Introduction - Adverbs and Adverbials: Categorial Issues: Olivier Duplâtre, Pierre-Yves Modicom
Introduction - Adverbs and Adverbials: Categorial Issues: Olivier Duplâtre, Pierre-Yves Modicom
Introduction - Adverbs and Adverbials: Categorial Issues: Olivier Duplâtre, Pierre-Yves Modicom
surprise, as βαβαί; some, probability, as ἴκοι, οἴκαδε, οἴκοθεν. Some Adverbs signify aσως, τάχα, τυχόν; some, order, as ἑξῆς, ἐφεξῆς,ξ ς, ἐφεξῆς,φεξ ς,
χωρίς; some, congregation, as ἄνω, κάτω—of these there are three kinds, those signifying ρδην, ἅμα, ἤλιθα; some, command, as εἶα, ἄγε, φέρε; some,μα, ἤλιθα; some, command, as εἶα, ἄγε, φέρε; some,λιθα; some, command, as εἶα, ἄγε, φέρε; some,α, ἄνω, κάτω—of these there are three kinds, those signifying γε, φέρε; some,
comparison, as μᾶλλον, λλον, ἦττονττον; some, interrogation, as πόθεν, πο , πηνίκα, π ς; some,
vehemence, as σφόδρα, ἄνω, κάτω—of these there are three kinds, those signifying γαν, πάνυ, μάλιστα; some, coincidence, as ἅμα, ἤλιθα; some, command, as εἶα, ἄγε, φέρε; some,μα, ὁμοῦ, ἄμυδις; someμο , ἄνω, κάτω—of these there are three kinds, those signifying μυδις; some
are deprecative, as μά; some are asseverative, as νή; some are positive, as ἀγεληδόν; some,γνωστέον,
γραπτέον, πλευστέον; some express ratification, as δηλαδή; and some enthusiasm, as ε ο ῖ,,
ε άν. (Thrax & Davidson 1874: 337-338)1
The starting point of Dionysus Thrax is a morphosyntactic definition of the adverb. In
his work, semantics is essentially reduced to the question of incidence. In a nutshell, Dionysus’s
theory of adverbial incidence is that adverbs predicate a property onto the verb. Other semantic
features (circumstantiality, manner etc.) do not belong to the definition and are considered as
secondary accidents to the épirrhêma: after the primary accident, the so-called figura in Latin
grammars (some épirrhêma are simple, others are compound), there follows a long enumeration of
the various semantic fields in which the épirrhêma occurs. In the mainstream reception of
Dionyisus Thrax, however the adverb is not defined functionally as a predication on the verb, but
morphosyntactically, as a part of speech that may be pre- or postponed to the verb. The cause for
this evolution may be found in the Latin interpretation and translation of épirrhêma: “adverbium
praeponitur et postponitur verbo” (Macrobius 1848: 263).
Latin grammar has also endowed the épirrhêma with a semantic dimension. Among the
grammarians who played a major role in this Latin reception, one should name Remmius Palæmon
(in his reconstructed Ars grammatica) and his successors, like Charisius, but also Donatus (Ars
Minor, Ars Maior) and Diomedes (Swiggers & Wouters 2002: 295). All of them indicate that the
adverb explains and completes the verb (adverbium est pars orationis quae adiecta verbo
significationem eius explanat atque implet). Such a definition2 was contradicted by the fact that an
adverb or a so called one could occur alone (Pinkster 1972: 136-141). This issue is also addressed
by Apollonius Dyscolus (2021: 78-79) in his major treaty on Greek adverbs. Apollonius makes a
distinction between adverbs which are directly associated to a verb and adverbs for which
grammarians had to postulate an underlying verbal assertion which the adverb modifies in a further
step. Apollonius’s hypothesis was mostly motivated by his wish to maintain the parallelism
adjective/noun, adverb/verb (Brocquet 2005: 128). Priscian also draw a parallel with adjectives and
claimed that the meaning of the adverb is added to that of the verb (Adverbium est pars orationis
indeclinabilis, cujus significatio verbis adicitur). As Pinkster points out, the ancient grammarians
were used to “describ[ing] parts of speech in terms of relationship between categories and not in
terms of their function in a sentence.” (Pinkster 2005: 180). Still, Priscian’s definition paves the way
for functional conceptions. The adverb does not complete or explain the verb any more, its
signification is only added, which means that the adverb is ready to become a modifier. The notion
of verbal incidence plays a cardinal role alongside the criterion of invariability. However, the limits
of the verbal incidence thesis quickly become apparent. First, it is well-known that adverbs can be
incident to adjectives (example 1) or to other adverbs (example 2).
(1) Since Sylvia Plath died in 1963, she's been turned into a crudely tragic symbol.
(bbc.com, July 21st, 2021)
(2) Rawls never wrote about himself, and virtually never gave interviews.
(The Guardian, Nov. 17th, 2002)
1 We quote from the 1874 English translation by Thomas Davidson for the Journal of Speculative Philosophy.
2Note that it bears some similarity with modern definitions of manner adverbials which are claimed to expand Aktion-
sart features of the verb (Dik 1997: 228).
3
This fact led some scholars to enlarge the etymological definition of the adverb inasmuch as
verbum may not only signifies verb, but word. This was done for instance by 18th century Cartesian
grammarian Beauzée, who held that “adverbs complete the meaning of adjectives or even of other
adverbs as often as the meaning of verbs” (Beauzée 1767: 548-549).
On the other hand, even an adverb that seems to be incident to a verb may actually be
incident to a higher node in the syntactic structure of the verbal clause, such as a complex made up
of the verb and one its arguments, or the VP as a whole, or even higher functional levels, as is most
notably the case for “sentence adverbs” or “high adverbs”. This high degree of variation regarding
the real level of incidence of adverbs is a major issue for any syntactic theory and has enjoyed
renewed interest over the last 25 years. Most significantly, it has played a prominent role in the
constitution of the “cartographic approach” in the field of Generative Grammar (Cinque 1999). As
early as 1990, Dik et al. (1990) developed a functional view drawing on a similar intuition: the
clause is structured as a cascade of successive predicative operations, for which the verbal
categories are grammatical operators, whereas adverbs and adverbials are lexical satellites, located
at different representational levels and thus incident to different syntactic units within the verbal
clause.
The question of syntactic incidence within the shell structure of the VP goes along with
considerations on the relationship between adverbs and the hierarchy of “functional heads” or
grammatical categories such as aspect, tense or mood. This way of thinking bears striking
similarities with insights from Apollonius (2021: 80-81), who developed a fine-grained account of
how adverbs may be incident either to the verbal root or to verbal flections, with some adverbs
being associated to tense, while others apply to mood or even to personal agreement morphemes.
