Tripp Lite Owners Manual 843355
Tripp Lite Owners Manual 843355
Tripp Lite Owners Manual 843355
1 - Preparation
1-1 Confirm Package Contents: In addition to this manual, your package
should include the accessory card in an anti-static bag, a configuration cable
(73-1025), several faceplates and a CD-ROM containing additional
documentation and Management Information Base (MIB) files for use with
Network Management Systems (not otherwise required). If anything is
missing, contact your supplier immediately.
1-2 Install UPS: Install your UPS system and turn it on before installing the
SNMPWEBCARD. Ensure that the accessory card slot is accessible.
1-3 Locate MAC Address: The 12-digit MAC address (000667xxxxxx) is
printed in two locations: a label attached to the underside of the card and a
duplicate label inside the box. Attach the duplicate label to the UPS system
or keep it in a secure location for easy reference.
1-4 Determine Installation Method: If your network's DHCP server will
assign a dynamic IP address to the SNMPWEBCARD automatically,
proceed to 2 - Dynamic IP Address Assignment. If you will assign a static
IP address to the SNMPWEBCARD manually, proceed to 3 - Static IP
Address Assignment. If you are uncertain which method to use, contact
your network administrator for assistance before continuing the installation
process.
A B C
A
D
C
SNMP Settings
Enable SNMP Community 0 [Y]? y
Choose a community privilege level:
0 - noAccess
1 - v1UserReadOnly
2 - v1UserReadWrite
3 - v2cUserReadOnly
4 - v2cUserReadWrite
Privilege Level [4]:
Community Name [tripplite]:
Allowable Address Range : [0.0.0.0]?
Allowable Address Mask : [0.0.0.0]?
Enable SNMP Community 1 [N]? n
Enable SNMP Community 2 [N]? n
Enable SNMP Community 3 [N]? n
Hardware Parameters:
Would you like to update the RTC date/time in GMT? [N]
Time Zone (0 is GMT-12, 6 is CST) :
Attach Faceplate: Using one hand to hold the card in place, temporarily
4-3
detach the network cable. Align and attach the faceplate that matches your
UPS system, using screws from the accessory slot cover. Reattach the
network cable.
Note for Network Management System Users Only: Two MIB files -
Tripplite.mib and RFC1628.mib - must be loaded on each Network
Management Station that will monitor the UPS system via SNMP. The files
are provided on the CD-ROM included in the product package.
C1 C2
10
13
3-1 Determine la información IP: Antes de asignar una dirección IP estática, necesitará
conocer la dirección IP, la dirección de entrada (gateway) y la máscara de subred. Si
no tiene esta información, comuníquese con su administrador de red para obtener
asistencia.
14
A B C
15
A
D
C
16
Ajustes de SNMP
Enable SNMP Community 0 [Y]? y
Choose a community privilege level:
0 - noAccess
1 - v1UserReadOnly
2 - v1UserReadWrite
3 - v2cUserReadOnly
4 - v2cUserReadWrite
Privilege Level [4]:
Community Name [tripplite]:
Allowable Address Range : [0.0.0.0]?
Allowable Address Mask : [0.0.0.0]?
Enable SNMP Community 1 [N]? n
Enable SNMP Community 2 [N]? n
Enable SNMP Community 3 [N]? n
17
Parámetros de hardware:
Would you like to update the RTC date/time in GMT? [N]
Time Zone (0 is GMT-12, 6 is CST) :
18
4 – Prueba y configuración
4-1 Pruebe la conexión de la red: Después de que se le haya asignado una dirección IP a
la tarjeta, trate de acceder a ella con un navegador Web que soporte marcos, formularios
y Java™. Abra un navegador Web en una computadora conectada a la LAN e introduzca
la dirección IP de la tarjeta. Se le solicitará una contraseña. El nombre de usuario es
admin y la contraseña predeterminada es admin. Después de que introduzca el nombre
de usuario y la contraseña, aparecerá la página PowerAlert Status en la ventana del
navegador. Si desea más información acerca de la configuración y la operación del
dispositivo administrado, consulte la Guía del Usuario de la SNMPWEBCARD que se
incluye en el CD-ROM que acompaña a la tarjeta.
