Opus
Opus
Opus
If you face any problems with your Razer product, DO NOT return it to your
retailer. Get immediate assistance from Razer Customer Support via
support.razer.com
PROTECT YOUR
F. Volume down button
RAZER GEAR TODAY • Premium Carry Case • 3.5 mm audio cable • Airline headphone adapter
support.razer.com/razercare
WHAT’S NEEDED GETTING STARTED
PRODUCT REQUIREMENTS CHARGING YOUR HEADSET
• Devices with Bluetooth connectivity Connect your Razer Opus directly to any Type A port using the charging cable. For best results, please
• Internet connection for app installation fully charge your headset before using it for the first time. A depleted battery will fully charge in about
3.5 hours.
AUDIO COMPANION APP REQUIREMENTS
• iOS 11 / Android 8.0 Oreo (or higher) device with Bluetooth connectivity
• Internet connection for app installation
TYPE C TYPE-A
While charging, your Razer Opus will continuously show its battery level on the status indicator, as
Your product’s serial shown here:
number can be found here
Charging
Fully charged
ON
OFF
WIRED MODE
Connect your Razer Opus to any 3.5mm audio socket using the provided 3.5mm audio cable. You can also use the airline
headphone adapter along with the 3.5mm audio cable for in-flight audio jacks. As long as your headset is powered on,
you can still use ANC and Ambient Awareness in wired mode.
BATTERY LEVEL
While unplugged, your Razer Opus will briefly show its battery level on the status indicator when you power on the
3.5 mm port
headset. While in use, an audio prompt will be heard when the battery needs recharging.
STATUS
INDICATOR DESCRIPTION
Battery sufficiently
charged
CAUTION: Do not plug the airline headphone adapter into a power outlet. Doing so may void your warranty.
Battery low
Battery
critically low
ACTIVE NOISE CANCELLATION (ANC) / AMBIENT AWARENESS HEADSET CONTROLS
While powered on, press the Power button once to activate ANC, and press it again to activate Ambient Awareness. The following controls are available when connected to your device via Bluetooth. These controls operate based on your
Pressing the button for the third time will deactivate both functions. device’s current activity.
An audio prompt will notify you when ANC and/or Ambient Awareness have been enabled or disabled. Active noise Some features listed here may not be applicable to certain devices.
cancellation will work for both wired and wireless connection.
VOLUME UP BUTTON
Single press Increase audio volume
Press and hold Continuously increase audio volume
VOLUME DOWN BUTTON
1X Single press Decrease audio volume
5
SEC
MODE SANS FIL
AUTO-PAUSE FRANÇAIS Lorsque votre Razer Opus est éteint, appuyez et maintenez le bouton
marche/arrêt jusqu’à ce que l’indicateur d’état clignote en bleu. Une
When your Razer Opus is removed from your ears, it will automatically pause the audio being played. CE QUI VOUS ATTEND notification sonore vous indiquera que votre Razer Opus recherche les
appareils Bluetooth compatibles. Suivez les instructions de votre appareil
Auto-pause is enabled by default and you can change this setting using the mobile app. • Razer Opus
pour le synchroniser avec votre Razer Opus. Une fois que votre casque sera
A. Bandeau réglable et rembourré en similicuir
synchronisé, l’indicateur d’état deviendra brièvement bleu fixe.
B. Oreillettes de conception circum-aurale articulées
C. Coussinets d’oreille en similicuir moelleux en mousse à
MODE CÂBLÉ
mémoire de forme
Connectez votre Razer Opus à une prise audio de 3,5 mm avec le câble audio
D. Bouton d’augmentation du volume
de 3,5 mm. Vous pouvez aussi utiliser l’adaptateur pour prises en avion avec
E. Bouton central / multifonction le câble audio de 3,5 mm pour jack audio en vol. Tant que votre casque est
F. Bouton de diminution du volume allumé, vous pouvez toujours utiliser l’annulation active du bruit ainsi que la
G. Indicateur d’état conscience de l’environnement en mode câblé.
H. Bouton marche/arrêt ATTENTION : Ne pas brancher l’adaptateur pour prises en avion dans une
I. Prise audio de 3,5 mm prise électrique. Cela pourrait annuler votre garantie.
J. Port Type-C
K. Diaphragme du micro UTILISATION DE VOTRE RAZER OPUS
• Boîtier de transport haut de gamme ALIMENTATION ON/OFF
PLAY AUTO-PAUSE • Câble audio 3,5 mm Maintenez appuyé le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que l’indicateur
• Câble de chargement Type-C à Type-A d’état passe au vert pour allumer. Maintenez appuyé de nouveau le bouton
COMFORT • Adaptateur pour prises en avion marche/arrêt jusqu’à ce que l’indicateur d’état passe au rouge pour éteindre.
We recommend stretching the headset gently apart before placing them over your head to minimize headband stress. Une notification sonore vous indiquera si votre Razer Opus est allumé
ou éteint.
However, please avoid overstretching the headset beyond its technical limits. CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
CONFIGURATION DU PRODUIT
NIVEAU DE CHARGE
• [Mode sans fil] Appareils avec connectivité Bluetooth
Lorsque votre Razer Opus est débranché, il indiquera rapidement son
• [Mode câblé] Appareils avec une prise pour écouteurs de 3,5 mm
niveau de charge sur l’indicateur d’état lorsque vous allumerez le casque.
En cours d’utilisation, une indication sonore vous indiquera si la batterie
EXIGENCES APPLICABLES AUX APPLICATIONS MOBILES doit être rechargée.
• Appareil iOS 11 ou Android 8.0 avec connectivité Bluetooth
• Connexion Internet pour l’installation de l’application INDICATEUR D’ÉTAT DESCRIPTION
DOWNLOAD THE APP POUR COMMENCER ANNULATION ACTIVE DU BRUIT (ANC) / CONSCIENCE DE
L’ENVIRONNEMENT
Making advanced customization just got a whole lot easier for your Razer Opus. With its own mobile app, you can select CHARGEMENT DE VOTRE CASQUE
Lorsque le casque est allumé, appuyez sur le bouton d’alimentation une
THX or other equalizer presets, and much more—anytime, anywhere. Branchez votre Razer Opus à n’importe quel port Type-A à l’aide du câble
fois pour activer l’ANC, et appuyez de nouveau pour activer la Conscience de
de chargement. Pour de meilleurs résultats, veuillez charger complètement
l’environnement. Appuyez sur le bouton une troisième fois pour désactiver
votre casque avant la première utilisation. Une batterie vide se charge
les deux fonctions.
entièrement en 3,5 heures environ.