According to Apollonius, selectional restrictions imposed on adverbs by inflectional categories
show that temporal adverbs were predicated on tense markers and that adverbs which would now be
called illocutionary were predicated on mood (see Dumarty 2021: 202-204 for a general discussion
and 222-233 for a case-by-case analysis of Apollonius’s claims). Apollonius thus paved the way for
further accounts distinguishing between different levels of adverbial scope within the VP itself.
1.2. Adverbs: a superfluous class? Issues in contemporary theories
Indeed, if we look at contemporary research on adverbs, it seems that, far from advancing towards a
more precise, consensual definition of the adverb, we are faced with an even greater level of hetero-
geneity. The formal and functional heterogeneity of this class makes it “the least satisfactory of all”
according to Quirk et al. (1972: 267). A similar view is expressed by Gleason (1965: 129):
The traditional „adverbs” are a miscellaneous lot, having very little if anything in common.
Some fit part of the definition, but not other parts. Some fit the whole definition but far
exceed its limits. The linguist almost invariably divides this assemblage into several groups
which are not related to one another. (Gleason 1965: 129)
Some scholars are even tempted to define adverbs negatively, i.e. to drop the idea of finding a
unitary, consistent definition for the class:
Indeed, it is tempting to say simply that the adverb is an item that does not fit the definitions
for other parts of speech/word classes. (Quirk et al. 1972: 267)
Thus, resorting to the notion of adverb as a distinct word-class may be a matter of mere
expedience, aimed at maintaining a relatively stable number of parts of speech in the face of
the multiplicity of non-flectional morpheme and lexeme classes in Standard Average
European languages (Rauh 2015: 38). Finding a universally valid definition of adverbs
seems to be an almost impossible task. This can lead to the conclusion that “adverb” are not
4
Given the problems raised above, it appears that the prominence of adverbs in Standard
Average European should not lead us into abusive generalizations: a cross-linguistic survey
suggests that the class of “adverbs”, however fuzzy and all-encompassing, is superfluous for the
description of certain (types of) languages. For instance, Hengeveld & Valstar (2010: 6), drawing on
a system of four basic, functionally defined parts of speech (heads vs modifiers; within referential
vs predicative phrases), show that the Krongo language does not show any specialized part of
speech for modifiers, thus eliminating the adverb (as a part of speech for modifiers within a
predicative phrase). Krongo uses only subordinate verbal phrases as modifiers. In this language,
there might be something like an adverbial function (“modifier of a predicate phrase”), but no
corresponding word-class. Hengeveld (1992a, b and 2004) defends the view that there is cross-
linguistic hierarchy of parts of speech, meaning that not all “big four” classes are equally likely to
be found across languages:
Head of predicate phrase > head of referential phrase > modifier of referential phrase > modifier
of predicate phrase.
In this hierarchy, adverbs occupy the lowest position (i.e. if there is a class of adverbs in a given
language, that language must also display the other three classes, while the opposite is not true). On
the other hand, this hierarchical approach is not necessary if we enlarge Croft’s conception of
modification and couple it with a radical view on word-classes. For instance, we may consider that
subordinate clauses in Krongo correspond to a morphologically marked adverb, the unmarked item
being absent in that language.
In his radical attempt at deconstructing presupposed categories, Croft (1991) sketches a
threefold distinction for parts of speech which leaves aside the adverb. He distinguishes between
three discourse functions: reference, predication and modification. These functions are
prototypically filled by “nouns”, “verbs” and “adjectives”. More precisely, nouns, verbs and
adjectives are unmarked items, resulting from the combination of reference, predication and
modification with objects, actions and properties, respectively. Marked items (for instance
deadjectival nouns, predicate adjectives) proceed form one of the other combinations between form
and function. But what about adverbs? Croft does not treat them explicitly, but admits that
modification of a predicate would also have to be represented in a theory devoted to parts of speech
(Croft 2001: 94).
This enlargement of the discourse function of modification is taken up by Haser &
Kortmann (2006: 68), who claim that prototypical adverbs, much like prototypical adjectives, can
be defined as items that provide modification by a property, the difference being that prototypical
adjectives modify referents and prototypical adverbs modify predicates. This could mean that the
adverbial class is reduced to manner adverbs, at the expense of, say, adverbs of space and time.
Manner adverbs would be then the unmarked items, whereas prepositional phrases (see for example
5
mit schnellem Schritt/with quick steps in German), nominal phrases (see for example schnellen
Schrittes/with quick steps in German) or even converbs would be marked items (see Hallonsten
Halling 2018: 38). In this framework, adverbs are essentially conceived of on the basis of
adjectives, raising the question whether adverbs are really a primary word-class. However, one may
want to maintain the idea that the modifiers of predicates are not secondary to the modifiers of
referential phrases, i.e. that “adverbs” are not secondary to “adjectives”. According to Hallonsten
Halling (2018: 96), “the languages that have adverbs but lack adjectives are genealogically
unrelated and geographically distant. This shows that it is not necessary for a language to have
adjectives in order for it to have adverbs, as earlier argued by Hengeveld (1992b, 2013).”
Another proposal for a revision of “word-classes” on a non-eurocentric base has been
made by Haspelmath (2012), drawing on insights from Croft (2001). It is striking to see that here
also, the proposed model leaves adverbs aside. Haspelmath argues that questions such as “Is there a
noun/adjective distinction in language X or Y?” are wrongly formulated since they presuppose
clear-cut cross-linguistic definitions of word-classes, which are ultimately language-specific.
Instead, he proposes to go back to the mostly implicit view behind traditional definitions of word-
classes and to examine roots, not words, on a semantic (ontological) basis, looking for “root-
groupings” such as “thing-roots”, “action-roots” and “property-roots”. The second set of
comparative concepts advocated for in his paper are defined on a functional basis . Haspelmath calls
them “referential roots”, “predicate roots” and “attribute roots”, i.e. roots that are specialized for
one of those three functions and usually need further material (e.g. additional affixes) to be used in
the other two functions. Both sets of comparative concepts intend to rescue the concepts of nouns,
verbs and adjectives, based on the premise that “things-roots” tend to be “referential roots” as well,
while “action-roots” are often “predicative roots” and “property-roots” are “attribute roots”. But
what about adverbs? What would be the ontological base for a comparative concept replacing this
category, alongside with “things”, “actions” and “properties”? Could it be “circumstance”? Or
perhaps “manner”? And what about the functional concept corresponding to the class? Should we
look for “adjunct roots”?
Considering this extreme fuzziness, some grammarians have looked for a renewed
definition of adverbs based on prototypical features (Ramat & Ricca 1994). A possible outcome of
this strain of thought is to sketch a hierarchy of adverbial classes, distinguishing central subclasses
(e.g. manner adverbs) and peripheral subclasses, which would be “less adverbial” than others (e.g.
sentence adverbials). But which criteria should be chosen to define the prototype of the adverb?
Should frequency data play a role in this definition? Should one take some semantic features as
more prototypical than others? Can the manner adverb constitute the prototype? Should we follow
Hengeveld’s position (1992a and b, 2004) that the only way to come up with typological
generalizations is to focus on manner adverbs?