4-2 Ajuste predeterminado de apagado del UPS: Durante una pérdida de energía
eléctrica, la SNMPWEBCARD está configurada para apagar el UPS dos minutos
después de recibir una señal de batería baja desde el UPS. Esto permite que el UPS
proporcione el máximo nivel de tiempo de ejecución disponible para el equipo
conectado. Si quiere cambiar el ajuste predeterminado, siga estas instrucciones:
19
4-3 Coloque una placa frontal: Usando una mano para mantener la tarjeta en su lugar,
desconecte temporalmente el cable de red. Alinee la placa frontal que coincida con su
sistema UPS usando los tornillos de la cubierta de la ranura accesoria. Vuelva a
conectar el cable de red.
Nota únicamente para los usuarios del sistema de administración de red: Dos archivos
MIB (Tripplite.mib y RFC1628.mib) se deben cargar en cada una de las estaciones de
administración de red que monitorearán el sistema UPS a través de SNMP. Los
archivos se proporcionan en el CD-ROM que se incluye en el paquete del producto.
20
C1 C2
21
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza que este producto, si se utiliza de acuerdo con las instrucciones aplicables, estará libre de defectos originales tanto en
el material como en la mano de obra por un periodo de 2 años (excepto las baterías internas del sistema UPS fuera de los EE. UU. y Canadá,
1 año) a partir de la fecha inicial de la compra. Si se demuestra que el producto tiene algún defecto en el material o en la mano de obra dentro
de ese periodo, el Vendedor reparará o reemplazará el producto, de acuerdo con su criterio. El servicio que ampara esta Garantía sólo se
puede obtener si usted envía el producto (con todos los cargos de envío o de entrega prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago,
IL 60609, USA. El vendedor pagará los cargos por el envío en la devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar el equipo para
su reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL NI A LOS DAÑOS QUE SEAN RESULTADO DE ACCIDENTES, MAL USO,
ABUSO O NEGLIGENCIA. LOS DISTRIBUIDORES NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA A LA EXPRESAMENTE ESTABLECIDA
EN EL PRESENTE DOCUMENTO. CON EXCEPCIÓN DE LO EXPRESAMENTE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS COMERCIALES O DE ADECUACIÓN, ESTÁN LIMITADAS EN SU VIGENCIA
AL PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ADEMÁS, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODO
DAÑO INCIDENTAL Y CONSECUENCIAL. (Algunos estados no permiten la limitación de la vigencia de la garantía implícita; además, algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo que las limitaciones o exclusiones señaladas
anteriormente no se aplicarán en tales casos. Esta garantía otorga derechos legales específicos, aunque se pueden tener otros derechos que
variarán de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: El usuario deberá tener el cuidado de determinar si el dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso al que lo
tiene destinado, antes de utilizarlo. Debido a que las diferentes aplicaciones están sujetas a una enorme variación, el fabricante no puede
garantizar que el equipo se adapte o sea apropiado para cualquier aplicación.
No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre la Ethernet).
NOTIFICACIÓN DEL COMITÉ FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
podría no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
ocasionar una operación no deseada.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase A, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de
la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable en contra de interferencia dañina cuando el equipo se opera en un
entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y usado de acuerdo con las
instrucciones suministradas en el manual de operación, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. La operación de este
equipo en un área residencial probablemente causará interferencia dañina, en cuyo caso el usuario tendrá que corregir la interferencia y pagar
los costos en los que incurra. El usuario debe utilizar en este producto cables y conectores blindados. Cualquier cambio o modificación a este
producto no aprobado por parte del responsable del cumplimiento de las normas correspondientes podría anular la autorización del usuario
para operar el equipo.
