SDMX 52
SDMX 52
SDMX 52
Mode d’emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Manual de instrucciones ES
Инструкция по эксплуатации RU
Bruksanvisning SE
Gebruiksaanwijzing NL
SDM-X52
SDM-X72
SDM-X82
Declaration of Conformity
This monitor complies with the
Trade Name: SONY TCO’95 guidelines.
Model No.: SDM-X52/X72/X82
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 680 Kinderkamack Road,Oradell,NJ 07649
USA
Telephone No.: 201-930-6972
(for the black model)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Table of Contents
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Setup 1: Connect a computer equipped with the DVI output connector
(digital RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setup 2: Connect a computer equipped with the HD15 output
connector (analog RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setup 3: Connect the audio cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setup 4: Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setup 5: Bundle the cords and cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setup 6: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setup 7: Adjusting the tilt and height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selecting the input signal (INPUT button). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
About the built-in stereo speakers
Precautions Be sure to keep magnetic recording equipment, tapes, and floppy
discs away from the speaker’s opening as the speakers generate a
Warning on power connections magnetic field. This magnetic field may affect data stored on
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, magnetic tapes and discs.
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A. Note on the LCD (Liquid Crystal Display)
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not Please note that the LCD screen is made with high-precision
conform to mandatory FCC standards. technology. However, black points or bright points of light (red,
For the customers in the UK blue, or green) may appear constantly on the LCD screen, and
If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate irregular colored stripes or brightness may appear on the LCD
UK power cord. screen. This is not malfunction.
Example of plug types (Effective dots: more than 99.99%)
Maintenance
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before
cleaning your monitor.
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass
cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an
anti-static solution or similar additive as this may scratch the
The equipment should be installed near an easily accessible outlet. LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly
Installation moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
Do not install or leave the monitor: of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or
• In places subject to extreme temperatures, for example near a benzine.
radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the • Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
monitor to extreme temperatures, such as in an automobile abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type
parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause of contact may result in a scratched picture tube.
deformations of the casing or malfunctions. • Note that material deterioration or LCD screen coating
• In places subject to mechanical vibration or shock. degradation may occur if the monitor is exposed to volatile
• Near any equipment that generates a strong magnetic field, solvents such as insecticide, or if prolonged contact is
such as a TV or various other household appliances. maintained with rubber or vinyl materials.
• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for
example near an open window or an outdoor exit. If setting up Transportation
temporarily in an outdoor environment, be sure to take • Disconnect all cables from the monitor and grasp the support
adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise and base sections of the display stand firmly with both hands
irreparable malfunctions could occur. when transporting. If you drop the monitor, you may be injured
or the monitor may be damaged.
Handling the LCD screen • When you transport this monitor for repair or shipment, use the
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage original carton and packing materials.
the LCD screen. Take care when you place the monitor by a
window. Disposal of the monitor
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy • Do not dispose of this monitor with general
object on the LCD screen. This may cause the screen to lose household waste.
uniformity or cause LCD panel malfunctions. • The fluorescent tube used in this monitor contains
• If the monitor is used in a cold place, a residual image may mercury. Disposal of this monitor must be carried out
appear on the screen. This is not a malfunction. The screen in accordance to the regulations of your local
returns to normal as the temperature rises to a normal operating sanitation authority.
level.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image
may appear for a while. The residual image will eventually
disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a
malfunction.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 1 (Power) switch and 1 (power) indicator
Identifying parts and controls (pages 9, 17, 22)
This switch turns the monitor on when the 1 (power)
See the pages in parentheses for further details. indicator lights up in red. To turn the monitor off, press this
switch again.
Front of the LCD display If the 1 (power) indicator does not light up, press the MAIN
POWER switch (8).
(continued)
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Rear of the LCD display qa Back cover (page 7)
Remove this cover when you connect cables or cords.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Using the supplied DVI-D video signal cable (digital
Setup RGB), connect the computer to the monitor’s DVI-D
input connector (digital RGB) for INPUT1.
Before using your monitor, check that the following items are
included in your carton:
• LCD display to the DVI-D input
• Power cord connector (digital RGB)
for INPUT1
• HD15-HD15 video signal cable (analog RGB)
• DVI-D video signal cable (digital RGB)
• Audio cord (stereo miniplug)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Warranty card
• This instruction manual
(continued)
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Using the supplied HD15-HD15 video signal cable
(analog RGB), connect the computer to the Setup 3: Connect the audio cord
monitor’s HD 15 input connector (analog RGB) for
INPUT 1 or INPUT2. Connect the supplied audio cord to the corresponding
Connect the computer according to the following monitor’s audio input jack.
illustrations. Using the monitor’s speakers or headphones, you can listen to
sound from your computer or other audio equipment connected to
the monitor’s audio input jacks.
x Connecting to an IBM PC/AT or
For more information, see “Controlling the volume” on page 17.
compatible computer
to the HD 15 input
connector (analog RGB) to audio input
for INPUT1 or INPUT2
to AC IN
1
Macintosh
When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied)
if necessary. Connect the adapter to the computer before connecting the
video signal cable.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Setup 5: Bundle the cords and Setup 6: Turn on the monitor and
cables computer
1 Remove the arm cover. 1 Press the MAIN POWER switch on the left side of the
monitor in the direction of [.
2 Bundle the cords and cables inside of the stand. The 1 (power) indicator lights up in red.
1
arm cover
lights in red
Hold at this
point.
2
2 Press the 1 (power) switch on the front right of the
4 monitor.
back cover The 1 (power) indicator lights up in green.
GB
lights in green
(continued)
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
If no picture appears on your screen
• Check that the power cord and the video signal cable are
Setup 7: Adjusting the tilt and
properly connected. height
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen: This monitor can be adjusted within the angles and heights shown
– The computer is in the power saving mode. Try pressing any below.
key on the keyboard or moving the mouse.
– Check that the input signal setting is correct by pressing the
INPUT button repeatedly (page 11).
SDM-X52 SDM-X72/X82
Horizontal frequency 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz
Vertical frequency 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz
Resolution 1024 × 768 or less 1280 × 1024 or less
approx. 80°
For more information about on-screen messages, see “Trouble
symptoms and remedies” on page 20.
(SDM-X82 only)
Note
When adjusting the screen tilt and height, proceed slowly and carefully,
being sure not to hit the monitor against the desk or the base of the display
stand.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Grasp the lower middle part of the LCD panel while
holding the display stand, then, tilt the LCD panel Selecting the input signal
adequately backward. (INPUT button)
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Customizing Your Monitor BACKLIGHT
If the screen is too bright, adjust the backlight and make the screen
Before making adjustments easier to see.
Connect the monitor and the computer, and turn them on.
Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the Note
best results. The backlight cannot be adjusted when the ECO mode is set to “ON”
(page 18).
You can make numerous adjustments to your monitor using the BACKL I GHT
on-screen menu.
The menu screen illustrations show the SDM-X72/X82 model.
The same operations apply for the SDM-X52 model. 100
,
100
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
3 Adjust the menu. EX I T
Press the M/m buttons to make the adjustment, then press the
OK button. 1 Press the MENU button.
When you press the OK button, the setting is stored, then the The main menu appears on the screen.
display returns to the previous menu.
2 Press the M/m buttons to select 6 (CONTRAST) and
press the OK button.
OK The CONTRAST menu appears on the screen.
,
3 Press the M/m buttons to adjust the contrast.
MENU 100
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
x Resetting the adjustments to the default settings 1 Press the MENU button.
You can reset the adjustments using the RESET menu. For more The main menu appears on the screen.
information about resetting the adjustments, see “0 (RESET)”
on page 16.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Press the M/m buttons to select 8 (BRIGHTNESS) 3 Press the M/m buttons to select AUTO and press the
and press the OK button. OK button.
The BRIGHTNESS menu appears on the screen. Make the appropriate adjustments of the screen’s phase, pitch
and horizontal/vertical position for the current input signal
3 Press the M/m buttons to adjust the brightness. and store them.
When the monitor receives an input signal, it 1 Set the resolution to 1024 × 768 (SDM-X52)
automatically adjusts the picture’s position and 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) on the computer.
sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear
2 Load the Utility Disk.
picture appears on the screen (page 18).
3 Start the Utility Disk and display the test pattern.
Note
For Windows
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only
Click [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
the 1 (power) switch will operate.
For Macintosh
If the automatic picture quality adjustment function of Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
this monitor seems to not completely adjust the
4 Press the MENU button.
GB
picture.
You can make further automatic adjustment of the picture quality The main menu appears on the screen.
for the current input signal. (See AUTO below.)
5 Press the M/m buttons to select (SCREEN) and
If you still need to make further adjustments to the press the OK button.
picture quality The SCREEN menu appears on the screen.
You can manually adjust the picture’s sharpness (phase/pitch) and
position (horizontal/vertical position). 6 Press the M/m buttons to select PHASE and press
the OK button.
These adjustments are stored in memory and automatically The PHASE menu appears on the screen.
recalled when the display receives the same input signal.
7 Press the M/m buttons until the horizontal stripes
SCREEN are at a minimum.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
AU TO
PHASE
P I TCH
H CENTER
V CENTER
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
(continued)
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11 Press the M/m buttons until the vertical stripes
disappear. COLOR
Adjust so that the vertical stripes disappear.
You can select the picture’s color level of the white color field
from the default color temperature settings.
Also, if necessary, you can fine tune the color temperature.
COLOR
9300K
6500K
USER
AD J U S T
12 Click [END] on the screen to turn off the test pattern. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
x Adjust the picture’s position manually 2 Press the M/m buttons to select (COLOR) and
(H CENTER/V CENTER) press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s
centering as follows.
3 Press the M/m buttons to select the desired color
1 Set the resolution to 1280 × 1024 on the computer
temperature and press the OK button.
Whites will change from a bluish hue to reddish hue as the
when using the SDM-X72/X82 model.
temperature is lowered from 9300K (default setting) to
When using the SDM-X52 model, it is not necessary to set the
6500K.
resolution.
Fine tuning the color temperature
2 Load the Utility Disk.
(USER ADJUSTMENT)
3 Start the Utility Disk and display the test pattern. INPUT1 and INPUT2 can be set independently.
For Windows USER A D J U S T MENT
Click [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
For Macintosh R 50
Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. G 50
B 50
4 Press the MENU button. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
The main menu appears on the screen. EX I T
5 Press the M/m buttons to select (SCREEN) and 1 Press the M/m buttons to select ADJUST and press
press the OK button. the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen. The USER ADJUSTMENT menu appears on the screen.
6 Press the M/m buttons to select H CENTER or 2 Press the M/m buttons to select R (Red) or B (Blue)
V CENTER and press the OK button. and press the OK button. Then press the M/m
The H CENTER or V CENTER menu appears on the screen. buttons to adjust the color temperature and press
the OK button.
7 Press the M/m buttons to center the test pattern in Since this adjustment changes the color temperature by
the screen. increasing or decreasing the R and B components with respect
to G (green), the G component is fixed.
8 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
3 Press the M/m buttons to select , then press the
9 Press the M/m buttons and select and press the OK button.
OK button. The new color setting is stored in memory for USER
Return to the menu screen. ADJUSTMENT and automatically recalled whenever USER
is selected.
The COLOR menu appears on the screen.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GAMMA SMOOTHING
You can associate the picture’s color shade on the screen with the If the picture displayed at the FULL2 or FULL1 mode of ZOOM
picture’s original color shade. is not smooth, use the picture smoothing function.
GAMMA SMOOTH I NG
GAMMA 1 TEXT
GAMMA 2 S TA N DA R D
GAMMA 3 GRAPH I CS
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T EX I T
2 Press the M/m buttons to select (GAMMA) and 2 Press the M/m buttons to select (SMOOTHING),
press the OK button. and press the OK button.
The GAMMA menu appears on the screen. The SMOOTHING menu appears on the screen.
3 Press the M/m buttons to select the desired mode. 3 Press the M/m buttons to select the desired mode.
The smoothing effect becomes stronger in the order of
TEXTtSTANDARDtGRAPHICS.
ZOOM (SDM-X72/X82 only) • TEXT: To make the characters appear clear. (This mode is
suited for text-based applications.)
The monitor is set to display the picture on the screen in full, • STANDARD (The default setting): Standard smoothing
irrespective of the picture’s mode or resolution in the default effect.
setting (FULL2). • GRAPHICS: To make the pictures appear clean. (This
GB
You can also view the picture in its actual aspect ratio or mode is suited for CD-ROM software such as
resolution. photo images or illustrations.)
ZOOM
FULL2
Note
FULL1 • When you set the (ZOOM) menu to REAL, the
REAL
(SMOOTHING) menu is not available.
• 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) resolution
signals are shown only in REAL mode and SMOOTHING is not
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz possible.
EX I T
Note
• When using the SDM-X72/X82 model with 1280 × 1024 resolution
signals, the above mentioned settings are not available. The picture is
displayed on the screen in full.
• SDM-X52 can only display the picture on the screen in full.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x LANGUAGE
Additional settings
1 Press the M/m buttons to select (LANGUAGE)
The following menus appear on the screen when you keep
and press the OK button.
pressing the m button.
MENU POS I T I ON The LANGUAGE menu appears on the screen.
• MENU POSITION
• AUDIO SELECT
2 Press the M/m buttons to select a language.
• POWER SAVE ZZ... ZZ...
• ENGLISH
• LANGUAGE
• FRANÇAIS: French
• RESET 0
• DEUTSCH: German
• MENU LOCK 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T • ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
1 Press the MENU button.
• NEDERLANDS: Dutch
The main menu appears on the screen.
• SVENSKA: Swedish
• : Russian
2 Keep pressing the m button until the desired menu’s
• : Japanese
item you want to adjust appears on the screen.
x ZZ...
POWER SAVE
Set the power saving mode (page 17).
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Power saving function
Technical Features
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a
Controlling the volume computer or video graphics board that is DPMS (Display Power
Management Signaling) compliant, the monitor will
Using the monitor’s speakers or headphones, you can listen to automatically reduce power consumption as shown below.
sound from your computer or other audio equipment connected to
the monitor’s audio input jacks. SDM-X52
Power mode Power consumption 1 (power)
You can control the volume by using a separate VOLUME menu indicator
from the main menu.
normal 28 W (max.) green
operation
1 Press the M/m (2) buttons when no menu appears
on the screen. active off* 3 W (max.) orange
(deep sleep)**
1 (power) off 1W red
VO L U M E
main power off 0 W off
, 30
SDM-X72
Power mode Power consumption 1 (power)
indicator
2 Press the M/m (2) buttons to control the volume.
normal 40 W (max.) green
The menu automatically disappears after about 5 seconds. operation
active off* 3 W (max.) orange GB
Using the headphones (deep sleep)**
By connecting your headphones to the monitor’s headphone jack, 1 (power) off 1W red
you can listen to sound from your computer or other audio
main power off 0 W off
equipment connected to the monitor’s audio input jack.
Notes
• You cannot adjust the volume when displaying the main menu on the SDM-X82
screen. Power mode Power consumption 1 (power)
• When your monitor is in power saving mode, no sound comes from the indicator
speakers or the headphones.
normal 58 W (max.) green
operation
active off* 3 W (max.) orange
(deep sleep)**
1 (power) off 1W red
main power off 0 W off
* When your computer enters the “active off” mode, the input signal is
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 10 seconds,
the monitor enters the power saving mode.
** “Deep sleep” is a power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
Note
If the ZZ... (POWER SAVE) is set to OFF (page 16), the monitor does not
enter the power saving mode.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Reducing the power consumption Automatic picture quality
(ECO mode) adjustment function (analog RGB
If you press the ECO button on the front of the monitor, the signal only)
backlight level reduces and the power consumption is reduced.
When the monitor receives an input signal, it
Press the ECO button
automatically adjusts the picture’s position and
sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear
picture appears on the screen.
, ECO : ON
The factory preset mode
When the monitor receives an input signal, it automatically
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the
The ECO: ON menu appears on the screen and the backlight level monitor’s memory to provide a high quality picture at the center
is reduced. The menu automatically disappears after about 5 of the screen. If the input signal matches the factory preset mode,
seconds. the picture is appears on the screen automatically with the
appropriate default adjustment.
To cancel the ECO mode
Press the ECO button again. If input signals do not match one of the factory
Press the ECO button preset modes
When the monitor receives an input signal, the automatic picture
quality adjustment function of this monitor is activated and
ensures that a clear picture always appears on the screen (within
, ECO : OFF the following monitor frequency ranges):
Horizontal frequency: 28 – 61 kHz (SDM-X52)
28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
Vertical frequency: 56 – 75 Hz (SDM-X52)
The ECO: OFF menu appears on the screen and normal backlight 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
lebel is set. The menu automatically disappears after about 5 Consequently, the first time the monitor receives input signals
seconds. that do not match one of the factory preset modes, the monitor
may take a longer time than normal for displaying the picture on
the screen. This adjustment data is automatically stored in
memory so that next time, the monitor will function in the same
way as when the monitor receives the signals that match one of
the factory preset modes.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
Troubleshooting This indicates that the video signal cable has been disconnected
from the currently selected connector.
Before contacting technical support, refer to this section.
I NFORMA T I ON
CAB L E D I SCONNECT ED
On-screen messages I NPUT 1 : DV I - D
GO TO POWER SAVE
I NFORMA T I ON
I NFORMA T I ON
NO I NPUT S I GNA L
I NPUT 1 : DV I - D
GO TO POWER SAVE
GO TO POWER SAVE
If the ZZ... (POWER SAVE) is set to “ON,” the monitor will
enter the power saving mode after about 5 seconds from the
time the message is displayed.
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Trouble symptoms and remedies
If a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s instruction manual.
Use the self-diagnosis function (page 22) if the following recommendations do not resolve the problem.
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Symptom Check these items
Picture is fuzzy. • Adjust the brightness and contrast (page 12).
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 13).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not
caused by the monitor
• Set the resolution to 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) on your
computer.
Picture is ghosting. • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized • Adjust the pitch and phase (page 13).
properly (analog RGB signal only). • Adjust the picture position (page 14). Note that some video modes do not fill the screen to
the edges.
Picture is too small. • Set the zoom setting to FULL2 (page 15).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not
caused by the monitor
• Set the resolution to 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) on your computer.
Picture is dark. • Adjust the brightness (page 12).
• Adjust the backlight (page 12).
• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.
• Adjust (GAMMA) (page 15).
• If you press the ECO button, the screen turns darker.
Wavy or elliptical pattern (moire) • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 13).
is visible.
Color is not uniform. • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 13).
White does not look white. • Adjust the color temperature (page 14). GB
Monitor buttons do not operate • If the menu lock is set to ON, set it to OFF (page 16).
( appears on the screen).
The monitor turns off after a while. • Set the power saving function to OFF (page 16).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not
caused by the monitor
• Set the computer’s power saving setting to off.
Displaying this monitor’s name, serial number, If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give
and date of manufacture. the following information:
• Model name: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
While the monitor is receiving a video signal, press and
• Serial number
hold the MENU button for more than 5 seconds.
• Name and specifications of your computer and graphics board.
The monitor’s information box appears. Press the MENU button
• Type of input signals (analog RGB/digital RGB)
again to make the box disappear.
Example
INFORMATION Model
MENU name
MODEL : SDM-X82 Serial
SER. NO : 1234567 number
MANUFACTURED : 2002-40
Week and
year of man-
ufacture
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is
a problem with your monitor or computer(s), the screen will go
blank and the 1 (power) indicator will either light up green or
flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
keyboard or moving the mouse.
1 (power)
indicator
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor
is working properly. Reconnect the video input cables and check
the condition of your computer(s).
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Specifications
SDM-X52 SDM-X72/X82
LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 15.0 inch Picture size: 17.0 inch (SDM-X72)
Input signal format RGB operating frequency* Picture size: 18.1 inch (SDM-X82)
Horizontal: 28 – 61 kHz Input signal format RGB operating frequency*
Vertical: 56 – 75 Hz Horizontal: 28 – 92 kHz
Resolution Horizontal: Max.1024 dots Vertical: 56 – 85 Hz
Vertical: Max.768 lines Resolution Horizontal: Max.1280 dots
Input signal levels Analog RGB video signal Vertical: Max.1024 lines
0.7 Vp-p, 75 Ω, positive Input signal levels Analog RGB video signal
SYNC signal 0.7 Vp-p, 75 Ω, positive
TTL level, 2.2 kΩ, SYNC signal
positive or negative TTL level, 2.2 kΩ,
(Separate horizontal and vertical, positive or negative
or composite sync) (Separate horizontal and vertical,
0.3 Vp-p, 75Ω, negative or composite sync)
(Sync on green) 0.3 Vp-p, 75Ω, negative
Digital RGB (DVI) signal: TMDS (Sync on green)
(Single link) Digital RGB (DVI) signal: TMDS
Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, (Single link)
Max. 0.7A Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Power consumption Max. 28 W Max. 0.9 A (SDM-X72)
Operating temperature 5 – 35 °C Max. 1.2 A (SDM-X82)
Dimensions (width/height/depth) Power consumption Max. 40 W (SDM-X72)
GB
Display (upright): Max. 58 W (SDM-X82)
Approx. 392 × 358 × 199 mm Operating temperature 5 – 35 °C
(15 1/2 × 14 1/8 × 7 7/8 inches) Dimensions (width/height/depth)
(with stand) Display (upright):
Approx. 392 × 299 × 73 mm Approx. 438 × 410 × 227 mm
(15 1/2 × 11 7/8 × 2 7/8 inches) (17 1/4 × 16 1/4 × 9 inches)
(without stand) (with stand) (SDM-X72)
Mass Approx. 4.8 kg (10 lb 9 oz) (with Approx. 450 × 424 × 241 mm
stand) (17 3/4 × 16 3/4 × 9 1/2 inches)
Approx. 3.5 kg (7 lb 11 oz) (with stand) (SDM-X82)
(without stand) Approx. 438 × 356 × 84 mm
Plug & Play DDC2B (17 1/4 × 14 1/8 × 3 3/8 inches)
Accessories See page 7. (without stand) (SDM-X72)
Approx. 450 × 368 × 90 mm
(17 3/4 × 14 1/2 × 3 5/8 inches)
(without stand) (SDM-X82)
Mass Approx. 7.1 kg (15 lb 10 oz) (with
stand) (SDM-X72)
Approx. 8.6 kg (18 lb 15 oz) (with
stand) (SDM-X82)
Approx. 5.3 kg (11 lb 11 oz)
(without stand) (SDM-X72)
Approx. 6.5 kg (14 lb 5 oz)
(without stand) (SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Accessories See page 7.
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Table des matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage 1 : Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de
sortie DVI (RVB numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage 2 : Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de
sortie HD15 (RVB analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage 3 : Raccordez le cordon audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage 4 : Branchez le câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage 5 : Regroupez les cordons et les câbles . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage 6 : Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . 9
Réglage 7 : Réglage de l’inclinaison et de la hauteur . . . . . . . . . . 10
Sélection du signal d’entrée (touche INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
A propos des haut-parleurs stéréo intégrés
Précautions Assurez-vous de tenir vos équipements d’enregistrement
magnétique, vos cassettes et vos disquettes à l’écart des
Avertissement sur les connexions d’alimentation
ouvertures des haut-parleurs qui génèrent des champs
• Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble magnétiques. Ces champs magnétiques sont susceptibles
d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible d’effacer ou d’endommager les données stockées sur vos
avec la tension secteur locale. cassettes ou disquettes.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilisez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera Remarque sur l’écran à cristaux liquides (LCD -
pas conforme aux normes FCC obligatoires. Liquid Crystal Display)
Pour les clients au Royaume-Uni
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une technologie de
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser
haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou
le câble d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
des points brillants de lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent
Exemples de types de fiches
constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de couleurs
irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
(Points effectifs : supérieurs à 99,99%)
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
Entretien
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant • Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de
aisément accessible. procéder au nettoyage de votre moniteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un
Installation liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur : contenant une solution antistatique ou tout autre additif
• A des endroits exposés à des températures extrêmes, par similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage l’écran LCD.
ou exposé directement au soleil. L’exposition du moniteur à des • Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une voiture chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage, neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à
risque d’entraîner des déformations du châssis ou des récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
dysfonctionnements. • Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à
chocs. bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube
• A proximité d’appareils générant de puissants champs image.
magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils • Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de
électroménagers. l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à
• A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière, des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de
de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation
temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions Transport
requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. • Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez le moniteur
Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire. fermement des deux mains par son support et sa base. Si vous
Manipulation de l’écran LCD laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou
d’endommager le moniteur.
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez • Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez expédition, utilisez le carton et les matériaux de
le moniteur à côté d’une fenêtre. conditionnement originaux.
• N’appuyez pas sur la surface de l’écran LCD et veillez à ne pas
l’érafler. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous Elimination du moniteur
risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer
• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures
un dysfonctionnement de l’écran LCD.
ménagères.
• Lorsque le moniteur est utilisé dans un environnement froid, il
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient
est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il
du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa
effectuée conformément aux réglementations des
condition normale dès que la température est revenue à un
autorités locales compétentes en matière de propreté
niveau normal.
publique.
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se
peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain
temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
• Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 1 Commutateur (alimentation) et 1 indicateur
Identification des composants et (alimentation) (pages 9, 17, 22)
des commandes Ce commutateur met le moniteur sous tension lorsque
l’indicateur d’alimentation 1 s’allume en rouge. Appuyez de
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. nouveau sur ce commutateur pour mettre le moniteur hors
tension.
Avant de l’écran à cristaux liquides Si le voyant 1 (alimentation) ne s’allume pas, appuyez sur le
commutateur MAIN POWER (8).
Vue latérale de l’écran à cristaux liquides 9 Prise pour casque d’écoute (page 17)
Cette prise transmet les signaux audio vers un casque
d’écoute.
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Arrière de l’écran à cristaux liquides qa Capot arrière (page 7)
Retirez ce capot pour raccorder des câbles ou des cordons.
qj Connecteur AC IN (page 8)
Raccordez le cordon d’alimentation (fourni).
qk Cache (page 9)
Retirez ce couvercle pour regrouper les câbles ou les cordons
à raccorder.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Raccordez l’ordinateur sur le connecteur d’entrée
Installation DVI-D (RVB numérique) pour INPUT1 du moniteur à
l’aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB
numérique) fourni.
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :
• Ecran LCD
• Câble d’alimentation vers le connecteur d’entrée
• Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) DVI-D (RVB numérique)
• Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) pour INPUT1
• Câble audio (minifiche stéréo)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Carte de garantie
• Ce mode d’emploi
Réglage 1 : Raccordez un
ordinateur équipé d’un vers le connecteur d’entrée
DVI (RVB numérique) de
connecteur de sortie l’ordinateur
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Raccordez l’ordinateur sur le connecteur d’entrée
HD15 (RVB analogique) pour INPUT1 ou INPUT2 du Réglage 3 : Raccordez le cordon
moniteur à l’aide du câble de signal vidéo HD15- audio
HD15 (RVB analogique) fourni.
Raccordez l’ordinateur comme illustré ci-après. Raccordez le cordon audio fourni sur la prise d’entrée
audio correspondante du moniteur.
x Raccordement à un ordinateur IBM PC/ Avec les haut-parleurs ou les écouteurs du moniteur, vous pouvez
AT ou compatible écouter le son à partir de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio
raccordé sur les prises d’entrée audio du moniteur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à “Contrôle du volume”
page 17.
vers le connecteur d’entrée
HD15 (RVB analogique)
pour INPUT1 ou INPUT2
xRaccordement à un Macintosh
Réglage 4 : Branchez le câble
d’alimentation
vers le connecteur d’entrée 1 Raccordez le cordon d’alimentation fourni sur le
HD15 (RVB analogique) connecteur AC IN du moniteur.
pour INPUT1 ou INPUT2
2 Raccordez-le à une prise secteur.
vers AC IN
1
vers le connecteur de
sortie de l’ordinateur
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Réglage 5 : Regroupez les cordons Réglage 6 : Mettez le moniteur et
et les câbles l’ordinateur sous
tension
1 Retirez le cache.
2 Regroupez les cordons et les câbles dans le 1 Appuyez sur le commutateur MAIN POWER situé
sur le côté gauche du moniteur en direction de [.
support.
