 45° profile tool
1st Diamond edge in sections (LARGE GRAIN) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 800 mm/min.
removal -2 +0.5mm
no. cycles 2
2nd Diamond edge (fine grain) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 1000 mm/min.
removal 0.3 mm
no. cycles 1
1st Polisher (fine grain) data
Rotation speed 1650 r.p.m.
advance speed 1000 mm/min.
no. cycles 1
wear 10micron/mt
SLAB THICKNESS: 30 mm
without 45° profile tool
1stDiamond edge in sections (LARGE GRAIN) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 800 mm/min.
removal -3 +0.5mm
no. cycles 1
2nd Diamond edge (fine grain) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 900 mm/min.
removal 0.3 mm
no. cycles 1
1st Polisher (fine grain) data
Rotation speed 1400 r.p.m.
advance speed 1000 mm/min.
no. cycles 1
wear 10micron/mt
SLAB THICKNESS: 30 mm
with 45° profile tool
Double section Diamond edge (LARGE GRAIN) with 45° data
profile
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 800 mm/min.
removal 0 mm
no. cycles 1
NOTE:
The (optional) use of a tool with 45° profile permits the removal of excess material bifore the
routine operation using the same tools of the contoured profile, so as to prevent the early
wear of the same.
SLAB THICKNESS: 20 mm
without 45° profile tool
1stDiamond edge in sections (LARGE GRAIN) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 800 mm/min.
removal -2 +0.5mm
no. cycles 2
2nd Diamond edge (fine grain) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 1000 mm/min.
removal 0.3 mm
no. cycles 1
1st Polisher (fine grain) data
Rotation speed 1400 r.p.m.
advance speed 1000 mm/min.
no. cycles 1
wear 10micron/mt
SLAB THICKNESS: 30 mm
without 45° profile tool
SLAB THICKNESS: 30 mm
with 45° profile tool
Double section Diamond edge (LARGE GRAIN) con profilo a data
45°
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 900 mm/min.
removal 0 mm
no. cycles 1
NOTE:
The (optional) use of a tool with 45° profile permits the removal of excess material bifore the
routing operation using the same tools of the contoured profile, so as to prevent the early
wear of the same.
SLAB THICKNESS: 20 mm
without 45° profile tool
1st Diamond edge in sections (LARGE GRAIN) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 800 mm/min.
removal -2 +0.5mm
no. cycles 2
2nd Diamond edge (fine grain) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 900 mm/min.
removal 0.3 mm
no. cycles 1
1st Polisher (fine grain) data
Rotation speed 1400 r.p.m.
advance speed 1000 mm/min.
no. cycles 1
wear 10micron/mt
SLAB THICKNESS: 30 mm
without 45° profile tool
SLAB THICKNESS: 30 mm
with 45° profile tool
Double section Diamond edge (LARGE GRAIN) with 45° data
profile
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 900 mm/min.
removal 0 mm
no. cycles 1
NOTE:
The (optional) use of a tool with 45° profile permits the removal of excess material bifore the
routing operation using the same tools of the contoured profile, so as to prevent the early
wear of the same.
SLAB THICKNESS: 20 mm
without 45° profile tool
1st Diamond edge in sections (LARGE GRAIN) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 800 mm/min.
removal -2 +0.5mm
no. cycles 2
2nd Diamond edge (fine grain) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 1000 mm/min.
removal 0.3 mm
no. cycles 1
1st Polisher (fine grain) data
Rotation speed 1400 r.p.m.
advance speed 1000 mm/min.
no. cycles 1
wear 10micron/mt
SLAB THICKNESS: 30 mm
without 45° profile tool
1stDiamond edge in sections (LARGE GRAIN) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 700 mm/min.
removal -3 +0.5mm
no. cycles 1
2nd Diamond edge (fine grain) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 800 mm/min.
removal 0.3 mm
no. cycles 1
1st Polisher (fine grain) data
Rotation speed 1400 r.p.m.
advance speed 1000 mm/min.
no. cycles 1
wear 10micron/mt
SLAB THICKNESS: 30 mm
with 45° profile tool
Double section Diamond edge (LARGE GRAIN) with 45° data
profile
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 700 mm/min.
removal 0 mm
no. cycles 1
1stDiamond edge in sections (LARGE GRAIN) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 800 mm/min.
removal 0.5 mm
no. cycles 1
2nd Diamond edge (fine grain) data
Rotation speed 4800 r.p.m.
advance speed 900 mm/min.
removal 0.3 mm
no. cycles 1
1st Polisher (fine grain) data
Rotation speed 1400 r.p.m.
advance speed 1000 mm/min.
no. cycles 1
wear 10micron/mt
MATERIAL – GRANITE
Saw D.25mm data
rotation speed 1800 r.p.m.
advance speed (or descent) 25 mm/min.
MATERIAL – MARBLE
Hole D.25mm data
rotation speed 2500 r.p.m.
advance speed (or descent) 35 mm/min.
MATERIAL – GRANITE
Sector roughing D. 20mm data
SLAB THICKNESS 20 mm
rotation speed 5000 r.p.m.
advance speed 250 mm/min.
MATERIAL – GRANITE
Sector roughing D. 20mm data
SLAB THICKNESS 30 mm
rotation speed 5000 r.p.m.
advance speed 230 mm/min.
MATERIAL – GRANITE
Electrolytic D.16mm data
SLAB THICKNESS 20 mm
rotation speed 10000 r.p.m.
advance speed 500 mm/min.
MATERIAL – GRANITE
Electrolytic D.16mm data
SLAB THICKNESS 30 mm
rotation speed 10000 r.p.m.
advance speed 400 mm/min.
AREA HOLLOWING
MATERIAL - GRANITE
Crown shaped smash cutter D.85mm data
max machining depth 5 mm
rotation speed 4500 r.p.m.
maximum advance speed 400 mm/min.
CORING
MATERIAL - GRANITE
Core drill D.50mm data
rotation speed 1000 r.p.m.
advance speed (or descent) 15 mm/min.
Note
MAX permitted machining diameter: 50mm
WRITING - ENGRAVING
MATERIAL - GRANIT
Diamond tip D.4mm data
rotation speed 6000 r.p.m.
advance speed (or descent) 400 mm/min.
Special tools
General
For special tools are intended those which are mounted on mechanical aggregates and which
make possible particular machining operations on a machine not particularly equipped to do so.
Each tool must be used in conjunction with mechanical devices called aggregates, which enable it
to be correctly utilized.