Números de identificación y de cumplimiento regulatorio
Para los propósitos de certificaciones de cumplimiento con las regulaciones y para identificación, a su producto Tripp Lite se le ha asignado
un número de serie único. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta que tiene el nombre del producto, junto con todas las marcas
y la información de aprobación requerida. Cuando se le solicite la información de cumplimiento de este producto, siempre busque el número
de serie. El número de serie no se debe confundir con el nombre de la marca ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoras continuas. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
1 - Préparation
1-1 Confirmer le contenu de l'emballage : en plus du présent manuel, votre emballage
devrait comprendre la carte auxiliaire dans un sac antistatique, un câble de
configuration (73-1025), plusieurs cartes aide-mémoire et un CD-ROM contenant de
la documentation additionnelle et les fichiers de la base de données MIB à utiliser
avec les systèmes de gestionnaire de réseau (non nécessaires sinon). S'il manque un
article, veuillez communiquer avec votre fournisseur immédiatement.
1-2 Installez l'ASC : installez votre système UPS et le mettre sous tension avant
d'installer la SNMPWEBCARD; assurez-vous que la fente auxiliaire est accessible.
1-3 Localisez l'adresse MAC : l'adresse MAC à 12 chiffres (000667xxxxxx) est
imprimée à deux endroits; une étiquette collée sous la carte et une étiquette identique
à l'intérieur de la boîte; collez l'étiquette double au système UPS ou conservez-la
dans un endroit sûr pour s'y référer facilement.
1-4 Déterminez la méthode d'installation : si votre serveur DHCP de réseau assigne
automatiquement une adresse IP dynamique à la SNMPWEBCARD, passez à 2 –
Assignation d'une adresse IP dynamique. Si vous assignez manuellement une
adresse IP statique à la SNMPWEBCARD, passez à 3 – Assignation d'une adresse
IP statique. Si vous n’êtes pas sûr de la méthode à utiliser, communiquez avec votre
administrateur de réseau pour obtenir de l'aide avant de poursuivre l'installation.
24
3-1 Déterminez l'information IP : avant d'assigner une adresse IP statique, vous devrez
connaître l'adresse IP, l'adresse de la passerelle et le masque de sous-réseau. Si vous
ne disposez pas de ces renseignements, communiquez avec votre administrateur de
réseau pour de l'aide.
25
A B C
26
A
D
C
27
Paramètres de la SNMPWEBCARD
Enable SNMP Community 0 [Y]? y
Choose a community privilege level:
0 - noAccess
1 - v1UserReadOnly
2 - v1UserReadWrite
3 - v2cUserReadOnly
4 - v2cUserReadWrite
Privilege Level [4]:
Community Name [tripplite]:
Allowable Address Range : [0.0.0.0]?
Allowable Address Mask : [0.0.0.0]?
Enable SNMP Community 1 [N]? n
Enable SNMP Community 2 [N]? n
Enable SNMP Community 3 [N]? n
28
Paramètres matériels :
Would you like to update the RTC date/time in GMT? [N]
Time Zone (0 is GMT-12, 6 is CST) :
29
4 – Testez et configurez
4-1 Connexion du réseau de test : Une fois que l'adresse IP aura été assignée à la carte,
essayez d'y accéder à l’aide d’un navigateur Web qui est compatible avec les cadres, les
formulaires et Java™. Ouvrez un navigateur Web sur un ordinateur connecté à un réseau
LAN, puis saisissez l'adresse IP de la carte. Vous devriez être invité à saisir un mot de
passe. Le nom de l'utilisateur est admin et le mot de passe par défaut est admin. Une
fois que vous aurez entré le nom de l'utilisateur et le mot de passe, la page PowerAlert
Status (État de l'alerte d'alimentation) apparaîtra dans la fenêtre du navigateur. Pour des
renseignements supplémentaires concernant la configuration et le fonctionnement du
dispositif géré, référez-vous au Guide d'utilisation de la SNMPWEBCARD, contenu
dans le CD-ROM qui vient avec la carte.
4-2 Paramètre par défaut d'arrêt de l'UPS : pendant une panne de courant, la
SNMPWEBCARD est configurée pour arrêter le système UPS 2 minutes après qu'un
signal de pile faible aura été reçu de l'UPS. Ceci permet à l'UPS de prévoir la durée
maximale d'exécution disponible au matériel qui est connecté. Si vous souhaitez
modifier les paramètres par défaut, suivez les consignes suivantes :
30
4-3 Raccordez les cartes aide-mémoires : utilisez une main pour tenir la carte en place,
puis débranchez temporairement le câble de réseau. Alignez et raccordez la carte
aide-mémoire qui correspond au système UPS, en utilisant les vis du couvercle de la
fente auxiliaire. Rebranchez le câble de réseau.