L’indicateur d’alimentation 1 s’allume en rouge.
3 Fixez les câbles et les cordons à l’aide du support
de câbles.
1
cache
il s’allume en rouge
Tenez ici.
2
2 Appuyez sur le commutateur d’alimentation 1 situé
à droite, à l’avant du moniteur.
4 capot arrière L’indicateur d’alimentation 1 s’allume en vert.
FR
il s’allume en
vert
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez que le câble d’alimentation et le câble du signal vidéo
Réglage 7 : Réglage de
sont correctement raccordés. l’inclinaison et de la
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran : hauteur
– L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez
Ce moniteur peut être ajusté selon les angles et les hauteurs
sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris.
indiqués ci-dessous.
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT (page 11).
SDM-X52 SDM-X72/X82
Fréquence horizontale 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz
Fréquence verticale 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz
Résolution 1024 × 768 ou 1280 × 1024 ou
moins moins
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran, environ 80°
voir “Symptômes de défaillance et remèdes” à la page 20.
(SDM-X82
uniquement)
Remarque
Lors du réglage de l’inclinaison et de la hauteur de l’écran, procédez
lentement et délicatement en veillant à ne pas cogner le panneau LCD
contre le bureau ou la base du support d’écran.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Saisissez la partie médiane inférieure de l’écran à
cristaux liquides tout en maintenant le support Sélection du signal d’entrée
d’écran puis inclinez l’écran à cristaux liquides vers (touche INPUT)
l’arrière de façon appropriée.
Appuyez sur la touche INPUT.
Le signal d’entrée change à chaque fois que vous appuyez sur
cette touche comme suit :
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x Réinitialisation des réglages aux réglages
Personnalisation de votre par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu
moniteur RESTAUR. Pour plus d’informations sur la réinitialisation des
réglages, reportez-vous à “0 (RESTAUR)” page 16.
Avant de procéder aux réglages
Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension.
Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins
RETROÉCLAIRAGE
30 minutes avant d’effectuer les réglages. Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre
l’écran plus facile à regarder.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages l’aide des menus
d’affichage. Remarque
Les illustrations des écrans de menu correspondent au modèle Il est impossible d’ajuster le rétroéclairage lorsque le mode ECO est réglé
SDM-X72/X82. Les mêmes opérations s’appliquent au modèle sur “ACTIF” (page 18).
SDM-X52. R E T RO É C L A I R AG E
OK CONTRASTE
,
Ajustez le contraste de l’image.
CON T R A S T E
3 Réglez le menu.
Appuyez sur les touches M/m pour effectuer votre réglage 100
puis appuyez sur la touche OK.
Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
l’appareil revient au menu précédent. EX I T
MENU
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x Effectuer d’autres réglages automatiques
LUMINOSITÉ de la qualité de l’image pour le signal
d’entrée courant (AUTOMATIQUE)
Ajustez la luminosité de l’image (niveau du noir).
L U M I NOS I T É
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
100
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(ECRAN) et appuyez ensuite sur la touche OK.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
EX I T
1 Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
Le menu principal apparaît sur l’écran. AUTOMATIQUE puis appuyez sur la touche OK.
Procédez aux réglages appropriés de la phase, de l’horloge et
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner de la position horizontale/verticale de l’écran pour le signal
8 (LUMINOSITÉ) puis appuyez sur la touche OK. d’entrée courant et enregistrez-les.
Le menu LUMINOSITÉ apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
3 Appuyez sur les touches M/m pour régler la luminosité. puis appuyez sur la touche OK.
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il 3 Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire
de test.
ajuste automatiquement la position et la netteté
Pour Windows
de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
l’image qui apparaît sur l’écran (page 18). Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
Remarque
Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image est 4 Appuyez sur la touche MENU.
activée, seul le commutateur d’alimentation 1 fonctionne. Le menu principal apparaît sur l’écran.
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de 5 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
l’image de ce moniteur semble ne pas régler (ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
complètement l’image. Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de
l’image pour le signal d’entrée courant. (Voir AUTOMATIQUE ci- 6 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
dessous.) PHASE puis appuyez sur la touche OK.
Le menu PHASE apparaît sur l’écran.
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la
qualité de l’image 7 Appuyez sur les touches M/m jusqu’à ce que les
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge) et la bandes horizontales soient réduites au minimum.
position (horizontale/verticale) de l’image. Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales
soient réduites au minimum.
Ces réglages sont mémorisés et automatiquement rappelés
lorsque le même signal d’entrée est reçu.
ECRAN
AU TO M A T I QU E
PHASE
P I TCH
C E N T R AG E H
C E N T R AG E V
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8 Appuyez sur la touche OK. 8 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
Le menu principal apparaît sur l’écran. de test.
Si vous observez des bandes verticales sur tout l’écran,
ajustez le pas en suivant les étapes suivantes. 9 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
puis appuyez sur la touche OK.
9 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner L’écran des menus s’affiche à nouveau.
(ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
COULEUR
10 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
PITCH puis appuyez sur la touche OK. Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de
Le menu PITCH apparaît sur l’écran. couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température
des couleurs par défaut.
11 Appuyez sur les touches M/m jusqu’à ce que les Vous pouvez également régler avec précision la température des
bandes verticales disparaissent. couleurs, si nécessaire.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient
COULEUR
disparu.
9300K
6500K
U T I L I S AT E U R
RÉGLER
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner R 3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le
(rouge) ou B (bleu) puis appuyez sur la touche OK. mode souhaité.
Appuyez ensuite sur les touches M/m pour ajuster la • FULL2 (réglage par défaut) : Le signal d’entrée
température des couleurs, puis appuyez sur la s’affiche en plein écran, quel que soit le mode ou
touche OK. la résolution de l’image.
Etant donné que ce réglage modifie la température des • FULL1 : Le signal d’entrée s’affiche sur l’écran en
couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et fonction du rapport hauteur/largeur en cours. Par
B par rapport à V (vert), la composante V est fixe. conséquent, des bandes noires peuvent
apparaître en haut et en bas de l’image, selon le
3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner , signal.
puis appuyez sur la touche OK. • ORIGINAL : Le signal d’entrée s’affiche sur l’écran en
Le nouveau réglage des couleurs de RÉGLER UTILISA est fonction de la résolution en cours. Le signal
enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé sous-1280 × 1024 est affiché au centre de
lorsque UTILISATEUR est sélectionné. l’écran, entouré d’un cadre noir.
Le menu COULEUR apparaît sur l’écran.
Remarques
• Lorsque vous utilisez le modèle SDM-X72/X82 avec des signaux de
résolution 1280 × 1024, les réglages mentionnés ci-dessus ne sont pas
GAMMA disponibles. L’image s’affiche en plein écran.
• Le SDM-X52 peut uniquement afficher l’image en plein écran.
Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image
affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image.
GAMMA SMOOTHING
GAMMA 1
GAMMA 2 Si l’image affichée en mode FULL2 ou FULL1 de la fonction
GAMMA 3
ZOOM n’est pas lisse, utilisez la fonction de lissage de l’image.
SMOOTH I NG
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T TEXTE
S TA N DA R D
GRA P H I Q U E
3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le 2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
mode souhaité. (SMOOTHING), puis sur OK.
Le menu SMOOTHING apparaît sur l’écran.
ZOOM (SDM-X72/X82 uniquement) 3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le
mode souhaité.
Le moniteur est réglé pour afficher l’image en plein écran, quel L’effet de lissage est plus visible dans ce sens :
que soit le mode ou la résolution de l’image dans le réglage par TEXTEtSTANDARDtGRAPHIQUE.
défaut (FULL2). • TEXTE : Caractère en clair. (Ce mode convient aux
Vous pouvez également visualiser l’image dans son format ou sa applications de traitement de texte.)
résolution réels. • STANDARD (réglage par défaut) : Effet de lissage
ZOOM standard.
FULL2
• GRAPHIQUE : Images nettes. (Ce mode convient aux
FULL1 CD-ROM contenant des photos ou des
OR I G I NAL
illustrations.)
Remarques
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T • Lorsque vous réglez le menu (ZOOM) sur ORIGINAL, le menu
(SMOOTHING) n’est pas disponible.
• Les signaux de résolution 1024 × 768 (SDM-X52) et 1280 × 1024
1 Appuyez sur la touche MENU.
(SDM-X72/X82) sont uniquement affichés en mode ORIGINAL et la
Le menu principal apparaît sur l’écran.
fonction SMOOTHING est inactive.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
Réglages additionnels ACTIF ou INACTIF.
• ACTIF : passe automatiquement en mode d’économie
Les menus suivants apparaissent sur l’écran lorsque vous d’énergie lorsqu’aucun signal d’entrée n’est reçu
maintenez la touche m enfoncée. via l’ordinateur sélectionné.
• POSITION MENU POS I T I ON MENU
• INACTIF : ne passe pas en mode d’économie d’énergie.
• ENTRÉE AUDIO
• MODE ÉCO ZZ...
x LANGUAGE
ZZ...
• LANGUAGE
• RESTAURE 0
• VERROU RÉGLAGES 1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T (LANGUAGE) puis appuyez sur la touche OK.
1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu LANGUAGE apparaît sur l’écran.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner une
2 Maintenez la touche m enfoncée jusqu’à ce que langue.
l’option de menu que vous souhaitez régler • ENGLISH : Anglais
apparaisse sur l’écran. • FRANÇAIS
• DEUTSCH : Allemand
3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner • ESPAÑOL : Espagnol
l’option de menu de votre choix, puis appuyez sur OK. • ITALIANO : Italien
Réglez l’option de menu sélectionnée en appliquant les • NEDERLANDS : Néerlandais
instructions suivantes. • SVENSKA : Suédois
• : Russe
• : Japonais
x POSITION MENU
Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image x 0 RESTAURE
à l’écran.
Réinitialisation des réglages aux valeurs par défaut.
1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner 1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(POSITION MENU) puis appuyez sur la touche
0 (RESTAURE) puis appuyez sur la touche OK.
OK.
Le menu RESTAURE apparaît sur l’écran.
Le menu POSITION MENU apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner la mode souhaité.
position souhaitée puis appuyez sur la touche OK.
• OK : Réinitialise toutes les données de réglage à la
Vous pouvez choisir l’une des 9 positions pour l’affichage du menu.
configuration par défaut. Notez que le réglage
(LANGUAGE) n’est pas réinitialisé par cette
x ENTRÉE AUDIO méthode.
Sélectionnez l’entrée audio lorsque vous utilisez les deux prises • ANNULER : Annule la réinitialisation et retourne à l’écran
d’entrée audio pour INPUT1 et INPUT2 du moniteur. du menu.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le 1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
mode souhaité. (VERROU RÉGLAGES) puis appuyez sur la
• AUTOMATIQUE : permet d’activer l’entrée audio en touche OK.
commutant la touche INPUT. Le menu VERROU RÉGLAGES apparaît sur l’écran.
• ENTRÉE1 (INPUT1) : permet d’activer l’entrée audio via
la prise AUDIO1. 2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
• ENTRÉE2 (INPUT2) : permet d’activer l’entrée audio via ACTIF ou INACTIF.
la prise AUDIO2. • ACTIF : seuls le commutateur d’alimentation 1 et la
touche INPUT sont actifs. Si vous essayez
x ZZ...
MODE ÉCO d’activer une autre touche, (VERROU
Réglez le mode d’économie d’énergie (page 17). RÉGLAGES) apparaît sur l’écran.
• INACTIF : (VERROU RÉGLAGES) est désactivé. Si
1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner vous réglez le (VERROU RÉGLAGES) sur
ZZ...
(MODE ÉCO), puis appuyez sur la touche OK. ACTIF, seul ce paramètre de menu peut être
Le menu MODE ÉCO apparaît sur l’écran. sélectionné.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Fonction d’économie d’énergie
Spécifications techniques
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
Contrôle du volume un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit
Avec les haut-parleurs ou les écouteurs du moniteur, vous pouvez automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué ci-
écouter le son à partir de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio dessous.
raccordé sur les prises d’entrée audio du moniteur.
SDM-X52
Vous pouvez régler le volume à l’aide d’un menu VOLUME Mode Consommation L’indicateur 1
distinct dans le menu principal. d’alimentation d’énergie (alimentation)
fonctionnement 28 W (max.) vert
1 Appuyez sur les touches M/m (2) lorsqu’aucun normal
menu n’apparaît sur l’écran.
inactif* 3 W (max.) orange
(sommeil profond)**
VOLUME 1 (alimentation) 1W rouge
inactif
, 30
Alimentation 0W désactivé
principale inactive
Remarque
Si ZZ... (MODE ÉCO) est réglé sur INACTIF (page 16), le moniteur ne
passe pas en mode d’économie d’énergie.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Réduction de la consommation Fonction de réglage automatique
électrique (mode ECO) de la qualité de l’image (signal RVB
analogique uniquement)
Si vous appuyez sur la touche ECO située à l’avant du moniteur,
le niveau du rétroéclairage est réduit, ainsi que la consommation
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il
électrique.
ajuste automatiquement la position et la netteté
Appuyez sur la touche ECO.
de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de
l’image qui apparaît sur l’écran.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Si l’indication CABLE PAS CONNECTÉ apparaît
Dépannage sur l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez connecteur actuellement sélectionné.
les informations présentées dans cette section.
I NFORMA T I O N S
I NFORMA T I O NS
HORS P L AGE DE
BA L AYAGE
ENTRÉE 1 : DV I - D
x x x . x kHz / x x xHz
I NFORMA T I O N S
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Symptômes de défaillance et remèdes
Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur
concerné.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 22) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Symptôme Vérifiez ces éléments
L’image est floue. • Réglez la luminosité et le contraste (page 12).
• Réglez le pas et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Réglez la résolution de votre ordinateur sur 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024
(SDM-X72/X82).
Apparition d’images fantômes. • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
L’image n’est pas centrée • Réglez le pas et la phase (page 13).
correctement, ni du bon format • Ajustez la position de l’image (page 14). Notez que certains modes vidéo ne remplissent
(signal RVB analogique uniquement). pas l’écran jusqu’aux bords.
L’image est trop petite. • Réglez le paramètre zoom sur FULL2 (page 15).
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Réglez la résolution de votre ordinateur sur 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024
(SDM-X72/X82).
L’image est sombre. • Réglez la luminosité (page 13).
• Réglez le rétroéclairage (page 12).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise
sous tension.
• Réglez (GAMMA) (page 15).
• L’écran devient plus sombre lorsque vous appuyez sur la touche ECO.
Apparition d’un motif ondulatoire • Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
ou elliptique (moiré).
Les couleurs ne sont pas • Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
uniformes.
Le blanc ne semble pas blanc. • Réglez la température des couleurs (page 14).
Les touches du moniteur sont • Si le verrouillage des réglages est réglé sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 16).
inopérantes FR
( apparaît sur l’écran).
Le moniteur se met hors tension • Réglez la fonction d’économie d’énergie sur INACTIF (page 16).
au bout d’un moment.
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
de la date de fabrication de ce moniteur. fournissez-lui les informations suivantes :
Pendant que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez • Désignation: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
la touche MENU enfoncée pendant plus de cinq • Numéro de série
secondes. • Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
La zone d’informations de l’écran apparaît. Appuyez de nouveau graphique.
sur la touche MENU pour faire disparaître la boîte de dialogue. • Type de signaux d’entrée (RVB analogique/RVB numérique)
Exemple
INFORMATIONS
MENU Désignation
MODEL : SDM-X82
SER. NO : 1234567 Numéro de
MANUFACTURED : 2002-40 série
Semaine et
année de
fabrication
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Fonction d’autodiagnostic
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas
de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),
l’écran se vide et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert
ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé
en orange, cela signifie que l’ordinateur se trouve en mode
d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du
clavier ou déplacez la souris.
Indicateur
1 (alimentation)
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Spécifications
SDM-X52 SDM-X72/X82
Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice
active active
Taille de l’image : 15,0 pouces Taille de l’image : 17,0 pouces
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* (SDM-X72)
Horizontale : 28 – 61 kHz Taille de l’image : 18,1 pouces
(SDM-X82)
Verticale : 56 – 75 Hz
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Résolution Horizontale : Max.1024 points Horizontale : 28 – 92 kHz
Verticale : Max.768 lignes Verticale : 56 – 85 Hz
Niveaux des signaux d’entrée Résolution Horizontale : Max.1280 points
Signal vidéo RVB analogique Verticale : Max.1024 lignes
0,7 Vp-p, 75 ohms, positif Niveaux des signaux d’entrée
Signal SYNC Signal vidéo RVB analogique
Niveau TTL, 2,2 kohms, 0,7 Vp-p, 75 ohms, positif
positif ou négatif Signal SYNC
(Horizontal et vertical séparément, Niveau TTL, 2,2 kohms,
positif ou négatif
ou synchro composite)
(Horizontal et vertical séparément,
0,3 Vp-p, 75ohms, négatif ou synchro composite)
(synchro sur le vert) 0,3 Vp-p, 75ohms, négatif
Signal RVB numérique (DVI) : (synchro sur le vert)
TMDS (lien simple) Signal RVB numérique (DVI) :
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, TMDS (lien simple)
Max. 0,7 A Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Consommation électrique Max. 28 W Max. 0,9 A (SDM-X72)
Température de fonctionnement Max. 1,2 A (SDM-X82)
5 – 35 °C Consommation électrique Max. 40 W (SDM-X72)
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) Max. 58 W (SDM-X82) FR
Ecran (verticalement) : Température de fonctionnement
5 – 35 °C
Approx. 392 × 358 × 199 mm
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
(15 1/2 × 14 1/8 × 7 7/8 pouces) Ecran (verticalement) :
(avec support) Approx. 438 × 410 × 227 mm
Approx. 392 × 299 × 73 mm (17 1/4 × 16 1/4 × 9 pouces)
(15 1/2 × 11 7/8 × 2 7/8 pouces) (avec support) (SDM-X72)
(sans support) Approx. 450 × 424 × 241 mm
Masse Approx. 4,8 kg (10 lb 9 oz) (17 3/4 × 16 3/4 × 9 1/2 pouces)
(avec support) (avec support) (SDM-X82)
Approx. 3,5 kg (7 lb 11 oz) Approx. 438 × 356 × 84 mm
(sans support) (17 1/4 × 14 1/8 × 3 3/8 pouces)
(sans support) (SDM-X72)
Plug & Play DDC2B
Approx. 450 × 368 × 90 mm
Accessoires Voir page 7. (17 3/4 × 14 1/2 × 3 5/8 pouces)
(sans support) (SDM-X82)
Masse Approx. 7,1 kg (15 lb 10 oz) (avec
support) (SDM-X72)
Approx. 8,6 kg (18 lb 15 oz) (avec
support) (SDM-X82)
Approx. 5,3 kg (11 lb 11 oz)
(sans support) (SDM-X72)
Approx. 6,5 kg (14 lb 5 oz)
(sans support) (SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Accessoires Voir page 7.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou
0,8 µs, suivant la plus grande valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,5 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Schritt 1: Anschließen eines Computers mit
DVI-Ausgangsanschluß (digitales RGB) . . . . . . . . . . . . . 7
Schritt 2: Anschließen eines Computers mit
HD15-Ausgangsanschluß (analoges RGB) . . . . . . . . . . . 7
Schritt 3: Anschließen des Audiokabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 4: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 5: Bündeln der Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 6: Einschalten von Monitor und Computer . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 7: Einstellen von Neigung und Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Auswählen des Eingangssignals (Taste INPUT) . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Hinweis zum integrierten Stereolautsprecher
Sicherheitsmaßnahmen Der Lautsprecher erzeugt ein Magnetfeld. Halten Sie Bänder/
Disketten und andere magnetische Datenträger von den
Warnhinweis zum Netzanschluß Öffnungen des Lautsprechers fern. Das Magnetfeld des
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Lautsprechers kann magnetische Datenträger wie Magnetbänder
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, oder Disketten beschädigen.
daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Für Kunden in den USA Hinweis zum LCD-Display
Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht (Flüssigkristallbildschirm)
dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards. Bitte beachten Sie, daß der LCD-Bildschirm in einer
Für Kunden in Großbritannien Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze oder helle
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können jedoch permanent auf
bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker. dem LCD-Bildschirm zu sehen sein, und unregelmäßige
Beispiele für Steckertypen Farbstreifen oder helle Bereiche können auf dem LCD-
Bildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
(Effektive Bildpunkte: über 99,99 %)
für 100 bis 120 V für 200 bis 240 V nur für 240 V Wartung
Wechselstrom Wechselstrom Wechselstrom • Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor
Sie den Monitor reinigen.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden
• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn
und leicht zugänglich sein.
Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß es
Aufstellort keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu
Achten Sie darauf, daß der Monitor am Aufstell- oder Lagerort Kratzern auf der Beschichtung des LCD-Bildschirms führen könnten.
vor folgenden Bedingungen geschützt ist: • Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem
• Vor extremen Temperaturen, wie sie zum Beispiel in der Nähe weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel
eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines • Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,
Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern
Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen. oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die LCD-
• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen. Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
• Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher • Beachten Sie bitte, daß es zu Materialschäden oder zu Schäden an der
nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der Monitor
erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten. flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Insektiziden ausgesetzt
• Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum ist oder wenn er längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in
Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie Berühung kommt.
auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im
Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete Transport
Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der • Wenn Sie den Monitor transportieren wollen, lösen Sie alle
Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät Kabel vom Monitor, und fassen Sie den Fuß und den Arm des
kommen. Bildschirmständers fest mit beiden Händen. Wenn Sie den
Monitor fallenlassen, könnten Sie sich verletzen, und der
Hinweise zum LCD-Bildschirm Monitor könnte beschädigt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, daß der LCD-Bildschirm auf • Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug
die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD- transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der
Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm, und zerkratzen Entsorgen des Monitors
Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den • Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen
LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des Hausmüll.
Bildes beeinträchtigt werden, oder am LCD-Bildschirm • Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält
könnten Fehlfunktionen auftreten. Quecksilber. Der Monitor muß in Übereinstimmung
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen, mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und
kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet,
sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann
eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild
verschwindet nach einer Weile wieder.
• Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine
Fehlfunktion.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 9, 17, 22)
Lage und Funktion der Teile und Wenn die Netzanzeige 1 rot leuchtet, dient dieser Schalter
Bedienelemente zum Einschalten des Monitors. Drücken Sie diesen Schalter
erneut, um den Monitor wieder auszuschalten.
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern Wenn die Netzanzeige 1 nicht leuchtet, drücken Sie den
angegebenen Seiten. Hauptnetzschalter MAIN POWER (8).
Vorderseite des LCD-Bildschirms
2 Menütaste MENU (Seite 12)
Diese Taste dient zum Ein- bzw. Ausblenden des Menüs.
(Fortsetzung)
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Rückseite des LCD-Bildschirms qa Hintere Abdeckung (Seite 7)
Nehmen Sie diese Abdeckung ab, wenn Sie Kabel
anschließen wollen.
qj Netzeingang AC IN (Seite 8)
Schließen Sie hier das Netzkabel (mitgeliefert) an.
ql Kabelhalter (Seite 9)
Mit diesem Halter können Sie Kabel sicher am Monitor
befestigen.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten
Installation DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-
D-Eingangsanschluß (digitales RGB) für INPUT1 am
Monitor an.
Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob
folgende Teile mitgeliefert wurden:
• LCD-Bildschirm
• Netzkabel an den DVI-D-
• HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) Eingangsanschluß
(digitales RGB) für INPUT1
• DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB)
• Audiokabel (Stereoministecker)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Garantiekarte
• Diese Bedienungsanleitung
(Fortsetzung)
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten
HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an Schritt 3: Anschließen des
den HD15-Eingangsanschluß (analoges RGB) für Audiokabels
INPUT1 oder INPUT2 am Monitor an.
Schließen Sie den Computer wie in den folgenden
Abbildungen dargestellt an. Schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel an die
entsprechende Audioeingangsbuchse des Monitors
an.
x Anschließen an einen IBM PC/AT oder Über die Lautsprecher des Monitors oder über Kopfhörer können
kompatiblen Computer Sie Ton vom Computer oder anderen Audiogeräten, die an die
Audioeingangsbuchsen des Monitors angeschlossen sind,
wiedergeben lassen.
an den HD15- Weitere Informationen dazu finden Sie unter „Einstellen der
Eingangsanschluß Lautstärke“ auf Seite 17.
(analoges RGB) für
INPUT1 oder INPUT2
an Audioeingang
an den HD15-Ausgangsanschluß
(analoges RGB) des Computers
HD15-HD15-
IBM PC/AT oder Videosignalkabel an den Audioausgang des
kompatibler Computer (analoges RGB) Computers oder eines
(mitgeliefert) Audiokabel
anderen Audiogeräts (mitgeliefert)
an den
Ausgangsanschluß des
Computers an AC IN
1
HD15-HD15-
Videosignalkabel
(analoges RGB)
(mitgeliefert)
Macintosh
an Netzsteckdose
Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie
gegebenenfalls einen Adapter (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den
Netzkabel (mitgeliefert)
Adapter an den Computer an, bevor Sie das Videosignalkabel
anschließen. 2
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Schritt 5: Bündeln der Kabel Schritt 6: Einschalten von Monitor
und Computer
1 Nehmen Sie die Abdeckung des Ständerarms ab.
1 Drücken Sie den Hauptnetzschalter MAIN POWER
2 Bündeln Sie die Kabel im Inneren des Ständers.
an der linken Seite des Monitors auf der Seite [.
Die Netzanzeige 1 leuchtet rot auf.
3 Befestigen Sie alle Kabel mit dem Kabelhalter.
1
Abdeckung des
Ständerarms
2
2 Drücken Sie den Netzschalter 1 vorne rechts am
4 hintere
Abdeckung Monitor.
Die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf.
leuchtet grün DE
3
(Fortsetzung)
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig
Schritt 7: Einstellen von Neigung
angeschlossen sein. und Höhe
• Die Meldung KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Mit dem Ständer können Sie den Monitor innerhalb der unten
Bildschirm: abgebildeten Winkel und Höhen nach Bedarf einstellen.
– Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken
Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder
bewegen Sie die Maus.
– Vergewissern Sie sich, ob das Eingangssignal korrekt
eingestellt ist, indem Sie die Taste INPUT mehrmals drücken
(Seite 11).
SDM-X52 SDM-X72/X82
Horizontalfrequenz 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz ca. 80°
Vertikalfrequenz 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz
Auflösung max. 1024 × 768 max. 1280 × 1024
Hinweis
Wenn Sie Neigung und Höhe des Bildschirms einstellen, gehen Sie
langsam und vorsichtig vor. Achten Sie darauf, den
LCD-Bildschirm nicht gegen die Schreibtischplatte oder den Fuß des
Bildschirmständers zu stoßen.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Halten Sie den Bildschirmständer fest, und fassen
Sie den LCD-Bildschirm unten in der Mitte. Neigen Auswählen des Eingangssignals
Sie dann den LCD-Bildschirm weit genug nach (Taste INPUT)
hinten.
Drücken Sie die Taste INPUT.
Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck wie folgt.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Einstellen des Monitors HINTERGRUNDBEL
Wenn der Bildschirm zu hell ist, stellen Sie die
Vor dem Einstellen Hintergrundbeleuchtung ein, so daß die Anzeigen auf dem
Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Bildschirm besser zu erkennen sind.
Sie beide Geräte ein.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens Hinweis
30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
Die Hintergrundbeleuchtung kann nicht eingestellt werden, wenn der
ECO-Modus auf „EIN“ gesetzt ist (Seite 18).
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von
Einstellungen vornehmen. H I N T E R G RU N D B E L
Die Abbildungen zeigen den Menübildschirm des Modells SDM-
X72/X82. Dieselben Vorgehensweisen gelten auch beim Modell
SDM-X52. 100
100
3 Nehmen Sie im Menü die gewünschten
Einstellungen vor. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten M/m vor, und EX I T
drücken Sie dann die Taste OK.
Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung 1 Drücken Sie die Taste MENU.
gespeichert, und das vorherige Menü wird wieder angezeigt. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
MENU
100
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
x Zurücksetzen der Werte auf die
Standardeinstellungen 1 Drücken Sie die Taste MENU.
Sie können die Einstellungen im Menü ZURÜCKSETZEN Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
zurücksetzen. Weitere Informationen zum Zurücksetzen der
Einstellungen finden Sie unter „0 (ZURÜCKSETZEN)“ auf
Seite 16.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option 3 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
8 (HELLIGKEIT), und drücken Sie OK. AUTOMATISCH, und drücken Sie OK.
Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen von Phase und
Pitch des Bildschirms sowie horizontaler bzw. vertikaler
3 Stellen Sie die Helligkeit mit den Tasten M/m ein. Position für das aktuelle Eingangssignal vor, und speichern
Sie die Einstellungen.
BILDSCHIRM (nur analoges RGB- 4 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option , und
drücken Sie OK.
Signal)
Der Menübildschirm erscheint wieder.
Hinweis
Wenn digitale RGB-Signale vom DVI-D-Eingangsanschluß für x Manuelles Einstellen der Bildschärfe
INPUT1 eingehen, ist diese Einstellung nicht erforderlich. (PHASE/PITCH)
Sie können die Bildschärfe folgendermaßen einstellen. Diese
x Automatische Einstellung der Bildqualität Einstellung gilt, wenn der Computer an den HD15-
Eingangsanschluß (analoges RGB) am Monitor angeschlossen
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, ist.
wird automatisch die Bildposition und die Schärfe
1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1024 ×
(Phase/Pitch) eingestellt, so daß ein klares Bild
768 (SDM-X52) 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) ein.
auf dem Bildschirm erscheint (Seite 18).
2 Legen Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility Disk)
Hinweis ein.
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist,
funktioniert nur noch der Netzschalter 1.
3 Starten Sie die Dienstprogrammdiskette, und rufen
Sie das Testmuster auf.
Wenn das Bild mit der automatischen Einstellung der
Für Windows
Bildqualität dieses Monitors nicht ausreichend
Klicken Sie auf [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
eingestellt wird
Für Macintosh
Sie können eine weitere automatische Einstellung der Bildqualität
Klicken Sie auf [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
für das aktuelle Eingangssignal vornehmen. Näheres dazu finden
Sie unter AUTOMATISCH weiter unten. 4 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. DE
Wenn Sie darüber hinaus weitere Einstellungen der
Bildqualität vornehmen müssen 5 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
Sie können die Schärfe (Phase/Pitch) und Position (horizontal/ (BILDSCHIRM), und drücken Sie OK.
vertikal) des Bildes auch manuell einstellen. Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.
Diese Einstellungen werden im Gerät gespeichert und 6 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option PHASE,
automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen und drücken Sie dann OK.
Eingangssignale eingehen. Das Menü PHASE erscheint auf dem Bildschirm.
B I L DSCH I R M
7 Reduzieren Sie mit den Tasten M/m die horizontalen
AU TO MA T I S C H
Streifen auf ein Minimum.
PHASE Stellen Sie das Bild so ein, daß die horizontalen Streifen auf
P I TCH
H CENTER ein Minimum reduziert werden.
V CENTER
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
(Fortsetzung)
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option PITCH,
und drücken Sie dann OK. FARBE
Das Menü PITCH erscheint auf dem Bildschirm.
Sie können die Farbstufe des weißen Farbfeldes im Bild aus den
11 Korrigieren Sie mit den Tasten M/m die vertikalen Standardeinstellungen für die Farbtemperatur auswählen.
Streifen. Sie können die Farbtemperatur, falls erforderlich, auch
Stellen Sie das Bild so ein, daß die vertikalen Streifen feineinstellen.
verschwinden.
FA R B E
9300K
6500K
BENUTZER
E I N ST E L L UNG
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
7 Zentrieren Sie das Testmuster mit den Tasten M/m 3 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option , und
auf dem Bildschirm. drücken Sie OK.
Die neue Farbeinstellung für BENUTZEREINST wird
8 Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf gespeichert und automatisch abgerufen, wenn Sie
[END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet. BENUTZER auswählen.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
9 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option , und
drücken Sie OK.
Der Menübildschirm erscheint wieder.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Hinweise
GAMMA • Wenn Sie beim Modell SDM-X72/X82 Signale mit einer Auflösung
von 1280 × 1024 einspeisen, stehen die oben genannten Einstellungen
Sie können die Farben des Bildes auf dem Bildschirm mit den nicht zur Verfügung. Das Bild wird auf dem Bildschirm als Vollbild
Originalfarben des Bildes abgleichen. angezeigt.
• Beim SDM-X52 kann das Bild nur in voller Größe auf dem Bildschirm
GAMMA
angezeigt werden.
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
SMOOTHING
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz Wenn das im Modus FULL2 oder FULL1 der Option ZOOM
EX I T
angezeigte Bild nicht störungsfrei ist, verwenden Sie die
Bildglättungsfunktion.
1 Drücken Sie die Taste MENU. SMOOTH I NG
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
TEXT
S TA N DA R D
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option GRAF I K
(GAMMA), und drücken Sie dann OK.
Das Menü GAMMA erscheint auf dem Bildschirm.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m den gewünschten
Modus aus.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
ZOOM (nur SDM-X72/X82)
Standardmäßig ist der Monitor so eingestellt, daß das Bild in 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
voller Größe auf dem Bildschirm angezeigt wird, unabhängig von (SMOOTHING), und drücken Sie OK.
dem Modus oder der Auflösung des Bildes (FULL2). Das Menü SMOOTHING wird auf dem Bildschirm
Sie können das Bild aber auch im tatsächlichen angezeigt.
Bildseitenverhältnis oder in der tatsächlichen Auflösung anzeigen
lassen. 3 Wählen Sie mit den Tasten M/m den gewünschten
ZOOM Modus aus.
Der Glättungseffekt wird in der Reihenfolge DE
FULL2
FULL1 TEXTtSTANDARDtGRAFIK stärker.
OR I G I N A L
• TEXT: Damit werden Zeichen mit scharfen Konturen
angezeigt. Dieser Modus ist für textorientierte
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
Anwendungen geeignet.
EX I T • STANDARD (Standardeinstellung):
Standardglättungseffekt.
1 Drücken Sie die Taste MENU. • GRAFIK: Damit werden Bilder scharf angezeigt. Dieser
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Modus eignet sich für CD-ROM-Software wie
Fotos oder Abbildungen.
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
(ZOOM), und drücken Sie OK. Hinweise
Das Menü ZOOM erscheint auf dem Bildschirm. • Wenn Sie (ZOOM) auf ORIGINAL setzen, steht das Menü
(SMOOTHING) nicht zur Verfügung.
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m den gewünschten • Signale mit einer Auflösung von 1024 × 768 (SDM-X52) bzw. 1280 ×
Modus aus. 1024 (SDM-X72/X82) werden nur im Modus ORIGINAL angezeigt,
und SMOOTHING ist nicht möglich.
• FULL2 (Standardeinstellung): Das Eingangssignal wird
in voller Größe auf dem Bildschirm angezeigt,
unabhängig von dem Modus oder der Auflösung
des Bildes.
• FULL1: Das Eingangssignal wird im tatsächlichen
Bildseitenverhältnis auf dem Bildschirm
angezeigt. Daher können je nach Signal schwarze
Streifen oben und unten am Bildrand erscheinen.
• ORIGINAL: Das Eingangssignal wird mit der
tatsächlichen Auflösung auf dem Bildschirm
angezeigt. Ein Signal mit einer niedrigeren
Auflösung als 1280 × 1024 wird in der
Bildschirmmitte und umgeben von einem
schwarzen Rahmen angezeigt.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Einstellung EIN
Weitere Einstellungen oder AUS.
• EIN: Der Stromsparmodus wird automatisch aktiviert,
Die folgenden Menüs erscheinen auf dem Bildschirm, wenn Sie wenn kein Eingangssignal über den gerade
die Taste m gedrückt halten. ausgewählten Computer eingespeist wird.
• POSITION MENÜ POS I T I ON MENÜ • AUS: Der Stromsparmodus wird nicht aktiviert.
• AUDIO-EINGANG
• STROMSPARMODUS ZZ... ZZ...
x LANGUAGE
• LANGUAGE
• ZURÜCKSETZEN 0 1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
• MENÜ-SPERRE 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz (LANGUAGE), und drücken Sie OK.
EX I T
Das Menü LANGUAGE erscheint auf dem Bildschirm.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m eine Sprache aus.
2 Halten Sie die Taste m gedrückt, bis das • ENGLISH: Englisch
gewünschte Menü, in dem Sie Einstellungen • FRANÇAIS: Französisch
vornehmen wollen, auf dem Bildschirm erscheint. • DEUTSCH
• ESPAÑOL: Spanisch
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m die gewünschte • ITALIANO: Italienisch
Menüoption aus, und drücken Sie OK. • NEDERLANDS: Niederländisch
Stellen Sie die ausgewählte Menüoption dann anhand der • SVENSKA: Schwedisch
folgenden Anweisungen ein. • : Russisch
• : Japanisch
x POSITION MENÜ
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem x 0 ZURÜCKSETZEN
Bildschirm verdeckt.
Zum Zurücksetzen der Werte auf die Standardeinstellungen.
1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
(POSITION MENÜ), und drücken Sie OK. 1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
Das Menü POSITION MENÜ wird auf dem Bildschirm 0 (ZURÜCKSETZEN), und drücken Sie OK.
angezeigt. Das Menü ZURÜCKSETZEN erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die gewünschte 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m den gewünschten
Position aus, und drücken Sie OK. Modus aus.
Sie können eine von 9 Positionen für das Menü auswählen. • OK: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen auf die
werkseitigen Werte. Beachten Sie, daß die
x AUDIO-EINGANG Einstellung für (LANGUAGE) bei diesem
Wählen Sie den Audioeingang aus, wenn Geräte an beiden Verfahren nicht zurückgesetzt wird.
Audioeingangsbuchsen für INPUT1 und INPUT2 des Monitors • ABBRECHEN: Zum Abbrechen des Zurücksetzens und
angeschlossen sind. zum Zurückschalten zum Menübildschirm.
1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
(AUDIO-EINGANG), und drücken Sie OK. x MENÜ-SPERRE
Das Menü AUDIO-EINGANG erscheint auf dem Bildschirm. Zum Sperren der Bedienelemente, um ein versehentliches Ändern
der Einstellungen oder das Zurücksetzen zu verhindern.
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m den gewünschten
Modus aus.
1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
• AUTOMATISCH: Beide Audioeingänge können mit der
Taste INPUT aktiviert werden. (MENÜ-SPERRE), und drücken Sie OK.
• EINGANG1: Die Audioeingangsbuchse AUDIO1 wird Das Menü MENÜ-SPERRE erscheint auf dem Bildschirm.
ausgewählt.
• EINGANG2: Die Audioeingangsbuchse AUDIO2 wird 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Einstellung EIN
ausgewählt. oder AUS.
• EIN: Sie können nur noch den Netzschalter 1 und die
x ZZ...
STROMSPARMODUS Taste INPUT benutzen. Wenn Sie versuchen, eine
Stellen Sie den Stromsparmodus ein (Seite 17). andere Funktion auszuführen, erscheint
(MENÜ-SPERRE) auf dem Bildschirm.
1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option • AUS: Setzen Sie (MENÜ-SPERRE) auf AUS. Wenn
ZZ...
(STROMSPARMODUS) aus, und drücken Sie Sie (MENÜ-SPERRE) auf EIN setzen, läßt
OK. sich nur diese Option auswählen.
Das Menü STROMSPARMODUS erscheint auf dem
Bildschirm.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Die Energiesparfunktion
Technische Merkmale
Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des
ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn
Einstellen der Lautstärke der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte
angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power
Über die Lautsprecher des Monitors oder über Kopfhörer können Management Signaling) unterstützt, wird der Stromverbrauch des
Sie Ton vom Computer oder anderen Audiogeräten, die an die Geräts wie unten erläutert reduziert.
Audioeingangsbuchsen des Monitors angeschlossen sind,
wiedergeben lassen. SDM-X52
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1
Die Lautstärke läßt sich über ein separates Menü
LAUTSTÄRKE einstellen, das Sie nicht über das Hauptmenü Normalbetrieb bis zu 28 W grün
aufrufen können. Deaktiviert* bis zu 3 W orange
(Tiefschlaf)**
1 Drücken Sie die Tasten M/m (2), wenn kein Menü Netzschalter 1 aus 1W rot
auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Hauptstromversorgung 0 W aus
ausgeschaltet
L AU T S T Ä R K E
, 30 SDM-X72
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1
Normalbetrieb bis zu 40 W grün
Deaktiviert* bis zu 3 W orange
2 Stellen Sie mit den Tasten M/m (2) die Lautstärke (Tiefschlaf)**
ein.
Netzschalter 1 aus 1W rot
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet. Hauptstromversorgung 0 W aus
ausgeschaltet
Wiedergabe über Kopfhörer
DE
Wenn Sie Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse des Monitors
anschließen, können Sie Ton vom Computer oder anderen SDM-X82
Audiogeräten, die an die Audioeingangsbuchse des Monitors Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1
angeschlossen sind, wiedergeben lassen.
Normalbetrieb bis zu 58 W grün
Hinweise Deaktiviert* bis zu 3 W orange
• Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, läßt sich die (Tiefschlaf)**
Lautstärke nicht einstellen.
• Wenn sich der Monitor im Stromsparmodus befindet, wird über den Netzschalter 1 aus 1W rot
Lautsprecher oder die Kopfhörer kein Ton ausgegeben. Hauptstromversorgung 0 W aus
ausgeschaltet
Hinweis
Wenn ZZ... (STROMSPARMODUS) auf AUS gesetzt ist (Seite 16),
schaltet der Monitor nicht in den Stromsparmodus.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Verringern der Leistungsaufnahme Automatische Einstellung der
(ECO-Modus) Bildqualität (nur analoges RGB-Signal)
Wenn Sie die Taste ECO an der Vorderseite des Monitors
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht,
drücken, wird die Hintergrundbeleuchtung dunkler, und die
Leistungsaufnahme wird reduziert. wird automatisch die Bildposition und die Schärfe
(Phase/Pitch) eingestellt, so daß ein klares Bild
Drücken Sie die Taste ECO.
auf dem Bildschirm erscheint.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem
Störungsbehebung Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß das Videosignalkabel nicht mehr an
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den zur Zeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist.
den Kundendienst wenden.
I NFORMA T I O N
I NFORMA T I O N
N I CHT I M
AB T AS T BERE I CH
E I NGANG1 : DV I - D
x x x . x kHz / x x xH z
I NFORMA T I O N
KE I N E I NG S I GNA L
E I NGANG1 : DV I - D
I N S TROMSPARMODUS
IN STROMSPARMODUS
Wenn ZZ... (STROMSPARMODUS) auf „EIN“ gesetzt ist,
schaltet der Monitor etwa 5 Sekunden nach Erscheinen der
Meldung in den Stromsparmodus.
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu
dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach.
Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 22) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben läßt.
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes:
Das Bild flimmert, springt, • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur bei analogem RGB-Signal) (Seite 13).
oszilliert oder ist gestört. • Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere Monitore,
Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe des Monitors.
• Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch
eine Magnetabschirmung.
• Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Netzsteckdose, möglichst an
einem anderen Stromkreis, an.
• Ändern Sie die Ausrichtung des Bildschirms.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht
durch den Monitor verursachte Probleme
• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.
• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die Frequenz
des Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden. Auch wenn die Frequenz
innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit
einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.
• Dieser Monitor kann Signale im Zeilensprungmodus nicht verarbeiten. Stellen Sie
progressive Signale ein.
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit
dem Sie die besten Bilder erzielen (60 Hz ist der empfohlene Wert).
Das Bild ist verschwommen. • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 12).
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur bei analogem RGB-Signal) (Seite 13).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht
durch den Monitor verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-
X72/X82) ein.
Doppelbilder sind zu sehen. • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn
dieses Phänomen auftritt.
• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
Das Bild ist nicht zentriert, oder • Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
die Bildgröße ist nicht korrekt (nur • Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 14). Beachten Sie, daß bei bestimmten Videomodi
bei analogem RGB-Signal). die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.
Das Bild ist zu klein. • Setzen Sie die Option ZOOM auf FULL2 (Seite 15).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht DE
durch den Monitor verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-
X72/X82) ein.
Das Bild ist dunkel. • Stellen Sie die Helligkeit ein (Seite 12).
• Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 12).
• Nach dem Einschalten des Geräts dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell wird.
• Stellen Sie (GAMMA) ein (Seite 15).
• Wenn Sie die Taste ECO drücken, wird der Bildschirm dunkler.
Wellenförmige oder elliptische • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur bei analogem RGB-Signal) (Seite 13).
Moiré-Effekte sind sichtbar.
Die Farbe ist nicht gleichmäßig. • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur bei analogem RGB-Signal) (Seite 13).
Weiß sieht nicht weiß aus. • Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 14).
Die Bedienelemente am Monitor • Wenn die Menüsperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 16).
funktionieren nicht ( erscheint
auf dem Bildschirm).
Der Monitor schaltet sich nach • Setzen Sie die Stromsparfunktion auf AUS (Seite 16).
einer Weile aus. xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht
durch den Monitor verursachte Probleme
• Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers.
Anzeigen des Namens, der Seriennummer und Läßt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen
des Herstellungsdatums des Monitors. nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony-
Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
die Taste MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt. • Modellname: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
Ein Feld mit Informationen zum Monitor wird angezeigt. • Seriennummer
Drücken Sie erneut die Taste MENU, um das Feld auszublenden. • Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und
Beispiel der Grafikkarte
INFORMATION • Typ der eingespeisten Signale (analoge RGB-Signale/digitale
Modellname
MENU RGB-Signale)
MODEL : SDM-X82
SER. NO : 1234567 Seriennummer
MANUFACTURED : 2002-40 Woche und
Jahr der
Herstellung
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Selbstdiagnosefunktion
Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn
an dem Monitor oder am Computer (an den Computern) ein
Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die
Netzanzeige 1 leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die
Netzanzeige 1 orange leuchtet, befindet sich der Computer im
Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der
Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
Netzanzeige 1
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Technische Daten
SDM-X52 SDM-X72/X82
LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT- LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-
Aktivmatrix Aktivmatrix
Bildgröße: 38 cm Bildgröße: 43 cm (SDM-X72)
Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz* Bildgröße: 46 cm (SDM-X82)
Horizontal: 28 – 61 kHz Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz*
Vertikal: 56 – 75 Hz Horizontal: 28 – 92 kHz
Auflösung Horizontal: bis zu 1024 Punkte Vertikal: 56 – 85 Hz
Vertikal: bis zu 768 Zeilen Auflösung Horizontal: bis zu 1280 Punkte
Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal Vertikal: bis zu 1024 Zeilen
0,7 Vp-p, 75 Ohm, positiv Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal
Synchronisationssignal 0,7 Vp-p, 75 Ohm, positiv
TTL-Pegel, 2,2 kOhm, Synchronisationssignal
positiv oder negativ TTL-Pegel, 2,2 kOhm,
(separates horizontales und positiv oder negativ
vertikales Signal oder (separates horizontales und
zusammengesetztes vertikales Signal oder
Synchronisationssignal) zusammengesetztes
0,3 Vp-p, 75 Ohm, negativ Synchronisationssignal)
(Grünsignal mit Synchronisation) 0,3 Vp-p, 75 Ohm, negativ
Digitales RGB-Signal (DVI): (Grünsignal mit Synchronisation)
TMDS (einfache Verbindung) Digitales RGB-Signal (DVI):
Betriebsspannung 100 bis 240 V, 50 – 60 Hz, TMDS (einfache Verbindung)
bis zu 0,7 A Betriebsspannung 100 bis 240 V, 50 – 60 Hz,
Leistungsaufnahme bis zu 28 W bis zu 0,9 A (SDM-X72)
Betriebstemperatur 5 – 35 °C bis zu 1,2 A (SDM-X82)
Abmessungen (B/H/T) Bildschirm (aufrecht stehend): Leistungsaufnahme bis zu 40 W (SDM-X72)
ca. 392 × 358 × 199 mm bis zu 58 W (SDM-X82)
(mit Ständer) Betriebstemperatur 5 – 35 °C DE
ca. 392 × 299 × 73 mm Abmessungen (B/H/T) Bildschirm (aufrecht stehend):
(ohne Ständer) ca. 438 × 410 × 227 mm
Gewicht ca. 4,8 kg (mit Ständer) (mit Ständer) (SDM-X72)
ca. 3,5 kg (ohne Ständer) ca. 450 × 424 × 241 mm
Plug & Play DDC2B (mit Ständer) (SDM-X82)
Zubehör Erläuterungen dazu finden Sie auf ca. 438 × 356 × 84 mm
Seite 7. (ohne Ständer) (SDM-X72)
ca. 450 × 368 × 90 mm
(ohne Ständer) (SDM-X82)
Gewicht ca. 7,1 kg (mit Ständer) (SDM-X72)
ca. 8,6 kg (mit Ständer) (SDM-X82)
ca. 5,3 kg
(ohne Ständer) (SDM-X72)
ca. 6,5 kg
(ohne Ständer) (SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Zubehör Erläuterungen dazu finden Sie auf
Seite 7.
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Índice
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Paso 1: Conexión de un ordenador equipado con conector
de salida DVI (RGB digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 2: Conexión de un ordenador equipado con conector
de salida HD15 (RGB analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 3: Conexión del cable de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 4: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 5: Agrupación de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 6: Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 7: Ajuste de la inclinación y la altura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selección de la señal de entrada (botón INPUT) . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Acerca del altavoz estéreo incorporado
Precauciones Asegúrese de mantener alejados disquetes, cintas y equipos
magnéticos de grabación de la abertura del altavoz alejados, ya
Advertencia sobre las conexiones de la que los altavoces generan un campo magnético. Dicho campo
alimentación puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un magnéticas.
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es
compatible con el suministro eléctrico local. Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal
Para los usuarios en EE.UU. líquido)
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con
normas obligatorias de la FCC. tecnología de alta precisión. No obstante, pueden aparecer de
Para los usuarios en el Reino Unido forma constante en la misma puntos negros o brillantes de luz
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente brillos o rayas de color
alimentación apropiado para dicho país. irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Ejemplo de tipos de enchufe (Puntos efectivos: más del 99,99%)
Mantenimiento
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma
de corriente antes de limpiar el monitor.
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA • Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un
solamente producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún
producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos
similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave
fácil acceso. ligeramente humedecido con una solución detergente poco
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en
Instalación polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
No instale ni deje el monitor: • No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con
• En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un
de un radiador, o una salida de aire caliente o bajo la luz solar destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de
directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un imagen.
automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una • Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el
salida de aire caliente, ya que podrían producirse revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el
deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento. monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en
• En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes. contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de
• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos, vinilo.
como un TV o demás electrodomésticos.
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o Transporte
arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida • Desconecte todos los cables del monitor y agarre firmemente
al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, las secciones de apoyo y base del soporte de pantalla con ambas
asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y manos cuando lo transporte. Si deja caer el monitor, pueden
suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de producirse daños físicos o podría dañar dicho monitor.
funcionamiento irreparables. • Cuando transporte este monitor para su reparación o
desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de
Manejo de la pantalla LCD embalaje originales.
• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse.
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una Desecho del monitor
ventana. • No deseche este monitor en basuras domésticas
• No presione ni raye la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados ordinarias.
sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder • El tubo fluorescente utilizado en este monitor
uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en contiene mercurio. El desecho de este monitor debe
el panel LCD. realizarse de acuerdo con las normas de las
• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca autoridades sanitarias locales.
una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de
funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de
funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un
tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es
un fallo de funcionamiento.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Interruptor e indicador 1 (alimentación)
Identificación de componentes y (páginas 9, 17, 22)
controles Este interruptor enciende el monitor cuando el indicador
1 (alimentación) se ilumina en rojo. Vuelva a pulsarlo para
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener apagar el monitor.
información detallada. Si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina, pulse el
interruptor MAIN POWER (8).
Parte frontal de la pantalla LCD
2 Botón MENU (menú) (página 12)
Este botón activa y desactiva la pantalla del menú.
(continúa)
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Parte posterior de la pantalla LCD qa Cubierta posterior (página 7)
Extraiga esta cubierta cuando conecte cables.
ql Portacables (página 9)
Esta pieza sujeta los cables al monitor.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Utilice el cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital)
Configuración suministrado para conectar el ordenador al
conector de entrada DVI-D (RGB digital) del monitor
para INPUT1.
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes
artículos se incluyen en la caja:
• Pantalla LCD
• Cable de alimentación al conector de entrada
• Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógica) DVI-D (RGB digital)
para INPUT1
• Cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital)
• Cable de audio (minienchufe estéreo)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Tarjeta de garantía
• Este manual de instrucciones
Nota
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya ES
que podrían doblarse.
(continúa)
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RGB
analógica) suministrado para conectar el ordenador Paso 3: Conexión del cable de
al conector de entrada HD 15 (RGB analógica) del audio
monitor para INPUT1 o INPUT2.
Conecte el ordenador según las ilustraciones que aparecen a Conecte al cable de audio suministrado a la toma de
continuación. entrada de audio correspondiente del monitor.
Puede utilizar los altavoces del monitor o unos auriculares para
x Conexión a un ordenador IBM PC/AT o escuchar el sonido del ordenador o de otro equipo de audio
compatible conectado a las tomas de entrada de audio del monitor.
Para obtener más información, consulte “Control del volumen” en
la página 17.
al conector de entrada
HD 15 (RGB analógica)
para INPUT1 o INPUT2
a la entrada de audio
x Conexión a un Macintosh
Paso 4: Conexión del cable de
alimentación
1 Conecte el cable de alimentación suministrado al
al conector de entrada
HD 15 (RGB analógica) conector AC IN del monitor
para INPUT1 o INPUT2
2 Conéctelo a una toma de corriente.
a AC IN
1
al conector de salida del
ordenador
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Paso 5: Agrupación de los cables Paso 6: Encendido del monitor y el
ordenador
1 Retire la cubierta del soporte.
1 Pulse el interruptor MAIN POWER situado en el
2 Agrupe los cables dentro del soporte.
lateral izquierdo del monitor hacia [.
El indicador 1 (alimentación) se ilumina en rojo.
3 Sujete los cables con el portacables.
1
cubierta del
soporte
Fíjelo en este se ilumina en rojo
punto.
2
2 Pulse el interruptor 1 (alimentación) situado en la
4 cubierta
posterior parte frontal derecha del monitor.
El indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde.
se ilumina en
verde
3 ES
3 Encienda el ordenador.
Nota
Si no es posible agrupar todos los cables dentro del soporte, déjelos 4 Pulse el botón INPUT varias veces y seleccione la
colgando fuera del soporte. señal de entrada deseada.