For its own machines INTERMAC has designed such aggregates, which make it possible to utilize
the following tools:
FLAT DIAMOND DISC To make a rectilinear cuts on glass, marble and granite.
CONCAVE DIAMOND DISC To make a curved cuts on glass, marble and granite
ENGRAVING DIAMOND WHEEL To engrave the surface of glass, marble and granite.
INCISION POLISHING WHEEL To polish engraved glass, marble and granite surfaces.
UPPER-LOWER-LATERAL For the drilling of the surfaces of glass sheets and marble
DRILLING and granite slabs and laterial drilling of marble and granite.
Tool class 19 -
Saw disk with angular crossing
Technical parameters
Tool class 13 -
Cutting disk
Technical data
Tool class 13 -
Cutting disk
Technical parameters
Tool class 15 -
Convex saw disk
Technical parameters
Tool class 20 -
Convex disk with angular crossing
Technical parameters
Tool class 10 -
Lateral writing aggregate
rear
front
Anti-collision parameters
Parameter name (mm)
P 125 152
P 127 -155
Tool Class 18 -
Lower core drill
Technical parameters
Anti-collision parameters
Parameter name (mm)
P 124 132
P 125 184
P 126 55
Technical parameters
Anti-collision parameters
Parameter name (mm)
P 127 -148
P 128 82
P 129 -120
P 130 85
P 131 -90
Tool measurements
Every tool destined for use on an INTERMAC machine must be accurately measured. The values
thus found must be inserted in the CNC memory (see paragraph 11.1 “Information about tools” in
this manual).
Tools which make a surface incision on the plate possess particular characteristics and must be
lined up by the machine operator responsible for the execution of the machining program before
this can be started. (See paragraph 11.1 “Information about tools” in this manual).
Important
THE AGGREGATE SUPPLIED BY INTERMAC CAN ACCEPT A WHEEL HAVING A MAXIMUM
RIM WIDTH OF 30 mm AND DIAMETER 150 mm.
Tool class 25 -
Aggregate for diamone edged cup grinding
Tool class 26 -
Polishing cup grinding aggregate
Technical parameters
Caution:
Always use gloves.
In the case of a milling tool of the first type, of a vertical drill and of a flaring aggregate, assemble
the tool in the following manner:
1. Insert and lock the tapered spindle on the special support fixed to the work table.
With a milling tool of the second type, assemble the tool in the following manner:
1. Insert and lock the tapered spindle on the special support fixed to the work table.
1. Insert and lock the tapered spindle on the special support fixed to the work table.
2. Loosen the locknut while holding the spindle so it does not rotate.
Caution
Use gloves
1. Insert and lock the tapered spindle on the special support fixed to the work table.
5. Tighten the screw to pack spacer and spring against the spindle.
Information
To set the height of the grindstones destined to machining with doube grindstone (twin
version), use the shims included to obtain the same height.
Caution
Use gloves
1. Insert and lock the tapered end of the aggregate on the special support fixed to the work table.
Caution
When inserting the disc, make sure to match the pin on the flange with the corresponding
hole on the disc.
To assemble the diamond bonded or polishing wheel on the aggregate proceed as follows:
Caution
Use gloves.
1. Insert and lock the tapered end of the aggregate on the special support fixed to the work table.
Caution
On the Master twin the tracer must be assembled on the primary spindle, or
measurements will be incorrect.
The machine considers the tracer as a tool. Its parameters are given under Technical data T05
Intermac, table S16, Tracing.
The instrument consists of two separate and independent elements, each one with its own
individual function during the surveying operation.
TYPE NOTES
Mechanical button type limit switch Used by the machine to determine the
thickness of the workpiece and the height of
the suction cups.
Caution
Avoid damage to the instrument by keeping it away from water; put it back in its case after
use and store in a safe place (see the maker’s instructions).
Optical fibres
The optical fibre element is a COAXIAL REFLECTION SENSOR, comprising a device to throw a
0,4 mm dia. light beam on the surface of the workpiece under survey.
Swapping sensors
A few simple steps are required to change over from the optical sensor to the mechanical one.
The relevant parameters are given under I Technical data T05 Intermac, table S22 – tool
pre-setter.
The instrument can be mounted on a machine on its LH side, near the work table.
Use
The laser pre-setter will come into action automatically as a result of a command from the
operator, but it can also be used in the manual mode.
It is recommended in particular:
! to avoid exposing the human eye directly to the laser beam, or even to its reflections from
mirrors, prisms, etc.;
! not to point intentionally the laser beam, absolutely under no circumstances whatsoever, in the
direction of other people working nearby;
! to work in such way that the laser beam is activated with its safety devices in working order
only for as long as it is needed for setting up or work purposes.;
! to affix in visible positions on the machine the labels supplied by the makers and here below
reproduced , which clearly indicate the presence of laser equipment.
The system is based on a laser beam and on a high accuracy photo diode. The signals generated
by the system as a result of interruptions of the laser beam, are utilised by the machine CNC to
calculate the necessary dimensional values.
The electrical signals generated by the system as a result of the interruptions of the laser beam
are utilised by the CNC of the machine to calculate the dimensions.
The system is equipped with air actuated shutters to protect the optical openings of the emitter and
receiver from all the polluting agents present in the work areas of the machine: cooling liquids,
vapours, condensation, grindings, dust, etc….
A small air piston keeps all the openings shut when the system is not working, and opens the
shutter only for the fraction of second needed to take the reading.
Further protection of the device is provided by a filtered air barrier, which is always active in front of
the optical openings.
The level of protection of the Laser Measuring System conforms with standard IP67
The Laser Measuring System can measure tools as detailed in the table below.
The device can be supplied in the “Stand Alone” version, where emitter and receiver are mounted
on a specially designed support.
THE VALUES INDICATED IN THE TABLE MAY VARY DEPENDING ON TOOL BITE, FEED RATE AND
TYPE OF BONDING.
LEGENDA
Preset interval Represents the number of operations before the tool is measured
When the presetter finds a value which is outside the tolerance limits, the
measurement will be repeated up to 10 times, until the resulting value will return
Ignore wrong within tolerance. If the value remains out of tolerance after the 10th attempt and
measurement this field has value 1, the wrong value will be ignored and machining will continue
on the basis of the original dimensions; whereas if the field value is 0, the
measurement will be ignored and the program will be reset.
Field utilized only for tools of the DRILL type. If the value of the field is 1, a tool
Preset after dressing
preset will automatically take place after each dressing
NOTE
The preset function is non-active for all types of tools of the aggregate type, except when beveling diamond wheels are involved.
