Greenlee CM600
Greenlee CM600
Greenlee CM600
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
CM-660
CM-860
CM-960
CMH-600
CMI-600
Español.............23
Français............43
Deutsch.............63
Clamp Meters
Medidores con pinza
Contrôleurs à pince
Zangenmessgeräte
Read and understand all of the instructions and safety information in
this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de
procéder à l’entretien de cet outil.
Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgerätes bitte alle
Anweisungen und Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch
genau durchlesen und beachten.
52066382 REV 3 © 2021 Greenlee Tools, Inc. 09/21
Description
The Greenlee CM-660, CM-860, CM-960, CMH-600, and CMI-600 Clamp Meters are
hand-held testing devices with the following measurement capabilities: AC and DC
voltage, AC current, AC current AmpTip™, frequency, non-contact electric field (EF)
detection, and resistance. They also check diodes and verify continuity. These meters
are designed to be placed on or removed from insulated or uninsulated conductors.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This
instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding
hazards and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety
information provided.
2
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which
could result in an injury or property damage. The signal word, defined below,
indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides
information for preventing or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property
damage.
All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Tools, Inc.
shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products.
® Registered: The color green for electrical test instruments is a registered trademark of
Tools, Innovations Inc.
AmpTip is a trademark of BTC.
4
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
5
Identification
1. Antenna for non-contact EF detection
2. Jaw center indicator for best current accuracy; polarity indicator for DC amps
3. Selects a function or turns power off
4. LCD
5. Input jack for phase and motor rotation functions only
6. Positive input terminal; L2 input for motor and phase rotation
7. Negative, common, or ground input terminal; L1 input for motor and phase rotation
8. Refer to explanation under “Using the Features.”
9. Jaw lever
10. Keep hand or fingers below the dashed line during operation.
11. Jaw
12. Center indicator for AmpTip™ function
1
12
11
2
10
9
3
4
8
5
7 6
6
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Display Icons
1. Automatic ranging is enabled.
2. Record function is enabled.
3. Diode
4. Continuity
5. PEAK-RMS mode is enabled.
6. Phase rotation main supply
7. Motor rotation
8. 8.8.8.8 Numeric display
9. µ Micro (10-6)
10. F Farad
11. A Ampere
12. V Volt
13. Hz Hertz (frequency in cycles per second)
14. Ω Ohm
15. k Kilo (103)
16. AmpTip™ function is enabled.
17. ∆ Relative zero function is enabled.
18. – Polarity indicator
19. VFD AC measurement with filter for accuracy on variable frequency drives
20. AC measurement is selected.
21. + AC + DC measurement is selected.
22. DC measurement is selected.
23. Low battery
24. Hold function is selected.
25. MAX Maximum value being displayed
26. MIN Minimum value being displayed
27. AVG Average value being displayed
1 2 3 4 5
28
23-27 6-7
22
21
20
19
8
18
17
9-12
16 15 14 13
7
Using the Features
All Models
• REC: Press momentarily to activate MAX/MIN/AVG recording mode. and “MAX
MIN AVG” appear on the display. The meter beeps when new maximum or minimum
reading is updated. The average reading is calculated over time. Press the button
momentarily to read the MAX, MIN and AVG readings in sequence. Press the button
for 1 second to exit MAX/MIN/AVG recording mode. APO is disabled automatically in
this mode.
• SELECT: Press momentarily to toggle between functions, measurement modes,
or display modes. The last used setting becomes the default when that function is
selected again. To change the default, select a new setting. The setting will be stored
in nonvolatile memory.
• HOLD: Press momentarily to hold the present value on the display. Press again to exit
this mode.
• Intelligent Auto Power Off (APO): The meter automatically turns off after approxi-
mately 32 minutes of inactivity to extend battery life. Active meter function is specified
as: selector switch is rotated or pushbuttons are pressed; readings above 8.5% of
the range; non-OL readings for resistance, continuity, or diode function; non-zero
readings for Hz function; phase rotation segment moving. To wake up the meter from
Auto Power Off, press the SELECT button momentarily and release or turn the rotary
switch OFF and then back on. Always turn the rotary switch to the OFF position when
the meter is not in use.
CM-860, CM-960, CMH-600, and CMI-600 Only
• : Press the SELECT button for 1 second to toggle the LCD backlight. The back-
light automatically turns off after 32 seconds to extend battery life.
• ∆: Press the ∆ button for 1 second to toggle between zero and normal mode. In zero
mode the value on the LCD when the button is pressed becomes the offset. As the
input value changes, the offset is subtracted from the actual value. This modified
value is shown on the LCD.
Note: ∆ operation when DCA or DC + ACA functions are selected offsets any mag-
netic hysteresis in the jaw. If DCA or DC + ACA reading before measuring is not zero,
press the ∆ button for 1 second. The LCD will display “dc_0”. When this clears, the
meter is ready for operation. When measuring more than 5 A, this mode is disabled.
As an indication, the meter will beep three times.
CM-960, CMH-600, and CMI-600 Only
• PEAK-RMS: Press the PEAK-RMS button for 1 second to activate PEAK-RMS mode
to capture peak current or voltage in duration as short as 80 ms. appears on
the display. Press the button for 1 second to exit PEAK-RMS mode. APO is disabled
automatically in this mode.
CMH-600 and CMI-600 Only
• and : If desired, press and hold the REC button while turning the meter ON
to enable the Beeper feature. If the segments indicate a clockwise movement, the
beeper sounds a single long beep per segment cycle. If the segments indicate a coun-
terclockwise movement, the beeper sounds three short beeps per segment cycle.
• : Ensure the motor is electrically isolated from its power source. Press the
SELECT button momentarily to select Motor function. Connect the meter to the
motor as described in the “Settings Table” section of this manual. From the
perspective of looking down the shaft of the motor, spin it clockwise. If the meter
indicates a clockwise movement, the motor leads connected to L1, L2, and L3 of
the meter are T1, T2, and T3, respectively. If the meter indicates a counterclock-
wise movement, swap any two connects between the meter and motor. Then
retest.
• : Press the SELECT button momentarily to select Phase function. Connect the
meter to the phases as described in the “Settings Table” section of this manual.
If the meter indicates a clockwise movement, the phases connected to L1, L2,
and L3 of the meter are L1, L2, and L3, respectively. If the meter indicates a
counterclockwise movement, swap any two connects between the meter and
phases. Then retest.
8
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
9
AC Measurement
AC measurements are usually displayed as RMS (root mean square) values. The RMS
value is equal to the value of a DC waveform, which would deliver the same power if it
replaced the time-varying waveform. Two AC measurement methods are average-re-
sponding RMS calibrated and true RMS-reading.
The average-responding RMS calibrated method takes the average value of the input
signal after full wave rectification, multiplies it by 1.11, and displays the result. This
method is accurate if the input signal is a pure sine wave.
The true RMS-reading method uses internal circuitry to read the true RMS value. This
method is accurate, within the specified crest factor limitations, whether the input signal
is a pure sine wave, square wave, triangle wave, half wave, or signal with harmonics.
The ability to read true RMS provides much more measurement versatility. The Greenlee
CM-660, CM-860, CM-960, CMH-600, and CMI-600 are true RMS meters.
The Waveforms and Crest Factors table shows some typical AC signals and their RMS
values.
Waveform
AC + DC True RMS
AC + DC true RMS calculates both of the AC and DC components given by the
expression
when making measurements and responds accurately to the total effective RMS value
regardless of the waveform. Distorted waveforms with the presence of DC components
and harmonics may cause:
• Transformers, generators, and motors to overheat
• Circuit breakers to trip prematurely
• Fuses to blow
• Neutrals to overheat due to the triplen harmonics present on the neutral
• Bus bars and electrical panels to vibrate
CM-960 and CMI-600 can be set to display AC true RMS or AC + DC true RMS.
10
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
AC Bandwidth
AC bandwidth is the range of frequencies over which AC measurements can be made
within the specified accuracy. It is the frequency response of the AC functions—not
of the frequency measurement functions. A meter cannot accurately measure the AC
value with frequency spectrums outside its bandwidth. Complex waveforms, noise,
and distorted waveforms contain frequency components that are much higher than the
fundamental; for example, high frequency noise on a 50/60 Hz power line.
Operation
Operating Procedure
1. Refer to the “Settings Table.” Set the selector to the proper setting, press SELECT
(when instructed to do so), and connect the test leads to the meter.
2. Refer to “Typical Measurements” for specific measurement instructions.
3. Test the unit on a known functioning circuit or component.
• If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace
the batteries.
• If the unit still does not function as expected, call Greenlee for technical assis-
tance at 800-435-0786.