El indicador de la señal de entrada seleccionada se ilumina y
la imagen aparece en la pantalla.
Para obtener más información, consulte “Selección de la señal
de entrada (botón INPUT)” en la página 11.
(continúa)
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
• Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de
Paso 7: Ajuste de la inclinación y
vídeo están conectados correctamente. la altura
• Si NO SEÑAL aparece en pantalla: Este monitor puede ajustarse dentro de los ángulos y las alturas
– El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse que se indican a continuación.
cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
– Pulse el botón INPUT varias veces para comprobar que el
ajuste de la señal de entrada es correcto (página 11).
SDM-X52 SDM-X72/X82
Frecuencia horizontal 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz
Frecuencia vertical 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz
Resolución 1024 × 768 o 1280 × 1024 o
inferior inferior aprox. 80°
Nota
Cuando ajuste la altura y la inclinación de la pantalla, realícelo lenta y
cuidadosamente, asegurándose de no golpear el panel LCD contra la mesa
o la base de soporte de la pantalla.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Agarre la mitad inferior del panel LCD mientras
sujeta el soporte de pantalla y, a continuación, Selección de la señal de entrada
incline el panel LCD de forma adecuada hacia atrás. (botón INPUT)
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x Restauración de los ajustes a los valores
Personalización del predeterminados
Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Para
monitor obtener más información sobre la restauración de los ajustes,
consulte “0 (REST)” en la página 16.
Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos.
Espere al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el
RETROILUMIN
fin de obtener los mejores resultados posibles. Si la pantalla brilla demasiado, ajuste la luz de fondo para facilitar
su visualización.
Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el
menú en pantalla. Nota
Las ilustraciones de la pantalla de menú muestran el modelo No es posible ajustar la luz de fondo cuando el modo ECO está ajustado
SDM-X72/X82. Se aplican las mismas operaciones para el en “SI” (página 18).
modelo SDM-X52. R E T RO I L U M I N
pantalla.
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
MENU
2 Pulse los botones M/m para seleccionar
(RETROILUMIN) y pulse el botón OK.
El menú RETROILUMIN aparece en la pantalla.
2 Seleccione el menú que desee ajustar. 3 Pulse los botones M/m para ajustar el nivel de luz
Pulse los botones M/m para que aparezca el menú deseado. deseado.
Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú.
CONTRASTE
OK
, Ajuste el contraste de la imagen.
CON T R A S T E
100
3 Ajuste el menú.
Pulse los botones M/m para realizar el ajuste y, a
continuación, pulse el botón OK. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a
continuación, la unidad vuelve al menú anterior. 1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
4 Cierre el menú.
Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización BRILLO
normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará
automáticamente después de unos 45 segundos. Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro).
BR I L L O
MENU
100
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Pulse el botón MENU. 3 Pulse los botones M/m para seleccionar
El menú principal aparecerá en la pantalla. AUTOMÁTICA y pulse el botón OK.
Realice los ajustes necesarios de la fase, el paso y la posición
2 Pulse los botones M/m para seleccionar horizontal o vertical de la pantalla para la señal de entrada
8 (BRILLO) y pulse el botón OK. actual y almacénelos.
El menú BRILLO aparecerá en la pantalla.
4 Pulse los botones M/m para seleccionar y pulse
3 Pulse los botones M/m para ajustar el brillo. el botón OK.
Vuelva a la pantalla del menú.
PANTALLA (sólo para la señal RGB
x Ajuste manual de la nitidez de la imagen
analógica) (FASE/ANCHO)
Nota La nitidez de la imagen puede ajustarse según se indica a
No es necesario realizar ningún ajuste cuando se reciben señales RGB continuación. Este ajuste es válido cuando el ordenador está
del conector de entrada DVI-D para INPUT1. conectado al conector de entrada HD15 (RGB analógica) del
monitor.
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, 2 Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).
ajusta automáticamente la posición (fase y paso)
y nitidez de la imagen con el fin de garantizar la 3 Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de
visualización de una imagen nítida en la pantalla prueba.
Para Windows
(página 18).
Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Nota Para Macintosh
Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada, Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación).
4 Pulse el botón MENU.
Si la función de ajuste automático de la calidad de El menú principal aparecerá en la pantalla.
imagen de este monitor parece no ajustar la imagen
completamente. 5 Pulse los botones M/m para seleccionar
Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad (PANTALLA) y pulse el botón OK.
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.
ES
de imagen para la señal de entrada actual. (Consulte AUTO a
continuación.)
6 Pulse los botones M/m para seleccionar FASE y
Si aún necesita realizar ajustes adicionales a la calidad pulse el botón OK.
de imagen El menú FASE aparecerá en la pantalla.
Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase y paso) y la
posición (horizontal o vertical) de la imagen. 7 Pulse los botones M/m hasta que las rayas
horizontales sean mínimas.
Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar Realice el ajuste de forma que las rayas horizontales sean
automáticamente cuando la pantalla recibe la misma señal de entrada. mínimas.
PA N T A L L A
AU TO M Á T I C A
FA S E
ANCHO
CENTRADO H
CENTRADO V
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10 Pulse los botones M/m para seleccionar ANCHO y
pulse el botón OK. COLOR
El menú ANCHO aparecerá en la pantalla.
Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de
11 Pulse los botones M/m hasta que las rayas color blanco mediante los ajustes de temperatura de color por
verticales desaparezcan. omisión.
Realice el ajuste de forma que las rayas verticales Además, en el caso que fuese necesario, es posible realizar un
desaparezcan. ajuste más preciso de la temperatura de color.
COLOR
9300K
6500K
U S UA R I O
A J U S TA R
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
12 Haga clic en [END] en la pantalla para desactivar el
patrón de prueba. 1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
13 Pulse los botones M/m para seleccionar y pulse
el botón OK. 2 Pulse los botones M/m para seleccionar (COLOR)
Vuelva a la pantalla del menú. y pulse el botón OK.
El menú COLOR aparece en la pantalla.
x Ajuste manual de la posición de la imagen
(CENTRADO H/CENTRADO V) 3 Pulse los botones M/m para seleccionar la
Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el temperatura del color deseada y pulse el botón OK.
centrado de la imagen de la siguiente forma. Los colores blancos cambiarán de un tono azulado a un tono
rojizo cuando se reduzca la temperatura de 9300 K (ajuste
1 Con el modelo SDM-X72/X82, ajuste la resolución predeterminado) a 6500 K.
del ordenador en 1280 × 1024.
Si utiliza el modelo SDM-X52, no es necesario ajustar la Ajuste más preciso de la temperatura de color
resolución. (AJUSTE USUARIO)
INPUT1 y INPUT2 pueden ajustarse por separado.
2 Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).
A J U S T E U S UA R I O
4 Pulse el botón MENU. 1 Pulse los botones M/m para seleccionar AJUSTAR y
El menú principal aparecerá en la pantalla. pulse el botón OK.
El menú AJUSTE USUARIO aparecerá en pantalla.
5 Pulse los botones M/m para seleccionar
(PANTALLA) y pulse el botón OK. 2 Pulse los botones M/m para seleccionar R (Rojo) o
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla. A (Azul) y pulse el botón OK. A continuación, pulse
los botones M/m para ajustar la temperatura de
6 Pulse los botones M/m para seleccionar color y pulse el botón OK.
CENTRADO H o CENTRADO V y pulse el botón OK. Puesto que este ajuste cambia la temperatura de color
El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparecerá en la aumentando o disminuyendo los componentes R y A con
pantalla. respecto a V (Verde), el componente V será fijo.
7 Pulse el botón M/m para centrar la imagen de prueba 3 Pulse los botones M/m para seleccionar y, a
en la pantalla. continuación, pulse el botón OK.
El nuevo ajuste de color se almacena para AJUSTE
8 Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el USUARIO y se recuperará automáticamente siempre que se
patrón de prueba. seleccione USUARIO.
El menú COLOR aparece en la pantalla.
9 Pulse los botones M/m para seleccionar y pulse
el botón OK.
Vuelva a la pantalla del menú.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GAMMA SUAVIZADO
Es posible asociar el tono de color en pantalla de la imagen con el Si la imagen mostrada en el modo COMPLETA2 o
tono de color original de la imagen. COMPLETA1 de ZOOM no es uniforme, utilice la función de
GAMMA
suavizado.
GAMMA 1 S U A V I Z A DO
GAMMA 2
GAMMA 3 TEXTO
E S T Á N DA R
GRÁ F I C O S
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparece en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparece en la pantalla.
2 Pulse los botones M/m para seleccionar
(GAMMA) y pulse el botón OK. 2 Pulse los botones M/m para seleccionar
El menú GAMMA aparece en la pantalla. (SUAVIZADO), y pulse el botón OK.
El menú SUAVIZADO aparece en la pantalla.
3 Pulse los botones M/m para seleccionar el modo
deseado. 3 Pulse los botones M/m para seleccionar el modo
deseado.
El efecto de uniformidad se potencia según el orden de
ZOOM (sólo SDM-X72/X82) TEXTOtESTÁNDARtGRÁFICOS.
El monitor está ajustado para mostrar la imagen en pantalla • TEXTO: Para que los caracteres aparezcan con nitidez.
completa, independientemente del modo o de la resolución de la (Este modo es adecuado para aplicaciones basadas
imagen en el ajuste por omisión (COMPLETA2). en texto.)
También se puede ver la imagen con su relación de aspecto o • ESTÁNDAR (ajuste por omisión): Efecto de
resolución real. uniformidad estándar.
• GRÁFICOS: Para que las imágenes aparezcan con
ZOOM nitidez. (Este modo es adecuado para software de
COM P L E T A 2 CD-ROM como imágenes fotográficas o
COM P L E T A 1
REAL ilustraciones.)
ES
Notas
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz • Si ajusta el menú (ZOOM) en REAL, el menú
EX I T (SUAVIZADO) no estará disponible.
• Las señales de resolución 1024 × 768 (SDM-X52) y 1280 × 1024
1 Pulse el botón MENU. (SDM-X72/X82) aparecen solamente en el modo REAL y no es posible
El menú principal aparece en la pantalla. emplear SUAVIZADO.
Notas
• Si utiliza el modelo SDM-X72/X82 con señales de resolución 1280 ×
1024, los valores mencionados anteriormente no estarán disponibles.
La imagen aparecerá en la pantalla en tamaño completo.
• El modelo SDM-X52 sólo puede mostrar la imagen en pantalla completa.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x LANGUAGE
Ajustes adicionales
1 Pulse los botones M/m para seleccionar
Si sigue pulsando el botón m, aparecerán los siguientes menús.
(LANGUAGE) y pulse el botón OK.
• POSICIÓN MENÚ P O S I C I ÓN M E N Ú
Aparecerá el menú LANGUAGE en la pantalla.
• SELECCIÓN AUDIO
• AHORRO ENERGÍA ZZ...
2 Pulse los botones M/m para seleccionar un idioma.
ZZ...
• LANGUAGE
• ENGLISH: Inglés
• REST 0
• FRANÇAIS: Francés
• BLOQ DE AJUSTES 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T • DEUTSCH: Alemán
• ESPAÑOL
1 Pulse el botón MENU.
• ITALIANO: Italiano
El menú principal aparecerá en la pantalla.
• NEDERLANDS: Holandés
• SVENSKA: Sueco
2 Siga pulsando el botón m hasta que el elemento del
• : Ruso
menú que desee ajustar aparezca en la pantalla.
• : Japonés
3 Pulse los botones M/m para seleccionar el menú
deseado y pulse el botón OK. x 0 REST
Ajuste el menú seleccionado según las siguientes Restaure los ajustes a los valores por omisión.
instrucciones.
1 Pulse los botones M/m para seleccionar 0 (REST)
y pulse el botón OK.
x POSICIÓN MENÚ
Aparecerá el menú REST en la pantalla.
Es posible cambiar la posición del menú si bloquea alguna imagen
en pantalla. 2 Pulse los botones M/m para seleccionar el modo
deseado.
1 Pulse los botones M/m para seleccionar • ACEPTAR: Para ajustar de nuevo todos los datos de ajuste a
(POSICIÓN MENÚ) y pulse el botón OK. los valores por omisión. Tenga en cuenta que el
El menú POSICIÓN MENÚ aparece en la pantalla. ajuste (LANGUAGE) no volverá a ajustarse
mediante este método.
2 Pulse los botones M/m para seleccionar la posición • CANCELAR: Para cancelar la restauración y volver a la
deseada y pulse el botón OK. pantalla de menú.
Es posible seleccionar una de las nueve posiciones en la que
aparecerá el menú.
x BLOQ DE AJUSTES
Bloquee los botones de control para evitar realizar o restaurar
x SELECCIÓN AUDIO ajustes accidentalmente.
Seleccione la entrada de audio al realizar una conexión a ambas
tomas de entrada de audio del monitor para INPUT1 e INPUT2. 1 Pulse los botones M/m para seleccionar (BLOQ
DE AJUSTES) y pulse el botón OK.
1 Pulse los botones M/m para seleccionar Aparecerá el menú BLOQ DE AJUSTES en la pantalla.
(SELECCIÓN AUDIO) y pulse el botón OK.
Aparecerá el menú SELECCIÓN AUDIO en la pantalla. 2 Pulse los botones M/m para seleccionar SI o NO.
• SI: Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y el
2 Pulse los botones M/m para seleccionar el modo botón INPUT. Si intenta cualquier otra operación,
deseado. (BLOQ DE AJUSTES) aparecerá en la pantalla.
• AUTOMÁTICA: Para seleccionar cualquier entrada de audio • NO: Ajuste (BLOQ DE AJUSTES) en NO. Si ajusta
cambiándola con el botón INPUT. la opción (BLOQ DE AJUSTES) en SI, sólo se
• ENTRADA1 (INPUT1): Para seleccionar la entrada de audio puede seleccionar este elemento de menú.
mediante la toma AUDIO1.
• ENTRADA2 (INPUT2): Para seleccionar la entrada de audio
mediante la toma AUDIO2.
x ZZ...
AHORRO ENERGÍA
Ajuste el modo de ahorro de energía (página 17).
, 30
alimentación principal 0W apagado
desactivada
SDM-X72
2 Pulse los botones M/m (2) para controlar el Modo de Consumo de Indicador 1
volumen. alimentación energía (alimentación)
Nota
Si la opción ZZ... (AHORRO ENERGÍA) está ajustada en NO
(página 16), el monitor no pasa al modo de ahorro de energía.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Reducción del consumo de energía Función de ajuste automático de la
(modo ECO) calidad de imagen (sólo para la señal
Si pulsa el botón ECO situado en la parte frontal del monitor, se RGB analógica)
reducirá el nivel de la luz de fondo además del consumo de
energía. Cuando el monitor recibe una señal de entrada,
Pulse el botón ECO. ajusta automáticamente la posición (fase y paso)
y nitidez de la imagen con el fin de garantizar la
visualización de una imagen nítida en la pantalla.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla
Solución de problemas Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del
conector actualmente seleccionado.
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta
sección. I NFORMAC I Ó N
I NFORMAC I Ó N
I NFORMAC I Ó N
NO SEÑA L
ENTRADA 1 : DV I - D
I R A AHORRO ENERG Í A
IR A AHORRO ENERGÍA
Si la opción ZZ... (AHORRO ENERGÍA) está ajustada en
“SI”, el monitor pasa al modo de ahorro de energía
transcurridos aproximadamente 5 segundos a partir del
momento en que se muestra el mensaje.
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Problemas y soluciones
Si se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo.
Utilice la función de autodiagnóstico (página 22) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Problema Compruebe lo siguiente
La imagen parpadea, se ondula, • Ajuste el paso y la fase (sólo señal RGB analógica) (página 13).
oscila o aparece codificada. • Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros
monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, luces fluorescentes o televisores.
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
• Cambie la orientación de la pantalla.
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el
monitor
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado
para el monitor.
• Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y
la frecuencia de la señal de entrada. Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen
adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización demasiado
estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
• Este monitor no procesa las señales de entrelazado. Ajústelo para señales progresivas.
• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor
imagen posible (se recomienda 60 Hz).
La imagen es borrosa. • Ajuste el brillo y el contraste (página 12).
• Ajuste el paso y la fase (Sólo señal RGB analógica) (página 13).
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el
monitor
• Ajuste la resolución en 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) en el ordenador.
Aparecen imágenes fantasma. • Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
La imagen no está centrada o su • Ajuste el paso y la fase (página 13).
tamaño no es correcto (sólo señal • Ajuste la posición de la imagen (página 14). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo
RGB analógica). no llenan la pantalla hasta los bordes.
La imagen es demasiado pequeña. • Establezca el valor del zoom en COMPLETA2 (página 15).
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el
monitor
• Ajuste la resolución en 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) en el ordenador.
La imagen es oscura. • Ajuste el brillo (página 12).
• Ajuste la retroiluminación (página 12).
• La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender la unidad. ES
• Ajuste (GAMMA) (página 15).
• Si pulsa el botón ECO, la pantalla se oscurece.
Aparece un patrón ondulado o • Ajuste el paso y la fase (sólo señal RGB analógica) (página 13).
elíptico (muaré).
El color no es uniforme. • Ajuste el paso y la fase (sólo señal RGB analógica) (página 13).
El blanco no parece blanco. • Ajuste la temperatura del color (página 14).
Los botones del monitor no • Si el bloqueo del menú está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 16).
funcionan
( aparece en pantalla).
El monitor se apaga tras un • Ajuste la función de ahorro de energía en NO (página 16).
tiempo. xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el
monitor
• Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador.
Visualización del nombre, número de serie y Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un
fecha de fabricación de este monitor. proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y información:
mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 • Nombre del modelo: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
segundos. • Número de serie
Aparece el cuadro de información del monitor. Para que • Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.
desaparezca el cuadro, vuelva a pulsar el botón MENU. • Tipo de señales de entrada (RGB analógica/RGB digital)
Ejemplo
INFORMACIÓN
Nombre del
MENU modelo
MODEL : SDM-X82
SER. NO : 1234567 Número
MANUFACTURED : 2002-40 de serie
Semana y
año de
fabricación
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Función de autodiagnóstico
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe
algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla
aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará
en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador
1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el
ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier
tecla del teclado o mueva el ratón.
Indicador
1 (alimentación)
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Especificaciones
SDM-X52 SDM-X72/X82
Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa
a-Si TFT a-Si TFT
Tamaño de imagen: 15,0 pulgadas Tamaño de imagen: 17,0 pulgadas
Formato de la señal de entrada (SDM-X72)
Frecuencia de funcionamiento RVA* Tamaño de imagen: 18,1 pulgadas
(SDM-X82)
Horizontal: 28 – 61 kHz
Formato de la señal de entrada
Vertical: 56 – 75 Hz Frecuencia de funcionamiento RVA*
Resolución Horizontal: Máx. 1024 puntos Horizontal: 28 – 92 kHz
Vertical: Máx. 768 líneas Vertical: 56 – 85 Hz
Niveles de señal de entrada Resolución Horizontal: Máx. 1280 puntos
Señal de vídeo RGB analógica Vertical: Máx. 1024 líneas
0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva Niveles de señal de entrada
Señal SYNC Señal de vídeo RGB analógica
Nivel TTL, 2,2 kΩ, 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva
positiva o negativa Señal SYNC
Nivel TTL, 2,2 kΩ,
(Horizontal y vertical
positiva o negativa
independiente, o sincronización (Horizontal y vertical
compuesta) independiente, o sincronización
0,3 Vp-p, 75Ω, negativa compuesta)
(Sincronización en verde) 0,3 Vp-p, 75Ω, negativa
Señal RGB (DVI) digital: TMDS (Sincronización en verde)
(enlace único) Señal RGB (DVI) digital: TMDS
Requisitos de alimentación 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, (enlace único)
Máx. 0,7 A Requisitos de alimentación 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Consumo de energía Máx. 28 W Máx. 0,9 A (SDM-X72)
Temperatura de funcionamiento Máx. 1,2 A (SDM-X82)
5 – 35 °C Consumo de energía Máx. 40 W (SDM-X72)
Máx. 58 W (SDM-X82)
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Temperatura de funcionamiento
Pantalla (vertical): 5 – 35 °C
Aprox. 392 × 358 × 199 mm Dimensiones (ancho/alto/profundidad) ES
(15 1/2 × 14 1/8 × 7 7/8 pulgadas) Pantalla (vertical):
(con soporte) Aprox. 438 × 410 × 227 mm
Aprox. 392 × 299 × 73 mm (17 1/4 × 16 1/4 × 9 pulgadas)
(15 1/2 × 11 7/8 × 2 7/8 pulgadas) (con soporte) (SDM-X72)
(sin soporte) Aprox. 450 × 424 × 241 mm
Peso Aprox. 4,8 kg (10 lb 9 oz) (con (17 3/4 × 16 3/4 × 9 1/2 pulgadas)
soporte) (con soporte) (SDM-X82)
Aprox. 438 × 356 × 84 mm
Aprox. 3,5 kg (7 lb 11 oz)
(17 1/4 × 14 1/8 × 3 3/8 pulgadas)
(sin soporte) (sin soporte) (SDM-X72)
Plug & Play DDC2B Aprox. 450 × 368 × 90 mm
Accesorios Consulte la página 7. (17 3/4 × 14 1/2 × 3 5/8 pulgadas)
(sin soporte) (SDM-X82)
Peso Aprox. 7,1 kg (15 lb 10 oz) (con
soporte) (SDM-X72)
Aprox. 8,6 kg (18 lb 15 oz) (con
soporte) (SDM-X82)
Aprox. 5,3 kg (11 lb 11 oz)
(sin soporte) (SDM-X72)
Aprox. 6,5 kg (14 lb 5 oz)
(sin soporte) (SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Accesorios Consulte la página 7.
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser
superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el
que sea mayor.
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a
2,5 µseg.
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a
450 µseg.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Indice
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificazione delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Punto 1: Collegamento ad un computer dotato di connettore
di uscita DVI (RGB digitale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Punto 2: Collegamento ad un computer dotato del connettore
di uscita HD15 (RGB analogico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Punto 3: Collegamento del cavo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Punto 4: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 8
Punto 5: Raggruppamento di cavi e fili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Punto 6: Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 9
Punto 7: Regolazione dell’inclinazione e dell’altezza . . . . . . . . . . 10
Selezione del segnale di ingresso (tasto INPUT) . . . . . . . . . . . . . . 11
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Macintosh è un marchio di fabbrica
concesso in licenza a Apple Computer, Controllo del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri
Funzione di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
paesi.
• Windows è un marchio di fabbrica di Riduzione del consumo energetico (modo ECO) . . . . . . . . . . . . . . 18
Microsoft Corporation negli Stati Uniti Funzione di regolazione automatica della qualità
e in altri paesi. dell’immagine (solo segnale RGB analogico) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• IBM PC/AT e VGA sono marchi di
fabbrica registrati di IBM Corporation
degli Stati Uniti. Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• VESA e DDC sono marchi di fabbrica
della Video Electronics Standards
Association.
Messaggi a schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• ENERGY STAR è un marchio Sintomi e soluzioni dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
registrato degli Stati Uniti. Funzione di autodiagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Tutti gli altri nomi di prodotti citati nel
presente manuale potrebbero essere i
marchi di fabbrica o i marchi di fabbrica Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
registrati delle rispettive società.
• Inoltre, “” e “” non sempre vengono
TCO’99 Eco-document (for the grey model). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
citati nel presente manuale.
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . Pannello anteriore
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Informazioni sui diffusori incorporati
Precauzioni Assicurarsi di tenere le apparecchiature di registrazione
magnetiche, i nastri e i dischetti floppy lontano dalle aperture dei
Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione diffusori, in quanto i diffusori generano un campo magnetico che
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso potrebbe danneggiare i dati memorizzati su dischi e nastri
contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con magnetici.
la tensione operativa locale.
Per gli utenti negli Stati Uniti Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi)
Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà Nonostante lo schermo LCD sia stato costruito seguendo una
conforme agli standard FCC. tecnologia ad alta precisione, è possibile che presenti
Per gli utenti nel Regno Unito costantemente piccoli punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi)
Se il monitor viene utilizzato nel Regno Unito, utilizzare il cavo oppure strisce colorate irregolari o fenomeni di luminosità. Non si
di alimentazione appropriato per il Regno Unito. tratta di un problema di funzionamento.
Esempio di tipi di spine Punti effettivi: oltre 99,99%.
Manutenzione
• Prima di pulire il monitor, assicurarsi di scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di rete.
da 100 a 120 V CA da 200 a 240 V CA solo 240 V CA • Per pulire lo schermo LCD, utilizzare un panno morbido. Se
viene utilizzata una soluzione detergente per vetri, assicurarsi
che non contenga soluzioni antistatiche o additivi simili onde
L’apparecchio deve essere installato vicino ad una presa evitare di graffiare il rivestimento dello schermo LCD.
facilmente accessibile. • Per pulire il rivestimento, il pannello e i comandi, utilizzare un
panno morbido leggermente inumidito con una soluzione
Installazione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di polvere o
spugnetta abrasiva né solventi come alcool o benzene.
Non installare né lasciare il monitor:
• Non strofinare, toccare o tamburellare sulla superficie dello
• in luoghi soggetti a temperature eccessivamente elevate, ad
schermo LCD con oggetti abrasivi o appuntiti come una penna
esempio in prossimità di radiatori, condotti d’aria calda o alla
a sfera o un cacciavite onde evitare di graffiare il cinescopio a
luce solare diretta. L’esposizione del monitor a temperature
colori.
elevate, come in prossimità di condotti d’aria calda o all’interno
• Si noti che i materiali impiegati e il rivestimento dello schermo
di un’auto parcheggiata al sole, potrebbe causare la
LCD potrebbero deteriorarsi se il monitor viene esposto a
deformazione del rivestimento del monitor o problemi di
solventi volatili quali gli insetticidi o se rimane in contatto a
funzionamento.
lungo con gomma o materiali in vinile.
• in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche.
• in prossimità di apparecchiature che generano forti campi
Trasporto
magnetici, quali televisori o altri apparecchi ad uso domestico.
• in luoghi soggetti a sporco, polvere o sabbia eccessivi, ad • Durante il trasporto, scollegare tutti i cavi dal monitor e
esempio in prossimità di finestre aperte o di uscite. Se il afferrare saldamente il supporto e la base del display con
monitor viene installato temporaneamente in un luogo aperto, entrambe le mani. Se il monitor viene fatto cadere, si
assicurarsi di prendere le adeguate precauzioni contro sporco e potrebbero causare danni alle persone o al monitor stesso.
polvere. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi • Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il
di funzionamento irreparabili. materiale di imballaggio originale.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Interruttore 1 (alimentazione) e indicatore
Identificazione delle parti e dei 1 (alimentazione) (pagine 9, 17, 22)
comandi Utilizzare questo interruttore per accendere il monitor quando
l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in rosso. Per
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra spegnere il monitor, premere nuovamente l’interruttore.
parentesi. Se l’indicatore 1 (alimentazione) non si illumina, premere
l’interruttore MAIN POWER (8).
Parte anteriore del display LCD
2 Tasto MENU (menu) (pagina 12)
Questo tasto consente di attivare e disattivare la schermata del
menu.
0 Foro di protezione
Utilizzare il foro di protezione con il sistema di sicurezza
Micro Saver Kensington.
Il sistema di sicurezza Micro Saver è un marchio di fabbrica
di Kensington.
(continua)
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Parte posteriore del display LCD qa Coperchio posteriore (pagina 7)
Rimuovere questo coperchio quando vengono collegati cavi o
fili.
qj Connettore AC IN (pagina 8)
Collegare il cavo di alimentazione (in dotazione).
ql Fermacavo (pagina 9)
Questo elemento consente di fissare i cavi e i fili al monitor.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Collegare il computer al connettore di ingresso
Installazione DVI-D del monitor (RGB digitale) per INPUT1
utilizzando il cavo del segnale video DVI-D (RGB
digitale) in dotazione.
Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione
siano contenuti i seguenti articoli:
• Display LCD
• Cavo di alimentazione al connettore di
• Cavo del segnale video HD15-HD15 (RGB analogico) ingresso DVI-D (RGB
digitale) per INPUT1
• Cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale)
• Cavo audio (minipresa stereo)
• Windows Utility /Macintosh Utility Disk
• Garanzia
• Il presente manuale delle istruzioni
Punto 1:Collegamento ad un
computer dotato di al connettore di uscita DVI
(RGB digitale) del computer
connettore di uscita DVI
(RGB digitale) cavo del segnale video
DVI-D (RGB digitale) (in
dotazione)
• Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il monitor e
il computer.
• Se il computer viene collegato al connettore di ingresso Punto 2:Collegamento ad un
HD15 del monitor (RGB analogico), fare riferimento a
“Punto 2: Collegamento ad un computer dotato del computer dotato del
connettore di uscita HD15 (RGB analogico)”. connettore di uscita HD15
Nota (RGB analogico)
Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video onde
evitare di piegarli.
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il monitor e il
computer.
1 Rimuovere il coperchio posteriore.
Nota
Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video onde
evitare di piegarli.
IT
1 Rimuovere il coperchio posteriore.
(continua)
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Collegare il computer al connettore di ingresso HD
15 (RGB analogico) del monitor per INPUT1 o Punto 3:Collegamento del cavo
INPUT2 utilizzando il cavo del segnale video HD15- audio
HD15 (RGB analogico) in dotazione.
Collegare il computer facendo riferimento alle illustrazioni
Collegare il cavo audio in dotazione alla presa di
riportate di seguito.
ingresso audio del monitor corrispondente.
x Collegamento ad un computer IBM PC/AT Utilizzando i diffusori o le cuffie del monitor, è possibile ascoltare
l’audio emesso dal computer o da un altro apparecchio audio
o compatibile
collegato alle prese di ingresso audio del monitor.
Per ulteriori informazioni, vedere “Controllo del volume” a
pagina 17.
al connettore di ingresso
HD 15 (RGB analogico)
per INPUT1 o INPUT2
all’ingresso audio
x Collegamento ad un Macintosh
Punto 4:Collegamento del cavo di
alimentazione
al connettore di ingresso
HD 15 (RGB analogico) 1 Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al
per INPUT1 o INPUT2 connettore AC IN del monitor.
a AC IN
al connettore di uscita
1
del computer
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Punto 5:Raggruppamento di cavi e Punto 6:Accensione del monitor e
fili del computer
1 Rimuovere il coperchio del braccio. 1 Premere l’interruttore MAIN POWER sulla parte
sinistra del monitor in corrispondenza di [.
2 Raggruppare i cavi e i fili all’interno del supporto. L’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in rosso.
1
coperchio del
braccio rosso
Afferrare in
questo punto.
verde
3
3 Accendere il computer.
IT
(continua)
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Se sullo schermo non appare alcuna immagine
• Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale
Punto 7:Regolazione
video siano collegati in modo corretto. dell’inclinazione e
• Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE IN dell’altezza
INGRESSO:
È possibile regolare questo monitor entro i valori di angolazione
– Il computer si trova nel modo di risparmio energetico.
e altezza indicati di seguito.
Provare a premere un tasto qualsiasi della tastiera o a
spostare il mouse.
– Verificare che l’impostazione del segnale di ingresso sia
corretta premendo più volte il tasto INPUT (pagina 11).
SDM-X52 SDM-X72/X82
Frequenza 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz
orizzontale
Frequenza 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz circa 80°
verticale
Risoluzione 1024 × 768 o 1280 × 1024 o
inferiore inferiore
Nota
Procedere alla regolazione dell’altezza e dell’inclinazione dello schermo
lentamente, assicurandosi di non urtare il pannello LCD sulla scrivania o
sulla base del supporto del display.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Afferrare la parte centrale inferiore del pannello LCD
tenendo il supporto del display, quindi inclinare il Selezione del segnale di ingresso
pannello LCD all’indietro in modo adeguato. (tasto INPUT)
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Personalizzazione del RETROILLUMINAZ
monitor Se lo schermo è eccessivamente luminoso, regolare la
retroilluminazione per renderne più chiara la visibilità.
Prima di procedere alle regolazioni Nota
Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Non è possibile regolare la retroilluminazione se il modo ECO è impostato
Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti su “SÌ”(pagina 18).
prima di effettuare le regolazioni. R E T RO I L L U M I N A Z
,
100
MENU
100
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
x Ripristino delle regolazioni sui valori
predefiniti 1 Premere il tasto MENU.
Tramite il menu RIPRISTINO è possibile ripristinare le Sullo schermo appare il menu principale.
regolazioni. Per ulteriori informazioni sul ripristino delle
regolazioni, vedere “0 (RIPRISTINO)” a pagina 16.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Premere i tasti M/m per selezionare 3 Premere i tasti M/m per selezionare AUTO, quindi
8 (LUMINOSITÀ), quindi premere il tasto OK. premere il tasto OK.
Il menu LUMINOSITÀ viene visualizzato sullo schermo. Effettuare le regolazioni appropriate di fase, pixel e posizione
orizzontale/verticale per il segnale di ingresso corrente,
3 Premere i tasti M/m per regolare la luminosità.
quindi memorizzarle.
Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, 1 Impostare la risoluzione su 1024 × 768 (SDM-X52)
la posizione e la nitidezza dell’immagine (fase/ 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) sul computer.
pixel) vengono regolati automaticamente,
2 Caricare il disco di utilità (Utility Disk).
assicurando che sullo schermo appaia
un’immagine nitida (pagina 18). 3 Avviare il disco di utilità e visualizzare il modello di
prova.
Nota
Per Windows
Se la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine è
attivata, l’unico interruttore ad essere attivo è quello 1 (alimentazione).
Fare clic su [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Per Macintosh
Se la funzione di regolazione automatica della qualità Fare clic su [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
dell’immagine di questo monitor non è in grado di
regolare completamente l’immagine. 4 Premere il tasto MENU.
È possibile effettuare manualmente ulteriori regolazioni della Sullo schermo appare il menu principale.
qualità dell’immagine per il segnale di ingresso corrente (vedere
AUTO di seguito). 5 Premere i tasti M/m per selezionare (SCHERMO),
quindi premere il tasto OK.
In caso sia necessario effettuare ulteriori regolazioni Il menu SCHERMO viene visualizzato sullo schermo.
della qualità dell’immagine
6 Premere i tasti M/m per selezionare FASE, quindi IT
È possibile regolare manualmente la nitidezza (fase/pixel) e la
posizione (orizzontale/verticale) dell’immagine. premere il tasto OK.
Il menu FASE viene visualizzato sullo schermo.
Tali regolazioni vengono memorizzate e richiamate
automaticamente non appena il display riceve il medesimo 7 Premere i tasti M/m finché le strisce orizzontali non
segnale di ingresso. vengono ridotte al minimo.
Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al
S C H E R MO minimo.
AU TO
FA S E
P I XEL
CENTRO OR I Z
CENTRO V E RT
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
(continua)
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11 Premere i tasti M/m finché non scompaiono le
strisce verticali. COLORE
Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano.
È possibile selezionare il livello del colore dell’immagine relativo
al campo di colore del bianco a partire dalle impostazioni della
temperatura di colore predefinite. Se necessario, è inoltre
possibile effettuare la sintonia fine della temperatura del colore.
COLORE
9300K
6500K
UTENTE
R E GO L A Z I O N I
12 Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il
modello di prova.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
13 Premere i tasti M/m per selezionare , quindi
premere il tasto OK.
Tornare alla schermata di menu. 1 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
x Regolare manualmente la posizione
dell’immagine (CENTRO ORIZ/CENTRO 2 Premere i tasti M/m per selezionare (COLORE),
quindi premere il tasto OK.
VERT)
Il menu COLORE viene visualizzato sullo schermo.
Se l’immagine non si trova al centro dello schermo, regolarne la
centratura come segue. 3 Premere i tasti M/m per selezionare la temperatura di
colore desiderata, quindi premere il tasto OK.
1 Impostare sul computer la risoluzione a 1280 × 1024 Se la temperatura viene abbassata da 9300K (impostazione
se si sta utilizzando il modello SDM-X72/X82. predefinita) a 6500K, i bianchi passeranno gradualmente da
Con il modello SDM-X52, l’impostazione della risoluzione una tinta bluastra ad una rossastra.
non risulta necessaria.
Sintonia fine della temperatura del colore
2 Caricare il disco di utilità (Utility Disk).
(REGOLAZ UTENTE)
3 Avviare il disco di utilità e visualizzare il modello di È possibile impostare INPUT1 e INPUT2 in modo separato.
prova. R E GO L A Z U T E N T E
Per Windows
Fare clic su [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. R 50
Per Macintosh V 50
Fare clic su [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
B 50
5 Premere i tasti M/m per selezionare (SCHERMO), 1 Premere i tasti M/m per selezionare REGOLAZIONI,
quindi premere il tasto OK. quindi premere il tasto OK.
Il menu SCHERMO viene visualizzato sullo schermo. Il menu REGOLAZ UTENTE viene visualizzato sullo
schermo.
6 Premere i tasti M/m per selezionare CENTRO ORIZ o
CENTRO VERT, quindi premere il tasto OK. 2 Premere i tasti M/m per selezionare R (rosso) o
Il menu CENTRO ORIZ o CENTRO VERT viene B (blu), quindi premere il tasto OK. Premere i tasti
visualizzato sullo schermo. M/m per regolare la temperatura di colore, quindi il
tasto OK.
7 Premere i tasti M/m per centrare il modello di prova Poiché questa impostazione modifica la temperatura di colore
sullo schermo. aumentando o diminuendo i componenti R e B rispetto a
V (verde), quest’ultimo componente è fisso.
8 Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il
modello di prova. 3 Premere i tasti M/m per selezionare , quindi
premere il tasto OK.
9 Premere i tasti M/m per selezionare , quindi
La nuova impostazione del colore viene memorizzata in
premere il tasto OK.
REGOLAZ UTENTE e sarà automaticamente richiamata
Tornare alla schermata di menu.
selezionando UTENTE.
Il menu COLORE viene visualizzato sullo schermo.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GAMMA SMOOTHING
È possibile associare la tonalità di colore dell’immagine Se l’immagine visualizzata nei modi PIENO2 o PIENO1 di
visualizzata sullo schermo a quella dell’immagine originale. ZOOM non è uniforme, utilizzare la funzione di uniformità
dell’immagine.
GAMMA
SMOOTH I NG
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3 TESTO
S TA N DA R D
GRAF I CA
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
1 Premere il tasto MENU.
2 Premere i tasti M/m per selezionare (GAMMA), Viene visualizzato il menu principale.
quindi premere il tasto OK.
Il menu GAMMA viene visualizzato sullo schermo. 2 Premere i tasti M/m per selezionare
(SMOOTHING), quindi premere il tasto OK.
3 Premere i tasti M/m per selezionare il modo Il menu SMOOTHING viene visualizzato sullo schermo.
desiderato.
3 Premere i tasti M/m per selezionare il modo
desiderato.
ZOOM (solo SDM-X72/X82) L’effetto di uniformità diventa più evidente nell’ordine
TESTOtSTANDARDtGRAFICA.
Il monitor è configurato in modo da mostrare l’immagine a
• TESTO: rende i caratteri più chiari (questo modo è ideale
schermo intero, indipendentemente dal modo dell’immagine o
per le applicazioni basate su testo).
dalla risoluzione predefiniti (PIENO2).
• STANDARD(impostazione predefinita): effetto di
È inoltre possibile visualizzare l’immagine con il formato e la
uniformità standard.
risoluzione effettivi.
• GRAFICA: rende l’immagine più nitida (questo modo è
ZOOM
ideale per software su CD-ROM come immagini
P I ENO2 fotografiche o illustrazioni).
P I ENO1
REALE
Note
• Se il menu (ZOOM) viene impostato su REALE, il menu
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz (SMOOTHING) non è disponibile.
EX I T • I segnali con risoluzione 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 IT
(SDM-X72/X82) vengono visualizzati unicamente nel modo REALE e
1 Premere il tasto MENU. la funzione SMOOTHING non è disponibile.
Viene visualizzato il menu principale.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Premere i tasti M/m per selezionare SÌ oppure NO.
Impostazioni aggiuntive • SÌ: entra automaticamente nel modo di risparmio
energetico quando nessun segnale di ingresso viene
Tenendo premuto il tasto m, sullo schermo vengono visualizzati trasmesso dal computer selezionato.
i menu che seguono. • NO: non entra nel modo di risparmio energetico.
• POSIZIONE MENU POS I Z I ONE MENU
• SELEZIONE AUDIO x LANGUAGE
• RISPARMIO ENERG ZZ... ZZ...
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Funzione di risparmio energetico
Funzioni
Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di
VESA, ENERGY STAR e NUTEK. Se collegato ad un computer o
Controllo del volume ad una scheda grafica conforme allo standard DPMS (Display
Power Management Signaling), il monitor è in grado di ridurre
Utilizzando i diffusori o le cuffie del monitor, è possibile ascoltare automaticamente il consumo energetico come mostrato di seguito.
l’audio emesso dal computer o da un altro apparecchio audio
collegato alle prese di ingresso audio del monitor. SDM-X52
Modo di Consumo Indicatore di
È possibile regolare il volume utilizzando un menu VOLUME alimentazione energetico accensione 1
separato dal menu principale. (alimentazione)
Funzionamento 28 W (massimo) verde
1 Premere i tasti M/m (2) quando sullo schermo non normale
viene visualizzato alcun menu.
attivo-spento* 3 W (massimo) arancione
(deep sleep)**
VOLUME 1 (alimentazione) 1W rosso
disattivata
, 30
alimentazione 0W spento
principale disattivata
SDM-X82
Modo di Consumo Indicatore di
alimentazione energetico accensione 1
(alimentazione)
Funzionamento 58 W (massimo) verde
normale
attivo-spento* 3 W (massimo) arancione
(deep sleep)**
1 (alimentazione) 1W rosso
disattivata
alimentazione 0W spento
principale disattivata
Nota
Se ZZ... (RISPARMIO ENERG) è impostato su NO (pagina 16), il
monitor non entra nel modo di risparmio energetico.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Riduzione del consumo energetico Funzione di regolazione
(modo ECO) automatica della qualità
Premendo il tasto ECO sulla parte anteriore del monitor, il livello dell’immagine (solo segnale RGB
di retroilluminazione diminuisce e il consumo energetico viene analogico)
ridotto.
Premere il tasto ECO. Quando il monitor riceve un segnale di ingresso,
la posizione e la nitidezza dell’immagine (fase/
pixel) vengono regolati automaticamente,
assicurando che sullo schermo appaia
, ECO : S Ì
un’immagine nitida.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Se sullo schermo appare il messaggio CAVO
Guida alla soluzione dei SCOLLEGATO
Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato dal
problemi connettore correntemente selezionato.
Messaggi a schermo
Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso,
sullo schermo appare uno dei seguenti messaggi. Per risolvere il
problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 20.
VAI A RISPARMIO ENERG
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI Se ZZ... (RISPARMIO ENERG) è impostato su “SÌ”, il
GAMMA SCANSIONE monitor entrerà nel modo di risparmio energetico dopo circa
5 secondi a partire dal momento in cui viene visualizzato il
Significa che il segnale di ingresso non è supportato dalle
messaggio.
caratteristiche tecniche del monitor. Controllare le seguenti voci.
I NFORMA Z I O N I
I NFORMA Z I O N I
NO SEGNA L E I N I NGRE S S O
I NGRESSO1 : DV I - D
VA I A R I SPARM I O ENE RG
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sintomi e soluzioni dei problemi
Se un problema è causato dal computer o da altri apparecchi collegati, consultare il manuale delle istruzioni del computer o dell’apparecchio
collegato.
Se il problema persiste, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 22).
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sintomo Controllare quanto segue
L’immagine è tremolante, salta, • Regolare i pixel e la fase (solo segnale RGB analogico) (pagina 13).
oscilla o non è chiara. • Isolare ed eliminare qualsiasi fonte potenziale di campi magnetici o elettrici quali altri
monitor, stampanti laser, ventilatori elettrici, luci a fluorescenza o televisori.
• Allontanare il monitor dalle linee di alimentazione oppure posizionare uno schermo
magnetico vicino al monitor.
• Tentare collegando il monitor ad un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito diverso.
• Modificare l’orientamento del display.
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor
• Per l’impostazione più adatta del monitor, consultare il manuale della scheda grafica.
• Assicurarsi che il modo grafico (VESA, Macintosh 19" Color, ecc.) e la frequenza del
segnale di ingresso siano supportati dal monitor. Anche se la frequenza rientra nella gamma
adatta, alcune schede video potrebbero avere un impulso sincronico troppo basso perché il
monitor possa sincronizzarsi correttamente.
• Questo monitor non è in grado di elaborare i segnali di interlacciamento. Impostare i segnali
progressivi.
• Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per ottenere la migliore
immagine possibile (60 Hz consigliato).
L’immagine è sfocata. • Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 12).
• Regolare i pixel e la fase (solo segnale RGB analogico) (pagina 13).
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor
• Impostare la risoluzione su 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) sul computer.
L’immagine è sdoppiata. • Eliminare eventuali prolunghe del cavo video e/o di scatole di commutazione video.
• Controllare che tutte le spine siano inserite saldamente nelle rispettive prese.
L’immagine non è centrata o • Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
non è delle dimensioni corrette • Regolare la posizione dell’immagine ((pagina 14). Si noti che alcuni modi video non
(solo segnale RGB analogico). riempiono lo schermo fino ai bordi.
L’immagine è troppo piccola. • Regolare l’impostazione di zoom su PIENO2 (pagina 15).
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor
• Impostare la risoluzione su 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) sul computer.
L’immagine è scura. • Regolare la luminosità (pagina 12).
• Regolare la retroilluminazione (pagina 12).
• Dopo l’accensione, occorrono alcuni minuti prima che il display si illumini.
• Regolare (GAMMA) (pagina 15).
• Premendo il tasto ECO, la schermata diviene più scura. IT
Sono visibili disturbi ondulati o • Regolare i pixel e la fase (solo segnale RGB analogico) (pagina 13).
ellittici (effetto moiré).
Il colore non è uniforme. • Regolare i pixel e la fase (solo segnale RGB analogico) (pagina 13).
Il colore bianco non è perfetto. • Regolare la temperatura di colore (pagina 14).
I tasti del monitor non sono • Se il bloccaggio dei menu è impostato su SÌ, impostarlo su NO (pagina 16).
operativi (sullo schermo appare
il simbolo ).
Il monitor si spegne dopo poco. • Impostare la funzione di risparmio energetico su NO (pagina 16).
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor
• Disattivare l’impostazione di risparmio energetico del computer.
Visualizzazione del nome del monitor, del numero Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony
di serie e della data di fabbricazione. autorizzato e fornire le seguenti informazioni:
Durante la ricezione di un segnale video nel monitor, • Nome del modello: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
premere e tenere premuto il tasto MENU per oltre 5 • Numero di serie
secondi. • Nome e caratteristiche tecniche del computer e della scheda
Sullo schermo appare la finestra di informazioni del monitor. grafica
Premere di nuovo il tasto MENU per far scomparire la finestra. • Tipo di segnali di ingresso (RGB analogico/RGB digitale)
Esempio
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Funzione di autodiagnostica
Il monitor è dotato di una funzione di autodiagnostica. Se si
verificano problemi con il/i computer o con il monitor, lo schermo
non visualizza alcunché e l’indicatore 1 (alimentazione) si
illumina in verde o lampeggia in arancione. Se l’indicatore
1 (alimentazione) si illumina in arancione, significa che il
computer è nel modo di risparmio energetico. Tentare premendo
un tasto qualsiasi sulla tastiera o muovendo il mouse.
Indicatore 1
(alimentazione)
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Caratteristiche tecniche
SDM-X52 SDM-X72/X82
Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active
Matrix Matrix
Dimensioni dell’immagine: 15,0 Dimensioni dell’immagine: 17,0
pollici pollici (SDM-X72)
Formato del segnale di ingresso Dimensioni dell’immagine: 18,1
Frequenza di utilizzo RGB* pollici (SDM-X82)
Orizzontale: tra 28 e 61 kHz Formato del segnale di ingresso
Verticale: tra 56 e 75 Hz Frequenza di utilizzo RGB*
Risoluzione Orizzontale: massimo 1024 punti Orizzontale: tra 28 e 92 kHz
Verticale: tra 56 e 85 Hz
Verticale: massimo 768 linee
Risoluzione Orizzontale: massimo 1280 punti
Livelli dei segnali di ingresso
Verticale: massimo 1024 linee
Segnale video RGB analogico
Livelli dei segnali di ingresso
0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo Segnale video RGB analogico
Segnale SYNC 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo
Livello TTL level, 2,2 kΩ, Segnale SYNC
positivo o negativo Livello TTL level, 2,2 kΩ,
(sincronismo orizzontale e positivo o negativo
verticale separato, oppure (sincronismo orizzontale e
composito) verticale separato, oppure
0,3 Vp-p, 75 Ω, negativo composito)
(sincronismo su verde) 0,3 Vp-p, 75 Ω, negativo
Segnale RGB (DVI) digitale: (sincronismo su verde)
TMDS (collegamento singolo) Segnale RGB (DVI) digitale:
Requisiti di alimentazione 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, TMDS (collegamento singolo)
massimo 0,7 A Requisiti di alimentazione 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Consumo energetico massimo 28 W massimo 0,9 A (SDM-X72)
Temperatura di utilizzo da 5 a 35 °C massimo 1,2 A (SDM-X82)
Dimensioni (larghezza/altezza/profondità) Consumo energetico massimo 40 W (SDM-X72)
Display (verticalmente): massimo 58 W (SDM-X82)
Circa 392 × 358 × 199 mm Temperatura di utilizzo da 5 a 35 °C
(con supporto) Dimensioni (larghezza/altezza/profondità)
Circa 392 × 299 × 73 mm Display (verticalmente):
Circa 438 × 410 × 227 mm IT
(senza supporto)
(con supporto) (SDM-X72)
Peso Circa 4,8 kg (con supporto)
Circa 450 × 424 × 241 mm
Circa 3,5 kg
(con supporto) (SDM-X82)
(senza supporto) Circa 438 × 356 × 84 mm
Plug & Play DDC2B (senza supporto) (SDM-X72)
Accessori Vedere pagina 7. Circa 450 × 368 × 90 mm
(senza supporto) (SDM-X82)
Peso Circa 7,1 kg (con supporto)
(SDM-X72)
Circa 8,6 kg (con supporto)
(SDM-X82)
Circa 5,3 kg (senza supporto)
(SDM-X72)
Circa 6,5 kg (senza supporto)
(SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Accessori Vedere pagina 7.
* Condizione di sincronizzazione orizzontale e verticale
consigliata
• L’ampiezza della sincronizzazione orizzontale dovrebbe
essere superiore al 4,8% della sincronizzazione orizzontale
totale oppure 0,8 µs, a seconda di qual è più ampia.
• L’ampiezza di oscuramento orizzontale dovrebbe essere
superiore a 2,5 µsec.
• L’ampiezza di oscuramento verticale dovrebbe essere
superiore a 450 µsec.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Содержание
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Идентификация деталей и органов управления . . . . . . . . . . . . . 5
Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Подготовка к работе 1: Подключите компьютер,
оборудованный выходным гнездом DVI
(цифровой RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Подготовка к работе 2: Подключите компьютер,
оборудованный выходным гнездом
HD15 (аналоговый RGB). . . . . . . . . . . . 7
Подготовка к работе 3: Подключение аудиокабеля . . . . . . . . 8
Подготовка к работе 4: Подключите кабель питания . . . . . . . 8
Подготовка к работе 5: Уложите пучок кабелей . . . . . . . . . . . 9
Подготовка к работе 6: Включите монитор и компьютер . . . . 9
Подготовка к работе 7: Регулировка наклона и высоты . . . . 10
Выбор входного сигнала (кнопка INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Панель ЖКД нагревается во время работы. Это не
Меры предосторожности является неполадкой.
Уход
• Перед чисткой монитора обязательно отключите
для 100 - 120 В для 200 - 240 В только для 240 В кабель питания из розетки.
переменного тока переменного тока переменного тока • Протирайте экран ЖКД мягкой тканью. При
использовании химических средств для чистки стекла
Сетевая розетка должна находиться в не применяйте жидкости, содержащие антистатические
легкодоступном месте вблизи от прибора. или аналогичные добавки, так как они могут повредить
покрытие экрана ЖКД.
Установка • Протирайте корпус, панель и органы управления мягкой
Не устанавливайте и не оставляйте монитор: тканью, слегка смоченной в слабом растворе моющего
• В местах, подверженных воздействию высоких средства. Не пользуйтесь грубыми щетками,
температур, например, рядом с батареями, абразивными пастами или такими растворителями, как
нагревательными воздуховодами, или в местах, где спирт или бензин.
возможно попадание прямого солнечного света. • Не следует прикасаться к дисплею, скрести или стучать
Размещение монитора в местах, подверженных по нему острыми или шершавыми предметами
воздействию высоких температур, например, в (шариковой ручкой, отверткой). Это может привести к
автомобилях, припаркованных в солнечных местах или появлению царапин на поверхности экрана.
рядом с нагревательными воздуховодами, может • Обратите внимание, что обработка монитора такими
привести к деформации корпуса или к неисправностям. летучими растворителями, как инсектициды, или его
• В местах, где присутствует вибрация или резкие длительный контакт с резиновыми или виниловыми
механические воздействия. материалами, может привести к порче материалов или
• Рядом с любым оборудованием, которое излучает старению покрытия экрана ЖКД.
сильное магнитное поле, например, телевизорами или
другими домашними приборами. Транспортировка
• В местах, где может скапливаться много пыли, грязи • Отключите все кабели от монитора и, взявшись за
или песка, например, рядом с открытым окном или опору и основание подставки дисплея обеими руками,
выходом из помещения. Если устройство переносится перенесите его. Падение монитора может привести к
по улице, обязательно примите соответствующие меры травме или его повреждению.
предосторожности против существующей в воздухе • При перевозке монитора или его доставке в ремонтную
пыли и грязи. В противном случае устройство может мастерскую пользуйтесь заводской картонной
быть безвозвратно повреждено. коробкой и упаковочными материалами.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Выключатель 1 (питание) и индиактор 1 (питание)
Идентификация деталей и (стр. 9, 17, 22)
С помощью этого выключателя можно включить
органов управления монитор, после чего загорается красным индикатор
1 (питание). Чтобы отключить монитор, нажмите
См. страницы в скобках для получения подробных
выключатель еще раз.
сведений.
Если индикатор 1 (питание) не загорается, нажмите
Вид спереди на дисплей ЖКД выключатель MAIN POWER (8).
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Вид сзади на дисплей ЖКД qa Задняя крышка (стр. 7)
Снимите крышку при подключении кабелей.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала
DVI-D (цифровой RGB) подключите компьютер к
Подготовка к работе входному гнезду DVI-D монитора (цифровой RGB)
для INPUT1.
Перед использованием монитора проверьте наличие в
коробке следующих принадлежностей:
• Дисплей ЖКД
• Кабель питания
• Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) к входному гнезду DVI-
D (цифровой RGB) для
• Кабель видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) INPUT1
• Аудиокабель (стерео миништекер)
• Диск с утилитами для Windows/Macintosh
• Гарантийный талон
• Настоящая инструкция по эксплуатации
Подготовка к работе 1:
Подключите компьютер,
оборудованный выходным к выходному гнезду DVI
компьютера (цифровой RGB)
гнездом DVI (цифровой
RGB) Кабель видеосигнала
DVI-D (цифровой RGB)
(прилагается)
• Перед подключением монитор и компьютер
должны быть выключены.