It is recommended not to preset polishing tools of all types: their diameter and height are automatically updated by the Numerical Control during
polishing operations.
Machining centres
The great advantage of laser probes is that a moving tool can be checked without making any
contact with it, thus allowing a substantial reduction of machining time and eliminating the
risks of collision.
Caution
The air must be dehumidified but not lubricated. If lubricated air is used there may be
problems of local pollution.
The filter units are located in the service cubicle located on the right hand side of the machine, as
shown in paragraph 4.3.
11.4.9 Maintenance
! It is good practice to check periodically the conditions of cleanliness of the system, paying
particular attention to the optical openings of emitter and receiver.
! These parts can be cleaned with an appropriate cloth or with optical paper towels. Eventual
traces of dirt and/or grease can be removed with appropriate detergent fluid sprays or bottled
anhydrous compressed air.
The relevant parameters can be found in technical data T05 Intermac, table S17 – tool dressers.
It is possible to install such an instrument on a machine, on one side or the other of the work table.
Its use will help cut machine cycle times.
How it is used
Tool dressing is performed automatically by the machine, but it can also be done manually, if this
is more convenient.
The relevant parameters are given in Technical Data T05 Intermac, table S23 – polishing wheels
dresser.
Such an instrument can be mounted on a machine on one side or the other of the work table, or on
both sides, to allow faster cycle times.
How it is used
Tool dressing is performed automatically by the machine during a machining cycle, but it can also
be done manually, if this is more convenient.
The relevant parameters are given in Technical data T05 Intermac, table S18, fixed tracer.
The instrument consists of two elements which can be described as follows:
1. the reading element, consisting of an optical fibre reading element and relative support;
2. the mobile part, which includes an air piston and a solenoid valve to control its up and down
displacements;
Optical fibre
The optical fibre detection element, a COAXIAL
REFLECTION SENSOR, is an emitter which throws
a ray of light 0,4 mm in diameter on the surface of
the piece to be measured.
How it is used
The instrument works automatically by lowering and
raising the reading element before a machining
operation, but it can also be used manually, if this is
more convenient.
The relevant parameters are given in Technical data T05 Intermac, table S18, fixed tracer.
The instrument consists of two elements which can be described as follows:
Optical fibre
The optical fibre detection element, a COAXIAL
REFLECTION SENSOR, is made up of an emitter
which throws a ray of light 0,4 mm in diameter on
the surface of the piece to be measured.
How it is used
The instrument works automatically by lowering and
raising the reading element before a machining
operation, but it can also be used manually, if this is
more convenient.
rod stop
Information
Clean periodically the contact areas between
the stop and the rod in order to avoid
accumulation of dirt, which would inevitably
affect the precision of the instrument.
This chapter explains how to prepare for work the various tool magazines. In particular, it gives
information about maximum tool dimensions, about the orientation and position of every aggregate
and the compatibility between spindles and aggregates when mounted in adjacent positions. In
case of more specific requirements, INTERMAC is available for further clarifications.
In order to enable the magazine to receive the tools, this must be positioned all the way back in its
housing recess, well away from the work table.
Through a door placed on the side of the machine the operator can thus dispose the tools in the
magazine whilst the machine is operating*. Idle time due to tooling-up operations is thus reduced.
* For reasons of safety, the machine cannot perform a tool change whilst the operator is in the process of
setting up the tool magazine. The magazine door is equipped with a safety microswitch that causes the
program to stop the machine when the automatic tool change cannot be executed. This safety feature is
contained in the machine program. Once the operator has finished preparing the magazine and the door has
been closed, the machine will resume operations from the point where it left off (no resetting needed).
Information
Owing to their weight, the aggregates must
be placed in the magazine mounted on appropriate fork-like holders equipped with
underside supports.
5. turn to the next position of the magazine until all aggregates have been arranged.
Usable tools
The magazine can take tools and aggregates
having a taper connection to ISO 40 standards and
of the dimensions herebelow specified
L
Caution
For the revolver magazine on the edge of
the head, the maximum tool length is: D
L=65 mm for Master 3 - 4
L=70 mm for Master 23
Compatibility
When placing aggregates in the magazine the layouts shown here must be adhered to, so that the
weight of each aggregate will be equally distributed on the supporting structure. This will result in a
well balanced revolving magazine to make its rotation much smoother. For further information
about the dimensions of the aggregates, see par. 11.1 “Information about tools”.
Maximum tool dimensions are given in par. “Usable tools” on page 283.
Caution
The white reinforced tool holding forks are for tools weighing not more than 3,5 kg.
On the Master 23 version, in the event of the use of aggregates the magazine will be fitted with
special slots to ensure the support of the special tool.
On both versions with linear magazine, it is possible to use tools with a type ISO 40 attachment
with a diameter of not over 150 mm.
! the origin is determined after the stops and the suction cups have been positioned on the work
table.
The first method is by far the most commonly used: suction cups and stops are positioned relative
to an origin decided by the operator. The coordinates of the various points on the profile to be
machined are then calculated relatively to that origin.
In the second case, the operator positions stops and suction cups on the basis of the shape of the
workpiece, and then determines the origin with the aid of a mechanical tracer.
Caution
Should it be necessary to climb onto the work top for the fitting operations, use a ladder
positioned near the top, to making climbing up and down easier.
Stops and suction cups are positioned on the basis of the final geometry of the workpiece and the
machining operations needed to obtain it.
Caution
On the Master twin the aggregate bracket must
be assembled on the primary spindle, otherwise
the positioning will be incorrect.
* “A” : this is the start machining pushbutton, or the START pushbutton on the handbox control panel.
Information
During this step by step displacements the head travels at a speed of 10 m/min, which is
slow enough not to constitute any danger for the operator.
When the stops have been positioned, the suction cups can be positioned in a similar way.
The apparatus consists of a stand to keep the arm with the Laser source suspended over the
worktable. The stand is fixed by the side of the machine and its height remains adjusted even after
the installation has been completed.
The apparatus requires the application of 4 refracting elements positioned outside the working
area, which are needed for the automatic calibration of the system should this ever be necessary.
In addition, 4 holes must be drilled at the 4 corners of the table for use when the apparatus is first
installed, or when it needs reinstalling, or when the machine itself must be relocated.
See the instructions for the use of the Laser Projector by consulting the appropriate chapter in the
User’s Interface Manual.
For detailed instructions about the installation of the laser projector, please see section 19.1
“Layout - Laser Projector Installation”.