1. Download the mobile app on your mobile device. Une notification sonore vous indiquera lorsque l’ANC et/ou la
Conscience de l’environnement est activée ou désactivée. L’annulation
2. Launch the app and follow the onscreen instructions. Pendant la charge, votre Razer Opus indiquera en continu son niveau de active du bruit fonctionne avec câble et sans fil.
charge sur l’indicateur d’état, comme vous pouvez le voir ici
INDICATEUR D’ÉTAT DESCRIPTION MODE JEU
Find out more about your premium wireless headset at
Lorsque le mode jeu est activé, votre casque fonctionnera avec une latence
support.razer.com. Charge en cours
plus basse, vous donnant ainsi un retour audio en temps réel pendant que
OPUS vous jouerez. Lorsque le casque est connecté via Bluetooth, maintenez
Charge terminée appuyé le bouton central / multifonction pendant 5 secondes pour activer
ou désactiver cette fonction. L’indicateur de statut clignotera brièvement simple. Grâce à sa propre application mobile, vous pouvez sélectionner un MODO WIRELESS
en bleu et une notification sonore vous indiquera que cette fonction a son THX, ou tout autre préréglage d’égaliseur, et bien plus, ou vous voulez, ESPAÑOL Cuando estén apagados, mantén pulsado el botón de encendido hasta
été activée. quand vous voulez. que el indicador de estado parpadee en azul. Una notificación de audio
Pour une meilleure performance, il vous est recommandé de maintenir 1. Téléchargez l’application mobile sur votre appareil mobile. te informará de que tus Razer Opus están buscando dispositivos con
CONTENIDO Bluetooth compatibles. Sigue las instrucciones de tu dispositivo para
votre casque à proximité de la source audio. 2. Lancez l’application et suivez les instructions à l’écran.
• Razer Opus sincronizarlos con tus Razer Opus. Una vez que los auriculares estén
Découvrez-en plus sur votre nouveau casque sans fil haut de gamme sur
A. Diadema ajustable acolchada de polipiel sincronizados, el indicador de estado cambiará brevemente a luz fija en azul.
COMMANDES DU CASQUE support.razer.com.
B. Diseño circumaural y giratorio de los auriculares
Les commandes suivantes sont disponibles lorsque votre casque est
connecté à votre appareil via Bluetooth. Ces commandes sont basées sur C. Almohadillas de espuma viscoelástica y piel sintética afelpada MODO CON CABLE
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
l’activité actuelle de votre appareil. D. Botón de subir volumen Conecta tus Razer Opus a cualquier conector de audio de 3,5 mm utilizando
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Certaines fonctionnalités répertoriées ici peuvent ne pas s’appliquer à E. Botón multifunción / centro el cable de audio de 3,5 mm proporcionado. También puedes usar el
Afin d’utiliser votre Razer Opus dans des conditions de sécurité optimales, adaptador de auriculares de avión con el cable de audio de 3,5 mm para
certains appareils. nous vous recommandons de suivre les consignes suivantes : F. Botón de bajar volumen
los conectores de audio de los vuelos. Podrás usar la cancelación activa
Si vous avez des difficultés à utiliser l’appareil correctement et que le G. Indicador de estado de ruido y la conciencia del entorno en modo con cable siempre que tus
BOUTON D’AUGMENTATION DU VOLUME dépannage ne fonctionne pas, débranchez l’appareil et communique’ avec H. Botón de encendido auriculares estén encendidos.
Pression simple Augmenter le volume sonore la ligne d’assistance Razer ou rendez-vous sur support.razer.com pour I. Conector de audio de 3,5 mm PRECAUCIÓN: No conectes el adaptador de auriculares de avión a una
obtenir de l’aide. J. Puerto tipo C toma de corriente. Hacer esto puede anular la garantía.
Maintenir appuyé Augmenter le volume sonore
en continu K. Diafragma del micrófono
Ne démontez pas l’appareil (ceci annulerait la garantie) et n’essayez pas de • Funda de transporte premium USO DE LOS RAZER OPUS
BOUTON DE DIMINUTION DU VOLUME le faire fonctionner avec une charge de courant anormale.
• Cable de audio de 3,5 mm ENCENDIDO/APAGADO
Pression simple Diminuer le volume sonore • Cable de carga de tipo C a tipo A Mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado
Conservez l’appareil à l’abri des liquides et de l’humidité. Faites fonctionner se vuelva verde para encender. Mantener pulsado el botón de encendido
• Adaptador de auriculares de avión
Maintenir appuyé Diminuer le volume sonore l’appareil uniquement à une température comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 hasta que el indicador de estado se vuelva rojo para apagar. Una notificación
en continu °C (104 °F). Si la température dépasse ces limites, éteignez et/ou débranchez de audio te informará de que tus Razer Opus están apagados o encendidos.
BOUTON CENTRAL / MULTIFONCTION l’appareil pour laisser la température se stabiliser à un degré optimal. REQUISITOS
REQUISITOS DEL PRODUCTO
Lecture/pause NIVEL DE BATERÍA
L’appareil isole les sons ambiants externes même à un volume peu élevé, • [Modo wireless] Dispositivos con conectividad Bluetooth
Accepter les appels entrants ou Mientras están desenchufados, tus Razer Opus mostrarán brevemente su
ce qui décroît la perception de votre environnement externe. Veuillez • [Modo con cable] Dispositivos con conector de audio de 3,5 mm
terminer l’appel en cours nivel de batería en el indicador de estado cuando los enciendas. Mientras
retirer l’appareil lorsque vous entreprenez une activité qui nécessite une
Pression simple estén en uso, se oirá una notificación de audio cuando haya que recargar
Placer un appel en attente et perception active de votre environnement. REQUISITOS DE LA APLICACIÓN MÓVIL
accepter un appel entrant la batería.
• Dispositivo móvil iOS 11 o Android 8.0 con conectividad Bluetooth
Terminer l’appel et passer sur L’écoute prolongée de sons à un volume élevé peut endommager votre ouïe.
appel en attente • Conexión a Internet para la instalación de la aplicación INDICADOR DE ESTADO DESCRIPTION
Par ailleurs, la législation de certains pays n’autorise qu’un niveau sonore
Commande d’activation vocale maximum de 86 dB à affecter votre écoute pendant 8 heures par jour. Nous La batería está cargada
Maintenir enfoncé vous recommandons par conséquent de réduire le volume à un niveau TE PROPORCIONAMOS COBERTURA
pendant au moins Refuser les appels entrants
confortable lors d’une écoute prolongée. Prenez soin de votre ouïe. Tienes un dispositivo increíble entre manos con garantía de 2 año incluida.
2 secondes
Ahora, exprime al máximo todo su potencial y consigue ventajas exclusivas Batería baja
Changer d’appels
de Razer al registrarlo en razerid.razer.com
Maintenir enfoncé ENTRETIEN ET UTILISATION
pendant au moins Activer/désactiver le mode jeu ¿ Tienes alguna pregunta? Pregúntale al equipo de asistencia de Razer en La batería está muy baja.
Le Razer Opus nécessite un minimum d’entretien pour le conserver
5 secondes support.razer.com
dans un état de fonctionnement optimal. Une fois par mois, nous vous CANCELACIÓN ACTIVA DE RUIDO (ANC) / CONCIENCIA DEL ENTORNO
Pression double Passer le titre recommandons de le nettoyer avec un chiffon doux ou un coton-tige pour
PRIMEROS PASOS Mientras estén encendidos, pulsa el botón de encendido una vez para
Pression triple Titre précédent
empêcher les dépôts de saleté. N’utilisez pas de savon ou de produits
activar la ANC y dos veces para activar la conciencia del entorno. Al pulsar el
nettoyants agressifs. CARGA DE LOS AURICULARES botón una tercera vez, se desactivarán ambas funciones.