1.3. Looking for a functional alternative: Adverbials
Hengeveld (1992 and subsequent) and Hengeveld & Valstar (2010) use the definition of
“modifier of a predicate phrase” as a functional cue leading to the identification of “adverbs” in
given languages (provided that there exists a corresponding word-class in this language). This
actually means that we first define a function (which shall henceforth be called “adverbial”) and
that “adverbs”, if there are any, are those lexemes which are specialized for this function. Other
scholars have chosen to do away with the category of adverb and to concentrate (almost)
exclusively on the functional category of adverbial (Nølke 1990, Pittner 1999), with the latter being
defined in a purely syntactic way if necessary (Chomsky 1965, Steinitz 1969). Similarly, some
linguists take the adverbial as the more basic notion and derive the notion of adverb from it
(Maienborn & Schäfer 2019).
6
However the notion of “adverbial” is not very clear either (Eisenberg 2013: 212). Its
boundaries are probably just as fuzzy as those of the word-class “adverb”. If the concept of
“adverbial” encompasses all phrases that are not positively defined as belonging to another specific
type of sentential component (Nølke 1990: 17), this means that any type of circumstantial, be it an
adjective, a prepositional phrase, a subordinated clause etc., falls into this category. Further, the
question of the syntactic domain of adverbials and of their semantic scope is as difficult as it ever
was for adverbs: should we really lump together in one category manner adverbials, speaker-
oriented modal adverbials, evaluative adverbials, circumstantials, or even discourse markers?
Due to the syntactic tests used to isolate them (e.g. commutation, coordination, ellipsis)
the definition of adverbials can be a test case for both constituency grammars, dependency
grammars and valency theory. For instance, should we draw a line between adjuncts and adverbials?
Dionysius Thrax makes a difference between “adverbs” and “conjunctions”, i.e. particles and
discourse connectives. The last chapter of the Τέχνη Γρα). μμα). τική is devoted to these “conjunctions”.
Dionysius Thrax shows that semantically, particles and discourse connectives do not predicate
“properties”. From a syntactic point of view, they are not constituents, either. Yet, Dionysus regards
negations as “adverbs”, and also counts affirmative νή as an adverb, while today’s dictionaries treat
it as a particle. Are all adverbials and/or “adverbs” full constituents, or should we acknowledge the
existence of cliticized or particulized “deficient adverbs” (Cardinaletti & Starke 1999: 97-102)? If
so, should we still count them as adverbials?
Another major issue undermining the categorial homogeneity of adverbials is the
distinction between bound and unbound adverbials or, to use a generative terminology, between
central and peripheral adverbials. This distinction has been popularized for adverbial clauses, by
Haegeman (2012), among others. Central adverbial clauses are modifiers within the VP. Among
other properties, they can be negated, receive contrastive focus, and can be the answers to wh-
questions. Peripheral adverbial clauses, on the other hand, are located within the illocutionary layer
of the clause: they cannot be focused upon, nor can they be negated, and there is no corresponding
wh-word.
(3) a. We went to England for the first time as our children were still small.
b. We went to England for the first not as our children were still small, but only later.
Note that (3a) can also be an answer to the question “When did you go to England for the first
time?”. By contrast, (4a) is neither an answer to “When didn’t you want to make the journey to
England?”, nor to “Why didn’t you want to make the journey to England?”:
(4) a. As our children were still small, we didn’t want to make the journey to England.
b. *Not as our children were still small, we didn’t want to make the journey to England.
Further properties such as the possibility of using discourse particles in peripheral, but
not in central clause suggest that peripheral clauses are indeed illocutionarily autonomous. If we
consider the fact that speaker-oriented adverbs tend to exhibit similar properties (see for instance
Ernst 2009 on their behaviour with respect to negation, or Pérennec 2002 for questions), an
important issue is whether this functional dichotomy between two sorts of adverbials is relevant
only for adverbial clauses. Shouldn’t we also look for a similar division between two groups of
lexical adverbs?
Delimitational approaches, either from a formal or from a functional point of view, often point out
that it is sometimes hard to distinguish between adverbs and particles, adverbs and interjections,
7
adverbs and discourse markers, even in languages where the tradition of “parts of speech” is
supposed to guarantee strict borders between well-established categories. But the most salient issue
in delimitational research is probably the relationship between adverbs and adverbial adjectives. If
we assume that adverbials in sentences such as (5) and (6) are adjectives fulfilling an adverbial
function, the class of adverbs has to undergo a strong reduction.
But the fuzziness of the adjective-adverb boundary also involves morphological issues:
is it enough to have an “adverbial morpheme” distinguishing “adverbs” from corresponding
adjectives? Or should we refrain from immediately reading these morphemes as derivational affixes
yielding lexical adverbs? Two striking examples are the derivative adverbial suffixes of Latin -e, -o
and Greek -ôs, which are broadly similar to inflectional endings, which raises the question as to
whether adverbial derivation can always be separated from adjective flection (Haspelmath 1995).
This question was already raised by Greek grammarians. For instance, a large part of Apollonius’s
treaty is devoted to the analysis of adverbial morphology, trying to determine which suffixes have to
be traced back to marks of declension, and which adverbial forms are actually verbs or nouns (see
especially Apollonius 2021: 84-107).
This issue becomes even more striking if we follow a radical diachronic view
underlining the adjectival component of Romance lexemes ending in -ment(ἐπίῤῥημα). e) or English so-called
adverbs in -ly. Haspelmath claims:
For example, if the English adverb-forming suffix -ly is regarded as an inflectional suffix, then
quickly is an inflected adverb form of the (adjectival) lexeme quick, hence it is an adjective.
But if the suffix -ly is regarded as a derivational form, then quickly is a derived adverb lexeme.
It turns out that there is no good general way of distinguishing between the two kinds of
processes [...], so we cannot make this distinction the basis of our definition. Another serious
problem is that there is no good general way of distinguishing inflectional affixes from
separate clitic words. (Haspelmath 2012: 123).
Following this strain of thought, most “manner adverbs” would be discarded from the lexical class,
and the notion of “adverbs” would be almost reserved to deictic adverbs of time and space and,
depending on the author, to some grammatical forms used as a basis for (more or less lexicalized)
adverbial constructions. Among these “adverbial” grammatical(ized) items, we could count the
English suffix -ly (originally a noun, today a derivational suffix for both adjectives and adverbs, see
Pittner 2015) or Romance -ment, -mente (also a former noun, see Lehmann 2015: 93 among many
other). The same questions can be raised for gerunds and especially converbs in languages where
converb derivation is highly productive (Haspelmath & König 1995): should they be regarded as
deverbal adverbs? How do we distinguish between inflection, subordination and derivation in the
case of gerunds and converbs? It is unclear whether the notions of “adverb” or “adverbial” really
help to capture what is going on at all, since some differences at play within the derivational or
inflectional procedures described above seem to permeate these classical categories.