Do not:
! operate the laser emitter:
• after having your eyes checked
• under the influence of drugs or alcohol
• after ingesting medicine which might alter vision.
! use the laser emitter if it causes visible damage to the structure and to the electric
connections.
! use the laser emitter in case of malfunctioning. Disconnect the device from the mains in case
of detected problems.
Caution
Do not try to fix the device if it presents problems. Contact authorised personnel.
3. Turn the general switch to the ON position. The general switch is located at the rear of the
switchboard cubicle.
10. Wait for message “AXIS CALIBRATION IS OUT - AXIS MUST BE RESET” to disappear.
13. Fix the workpiece to the suction cups by pressing the pedal of the appropriate station.
17. Select the program to be run and check that the values of fields origin, workpiece thickness,
quantity and stop at end of cycle, are correct.
Information
Before any motor is turned on the computer will go through a checking procedure. If even
only one of the motors fails the check-up, no motor will be started on the machine. For
further information refer to the Software User’s Manual.
When a spindle has remained idle for longer than 4 hours, the procedure should be repeated.
The warm-up cycle set by Intermac lets the spindle run at gradually increasing speeds for a
predetermine period of time.
Danger
During warm-up the spindle is run without the tool, because some tools cannot withstand
the speeds necessary to warm up the equipment.
! It is possible to press a stop pushbutton during the machining cycle to send the
machine in a “hold” mode. In such a case the axes will stop in the exact position they are in
when the stop is pressed.
The machine stops, motors are under tension and the program is hanged. The machine
stands waiting for the next command and there are two possibilities:
• press Start , so that the machine can resume work exactly from where it left off at
the time of the stop.
• press Reset , to leave the machine at a standstill and interrupt the current
machining program. In this case, if work is to be resumed with the same program, it must be
from the beginning.
Emergency stop; this type of stop is used in case it becomes necessary to bring the machine to
an immediate halt. This can be obtained by pressing the nearest Emergency pushbutton.
Information
Pressing an emergency pushbutton when the machine is in operation takes tension off all
the auxiliary circuits, as result of which all machining cycles, and the starting of other
devices that are not directly turned off, are disabled. The axes and all the other moving parts
of the machine are brought to a halt with the maximum braking current. The machine is
therefore brought very rapidly to a condition of complete safety.
A check on all the emergency stop devices present on the machine should be undertaken
at regular intervals to assure the efficiency of the same.
Caution
It is the operator’s responsibilty to ensure that no people or things are present in the
work area before starting any function of the machine.
! zero all the error messages by pressing the appropriate software key (refer to the relative
manual);
! go once more through the machine starting sequence and turn the key switch .
As a result of an emergency stop which is not caused by the operator, all machine
movements are aborted: by turning the key switch the machine starts off again but
remains where it stood when the stop occurred. In this case it will be necessary to reload the
program that was being run, because in an emergency situation a total reset of all the non basic
machine settings takes place.
5. Launch the KILL WRT command by clicking Start - Programs - WRT - KILL WRT. This will
close the NC software.
6. Proceed with the PC stop procedure by clicking Start – Close session – Stop system.
8. Turn the general switch to the “0” position and eventually apply a padlock to it, then turn off the
factory mains switch.
10. Turn off the air at the point of connection with the factory compressed air system.
11. Discharge all the air from the machine system through the isolating valve. Eventually, padlock
the isolating valve.
Information
If there is a solenoid valve that can also be padlocked, shutting off the air at the supply end
and discharging the pressure will not be necessary, as all this happens automatically the
moment the machine is stopped.
This chapter contains instructions on how to handle the machine during actual machining
operations, and the necessary procedures. Both the instructions and the procedures presuppose
that the operator has accurately prepared the machine beforehand and that he has experience in
the use of numerical control software. For a description of the machine controls mentioned here
(pushbuttons and selectors), refer to chapter 10. “Machine controls and signalling devices”.
During machining:
! Set adequate rotational and feed speeds.
! In cases of power failure, of an emergency stop or an otherwise sudden machine stop, wait 5
or 6 minutes before going near any electronic device, so that the condensers will have time to
lose the residual charge.
Limits
Although it is possible to assemble two tools at the same time, some machinings require the use of
a single tool assembled on the primary spindle, while the secondary spindle is not programmed.
These machinings are:
- Milling
- Drilling
- Machining with aggregates
To know which aggregates are compatible with the Master twin consult chapter 11.
The system will warn the operator in case of a shape that is impossible to machine with the double
grinding. It will also report possible polishing imperfections through AII (Automatic Imperfection
Indication).
1. That the machine has been tooled-up according to the instructions given in the appropriate
chapters.
2. That a program for the numerical control of the machine has been made using the CAD-CAM
software, or that an existing program has been loaded, and that one or the other have been
given the run command. See the Software User’s Manual about programs and programming.
Information
The CAD program is used to make a drawing and the CAM program is used to set the
machining parameters on the machine. When these are done, the operator must check if
the tooling-up is correct for the program in hand and, if necessary, places the correct tools in
the revolving magazine.
3. That a mode of operation of the machine is selected: automatic (see par. 15.6) or manual (see
par. 15.5)
These choices are subject to the type of tool being used. On the primary spindle it is advisable to
assemble a fine-grain tool, with a rougher tool on the secondary spindle.
Information
If the two tools require different advance movements, machining will be programmed with
the lowest advance movement.
Meaning of origins
The ORIGIN is a point of reference on the workpiece which identifies its position on the worktable
of the machine.
In general, the point of origin of a geometrical shape corresponds to one of the four corners of the
real or imaginary rectangle within which it is contained. The operator can chose from any one of
these points.
The choice of the point of origin is in relation to the use of the tracer, and it involves a different
approach to the drawing of the piece, depending on which one of the four corners has been
chosen:
! LOWER LH CORNER (origin 1): the drawing must be made in 1st quadrant of the Cartesian
coordinates (+ve side of both X and Y axes).
! LOWER RH CORNER (origin 2): the drawing must be made in 2nd quadrant of the Cartesian
coordinates (-ve side of X axis, +ve side of Y axis).
! UPPER RH CORNER (origin 3): the drawing must be made in 3rd quadrant of the Cartesian
coordinates (-ve side of X axis, -ve side of Y axis.
! UPPER RH CORNER (origin 4): the drawing must be made in 4th quadrant of the Cartesian
coordinates (+ve side of both X and Y axes).
Information
The origin can be entered manually by the operator or it can be determined with the
electronic tracer (see appropriate chapter).