• При подключении компьютера к входному гнезду
HD15 монитора (аналоговый RGB) см. Подготовка к работе 2:
“Подготовка к работе 2: Подключите компьютер, Подключите компьютер,
оборудованный выходным гнездом HD15
(аналоговый RGB).” оборудованный выходным
Примечание
гнездом HD15 (аналоговый
Не следует прикасаться к штырькам разъема кабеля RGB)
видеосигнала, так как при этом их можно согнуть.
Примечание
Не следует прикасаться к штырькам разъема кабеля
видеосигнала, так как при этом их можно согнуть.
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала
HD15-HD15 (аналоговый RGB) подключите Подготовка к работе 3:
компьютер к входному гнезду HD 15 монитора
(аналоговый RGB) для INPUT 1 или INPUT2.
Подключение аудиокабеля
Подключите компьютер, как показано на следующих Подключите прилагаемый аудиокабель к
рисунках. соответствующему входному аудиогнезду монитора.
При использовании громкоговорителей или наушников
xПодключение (IBM PC/AT или можно прослушивать звук от компьютера или других
совместимый компьютер) аудиоустройств, подключенных к входным аудиогнездам
монитора.
Для получения подробных сведений см. “Регулировка
громкости” на стр. 17.
к входному гнезду HD 15
(аналоговый RGB) для
INPUT1 или INPUT2
к аудиовходу
к аудиовыходу
Кабель видеосигнала компьютера или другого аудиокабель
HD15-HD15 (аналоговый аудиоустройства (прилагается)
(IBM PC/AT или RGB) (прилагается)
совместимый компьютер)
к гнезду AC IN
к выходному гнезду 1
компьютера
Кабель видеосигнала
HD15-HD15 (аналоговый
RGB) (прилагается)
к розетке
Macintosh
кабель питания (прилагается)
При подключении компьютера Macintosh используйте при
необходимости переходник (не прилагается). Переходник
2
необходимо подключать к компьютеру до подключения кабеля
видеосигнала.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Подготовка к работе 5: Подготовка к работе 6:
Уложите пучок кабелей Включите монитор и
компьютер
1 Снимите крышку кронштейна.
2 Уложите пучок кабелей внутрь подставки. 1 Нажмите выключатель MAIN POWER с левой
стороны монитора в направлении [.
Индикатор 1 (питание) загорится красным.
3 Закрепите кабели и шнуры с помощью держателя
для кабелей.
1
крышка
кронштейна
2
2 Нажмите выключатель 1 (питание) на передней
4 задняя крышка панели монитора справа.
Индикатор 1 (питание) загорится зеленым.
загорится
зеленым
3 Включите компьютер.
Примечание RU
Если не удалось уложить все кабели внутрь подставки, пусть они 4 Нажимая кнопку INPUT, выберите нужный входной
свободно свисают снаружи подставки. сигнал.
Загорится индикатор выбранного входного сигнала, и
на экране появится изображение.
Для получения подробных сведений см. “Выбор
входного сигнала (кнопка INPUT)” на стр. 11.
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Если на экране отсутствует изображение
• Убедитесь, что кабель питания и кабель видеосигнала Подготовка к работе 7:
подключены правильно. Регулировка наклона и
• Если на экране появляется сообщение НЕТ СИГНАЛА: высоты
– Компьютер находится в режиме экономии энергии.
Монитор можно устанавливать в удобное положение,
Попробуйте нажать любую клавишу на клавиатуре
изменяя углы наклона и высоту, как показано на рисунке
или передвинуть мышь.
ниже.
– Убедитесь, что параметр входного сигнала
установлен правильно, несколько раз нажав кнопку
INPUT (стр. 11).
SDM-X52 SDM-X72/X82
Частота 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz
горизонтальной
развертки
Частота 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz прибл. 80°
вертикальной
развертки
Разрешение 1024 × 768 или 1280 × 1024 или
менее менее
Примечание
При регулировке наклона и высоты монитора соблюдайте
осторожность, чтобы не ударить монитор о стол или об основание
подставки монитора.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Придерживая подставку монитора, возьмитесь за
нижнюю среднюю часть панели ЖКД, затем Выбор входного сигнала
наклоните ее на нужный угол назад.
(кнопка INPUT)
Нажмите кнопку INPUT.
При каждом нажатии кнопки тип входного сигнала
изменяется следующим образом.
RU
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Подстройка монитора ПОДСВЕТКА
Если экран слишком яркий, настройте заднюю подсветку,
Перед выполнением регулировок чтобы с ним было удобнее работать.
Подключите монитор к компьютеру, а затем включите их.
Подождите не менее 30 минут перед выполнением Примечание
регулировок для получения наилучших результатов. Заднюю подсветку нельзя настроить когда для режима ECO
установлено значение “ВКЛ” (стр. 18).
Большая часть настроек монитора производится с
помощью экранного меню.
В качестве примера используются рисунки экрана меню
модели SDM-X72/X82. Такие же настройки используются 100
в модели SDM-X52.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
Перемещение по экранному меню
1 Нажмите кнопку MENU.
1 Отображение главного меню (MENU). На экране появится главное меню.
Нажмите кнопку MENU для отображения на экране
главного меню. 2 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
(ПОДСВЕТКА) и нажмите кнопку OK.
MENU На экране появится меню ПОДСВЕТКА.
OK
, 100
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
MENU
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x Вручную отрегулируйте резкость
ЭКРАН (только аналоговый сигнал изображения (ФАЗА/ШАГ)
Резкость изображения можно отрегулировать следующим
RGB) образом. Эта настройка действует, когда компьютер
подключен к входному гнезду HD15 монитора
Примечание (аналоговый RGB).
В случае приема цифровых сигналов RGB с входного гнезда
DVI-D для INPUT1 регулировка не требуется.
1 Установите разрешение 1024 × 768 (SDM-X52)
1280 × 1024 (SDM-X72/X82) на компьютере.
x Функция автоматической регулировки
качества изображения 2 Вставьте диск с утилитами.
При приеме входного сигнала монитор 3 Запустите диск с утилитами и отобразите тестовый
автоматически регулирует положение и шаблон.
Для Windows
резкость изображения (фаза/шаг) и
Выберите [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
обеспечивает четкое изображение на экране Для Macintosh
(стр. 18). Выберите [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
Если все же нужно еще выполнить регулировку 7 Нажимайте кнопки M/m, пока гроизонтальные
качества изображения полосы не станут минимальными.
Можно вручную отрегулировать резкость (фаза/шаг) и Отрегулируйте таким образом, чтобы горизонтальные
положение (по горизонтали/по вертикали) изображения. полосы были минимальными.
RU
8 Нажмите кнопку OK.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz На экране появится главное меню.
EX I T
Если на всем экране видны вертикальные полосы,
отрегулируйте шаг, выполнив следующие действия.
x Дальнейшие автоматические настройки
качества изображения для текущего 9 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
входного сигнала (АВТОФОРМАТ) (ЭКРАН), а затем нажмите кнопку OK.
На экране появится меню ЭКРАН.
1 Нажмите кнопку MENU.
На экране появится главное меню. 10 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента ШАГ, а
затем нажмите кнопку OK.
2 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента На экране появится меню ШАГ.
(ЭКРАН) и нажмите кнопку OK.
На экране появится меню ЭКРАН.
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11 Нажимайте кнопки M/m, пока вертикальные
полосы не исчезнут. ЦВЕТ
Отрегулируйте таким образом, чтобы вертикальные
полосы исчезли. Можно выбрать уровень цвета белого поля из следующих
настроек цветовой температуры по умолчанию.
Также при необходимости можно точно настроить
цветовую температуру.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GAMMA СГЛАЖИВАНИЕ
Можно сопоставить цветовой оттенок изображения на Если изображение в режиме ВОВЕСЬЭКРАН 2 или
экране с цветовым оттенком изображения оригинала. ВОВЕСЬЭКРАН 1 режима ZOOM неоднородное,
воспользуйтесь функцией сглаживания изображения.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
Примечания
• Если для элемента меню (ZOOM) установлено значение
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T ФАКТИЧЕСКОЕ, меню (СГЛАЖИВАНИЕ) недоступно.
• Сигналы с разрешением 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024
(SDM-X72/X82) отображаются только в режиме
1 Нажмите кнопку MENU. ФАКТИЧЕСКОЕ, а режим СГЛАЖИВАНИЕ невозможен.
На экране появится главное меню.
Примечания
• При использовании модели SDM-X72/X82 с сигналами
разрешения 1280 × 1024 указанные выше параметры
недоступны. Изображение отображается во весь экран.
• SDM-X52 позволяет отображать изображение только во весь
экран.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x LANGUAGE
Дополнительные настройки
Следующие меню появляются при длительном нажатии
1 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
(LANGUAGE) и нажмите кнопку OK.
кнопки m. На экране появляется меню LANGUAGE.
• ПОЗ МЕНЮ
• ВЫБОР АУДИО
2 Нажимайте кнопки M/m, чтобы выбрать язык.
• ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ ZZ... ZZ...
• ENGLISH: Английский
• LANGUAGE
• FRANÇAIS: Французский
• СБРОС 0
• DEUTSCH: Немецкий
• БЛОКИРОВКАМЕНЮ
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz • ESPAÑOL: Испанский
EX I T • ITALIANO: Итальянский
1 Нажмите кнопку MENU. • NEDERLANDS: Голландский
На экране появится главное меню.
• SVENSKA: Шведский
•
2 Держите кнопку m нажатой до тех пор, пока на • : Японский
экране не появится элемент меню, который
требуется настроить.
x 0 СБРОС
3 Нажмите кнопки M/m для выбора необходимого Возвращает параметры к значениям по умолчанию.
меню, а затем нажмите кнопку OK.
Настройте выбранный элемент меню в соответствии 1 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
со следующими указаниями. 0 (СБРОС) и нажмите кнопку OK.
На экране появится меню СБРОС.
x ZZ...
ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ
Задает режим экономии энергии (стр. 17).
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Функция экономии энергии
Технические особенности
Данный монитор соответствует нормам экономии
электроэнергии, установленным VESA, ENERGY STAR и
Регулировка громкости NUTEK. Если монитор подключен к компьютеру или
видеографическому адаптеру, поддерживающим
При использовании громкоговорителей или наушников стандарт DPMS (система передачи сигналов управления
можно прослушивать звук от компьютера или других питанием монитора), монитор будет автоматически
аудиоустройств, подключенных к входным аудиогнездам снижать потребление энергии согласно таблице ниже.
монитора.
SDM-X52
Громкость можно регулировать с помощью отдельного Режим потребления Потребляемая Индикатор
меню ГРОМКОСТЬ, которое можно выбрать в главном энергии мощность 1 (питание)
меню. обычная работа 28 Вт (макс.) горит зеленым
1 Нажмите кнопки M/m (2), когда на экране не выход из активного 3 Вт (макс.) горит
отображается меню. состояния* оранжевым
(3 режим
экономии)**
1 (питание) выкл 1 Вт горит красным
основной 0 Вт не горит
, 30 выключатель
питания выключен
Примечание
Если для параметра ZZ... (ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ) установлено
значение ВЫКЛ (стр. 16), монитор не переходит в режим
экономии энергии.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Снижение потребления энергии Функция автоматической
(режим ECO) регулировки качества
Если нажать кнопку ECO на передней панели монитора, изображения (только аналоговый
снизится уровень задней подсветки и потребление
сигнал RGB)
энергии.
Нажмите кнопку ECO При приеме входного сигнала монитор
автоматически регулирует положение и
резкость изображения (фаза/шаг) и
обеспечивает четкое изображение на экране.
,
Режим монитора, предварительно
установленный на заводе
При приеме входного сигнала монитор автоматически
Режим ECO: На экране появится надпись ВКЛ, и уровень согласовывает его с одним из режимов, предварительно
задней подсветки снизится. Меню автоматически установленных на заводе и хранящихся в памяти
исчезнет приблизительно через 5 секунд. монитора, для обеспечения высококачественного
изображения в центре экрана. Если входной сигнал
Для выхода из режима ECO соответствует предварительно установленному на заводе
Нажмите кнопку Eco еще раз. режиму, на экране автоматически появляется
Нажмите кнопку ECO изображение с соответствующими настройками по
умолчанию.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Если на экране отображается сообщение
Устранение КАБЕЛЬ НЕ ПОДКЛЮЧЕН
Это указывает на то, что кабель видеосигнала отключен
неисправностей от выбранного в настоящий момент разъема.
Экранные сообщения
Если что-то не в порядке со входным сигналом, на экране
появляется одно из следующих сообщений. Для
устранения неполадки см. “Симптомы неполадок и
действия по их устранению” на стр. 20. В ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ
Если для параметра ZZ... (ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ)
Если на экране появляется сообщение установлено значение “ВКЛ”, примерно через 5 секунд
НЕДОПУСТ ГРАФ РЕЖИМ после отображения сообщения монитор перейдет в
режим экономии энергии.
Это указывает на то, что входной сигнал не соответствует
характеристикам монитора. Проверьте следующее.
В ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ
Если для параметра ZZ... (ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ)
установлено значение “ВКЛ”, примерно через 5 секунд
после отображения сообщения монитор перейдет в
режим экономии энергии.
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Симптомы неполадок и действия по их устранению
Если причиной неполадок стали компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуатации этого
оборудования.
Если проблема не устраняется с помощью следующих рекомендаций, воспользуйтесь функцией самодиагностики (стр. 22).
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Симптом Проверьте следующее
Скачки, дрожание или • Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 13).
волнообразные колебания • Изолируйте и устраните любые потенциальные источники электрических и
изображения. магнитных полей, например, лазерные принтеры, электрические вентиляторы,
флуоресцентные лампы или телевизоры.
• Отодвиньте монитор подальше от линий электропитания или установите возле
него магнитный экран.
• Попробуйте подключить монитор к другой сетевой розетке, желательно от
другого контура.
• Измените ориентацию монитора.
xНеполадка, связанная с подключением компьютера или другого
оборудования, а не с монитором
• Обратитесь к руководству по графическому адаптеру, чтобы проверить,
правильные ли параметры установлены для Вашего монитора.
• Удостоверьтесь в том, что графический режим (VESA, Macintosh 19'' Color и др.)
и частота входного сигнала соответствуют характеристикам монитора. Даже в
подходящем частотном диапазоне некоторые графические адаптеры подают
слишком узкий для корректной синхронизации монитора синхронизирующий
импульс.
• Этот монитор не обрабатывает уплотненные сигналы. Установите
прогрессивные сигналы.
• Подстройте частоту регенерации компьютера (частоту вертикальной
развертки) для получения оптимального изображения (рекомендуется 60 Гц).
Нечеткое изображение. • Подстройте контрастность и яркость (стр. 12).
• Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 13).
xНеполадка, связанная с подключением компьютера или другого
оборудования, а не с монитором
• Установите разрешение 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) на
компьютере.
“Тени” на изображении. • Не используйте удлинители видеокабелей и коммутаторы видеосигнала.
• Проверьте, надежно ли закреплены в своих гнездах все разъемы.
Неправильные центровка или • Отрегулируйте шаг и фазу (стр. 13).
размер изображения (только для • Отрегулируйте положение изображения (стр. 14). Необходимо помнить, что в
аналогового сигнала RGB). некоторых видеорежимах экран не заполняется до краев.
Изображение слишком • Установите для параметра масштаба значение ВОВЕСЬЭКРАН2 (стр. 15).
маленькое. xНеполадка, связанная с подключением компьютера или другого
оборудования, а не с монитором
• Установите разрешение 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) на
компьютере.
Темное изображение. • Отрегулируйте яркость (стр. 12).
• Отрегулируйте заднюю подсветку (стр. 12).
• После включения монитор становится ярким через несколько минут.
• Отрегулируйте параметр (GAMMA) (стр. 15). RU
• Если нажать кнопку ECO, экран станет темнее.
Волнистые или муаровые • Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 13).
разводы на экране.
Неравномерная окраска • Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 13).
изображения.
Белый цвет не выглядит белым. • Подстройте цветовую температуру (стр. 14).
Кнопки монитора не работают • Если для параметра блокировки меню установлено значение ВКЛ, измените его
(на экране появляется ). на ВЫКЛ (стр. 16).
Монитор через некоторое время • Установите для функции экономии энергии значение ВЫКЛ (стр. 16).
отключается. xНеполадка, связанная с подключением компьютера или другого
оборудования, а не с монитором
• Установите для параметра экономии энергии компьютера значение Выкл.
Индикатор
1 (питание)
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Технические
характеристики
SDM-X52 SDM-X72/X82
Панель ЖКД Тип панели: активная матрица a- Панель ЖКД Тип панели: активная матрица a-
Si TFT Si TFT
Размер изображения: 15,0 Размер изображения: 17,0
дюймов дюймов (SDM-X72)
Формат входного сигнала Размер изображения: 18,1
Рабочая частота RGB* дюймов (SDM-X82)
По горизонтали: 28 – 61 кГц Формат входного сигнала
По вертикали: 56 – 75 Гц Рабочая частота RGB*
Разрешение По горизонтали: Макс.1024 точки По горизонтали: 28 – 92 кГц
По вертикали: Макс.768 линий По вертикали: 56 – 85 Гц
Уровни входных сигналов Разрешение По горизонтали: Макс.1280 точек
Аналоговый видеосигнал RGB По вертикали: Макс.1024 линии
0,7 Vp-p, 75 Ω, положительный Уровни входных сигналов
Сигнал синхронизации Аналоговый видеосигнал RGB
уровень TTL, 2,2 кΩ, 0,7 Vp-p, 75 Ω, положительный
положительный или Сигнал синхронизации
отрицательный уровень TTL, 2,2 кΩ,
(отдельная по горизонтали и положительный или
вертикали отрицательный
или комбинированная (отдельная по горизонтали и
синхронизация) вертикали или
0,3 Vp-p, 75Ω, отрицательная комбинированная
(Синхронизация по зеленому) синхронизация)
Цифровой сигнал RGB (DVI): 0,3 Vp-p, 75Ω, отрицательная
TMDS (одно соединение) (Синхронизация по зеленому)
Требования к источнику питания Цифровой сигнал RGB (DVI):
100 – 240 В, 50 – 60 Гц, TMDS (одно соединение)
Макс. 0,7 А Требования к источнику питания
Потребляемая мощность 100 – 240 В, 50 – 60 Гц,
Макс. 28 Вт Макс. 0,9 А (SDM-X72)
Рабочая температура 5 – 35 °C Макс. 1,2 А (SDM-X82)
Размеры (ширина/высота/глубина) Потребляемая мощность
Дисплей (вертикальный): Макс. 40 Вт (SDM-X72)
Прибл. 392 × 358 × 199 мм Макс. 58 Вт (SDM-X82)
(с подставкой) Рабочая температура 5 – 35 °C
Прибл. 392 × 299 × 73 мм Размеры (ширина/высота/глубина)
(без подставки) Дисплей (вертикальный):
Масса Прибл. 4,8 кг (с подставкой) Прибл. 438 × 410 × 227 мм
Прибл. 3,5 кг (без подставки) (с подставкой) (SDM-X72)
Plug & Play DDC2B Прибл. 450 × 424 × 241 мм
Принадлежности См. стр. 7. (с подставкой) (SDM-X82)
Прибл. 438 × 356 × 84 мм
(без подставки) (SDM-X72) RU
Прибл. 450 × 368 × 90 мм
(без подставки) (SDM-X82)
Масса Прибл. 7,1 кг (с подставкой)
(SDM-X72)
Прибл. 8,6 кг (с подставкой)
(SDM-X82)
Прибл. 5,3 кг
(без подставки) (SDM-X72)
Прибл. 6,5 кг
(без подставки) (SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Принадлежности См. стр. 7.
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Innehållsförteckning
Viktigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifiera delar och reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Inställning 1: Anslut en dator som har en DVI-utgångskontakt
(digital RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inställning 2: Anslut en dator som har HD15-utgångskontakt
(analog RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inställning 3: Anslut ljudsladden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inställning 4: Anslut nätsladden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inställning 5: Bunta ihop sladdarna och kablarna . . . . . . . . . . . . . . 9
Inställning 6: Sätt på bildskärmen och starta datorn . . . . . . . . . . . . 9
Inställning 7: Justera lutning och höjd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Välja insignal (INPUT-knapp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Om de inbyggda stereohögtalarna
Viktigt Högtalare genererar ett magnetiskt fält och du ska därför se till att
du inte förvarar magnetisk inspelningsutrustning, band och
Varning om strömanslutningar disketter nära högtalarens öppning. Detta magnetiska fält kan
• Använd medföljande nätsladd. Om du använder en annan påverka data som lagras på magnetiska band och disketter.
nätsladd ska du försäkra dig om att den överensstämmer med
uttagstypen som finns på din ort. Anmärkning om LCD (flytande kristallskärm eller
För kunder i USA Liquid Crystal Display)
Om du inte använder rätt sladd följer denna bildskärm inte Observera att LCD-skärmen är tillverkad med
föreskrivna FCC-standarder. högprecisionsteknologi. Observera att svarta eller ljusare färgade
För kunder i Storbritannien punkter (röda, blå eller gröna) ständigt kan visas på LCD-
Om du använder bildskärmen i Storbritannien måste du skärmen. Dessutom kan oregelbundna färgade band eller
använda rätt nätsladd för Storbritannien. oregelbunden ljusstyrka förekomma på LCD-skärmen. Detta är
Exempel på kontakttyper inte ett tekniskt fel.
(Effektiva punkter: mer än 99.99 %)
Underhåll
för 100 till 120 V AC för 200 till 240 V AC endast för 240 V AC
• Innan du rengör bildskärmen ska du koppla ur nätsladden från
eluttaget.
• Rengör LCD-skärmen med en mjuk duk. Om du använder
flytande glasrengöringsmedel ska du inte använda någon typ av
Utrustningen ska installeras nära ett lättillgängligt eluttag.
rengöringsmedel som innehåller en antistatisk lösning eller
liknande tillsatsmedel eftersom dessa kan göra repor i LCD-
Installation skärmens beläggning.
Bildskärmen ska inte installeras eller långsiktigt placeras: • Rengör kabinettet, panelen och reglagen med en mjuk duk som
• På sådana platser som utsätts för extrema temperaturer t.ex. fuktats lätt med en mild lösning med rengöringsmedel. Använd
nära värmeelement, ventilationsöppning eller i direkt solljus. inte någon form av slipsvamp, skurpulver eller lösningsmedel
Om bildskärmen utsätts för extrema temperaturer, såsom i en såsom alkohol eller bensin.
bil som parkerats i direkt solljus eller nära en värmeventil, kan • Du ska inte gnugga, vidröra eller knacka på skärmens yta med
det orsaka formförändringar i höljet och/eller vassa eller slipande objekt såsom en kulspetspenna eller
funktionsstörningar. skruvmejsel. Denna form av kontakt kan resultera i ett repat
• På platser som utsätts för mekaniska vibrationer eller stötar. bildrör.
• Nära någon utrustning som genererar ett starkt magnetiskt fält • Observera att det kan uppstå väsentlig förslitning eller
såsom en TV-apparat eller andra typer av hushållsapparater. försämring i LCD-skärmens beläggning om bildskärmen
• På platser som utsätts för mycket stora mängder damm, smuts utsätts för flyktiga lösningsmedel såsom insektsgift, eller om
eller sand t.ex. nära ett öppet fönster eller en ytterdörr. Om du det förekommer längre tids kontakt med gummi- eller
tillfälligt installerar den utomhus ska du vidta tillräckliga vinylmaterial.
försiktighetsåtgärder mot luftburet damm och smuts. Annars
kan det uppstå funktionsstörningar som inte kan repareras. Transport
• Koppla ur alla kablar från bildskärmen och håll ett fast tag med
Hantera LCD-skärmen båda händer i bildskärmsställets stöd- och bassektioner under
• Lämna inte LCD-skärmen så att den är vänd mot solen eftersom transporten. Om du tappar bildskärmen kan det orsaka
det kan skada LCD-skärmen. Var försiktig när du ställer personskada eller skada på bildskärmen.
bildskärmen vid ett fönster. • Använd originalkartongen och förpackningsmaterialet vid
• Tryck inte på och undvik att göra repor på LCD-skärmen. transport av denna bildskärm för reparation eller sändning.
Placera inte något tungt objekt ovanpå LCD-skärmen. Detta
kan orsaka att skärmen förlorar sin enhetlighet och kan orsaka Bortskaffande av bildskärmen
funktionsstörningar i LCD-panelen. • Kasta inte bort uttjänt bildskärm med
• Om bildskärmen används på ett kallt ställe kan det visas en hushållssoporna.
kvarstående bild på skärmen. Detta är inte ett tekniskt fel. • Lysröret som används i denna bildskärm innehåller
Skärmen återgår till normal drift när temperaturen stiger till en kvicksilver. Bortskaffande av denna bildskärm måste
normal driftnivå. utföras i enlighet med de lokala regler och
• Om en och samma bild visas under en längre tid, kan det senare förordningar som din lokala myndighet för sanitära
visas en kvarstående bild under en kort tidsperiod. Den anläggningar har.
kvarstående bilden försvinner till slut.
• LCD-panelen blir varm under drift. Detta är inte ett tekniskt fel.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 1 Strömbrytare och 1 Strömindikator
Identifiera delar och reglage (sidor 9, 17, 22)
Denna strömbrytare slår på strömmen till bildskärmen när 1
Se sidorna inom parentes för ytterligare information. strömindikatorn visas med rött. Stäng av bildskärmen genom
att trycka på denna strömbrytare igen.
LCD-skärmen framifrån Om indikatorn 1 (ström) inte tänds trycker du på MAIN
POWER (8).
(forts.)
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
LCD-skärmen bakifrån qa Bakre panel (sida 7)
Avlägsna denna panel när du ansluter kablar och sladdar.
qk Täckbricka (sida 9)
Avlägsna denna kåpa när du ska bunta anslutningssladdar och
-kablar.
ql Kabelhållare (sida 9)
Kabelhållaren används för att fästa kablar och kontakter på
bildskärmen.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Med hjälp av medföljande DVI-D-videosignalkabel
Installation (digital RGB) ansluter du datorn till bildskärmens
DVI-D-anslutningskontakt (digital RGB) för INPUT1.
Innan du använder denna bildskärm ska du bekräfta att följande
objekt finns med i kartongen:
• LCD-skärm till DVI-D-
• Nätsladd anslutningskontakten
(digital RGB) för INPUT1
• HD15-HD15-videosignalkabel (analog RGB)
• DVI-D-videosignalkabel (digital RGB)
• Ljudsladd (stereominikontakt)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Garantikort
• Denna bruksanvisning
utgångskontakt DVI-D-videosignalkabel
(digital RGB) (digital RGB) (medföljer)
SE
(forts.)
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Med hjälp av medföljande HD15-HD15-
videosignalkabel (analog RGB) ansluter du datorn Inställning 3: Anslut ljudsladden
till bildskärmens HD 15-anslutningskontakt (analog
RGB) för INPUT1 eller INPUT2. Anslut medföljande ljudsladd till motsvarande uttag för
Anslut datorn i enlighet med följande illustrationer. ljudingång på bildskärmen.