For instance, in German, most adjectives can play the role of manner adverbials (Schäfer
2008). But in some cases, modal adverbials turn out to be originally epistemic modal adjectives
having undergone functional specialisation. Today, a form like vermutlich, “plausible, plausibly” is
no longer in use as an adjective. Adjectival uses of offenbar “manifest, manifestly” as NP-modifier
8
are still marginally attested in the German Reference Corpus (DeReKo), but adverbial and
predicative uses make up the vast majority of tokens. It appears that an adjective can turn into an
adverb and all but lose its NP-modifying usage without any morphological altering. Yet, High
German has also developed a derivation path resorting to a grammaticalized noun (-weise) meaning
‘manner’ and giving rise to a morphologically distinct class of “adverbs”. This morphological
opposition, which is strongly reminiscent of the Romance data observed by Schneider, Pollin,
Gerhalter & Hummel (2020), also has a functional correlate: many weise-adverbials are not licit as
proper manner adverbials (see overview in Elsner 2015), whereas most adjective-adverbs are ruled
out from higher adverbial functions, with functionally specialized epistemic modals like offenbar
and vermutlich being the main exceptions (which means that forms used as sentence adverbials still
tend to be disprefered for NP-modifying functions).
At this stage, the morphological examination of adverbs raises several major issues
pertaining to the consistency of the class: the different morphological classes of adverbs do not
correspond to the different adverbial functions. At the same time, many forms appear to be
morphologically ambiguous between adverbs and adjectives or adverbs and prepositions.
The first two chapters of this volume explore these mismatches between morphology
and functions from a corpus-based perspective, taking Present-Day English as target of their study.
With the help of a statistical study carried out with the software R, Romain Delhem (“The
incoherence of the English adverb class”) redefines on the morphosyntactic level the class of
English adverbs. Two series of adverbs are eliminated: place adverbs, such as here, there, abroad,
ahead, home, downstairs or forward move to the class of prepositions, which confirms the analysis
of Huddleston & Pullum (2002). Flat adverbs, i.e. adverbs with a form identical to that of an
adjective, join the class of adjectives. Finally, the third class includes adverbs expressing manner,
frequency, time, modality, degree, etc. Romain Delhem assumes that the coherence of this class
could be ensured by derived adjectives in -ly and units having the same function. Whereas Romain
Delhem relies on morpho-syntactic criteria to carry out his statistical analysis of English adverbs,
Christina Sanchez-Stockhammer and Antony Unwin (“The subcategorization of English
adverbs: A feature-based clustering approach”) use new morpho-semantic criteria such as the
formation of the adverb, its capacity to give rise to other terms, its origin and its age. Their
innovative clustering approach makes it possible to isolate three adverbial classes: adverbs in -ly,
adverbs without suffixation that can be decomposed, such as away, forward, anywhere, etc., adverbs
that cannot be decomposed, such as out, next, so, then, etc.
The adjective/adverb interface is an issue per se. Special attention has to be paid to the
competition between “adverbial adjectives” (seguro, gut, see ex. 5 and 6), adjectives that have re-
lexicalized as adverbs (offenbar, vermutlich) and adverbs derived from adjectives (using -ly, -mente,
-erweise), which seem to compete for adverbial functions. This field has been extensively studied in
Romance in the last years from a diachronic perspective (see especially the studies in Hummel &
Valera 2017 as well as contributions by Hummel 2018, Gerhalter 2020 and Schneider, Pollin,
Gerhalter & Hummel 2020). Hummel (2019) distinguishes between three competing ways of
forming adverbs in the history of Romance: the use of adverbial adjectives (seguro, “surely, for
sure”); suffix derivation (seguramente, “surely, for sure”); prepositional constructions (de seguro,
“surely, for sure”). What are the parameters of variation at stake in the choice of one strategy or
another? Are these determined by usage conditions, possibly linked to larger language change
phenomena? Are there language-internal, synchronic biases? Are they linked to the level of
incidence of the adverbial? What can morphology (e.g. agreement) teach us here? These issues are
addressed by the contribution of Ignazio Mirto (“Proteus: Adverbial multi-word expressions in
Italian and their cognate counterparts in –mente”), who is concerned with Italian -mente adverbials
and their multiword counterparts (e.g. lussuosamente vs. di lusso, both meaning “lavishly”). Mirto
shows both the truth-conditional interchangeability of both morphological types and their
9
In (9), which is non-standard but colloquially attested, it is an NP-internal modifier, and inflected as
such3:
(9) Billigere Lösung ist auffes Fenster
cheaper.F solution(F) is auf-N window(N)
‘The cheaper solution is an open window.’ (https://narkive.com/1sPiPR9C.4, dated 2010,
retrieved August 13th, 2021)
These phenomena are at the heart of the chapter written by Marius Albers (“Prenominal adverbs in
German? The cases of auf ‘open’ and zu ‘closed’”): according to Marius Albers, the inflection of the
verbal particles auf and zu is made possible by the fact that they can be used predicatively, the
predicative use paving then the way to an attributive one. These particles are thus much more akin
to adjectives than adverbs and represent, according to the author, a particular use of a polyfunctional
adjective. The evolution of adverbs into adjectives in German raises major questions as to the
respective status of both classes, since it suggests that the border between adjectives and adverbs is
open in both directions, against the common assumption that there is a hierarchy in the class of
German modifiers and that adverbs are a secondary group. Further, it appears that adjectival uses of
adverbs have developed from resultative constructions where the adverbial constituent fulfilled a
predicative function that is typical for satellite-framed languages (Talmy 1991). This opens the way
to new research about the link between the great typological divide first observed by Talmy in the
expression of movement and issues of part-of-speech flexibility, where the syntactic type of motion
expression determines which kinds of conversion are possible.
3 Example (9) is taken from an internet forum. Participants are discussing about the most convenient ways to smoke in
closed spaces.
10
The result of inquiries looking for a consistent definition of adverbs as word-class is that items
classified as adverbs actually have to be separated into several homogeneous groups. As a
consequence, the delimitational enterprise leads to renewed interest in functional classifications.
Within the set of adverbial functions, the notion of “manner adverb(ial)” plays a central, if not
prototypical role in research on adverbs and adverbials, both from a formal point of view (-ly, -
erweise or -mente are all semantically related to the marking of “manner”) and from a semantic
perspective. In a discussion on the different meanings encoded by converbs (i.e. adverbial
constructions of verbal lexemes), König (1995) posits a general domain of circumstantial relations
as semantically central for their interpretation. Within this domain, König (1995: 66) argues for a
sharp distinction between “manner” and “attendant circumstance”. Manner describes “two aspects
of or dimensions of only one event”, whereas “two independent events or actions are involved” in
the case of “attendant circumstance” (König 1995: 65-66). The articulation of manner and
circumstances appears to be a central issue for any semantic view on the cohesion of “adverbs” as a
class.