Remarque pour les utilisateurs de gestionnaire de réseau uniquement. Deux fichiers
MIB – Tripplite.mib et RFC1628.mib – doivent être téléchargés sur chaque poste de
gestionnaire de réseau qui surveillera l'UPS via la SNMP. Les fichiers sont fournis
sur le CD-ROM contenu dans l'emballage du produit.
31
C1 C2
32
Garantie
GARANTIE LIMITÉE
Le Vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé en conformité avec les consignes en vigueur, est exempt de tout défaut originel de
matériau et de fabrication pour une période de 2 ans (à l'exception des piles du système ASC à l'extérieur des États-Unis et du Canada,
1 an) à partir de la date d'achat initiale. Si le produit présente des défauts de matériel et de fabrication durant cette période, le Vendeur
réparera ou remplacera le produit, à sa seule discrétion. Le service couvert par cette Garantie peut être uniquement obtenu par la livraison
ou l'expédition du produit (avec tous les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 É.-U. Le
Vendeur paiera les frais d'expédition de retour. Visitez www.tripplite.com/support avant de retourner un appareil quelconque à réparer.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU À UN DOMMAGE RÉSULTANT D'UN ACCIDENT, DE LA
MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE FAIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE
QUE CELLE DÉCRITE EXPRESSÉMENT DANS LES PRÉSENTES. À L'EXCEPTION DE LA PORTÉE INTERDITE PAR UNE LOI EN
VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉ EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS ET LA PRÉSENTE GARANTIE
EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE ET INDIRECT. (Certains États ne permettent aucune limitation quant à la
durée de la garantie, et certains États ne permettent aucune exclusion ou limitation aux dommages accessoires et indirects. Ainsi, les
limitations ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie vous confère certains droits
juridiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à une autre.
AVERTISSEMENT : l'utilisateur individuel devrait déterminer avant son utilisation si ce dispositif est approprié, adéquat ou sûr pour
l'usage prévu. Étant donné que les applications individuelles sont sujettes à une grande variation, le fabricant ne fait aucune
représentation ou garantie quant à la convenance ou à l'adéquation de ces dispositifs à un usage particulier.
Non compatible avec les applications PoE (Alimentation électrique par câble Ethernet).
Avis de la FCC
Le présent dispositif est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1)
le présent dispositif ne peut pas causer d'interférence nuisible et (2) le présent dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris
l'interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Le présent appareil a été mis à l'essai et a été reconnu conforme aux limites pour un dispositif numérique de la Classe A, conformément
au chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l'interférence nuisible lorsque
l'appareil fonctionne dans un environnement commercial. Le présent appareil génère, utilise et peut radier de l'énergie RF, et s'il n'est pas
installé et utilisé conformément au manuel d'utilisation, il peut causer de l'interférence nuisible aux communications radio. Le
fonctionnement du présent appareil dans une zone résidentielle peut vraisemblablement causer de l'interférence nuisible, auquel cas
l'utilisateur devra corriger l'interférence à ses propres frais. L'utilisateur doit utiliser des câbles et des connecteurs protégés avec le présent
produit. Tout changement ou modification au présent produit non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité
pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil.
Numéros d'identification de la conformité réglementaire
Aux fins des certifications et de l'identification de la conformité réglementaire, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique
qui lui a été assigné. Le numéro de série peut être trouvé sur l'étiquette signalétique du produit, ainsi que les indications et les
renseignements d'approbation requis. Lorsque vous effectuez une demande de renseignements concernant la conformité, référez-vous
toujours au numéro de série. Le numéro de série ne devrait pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du
produit.
Tripp Lite a une politique d'amélioration continue. La fiche technique du produit est sujette à modification sans préavis.