Description of parameters
For a description of parameters see the user’s interface manual.
Caution
Raise the workpieces with suitable equipment in the case in which they exceed the
weight allowed by the current local regulations in force and should they have
dimensions exceeding a metre. Also use suitable lifting equipment for pieces that
have to be positioned at more than 800 mm from the external edge of the worktop.
Information
The stops must be lifted now to allow positioning of the workpiece. The guards must be
closed before positioning of stops and suction cups can be started. During the positioning
itself, the guards may be left open.
5. Lower the stops and open the vacuum by pressing the appropriate pedal.
Danger
When positioning the piece pay attention to the rise of the rabbets.
Risk of crushing your hands = between the rabbets and the piece.
Manual operation is also required when calibrating a tool, which involves approaching very slowly
a point on the workpiece and checking the corresponding dimension. For manual mode
commands, see the software documentation.
NOTE: the machine can be operated manually through the appropriate continuous action keys
Complete cycle
1. the machine loads the first tool;
4. the next machining operation will be carried out on all workpieces present;
6. the machine will continue working in this manner until all machining operations are completed;
7. select the stop “flag” at the end of the operations; the axes will go to their parking positions
and the machine will stop. If no stop “flag” is selected, the machine will proceed with the next
job list.
Partial cycle
The partial cycle starts with the declared tool and ends with the last tool in the program.
In the semiautomatic mode the tool is picked up by moving the operating head via software, by
proceeding as follows:
! go to the appropriate software page and select the replacement tool;
! if there is a tool on the spindle, the software will deposit it in the magazine before picking up
the next selected tool;
! the tool magazine carriage comes out rotating at the same time, to align an empty tool housing
with the tool on the spindle;
! the carriage moves forward to receive the tool in the collet;
Information
Collisions are avoided by a sensor detecting the eventual presence of a tool in the collet, in
which case the machine is stopped and the tool change does not take place.
Information
The collet is pneumatically operated; an air blow is used to clean the spindle.
! the operating head rises and the tool is left in the magazine;
Information
At this point the cooling water still in the pipes is discharged.
! The magazine carriage turns to a new position where the next tool is to be picked-up, to
continue the machining operations;
! the operating head lowers and the collet will close on the tool;
The machine will temporarily suspend its activities without any change in the program, and will
remain in the “Hold” mode until START is pressed to resume work from where it was
interrupted.
Introduction
This chapter contains information about the maintenance indispensable to keep the machine
efficient.
Caution
The machine must be switched off during maintenance operations. Remove the
power and pneumatic supply acting on the lockable devices and remove the keys to
prevent the machine being started by third parties. Consult the instructions relative
to paragraph 4.17 “Safety devices”
Caution
Clean the machine periodically because this will prevent breakdowns.
If the machine is not adequately cleaned and accumulated dirt is found
to be the cause impediments to the motion of the axes, the eventual
breakages and repairs will not be recognized under the terms of the
warranty.
Caution
Comply with the local regulations in force for the disposal of the products used
during maintenance.
Information
Only an accurate analysis will tell if the water used for the machining process has the
required physical characteristics..
If the water used does not have the required characteristics, Intermac may not accept warranty
claims for corrosion and for general malfunctions of the machine.
Some products sold on the market contain Sodium Chloride in varying quantities, especially when
flocculating agents (poly-electrolytes) are in powder form.
It is advisable to utilise liquid poly-electrolytes, checking in any case that they do not contain
Sodium Chloride.
Customers are advised to request the formula of the flocculating agent from the supplier and to
make sure it does not contain SODIUM CHLORIDE.
Intermac will not accept claims under warranty if the flocculating agent used contains SODIUM
CHLORIDE, even if in small quantities.
Caution
Do not use water where solid particles are present in suspension that can, over time,
obstruct the “overflow” conduits.
Blocking these holes causes infiltrations in the lower areas of the electric-mandrel,
provoking damage to the electrical and mechanical components.
To maintain the best conditions of the components it is necessary that the water stays in the
following prameters:
! Index of aggressiveness (I.A) = 11-12
The machine is equipped with a filter for purifying the internal water that serves to filter the water
before distributing it inside the machine.
For maintenance and information refer to page 313.
General
Things to do before proceeding with any maintenance on the machine (unless otherwise directed):
1. switch off the vacuum and the tool cooling water pumps;
2. turn off the water at the point of intake from the factory network.
3. switch the machine off as per specific procedure and take the power off from the general
switch;
4. discharge the air from the machine system via the main intake;
5. apply padlocks on both the general switch and on the isolating air valve to make sure no one
else can interfere with them.
It is now possible to go near the operating head and the other devices in full safety, and to proceed
with replacement of parts or with maintenance operations.
In the “Page“ column and for those operations that so require, is indicated the number of the page
with the description of the procedure to be followed.
Frequency Operation Page
Daily “Cleaning” 308
“Cleaning the Workable and the Lexan guards” 308
“Cleaning the suction cups” 311
Weekly “Cleaning the tanks (when applicable)” 314
Monthly “Cleaning the process water pump filter (when applicable)” 315
“Cleaning the vacuum filter” 316
“Cleaning the guides” 318
“Cleaning the process water pump” 312
“Cleaning the vacuum pump” 317
Cleaning
Correct cleaning of the machine and of the surrounding area will keep the working environment
safer and healthier: controls, signalling devices and warning lights will be more easily visible.
Caution
The machine must be OFF during all maintenance operations.
Remove all traces of dust and deposits of dirt wash with water and if necessary dry with
compressed air.
Clean and dry the floor around the machine so that water or other substances may not make it
slippery.
Besides cleaning the whole machine at the end of the work shift, do an accurate clean-up of the
driving members of the operating head, of the spindle and of the tools and their eventual
aggregates.
Clean the switchboard cubicle with a vacuum cleaner or a cloth, but not with compressed air,
which will only throw dust around, deposit it on contacts and cause problems.
De-scaling product for the worktable and the Lexan guards: “Nocal”
Warnings
! Individual protection
Properties
Danger
The product is a pollutant. Do not use excessive amounts.
The product is highly acid and can attack marble, natural stone, painted or
galvanised surfaces.
Danger
Repeat the operation as often as necessary. Do not apply the product in other ways than
those described above.
Information
”Nocal” is available from INTERMAC in 1 and 2 Kg packages. Use code n° 3307A0033
when ordering.
Danger
The use of a product different from “Nocal” may damage machine parts.
Biesse S.p.a. may not accept warranty claims for corrosion and for general
malfunctions of the machine.