So-called “manner adverbs” in -ly (English), -ment (French) or -mente (other Romance
languages) can often be used as “sentence adverbs” or as assertive adverbs. In other words:
classificational research must address the question of the relationship between the semantic domain
of adverbials and their level of incidence. “Manner” is normally a determination of the process, and
thus “adverbials of manner” should be modifiers of the VP. “High adverbials” on the other hand are
modifiers of a higher layer. For instance, French diplomatiquement, ‘diplomatically’, can be used as
a VP-internal modifier of manner:
(10) Elle a oublié de répondre diplomatiquement.
‘She forgot to answer diplomatically, she forgot to make a diplomatic answer.’
But it can also be used as domain adverbial, with a partly circumstantial reading:
(11) Diplomatiquement, ne pas répondre était une bonne solution.
‘From a diplomatic point of view, not to answer was a good idea.’
Finally, given that diplomatiquement can bear a latent evaluative value paraphrasable as “skilfully,
though not necessarily honestly”, it is possible to force a speaker-oriented reading of the adverb
when it is detached to the left. This interpretation is easily accessible if the adverb is intensified,
which would be clumsy with a domain adverbial, since they are supposed to be ungradable:
(12) Très diplomatiquement, elle a oublié de répondre.
‘She forgot to answer, which I think was a very skilful decision.’
Incidence and scope variations are not compatible with the claim that -ly or -mente adverbials form
a homogeneous group. Which are the levels that should be taken into consideration for a more fine-
grained taxonomy? For instance, can syntax help differentiate between low and high adverbs? Or
between low and high adverbial positions that can be occupied by the same lexical items? Or is the
interpretation of adverbs forced by other factors such as the lexical meaning of the derivation root,
or maybe the meaning of the verbal predicate?
Positional criteria can help distinguish subclasses of adverb(ial)s. Just as for peripheral adverbial
clauses, these apparent “manner adverbs” can actually modify the illocutionary layer of the clause
rather than the predication.
11
This leads to the conclusion that the syntactic status of an adverb is independent from its domain of
modification: sentence adverbs do not correspond to a category per se, but to a constructional
phenomenon or a function. In languages such as English and French, this function is mainly
assumed by an homogeneous morphological class. But, as shown by Fryni Kakoyianni-Doa
(“Formal and functional features of modal adverbs in French and Modern Greek”), a comparative
study of modal adverbs reveals that the suffixation of this adverbial subgroup is more diverse in
Modern Greek. On the contrary, French and Modern Greek share much more similarities on the
syntactic level. This finding tends to confirm the hypothesis according to which modal adverbs,
and more generally sentence adverbs, are in fact functions.
Adverbial orientation is a very important criterion: it makes it possible to draw a border
between adverbs expressing circumstances of time, place, cause, purpose, etc., which have no
orientation, and subject-oriented adverbs and speaker-oriented adverbs. It also makes it possible to
differentiate speaker-oriented adverbs, i.e. adverbs expressing the position of the speaker towards
the propositional content, from subject-oriented adverbs. According to Jackendoff (1972), speaker-
oriented adverbs are distinguished from manner adverbs by the fact that S' contains the surface
subject and is embedded in an attributive structure containing the adjective and a reference, which
may be implicit, to the speaker:
12
Subject-oriented adverbs are distinguished from manner adverbs by the fact that S' is embedded in
an attributive structure containing the corresponding adjective and a nominal phrase representing
the surface subject (18b to 18d, compared to the investigated adverbial construction, represented in
18a):
The notion of orientation however raises a syntactic problem : a subject-oriented adverb, whether it
is an agent-oriented adverb or a mental attitude adverb (Ernst 2002), says something about the
subject. Speaker-oriented adverbs, on the other hand, do not necessarily say much about the
“speaker”, i.e. the bearer of the illocutionary act: the status of the speaker variable in (16) and (17)
is not the same. Unlike (17), example (16) cannot be paraphrased as “I am evident that Frank is
avoiding us”. Similarly, (19) cannot be paraphrased as “I am unfortunate that Frank is avoiding us”,
but only as “It is unfortunate that Frank is avoiding us”:
Is it the speaker who uses the adverb to say something about the propositional content – or rather
the epistemic judge? Or another bearer of propositional attitudes (Gévaudan 2011)? The answer is
certainly not the same for all “speaker-oriented” adverbs, which probably have to be split into a
series or even a cascade of functional subcategories, as proposed by Greenbaum for more than half
a century (Greenbaum 1969, under special consideration of fronted and detached adverbs in
English). This enterprise has been pursued independently by many scholars. The study of Cinque
(1999) on the functional hierarchy of adverbial heads played a major role in the renewed interest in
adverbial syntax in the last twenty years. Functional semantics have also delivered valuable
criticisms of speaker-orientation, e.g. Franckel & Paillard (2008) and Paillard (2017), on French.
“Subject-orientation” is an even trickier category than speaker orientation. Ernst (2002) dis-
tinguishes agent-oriented adverbs from mental attitude adverbs:
In the first case, the agent is the entity controlling the process, i.e. the entity that can “choose not to
do some action, enter into a state, etc.” (Ernst 2002: 55). In the second case, the subject is not the
13
agent, but the experiencer, i.e. the entity having during the process the state of mind expressed by
the adverb.
The first type of adverb differs from the manner adverb (She left rudely) in that the latter
describes a way of doing the action denoted by the verb (leave, get out) or of being in the space
(lay), but not a property of the agent during the action or the position. The second type differs from
the manner adverb (she had left the room calmly) in that the subject does have the state of mind ex-
pressed by the adverb during the process, whereas this is not the case for the manner adverb (Ernst
2002: 66). In other words, one can leave a room calmly, without being calm during the process of
leaving. This description, however, raises two problems. First of all, it is not clear whether the con-
troller is both responsible for the process (action or position) and its continuation. Ernst uses the ex-
ample of position (John wisely lay on the bed) to enlarge the notion of agent, but he indicates at the
same time that the agent is not responsible for this position. In the former cases (rudely, she left;
John wisely got out of bed), on the other hand, the agent is at the origin of the process and is re-
sponsible for its continuation too. Moreover, how can we distinguish the agent from the experiencer
in She had calmly left the room, knowing that the subject is also the controller of the process? In ad-
dition to the notion of orientation, we face a second problem: How can the notion of control be
defined in such a way as to distinguish the agent from the experiencer?