4. Take the reading from the circuit or component to be tested.
11
Operation (cont’d)
Settings Table
Set the
These icons Connect Connect
To measure selector
appear on the the red the black
this value … to this
display … lead to … lead to …
symbol …
ALL MODELS
Voltage (AC) V + COM
Continuity Ω + COM
Resistance Ω kΩ + COM
Diode V + COM
Frequency Hz Hz + COM
Electric Field (EF)* EF EF N/A COM
CM-860, CM-960, CMH-600, and CMI-600 Only
Capacitance** µF + COM
CM-960 and CMI-600 Only
Current, AmpTip™
A N/A N/A
(AC + DC)
12
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Frequency
Function Sensitivity (Sine RMS)* Range
600 V 50 V 5.00 Hz ~ 999.9 Hz
60.0 A AmpTip™ 40 A 50.00 Hz ~ 400.0 Hz
60.00 A, 600.0 A 40 A 50.00 Hz ~ 400.0 Hz
* DC bias must be less than 50% of the Sine RMS value.
Voltage Measurement
EF
Hz V
VFD
VFD
SELECT SELECT
AC + DC Voltage
AC Voltage DC Voltage (CM-960, CMI-600 only)
Accuracy at Accuracy at DC,
Range Range Accuracy Range
50 Hz to 60 Hz 50 Hz to 60 Hz
600.0 ± (1.0% + 0.5 V) 600.0 ± (1.0% + 0.5 V) 600.0 ± (1.2% + 0.7 V)
13
Typical Measurements and Accuracy (cont’d)
Current Measurement
µA DC Current
Flame Sensor
µA
Pilot Flame
Control
Board
AmpTip™ DC + AC Current
(CM-960 and CMI-600 only)
Accuracy Accuracy at DC,
Range
Range 50 Hz to 60 Hz†
0.00 A to 3.99 A ± (2.0% + 0.17 A)
60.00 A
4.00 A to 60.00 A ± (2.0% + 0.07 A)
† Induced error for adjacent current carrying conductors is < 0.01 A/A.
Note: Use Δ if there is an offset before the measurement is taken.
14
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
AC and DC Clamp
Hz
† Induced error for adjacent current carrying conductors is < 0.01 A/A.
Note: Use Δ if there is an offset before the measurement is taken.
15
Typical Measurements and Accuracy (cont’d)
Resistance Resistance
Measurement Range Accuracy
600.0 Ω ± (1.0% + 0.5 Ω)
Ω 6.000 kΩ ± (1.0% + 0.005 kΩ)
60.00 kΩ ± (1.0% + 0.05 kΩ)
Open Circuit Voltage: 1.0 VDC
SELECT
Continuity Check
Continuity
Tone Threshold: Between 10 Ω and 250 Ω
Response Time: Approximately 32 ms
SELECT
Capacitance
Measurement
Diode Measurement
Reverse Bias
Forward Bias
Diode Test
Measuring Range: 2.000 V
Accuracy: ± (1.5% + 0.005 V)
Test Current (typical): 0.3 mA SELECT
Open Circuit Voltage (typical):
< 3.5 VDC
Temperature
SELECT
17
Typical Measurements and Accuracy (cont’d)
10 mm
(0.4")
Electric Field A
Note: CM-660
and CM-860
have a dedicated
switch position.
Non-contact EF Detection
Typical Range at LCD
Voltage 50 Hz to 60 Hz Indication
20 V 10 V ~ 36 V - SELECT
55 V 23 V ~ 83 V --
110 V 59 V ~ 165 V ---
220 V 124 V ~ 330 V ----
440 V 250 V ~ 600 V ----- B
A–Non-contact OR
B–Contact, precision measurement
SELECT
Clockwise Counterclockwise
18
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Specifications
Display: LCD, 3-5/6 digits 6000 counts
Polarity: Automatic
Update Rate: 5 per second nominal
Operating Conditions:
0 °C to 31 °C (32 °F to 88 °F), relative humidity 0% to 80%
31 °C to 40 °C (88 °F to 104 °F), relative humidity decreasing linearly
from 80% to 50%
Pollution Degree: 2
Indoor use only
Altitude: Operating below 2000 m (6500 ft)
Storage Temperature: -20 °C to 60 °C, relative humidity < 80%, with batteries removed
Temperature Coefficient: Nominal 0.15 x (Accuracy) per °C below 18 °C from 0 °C to
18 °C (32 °F to 64.4 °F) and above 28 °C from 28 °C to 40 °C (82.4 °F to 104 °F) or
otherwise specified
Sensing: True RMS
E.M.C.:
Meets EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2,
EN61000-4-3, EN61000-4-4, , EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8,
EN61000-4-11)
In an RF field of 1 V/m at a frequency of 405 MHz, DCA and DC+AC A mode
(CM-960 and CMI-960): Total Accuracy = Specified Accuracy + 20 digits
In an RF field of 1 V/m resistance mode (all models) and DC µA mode
(CMH-600 and CMI-600): Total Accuracy = Specified Accuracy + 25 digits
In an RF field of 3 V/m, all other modes and models not specified above:
Total Accuracy = Specified Accuracy + 20 digits
Safety: Double insulation per UL/IEC/EN61010-1 Ed. 3, IEC/EN61010-2-033 Ed. 1,
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 Ed. 3, IEC/EN61010-2-032 Ed. 2 and
IEC/EN61010-031 Ed. 1.1 to CAT III 600V and CAT IV 300V AC and DC
Overload Protections:
Jaws:
Current with Frequency Function: 600 A DC/AC RMS at ≤ 400 Hz
Terminals:
Voltage and Phase Rotation Function: 660 V DC/920 V AC RMS
All Other Modes and Functions: 600 V DC/AC RMS
Transient Protection: 6.0 kV (1.2/50 μs surge)
Power Supply: Two 1.5 V AAA batteries (NEDA 24A or IEC LR03)
Low Battery:
Capacitance and Frequency Function: Approximately 2.85 V
All Other Functions: Approximately 2.5 V
Current Consumption:
CM-960 and CMI-600: Typically 13 mA
CM-660, CM-860, and CMH-600: Typically 4.3 mA
APO Timing: Idle for 32 minutes
APO Consumption: 5 μA typical
Dimensions:
CM-960 and CMI-600: 222 mm x 76 mm x 37 mm (8.7" x 3.0" x 1.4")
CM-660, CM-860, and CMH-600: 217 mm x 76 mm x 37 mm (8.5" x 3.0" x 1.4")
Jaw Opening and Conductor Diameter: 30 mm max (1.18")
19
Measurement Categories
These definitions were derived from the international safety standard for insula-
tion coordination as it applies to measurement, control, and laboratory equipment.
These measurement categories are explained in more detail by the International
Electrotechnical Commission; refer to either of their p ublications: IEC 61010-1 or
IEC 60664.
Measurement Category II
Local level. Appliances, portable equipment, and the circuits they are plugged into.
Some examples include light fixtures, televisions, and long branch circuits.
Measurement Category IV
Primary supply level. Overhead lines and other cable systems. Some examples include
cables, meters, transformers, and other exterior equipment owned by the power utility.
Statement of Conformity
Greenlee Tools, Inc. is certified in accordance with ISO 9001 (2000) for our Quality
Management Systems.
The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is
traceable to the National Institute for Standards and Technology (NIST).
20
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Maintenance
21
22
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Descripción
Los medidores con pinza CM-660, CM-860, CM-960, CMH-600 y CMI-600 de Greenlee
son unidades de prueba que caben perfectamente en la palma de la mano, capaces
de efectuar los siguientes tipos de mediciones: Voltaje de CA y CC, corriente de CA,
AmpTip™ para corriente de CA, frecuencia, detección de campos eléctricos (EF)
sin contacto y resistencia. También sirven para verificar diodos y continuidad. Estos
medidores están diseñados para ser colocados en o retirados de conductores con
aislamiento o sin aislamiento.
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las
herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que
ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos
poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se
proporciona.
23
Importante Información sobre Seguridad
SÍMBOLO DE ALERTA
SOBRE SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría
ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota
la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo
puede evitar o prevenir ese riesgo.
Peligro de electrocución:
El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves
lesiones o incluso la muerte.
Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de
diseño. Greenlee Tools, Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala
aplicación o mal uso de sus productos.
® Registrado: El color verde para instrumentos de verificación eléctricos es una marca registrada
de Tools, Innovations Inc.
Amp-Tip es una marca comercial de BTC.
Peligro de electrocución:
• No aplique más del voltaje nominal entre dos terminales de entrada cualesquiera, o
entre una terminal de entrada cualquiera y una conexión a tierra.
• Mantenga las manos y los dedos por debajo de las barreras en los cables de prueba
y en el cuerpo del medidor con pinza.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la
muerte.
Peligro de electrocución:
• No haga funcionar esta unidad con la caja abierta.
• Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la
muerte.
25
Importante Información sobre Seguridad
Peligro de electrocución:
• A menos que vaya a medir tensión, corriente o frecuencia, apague y bloquee la
energía. Asegúrese de que todos los condensadores estén totalmente sin carga. No
debe haber tensión alguna.
• Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que
correspondan al tipo de medición que se desea efectuar. Los ajustes o conexiones
incorrectos pueden resultar en mediciones incorrectas o daños en la unidad.
• Al utilizar esta unidad cerca de equipo que genere interferencia electromagnética
quizá se obtenga una lectura inexacta e inestable.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la
muerte.
Peligro de electrocución:
• No cambie la función de medición mientras los cables de prueba estén conectados
a un componente o circuito.
• No coloque la mordaza de la abrazadera alrededor de un conductor que porte
una frecuencia mayor de 400 Hz. Los circuitos magnéticos podrían alcanzar una
temperatura peligrosa si se excede esta frecuencia.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad.
Peligro de electrocución:
• No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir
mantenimiento por parte de un profesional.
• No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de
humedad. Consulte las Especificaciones.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad.
26
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Identificación
1. Antena para detección de EF sin contacto
2. Indicador central en la mordaza para mejor precisión de corriente;
indicador de polaridad para amperios de CC
3. Selecciona una función o apaga la unidad
4. LCD
5. Conector de entrada para las funciones de rotación de motor y fase únicamente
6. Terminal de entrada positiva; entrada L2 para rotación de motor y fase
7. Terminal de entrada negativo, común o conexión a tierra; entrada L1 para rotación
de motor y fase
8. Consulte la explicación pertinente en la sección “Cómo utilizar
las distintas funciones”
9. Palanca de mordaza
10. Mantenga la mano o los dedos por debajo de la línea de puntos durante la
operación.
11. Mordaza
12. Indicador de centro para la función AmpTip™
1
12
11
2
10
9
3
4
8
5
7 6
Símbolos en la unidad
Advertencia — Lea el manual de instrucciones
Advertencia — Peligro de electrocución
Conexión a tierra
Doble forro aislante
CA (corriente alterna)
CC (corriente continua)
Se permite la aplicación o el retiro de la unidad alrededor de conductores
energizados peligrosos.
27
Iconos de la pantalla
1. Está habilitada la selección automática de escala.
2. Está habilitada la función Record (Grabar).
3. Diodo
4. Continuidad
5. Está habilitado el modo PEAK-RMS.
6. Suministro principal de rotación de fase
7. Rotación del motor
8. 8.8.8.8 Pantalla numérica
9. µ Micro (10-6)
10. F Faradio
11. A Amperio
12. V Voltio
13. Hz Hertzios (frecuencia en ciclos por segundo)
14. Ω Ohmios
15. k Kilo (103)
16. AEstá habilitada la función AmpTip™.
17. ∆ Está habilitada la función Cero relativo (Relative zero).
18. – Indicador de polaridad
19. VFD Medición de CA con filtro para precisión en variadores de frecuencia
20. Está seleccionada la medición de CA.
21. + Está seleccionada la medición de CA + CC.
22. Está seleccionada la medición de CC.
23. Batería baja
24. Está seleccionada la función Hold (Retención de datos en pantalla).
25. MAX Aparece el valor máximo
26. MIN Aparece el valor mínimo
27. AVG Aparece el valor promedio
1 2 3 4 5
28
23-27 6-7
22
21
20
19
8
18
17
9-12
16 15 14 13
28
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
29
Cómo utilizar las distintas funciones (continuación)
CMH-600 y CMI-600 solamente
• y : Si se desea, oprima sin soltar el botón REC a la vez que enciende el
medidor para habilitar la función Beeper (Señal audible). Si los segmentos indican
un movimiento hacia la derecha, la señal audible emitirá un solo pitido prolongado
por ciclo de segmento. Si los segmentos indican un movimiento hacia la izquierda, la
señal audible emitirá tres pitidos cortos por ciclo de segmento.
• : Asegúrese que el motor esté eléctricamente aislado de su fuente de
alimentación. Oprima el botón SELECT momentáneamente para seleccionar
la función Motor. Conecte el medidor al motor según se describe en la sección
“Tabla de ajustes” en este manual. Desde la perspectiva de arriba hacia abajo,
gire el eje del motor hacia la derecha. Si el medidor indica un movimiento hacia
la derecha, los cables de prueba del motor conectados a L1, L2 y L3 del medidor
son T1, T2 y T3, respectivamente. Si el medidor indica un movimiento hacia la
izquierda, intercambie cualesquiera dos conexiones entre el medidor y el motor.
Después repita la prueba.
• : Oprima el botón SELECT momentáneamente para seleccionar la función
Fase. Conecte el medidor a las fases según se describe en la sección “Tabla de
ajustes” en este manual. Si el medidor indica un movimiento hacia la derecha, las
fases conectadas a L1, L2 y L3 del medidor son L1, L2 y L3, respectivamente. Si
el medidor indica un movimiento hacia la izquierda, intercambie cualesquiera dos
conexiones entre el medidor y las fases. Después repita la prueba.
30
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Forma de
onda
31
Ancho de banda de CA
El ancho de banda de CA es la escala de frecuencias sobre la cual se puede realizar
mediciones de CA dentro de las tolerancias de precisión especificadas. Se trata de la
respuesta de frecuencia de las funciones de CA—no de las funciones de medición de
frecuencia. Un medidor no puede medir con precisión los valores de CA si los espectros
de frecuencia están fuera de su ancho de banda. Las formas de onda complejas, el
ruido y las formas de onda distorsionadas contienen componentes de frecuencia mucho
mayores que los fundamentales; por ejemplo, ruido de alta frecuencia en una línea de
energía de 50/60 Hz.
Operación
Peligro de electrocución:
El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves
lesiones o incluso la muerte.
Procedimiento de operación
1. Consulte la Tabla de ajustes. Coloque el interruptor de selección en el ajuste
apropiado, oprima SELECT (cuando se le pida que lo haga), y conecte los cables de
prueba al multímetro.
2. Consulte la sección “Mediciones más comunes” en relación con las instrucciones
específicas para cada tipo de medición.
3. Pruebe la unidad en un circuito o componente que se sabe está funcionando
perfectamente.
• Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está
funcionando perfectamente, reemplace las baterías.
• Si la unidad aún sigue sin funcionar como debería, llame a Greenlee al 800-435-
0786 para obtener asistencia técnica.
4. Anote la lectura del circuito o componente que se está verificando.
32
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Operación (continuación)
Tabla de ajustes
Coloque el Enseguida
Conecte Conecte
interruptor aparecen
el cable el cable
Para medir este valor … de selección estos
de prueba de prueba
en este iconos en la
rojo a … negro a …
símbolo… pantalla…
TODOS LOS MODELOS
Voltaje (CA) V + COM
Continuidad Ω + COM
Resistencia Ω kΩ + COM
Diodo V + COM
Frecuencia Hz Hz + COM
Campo eléctrico (EF)* EF EF N/A COM
CM-860, CM-960, CMH-600, y CMI-600 solamente
Capacitancia** µF + COM
CM-960 y CMI-600 solamente
Corriente, AmpTip™
A N/A N/A
(CA + CC)
33
Mediciones típicas y precisión
Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y
el coeficiente de temperatura.
La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una
cantidad fija) a 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F).
La frecuencia debe hallarse dentro del ancho de banda especificado para formas de
onda no sinusoidales. Los factores de cresta, salvo que se especifique de manera
diferente, son de la manera siguiente:
• Factor de cresta < 2,5:1 a plena escala
• Factor de cresta < 5,0:1 a escala media
Frecuencia
Sensibilidad
Función Escala
(sinusoidal RMS)*
600 V 50 V 5,00 Hz ~ 999,9 Hz
60,0 A AmpTip™ 40 A 50,00 Hz ~ 400,0 Hz
60,00 A, 600,0 A 40 A 50,00 Hz ~ 400,0 Hz
* La desviación de CC debe ser menor que el 50% del valor sinusoidal RMS.
Precisión de la escala de frecuencias
Escala de la pantalla Precisión
xx.xx ± (1,0% + 0,05 Hz)
xxx.x ± (1,0% + 0,5 Hz)
Medición de voltaje
EF
Hz V
VFD
VFD
SELECT SELECT
Voltaje de CA + CC
Voltaje de CA Voltaje de CC (CM-960 y CMI-600
Precisión a solamente))
Escala Escala Precisión
50 Hz a 60 Hz Precisión en CC,
Escala
600,0 ± (1,0% + 0,5 V) 600,0 ± (1,0% + 0,5 V) 50 Hz a 60 Hz
600,0 ± (1,2% + 0,7 V)
Impedancia de entrada: 10 MΩ, 100 pF nominal
34
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Corriente µA CC
Sensor
Flame de llama
Sensor
µA
Llama
Pilot piloto
Flame
TarjetaControl
de
control
Board
Corriente de CC AmpTip™
(CM-960 y CMI-600 solamente)
Escala de
Escala Precisión†
precisión
0,00 A a 3,99 A ± (2,0% + 0,15 A)
60,00 A
4,00 A a 60,00 A ± (2,0% + 0,05 A)
Corriente de CC + CA AmpTip™
(CM-960 y CMI-600 solamente)
Escala de Precisión en CC,
Escala
precisión 50 Hz a 60 Hz†
0,00 A a 3,99 A ± (2,0% + 0,17 A)
60,00 A
4,00 A a 60,00 A ± (2,0% + 0,07 A)
† El error inducido para conductores adyacentes portadores de corriente
es < 0,01 A/A.