PAUSE AUTOMATIQUE Conecta tus Razer Opus directamente a cualquier puerto tipo A a través del Una notificación de audio te informará cuando la ANC y/ la conciencia
Si vous retirez votre Razer Opus, l’audio en cours de lecture sera ALERTE BATTERIE cable de carga. Para obtener los mejores resultados, carga totalmente los del entorno se hayan activado o desactivado. La cancelación activa de
automatiquement mis en pause. La pause automatique est activée par Le Razer Opus contient une batterie rechargeable lithium-ion. En général, auriculares antes de usarlos por primera vez. Una batería agotada tarda en ruido funcionará tanto en conexión por cable como wireless.
défaut. Vous pouvez modifier ce paramètre en utilisant l’application mobile. la durée de vie de cette batterie dépend de son utilisation. Si vous pensez cargarse aproximadamente 3,5 horas.
que la batterie rechargeable lithium-ion du Razer Opus est épuisée (faible
MODO DE JUEGO
CONFORT charge), essayez de la recharger. Mientras están cargando, tus Razer Opus mostrarán continuamente su
nivel de batería en el indicador de estado, como se muestra aquí: Con Modo de juego activado, los auriculares funcionarán a una latencia
Nous vous recommandons d’écarter doucement le casque avant de le placer más baja; así recibirás retroalimentación auditiva en tiempo real mientras
sur votre tête afin de limiter la tension induite par le bandeau. De même, Attention : Ne pas ouvrir, endommager ou exposer à des matériaux juegas. Mientras estén conectados por Bluetooth, mantén pulsado el botón
INDICADOR DE ESTADO DESCRIPCIÓN
évitez d’écarter le casque au-delà de ses limites techniques. conducteurs (métal), à l’humidité, à du liquide, du feu ou de la chaleur. De multifunción / centro 5 segundos para activar o desactivar esta función. El
telles pratiques peuvent entraîner l’explosion ou l’écoulement des piles, Cargando indicador de estado parpadeará brevemente en azul y una notificación de
TÉLÉCHARGER L’APPLICATION ce qui peut causer des blessures. La durée de vie des batteries varie avec audio te informará de que esta función se ha activado.
l’usage que vous en faites.
Personnaliser votre Razer Opus à l’extrême est devenu beaucoup plus Totalmente cargados
Para un mejor rendimiento, se recomienda mantener los auriculares THX u otros preajustes del ecualizador y mucho más, en cualquier momento KABELLOSER MODUS
muy cerca de la fuente de audio. y en cualquier lugar. DEUTSCH Drücke und halte bei deinem ausgeschalteten Headset die Power-Taste bis
1. Descarga la aplicación en tu dispositivo móvil. die Status-Anzeige blau zu blinken beginnt. Ein akustisches Signal bestätigt,
CONTROLES DE LOS AURICULARES 2. Ejecuta la aplicación y sigue las instrucciones que aparezcan en pantalla. LIEFERUMFANG dass dein Razer Opus nun nach kompatiblen Bluetooth-Geräten sucht.
Las siguientes funciones de control estarán disponibles cuando estés Descubre más información sobre tus auriculares prémium sin cable en • Razer Opus Folge den Anweisungen deines Geräts, um es mit deinem Razer Opus zu
conectado con tu dispositivo mediante Bluetooth. Estos controles actúan en support.razer.com. A. Verstellbares gepolstertes Kunstleder-Kopfband koppeln. Sobald das Headset gekoppelt ist, leuchtet die Status-Anzeige kurz
función de la actividad actual de tu dispositivo. durchgehend blau.
B. Drehbare geschlossene Ohrmuscheln
Algunas de las características que se enumeran aquí quizás no sean SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO C. Weiche Ohrpolster aus Memory-Schaumstoff mit
aplicables a algunos dispositivos. Kunstleder-Überzug KABELGEBUNDENER MODUS
NORMAS DE SEGURIDAD
D. Lautstärke-erhöhen-Taste Verbinde dein Razer Opus per mitgeliefertem 3,5-mm-Audiokabel mit
A fin de alcanzar la máxima seguridad durante el uso de Razer Opus, te
BOTÓN DE SUBIR VOLUMEN jedem Gerät, das über einen 3,5-mm-Klinkenanschluss verfügt. Du kannst
sugerimos adoptar las siguientes medidas: E. Multifunktionstaste
auch den Flugzeug-Adapter zusammen mit dem 3,5-mm-Audiokabel
Una pulsación Aumentar el volumen de audio Si tuvieras algún problema para utilizar el dispositivo correctamente y las F. Lautstärke-verringern-Taste verwenden, um dein Headset während eines Fluges zu verwenden. Solange
indicaciones de la resolución de problemas no dieran resultado, desconecta G. Status-Anzeige dein Headset eingeschaltet ist, kannst du auch im kabelgebundenen Modus
Mantener pulsado Aumentar el volumen de audio el dispositivo y llama a la línea de atención al cliente de Razer o accede a H. Power-Taste ANC und Umgebungsmodus verwenden.
support.razer.com para solicitar asistencia.
BOTÓN DE BAJAR VOLUMEN I. 3,5-mm-Klinkenanschluss VORSICHT: Versuche niemals den Flugzeug-Adapter in eine Steckdose
J. USB-Anschluss (Typ C) einzuführen. Deine Garantie könnte sonst erlöschen.
Una pulsación Reducir el volumen de audio No desmontes el dispositivo (si lo haces, se anulará la garantía) y no
K. Mikrofon-Membran
intentes hacerlo funcionar bajo circunstancias anormales.
• Premium-Etui SO VERWENDEST DU DEIN RAZER OPUS
Mantener pulsado Reducir el volumen de audio EIN-/AUSSCHALTEN
• 3,5-mm-Audiokabel
Mantén el dispositivo lejos de los líquidos o la humedad. El dispositivo
• USB-Ladekabel (Typ C auf Typ A) Drücke und halte zum Einschalten die Power-Taste bis die Status-Anzeige
BOTÓN MULTIFUNCIÓN / CENTRO debe funcionar dentro del rango específico de temperaturas de 0 °C (32
grün aufleuchtet. Drücke und halte zum Ausschalten die Power-Taste
°F) a 40 °C (104 °F). Si la temperatura supera ese rango, desconecta o • Flugzeug-Adapter
Reprod./Pausa erneut bis die Status-Anzeige rot aufleuchtet. Ein akustisches Signale
apaga el dispositivo para dejar que la temperatura se estabilice hasta un
bestätigt, dass dein Razer Opus ein- oder ausgeschaltet ist.
Aceptar llamada entrante o nivel óptimo. DAS BRAUCHST DU
finalizar llamada actual
Una pulsación
PRODUKTANFORDERUNGEN AKKUSTAND
Poner llamada en espera y El dispositivo aísla el ruido ambiente externo incluso usando un volumen
aceptar llamada entrante • [Kabelloser Modus] Geräte mit Bluetooth 5.0 Wird dein Razer Opus gerade nicht aufgeladen, kannst du den Akkustand
bajo, lo que puede resultar en una conciencia disminuida del entorno. No
• [Kabelgebundener Modus] Geräte mit 3,5-mm-Kopfhörer-Anschluss überprüfen, indem du es einschaltest, denn dann wird der Akkustand kurz
Finalizar llamada y dar paso a utilices el dispositivo cuando realices actividades que exijan que estés
llamada en espera
atento al entorno. per Status-Anzeige angezeigt. Im Einsatz zeigt dir ein akustisches Signal an,
SYSTEMANFORDERUNGEN FÜR MOBILE APP dass der Akku aufgeladen werden sollte.