However limited and insufficient, the notion of “orientation” should not be rejected
altogether, since it is very useful to distinguish manner adverbs. As Guimier (1991: 33) pointed out,
in (24), inutilement ‘in vain’ is “attracted to the verb”:
Finally, in (26), méticuleusement ‘carefully’ is “attracted to the verb and the subject”:
Unlike the subject-oriented adverb as defined by Ernst, the manner adverb does not relate
exclusively to the subject, it also has a relationship with the predicate. It would therefore be
tempting to establish a functional classification of manner adverbs:
This double attraction, the fact that the manner adverb oriented towards the subject does not relate
exclusively to the subject and the fact, by symmetry, that the manner adverb oriented towards the
verb does not relate exclusively to the verb, make it possible to assume that the manner adverb is
defined by a double relation: a relation of determination allowing one to subcategorize the action
performed by the subject (relation to the verb), a relation of predication allowing one to attribute a
property to the subject within the framework set by the predicate (relation to the subject). These
fine-grained distinctions are at the heart of Jian Courteaud Zhang’s contribution on subject-
oriented adverbials in Chinese, which is elaborated from a contrastive perspective (“Different types
14
of subject-oriented adverbials in French and in Mandarin Chinese: a contrastive study”). Zhang also
addresses important methodological issues for the cross-linguistic comparison of manner
adverbials, sentence adverbials and semantic phenomena of subject-orientation, such as the value of
classical syntactic tests used in several Standard Average European languages but cannot be applied
to Chinese. However, drawing on semantic and information-structural tests, Zhang manages to
isolate three cross-linguistic classes of subject-oriented adverbials with different incidence
properties (subject-predicate manner adverbials, subject-oriented sentence adverbials and subject-
describing adverbials).
Such fine-grained descriptions make it possible to classify adverbs according to their
distance from the lowest hierarchy node of the VP, and to account for functional changes due to
their syntactic position in the hierarchical structure of the clause, very much in the spirit of both Dik
et al. (1990) and Cinque (1999) and exemplified in this volume by the contribution of Aquiles
Tescari-Neto (see above). Indeed, the elements found on the different layers are not fixed. The
adverbials of instrument for example (Duplâtre 2021), are very close to manner, in that they
presuppose a controller. They can even create the illusion of manner when manner is not made
explicit. This phenomenon is due to the fact that manner is presupposed by action verbs (cf. Dik
1997: 228). Thus, when the slot reserved for manner is empty, i.e when manner is not realized on
the surface, heterogeneous elements such as instrumental indications, but also indications of place
(27), time (28), or frequency (29), etc., can occupy the slot left vacant.
Unlike English nightly, French nuitamment does not only mean “during the night”, but also “in
secret” (Nilsson-Ehle 1941: 206-207). Thus, this adverb, which a priori expresses time, can, given
that the controller chooses precisely to carry out the action at night, be transformed into a manner
adverb and provide indications about the subject and the action carried out. This semantic shift can
also be observed with French adverbs such as brusquement ‘abruptly’, which are transformed into
aspectual complements (Duplâtre 2021):
Finally, brusquement can be used to mark discourse-relative temporality (‘then, all of a sudden’),
which corresponds to an even higher position in the functional hierarchy:
15
Domain adverbials are free from any selectional restriction between them and the rest of the verb
phrase. In Germanic and Romance, they are usually placed at the beginning of the utterance and are
often detached from the rest of the clause. From a semantic point of view, they are used to restrict
the content of the clause only to the frame of validity which they denote. As Maienborn & Schäfer
(2019) point out, the content of the clause with the adverb/adverbial does not entail the content of
the clause without the adverbial. Thus, it would probably be more accurate to call these adverbials
“adverbials of relative validation”. For instance, in the Spanish example below (ex. 31), the speaker
states that selling football player Lionel Messi in the Summer of 2020 would have been the right
thing to do from an economic (here: financial) point of view for his employer. However, this does
not mean that it was the right thing to do in general:
(32) La 'caja de solidaridad', creada por las entidades soberanistas en el 2017 y reconvertida en una
fundación dedicada a recoger fondos para apoyar económicamente a investigados judicialmente por
el 'procés', ya se está movilizando.
‘The ‘solidarity office’, which was created by sovereignist entities in 2017 and reconverted into a
foundation that raises funds aimed at supporting economically those who have been charged by the
judiciary power in the circumstances of the independence process, has already begun to mobilize.’
(El Periódico, July 6th, 2021)
German”). Superficially, -mäßig and -technisch form denominal adjectives, but the authors show
that they have developed an adverbial usage that is restricted to domain adverbials in the case of -
technisch, whereas -mäßig-formations displays uses as domain adverbials and as qualitative
adverbials. Their corpus study also reveals that -technisch is the more productive suffixoid, so that
German seems to be developing a conventionalized formation pattern that is reserved for domain
adverbials designating a notional domain to which the validity of the predicate is restricted.
The syntax of domain adverbials and the absence of selectional restrictions between
them and the content of the clause, point to an “outsider status” for adverbials, which are not
integrated into the core structure of the verbal phrase. This is in line with the terminological choices
made by scholars for whom adverbials express a point of view (Mørdrup 1976, Molinier & Lévrier
2000) or designate a limit (Nilsson-Ehle 1941, Bartsch 1972, Nøjgaard 1993), a frame (Schlyter
1977) or a domain (Bellert 1977, Nolke 1990, Guimier 1996, Ernst 2004, Maienborn & Schäfer
2019, Grübl 2020, De Cesare et al. 2020): the meaning of the domain adverbial is not part of the
state of affairs denoted by the clause. It helps characterise the mental space against the background
of which that very state of affairs is set (Fauconnier 1984). In Cognitive Grammar terms (Langacker
1987), domain adverbials are used to ground a propositional unit made up of the predicate, its
arguments, circumstantial adjuncts, and possibly even (some) epistemic modals. According to
Duplâtre (2018), domain adverbials are secondary predicates mapped onto the clausal unit as a
whole. In turn, this operation yields a new, complex discourse unit, of which the domain adverbial
is a part.
A major question to solve here is the definition of what is to be called a “domain of
validity”. Some scholars lump together all adverbs/adverbials expressing not only a notional
domain, but also a point of view, a frame or a limit (Charolles 1997, Franckel & Paillard 2008).
Thus, the proposed adverbial class would include English items like politically, botanically,
linguistically, but also personally, in my opinion, essentially, in practice, in a sense, etc. At least at
first glance, the result is a rather heterogeneous class, and further internal distinctions are needed, as
demonstrated by Grübl (2020). The contribution by Anna-Maria De Cesare (“Framing,
segmenting, indexing: Towards a functional account of Romance domain adverbs in written texts”)
addresses a broad range of phenomena and extensively discusses previous accounts in the literature.
This chapter offers a comprehensive synthesis, according to which it is possible to distinguish three
main classes within this broad set:
domain adverbs expressing a notional domain;
viewpoint adverbs or adverbials, which in addition to domain adverbs/adverbials, include
adverbs such as personally and adverbial expressions such as in my opinion;
limitative adverbs, which, besides domain adverbs, encompass terms such as essentially,
globally, strictly and adverbial expressions such as in theory, in a sense, etc.