Genom att använda bildskärmens högtalare eller hörlurar kan du
lyssna på ljud från datorn eller annan ljudutrustning som är
x Ansluta till en IBM PC/AT- eller
inkopplad till bildskärmens uttag för ljudingång.
kompatibel dator För mer information, se “Styra volymen” på sidan 17.
till HD 15-
anslutningskontakten
(analog RGB) för
INPUT1 eller INPUT2 till ljudingång
till AC IN
1
till datorns
utgångskontakt
till eluttag
HD15-HD15-
videosignalkabel (analog nätsladd (medföljer)
RGB) (medföljer) 2
Macintosh
Om du ansluter en Macintosh-dator använder du vid behov en adapter
(medföljer ej). Anslut adaptern till datorn innan du ansluter
videokabeln.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Inställning 5: Bunta ihop sladdarna Inställning 6: Sätt på bildskärmen
och kablarna och starta datorn
1 Ta bort täckbrickan. 1 Tryck på MAIN POWER (strömbrytaren) på
bildskärmens vänstra sida i riktningen [.
2 Bunta ihop sladdarna och kablarna inuti stället. Strömindikatorn 1 visas med rött.
1
täckbricka
visas med rött
Greppa här.
3
3 Starta datorn.
(forts.)
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Om det inte visas någon bild på skärmen
• Kontrollera att nätsladden och videosignalkabeln är korrekt
Inställning 7: Justera lutning och
anslutna. höjd
• Om INGEN SIGNAL visas på skärmen: Du kan justera denna bildskärm inom de vinklar och höjder som
– Datorn är i energisparläge. Försök med att trycka på valfri visas nedan.
tangent på tangentbordet eller flytta musen.
– Kontrollera att insignalens inställning är korrekt genom att
trycka på INPUT-knappen upprepade gånger (sida 11).
SDM-X52 SDM-X72/X82
Horisontell 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz
frekvens
Vertikal frekvens 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz
Upplösning 1024 × 768 eller 1280 × 1024 eller
lägre lägre Ca. 80°
(endast SDM-X82)
Obs
När du justerar skärmens lutning och höjd ska du gå tillväga långsamt och
försiktigt. Se till att du inte slår emot med bildskärmen mot skrivbordet
eller skärmställets bas.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Ta tag i LCD-panelens nedre mitt samtidigt som du
håller i skärmstället och luta sedan LCD-panelen Välja insignal (INPUT-knapp)
tillräckligt bakåt.
Tryck på INPUT-knappen.
Varje gång du trycker på knappen ändras insignalen på följande
sätt.
SE
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Anpassa bildskärmen BAKGRUNDSLJUS
Om skärmen är alltför ljus, justera bakgrundsljuset och gör
Innan du gör justeringar skärmen lättare att se.
Anslut och starta bildskärmen och datorn.
För bästa resultat ska du vänta i minst 30 minuter innan du gör Obs
justeringar. Du kan inte justera bakgrundsbelysningen när ECO-läget är aktivt (“PÅ”)
(sidan 18).
B A K G RU N D S L J U S
Du kan göra flera bildskärmsjusteringar med hjälp av den meny
som visas på skärmen.
Menyskärmsillustrationerna visar modell SDM-X72/X82.
100
Samma information gäller för modell SDM-X52.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
Navigera i menyn EX I T
OK
, 100
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
3 Justera menyn.
Tryck på M/m-knapparna för att göra justeringen och tryck 1 Tryck på MENU-knappen.
sedan på OK-knappen. Då visas huvudmenyn på skärmen.
När du trycker på OK-knappen lagras inställningen och
skärmen går tillbaka till föregående meny. 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja 6 (KONTRAST)
och tryck på OK-knappen.
Då visas KONTRAST-menyn på skärmen.
OK
3 Justera kontrasten genom att trycka på
, M/m-knapparna.
LJUSSTYRKA
4 Stäng menyn.
Återgå till normal visning genom att trycka på MENU- Justera bildens ljusstyrka (svartnivå).
knappen en gång. Om du inte trycker på någon knapp stängs L J USSTYRKA
menyn automatiskt efter ungefär 45 sekunder.
100
MENU
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 Tryck på MENU-knappen.
x Återställa justeringarna till ursprungliga Då visas huvudmenyn på skärmen.
inställningar
Du kan återställa justeringarna med hjälp av ÅTERSTÄLL- 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja
menyn. För mer information om hur du återställer justeringarna, 8 (LJUSSTYRKA) och tryck på OK-knappen.
se “0 (ÅTERSTÄLL)” på sida 16. Då visas LJUSSTYRKA-menyn på skärmen.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3 Justera ljusstyrkan genom att trycka på 3 Tryck på M/m-knapparna för att välja AUTO och
M/m-knapparna. tryck på OK-knappen.
Gör lämpliga justeringar i skärmens fas, pixeljustering och
horisontella/vertikala position för den aktuella insignalen och
BILD (Endast analog RGB-signal) lagra dem.
1 Tryck på MENU-knappen.
Då visas huvudmenyn på skärmen.
8 Tryck på OK-knappen.
2 Tryck på M/m-knapparna för att välja (BILD) och Då visas huvudmenyn på skärmen.
tryck på OK-knappen. Om det finns vertikala band över hela skärmen, utför
Då visas BILD-menyn på skärmen. pixeljustering med följande steg.
(forts.)
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11 Tryck på M/m-knapparna tills de vertikala banden
försvinner. FÄRG
Justera så att de vertikala banden försvinner.
Du kan välja bildens färgnivå för det vita färgfältet från
standardinställningarna för färgtemperatur.
Om det behövs kan du även finjustera färgtemperaturen.
FÄRG
9300K
6500K
A N V Ä N DA R E
J U S TERA
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GAMMA UTJÄMNING
Du kan associera bildens färgton på skärmen med bildens Om bilden som visas i ZOOM-läget MAXIMAL2 eller
ursprungliga färgton. MAXIMAL1 inte är utjämnad ska du använda
bildutjämningsfunktionen.
GAMMA
U T J Ä MN I N G
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3 TEXT
S TA N DA R D
GRAF I K
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 Tryck på MENU-knappen.
Då visas huvudmenyn på skärmen. 1 Tryck på MENU-knappen.
Då visas huvudmenyn på skärmen.
2 Tryck på M/m-knapparna för att välja (GAMMA)
och tryck på OK-knappen. 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja
Då visas GAMMA-menyn på skärmen. (UTJÄMNING) och tryck på OK-knappen.
Då visas UTJÄMNING-menyn på skärmen.
3 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskat läge.
3 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskat läge.
Utjämningseffekten blir starkare i ordningsföljden
ZOOM (endast SDM-X72/X82) TEXTtSTANDARDtGRAFIK.
• TEXT: Förtydliga tecknen. (Detta läge passar för
Bildskärmen är inställd så att den visar bilden på skärmen i sin textbaserade applikationer.)
helhet, oavsett bildens läge eller upplösning i • STANDARD (Standardinställningen):
standardinställningen (MAXIMAL2). Standardutjämningseffekt
Du kan också visa bilden i sitt faktiska aspektförhållande eller sin • GRAFIK: Förtydliga bilderna. (Detta läge passar för
faktiska upplösning. programvara på cd-romskivor såsom foton eller
ZOOM illustrationer.)
MAX I M A L 2
MAX I M A L 1 Obs
NORMAL
• När du ställer in (ZOOM) menyn till NORMAL finns menyn
(UTJÄMNING) inte tillgänglig.
• 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) visas bara i
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz NORMAL-läge och UTJÄMNING kan inte användas.
EX I T
1 Tryck på MENU-knappen.
Då visas huvudmenyn på skärmen.
Obs
• När du använder modell SDM-X72/X82 med en upplösningssignal på
1280 × 1024 är ovanstående inställningar inte tillgängliga. Bilden
fyller ut hela skärmen.
• SDM-X52 kan endast visa bilden på skärmen i sin helhet.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x LANGUAGE (språk)
Ytterligare inställningar
1 Tryck på M/m-knapparna för att välja
Följande menyer visas på skärmen när du fortsätter trycka på m-
(LANGUAGE) och tryck på OK-knappen.
knappen.
Då visas LANGUAGE-menyn på skärmen.
• MENYPOSITION MENYPOS I T I O N
• LJUDVAL
2 Tryck på M/m-knapparna för att välja ett språk.
• ENERGISPAR ZZ... ZZ...
• ENGLISH: Engelska
• LANGUAGE
• FRANÇAIS: Franska
• ÅTERSTÄLL 0
• DEUTSCH: Tyska
• MENYLÅS 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
• ESPAÑOL: Spanska
• ITALIANO: Italienska
1 Tryck på MENU-knappen.
• NEDERLANDS: Nederländska
Då visas huvudmenyn på skärmen.
• SVENSKA
• : Ryska
2 Fortsätt trycka på m-knappen tills önskat
• : Japanska
menyalternativ som du vill justera kommer upp på
skärmen.
x 0 ÅTERSTÄLL
3 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskad meny Återställ justeringarna till standardinställningarna.
och tryck på OK-knappen.
Justera den valda menyn i enlighet med följande anvisningar. 1 Tryck på M/m-knapparna för att välja
0 (ÅTERSTÄLL) och tryck på OK-knappen.
Då visas ÅTERSTÄLL-menyn på skärmen.
x MENYPOSITION
Du kan ändra menypositionen om den blockerar en bild på 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskat läge.
skärmen. • OK: För att återställa alla justeringar till de
ursprungliga inställningarna. Inställningen för
1 Tryck på M/m-knapparna för att välja (LANGUAGE) återställs inte på det här
(MENYPOSITION) och tryck på OK-knappen. sättet.
Då visas MENYPOSITION-menyn på skärmen. • AVBRYT: Avbryter återställningen och går tillbaka till
menyskärmen.
2 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskad
position och tryck på OK-knappen.
Du kan välja en av nio positioner där menyn ska visas. x MENYLÅS
När du låser knappkontrollen förhindrar du oavsiktliga justeringar
och/eller återställning.
x LJUDVAL
Välj ljudingång när du ansluter till båda bildskärmens uttag för 1 Tryck på M/m-knapparna för att välja
ljudingång för INPUT1 och INPUT2. (MENYLÅS) och tryck på OK-knappen.
Då visas MENYLÅS-menyn på skärmen.
1 Tryck på M/m-knapparna för att välja (LJUDVAL)
och tryck på OK-knappen. 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja PÅ eller AV.
Då visas LJUDVAL-menyn på skärmen. • PÅ: Endast 1 Strömbrytaren och INPUT-knappen
fungerar då. Om du provar någon annan funktion
2 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskat läge. visas (MENYLÅS) på skärmen.
• AUTO: Välja endera ljudingång genom att växla med • AV: Ställer in (MENYLÅS) till AV. Om du ställer
INPUT-knappen. in (MENYLÅS) till PÅ kan du endast välja
• INSIGNAL1:Välja ljudingång via uttaget AUDIO1. detta menyalternativ.
• INSIGNAL2:Välja ljudingång via uttaget AUDIO2.
x ZZ...
ENERGISPAR
Ange energisparläget (sida 17).
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Energisparfunktion
Tekniska funktioner
Denna bildskärm uppfyller de riktlinjer för energisparande som
utgivits av VESA, ENERGY STAR och NUTEK. Om
Styra volymen bildskärmen är ansluten till en dator eller ett grafikkort som följer
DPMS (Display Power Management Signaling), reducerar
Genom att använda bildskärmens högtalare eller hörlurar kan du bildskärmen automatiskt energiförbrukningen enligt vad som
lyssna på ljud från datorn eller annan ljudutrustning som är visas nedan.
inkopplad till bildskärmens uttag för ljudingång.
SDM-X52
Du kan kontrollera volymen från huvudmenyn via en separat Energiläge Energiförbrukning 1 strömindikator
VOLUME-meny.
normal drift 28 W (max) grön
1 Tryck på M/m (2)-knapparna när det inte finns aktiv av* 3 W (max) orange
någon meny på skärmen. (djup sömn)**
1 (ström) av 1W röd
V O LY M
huvudström av 0 W av
, 30
SDM-X72
Energiläge Energiförbrukning 1 strömindikator
normal drift 40 W (max) grön
2 Styr volymen genom att trycka på M/m (2)- aktiv av* 3 W (max) orange
knapparna. (djup sömn)**
* När bildskärmen går till läget “aktiv av” skärs insignalen av och SE
INGEN SIGNAL visas på skärmen. Efter 10 sekunder går
bildskärmen till energisparläget.
** “Djup sömn” är ett energisparläge som definierats av det amerikanska
EPA ( Environmental Protection Agency).
Obs
Om ZZ... (ENERGISPAR) är inställt till AV (sida 16), går bildskärmen
inte till energisparläget.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Reducera energiförbrukningen Funktionen för automatisk
(ECO-läget) justering av bildkvalitet (Endast
Om du trycker på ECO-knappen på bildskärmens framsida analog RGB-signal)
reduceras både bakgrundsljusnivån och energiförbrukningen.
När bildskärmen tar emot en insignal justerar den
Tryck på ECO-knappen
automatiskt bildens position och skärpa (fas/
pixeljustering). Detta garanterar också att det
visas en klar och tydlig bild på skärmen.
, ECO : PÅ
Det fabriksinställda läget
När bildskärmen tar emot en insignal matchar den automatiskt
signalen till ett av de fabriksinställda lägena som lagras i
ECO: PÅ visas på skärmen och bakgrundsbelysningen minskas. bildskärmens minne för att tillhandahålla en bild av hög kvalitet i
Menyn stängs automatiskt efter ungefär 5 sekunder. mitten av skärmen. Om insignalen matchar det fabriksinställda
läget visas bilden automatiskt på skärmen med korrekt
Avbryt ECO-läget så här standardjustering.
Tryck på ECO-knappen igen.
Tryck på ECO-knappen Om insignalerna inte matchar ett av de
fabriksinställda lägena
När bildskärmen tar emot en insignal aktiveras funktionen för
automatisk justering av bildkvalitet och garanterar att en tydlig
, E C O : AV bild alltid visas på skärmen (inom följande intervall för
bildskärmsfrekvens):
Horisontell frekvens: 28 – 61 kHz (SDM-X52)
28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
ECO: AV visas på skärmen och normal bakgrundsbelysning Vertikal frekvens: 56 – 75 Hz (SDM-X52)
väljs. Menyn stängs automatiskt efter ungefär 5 sekunder. 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
Till följd av detta gäller att den första gången som bildskärmen tar
emot insignaler som inte matchar ett av de fabriksinställda lägena,
kan det ta bildskärmen längre tid än normalt att visa bilden på
skärmen. Dessa justeringsdata lagras automatiskt i minnet så att
nästa gång kommer bildskärmen att fungera på samma sätt som
när bildskärmen tar emot signalerna som matchar ett av de
fabriksinställda lägena.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Om KABEL EJ ANSLUTEN visas på skärmen
Felsökning Detta är ett tecken på att videosignalkabeln har kopplats ur från
den för tillfället valda kontakten.
Läs detta avsnitt innan du kontaktar teknisk support.
I NFORMA T I O N
KABE L E J ANS L UT EN
Meddelanden på skärmen I NS I GNA L 1 : DV I - D
GÅ T I L L ENERG I SPAR
I NFORMA T I O N
I NFORMA T I O N
I NGEN S I GNA L
I NS I GNA L 1 : DV I - D
GÅ T I L L ENERG I SPAR
GÅ TILL ENERGISPAR
Om ZZ... (ENERGISPAR) är inställt till “PÅ” går
bildskärmen till energisparläget efter ungefär fem sekunder
räknat från den tidpunkt meddelandet visas.
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Symtom och åtgärdande för problem
Om ett problem uppstår som resultat av en ansluten dator eller annan utrustning, se bruksanvisningen för den anslutna datorn/utrustningen.
Använd den självdiagnostiska funktionen (sida 22) om följande rekommendationer inte löser problemet.
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Symtom Kontrollera dessa punkter
Bilden flimrar, studsar, svänger • Justera pixel och fas (endast Analog RGB-signal) (sida 13).
eller är förvrängd. • Isolera och eliminera alla potentiella källor för elektriska eller magnetiska fält såsom
andra bildskärmar, laserskrivare, elektriska fläktar, fluorescerande ljus eller TV-apparater.
• Flytta bort bildskärmen från kraftledningar eller placera ett magnetiskt skydd nära bildskärmen.
• Försök koppla bildskärmen till ett annat eluttag, helst på en annan krets.
• Ändra bildskärmens orientering.
xProblem som orsakas av en ansluten dator eller annan utrustning och som
inte orsakas av bildskärmen
• Kontrollera grafikkortets manual för korrekt bildskärmsinställning.
• Bekräfta att grafikläget (VESA, Macintosh 19'' Color osv) och insignalens frekvens stöds
av denna bildskärm. Även om frekvensen är inom korrekt intervall kan vissa grafikkort ha
en synkpuls som är alltför smal för att bildskärmen ska kunna synkroniseras på rätt sätt.
• Den här bildskärmen hanterar inte signaler med radsprång (interlace). Ställ in så att
signalen är progressiv.
• Justera datorns uppdateringsintervall (vertikala frekvens) i syfte att erhålla bästa möjliga bild
(60 Hz rekommenderas).
Bilden är inte skarp. • Justera ljusstyrkan och kontrasten (sida 12).
• Justera pixel och fas (endast Analog RGB-signal) (sida 13).
xProblem som orsakas av en ansluten dator eller annan utrustning och som
inte orsakas av bildskärmen
• Ställ in upplösningen till 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) på datorn.
Bilden “spökar”. • Eliminera användningen av videoförlängningskablar och/eller videokopplingsdosor.
• Kontrollera att alla kontakter sitter fast ordentligt i sina fattningar.
Bilden är inte i mitten och har inte • Justera pixel och fas (sida 13).
rätt storlek (endast Analog RGB- • Justera bildpositionen (sida 14). Observera att vissa videolägen inte fyller skärmen ända
signal). fram till kanterna.
Bilden är för liten. • Ange att zoominställningen ska vara MAXIMAL2 (sida 15).
xProblem som orsakas av en ansluten dator eller annan utrustning och som
inte orsakas av bildskärmen
• Ställ in upplösningen till 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) på datorn.
Bilden är mörk. • Justera ljusstyrkan (sida 12).
• Justera bakgrundsljuset (sida 12).
• När du har satt på bildskärmen kan det ta ett par minuter innan skärmen blir ljus.
• Justera (GAMMA) (sida 15).
• Om du trycker på ECO-knappen blir skärmen mörkare.
Du kan se ett vågformat eller • Justera pixel och fas (endast Analog RGB-signal) (sida 13).
elliptiskt mönster (moaré).
Färgen är inte enhetlig. • Justera pixel och fas (endast Analog RGB-signal) (sida 13).
SE
Vitt ser inte ut som vitt. • Justera färgtemperaturen (sida 14).
Bildskärmens knappar fungerar • Om MENYLÅS är PÅ, ändra inställningen till AV (sida 16).
inte ( visas på skärmen).
Bildskärmen stängs av efter en • Ange att energisparfunktionen ska vara AV (sida 16).
stund.
xProblem som orsakas av en ansluten dator eller annan utrustning och som
inte orsakas av bildskärmen
• Ange att datorns energisparinställning ska vara AV.
Visa denna bildskärms namn, serienummer och Om något av problemen består, kontakta din auktoriserade Sony-
tillverkningsdatum. återförsäljare och ge följande information:
• Modellnamn: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
När bildskärmen tar emot en videosignal trycker du på
• Serienummer
och håller nere MENU-knappen i mer än fem sekunder.
• Namn och specifikationer för datorn och grafikkortet ifråga.
Då öppnas bildskärmens informationsruta. Tryck på MENU-
• Typ av insignaler (analog RGB/digital RGB)
knappen igen så försvinner rutan.
Exempel
INFORMATION
Modellnamn
MENU
MODEL : SDM-X82
SER. NO : 1234567 Serienummer
MANUFACTURED : 2002-40 Tillverknings
vecka och -år
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Självdiagnostisk funktion
Denna bildskärm har en självdiagnosfunktion. Om det
förekommer ett problem med bildskärmen eller datorn/datorerna,
töms skärmen och 1 strömindikatorn visas med ljusgrönt eller
blinkande orange. Datorn är i energisparläget om 1
strömindikatorn visas med orange. Försök med att trycka på valfri
tangent på tangentbordet eller flytta musen.
1
strömindikator
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Tekniska data
SDM-X52 SDM-X72/X82
LCD-panel Panel-typ: a-Si TFT Active Matrix LCD-panel Panel-typ: a-Si TFT Active Matrix
Bildstorlek: 15 tum Bildstorlek: 17 tum (SDM-X72)
Insignalformat RGB driftfrekvens* Bildstorlek: 18,1 tum (SDM-X82)
Horisontell: 28 – 61 kHz Insignalformat RGB driftfrekvens*
Vertikal: 56 – 75 Hz Horisontell: 28 – 92 kHz
Upplösning Horisontell: Max 1024 punkter Vertikal: 56 – 85 Hz
Vertikal: Max 768 linjer Upplösning Horisontell: Max 1280 punkter
Insignalnivåer Analog RGB-videosignal Vertikal: Max 1024 linjer
0,7 Vp-p, 75 Ω, positiv Insignalnivåer Analog RGB-videosignal
SYNK-signal 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiv
TTL-nivå, 2,2 kΩ, SYNK-signal
positiv eller negativ TTL-nivå, 2,2 kΩ,
(Separat horisontell och vertikal, positiv eller negativ
eller sammansatt synk) (Separat horisontell och vertikal,
0,3 Vp-p, 75 Ω, negativ eller sammansatt synk)
(Synk på grönt) 0,3 Vp-p, 75 Ω, negativ
Digital RGB-signal (DVI): TMDS (Synk på grönt)
(Enkel länk) Digital RGB-signal (DVI): TMDS
Strömförsörjning 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, (Enkel länk)
Max 0,7 A Strömförsörjning 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Energiförbrukning Max 28 W Max 0,9 A (SDM-X72)
Drifttemperatur 5 – 35°C Max 1,2 A (SDM-X82)
Mått (bredd/höjd/djup) Skärm (upprätt): Energiförbrukning Max 40 W (SDM-X72)
Ca 392 × 358 × 199 mm Max 58 W (SDM-X82)
(med ställ) Drifttemperatur 5 – 35°C
Ca 392 × 299 × 73 mm Mått (bredd/höjd/djup) Skärm (upprätt):
(utan ställ) Ca 438 × 410 × 227 mm
Vikt Ca 4,8 kg (med ställ) (med ställ) (SDM-X72)
Ca 3,5 kg (utan ställ) Ca 450 × 424 × 241 mm
Plug & Play DDC2B (med ställ) (SDM-X82)
Tillbehör Se sidan 7. Ca 438 × 356 × 84 mm
(utan ställ) (SDM-X72)
Ca 450 × 368 × 90 mm
(utan ställ) (SDM-X82)
Vikt Ca 7,1 kg (med ställ) (SDM-X72)
Ca 8,6 kg (med ställ) (SDM-X82)
Ca 5,3 kg (utan ställ) (SDM-X72) SE
Ca 6,5 kg (utan ställ) (SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Tillbehör Se sidan 7.
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Inhoudsopgave
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Onderdelen en bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instelling 1: Sluit een computer aan die is voorzien van
een DVI uitgang (digitaal RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instelling 2: Sluit een computer aan die is voorzien van een
HD15 uitgang (analoog RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instelling 3: Sluit de audiokabel aan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instelling 4: Sluit het netsnoer aan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instelling 5: Bundel snoeren en kabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instelling 6: Zet de monitor en de computer aan. . . . . . . . . . . . . . . 9
Instelling 7: Hellingshoek en hoogte regelen . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Het ingangssignaal selecteren (INPUT toets). . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Betreffende de ingebouwde stereo luidsprekers
Voorzorgsmaatregelen Hou magnetische opnamesystemen, cassettes en floppy discs uit
de buurt van de luidsprekeropening omdat de luidsprekers een
Waarschuwing betreffende magnetisch veld produceren. Dit magnetisch veld kan gegevens
voedingsaansluitingen op de magneetbanden en discs beschadigen.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer
gebruikt, moet u nagaan of het compatibel is met de lokale Opmerking bij het LCD (Liquid Crystal Display)
stroomvoorziening. Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van
Voor de klanten in de V.S.A. precisietechnologie. Op het LCD-scherm kunnen echter
Wanneer u het juiste netsnoer niet gebruikt, beantwoordt deze permanent heldere rode, blauwe of groene stipjes zichtbaar zijn of
monitor niet aan de voorgeschreven FCC-normen. er kunnen ook onregelmatig gekleurde strepen of heldere zones
Voor de klanten in het VK zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dat is normaal.
Gebruik de monitor in het VK met het juiste netsnoer voor het (Effectieve dots: meer dan 99,99%)
VK.
Voorbeeld van stekkertypes Onderhoud
• Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de monitor te
reinigen.
• Reinig het LCD-scherm met een zachte doek. Gebruik geen
glasreinigingsmiddel dat een antistatische oplossing of
voor 100 tot 120 V voor 200 tot 240 V alleen voor 240 V soortgelijk additief bevat omdat de LCD-schermcoating
wisselstroom wisselstroom wisselstroom
hierdoor kan worden gekrast.
• Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
Het toestel moet in de buurt van een makkelijk bereikbaar bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes is
stopcontact worden geplaatst. bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen
schuursponsje, schuurpoeder noch solventen zoals alcohol of
Installatie benzine.
• Wrijf, druk of tik niet op het scherm met een scherp of schurend
Installeer noch laat de monitor: voorwerp zoals een balpen of schroevendraaier. Daardoor kan
• op plaatsen waar hij blootstaat aan extreme temperaturen, de beeldbuis immers worden gekrast.
bijvoorbeeld dicht bij een radiator, heteluchtblazer of in de • Merk op dat het materiaal of de coating van het LCD-scherm
volle zon; Wanneer de monitor blootstaat aan extreme kan worden aangetast bij blootstelling aan vluchtige
temperaturen, zoals bijvoorbeeld in een auto die in de volle zon oplosmiddelen zoals bijvoorbeeld insecticide of bij langdurig
geparkeerd staat of in de buurt van een heteluchtblazer, kan de contact met rubber of vinyl.
behuizing vervormen of de werking verstoord raken.
• op een plek waar hij bloot staat aan mechanische trillingen of Transport
schokken;
• Maak alle kabels los van de monitor en hou de sokkel onderaan
• in de buurt van apparatuur die een krachtig magnetisch veld
stevig met beide handen vast tijdens het transporteren.
produceert, zoals een TV of diverse andere huishoudtoestellen;
Wanneer u de monitor laat vallen, kunt u gewond raken of kan
• op plaatsen waar hij blootstaat aan veel stof, vuil of zand,
de monitor worden beschadigd.
bijvoorbeeld dicht bij een open venster of een buitendeur. Bij
• Transporteer deze monitor altijd in de originele verpakking.
tegelijk gebruik buiten moeten de nodige maatregelen worden
getroffen ter bescherming tegen stof en vuil in de lucht. Indien De monitor afvoeren
dat niet gebeurt, kan het toestel onherstelbare schade oplopen.
• Voer de monitor niet af samen met gewoon
Behandeling van het LCD-scherm huishoudelijk afval.
• De fluorescentiebuis in deze monitor bevat kwik.
• Richt het LCD-scherm niet naar de zon om beschadiging te
Deze monitor dient te worden afgevoerd conform de
voorkomen. Let op wanneer u de monitor in de buurt van een
lokale voorschriften terzake.
venster plaatst.
• Druk noch kras op het LCD-scherm. Plaats geen zware
voorwerpen op het LCD-scherm. Hierdoor kan de uniformiteit
van het scherm afnemen of kan het LCD-paneel defect raken.
• Wanneer de monitor in een koude omgeving wordt gebruikt,
kunnen er nabeelden op het scherm verschijnen. Dat is normaal
en duidt niet op storing. Het scherm werkt weer normaal
wanneer de normale omgevingstemperatuur is bereikt.