Emitir orden de voz
Mantener pulsado La reproducción a un volumen excesivamente alto en periodos prolongados • iOS 11 - oder Android 8.0 -Gerät mit Bluetooth
Rechazar llamada entrante
durante 2 seg. de tiempo puede dañar tu audición. Además, la legislación de algunos países • Internetverbindung für App-Installation STATUS ANZEIGE BESCHREIBUNG
Cambiar llamada permite un nivel máximo de sonido de 86 db sobre tu audición durante 8
horas al día. Por lo tanto, recomendamos que reduzcas el volumen a un HOL DIR DAS KOMPLETTPAKET Akku ausreichend aufgeladen
Mantener pulsado Activar / desactivar modo nivel cómodo cuando escuches audio durante largos periodos de tiempo.
durante 5 seg. de juego Du hältst du ein fantastisches Gerät in deinen Händen, inklusive 2 Jahre
Cuida tu audición. eingeschränkter Produktgarantie. Höchste Zeit, dass du sein volles Akkustand niedrig
Doble pulsación Siguiente pista Potenzial entfesselst und dir exklusive Razer Vorteile sicherst, indem du
USO Y MANTENIMIENTO dich online registrierst: razerid.razer.com
Triple pulsación Pista anterior Akkustand kritisch
Los Razer Opus requieren un mantenimiento mínimo para conservarlos Noch Fragen? Wende dich bitte an dein Razer Support-Team unter support.
en condiciones óptimas. Para evitar la acumulación de suciedad, razer.com
PAUSA AUTOMÁTICA recomendamos limpiarlos usando un paño suave o un hisopo de algodón.
Cuando te quites los Razer Opus, se pausará automáticamente el audio que No uses jabón ni productos de limpieza agresivos. AKTIVE RAUSCHUNTERDRÜCKUNG (ANC) / UMGEBUNGSMODUS
ERSTE SCHRITTE
se estuviera reproduciendo. La pausa automática está activada por defecto, Ist das Headset eingeschaltet, drücke die Power-Taste 1 Mal, um ANC zu
aunque podrás cambiar la configuración con la aplicación móvil. SO LÄDST DU DEIN HEADSET AUF aktivieren, und erneut, um den Umgebungsmodus zu aktivieren. Drücke die
ADVERTENCIA SOBRE LA BATERÍA Verbinde dein Razer Opus direkt mithilfe des Ladekabels mit einem USB- Taste ein 3. Mal, um beide Funktionen zu deaktivieren.
Los Razer Opus contienen una batería recargable de litio-ión. En general, Anschluss (Typ A). Um optimale Ergebnisse zu erzielen, lade dein Headset
COMODIDAD Ein akustisches Signal lässt dich wissen, ob ANC und/oder
la vida útil de estas baterías depende del uso. Si piensas que la batería bitte vor dem ersten Einsatz voll auf. Ein vollständig entleerter Akku
Recomendamos abrir y extender suavemente los auriculares antes de der Umgebungsmodus aktiviert oder deaktiviert sind. Die aktive
recargable de litio-ión que contienen los Razer Opus está agotada (tiene benötigt ungefähr 3,5 Stunden, um wieder ganz aufgeladen zu werden.
colocarlos sobre la cabeza para minimizar la tensión de la diadema. No Rauschunterdrückung funktioniert mit und ohne Kabel.
poca carga), intenta cargarla.
obstante, evita extender los auriculares más allá de sus límites técnicos.
Beim Aufladen zeigt dir dein Razer Opus kontinuierlich per Status-Anzeige GAMING-MODUS
Precaución: No la abras, desmontes ni expongas a materiales conductores den Akkustand an:
DESCARGAR LA APLICACIÓN (metal), humedad, líquido, fuego o calor. De lo contrario, las baterías pueden Ist der Gaming-Modus aktiviert, arbeitet dein Headset mit einer niedrigeren
La personalización avanzada de tus Razer Opus ahora es mucho más sulfatarse o explotar, ocasionando lesiones físicas. La duración de la batería STATUS ANZEIGE BESCHREIBUNG Latenz, damit du beim Gaming akustisches Feedback in Echtzeit
sencilla. Tienen su propia aplicación móvil, con la que puedes seleccionar varía de acuerdo a su uso. genießen kannst. Drücke und halte bei einer Bluetooth-Verbindung die
Aufladen Multifunktionstaste 5 Sekunden lang gedrückt, um diesen Modus zu
aktivieren oder zu deaktivieren. Die Status-Anzeige leuchtet kurz blau auf
Voll aufgeladen
und ein akustisches Signal lässt dich wissen, dass diese Funktion nun Opus noch leichter umsetzen. Mithilfe der mobilen App kannst du THX oder MODO SEM FIO
aktiviert ist. andere Equalizer-Voreinstellungen auswählen und noch viel mehr—immer PORTUGUÊS (BR) Com o headset desligado, pressione e segure o botão Liga/Desliga até
Um eine bestmögliche Leistung zu erreichen, solltest du dein Headset und überall. que o indicador de status comece a piscar em azul. Um bipe o notificará
in unmittelbarer Nähe des Audio-Geräts einsetzen. 1. Lade dir die mobile App für dein mobiles Gerät herunter. de que o Razer Opus está buscando dispositivos Bluetooth compatíveis.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM Siga as instruções do seu dispositivo para emparelhá-lo com o Razer Opus.
2. Starte die App und folge den Anweisungen auf dem Bildschirm.
• Razer Opus Quando o headset estiver emparelhado, o indicador de status se tornará
BEDIENUNG Mehr über dein funkelnagelneues Headset erfährst du unter support.
A. Tiara acolchoada ajustável em couro sintético azul estático brevemente.
Die folgenden Aktionen sind verfügbar, wenn dein Gerät per Bluetooth razer.com
B. Design com conchas circum-auriculares giratórias
verbunden ist. Je nachdem, was du gerade mit deinem Gerät machst,
können unterschiedliche Aktionen möglich sein. C. Almofadas auriculares em couro sintético aveludado com MODO COM FIO
SICHERHEIT UND WARTUNG
Manche hier aufgeführten Features können bei bestimmten Geräten espuma viscoelástica Conecte o Razer Opus a qualquer conector de áudio de 3,5 mm usando o cabo
SICHERHEITSRICHTLINIEN
nicht zur Verfügung stehen. D. Botão Aumentar volume de áudio de 3,5 mm fornecido. Você também pode usar o adaptador de fone de
Um die größtmögliche Sicherheit bei der Benutzung deines Razer Opus zu ouvido para avião junto com o cabo de áudio de 3,5 mm para os conectores de
gewährleisten, empfehlen wir die Einhaltung der folgenden Richtlinien: E. Botão Multifuncional / Central
LAUTSTÄRKE-ERHÖHEN-TASTE áudio dos aviões. Você ainda poderá usar o ANC e a Consciência do Ambiente
Solltest du Probleme beim normalen Betrieb des Geräts haben und die F. Botão Diminuir volume no modo com fio enquanto o headset estiver ligado.