Nota: Use ∆ si hay una desviación antes de que se tome la medición.
35
Mediciones típicas y precisión (continuación)
Medición de corriente
(continuación)
Pinza para CA y CC
Hz
† El error inducido para conductores adyacentes portadores de corriente es < 0,01 A/A.
Nota: Use ∆ si hay una desviación antes de que se tome la medición.
36
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Medición Resistencia
de resistencia Escala Precisión
600,0 Ω ± (1,0% + 0,5 Ω)
Ω 6,000 kΩ ± (1,0% + 0,005 kΩ)
60,00 kΩ ± (1,0% + 0,05 kΩ)
Voltaje de circuito abierto: 1,0 V CC
SELECT
Verificación de continuidad
Continuidad
Umbral de tono: Entre 10 Ω y 250 Ω
Tiempo de respuesta: Aproximadamente 32 ms.
SELECT
Medición
de capacitancia
Verificación de diodo
Polarización
inversa
Polarización
directa
Verificación de diodos
Escala de medición: 2,000 V
Precisión: ± (1,5% + 0,005 V)
Corriente de prueba (típica): 0,3 mA SELECT
Voltaje de circuito abierto (típica):
< 3,5 V CC
Temperatura
SELECT
38
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
10 mm
(0.4")
Campo eléctrico A
Nota: CM-660 y
CM-860 tienen una
posición dedicada de
interruptor.
SELECT
Clockwise Counterclockwise
A la derecha A la izquierda
39
Especificaciones
Pantalla: LCD, 3-5/6 dígitos 6000 puntos
Polaridad: Automática
Frecuencia de actualización: 5 por segundo, nominal
Condiciones de funcionamiento:
0 °C a 31 (32 °F a 88 °F), 0% a 80% de humedad relativa
31 °C a 40 (88 °F a 104 °F), humedad relativa disminuyendo linealmente
de 80% a 50%
Grado de contaminación: 2
Uso en interiores únicamente
Altitud: Funcionando por debajo de 2000 m (6500 pies)
Temperatura de almacenamiento: -20 °C a 60 °C, humedad relativa < 80%, sin baterías
Coeficiente de temperatura: Nominal 0,15 x (Precisión) por °C debajo de 18 °C desde
0 °C hasta 18 °C (32 °F hasta 64,4 °F) y por encima de 28 °C, desde 28 °C hasta
40 °C (82,4 °F hasta 104 °F) a menos que se especifique de manera diferente
Detección: Valores eficaces (RMS) reales
E.M.C.:
Cumple EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2,
EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8,
EN61000-4-11)
En un campo de RF de 1 V/m a una frecuencia de 405 MHz, CC A y modo CC+CA A
(CM-960 y CMI-960): Precisión total = Precisión especificada + 20 dígitos
En un campo de RF de 1 V/m, modo Resistencia (todos los modelos) y modo µA CC
(CMH-600 y CMI-600): Precisión total = Precisión especificada + 25 dígitos
En un campo de RF de 3 V/m, y todos los otros modos y modelos no especificados
anteriormente: Precisión total = Precisión especificada + 20 dígitos
Seguridad: Doble aislamiento según UL/IEC/EN61010-1 Ed. 3, IEC/EN61010-2-033 Ed.
1, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 Ed. 3, IEC/EN61010-2-032 Ed. 2 y IEC/EN61010-
031 Ed. 1.1 para CAT III 600 V y CAT IV 300 V CA y CC
Protecciones contra sobrecarga:
Mordazas:
Función Corriente con frecuencia: 600 A CC/CA RMS a ≤ 400 Hz
Terminales:
Función Voltaje y Rotación de fase: 660 V CC/920 V CA RMS
Todos los otros modos y funciones: 600 V CC/CA RMS
Protección contra corrientes transitorias: 6,0 kV (1,2/50 µs sobrevoltaje)
Fuente de alimentación: Dos baterías de 1,5 V AAA (NEDA 24 A o IEC LR03)
Batería baja:
Función Capacitancia y Frecuencia: Aproximadamente 2,85 V
Toda otra función: Aproximadamente 2,5 V
Consumo de corriente:
CM-960 y CMI-600: Típicamente 13 mA
CM-660, CM-860 y CMH-600: Típicamente 4,3 mA
Sincronización de APO: Marcha en vacío durante 32 minutos
Consumo de APO: 5 µA típico
Dimensiones:
CM-960 y CMI-600: 222 mm x 76 mm x 37 mm (8,7 pulg. x 3,0 pulg. x 1,4 pulg.)
CM-660, CM-860 y CMH-600: 217 mm x 76 mm x 37 mm
(8,5 pulg. x 3,0 pulg. x 1,4 pulg.)
Apertura de mordazas y diámetro del conductor: 30 mm máx. (1,18 pulg.)
40
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Categorías de medición
Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional sobre
la coordinación deaislamientos tal y como se aplica a equipos de medición, control
y laboratorio. En las publicaciones IEC 61010-1 y IEC 60664 de la International
Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional) se detallan más a
fondo estas categorías de medición.
Categoría de medición II
Nivel local. Aparatos eléctricos, equipo portátil, y los circuitos a los que están
conectados. Como ejemplo pueden citarse dispositivos de iluminación, televisores y
circuitos de rama larga.
Categoría de medición IV
Nivel de abastecimiento primario. Líneas aéreas y otros sistemas de cable. Como
ejemplo pueden citarse cables, medidores, transformadores y cualquier otro equipo
exterior perteneciente a la empresa de servicio eléctrico.
Certificado de Conformidad
Greenlee Tools, Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros
Sistemas de Gerencia de Calidad.
El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo
reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National Institute for
Standards and Technology [NIST]).
41
Mantenimiento
Peligro de electrocución:
Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la
muerte.
Limpieza y almacenamiento
Limpie periódicamente la caja
utilizando un paño húmedo y
detergente suave; no utilice
abrasivos ni solventes.
Si el medidor no se utilizará
durante períodos de más de 60
días, extraiga la batería y guárdela
separadamente.
42
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Description
Les contrôleurs à pince CM-660, CM-860, CM-960, CMH-600 et CMI-600 de
Greenlee sont des appareils de contrôle portables offrant les capacités de mesure
suivantes : tension alternative et continue, intensité alternative, AmpTip™ pour
intensité alternative, fréquence, détection de champ électrique (EF) sans contact
et résistance. Ils permettent également la vérification de diodes et les contrôles de
continuité. Ces contrôleurs sont conçus pour être utilisés sur des conducteurs isolés ou
non isolés.
Autres capacités :
• Mode de maintien pour saisir la valeur affichée en cours
• Mode d’enregistrement de minimum, maximum ou moyenne
• Mise hors tension automatique intelligente
• Sélection automatique du calibre
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre
sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit
des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses
liées à l’utilisation de cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.
Dessein de ce manuel
Ce manuel a pour objet de familiariser l’utilisateur avec les procédures préconisées
pour une utilisation et un entretien sans danger des contrôleurs à pince CM-660,
CM-860, CM-960, CMH-600, et CMI-600 de Greenlee.
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés. On peut obtenir des
exemplaires gratuits sur simple demande sur le site Web www.greenlee.com.
43
Consignes de sécurité importantes
SYMBOLE D’AVERTISSEMENT
Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération ENTRAINERA des
blessures graves, voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, POURRAIT entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception.
Greenlee Tools, Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application
inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
® Déposé : La couleur verte des instruments de vérification électrique est une marque déposée de
Tools, Innovations Inc.
AmpTip est une marque de commerce de BTC.