All the stores are equipped with tool store for the storage of either tools or aggregates.
The automatic tool change may cause the deposit of machining residues which risk jeopardizing
the correct tool position over time.
In order to avoid this, it is necessary to clean the tool holder forks during the normal machine
cleaning operations, using water and a brush.
Caution
It is necessari to absolutely avoid cleaning using the “Nocal” product supplied as it
may cause irreparabile damage to the tool carrier forks.
All the stores have a label applied which prohibits such an operation.
Biesse S.p.a. may assume the right not to recognize the guarantee conditions in
relation to the onset of corrosion or general malfunctions.
ATTENTION
DO NOT USE "NOCAL"
OR SIMILAR PRODUCT
TO CLEAN
TOOL HOLDING FORKS
See the instruction in the user's manual
It is possible that small areas of rusting form on the cone tool in stainless steel over time due to the
presence of carbides on the surface that in contact with the machining water triggers oxidisation.
This phenomenon should not cause alarm because it does not deform or compromise the
geometry of the piece in any way.
It is sufficient to remove these marks from the surface of the cone with a cloth, better if soaked in
alcohol.
! place another container under the operating head to collect the liquid used for descaling and
return it to the main tank;
! run the pump for about 20 minutes to descale the system completely.
Caution
If the system is not cleaned as described the water flow will diminish as a result of
restrictions in the head and in the pump lines, causing difficulties during operations and
compromising the efficiency of the pump itself.
Caution
After doing maintenance on the water pump, before putting it back to work always check
sense of rotation with reference to the arrow on its body.
When the impurities become an obstacle to the passage of the water and however once a quarter
the cartridges must be replaced.
To replace the cartridges (having first turned off the machine and the pump and relieved the water
pressure), proceed as follows:
! unscrew an remove cup A;
! clean all deposits out and leave the filter cup clean;
Caution
After a filter cartridge replacement air bubbles may form in the system, causing the no-water
sensor to trip. It is advisable, after such operation, to purge the system before machining is
resumed.
The internal water in turned ON from the control panel. Wait for the water to flow out of the
spindle. The system has now been purged and machining can begin.
Danger
Do not run the machine without this filter: the rotary joint on the spindle may be
damaged.
INTERMAC does not take any responsibility nor will it accept claims under warranty
in case of negligence on the part of the operator.
It is therefore necessary to empty the tanks once a week and to remove the deposits with normal
digging implements.
Information
When changing the water close gate B placed in the suction vat, to keep the pump
triggered.
If it is necessary to remove the suction tube, do it by unscrewing elbow connection C to
facilitate the operation.
Caution
When changing the water, the tanks must be filled up immediately to prevent the sludge
from going hard.
Working with insufficient water in the tanks must absolutely be avoided: this would not leave
sufficient time for the dust to settle on the bottom of the tank. Furthermore, the water would
warm up, causing the tools to lose their edge, thus producing a poor finish. Production
would be slowed down, too.
Note:
Always dispose of the machining water in a suitable manner in accordance with the local
regulations in force.
Proceed as follows:
! Unscrew filter A from its holder B;
! immerse the filter in a container with a descaling product, and leave it for 20 minutes;
Danger
Failure to maintain this filter clean may damage the pump.
Proceed as follows:
! immerse intake pipe B with the filter in container C with descaling product in it. Leave for about
20 minutes without turning the pump on.
! Rinse the filter in clean water before putting it back in the tank.
Danger
Failure to maintain this filter clean may damage the pump.
Information
If the water available is exceptionally hard, this pump also must be cleaned. (For the
water’s physical characteristics, refer to the relative paragraph in this chapter).
Clean the vacuum pump once a month with a descaling product. Proceed as follows:
! Disconnect the intake pipe A and the discharge pipe B;
! keep the pump running for about 20 minutes, enough for the scales to dissolve.
Information
Turn the pump on with the specific key switch located on the pushbutton control panel.
! Rinse the pump with clean water at the end of the operation.
Caution
Be sure not to alter the position of valve C positioned on the pump during cleaning.
Only Intermac authorised personnel are allowed to adjust the valve.
*
The system is equipped with a lubricant level control sensor. When the minimum level is reached, a message will
appear on the monitor to remind the operator that the tank must be replenished.
The system also has an additional sensor to generate a fault message in case of an interruption or a malfunction
in the automatic lubrication cycle.
The mechanical components of the machine will need about 0,007 kg of grease for every hour of
effective operation.
The operator must check that the lubrication system is working constantly.
! Connect the feed-pump to point A and pump-in lubricant to the maximum level, or until it
comes out of the discharge hole B.
The CN installed on the machine on the basis of the frequency set by the constructor, will advise
the operator to grease all the points signalled.
Only after having carried out greasing with the supplied manual pump is it necessary to remove
the message generated by the CN. Set the value of the D009 “Exec Lube” datum of the T05
INTERMAC \ S09 table LUBRICATION to 1 (with password level >=4).
In the case in which the edge head store is present, it is necessary to lubricate the store with the
distributor placed on rear D.
Danger
Failure to lubricate the components equipped with manual lubricator could cause
malfunctioning and breakage.
Biesse S.p.a. wil not be liable to respect the warranty conditions in the event of
operator negligence.
Danger
Failure to lubricate the components equipped with manual lubricator may cause
cause malfunctioning and breakage.
Biesse S.p.a. will not be liable to respect the warranty conditions in the event of
operator negligence.
A cap A is located on the lower part of the aggregate which makes it possible to check the oil level.
The level should be maintained within the upper middle limit of the indicator.
Frequency Operation
Every 200 hours Oil level check
Every 1000 h Oil replacement
A B
At the end of the operation replace and tighten the caps previously removed.
Important
For disposal purpose follow the national regulations currently valid.
Information
Do not put grease on the sliding door guides.
A
A
The main air treatment unit is used to regulate the air pressure to the machine during operation.
Caution
Absolutely no lubricating oil, nor any other liquid substance, must be introduced into the
dryer or the regulator filter cups. This will inevitably cause to malfunctions.
Description
The dynamic air dryer consists of the following
parts:
! Upper part (A), with threaded inlet and outlet A
connection holes. .
! Cup (B), with condensate discharge device.
Principle of operation
The dynamic air drying filter is different from the
usual types of such devices in so far as it works
B
in three distinct steps, in each one of which the
air is “treated” to separate it from liquid and solid
particles. C
! Step 1: expansion
A 50 micron filter cartridge traps all the solid particles above this size.
! Rotate the cup clockwise through 45° and take off downward.