1x drücken Lautstärke erhöhen Fehlerbehebung schafft keine Abhilfe, wende dich an die Razer Hotline. G. Indicador de status CUIDADO: Não conecte o adaptador de fone de ouvido para avião a uma
Hilfe findest du auch unter support.razer.com. H. Botão Liga/Desliga tomada de alimentação. Se fizer isso, sua garantia pode ser anulada.
Gedrückt halten Lautstärke kontinuierlich erhöhen I. Conector de áudio de 3,5 mm
Nimm das Gerät nicht auseinander (dadurch erlischt die Garantie) und J. Porta Tipo C USANDO O RAZER OPUS
LAUTSTÄRKE-VERRINGERN-TASTE
benutze es nicht mit abweichender Stromspannung. K. Diafragma do microfone LIGAR/DESLIGAR
1x drücken Lautstärke verringern • Estojo de transporte premium Para ligar, pressione e segure o botão Liga/Desliga até que o indicador de
Halte das Gerät von Flüssigkeiten, Feuchtigkeit und Nässe fern. Betreibe • Cabo de áudio de 3,5 mm status fique verde. Para desligar, pressione e segure novamente o botão
Lautstärke kontinuierlich das Gerät nur innerhalb eines Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C. Sollte
Gedrückt halten
verringern • Cabo de carregamento Tipo C para Tipo A Liga/Desliga até que o indicador de status fique vermelho. Um bipe ajudará
die Temperatur außerhalb dieses Bereiches liegen, trenne das Gerät von der a notificá-lo de que seu Razer Opus está ligado ou desligado.
Stromversorgung und/oder schalte es aus, bis die Temperatur sich wieder • Adaptador de fone de ouvido para avião
MULTIFUNKTIONSTASTE
auf ein geeignetes Maß eingepegelt hat.
Wiedergabe/Pause
DO QUE VOCÊ PRECISA NÍVEL DA BATERIA
Eingehenden Anruf annehmen REQUISITOS DO PRODUTO Quando desconectado, o Razer Opus mostrará brevemente o nível da
Das Gerät unterdrückt Umgebungsgeräusche schon bei niedriger
oder aktuellen Anruf beenden bateria no indicador de status quando você ligar o headset. Durante o uso,
Lautstärke, weshalb du deine Umgebung deutlich schlechter wahrnimmst. • [Modo sem fio] Dispositivos com conectividade Bluetooth
1x drücken será reproduzido um bipe quando a bateria precisar ser recarregada.
Anrufen halten und eingehenden Bitte nimm es ab, wenn du etwas unternehmen möchtest, bei dem du deine • [Modo com fio] Dispositivos com conector para fone de ouvido de 3,5 mm
Anruf annehmen Umgebung wahrnehmen können musst.
Anruf beenden und zu gehalten- INDICADOR DE STATUS DESCRIÇÃO
em Anruf wechseln REQUISITOS DO APLICATIVO MÓVEL
Wenn du dein Gehör über längere Zeiträume hinweg extrem hohen • Dispositivo iOS 11 ou Android 8.0 com conectividade Bluetooth
Sprachsteuerung aktivieren Lautstärken aussetzt, kann dies zu Hörschäden führen. Zudem sind Akku ausreichend aufgeladen
• Conexão com a Internet para a instalação do aplicativo
2 Sekunden gedrückt Eingehenden Anruf abweisen in einigen Staaten maximal 86 db für 8 Stunden am Tag zulässig. Wir
lassen empfehlen daher, die Lautstärke auf ein vertretbares Niveau zu senken,
NÓS LHE DAMOS COBERTURA Bateria fraca
Zwischen Anrufen wechseln wenn du über einen längeren Zeitraum dein Headset verwenden möchtest.
Bitte pass gut auf dein Gehör auf. Você tem um ótimo dispositivo em suas mãos, o mesmo inclui garantia
5 Sekunden gedrückt Gaming-Modus aktivieren / Bateria extremamente fraca
limitada com cobertura de 2 anos. Agora, maximize seu potencial e ganhe
lassen deaktivieren
WARTUNG UND BENUTZUNG benefícios exclusivos da Razer registrando-se em razerid.razer.com
CANCELAMENTO ATIVO DE RUÍDOS (ANC) / CONSCIÊNCIA DO AMBIENTE
2x drücken Nächster Titel Dein Razer Opus benötigt nur ein geringes Ausmaß an Wartung, um in Dúvidas? Entre em contato com a equipe de suporte Razer em support.razer.com
Quando ligado, pressione o botão liga/desliga uma vez para ativar o ANC;
einem optimalen Zustand zu bleiben. Wir empfehlen, das Gerät einmal pressione-o novamente para ativar a Consciência do Ambiente. Pressione o
3x drücken Vorheriger Titel
monatlich mit einem weichen Tuch oder einem Wattestäbchen zu reinigen, PRIMEIROS PASSOS botão pela terceira vez para desativar ambas as funções.
um das Ansammeln von Schmutz zu vermeiden. Bitte verwende keine Seife CARREGANDO O HEADSET
AUTOMATISCHE PAUSE oder aggressive Reinigungsmittel. Um bipe o notificará quando o ANC e/ou a Consciência do Ambiente
Sobald du dein Razer Opus von den Ohren nimmst, wird die aktuelle Conecte o Razer Opus diretamente a qualquer porta Tipo A usando o cabo tiverem sido ativados ou desativados. O cancelamento ativo de ruídos
Wiedergabe pausiert. Die Automatische Pause ist standardmäßig aktiviert de carregamento. Para obter melhores resultados, carregue totalmente funcionará tanto para conexões com fio quanto sem fio.
WARNHINWEIS ZUM AKKU o headset antes de usá-lo pela primeira vez. Uma bateria vazia carrega
und du kannst diese Einstellung mithilfe der mobilen App anpassen.
Das Razer Opus verfügt über einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku. completamente em cerca de 3,5 horas.
MODO DE JOGO
Die Lebensdauer dieses Akkus hängt generell von seiner Nutzung ab. Ist
ERGONOMIE der wiederaufladbare Akku in deinem Razer Opus leer (oder so gut wie leer), Uma vez ativado o Modo de Jogo, o headset funcionará com uma latência
Durante o carregamento, o Razer Opus mostrará continuamente o nível da mais baixa, dando-lhe uma resposta de áudio em tempo real enquanto
Wir empfehlen, das Headset sanft etwas zu dehnen, bevor du es aufsetzt, brauchst du ihn bloß aufzuladen. bateria no indicador de status, conforme mostrado aqui: você joga. Com o headset conectado por Bluetooth, pressione e segure
um das Kopfband möglichst wenig zu strapazieren. Doch bitte dehne das
Headset nicht über seine technischen Grenzen hinaus. o Botão Multifuncional / Central por 5 segundos para ativar ou desativar
Vorsicht: Den Akku bitte nicht öffnen, beschädigen oder leitenden INDICADOR DE STATUS DESCRIÇÃO
esta função. O indicador de status piscará brevemente em azul e um bipe o
Materialien (Metall), Feuchtigkeit, Flüssigkeiten, Feuer oder Hitze aussetzen. notificará de que esta função foi ativada.