CONSERVER CE MANUEL
44
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
45
Consignes de sécurité importantes
46
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Identification
1. Antenne pour détection de champ électrique (EF) sans contact
2. Indicateur de centre de mâchoire pour mesurer les intensités avec précision ;
indicateur de polarité pour les intensités continues
3. Sélecteur de fonction ou de mise hors tension
4. Écran à cristaux liquides
5. Prise d’entrée pour la détection de rotation de phase et de moteur seulement
6. Borne d’entrée positive ; entrée L2 pour rotation de moteur et de phase
7. Borne d’entrée négative, commune ou de terre ; entrée L1 pour rotation de moteur
et de phase
8. Voir l’explication sous « Utilisation des fonctions »
9. Levier de mâchoire
10. Garder les mains et les doigts sous le trait pointillé durant l’utilisation.
11. Mâchoire
12. Indicateur de centre pour la fonction AmpTip™
1
12
11
2
10
9
3
4
8
5
7 6
47
Icônes de l’afficheur
1. Sélection de calibre automatique activée
2. Fonction d’enregistrement activée
3. Diode
4. Continuité
5. Mode crête-efficace activé
6. Rotation de phase alimentation principale
7. Rotation de moteur
8. 8.8.8.8 Affichage numérique
9. µ Micro (10-6)
10. F Farad
11. A Ampère
12. V Volt
13. Hz Hertz (fréquence en cycles par seconde)
14. Ω Ohm
15. k Kilo (103)
16. Fonction AmpTip™ activée
17. ∆ Fonction de zéro relatif activée
18. – Indicateur de polarité
19. VFD Filtre pour mesures en courant alternatif exactes
sur les variateurs de vitesse (VFD)
20. Mesure de courant alternatif sélectionnée
21. + Mesure de courant alternatif + continu sélectionnée
22. Mesure de courant continu sélectionnée
23. Pile déchargée
24. Fonction de rétention activée
25. MAX Valeur maximale affichée
26. MIN Valeur minimale affichée
27. AVG Valeur moyenne affichée
1 2 3 4 5
28
23-27 6-7
22
21
20
19
8
18
17
9-12
16 15 14 13
48
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Le capuchon doit être en place pour effectuer des mesures de catégorie III ou IV.
50
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Forme d’onde
lors de la prise des mesures et reproduit avec précision la valeur efficace vraie totale
réelle indépendamment de la forme d’onde. Les formes d’ondes déformées par la
présence de composantes continues et d’harmoniques peuvent entraîner :
• une surchauffe des transformateurs, des groupes électrogènes et des moteurs
• un déclenchement prématuré des disjoncteurs
• une condition où les fusibles vont griller
• une surchauffe des neutres à cause de la triple harmonique présente dans le neutre
• une vibration des barres omnibus et des panneaux électriques
Les modèles CM-960 et CMI-600 peuvent être configurés pour afficher les valeurs
efficaces vraies des mesures de courant alternatif ou de courant alternatif + continu.
51
Bande passante en courant alternatif
La bande passante en courant alternatif est la plage de fréquences sur laquelle les
mesures de courant alternatif peuvent être effectuées dans les limites d’incertitude
indiquées. Il s’agit de la réponse en fréquence des fonctions de mesure en courant
alternatif, pas des fonctions de mesure de fréquence. Une valeur de courant alternatif
ne peut pas être mesurée avec précision dans des spectres de fréquence en dehors de
la bande passante de l’appareil. Les formes d’onde complexes, le bruit et les formes
d’onde ayant subi une distorsion contiennent des composantes de fréquence beaucoup
plus élevée que la fondamentale. Exemple : le bruit haute fréquence sur une ligne haute
tension de 50 ou 60 Hz.
Utilisation
Mode d'emploi
1. Se reporter au Tableau des réglages. Placer le sélecteur sur le réglage qui convient,
appuyer sur SELECT (lorsque l'instruction en est donnée) et raccorder les fils
d'essai au multimètre.
2. Voir les instructions de mesure particulières sous « Mesures types ».
3. Tester l’appareil sur un circuit ou un composant connu.
• Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit opérationnel connu,
changer les piles.
• Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, appeler le service
d'assistance technique de Greenlee au 800-435-0786.
4. Effectuer la mesure sur le circuit ou le composant à contrôler.
52
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Utilisation (suite)
Tableau des réglages
Régler le Ces icônes Raccorder Raccorder
Pour mesurer
sélecteur sur s’affichent à le fil rouge le fil noir
cette valeur …
ce symbole … l’écran … à… à…
TOUS MODÈLES
Tension (alternative) V + COM
Continuité Ω + COM
Résistance Ω kΩ + COM
Diode V + COM
Fréquence Hz Hz + COM
Champ électrique (EF)* EF EF Néant COM
CM-860, CM-960, CMH-600 et CMI-600 seulement
Capacité** µF + COM
CM-960 et CMI-600 seulement
Intensité, AmpTip™
A Néant Néant
(alt. + cont.)
Intensité
A Néant Néant
(alternative + continue)
CMH-600 et CMI-600 seulement
Température Temp C ou F ***
53
Mesures types et incertitude
Voir les conditions d’utilisation et le coefficient de température dans la section «
Caractéristiques techniques ».
L’incertitude est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la mesure + une quantité
fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 ºF).
La fréquence doit être dans les limites de la largeur de bande spécifiée pour les ondes
non sinusoïdales. Sauf indication contraire, les facteurs de crête sont les suivants :
• Facteur de crête < 2,5:1 à pleine échelle
• Facteur de crête < 5,0:1 à mi-échelle
Fréquence
Fonction Sensibilité (eff. sinus.)* Calibre
600 V 50 V 5,00 Hz ~ 999,9 Hz
60,0 A AmpTip™ 40 A 50,00 Hz ~ 400,0 Hz
60,00 A, 600,0 A 40 A 50,00 Hz ~ 400,0 Hz
* La tension de polarisation (DC Bias) doit être inférieure à 50 % de la valeur efficace
sinusoïdale.
Incertitude de la mesure de fréquence
Plage d’affichage Incertitude
xx.xx ± (1,0% + 0,05 Hz)
xxx.x ± (1,0% + 0,5 Hz)
Mesure de tension
EF
Hz V
VFD
VFD
SELECT SELECT
µA continu
Détecteur de
flamme
Flame Sensor
µA
Pilot Flame
Veilleuse
CircuitControl
de
commandeBoard
† L’erreur induite pour les conducteurs voisins est < 0,01 A/A.
Remarque : Utiliser ∆ si une correction est nécessaire avant d’effectuer la mesure.
55
Mesures types et incertitude (suite)
Mesure d’intensité de
courant (suite)
Pince, courant alternatif
et continu
Hz
† L’erreur induite pour les conducteurs voisins est < 0,01 A/A.
Remarque : Utiliser ∆ si une correction est nécessaire avant d’effectuer la mesure.
56
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Mesure de Résistance
résistance Calibre Incertitude
600,0 Ω ± (1,0% + 0,5 Ω)
Ω 6,000 kΩ ± (1,0% + 0,005 kΩ)
60,00 kΩ ± (1,0% + 0,05 kΩ)
Tension en circuit ouvert : 1,0 VDC
SELECT
Contrôle de continuité
Continuité
Seuil de tonalité : Entre 10 Ω et 250 Ω
Temps de réponse : 32 ms environ
SELECT
Mesure de
capacité
Mesure de diode
Polarisation
inverse
Polarisation
directe
Contrôle de diode
Calibre de mesure : 2,000 V
Incertitude : ± (1,5 % + 0,005 V)
Intensité de contrôle (type) : 0,3 mA SELECT
Tension en circuit ouvert (type) :
< 3,5 VDC
Température
SELECT
58
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
10 mm
(0.4")
Champ électrique A
SELECT
Clockwise Counterclockwise
59
Caractéristiques techniques
Affichage : Écran à cristaux liquides (LCD), 3-5/6 digits, 6 000 points
Polarité : Automatique
Taux de rafraîchissement : 5 par seconde (nominal)
Conditions d’utilisation :
0 °C à 31 °C (32 °F à 88 °F), 0 % à 80 % d’humidité relative
31 °C à 40 °C (88 °F à 104 °F), l’humidité relative décroît linéairement
de 80 % à 50 %
Degré de pollution : 2
Utilisation à l’intérieur uniquement
Altitude : Utilisation : en dessous de 2 000 m (6 500 ft)
Température d’entreposage : -20 °C à 60 °C, humidité relative < 80 %, piles retirées
Coefficient de température : Nominal 0,15 x (incertitude) par °C en dessous de 18 °C
entre 0 °C et 18 °C (32 °F et 64,4 °F) ou au-dessus de 28 °C entre 28 °C et 40 °C
(82,4 °F et 104 °F), sauf indication contraire
Détection : Valeur efficace vraie
C.E.M. :
Conforme à EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6,
EN61000-4-8, EN61000-4-11)
Dans un champ RF de 1 V/m à une fréquence de 405 MHz, modes intensité cont. et
intensité cont. + alt. (CM-960 et CMI-960) :
Incertitude totale = incertitude indiquée + 20 digits
Dans un champ RF de 1 V/m, modes résistance (tous modèles) et µA cont.
(CMH-600 et CMI-600) : Incertitude totale = incertitude indiquée + 25 digits
Dans un champ RF de 3 V/m, tous les autres modes et modèles non spécifiés
ci-dessus : Incertitude totale = incertitude indiquée + 20 digits
Sécurité : Double isolation selon UL/IEC/EN61010-1 Éd. 3, IEC/EN61010-2-033 Éd. 1,
CAN/CSA C22.2 n° 61010-1 Éd. 3, IEC/EN61010-2-032 Éd. 2 et IEC/EN61010-031
Éd. 1.1 jusqu’à CAT III 600 V et CAT IV 300 V alt. et cont.