! Clean the cartridge with soap, water and compressed air or, if necessary, change it.
Information
Consult the spare parts manual for the spare parts code or contact the assistance service.
To change the filtering element of the air oil extractor every 3000 hours, proceed as described:
1. hold cup A and give it a light push upwards, then rotate clockwise and take the cup off
downward.
Information
Consult the spare parts manual for the spare parts code or contact the assistance service.
Information
the filter is equipped with an automatic discharge element.
Caution
Comply with the local regulations in force for the disposal of the filter.
A
B
PLC9788>Change oil extracting air filter (see use manual) by hour: …This message continues to
appear up to the end of the hours available. Should the element fail to be changed, within 3000
hours envisaged, a new message is generated:
This message will remain visible until changing the filtering element takes place.
It is possible to eliminate the alert message and set the counters to zero only after having changed
the filtering element.
Proceed as follows:
• open out the technical data
• enter the password for the administrator user level (level 7)
• see table T05 INTERMAC/S53 PROGRAMMED MAINTENANCE
! name of the element for which maintenance is required, in our case the OIL EXTRACTION
FILTER (D001)
! field for notifying the maintenance (D002)
Datum D003 will be set to zero and the alert message disappear.
! Clean the cartridge with soap, water and compressed air or, if necessary, change it.
Note:
Consult the spare parts manual for the spare parts code or contact the assistance service.
Information
the filter is equipped with an automatic discharge element..
The unit includes a flow metering device for the liquid circulating in the cooling circuit. Should the
flow fall below a certain volume, a fault message will appear on the monitor and the machine will
not be allowed to operate until the fault is eliminated. Check the heat exchanger as a possible
cause of the problem. Check the level of the coolant and make sure the pump is working. Add
coolant through the filler cap if necessary, or contact the manufacturer if the fault requires
something more than normal maintenance.
Use an anti-freeze which does not contain nitrites, amines or phosphates, and which will keep its
characteristics at high and low temperatures, winter and summer.
The fluid used must neither be aggressive nor corrosive for the metallic components, especially
those which are easily attacked by an acid, but should on the contrary protect the surfaces that
come into contact with it including plastic, which is easily subject to swelling.
The anti-freeze should in addition limit as much as possible the formation of scale during its
passage through the cooling circuits and should have anti-foaming properties, in order to favor the
heat exchange as much as possible.
Caution
The level of the coolant should be checked periodically and should be kept within the
prescribed limits to guarantee a perfect heat exchange and therefore the efficiency of the
spindle.
! It is advisable to clean the internal components of the exchanger every month as the cooling
suction cup eases the accumulation of dust, causing obstruction of the radiator. This could
reduce the thermal exchange and cause the probable overheating of the electro-mandrel.
Proceed as follows:
• disconnect the machine power supply
• remove the lateral access casing to the exchanger
• blow a jet of compressed air on the radiator and all the components, removing every trace of
dirt (dust, etc.).
• proceed inversely to remount.
Information
The cooling fluid level is indicated by a graduated scale on the heat exchanger, which is
located on the right hand side of the machine beam.
For the correct batching of the cerium oxide during machine operation, it is advisable to keep the
level of the liquid in the agitator tank constantly above the notch located on the side of tank B.
In all the other cases cleaning becomes necessary after 120 minutes from the last time it was
used. The request for the washing cycle does not stop the machining program. The operator must
start the duct cleaning cycle with the appropriate pushbutton. The cycle lasts 10 seconds, after
which the duct may be considered clean.
Danger
During maintenance and tank filling activities the operator must take the following
precautions:
- wear a protective mask with dust filter;
- wear rubber gloves;
- wear safety goggles;
- wear safety clothing.
Warning
! Individual protection
- Do not inhale.
- Keep out of the reach of children. - Avoid contact with the eyes using protective goggles.
- Avoid contact with the skin using suitable protective clothing and rubber gloves.
! First aid measures
Properties
• Name: Cerox
• Composition: mixture with a cerium oxide - lanthanum oxide base.
Note:
This product has no harmful effects to the environment, It is however advisdalbe to
dispose the product in authorized disposal centres. Always following the local waste
disposal laws in force.
***
AGIP ANTIFREEZ EXTRA Read the product ! Spindle cooling system
characteristics given in the
paragraph dealing with the
spindle cooling system.
*
Only for the Italian market
**
International market
***
Other lubricants of NGLI 0 grade
Caution
On theMaster twin the brush aggregate must be assembled on the primary spindle.
Caution
It is not possible to place the aggregate brush on any of the utensil stores present on the
Master line. It requires manual assembly.
The software that controls it, once activated, moves the head whilst loading, showing in the
messages field, below right of the interface, the message “1234 LOADING TOP CLEANING
AGGREGATE”. The operator must rotate the disconnection axes key, open the gripper using the
special c key on the head and manually insert the cone inside the mandrel. Then, after having
turned the key to the original position and pressed the “OK” key with the left-hand key of the
mouse in the message “I157 PRESS OK TO CONTINUE” present in interface, the cycle will start.
At the end of the operation, the head will enter the unloading position (equivalent to the load
position) to allow the manual unloading of the aggregate with the usual unloading the tool present
on the mandrel procedure.
It is necessary to press the key inside the “Fixed Cycles” folder in the Master interface to
The table below is presented to the user who can personalise it prior to starting the cycle using the
“OK” key and successively “Start” on the keyboard.
Field name Range Default value Meaning
Forward speed >0 15000 mm/min Speed of the grindstone for
cleaning the top
Rotation speed [0, 5000] 2000 r.p.m. Rotation speed for cleaning
the top
Internal water (0=OFF / 1=ON) [0,1] 1 Use of the internal water
Worktop choice (1/2) [1,2] 1 Worktop choice
(Meaningful only for the
Masters equipped with
central bulkheads)
Note
The parameter that should be updated during the use of the brush is D019 that acts on the
height of the Z axis. Brush wear will require the operator to modify this height. Descend in Z
until touching the bristles of the brush on the top, generating a slight resistance to the
manual rotation of the tool. Read the ABSOLUTE height of Z and show it in parameter
D019.
Caution
Before beginning any operation make sure that the worktop is completely free of objects.
Caution
If the machine is equipped with fixed equipment near the worktop take the greatest care
during the height change stage. Check the passage of the tool to be ground.
Possible machine faults appear on display in the form of error messages, which are brief
descriptions identified by an alphanumeric code. For more information refer to User’s Interface
Manual.