APP HERUNTERLADEN Akkus könnten sonst auslaufen oder explodieren, was zu Verletzungen Carregando
Para obter o melhor desempenho, recomenda-se manter o headset a
Erweiterte Anpassungsmöglichkeiten kannst du jetzt bei deinem Razer führen kann. Die Akku-Laufzeit hängt von der Benutzung ab. uma distância muito curta da fonte de áudio.
Totalmente carregado
CONTROLES DO HEADSET 1. Baixe o aplicativo no seu dispositivo móvel. TRYB BEZPRZEWODOWY
Os controles a seguir estão disponíveis quando o headset estiver conectado 2. Abra o aplicativo e siga as instruções na tela. POLSKI Kiedy zestaw słuchawkowy jest wyłączony, naciśnij i przytrzymaj przycisk
ao seu dispositivo por Bluetooth. Esses controles operam com base na Saiba mais sobre seu headset sem fio premium em support.razer.com. zasilania, aż wskaźnik stanu zacznie migać na niebiesko. Sygnał dźwiękowy
atividade atual do seu dispositivo. trybu parowania poinformuje o tym, że zestaw słuchawkowy Razer
W KOMPLECIE Opus wyszukuje kompatybilne urządzenia Bluetooth. Postępuj zgodnie z
Alguns recursos listados aqui podem não se aplicar a determinados SEGURANÇA E MANUTENÇÃO
dispositivos. • Razer Opus instrukcją obsługi urządzenia, aby powiązać je z zestawem słuchawkowym
DIRETRIZES DE SEGURANÇA A. Regulowany, wyściełany pałąk pokryty sztuczną skórą Razer Opus. Po sparowaniu zestawu słuchawkowego wskaźnik stanu
Para obter a máxima segurança durante o uso do Razer Opus, sugerimos B. Konstrukcja z obracanymi nausznikami wokółusznymi zaświeci się na krótko niebieskim światłem ciągłym.
BOTÃO AUMENTAR VOLUME
que você siga as orientações abaixo:
C. Miękkie nauszniki ze sztucznej skóry i pianki zapamiętującej kształt
Pressionar uma vez Aumentar o volume de áudio Se tiver problemas ao usar o dispositivo adequadamente e a solução de TRYB PRZEWODOWY
D. Przycisk zwiększania głośności
problemas não for suficiente para resolvê-los, desconecte o dispositivo e
Aumentar continuamente o E. Przycisk środkowy/wielofunkcyjny Podłącz zestaw słuchawkowy Razer Opus do dowolnego gniazda audio 3,5
Pressionar e segurar entre em contato com a linha direta da Razer ou visite support.razer.com
volume de áudio
F. Przycisk zmniejszania głośności mm za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu audio z wtykami
para receber assistência.
3,5 mm. W przypadku gniazd audio w samolocie, wraz z przewodem z
BOTÃO DIMINUIR VOLUME G. Wskaźnik stanu
wtykami 3,5 mm można także użyć adaptera do słuchawek samolotowych.
Não desmonte o dispositivo (se o fizer, você anulará a garantia) nem tente H. Przycisk zasilania Kiedy zestaw słuchawkowy jest włączony, w trybie przewodowym można
Pressionar uma vez Diminuir o volume de áudio
operá-lo sob condições anormais de tensão. I. Gniazdo audio 3,5 mm nadal korzystać z funkcji aktywnej eliminacji hałasu (ANC)/świadomości
Diminuir continuamente o volume J. Port Type-C otoczenia, o ile zestaw słuchawkowy ma włączone zasilanie.
Pressionar e segurar
de áudio K. Membrana mikrofonu UWAGA: Nie podłączaj samolotowego adaptera do słuchawek do gniazda
Mantenha o dispositivo longe de líquidos ou umidade. Só opere o dispositivo
BOTÃO MULTIFUNCIONAL / CENTRAL dentro da faixa específica de temperatura de 0°C (32°F) a 40°C (104°F). Se • Futerał premium elektrycznego. Może to spowodować unieważnienie gwarancji.
a temperatura exceder essa faixa, desligue e/ou desconecte o dispositivo • Przewód audio z wtykami 3,5 mm
Reproduzir/Pausar
para que a temperatura se estabilize em um nível ideal. KORZYSTANIE Z ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO RAZER OPUS
• Przewód do ładowania Type-C/Type-A
Aceitar chamada recebida ou
finalizar chamada atual • Samolotowy adapter do słuchawek WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA
O dispositivo isola sons do ambiente externo mesmo em volumes baixos, Aby włączyć zasilanie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż wskaźnik
Pressionar uma vez Colocar chamada em espera e o que resulta em uma menor percepção de ambientes externos. Remova o stanu zacznie świecić na zielono. Aby wyłączyć zasilanie, naciśnij i
aceitar chamada recebida dispositivo quando se envolver em atividades que exijam uma percepção CO JEST POTRZEBNE
przytrzymaj przycisk zasilania ponownie, aż wskaźnik stanu zacznie świecić
Encerrar chamada e alternar para ativa do ambiente. WYMAGANIA ZWIĄZANE Z PRODUKTEM na czerwono. O włączeniu lub wyłączeniu zestawu słuchawkowego Razer
chamada em espera • [Tryb bezprzewodowy] Urządzenia łączące się przez Bluetooth Opus informuje sygnał dźwiękowy.
Iniciar comando de voz Ouvir volumes excessivamente altos por períodos longos de tempo • [Tryb przewodowy] Urządzenia z gniazdem słuchawkowym 3,5 mm
Pressionar e segurar Rejeitar chamada recebida pode prejudicar a audição. Além disso, na legislação de certos países, o POZIOM NAŁADOWANIABATERII
por 2 segundos limite máximo de exposição sonora é de 86 dB por 8 horas ao longo do WYMAGANIA ZWIĄZANE Z APLIKACJĄ MOBILNĄ Po odłączeniu przewodu i włączeniu zestawu słuchawkowego Razer Opus
Alternar chamadas dia. Portanto, recomendamos que você reduza o volume para um nível
• Urządzenie z systemem iOS 11 lub Android 8.0 i łącznością Bluetooth wskaźnik stanu będzie krótko wskazywać poziom naładowania baterii.
confortável ao ouvir por períodos prolongados de tempo. Cuide bem de
Pressionar e segurar • Łącze internetowe do zainstalowania aplikacji Kiedy bateria będzie wymagać doładowania, a zestaw słuchawkowy będzie
Ativar/desativar o Modo de Jogo sua audição.
por 5 segundos w użyciu, zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
ヘッドセットの充電方法
Pil zayıf ya da kulak pamuğu yardımıyla temizlemeni öneriyoruz. Sabun veya
5 saniye basılı tut Oyun Modunu etkinleştir/ aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanma.