Protections antisurcharge :
Mâchoires :
Fonctions d’intensité et de fréquence : 600 A DC/AC eff. à ≤ 400 Hz
Bornes :
Fonctions de tension et de rotation de phase : 660 V DC/920 V AC eff.
Tous autres modes et fonctions : 600 V DC/AC eff.
Protection contre les transitoires : 6,0 kV (surtension de 1,2/50 μs)
Alimentation : Deux piles de AAA de 1,5 V (NEDA 24A ou IEC LR03)
Piles déchargées :
Fonctions de capacité et de fréquence : 2,85 V environ
Toutes autres fonctions : 2,5 V environ
Consommation de courant :
CM-960 et CMI-600 : 13 mA typique
CM-660, CM-860 et CMH-600 : 4,3 mA typique
Temporisation d’arrêt automatique (APO) : 32 minutes d’inactivité
Consommation de l’APO : 5 μA typique
Dimensions :
CM-960 et CMI-600 : 222 mm x 76 mm x 37 mm (8,7” x 3,0” x 1,4”)
CM-660, CM-860 et CMH-600 : 217 mm x 76 mm x 37 mm (8,5” x 3,0” x 1,4”)
Ouverture de la pince et diamètre de conducteur : 30 mm max. (1,18”)
60
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Catégories de mesure
Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la
coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle et à
l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées plus en détail
par la Commission électrotechnique internationale ; se reporter à l’une de ces deux
publications : IEC 61010-1 ou IEC 60664.
Catégorie de mesure II
Niveau local. Appareils, équipement portatif et les circuits dans lesquels ils sont
branchés. Par exemple, les appareils d’éclairage, les téléviseurs et les dérivations.
Catégorie de mesure IV
Niveau d’alimentation principal. Lignes surélevées et autres systèmes de câbles.
Par exemple, les câbles, les compteurs, les transformateurs et autres équipements
extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité.
Déclaration de conformité
Greenlee Tools, Inc. est certifiée selon ISO 9001 (2000) pour nos Systèmes de gestion
de la qualité.
L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure
raccordés aux étalons du National Institute of Standards and Technology (NIST).
61
Entretien
Nettoyage et entreposage
Essuyer régulièrement le boîtier
avec un chiffon humide et un
détergent doux. Ne pas utiliser de
produit abrasif ni de solvant.
Si le multimètre doit rester inutilisé
pendant des durées de plus de
60 jours, sortir les piles et les
entreposer séparément.
62
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Beschreibung
Die Zangenmessgeräte CM-660, CM-860, CM-960, CMH-600 und CMI-600 von
Greenlee sind Handmessgeräte mit den folgenden Messfähigkeiten: Wechsel- und
Gleichspannung, Wechselstrom, Wechselstrom mit AmpTip™, Frequenz, kontaktloser
Nachweis eines elektrischen Feldes (EF) und Widerstand. Sie können zudem zur
Überprüfung von Dioden und zur Durchgangsprüfung eingesetzt werden. Diese
Messgeräte sind für isolierte und nicht isolierte Leiter ausgelegt (Anbringen/Abnehmen).
Sicherheitsvorkehrungen
Sicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung und der Wartung der Geräte und
Ausrüstung von Greenlee entscheidend. Die vorliegende Anleitung und etwaige am
Gerät angebrachte Beschriftungen geben Hinweise zur Vermeidung von Gefahren und
gefährlichen Praktiken in Bezug auf die Handhabung dieses Geräts. Bitte alle hier
angegebenen Sicherheitshinweise beachten.
63
Wichtige Sicherheitsinformationen
SICHERHEITS-WARNSYMBOL
Dieses Symbol macht auf gefährliche oder riskante Praktiken aufmerksam, die
zu Schäden oder Verletzungen führen können. Das Signalwort, wie nachfolgend
definiert, gibt den Schweregrad der Gefahr an. Der dem Signalwort folgende
Hinweis informiert darüber, wie die Gefahr verhindert oder vermieden wird.
Akute Gefahr, die bei Nichtvermeiden zu schweren Verletzungen oder zum Tod
FÜHRT.
Gefahr, die bei Nichtvermeiden zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
KANN.
Stromschlaggefahr:
Das Berühren von Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
Alle technischen Daten sind Nennwerte. Bei Designverbesserungen sind Änderungen der Nennwerte
vorbehalten. Greenlee Tools, Inc. haftet nicht für Schäden, die sich aus der falschen Anwendung oder
dem Missbrauch seiner Produkte ergeben.
® Eingetragen: Die Farbe Grün für elektrische Testgeräte ist eine eingetragene Marke von Tools,
Innovations Inc.
AmpTip ist eine Marke von BTC.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Stromschlaggefahr:
• Zwischen zwei Eingangsanschlüssen bzw. einem Eingangsanschluss und der
Erdung nicht mehr als die Nennspannung anlegen.
• Darauf achten, dass Hände und Finger unterhalb der Schutzbarrieren an den
Messleitungen und am Messgerätgehäuse bleiben.
Das Nichtbeachten dieser Warnungen könnte zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen.
Stromschlaggefahr:
• Das Gerät nicht mit offenem Gehäuse benutzen.
• Vor dem Öffnen des Gehäuses die Messleitungen vom Stromkreis entfernen und
das Gerät ausschalten.
Das Nichtbeachten dieser Warnungen könnte zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen.
65
Wichtige Sicherheitsinformationen
Stromschlaggefahr:
• Das Gerät ausschalten und die Stromzufuhr blockieren, wenn es nicht zur Messung
von Stromstärke, der Spannung oder Frequenz eingesetzt wird. Darauf achten, dass
alle Kondensatoren entladen sind. Es darf keine elektrische Spannung vorhanden
sein.
• Den Wahlschalter gemäß der vorzunehmenden Messung einstellen und die
Messleitungen entsprechend anschließen. Falsche Einstellungen oder falsches
Anlegen können zu Messfehlern oder Geräteschäden führen.
• Die Verwendung dieses Geräts in der Nähe von Anlagen, die elektromagnetische
Störungen hervorrufen, kann zu instabilen bzw. ungenauen Messwerten führen.
Das Nichtbeachten dieser Warnungen könnte zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen.
Stromschlaggefahr:
• Bei an einer Komponente oder einem Stromkreis angeschlossenen Messleitungen
darf die Messfunktion nicht geändert werden.
• Die Zange darf nicht an einen Leiter angelegt werden, der eine Frequenz über
400 Hz führt. Bei Überschreitung dieser Frequenz können die Magnetschaltkreise
gefährliche Temperaturen entwickeln.
Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen oder Schäden
am Gerät führen.
Stromschlaggefahr:
• An diesem Gerät keine Reparaturen vornehmen. Es enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können.
• Das Gerät keinen extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen.
Siehe „Technische Daten“.
Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen oder Schäden
am Gerät führen.
66
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Bezeichnungen
1. Antenne für berührungslosen Nachweis eines elektrischen Feldes (EF)
2. Zangenmittenanzeige für optimale Genauigkeit; Polaritätsanzeige für Gleichstrom
3. Zur Auswahl einer Funktion oder zum Ausschalten des Geräts
4. LCD
5. Eingangsbuchsen – nur für Drehfeld und Motordrehung
6. Eingangsanschluss (+); Eingang L2 für Drehfeld und Motordrehung
7. Eingangsanschluss (– , Masse, Erde); Eingang L1 für Drehfeld und Motordrehung
8. Siehe Erläuterungen unter „Einsatz der Funktionen“.
9. Zangenhebel
10. Hände und Finger sind während des Betriebs unterhalb der Strichellinie zu halten.
11. Zange
12. Mittenanzeige für AmpTip™ Funktion
1
12
11
2
10
9
3
4
8
5
7 6
Symbole am Gerät
Warnhinweis – Bedienungsanleitung lesen
Warnung – Stromschlaggefahr
Erde
Doppelisolierung
AC (Wechselstrom)
DC (Gleichstrom)
Anlegen an bzw. Abnehmen von stromführenden Leitern mit gefährlichen
Spannungen ist zulässig.
67
Anzeigesymbole
1. Automatische Bereichswahl ist aktiviert.
2. Aufzeichnungs-Funktion ist aktiviert
3. Diode
4. Durchgang
5. Spitzen-Effektivwert-Modus ist aktiviert.
6. Drehfeld Netzstromversorgung
7. Motordrehung
8. 8.8.8.8 Numerische Anzeige
9. µ Mikro (10-6)
10. F Farad
11. A Ampere
12. V Volt
13. Hz Hertz (Frequenz in Taktzyklen pro Sekunde)
14. Ω Ohm
15. k Kilo (103)
16. AmpTip™-Funktion ist aktiviert.
17. ∆ Funktion „Relative Zero“ (Relativer Nullpunkt) ist aktiviert.