4. Concluding remarks
The studies presented in this volume present converging cross-linguistic data to suggest that tradi-
tional definitions insisting on morphological invariability and dependency from the verb or the
verbal phrase should be taken with much caution. The same holds for binary distinctions such as
predicate adverb vs. sentence adverb or for labels that may be erroneously taken as homogeneous
categories, such as “subject-oriented adverbs” or “domain adverbs”. However, there are also con-
verging signals that adverbial morphology is not a jungle void of any regularity: there are indeed
language-specific morphological types of adverbs corresponding to homogenous functional sets, as
shown by Delhem and Sanchez-Stockhammer & Unwin on English, but also to some extent by
Courteaud Zhang, who shows that in Chinese, morphosyntactic procedures at the interface of syntax
and derivation are used to distinguish thoroughly between subject-oriented sentence adverbials and
all kinds of predicate-internal subject-oriented adverbials. At the micro-functional level, Werner &
17
Rastinger demonstrate the rise of a specialized formation pattern for adverbials of notional domain
in German. In all three languages, morphological regularities can be studied while keeping some
distance towards traditional parts-of-speech models. This emancipation of adverbial morphology
from parts-of-speech distinctions is also highlighted in the contribution by Ignazio Mirto, who lays
the foundation of paradigms of competing morphosyntactic procedures corresponding to neighbour-
ing functional properties. The determination of a specific word-class of “adverbs” should not be the
starting point of the study; it is much rather a possible result of the analysis of set of morphosyn -
tactic properties associated with semantic regularities. For this reason, it is highly important to es-
tablish a set of cross-linguistically valid syntactic tests. The contrastive contributions by Kakoy-
anni-Doa and Courteaud Zhang, addressing Greek and Chinese respectively, both discard several
usual tests of Romance and Germanic adverbial research, but they also confirm that the various
functional types of adverbials can be distinguished alongside properties located at the interface of
syntax and information-structure (most prominently negation, focalization, interrogation).
All these data suggest that functional semantics are the starting point. In other words: ad-
verbials should be used as the more basic concept, before determining whether a functional
(sub-)class has partly conventionalized into a lexical class. Adverbs form an unstable, secondary
part-of-speech even in languages that supposedly display a morphological class of adverbials, as
shown by Albers’s study of how stable German adverbs can be re-adjectivized under the pressure of
ambiguous constructions: it is not only adverbs that arise from the specialization of adjectival
forms; morphologically simple adverbs can fall into the adjectival category where they had never
belonged. Thus, there is no unidirectional movement towards the establishing of a barrier between
adjectives and adverbs.
Among the semantic regularities that can be observed, a common denominator is the no-
tion of attribution onto the predication. This attribution may take the form of proper determination,
but also of secondary predication, either onto a constituent of the proposition or onto the predication
as a whole, operating from different levels. The contributions by Tescari-Neto and Kakoyanni-Doa
highlight the fact that notions such as “sentence adverbials” or “modal adverbials” should be taken
cum grano salis, yet they also isolate stable semantic properties as well as a shared position in the
functional hierarchy of the clause. Chinese may be radically different in its morphosyntactic charac-
teristics, yet here, too, a thin line of semantic properties linked to incidence but not reducible to it
can be distinguished along lines that are similar to those of Romance, for instance. The same is true
for “domain adverbials”, as was shown by Werner & Rastinger, who were able to isolate a formally
consistent set of adverbials of notional domain, and by De Cesare, whose syntactic and semantic
study paves the way to a clear-cut, three-way functional typology of domain adverbials. As a result,
it appears that adverbs become a problem only if their categorial definition and their classification is
taken for granted from the beginning. Starting from a comparative concept of adverbial modifica-
tion, more fine-grained functional and formal sets of properties emerge, which do not define one
“part-of-speech”, but several functional classes that bear a family resemblance and display notice-
able similarities throughout language families. It is hard to claim that any other “word-class” is sig-
nificantly more consistent than that from a cross-linguistic point of view. In this respect, adverbs do
not make up a “dustbin category”: they only invite us to more humility in the definition of categor-
ies in general.
List of abbreviations
References
18
Apollonius Dyscolus [Apollonius Dyscole]. 2021. Traité des adverbes: Introduction générale,
édition critique, traduction française et commentaire par Lionel Dumarty. Paris: Vrin.
Bartsch, Renate. 1972. Adverbialsemantik. Frankfurt am Main: Athenäum Verlag.
Beauzée, Nicolas. 1767. Grammaire générale. Tome 1. Paris: Barbou.
Bellert, Irena. 1977. On semantic and distributional properties of sentential adverbs. Linguistic
Inquiry 8(2). 337-351.
Broquet, Sylvain. 2005. Apollonius Dyscole et l’adverbe. Histoire Épistémologie Language 27(2).
121-140.
Cardinaletti, Anna & Michal Starke. 1999. A typology of structural deficiency: on the three
grammatical classes. In Henk Van Riemsdijk (ed.), Eurotyp. Volume 5/Part 1: Clitics in the
Languages of Europe, 145-234. Berlin: De Gruyter.
Charolles, Michel. 1997. L'encadrement du discours: Univers, champs, domaines et espaces.
Cahiers de Recherche Linguistique LANDISCO 6. 1-73.
Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the theory of syntax. Cambridge/Massachusetts: The M.I.T.
Press.
Cinque, Guglielmo. 1999. Adverbs and functional heads. Oxford: Oxford University Press.
Croft, William. 1990. Syntactic Categories and Grammatical Relations. Chicago and London: The
University of Chicago Press.
Croft, William. 2001. Radical Construction Grammar. Oxford: Oxford University Press.
De Cesare, Anna-Maria, Ana Albom, Doria Cimmino & Marta Lupica Spagnolo. 2020. Domain ad-
verbials in the news. A corpus-based contrastive study of English, German, French, Italian
and Spanish. Languages in Contrast 20(1). 31–57
Di Benedetto, Vincenzo. 1959. Dioniso Trace et la Techne a lui attribuita. Annali della Scuola Nor-
male Superiore di Pisa 2(27). 169-210.
Dik, Simon C., Kees Hengeveld, Elseline Vester & Co Vet. 1990. The hierarchical structure of the
clause and the typology of adverbial satellites. In Jan Nuyts, Machtelt Bolkestein, & Co Vet
(eds.), Layers and levels of representation in language theory: A functional view, 25-70.
Amsterdam: John Benjamins.
Dik, Simon C. 1997. The Theory of Functional Grammar. First Part: The Structure of the Clause.
2nd ed. Berlin/New York: De Gruyter.
Duplâtre, Olivier. 2018. Incidence de second degré et adverbe. Utilité de cette notion dans la
redéfinition syntaxique de l’adverbe. Sorbonne Université: Habilitation thesis.
Duplâtre, Olivier. 2021. Un constituant invisible obligatoire. In Catherine Moreau & Jean Albrespit,
Complément, complémentation, complétude-2 - Du lacunaire au complet (= Travaux
linguistiques du CERLICO 32), 85-99. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.