devre dışı bırak 充電ケーブルで Type A ポートに Razer Opus を直接接続します。
初めて
ヘッドセットを使用するときは、最高のパフォーマンスが発揮できるように、
Pil kritik düzeyde zayıf
完全に充電してください。 バッテリーが空になった場合は、約 3.5 時間でフ
Çift basma Parçayı atla PİL UYARISI
AKTİF GÜRÜLTÜ ÖNLEME (ANC)/ORTAM FARKINDALIĞI Üçlü basma Önceki parça Razer Opus’un içinde bir Li-ion şarj edilebilir pil bulunur. Genelde bu ル充電されます。
tarz pillerin ortalama ömrü kullanıma bağlıdır. Razer Opus’un içindeki
Güç açıkken Güç düğmesine bir kez basarak ANC’yi, bir kez daha basarak
充電中は、図のように Razer Opus のステータスインジケーターにバッテリ
OTOMATİK DURAKLATMA Li-ion şarj edilebilir pilin boşalmış (düşük şarjının olması) olabileceğinden
Ortam Farkındalığı’nı etkinleştirebilirsin. Düğmeye üçüncü kez basılması her
ーレベルが継続的に示されます。
Razer Opus’unu kulaklarından çıkardığın zaman, çalınan sesi otomatik olarak şüpheleniyorsan onu şarj etmeyi dene.
iki işlevi de devre dışı bırakır.
duraklatır. Otomatik duraklatma varsayılan olarak etkinleştirilmiştir ve bu
ANC ve/veya Ortam Farkındalığı etkinleştirildiğinde ya da devre dışı ayar mobil uygulama kullanılarak değiştirilebilir.
ステータスインジケーター 説明
Dikkat: Pili açma, parçalama veya iletken malzemelere (metal), neme,
bırakıldığında bir sesli uyarı bunu bildirir. Aktif gürültü önleme hem
sıvıya, ateşe veya ısıya maruz bırakma. Bunu yaptığında piller akarak veya
kablolu hem kablosuz bağlantıda çalışır.
充電中
RAHATLIK patlayarak insanların yaralanmalarına neden olabilir. Pil ömrü kullanıma
Başına yerleştirmeden önce kulaklığı yavaşça açarak kafa bandı gerginliğini göre değişir.
OYUN MODU
フル充電
azaltmanı öneririz. Ancak lütfen kulaklığı teknik sınırlarının ötesinde
Oyun Modu etkinleştirildiğinde, kulaklığın daha düşük gecikmeyle çalışarak germekten kaçın.
日本語
oyun oynarken gerçek zamanlı ses geribeslemesi vermesini sağlar. Bluetooth
ile bağlıyken Orta/Çok işlevli düğmeyi 5 saniye basılı tutarak bu işlevi 無線モード
電源をオフにした状態で、 ステータスインジケーターが青色に点滅し始め
etkinleştirebilir ya da devre dışı bırakabilirsin. Durum göstergesi kısa bir süre UYGULAMAYI İNDİR
mavi renkte yanıp söner ve bir sesli uyarı bu işlevin etkinleştiğini bildirir. Gelişmiş özelleştirmeler yapmak Razer Opus’ta artık çok daha kolay. Kendine パッケージ内容 るまで電源ボタンを押し続けます。 オーディオプロンプトが再生され、Razer
En iyi performans için kulaklığını ses kaynağına çok yakın mesafede özel mobil uygulamasıyla THX veya diğer ekolayzır ön ayarlarını ve çok daha
• Razer Opus Opus が互換性のある Bluetooth デバイスを探していることが通知されま
tutman önerilir. fazlasını seçebilirsin—her zaman, her yerde.
A. 調整式のパッド付きレザーレット製ヘッドバンド す。デバイスの操作説明に従って、Razer Opus とのペアリングを成立させて
ください。 ヘッドセットとのペアリングが成立すると、 ステータスインジケータ
B. 回転して耳にぴったりフィットするイヤーカップデザイン
1. Mobil cihazında mobil uygulamayı indir.
ーが短く青色に点灯した状態に変わります。
C. ソフトなレザーレット製メモリーフォームイヤークッション
KULAKLIK KONTROLLERİ 2. Uygulamayı başlat ve ekrandaki yönergeleri izle.
Yüksek kaliteli kablosuz kulaklığın hakkında daha fazla bilgi için: support.
Aşağıdaki kontroller Bluetooth aracılığıyla cihazına bağlıyken kullanılabilir.
razer.com. D. 音量アップボタン 有線モード
E. センター / マルチファンクションボタン
Bu kontroller, cihazının mevcut etkinliğine göre çalışır.
付属の 3.5mm オーディオケーブルで Razer Opus を 3.5mm オーディオソ
F. 音量ダウンボタン
Burada sıralanan bazı özellikler belirli aygıtlarda geçerli olmayabilir.
GÜVENLİK VE BAKIM ケットに接続します。 機内ヘッドフォン端子には、3.5mm オーディオケーブル
GÜVENLİK YÖNERGELERİ G. ステータスインジケーター と機内用ヘッドフォンアダプターを使用できます。 ヘッドセットの電源が入っ
H. 電源ボタン ている限り、ANC と環境認識機能を有線モードで利用できます。
Razer Opus’u kullanırken en yüksek düzeyde güvenlik elde etmek için
aşağıdaki yönergeleri uygulamanı öneririz: I. 3.5 mm オーディオソケット 注意:機内用ヘッドフォンアダプターを電源コンセントに差し込まないでく
J. Type C ポート ださい。保証が無効になる場合があります。
Cihazı düzgün çalıştıramaz ve sorun giderme sürecinden sonuç alamazsan
RAZER OPUS の使用方法 B. 회전식 폐쇄형 이어컵 디자인 유선 모드
音量ダウンボタン
電源オン/オフ C. 플러시 인조가죽 메모리폼 이어 쿠션 제공된 오디오 케이블을 사용하여 Razer Opus를 모든 3.5mm 오디오
電源をオンにするには、 ステータスインジケーターが緑色になるまで電源ボ 1 回押し オーディオ音量を下げます D. 볼륨 업 버튼 케이블에 연결합니다. 항공기용 어댑터를 3.5mm 오디오 케이블과 함께
タンを押し続けます。 電源をオフにするには、ステータスインジケーターが赤 E. 중앙/다기능 버튼 사용해 기내의 오디오 잭에 연결할 수도 있습니다. 헤드셋이 켜져 있는 동안
色になるまで電源ボタンを再度押し続けます。 Razer Opus の電源オン/オフ オーディオ音量を継続的 유선 모드에서 ANC와 주변 인식 를 계속 사용할 수 있습니다.
長押し に下げます F. 볼륨 다운 버튼
を知らせるオーディオプロンプトが再生されます。 주의: 항공기용 헤드폰 어댑터를 전원 콘센트에 꽂지 마십시오. 이 경우 보증이
G. 상태 표시등
センターボタン / マルチファンクションボタン 무효가 될 수 있습니다.