18. – Polaritätsanzeige
19. VFD Wechselstrommessung mit Filter zur genauen Messung bei
variablen Frequenzantrieben
20. AC-Messung ist ausgewählt.
21. + AC- und DC-Messung ist ausgewählt.
22. DC-Messung ist ausgewählt.
23. Niedriger Batteriestand
24. Halte-Funktion ist ausgewählt.
25. MAX Maximaler Messwert wird angezeigt.
26. MIN Minimaler Messwert wird angezeigt.
27. AVG Durchschnittswert wird angezeigt.
1 2 3 4 5
28
23-27 6-7
22
21
20
19
8
18
17
9-12
16 15 14 13
68
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
69
Einsatz der Funktionen (Fortsetzung)
Nur für CMH-600 und CMI-600
• und : Falls gewünscht, die Taste REC (AUFZEICHNUNG) gedrückt halten und
dabei das Messgerät einschalten, um das akustische Signal zu aktivieren. Wenn
die Segmente eine Drehung im Uhrzeigersinn anzeigen, ertönt ein einzelner langer
Signalton pro Segmentzyklus. Wenn die Segmente eine Bewegung entgegen dem
Uhrzeigersinn anzeigen, ertönen drei kurze Signaltöne pro Segmentzyklus.
• : Sicherstellen, dass der Motor von seiner Stromversorgung elektrisch
isoliert ist. Die Taste SELECT (AUSWÄHLEN) kurz drücken, um die Motorfunktion
auszuwählen. Das Messgerät entsprechend den Anweisungen in der „Tabelle
der Einstellungen“ in diesem Handbuch an den Motor anlegen. Den Motor im
Uhrzeigersinn drehen (Blickrichtung entlang der Motorwelle). Wenn das Messgerät
eine Drehung im Uhrzeigersinn anzeigt, sind die an L1, L2 und L3 des Messgeräts
angeschlossenen Motorleitungen T1, T2 bzw. T3. Wenn das Messgerät eine
Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn anzeigt, zwei beliebige Anschlüsse
zwischen Messgerät und Motor vertauschen und erneut prüfen.
• : Die Taste SELECT (AUSWÄHLEN) kurz drücken, um die Drehfeldfunktion
auszuwählen. Das Messgerät entsprechend den Anweisungen in der „Tabelle der
Einstellungen“ in diesem Handbuch an die Phasen anlegen. Wenn das Messgerät
eine Drehung im Uhrzeigersinn anzeigt, sind die an L1, L2 und L3 des Messgeräts
angeschlossenen Phasen L1, L2 bzw. L3. Wenn das Messgerät eine Drehung
entgegen dem Uhrzeigersinn anzeigt, zwei beliebige Anschlüsse zwischen
Messgerät und Phasen vertauschen und erneut prüfen.
Stromschlaggefahr:
Die im Lieferumfang dieses Produkts enthaltenen Messleitungen entsprechen
den Sicherheitsstandards, die die freiliegende Länge der Sondenspitze für die
Messkategorien III und IV auf 4 mm beschränken. Zu diesen Messleitungen gehört
eine Kappe, die für Anwendungen der Messkategorie III bzw. IV aufgesetzt sein muss.
Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen
führen.
70
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Wechselstrommessung
Wechselstrommessungen werden normalerweise als Effektivwerte (RMS,
quadratischer Mittelwert) angezeigt. Der Effektivwert entspricht dem Wert
einer Gleichstromwellenform, die dieselbe Stromleistung liefern würde, als
wenn sie die zeitlich-veränderliche Wellenform ersetzen würde. Die beiden
Wechselstrommessmethoden sind: den Mittelwert ermittelnde, auf den Effektivwert
kalibrierte Messung und Echteffektivwert-Messung.
Bei der Methode „den Mittelwert ermittelnde, auf den Effektivwert kalibrierte Messung“
wird der Mittelwert des Eingangssignals nach kompletter Gleichrichtung der Wellen mit
1,11 multipliziert und das Ergebnis angezeigt. Diese Methode ist genau, wenn es sich
bei dem Eingangsignal um eine reine Sinuswelle handelt.
Bei der Echteffektivwertmessmethode kommt zum Ablesen des echten Effektivwerts
ein innerer Schaltkreis zum Einsatz. Diese Methode ist im Rahmen der angegebenen
Crestfaktor-Beschränkungen genau, gleich, ob es sich bei dem Eingangssignal um eine
reine Sinus-, Rechteck-, Dreieck- oder Halbwelle bzw. ein Signal mit Oberschwingungen
handelt. Die Möglichkeit, den Echteffektivwert abzulesen, bietet vielseitigere
Messmöglichkeiten. Bei den Modellen CM-660, CM-860, CM-960, CMH-600 und
CMI-600 von Greenlee handelt es sich um Echteffektivwert-Messgeräte.
In der Tabelle „Wellenformen und Crestfaktoren“ sind einige typische
Wechselstromsignale und deren Effektivwerte angegeben.
Wellenform
AC + DC Echteffektivwert
Mit AC + DC Echteffektivwert werden die beiden Wechselstrom- und
Gleichstromkomponenten bei der Messung mithilfe der folgenden Formel bestimmt:
Das Gerät reagiert ungeachtet der Wellenform fehlerfrei auf den gesamten Effektivwert.
Verzerrte Wellenformen mit vorhandenen DC-Komponenten und Oberschwingen können
Folgendes verursachen:
• Überhitzung von Transformatoren, Generatoren und Motoren
• Frühzeitige Auslösung von Schutzschaltern
• Durchbrennen von Sicherungen
• Überhitzung von Nullleitern aufgrund von auf dem Nullleiter vorhandenen
harmonischen Triplen
• Vibration der Stromschiene und der Elektroschalttafeln
Die Modelle CM-960 und CMI-600 können so eingestellt werden, dass sie entweder den
AC-Echteffektivwert oder AC- + DC-Echteffektivwert anzeigen.
71
AC-Bandbreite
Bei der AC-Bandbreite handelt es sich um den Frequenzbereich, in dem AC-Messungen
mit der angegebenen Genauigkeit vorgenommen werden können. Es ist die
Frequenzreaktion der AC-Funktionen – nicht die der Frequenzmessungsfunktionen.
Ein Messgerät kann den AC-Wert mit Frequenzspektren außerhalb seiner Bandbreite
nicht genau bestimmen. Komplexe Wellenformen, Rauschen und verzerrte
Wellenformen enthalten Frequenzkomponenten, die sehr viel höher sind als die
Fundamentalschwingung. Beispiel: hochfrequentes Rauschen auf einer 50/60
Hz-Freileitung.
Betrieb
Stromschlaggefahr:
Das Berühren von Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
Bedienungsanweisung
1. Siehe „Tabelle der Einstellungen“. Den Wahlschalter auf die richtige Einstellung
drehen, (bei Aufforderung) SELECT (AUSWÄHLEN) drücken und dann die
Messleitungen am Messgerät anschließen.
2. Siehe „Typische Messungen“ für spezifische Messanleitungen.
3. Das Gerät an einem funktionierenden Stromkreis oder einer funktionsfähigen
Komponente testen.
• Wenn das Messgerät an einem funktionierenden Stromkreis nicht wie erwartet
funktioniert, die Batterien austauschen.
• Wenn das Messgerät anschließend immer noch nicht wie erwartet funktioniert,
unter der Rufnummer +1-815-397-7070 Kontakt mit dem technischen
Kundendienst von Greenlee aufnehmen.
4. Den Messwert von dem zu testenden Stromkreis oder der zu testenden Komponente
ablesen.
72
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Betrieb (Fortsetzung)
Tabelle der Einstellungen
den Die
Diese Symbole Die rote
Wahlschalter schwarze
erscheinen Messleitung
Zur Messung von … auf dieses Messleitung
dann in der anschließen
Symbol anschließen
Anzeige … an …
stellen … an …
ALLE MODELLE
Spannung (AC) V + COM
Durchgang Ω + COM
Widerstand Ω kΩ + COM
Diode V + COM
Frequenz Hz Hz + COM
Elektrisches Feld (EF)* EF EF nicht zutr. COM
Nur für CM-860, CM-960, CMH-600 und CMI-600
Kapazität** µF + COM
Nur für CM-960 und CMI-600
Strom, AmpTip™
A nicht zutr. nicht zutr.
(AC + DC)
Drehfeld† + COM
Motordrehung† + COM
* Die Oberseite der stationären Zangenbacke verwenden oder, für noch genauere
Messungen, eine Sonde im COM-Anschluss.
** Den Kondensator vor der Messung entladen. Weitere Informationen zu polarisierten
Kondensatoren sind unter „Typische Messungen“ zu finden.
*** Thermoelement + wird an + angeschlossen, Thermoelement – wird an COM
angeschlossen.
† Die gelbe Leitung wird an L3 angeschlossen.