During its lifetime the machine may happen to be transferred to another location. In this case
proceed as follows:
1. Turn the machine off and disconnect it from all supply lines.
2. Remove and put away all the tools still present on the machine.
3. Clean the machine and protect with appropriate products all those parts that may rust.
4. For transport and shipping, use all the implements and the methods described in this manual.
The machine utilises lubricating oils and greases. What remains of them in some sections of the
machine cannot be recovered. To get rid of the remains, use approved, naturally degrading
products. Part of the lubricants, on the other hand, can be recovered from the tanks and consigned
to a service company specialising in the disposal of used lubricants.
Lubricants that can be recovered for further use can be taken out of the tanks and consigned to
the same service company. Residual Cerium oxide, small batteries, accumulators, buffer batteries
from electronic cards and conditioners, must be disposed of in the appropriate manner.
When the machine has reached the end of its useful life, it must be demolished in such a way as to
make it impossible to reutilise it for the same type of work for which it was designed and
constructed, while still leaving its component parts and materials in a condition to be recycled.
Such recycling must however not imply the use of the parts for processes similar to those for which
they were originally designed.
BIESSE does not take any responsibility for damages to people or property deriving from the use
of parts of the machine utilised for functions and in circumstances different from the original ones.
BIESSE will not recognise, implicitly or explicitly, the suitability of parts reutilised after the definitive
deactivation of the machine for demolition purposes.
19. Annexes
Analytical Index C
CE mark, 55
cerium duct
washing cycle, 334
cerium oxide
topping up in the tank A, 333
topping up in the tank B, 333
cerium oxide plant, 34
cerium oxide tank
1400 W heat exchanger cerium duct washing cycle, 334
data, 91 topping up the cerium oxide tank A, 333
3 axes head, 38 topping up the cerium oxide tank B, 333
3 axes operating head with “C” axis, 40 cerium oxide tanks
3 axes operating head with “T” tilting axis and “C” axis, 43 maintenance, 333
3 axes operating head with tilting axis “T”, 39 change
4 axes operating head, 41 tool, 302
5 axes operating head, 44 characteristics
of lubricants, 336
A of the spindle, 97
after sales service, 23 cleaning
aggregate brush, 337 dynamic air drying filter, 327
use and installation, 337 electro-mandrel pressurisation group air filter, 330
aggregates filters of tool internal cooling water, 313
mounting on revolving type tool magazine, 281 guides, 318
air consumption, 55 of the vacuum pump, 317
air pressure process water pump, 312
supply pressure, 112 process water pump filter (when applicable), 315
air system suction cups, 311
connection, 129 tanks (if applicable), 314
air treatment units the machine, 308
maintenance, 325 tool store, 309
ambient temperature in the installation area, 113 vacuum filter, 316
arrangements worktable and lexan guards, 308
of machine, 111 compressed air (see pneumatic system), 112
assembly configurations
instructions, 105 of the machine, 25
of grinding wheel on ISO 40 tapered spindle, 264 connection
of the guards, 120 air system, 129
of tool on ISO 40 taper spindle, 262 electrical system, 125
of tools, 262 of hydraulic system, 122
of tools with aggregates, 265 connection points on machine, 111
axes connections
machine, 57, 92 instructions, 105
manual mode displacement, 60 control module for numerical control, 132, 134
reset, 294 control of electric feeler, 136
travel speed variation, 60 control of electric tracer, 133
axes disconnection control pedals, 34
key selector, 138 controls, 132, 142
axes disconnections, 138
control module for numerical control, 132, 134
B location, 132, 134
base, 32 lock/unlock tool push button, 133, 136
machine OFF, 138
using the machine with recirculating tanks, 124 general cleaning, 308
installation area general data, 89
requirements, 111 general description, 25
interruption how to use, 65
of machining, 303 layout, 74
isolating valve, 53 levelling the machine, 117
main components, 31
K manual lubricating points, 320
manual operation, 301
key selector
operation, 63
axes disconnection, 138
operation in automatic mode, 301
ordinary maintenance, 307
L pumps installation, 118
labels resetting of functions, 295
affixed to the machine, 22 starting, 293
danger signals, 20 stop, 294
general prohibition signals, 21 turn off, 296
signs indicating obligatory actions, 21 unloading, 107
laser presetter air filter unit, 34 water consumption, 90
laser pre-setter group (optional), 270 machine base, 35
layout machine models
machine supporting feet, 114 identification of own model, 55
levelling machine OFF
instructions, 105 pushbutton, 138
lifting machine ON
instructions, 105 pushbutton, 138
safety instructions, 15 machine ON warning light
linear type tool magazine, 50 warning light, 138
setting up, 285 machine parts
location due for transportation, 106
of machine controls, 132 machine serial number, 55
of signalling devices, 132 machine supporting feet layout, 114
of the controls, 134 machining
of the signalling devices, 134 interruption, 303
lock/unlock tool push button, 133, 136 of identical workpieces, 302
lubricants, 336 parting off, 67
lubrication starting, 301
check-up, 319 vertical and horizontal milling, 66
lubrication system, 32 vertical drilling,horizontal drilling, 66
lubricant reservoir fill-up, 319 warnings, 297
maintenance, 318 machining cycle, 302
lubrication system check-up, 319 machining operations
procedure, 298
M machining water
machinable materials disposal, 124
characteristics, 65 main components, 32, 34, 44
dimensions of machinable materials, 65 3 axes head, 38
machine, 90 3 axes operating head with “C” axis, 40
axes, 57 3 axes operating head with “T” tilting axis and “C”
configurations, 25 axis, 43
danger area, 69 3 axes operating head with tilting axis “T”, 39
electrical characteristics, 90 base, 32
extraordinary maintenance, 337 cerium oxide plant, 34
W
warm-up cycles
for the operating head, 294
warning light
machine ON, 138
warnings
about machining, 297
about working with Master twin, 297
warranty, 23
water
characteristics, 306
water characteristics
internal water, 306
water consumption, 55
of machine, 90
weight of machine, 55
work station, 67
work table, 32, 45
positioning mobile elements, 287
positioning stops and suction cups, 288
positioning stops and suction cups with the Laser
Projector, 289
selection of origin, 287
working areas, 60
working range
along Z axis, 98
working with Master Twin
warnings, 297
workpiece
positioning and fixing, 300
unloading, 303
workpiece rotated origin tracer (optional, 3 axes operating
heads, with or without C/T axes), 279
worktop, 339
admissible weight, 89
X
X axis moving beam, 32
Y
year of construction of the machine, 55