H. 전원 버튼
バッテリーレベル 再生/一時停止 I. 3.5mm 오디오 소켓
プラグを接続していない場合、ヘッドセットの電源オン時に Razer Opus の RAZER OPUS 사용하기
J. Type C 포트
ステータスインジケーターにバッテリーレベルが短く示されます。 使用中、 バ 着信応答または現在の通話を 전원 켜기/끄기
ッテリーの充電が必要な場合にオーディオプロンプトが再生されます。 終了します K. 마이크 다이어프램
전원을 켜려면 상태 표시등에 녹색불이 들어올 때까지 전원 버튼을 길게
1 回押し • 프리미엄 휴대용 케이스 누릅니다. 전원을 끄려면 상태 표시등에 적색불이 들어올 때까지 전원 버튼을
ステータスイン 通話を保留し、着信に応答します 3.5mm 오디오 케이블 길게 누릅니다. Razer Opus의 전원이 꺼지는지 켜지는지는 두 개의 구별되는
ジケーター 説明 •
• Type C to Type A 충전 케이블 신호음으로 알 수 있습니다.
通話を終了し、保留中の通話に
バッテリーは十分に充電されています 切り替えます • 항공기용 헤드폰 어댑터
배터리 충전 수준
필요 항목 전원이 연결되어 있지 않은 상태에서 헤드셋의 전원을 켜면 Razer Opus의
ボイスコマンドを起動します
バッテリー低下 상태 표시등을 통해 배터리의 충전 수준이 간략하게 표시됩니다. 사용하는
제품 요구 사항
도중 배터리 충전이 필요한 경우에는 신호음으로 알려줍니다.
2 秒間長押し 着信を拒否 • [무선 모드] Bluetooth 연결 기능이 있는 장치
バッテリーが非常に低下 • [유선 모드] 3.5mm 헤드폰 소켓이 있는 장치
상태 표시등 설명
通話の切り替え
모바일 앱 요구 사항
アクティブノイズキャンセリング (ANC) / 環境認識 배터리 충분히 충전됨
5 秒間長押し ゲーミングモードの有効化/無効化 • Bluetooth 연결 기능이 있는 iOS 11 또는 Android 8.0 장치
ANC を起動する場合は、電源をオンにした状態で電源ボタンを 1 回押し、環
• 앱 설치를 위한 인터넷 연결
境認識を起動する場合はもう一度押します。 もう一度ボタンを押すとどちら 배터리 부족
の機能もオフになります。 2 回押し トラックのスキップ
ANC / 環境認識が有効化/無効化されると、 オーディオプロンプトが再 보증 지원 배터리 충전 수준이 매우 낮음
3 回押し 前のトラックへ
生されます。 アクティブノイズキャンセリングは、有線と無線いずれの接 2년간 제품의 품질을 보증하는 훌륭한 장치를 얻으셨습니다. razerid.
続でも使用できます。 razer.com에 등록하여 제품 성능 향상과 Razer의 특별한 혜택을 누리실
オートポーズ 액티브 노이즈 캔슬링(ANC)/주변 인식
수 있습니다.
Razer Opus を耳から外すと、再生中のオーディオが自動的に一時停止し 전원이 켜져 있는 상태에서 전원 버튼을 한 번 누르면 ANC가 켜지고 두
ゲーミングモード 궁금한 점이 있으십니까? support.razer.com에서 Razer 지원팀에
ます。 オートポーズはデフォルトで有効です。 この設定はモバイルアプリで 번 누르면 주변 인식 모드가 켜집니다. 버튼을 세 번 누르면 모든 기능이
문의하십시오.
ゲーミングモードを有効にすると、ヘッドセットは低レイテンシーで動作し、 変更できます。 비활성화됩니다.
ゲームプレイ時にリアルタイムのオーディオフィードバックを体験できます。 ANC 및/또는 주변 인식 가 켜지거나 꺼지는 경우 신호음으로 알려줍니다.
この機能を有効または無効にするには、Bluetooth での接続時にセンタ 시작하기 액티브 노이즈 캔슬링은 유선 및 무선 연결에서 작동합니다.
快適性
ー / マルチファンクションボタンを 5 秒間押し続けます。この機能が有効 헤드셋 충전
ヘッドセットを頭に着ける前に、ヘッドセットを軽く引き伸ばしてヘッドバン
になるとステータスインジケーターが青色に短く点滅し、 オーディオプロン Razer Opus를 충전 케이블을 이용하여 전원이 공급되는 USB 포트에
ドの圧迫を緩和することをお勧めします。 ただし、技術仕様の限度を超えて 게이밍 모드
プトが再生されます。 연결하십시오. 가장 좋은 결과를 얻으려면 처음 사용하기 전에 헤드셋을
ヘッドセットを伸ばさないでください。 게이밍 모드가 활성화되면 헤드셋이 초저지연으로 동작하여 게이밍 시 더
最高のパフォーマンスを実現するために、ヘッドセットをオーディオソー 완전히 충전하십시오. 방전된 배터리를 완전히 충전하는 데는 대략 3.5시간이
빠른 실시간 오디오 피드백을 전달합니다. Bluetooth를 통해 연결되어 있는
スの至近距離に置いておくことをお勧めします。 소요됩니다.
アプリのダウンロード 경우 중앙/다기능 버튼을 5초 동안 누르면 이 기능을 켜거나 끌 수 있습니다.
Razer Opus では、詳細なカスタマイズ設定を簡単に行うことができま 기능이 켜지면 상태 표시등이 청색으로 잠시 동안 깜빡이고 신호음으로
ヘッドセットコントロール 충전하는 동안 배터리 표시등에 Razer Opus의 배터리 충전 수준이 아래와 켜졌음을 알려줍니다.
す。 Razer Opus 専用のモバイルアプリで、THX やその他、
さまざまなイコラ
以下のコントロールは、Bluetooth でデバイスに接続しているときに利用 같이 표시됩니다. 최상의 성능을 위해서는 헤드셋과 오디오 소스를 아주 가깝게 두는 것이
イザープリセットを、 いつでもどこでも選択することができます。
できます。これらのコントロールはデバイスの現在のアクティビティに基づ 좋습니다.
1. モバイルデバイスにモバイルアプリをダウンロードします。 상태 표시등 설명
いて機能します。
2. インストールしたアプリを実行し、画面上の指示に従います。
本書に記載された一部機能は一部のデバイスに該当しない場合があり 헤드셋 컨트롤
ます。 このプレミアムワイヤレスヘッドセットに関する詳細は support.razer.com 충전 중
でご確認ください。 다음의 컨트롤은 장치가 Bluetooth를 통해 연결되어있는 경우 사용이
완전 충전됨 가능합니다. 이러한 컨트롤은 장치에서 현재 실행되는 동작에 따라 다릅니다.
音量アップボタン
여기에 나열되어 있는 일부 기능은 특정 장치에 적용되지 않을 수
1 回押し オーディオ音量を上げます
무선 모드 있습니다.
한국어 전원이 꺼진 상태에서 상태 표시등이 파란색으로 깜빡거릴 때까지 전원
オーディオ音量を継続的に
長押し 上げます 버튼을 길게 누릅니다. Razer Opus가 호환 가능한 Bluetooth 장치를
구성품 검색하는 동안 페어링 모드 신호음이 울립니다. 장치의 지침에 따라 Razer
• Razer Opus Opus와 페어링합니다. 헤드셋이 페어링되면 상태 표시등이 깜빡임을 멈추고
A. 패드형 조절식 인조가죽 헤드밴드 파란색으로 고정됩니다.
볼륨 증가 버튼 入门指南 游戏模式