73
Typische Messungen und Messgenauigkeit
Informationen zu den Betriebsbedingungen und zum Temperaturkoeffizienten sind im
Abschnitt „Technische Daten“ zu finden.
Die Messgenauigkeit ist wie folgt angegeben: ± (ein Prozentsatz des Messwerts + ein
fester Betrag) bei 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F).
Bei nicht sinusförmigen Wellenformen muss die Frequenz innerhalb der angegebenen
Bandbreite liegen. Die Crestfaktoren sind, falls nicht anders angegeben, wie folgt:
• Crestfaktor < 2,5:1 bei Maßstab 1:1
• Crestfaktor < 5,0:1 bei Maßstab 1:2
Frequenz
Empfindlichkeit
Funktion Bereich
(Sinussignal-Effektivwert)*
600 V 50 V 5,00 Hz ~ 999,9 Hz
60,0 A AmpTip™ 40 A 50,00 Hz ~ 400,0 Hz
60,00 A, 600,0 A 40 A 50,00 Hz ~ 400,0 Hz
* Die DC-Vorspannung muss <50 % des Sinussignal-Effektivwerts sein.
Genauigkeit des Frequenzbereichs
Anzeigebereich Messgenauigkeit
xx.xx ± (1,0% + 0,05 Hz)
xxx.x ± (1,0% + 0,5 Hz)
Spannungsmessung
EF
Hz V
VFD
VFD
SELECT SELECT
Wechsel- und
Gleichspannung (nur für
Wechselspannung Gleichspannung (CM-960 und CMI-600)
Messgenauigkeit Bereich Messgenauigkeit Messgenauigkeit
Bereich bei bei
600,0 ± (1,0% + 0,5 V) Bereich
Gleichspannung,
50 Hz bis 60 Hz
50 Hz bis 60 Hz
600,0 ± (1,0% + 0,5 V)
600,0 ± (1,2% + 0,7 V)
Eingangsimpedanz: 10 MΩ, 100 pF nominal
74
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
DC µA
Flame Sensor
Flammenwächter
µA
Pilot Flame
Zündflamme
Control
Steuerplatine
Board
A AmpTip™ Gleichstrom
(nur für CM-960 und CMI-600)
Messgenauigkeits-
Bereich Messgenauigkeit†
bereich
0,00 A bis 3,99 A ± (2,0% + 0,15 A)
60,00 A
4,00 A bis 60,00 A ± (2,0% + 0,05 A)
SELECT
Durchgangsprüfung
Durchgang
Signal-Schwellenwert:
Zwischen 10 Ω und 250 Ω
Ansprechzeit: ca. 32 ms
SELECT
Kapazitätsmessung
77
Typische Messungen und Messgenauigkeit
(Fortsetzung)
Diodenmessung
Sperrvor-
spannung
Durchlass-
spannung
Diodentest
Messbereich: 2000 V
Messgenauigkeit: ± (1,5 % + 0,005 V)
Prüfstrom (typisch): 0,3 mA SELECT
Leerlaufspannung (typisch): <3,5 V DC
Temperatur
SELECT
78
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Elektrisches Feld A
Hinweis: CM-660
und CM-860 haben
eine dedizierte
Schalterposition.
Drehfeld Motordrehung
SELECT
Clockwise Counterclockwise
Im Entgegen dem
Uhrzeigersinn Uhrzeigersinn
79
Technische Daten
Anzeige: LCD, 3 5/6 Stellen mit maximal 6000 Punkten
Polarität: Automatisch
Aktualisierungsrate: 5 pro Sekunde, Nennwert
Betriebsbedingungen:
0 °C bis 31 (32 °F bis 88 °F), 0 % bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit
31 °C bis 40 (88°F bis 40,00 ), relative Luftfeuchtigkeit verringert sich linear
von 80 % auf 50 %
Verschmutzungsgrad: 2
Nur in Innenräumen verwenden
Höhe über NN: Betrieb unterhalb 2000 m (6500 ft)
Lagertemperatur: -20 °C bis 60 °C, relative Luftfeuchtigkeit <80 %,
mit entnommenen Batterien
Temperaturkoeffizient: Nennwert 0,15 x (Genauigkeit) pro Grad C unter 18 °C von 0 °C
bis 18 °C (32 °F bis 64,4 °F) und über 28 °C von 28 °C bis 40 (82,4 °F bis 104 °F)
oder anderweitig angegeben
Messung: Echteffektivwert
EMV:
Entspricht EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, , EN61000-4-5, EN61000-4-6,
EN61000-4-8, EN61000-4-11)
In einem RF-Feld von 1 V/m bei Frequenzen von 405 MHz,
Modi DCA und DC+AC A (CM-960 und CMI-960):
Messgenauigkeit gesamt: angegebene Genauigkeit +20 Stellen
In einem RF-Feld von 1 V/m, Widerstandsmodi (alle Modelle) und Modus DC µA
(CMH-600 und CMI-600):
Messgenauigkeit gesamt: angegebene Genauigkeit +25 Stellen
In einem RF-Feld von 3 V/m, alle anderen Modi sowie oben nicht angegebenen
Modelle: Messgenauigkeit gesamt: angegebene Genauigkeit +20 Stellen
Sicherheitsvorkehrungen: Doppelisolierung gemäß UL/IEC/EN61010-1 Version 3, IEC/
EN61010-2-033 Version 1, CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-1 Version 3,
IEC/EN61010-2-032 Version 2 und IEC/EN61010-031 Version 1.1 nach CAT III 600V
und CAT IV 300V AC und DC
Überlastschutz:
Zange:
Strom- mit Frequenzfunktion: 600 A DC/AC Effektivwert bei ≤400 Hz
Eingänge:
Spannungs- und Drehfeld-Funktion: 660 V DC/920 V AC Effektivwert
Alle anderen Modi und Funktionen: 600 V DC/AC Effektivwert
Stoßspannungsschutz: 6,0 kV (Stoßspannung von 1,2/50 μs)
Stromversorgung: Zwei 1,5-V-AAA-Batterien (NEDA 24A oder IEC LR03)
Niedriger Batteriestand:
Kapazitäts- und Frequenzfunktion: Ca. 2,85 V
Alle anderen Funktionen: Ca. 2,5 V
Stromaufnahme:
CM-960 und CMI-600: Normalerweise 13 mA
CM-660, CM-860 und CMH-600: Normalerweise 4,3 mA
Wartezeit für Abschaltautomatik (APO): 32 Minuten Inaktivität
APO-Stromaufnahme: 5 μA typischer Wert
Abmessungen:
CM-960 und CMI-600: 222 mm x 76 mm x 37 mm (8,7” x 3,0” x 1,4”)
CM-660, CM-860 und CMH-600: 217 mm x 76 mm x 37 mm (8,5” x 3,0” x 1,4”)
Zangenöffnung und Leiterdurchmesser: Max. 30 mm (1,18”)
80
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
Messkategorien
Diese Definitionen stammen aus den internationalen Sicherheitsnormen für Isolierungen
– abgestimmt auf die Anwendbarkeit bei Mess-, Steuer- und Laborgeräten. Genauere
Beschreibungen dieser Messkategorien sind in den beiden folgenden Veröffentlichungen
der International Electrotechnical Commission zu finden: IEC 61010-1 oder IEC 60664.
Messkategorie II
Lokalebene. Haushaltgeräte, tragbare Geräte und die Stromnetze, an denen sie
angeschlossen sind. Dazu gehören beispielsweise Lampen, Fernsehgeräte und lange
Abzweigkreise.
Messkategorie III
Verteilungsebene. Fest installierte Maschinen und die Netze, an denen sie
fest angeschlossen sind. Dazu gehören beispielsweise Förderanlagen und die
Hauptstromunterbrechungs-Schalttafeln der elektrischen Anlage eines Gebäudes.
Messkategorie IV
Primärversorgungsebene. Freileitungen und andere Kabelsysteme. Dazu gehören
beispielsweise Kabel, Elektrizitätszähler, Transformatoren und sonstige Anlagen im
Freien, die der Stromversorgungsgesellschaft gehören.
Konformitätserklärung
Greenlee Tools, Inc. ist für seine Qualitätsverwaltungssysteme gemäß ISO 9001:2008
zertifiziert.
Das gelieferte Gerät wurde mit Betriebsmitteln überprüft bzw. kalibriert, die zum
National Institute for Standards and Technology (NIST) rückführbar sind.
81
Wartung
Stromschlaggefahr:
Vor dem Öffnen des Gehäuses die Messleitungen vom Stromkreis entfernen und das
Gerät ausschalten.
Das Nichtbeachten dieser Warnung könnte zu schweren oder tödlichen Verletzungen
führen.
82
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600
83
Authorized Representative:
Representante Autorizado:
Représentant Autorisé:
Bevollmächtigter Vertreter:
Gustav Klauke GmbH
Auf dem Knapp 46
42855 Remscheid
Germany