Portuguess A1.1. - Unidade 1

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Unidade 1: Olá, Bom dia!

0 – zero 11 – onze
1 – um (m.) / uma (f.) 12 – doze
2 – dois (m.) / duas (f.) 13 – treze
3 – três 14 – catorze
Números 4 – quatro 15 – quinze
5 – cinco 16 – dezasseis
6 – seis 17 – dezassete
7 – sete 18 – dezoito
8 – oito 19 – dezanove
Vocabulário 9 – nove 20 – vinte
10 – dez
segunda-feira Monday
terça-feira Tuesday
quarta-feira Wednesday
Dias da semana quinta-feira Thursday
sexta-feira Friday
sábado Saturday
domingo Sunday

The verb SER (to be)

Ser is one of the verbs that mean to be. It goes with nouns, tells geographical and permanent
locations, and it deals with some sort of characteristics. A characteristic can be considered a trait
that you expect to last for some years. Obviously, nothing is absolutely permanent in the world, but
if you are thin, rich, or young today, you are reasonably certain that you will still be thin, rich, or
young for some time, thus ser is the “to be” to use. Here is its conjugation:

ser (to be)

eu sou I am
tu és you are
o senhor / a senhora / você é you are
ele / ela é he / she is
nós somos we are
os senhores / as senhoras / vocês são you are
eles / elas são they are

1
About the personal pronouns:

There are three ways of saying a singular “you” in Portuguese. Tu is the “you” used with
fellow students, friends, young people, children, etc. Você is a common way of saying “you”
informally among the older generation. It’s also used by the younger generation to address older
family members (grandparents, aunts, uncles, etc.) or older people in general to whom they are
somehow close. O senhor (masculine form) and a senhora (feminine form) are formal and polite
ways of saying “you”, reserved for someone who is older than you, and not close to you, or is
simply a stranger.
As for the plural “you”, Portuguese has vocês, which is the plural form for both “tu” and
“você”, os senhores, which is the plural form of o senhor, and as senhoras, which is the plural
form of a senhora.

O verbo CHAMAR-SE (to call oneself; in Serbian: zvati se)

Portuguese verbs fall into different groups, and each group is conjugated a little differently. If you’re
going to master Portuguese verbs like chamar-se, you need to be able to identify which group a verb belongs
to: regular (follows regular conjugation rules for -ar, -er, and -ir verbs), stem-changing (morphs depending
on how you use it in a sentence), spelling-changing (has consonant-spelling changes in some forms to follow
pronunciation rules), or reflexive (reflects the action back on the subject of the sentence).
Chamar-se (to call oneself) is a regular reflexive -ar verb. Reflexive verbs require reflexive
pronouns and they are connected with a hyphen (-). Here’s the present tense conjugation of chamar-se:

chamar-se (to call oneself)

eu chamo-me
tu chamas-te
o senhor / a senhora / você chama-se
ele / ela chama-se
nós chamamo-nos
os senhores / as senhoras / vocês chamam-se
eles / elas chamam-se

In negative sentences, the reflexive pronoun precedes the verb and there is no hyphen connecting them:

não se chamar

eu não me chamo
tu não te chamas
o senhor / a senhora / você não se chama
ele / ela não se chama
nós não nos chamamos
os senhores / as senhoras / vocês não se chamam
c eles / elas não se chamam

You might also like