200907010 93-2916 • FR
33
1 - Подготовка
1-1 Проверить содержимое упаковки: В дополнение к данному руководству, в упаковке
должна находиться карта принадлежностей в антистатическом пакете, кабель для
конфигурирования (73-1025), несколько панелей-заглушек и компакт –иск, содержа-
щий дополнительную документацию и файлы управляющей информационной базы
(MIB) для использования с ПО Network Management Systems (ни для чего другого
не требуется). Если какая-либо из позиций отсутствует, незамедлительно обращай-
тесь к поставщику.
1-2 Установить ИБП: Установить систему ИБП и включить ее пред установкой карты
SNMPWEBCARD. Обеспечить свободный доступ к разъему принадлежностей.
1-3 Найти MAC-адрес: 12-значный MAC-адрес (000667xxxxxx) напечатан в двух местах:
на этикетке, прикрепленной к оборотной стороне карты, и на второй этикетке, вложен-
ной в коробку. Прикрепить вторую этикетку на систему ИБП или хранить ее в надеж-
ном месте для справки при необходимости.
1-4 Определить методику установки: Если сетевой сервер DHCP будет автоматически
назначать карте SNMPWEBCARD динамический IP адрес, перейти к пункту
2 – Назначение динамического IP адреса. Если пользователь вручную назначит
статический IP адрес карте SNMPWEBCARD, перейти к пункту 3 – Назначение
статического IP адреса. Если вы сомневаетесь, какой метод выбрать, обратитесь
за помощью к администратору сети, прежде чем продолжить процесс установки.
35
3-1 Определить информацию для IP: Перед назначением статического IP адреса вам
необходимо знать IP адрес карты, адрес шлюза и маску подсети. Если у вас нет этой
информации, обратитесь за помощью к администратору сети.
36
A B C
37
A
D
C
38
Настройки SNMP
Enable SNMP Community 0 [Y]? y
Choose a community privilege level:
0 - noAccess
1 - v1UserReadOnly
2 - v1UserReadWrite
3 - v2cUserReadOnly
4 - v2cUserReadWrite
Privilege Level [4]:
Community Name [tripplite]:
Allowable Address Range : [0.0.0.0]?
Allowable Address Mask : [0.0.0.0]?
Enable SNMP Community 1 [N]? n
Enable SNMP Community 2 [N]? n
Enable SNMP Community 3 [N]? n
39
40
4 - Проверка и конфигурирование
4-1 Проверка сетевого подключения: После назначения карте IP адреса попытайтесь
получить доступ к ней с помощью веб-браузера, который поддерживает фреймы,
формы и Java™. Открыть веб-браузер на компьютере, подключенном к локальной
сети, и ввести IP адрес карты. Вам будет предложено ввести пароль. По умолчанию
используется имя пользователя и пароль «admin». После ввода имени пользователя
и пароля в окне браузера отобразится страница состояния ПО PowerAlert. Для полу
чения более подробной информации о конфигурировании и работе с управляемым
устройством обратитесь к руководству по эксплуатации карты принадлежностей
SNMPWEBCARD, которое находится на компакт-диске, поставляемом вместе
с картой.
4-2 Настройки по умолчанию для отключения ИБП: Во время отсутствия питания от
электросети карта SNMPWEBCARD сконфигурирована на отключение системы ИБП
через две минуты после получения от ИБП сигнала о низком уровне заряда батарей.
Это позволяет системе ИБП обеспечивать максимально возможное время работы
подключенного оборудования. Чтобы изменить установки по умолчанию, выполнить
следующие действия:
41
B E A C D G H F
4-3
Установить панель-заглушку: Удерживая карту одной рукой, на время отключить
сетевой кабель. Установить панель-заглушку, которая подходит для вашей системы
ИБП, используя винты от крышки разъема для принадлежностей. Снова подключить
сетевой кабель.
Замечание для пользователей ПО Network Management System: Два файла
MIB -Tripplite.mib и RFC1628.mib – должны быть загружены на каждой станции
управления сетью, которые будут контролировать систему ИБП через SNMP.
Файлы находятся на компакт-диске, включенном в комплект поставки продукта.