Dumarty, Lionel. 2021. Commentaire. In Apollonius Dyscole, Traité des adverbes: Introduction
générale, édition critique, traduction française et commentaire par Lionel Dumarty, 185-509.
Paris: Vrin.
Eisenberg, Peter. 2013. Grundriss der deutschen Grammatik: Der Satz. Stuttgart: Metzler.
Elsner, Daniela. 2013. Adverbial morphology in German: Formations with -weise/-erweise. In Karin
Pittner, Daniela Elsner & Fabian Barteld (eds.), Adverbs: functional and diachronic aspects,
101-132. Amsterdam: John Benjamins.
19
Hengeveld, Kees. 1992a. Parts of speech. In Michael Fortescue, Peter Harder & Lars Kristoffersen
(eds.), Layered Structure and Reference in a Functional Perspective, 29-53. (Papers from the
functional grammar conference in Copenhagen 1990). Amsterdam: John Benjamins.
Hengeveld, Kees. 1992b. Non-verbal predication: theory, typology, diachrony. Berlin: Mouton de
Gruyter.
Hengeveld, Kees, Jan Rijkhoff & Anna Siewierska. 2004. Parts-of-speech systems and word order.
Journal of Linguistics 40. 527-570.
Hengeveld, Kees & Marieke Valstar. 2010. Parts-of-speech systems and lexical subclasses.
Linguistics in Amsterdam 3(1). 2-25.
Hengeveld, Kees. 2013. Parts-of-speech systems as a basic typological determinant. In Jan Rijkhoff
& Eva van Lier (eds.), Flexible word classes: Typological studies of underspecified parts of
speech, 31-55. Oxford: Oxford University Press.
Hopper, Paul J. & Sandra A. Thompson. 1984. The discourse basis for lexical categories in
universal grammar. Language 60/4. 703-752.
Hummel, Martin & Salvador Valera (eds.). 2017. Adjective Adverb Interfaces in Romance.
Amsterdam: John Benjamins.
Hummel, Martin. 2018. La structure ‘verbe + adjectif’. Parler vrai, dire juste, faire simple et
compagnie. Revue Romane 53(2). 261-296.
Hummel, Martin. 2019. The Third Way: Prepositional Adverbials in the Diachrony of Romance.
Romanische Forschungen 131(2). 145-185.
Jackendoff, Ray S. 1972. Semantic interpretation in generative grammar. Cambridge/
Massachusetts/London: The MIT Press.
Lallot, Jean. 2003. La Grammaire de Denys le Thrace. 2nd ed. Paris: CNRS Éditions.
Lehmann, Christian. 2015. Thoughts on grammaticalization. Revised edition. Berlin: Language
Science Press.
Lyons, John. 1968. Introduction to theoretical linguistics. Cambridge University Press.
Macrobius, Ambrosius Theodorus. 1848. De Differentiis et Societatibus Graeci Latinique Verbi. In
Ludovicus Ianus [Ludwig von Jan] (ed.), Macrobii Ambrosii Theodosii Opera quae
supersunt, I. 227-277. Quedlinburg: Gottfried Basse Verlag.
Maienborn, Claudia. 2001. On the position and interpretation of locative modifiers. Natural
Language Semantics 9/2. 191-240.
Maienborn, Claudia & Martin Schäfer. 2019. Adverbs and adverbials. In Claudia Maienborn, Klaus
von Heusinger & Paul Portner (eds.), Semantics - Lexical Structures and Adjectives, 477-514.
Berlin: De Gruyter.
Molinier, Christian & Françoise Lévrier. 2000. Grammaire des adverbes. Description des formes en
-ment. Genève/Paris: Droz.
Mørdrup, Ole. 1976. Une analyse non-transformationnelle des adverbes en -ment. (Études romanes
de l’Université de Copenhague 11). Copenhagen: Akademisk forlag.
Nilsson-Ehle, Hans. 1941. Les Adverbes en -ment compléments d’un verbe en français moderne.
Lund: Gleerup/Copenhagen: Munksgaard.
21
Nølke, Henning. 1990. Les adverbiaux contextuels: problèmes de classification. Langue française
88. 12-27.
Nøjgaard, Morten. 1992/1993/1995. Les Adverbes français – Essai de description fonctionnelle.
Copenhagen: Munksgaard.
Paillard, Denis. 2017. Scène énonciative et types de marqueurs discursifs. Langages 207. 17-32.
Pérennec, Marcel. 2002. Sur le texte: énonciation et mots du discours en allemand contemporain.
Lyon: Presses Universitaires de Lyon.
Pinkster, Harm. 1972. On Latin Adverbs. Amsterdam: North-Holland Publishing Company.
Pinkster, Harm. 2005. Histoire Épistémologie Langage 27(2). 179-180.
Pittner, Karin. 1999. Adverbiale im Deutschen: Untersuchungen zu ihrer Stellung und
Interpretation. Tübingen: Stauffenburg.
Pittner, Karin. 2015. Between inflection and derivation: Adverbial suffixes in English and German.
In Karin Pittner, Daniela Elsner & Fabian Barteld (eds.), Adverbs: functional and diachronic
aspects, 133-156. Amsterdam: John Benjamins.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech & Jan Svartvik. 1972. A comprehensive
Grammar of English. London: Longman.
Ramat, Paolo & Davide Ricca. 1994. Prototypical adverbs: On the scalarity/radiality of the notion
Adverb. Rivista di Linguistica. 289-326.
Rauh, Gisa. 2015. Adverbs as a linguistic category (?). In Karin Pittner, Daniela Elsner & Fabian
Barteld (eds.), Adverbs: functional and diachronic aspects, 19-45. Amsterdam: John
Benjamins.
Rizzi, Luigi. 2004. Locality and left periphery. In Adriana Belletti (ed.), Structures and beyond.
The cartography of syntactic structures. Volume 3, 223-251. Oxford/New York: Oxford Uni-
versity Press.
Schäfer, Martin. 2008. Deutsche adverbiale Adjektive oder was es heißt, ein Adverbial der Art und
Weise zu sein. Manuscript, Unpublished. Leipzig. URL: https://tinyurl.com/7smsxuxu (last
retrieved Sept. 21st, 2021).
Schlyter, Suzanne. 1977. La place des adverbes en -ment en français. Universität Konstanz.
Dissertation.
Schmöe, Friederike. 2002. Das Adverb — Zentrum und Peripherie einer Wortklasse. Wien:
Praesens.
Schneider, Gerlinde, Christopher Pollin, Katharina Gerhalter & Martin Hummel. 2020. Adjective-
Adverb Interfaces in Romance. Open-Access Database (=AAIF-Database). http://gams.uni-
graz.at/context:aaif (last retrieved Sept. 21st, 2021).
Talmy, Leonard. 1991. Path to realization: A typology of event conflation. Berkeley Working Papers
in Linguistics. 480-519.