42
C1 C2
43
Гарантийные обязательства
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Продавец гарантирует для данного продукта отсутствие дефектов в материалах и технологиях в течение 2 лет от даты первичной продажи
при условии использования его в соответствии со всеми применимыми инструкциями (исключение составляют внутренние батареи
системы ИБП за пределами США и Канады, 1 год) . Если в течение гарантийного срока в продукте проявляются дефекты в материалах или
технологиях, Продавец обязуется отремонтировать или заменить продукт, по своему собственному усмотрению. Обслуживание по
данному гарантийному обязательству может быть получено при условии доставки или отгрузки продукта (при условии предоплаты всех
затрат по доставке или отгрузке) по адресу: Tripp Lite, 1111 Запад. 35-я улица, Чикаго, Иллинойс 60609, США. Продавец оплачивает затраты
по отправке обратно. Перед отправкой любого оборудования на ремонт посетите веб-сайт www.tripplite.com/support.
ЭТА ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА НОРМАЛЬНЫЙ ИЗНОС ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЕ ПРОДУКТА В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ,
НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НЕБРЕЖНОГО ОБРАЩЕНИЯ ИЛИ ПРЕНЕБРЕЖЕНИЯ ПРАВИЛАМИ ЭКСПЛУАТАЦИИ. ПРОДАВЕЦ НЕ
ВЫРАЖАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, КРОМЕ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ЗДЕСЬ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОГРАНИЧЕНИЙ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНИИ ПРИГОДНОСТИ К ПРОДАЖЕ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛЯ
КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО СРОКУ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИЙНЫМ ПЕРИОДОМ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ; И ЭТА ГАРАНТИЯ
ЯВНО ИСКЛЮЧАЕТ ВСЕ СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОБОЧНЫЕ ПРОВРЕЖДЕНИЯ. (В некоторых штатах запрещено ограничение срока действия
подразумеваемой гарантии, и некоторые штаты не разрешают исключение или ограничение случайных или побочных повреждений,
поэтому указанные выше ограничения могут не применяться к вашему случаю. Эта Гарантия дает вам конкретные законные права, и вы
можете иметь другие права, которые меняются в зависимости от юрисдикции).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Каждый пользователь должен позаботиться о том, чтобы до начала использования определить пригодность,
достаточность и безопасность данного устройства для предполагаемого применения. Поскольку отдельные приложения могут
отличаться в значительной степени, производитель не заявляет и не гарантирует пригодность или применимость данных устройств
для использования в конкретном приложении. Не совместимо с приложениями PoE (питание по кабелю витой пары).
Предупреждение FCC
Этот прибор соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Работа прибора сопровождается выполнением двух следующих условий:
(1) Этот прибор не может создавать недопустимых помех, и (2) этот прибор должен быть устойчивым к любой принятой помехе,
включая помехи, которые могут вызвать нежелательное действие.
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим нормативам для цифровых устройств класса «A», согласно части
15 Правил FCC. Эти нормативы разработаны для обеспечения приемлемой защиты от недопустимых помех, когда оборудование
работает в торговой или промышленной сфере. Это оборудование генерирует, использует и может излучать энергию радиочастотного
диапазона и, если оно не установлено и не используется в соответствии с руководством по эксплуатации, может создавать
недопустимые помехи для радиосвязи. Работа такого оборудования в жилых районах может создавать помехи, в таком случае
пользователь должен будет устранять помехи за свой счет. Пользователь должен использовать для этого продукта экранированные
кабели и разъемы. Любые изменения или модернизации этого продукта, которые не были явно санкционированы стороной,
ответственной за соответствие законодательству, могут аннулировать законное право пользователя на работу оборудования.
Выполнение требований законодательства по идентификационным номерам
С целью сертификации на соответствие нормативам и идентификации, вашему продукту Tripp Lite был присвоен уникальный серийный
номер. Серийный номер находится на заводской табличке, там же, где находится вся необходимая информация о приемке. Когда
запрашивается соответствие данного продукта нормативам, всегда указывается этот серийный номер. Не нужно путать серийный
номер с номером или названием модели продукта. Политика компании Tripp Lite состоит в непрерывном усовершенствовании.
Технические характеристики продукта могут изменяться без уведомления
200907010 • 932916-RU
44