• Wanneer een stilstaand beeld te lang op het scherm staat, kan er
gedurende enige tijd een nabeeld zichtbaar zijn. Dit nabeeld zal
na verloop van tijd verdwijnen.
• Tijdens gebruik zal het LCD-paneel warm worden. Dat is
normaal en duidt niet op storing.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 1 (stroom) schakelaar en 1 (stroom) indicator
Onderdelen en (pagina’s 9, 17, 22)
bedieningselementen Deze schakelaar zet de monitor aan wanneer de 1 (stroom)
indicator rood oplicht. Druk nogmaals op deze schakelaar om
Zie voor nadere bijzonderheden de pagina’s waarnaar tussen de monitor af te zetten.
haakjes wordt verwezen. Druk op de MAIN POWER schakelaar (8) wanneer de 1
(stroom) indicator niet oplicht.
Voorkant van het LCD-scherm
2 MENU toets (pagina 12)
Met deze toets wordt het menuscherm aan- en uitgeschakeld.
0 Veiligheidsvergrendeling
De veiligheidsvergrendeling moet worden gebruikt met het
Zijaanzicht van het LCD-scherm
Kensington Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System is een handelsmerk van
Kensington.
NL
(wordt vervolgd)
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Achterkant van het LCD-scherm qa Achterdeksel (pagina 7)
Verwijder dit deksel om kabels of snoeren aan te sluiten.
qk Armdeksel (pagina 9)
Verwijder dit deksel om snoeren en kabels te bundelen.
ql Kabelhouder (pagina 9)
Hiermee worden kabels en snoeren aan de monitor bevestigd.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Sluit de computer met behulp van de meegeleverde
Opstelling DVI-D videosignaalkabel (digitaal RGB) aan op de
DVI-D ingang (digitaal RGB) van de monitor voor
INPUT1.
Alvorens de monitor in gebruik te nemen, moet u controleren of
de verpakking volgende zaken bevat:
• LCD-scherm
• Netsnoer op de DVI-D ingang
• HD15-HD15 videosignaalkabel (analoog RGB) (digitaal RGB) voor
INPUT1
• DVI-D videosignaalkabel (digitaal RGB)
• Audiokabel (stereo ministekker)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Garantiekaart
• Deze gebruiksaanwijzing
NL
(wordt vervolgd)
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Sluit de computer met behulp van de meegeleverde
HD15-HD15 videosignaalkabel (analoog RGB) aan Instelling 3: Sluit de audiokabel
op de HD 15 ingang (analoog RGB) van de monitor aan
voor INPUT1 of INPUT2.
Sluit de computer aan zoals hieronder afgebeeld. Sluit de meegeleverde audiokabel aan op de
betreffende audio-ingang van de monitor.
x Aansluiting op een IBM PC/AT of U kunt het geluid van uw computer of andere audio-apparatuur
compatibele computer die is aangesloten op de audio-ingangen van de monitor dan
beluisteren via de luidsprekers van de monitor of een
hoofdtelefoon.
Voor meer informatie, zie “Het volume regelen” op pagina 17.
naar de HD 15 ingang
(analoog RGB) voor
INPUT1 of INPUT2
naar audio-ingang
naar AC IN
1
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Instelling 5: Bundel snoeren en Instelling 6: Zet de monitor en de
kabels computer aan
1 Verwijder het armdeksel. 1 Druk de MAIN POWER schakelaar links op de
monitor in de richting van [.
2 Bundel snoeren en kabels in de sokkel. De 1 (stroom) indicator licht rood op.
1
armdeksel
licht rood op
Tot dit punt.
2
2 Druk op de 1 (stroom) schakelaar vooraan rechts
op de monitor.
4 achterflap De 1 (stroom) indicator licht groen op.
licht groen op
(wordt vervolgd)
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Als er geen beeld verschijnt op het scherm
• Controleer of netsnoer en videosignaalkabel goed zijn
Instelling 7: Hellingshoek en
aangesloten. hoogte regelen
• Indien GEEN INPUT SIGNAAL op het scherm verschijnt: Deze monitor kan in de hieronder getoonde standen worden
– De computer staat in de energiespaarstand. Druk op een versteld.
willekeurige toets op het toetsenbord of verplaats de muis.
– Controleer of het ingangssignaal juist is ingesteld door
herhaaldelijk op de INPUT toets te drukken (pagina 11).
SDM-X52 SDM-X72/X82
Horizontale 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz
frequentie
Verticale 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz
frequentie
ca. 80°
Resolutie 1024 × 768 of 1280 × 1024 of
minder minder
Opmerking
Stel het scherm langzaam en voorzichtig in, en zorg ervoor dat de monitor
niet tegen het werkvlak of de sokkel aan stoot.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Neem het LCD-scherm onderaan in het midden vast
terwijl u de sokkel vasthoudt en kantel het LCD- Het ingangssignaal selecteren
scherm naar achteren in de gewenste stand. (INPUT toets)
Schermbericht De Ingangssignaal-
(verschijnt ingangsindicator configuratie
ongeveer 5 licht op.
seconden in de
linker
2 Neem het LCD-scherm onderaan vast en regel de bovenhoek.)
hellingshoek.
INGANG1 INPUT1 DVI-D ingang
(INPUT1): DVI-D (digitaal RGB)
voor INPUT1
INGANG1 INPUT1 HD15 ingang
(INPUT1): HD15 (analoog RGB)
(alleen SDM-X72/ voor INPUT1
X82)
INGANG2 INPUT2 HD15 ingang
(INPUT2): HD15 (analoog RGB)
voor INPUT2
NL
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
De monitor instellen BACKLIGHT
Regel de achterverlichting wanneer het scherm te helder is om het
Voor het instellen beter afleesbaar te maken.
Sluit de monitor en de computer aan en zet ze aan.
Wacht minstens 30 minuten alvorens de nodige instellingen te Opmerking
verrichten om de beste resultaten te bekomen. De achterverlichting kan niet worden geregeld met ECO mode op “AAN”
(pagina 18).
BACKL I GHT
Met behulp van de schermmenu’s kunt u veel instellingen van de
monitor veranderen.
Het menuscherm toont het SDM-X72/X82 model. Dezelfde
handelingen gelden voor het SDM-X52 model. 100
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
Het menu gebruiken EX I T
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
3 Stel het menu in. EX I T
HELDERHEID
4 Sluit het menu.
Druk eenmaal op de MENU toets om terug te keren naar het Regel de beeldhelderheid (zwartniveau).
normale beeld. Indien er geen knop wordt ingedrukt, sluit het
HELDERHE I D
menu automatisch na ongeveer 45 seconden.
MENU 100
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Druk op de M/m toetsen om 8 (HELDERHEID) te 4 Druk op de M/m toetsen om te kiezen en druk
kiezen en druk op de OK toets. vervolgens op de OK toets.
Het HELDERHEID menu verschijnt op het scherm. Terugkeren naar het menuscherm.
Wanneer de monitor een ingangssignaal 3 Start de Utility Disk en toon het testpatroon.
ontvangt, worden beeldpositie en –scherpte Voor Windows
(fase/pitch) automatisch geregeld zodat er een Klik op [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Voor Macintosh
scherp beeld op het scherm verschijnt
Klik op [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
(pagina 18).
4 Druk op de MENU toets.
Opmerking
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
Wanneer de automatische beeldkwaliteitsregeling is geactiveerd, werkt
alleen de 1 (stroom) schakelaar.
5 Druk op de M/m toetsen om (SCHERM) te kiezen
Wanneer het beeld blijkbaar niet volledig automatisch en druk vervolgens op de OK toets.
kan worden geregeld. Het SCHERM menu verschijnt op het scherm.
De beeldkwaliteit kan verder automatisch worden geregeld voor
het huidige ingangssignaal. (Zie AUTO hieronder.) 6 Druk op de M/m toetsen om FASE te kiezen en druk
vervolgens op de OK toets.
Indien de beeldkwaliteit nog verder moet worden Het FASE menu verschijnt op het scherm.
geregeld
Beeldscherpte (fase/pitch) en –positie (horizontale/verticale 7 Druk op de M/m toetsen tot de horizontale strepen
positie) kunnen manueel worden geregeld. tot een minimum zijn gereduceerd.
Regel het beeld zo dat de horizontale strepen tot een minimum
Deze instellingen worden opgeslagen in het geheugen en zijn gereduceerd.
automatisch opgevraagd wanneer het scherm hetzelfde
ingangssignaal ontvangt.
SCHERM
AU TO
FA S E
P I TCH
H CENTRER I NG
V CENTRER I NG NL
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T 8 Druk op de OK toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
x Regel de beeldkwaliteit verder automatisch Wanneer er verticale strepen op het hele scherm zichtbaar
voor het huidige ingangssignaal (AUTO) zijn, moet de pitch als volgt worden geregeld.
(wordt vervolgd)
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11 Druk op de M/m toetsen tot de verticale strepen
verdwijnen. KLEUREN
Regel de scherminstelling zo dat de verticale strepen
verdwijnen. U kunt het beeldkleurenniveau van het witte kleurenveld kiezen
uit de standaard kleurtemperatuurinstellingen.
De kleurtemperatuur kan desgevallend ook nauwkeurig worden
geregeld.
K L E U REN
9300K
6500K
GEBR U I K E R
A A N PA S S E N
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
12 Klik op [END] op het scherm om het testpatroon uit EX I T
te schakelen.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Opmerkingen
GAMMA • Wanneer de SDM-X72/X82 werkt met signalen met een resolutie van
1280 × 1024 zijn de bovenvermelde instellingen niet beschikbaar. Het
U kunt de kleurtinten op het scherm afstemmen op de originele beeld vult dan volledig het scherm.
• SDM-X52 kan het beeld alleen volledig op het scherm tonen.
kleurtinten.
GAMMA
GAMMA 1
GAMMA 2
SMOOTHING
GAMMA 3
Wanneer de kwaliteit van het beeld dat met MAXIMAAL2 of
MAXIMAAL1 van ZOOM niet goed is, moet u de smoothing-
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz functie gebruiken.
EX I T
SMOOTH I NG
TEKST
1 Druk op de MENU toets. S TA N DA A R D
G RAF I S C H
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
Opmerkingen
1 Druk op de MENU toets.
• Wanneer u het (ZOOM) menu op NORMAAL zet, is het
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
(SMOOTHING) menu niet beschikbaar.
• 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82)
2 Druk op de M/m toetsen om (ZOOM) te kiezen en resolutiesignalen verschijnen alleen in de NORMAAL stand en NL
druk vervolgens op de OK toets. SMOOTHING is niet mogelijk.
Het ZOOM menu verschijnt op het scherm.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x LANGUAGE
Extra instellingen
1 Druk op de M/m toetsen om (LANGUAGE) te
Door de m toets ingedrukt te houden, verschijnen de volgende
kiezen en druk vervolgens op de OK toets.
menu’s op het scherm.
POS I T I E MENU Het LANGUAGE menu verschijnt op het scherm.
• POSITIE MENU
• AUDIO SELECT
2 Druk op de M/m toetsen om een taal te kiezen.
• STROOMSPAAR ZZ... ZZ...
• ENGLISH:Engels
• LANGUAGE
• FRANÇAIS: Frans
• RESET 0
• DEUTSCH: Duits
• TOETSEN SLOT 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T • ESPAÑOL: Spaans
• ITALIANO: Italiaans
1 Druk op de MENU toets.
• NEDERLANDS
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
• SVENSKA: Zweeds
• : Russisch
2 Hou de m toets ingedrukt tot het menupunt dat u wilt
• : Japans
wijzigen op het scherm verschijnt.
x ZZ...
STROOMSPAAR
Schakel over naar de stroomspaarstand (pagina 17).
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Stroomspaarfunctie
Technische kenmerken
Deze monitor voldoet aan de richtlijnen voor energiebesparing
die zijn opgesteld door VESA, ENERGY STAR en NUTEK.
Het volume regelen Wanneer de monitor is aangesloten op een computer of DPMS
(Display Power Management Signaling) compatibele videokaart,
U kunt het geluid van uw computer of andere audio-apparatuur gaat de monitor automatisch minder stroom verbruiken zoals
die is aangesloten op de audio-ingangen van de monitor dan hieronder afgebeeld.
beluisteren via de luidsprekers van de monitor of een
hoofdtelefoon. SDM-X52
Energiestand Stroomverbruik 1 (stroom)
Het volume kan worden geregeld met een apart VOLUME menu indicator
vanuit het hoofdmenu.
normale werking 28 W (max.) groen
1 Druk op de M/m (2) toetsen wanneer er geen menu actief uit* 3 W (max.) oranje
op het scherm verschijnt. (diepe sluimer)**
1 uitgeschakeld 1W rood
stroom 0W uit
VOLUME
uitgeschakeld
, 30
SDM-X72
Energiestand Stroomverbruik 1 (stroom)
indicator
2 Druk op de M/m (2) toetsen om het volume te
regelen. normale werking 40 W (max.) groen
actief uit* 3 W (max.) oranje
Het menu verdwijnt automatisch na ongeveer 5 seconden. (diepe sluimer)**
1 uitgeschakeld 1W rood
Gebruik van een hoofdtelefoon
stroom 0W uit
Door een hoofdtelefoon aan te sluiten op de monitor, kunt u het
uitgeschakeld
geluid van uw computer of andere audio-apparatuur die is
aangesloten op de audio-ingangen van de monitor beluisteren.
Opmerkingen SDM-X82
• U kunt het volume niet regelen wanneer het hoofdmenu op het scherm Energiestand Stroomverbruik 1 (stroom)
staat. indicator
• Met de monitor in de stroomspaarstand produceren de luidsprekers of
de hoofdtelefoon geen geluid.
normale werking 58 W (max.) groen
actief uit* 3 W (max.) oranje
(diepe sluimer)**
1 uitgeschakeld 1W rood
stroom 0W uit NL
uitgeschakeld
Opmerking
Wanneer ZZ... (STROOMSPAAR) op UIT (pagina 16) staat, schakelt de
monitor niet over naar de stroomspaarstand.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Het stroomverbruik verminderen De beeldkwaliteit automatisch
(ECO stand) regelen (alleen analoog RGB-signaal)
Wanneer u op de ECO toets vooraan op de monitor drukt, zijn
Wanneer de monitor een ingangssignaal
achterverlichting en stroomverbruik beperkt.
ontvangt, worden beeldpositie en –scherpte
Druk op de ECO toets.
(fase/pitch) automatisch geregeld zodat er een
scherp beeld op het scherm verschijnt.
, Fabrieksinstelling
ECO : AAN
Wanneer de monitor een ingangssignaal ontvangt, stemt deze dit
signaal automatisch af op één van de fabrieksinstellingen die in
het geheugen van de monitor zijn opgeslagen, om een beeld van
Het ECO: AAN menu verschijnt op het scherm en de hoge kwaliteit in het midden van het scherm te verkrijgen.
achterverlichting is minder sterk. Het menu verdwijnt Wanneer het ingangssignaal bij de fabrieksinstelling past,
automatisch na ongeveer 5 seconden. verschijnt het beeld automatisch op het scherm met de juiste
standaardinstelling.
De ECO stand annuleren
Druk nogmaals op de ECO toets. Indien ingangssignalen niet overeenstemmen
Druk op de ECO toets. met de fabrieksinstellingen
Wanneer de monitor een ingangssignaal ontvangt, wordt de
automatische beeldkwaliteitsregeling van de monitor geactiveerd
en verschijnt er altijd een scherp beeld op het scherm (binnen het
, ECO : U I T volgende frequentiebereik):
Horizontale frequentie: 28 – 61 kHz (SDM-X52)
28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
Verticale frequentie: 56 – 75 Hz (SDM-X52)
Het ECO: UIT menu verschijnt op het scherm en de normale 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
achterverlichting wordt hersteld. Het menu verdwijnt automatisch De eerste keer dat de monitor dus ingangssignalen ontvangt die
na ongeveer 5 seconden. niet overeenkomen met één van de fabrieksinstellingen, kan het
langer dan normaal duren voor het beeld op het scherm verschijnt.
De instelgegevens worden automatisch opgeslagen in het
geheugen zodat de monitor op dezelfde manier werkt dan toen
signalen werden ontvangen die overeenkomen met één van de
fabriekinstellingen.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Indien KABEL NIET AANGESLOTEN op het
Verhelpen van storingen scherm verschijnt
Dit geeft aan dat de videosignaalkabel niet is aangesloten op de de
Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer gekozen aansluiting.
of de klantenservice.
I NFORMA T I E
KABE L N I E T AANGES LO T E N
Schermberichten I NGANG1 : DV I - D
GA NAAR STROOMSPAAR
I NFORMA T I E
BU I T EN SCANBERE I K
I NGANG1 : DV I - D
x x x . x kHz / x x xHz
I NFORMA T I E
GA NAAR STROOMSPAAR
Wanneer ZZ... (STROOMSPAAR) op “AAN” staat, schakelt
de monitor na ongeveer 5 seconden nadat het bericht is
verschenen over naar de stroomspaarstand.
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Foutsymptomen en oplossingen
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer/apparatuur wanneer de aangesloten computer of andere apparatuur
problemen geeft.
Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 22) wanneer u het probleem met de volgende aanwijzingen niet op kunt lossen.
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Probleem Controleer deze punten
Het beeld flikkert, springt, • Regel pitch en fase (alleen analoog RGB signaal) (pagina 13).
oscilleert of is vervormd. • Isoleer en elimineer potentiële bronnen van elektrische of magnetische velden zoals monitors,
laser printers, elektrische ventilatoren, fluorescentieverlichting of televisietoestellen.
• Plaats de monitor uit de buurt van netsnoeren of plaats een magnetische afscherming bij
de monitor.
• Probeer de monitor aan te sluiten op een ander stopcontact, bij voorkeur op een ander circuit.
• Richt de monitor.
xProbleem veroorzaakt door een aangesloten computer of apparatuur en niet
door de monitor
• Controleer de handleiding van uw grafische kaart voor de juiste instelling van de monitor.
• Ga na of de grafische mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) en de frequentie van het
ingangssignaal ondersteund worden door deze monitor. Sommige videokaarten hebben
een synchronisatiepuls die te smal is om de monitor correct te laten synchroniseren, ook al
ligt de frequentie binnen het juiste bereik.
• Deze monitor verwerkt geen interlace-signalen. Stel hem in op progressive-signalen.
• Pas de verversingsfrequentie van de computer aan (verticale frequentie) om een optimaal
beeld te verkrijgen (60 Hz is aanbevolen).
Het beeld is wazig. • Regel contrast en helderheid (pagina 12).
• Regel pitch en fase (alleen analoog RGB signaal) (pagina 13).
xProbleem veroorzaakt door een aangesloten computer of apparatuur en niet
door de monitor
• Stel de resolutie in op 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) op uw computer.
Echobeeld (ghosting) • Gebruik geen videoverlengkabels en/of videoschakeldozen.
• Controleer of alle aansluitingen goed vastzitten.
Het beeld is niet gecentreerd of • Regel pitch en fase (pagina 13).
heeft niet de juiste afmetingen • Regel de beeldpositie (pagina 14). Merk op dat het scherm in sommige modes niet
(alleen analoog RGB signaal). helemaal is gevuld.
Het beeld is te klein. • Stel zoom in op MAXIMAAL2 (pagina 15).
xProbleem veroorzaakt door een aangesloten computer of apparatuur en niet
door de monitor
• Stel de resolutie in op 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) op uw computer.
Beeld is donker. • Regel de helderheid (pagina 12).
• Regel de achterverlichting (pagina 12).
• Na het aanschakelen van de monitor duurt het enkele minuten voor het scherm oplicht.
• Regel (GAMMA) (pagina 15).
• Door op de ECO toets te drukken, wordt het scherm donker.
Golvend of elliptisch patroon (moire). • Regel pitch en fase (alleen analoog RGB signaal) (pagina 13).
De kleur is niet gelijkmatig. • Regel pitch en fase (alleen analoog RGB signaal) (pagina 13).
Onzuivere witweergave. • Regel de kleurtemperatuur (pagina 14).
De knoppen van de monitor • Indien het toetsenslot op AAN staat, moet u deze op UIT zetten (pagina 16).
werken niet
( verschijnt op het scherm). NL
De monitor schakelt na enige tijd • Zet de stroomspaarstand UIT (pagina 16).
uit.
xProbleem veroorzaakt door een aangesloten computer of apparatuur en niet
door de monitor
• Zet de stroomspaarfunctie van de computer af.
Weergave van de naam van de monitor, het Indien het probleem niet opgelost kan worden, belt u uw erkende
serienummer en de productiedatum. Sony dealer en geeft u de volgende informatie door:
• Modelnaam: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
Hou de MENU toets langer dan 5 seconden in terwijl de
• Serienummer
monitor een videosignaal ontvangt.
• Naam en specificaties van uw computer en grafische kaart.
Het monitorinfovenster verschijnt. Druk nogmaals op de MENU
• Type ingangssignalen (analoog RGB/digitaal RGB)
toets om het venster te doen verdwijnen.
Voorbeeld
INFORMATIE
Modelnaam
MENU
MODEL : SDM-X82
SER. NO : 1234567 Serienummer
MANUFACTURED : 2002-40
Productieweek
en -jaar
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Zelfdiagnosefunctie
Deze monitor heeft een zelfdiagnosefunctie. Indien er een
probleem met de monitor of computer is, zal het scherm leeg
worden en zal de 1 (stroom) indicator groen oplichten of oranje
knipperen. Indien de 1 (stroom) indicator oranje oplicht, bevindt
de computer zich in de energiebesparende stand. Druk op een
willekeurige toets op het toetsenbord of verplaats de muis.
1 (stroom)
indicator
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Technische gegevens
SDM-X52 SDM-X72/X82
LCD-scherm Type: a-Si TFT Active Matrix LCD-scherm Type: a-Si TFT Active Matrix
Beeldgrootte: 15,0 inch Beeldgrootte: 17,0 inch (SDM-X72)
Ingangssignaalformaat RGB-werkingsfrequentie* Beeldgrootte: 18,1 inch (SDM-X82)
Horizontaal: 28 – 61 kHz Ingangssignaalformaat RGB-werkingsfrequentie*
Verticaal: 56 – 75 Hz Horizontaal: 28 – 92 kHz
Resolutie Horizontaal: Max. 1024 punten Verticaal: 56 – 85 Hz
Verticaal: Max. 768 lijnen Resolutie Horizontaal: Max. 1280 punten
Ingangssignaalniveaus Analoog RGB-videosignaal Verticaal: Max. 1024 lijnen
0,7 Vp-p, 75 Ω, positief Ingangssignaalniveaus Analoog RGB-videosignaal
SYNC signaal 0,7 Vp-p, 75 Ω, positief
TTL-niveau, 2,2 kΩ, SYNC signaal
positief of negatief TTL-niveau, 2,2 kΩ,
(apart horizontaal en verticaal, positief of negatief
of composite sync) (apart horizontaal en verticaal,
0,3 Vp-p, 75 Ω, negatief of composite sync)
(Sync op groen) 0,3 Vp-p, 75 Ω, negatief
Digitaal RGB (DVI) signaal: TMDS (Sync op groen)
(Single link) Digitaal RGB (DVI) signaal: TMDS
Voeding 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, (Single link)
Max. 0,7 A Voeding 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Stroomverbruik Max. 28 W Max. 0,9 A (SDM-X72)
Werkingstemperatuur 5 – 35 °C Max. 1,2 A (SDM-X82)
Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) Stroomverbruik Max. 40 W (SDM-X72)
Display (rechtop): Max. 58 W (SDM-X82)
Ong. 392 × 358 × 199 mm Werkingstemperatuur 5 – 35 °C
(met sokkel) Afmetingen (breedte/hoogte/diepte)
Ong. 392 × 299 × 73 mm Display (rechtop):
(zonder sokkel) Ong. 438 × 410 × 227 mm
Gewicht Ong. 4,8 kg (met sokkel) (met sokkel) (SDM-X72)
Ong. 3,5 kg (zonder sokkel) Ong. 450 × 424 × 241 mm
Plug & Play DDC2B (met sokkel) (SDM-X82)
Accessoires Zie pagina 7. Ong. 438 × 356 × 84 mm
(zonder sokkel) (SDM-X72)
Ong. 450 × 368 × 90 mm
(zonder sokkel) (SDM-X82)
Gewicht Ong. 7,1 kg (met sokkel) (SDM-X72)
Ong. 8,6 kg (met sokkel) (SDM-X82)
Ong. 5,3 kg (zonder sokkel)
(SDM-X72)
Ong. 6,5 kg (zonder sokkel) NL
(SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Accessoires Zie pagina 7.
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Labelled products must meet strict environmental demands, for example,
TCO’99 Eco-document (for the grey in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and
visual ergonomics and good usability.
model)
Below you will find a brief summary of the environmental requirements
met by this product. The complete environmental criteria document may
be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’99 approved and labelled
products may also be obtained via the Internet, using the address:
http://www.tco-info.com/
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires,
casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the
spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist
of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or
chloride, and those flame retardants are chemically related to another
group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants
containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise
x Congratulations! to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame
choice has provided you with a product developed for professional use. retardants have been found in human blood and researchers fear that
Your purchase has also contributed to reducing the burden on the disturbances in foetus development may occur.
environment and also to the further development of environmentally
adapted electronics products. The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing
more than 25 grams must not contain flame retardants with organically
x Why do we have environmentally labelled com- bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed
puters? circuit boards since no substitutes are available.
In many countries, environmental labelling has become an established
method for encouraging the adaptation of goods and services to the
Cadmium**
environment. The main problem, as far as computers and other electronics Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous
used both in the products and during their manufacture. Since it is not so system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states
far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, that batteries, the colour-generating layers of display screens and the
most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. electrical or electronics components must not contain any cadmium.
i
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Labelled products must meet strict environmental demands, for example,
TCO’95 Eco-document (for the in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and
visual ergonomics and good usability.
black model)
On this page, you will find a brief summary of the environmental
requirements met by this product. The complete environmental criteria
document may be ordered from:
TCO Development Unit
S-114 94 Stockholm
Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’95 approved and labelled
products may also be obtained via the Internet, using the address:
http://www.tco-info.com/
x Environmental Requirements
Brominated flame retardants
x Conglatulations! Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables,
wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to
You have just purchased a TCO’95 approved and labelled product! Your
thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of flame
choice has provided you with a product developed for professional use.
retardant substances. These are related to another group of environmental
Your purchase has also contributed to reducing the burden on the
toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including
environment and also, to the further development of environmentally
reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-
adapted electronics products.
accumulative* processes. Flame retardants have been found in human
x Why do we have environmentally labelled comput- blood and researchers fear that disturbances in foetus development may
occur.
ers? TCO’95 demand requires that plastic components weighing more than 25
In many countries, environmental labelling has become an established grams must not contain organically bound chlorine and bromine.
method for encouraging the adaptation of goods and services to the
environment. The main problem, as far as computers and other electronics Lead**
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and
used both in the products and during the manufacturing. Since it has not capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes
been possible for the majority of electronics equipment to be recycled in lead poisoning.
a satisfactory way, most of these potentially damaging substances sooner TCO’95 requirement permits the inclusion of lead since no replacement
or later enter Nature. has yet been developed.
There are also other characteristics of a computer, such as energy
consumption levels, that are important from the viewpoints of both the Cadmium**
work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of
conventional electricity generation have a negative effect on the Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating
environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous
waste, etc.), it is vital to conserve energy. Electronics equipment in offices system and is toxic in high doses.
consume an enormous amount of energy since they are often left running TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25
continuously. ppm (parts per million) of cadmium. The colour-generating layers of
display screens must not contain any cadmium.
x What does labelling involve?
Mercury**
This product meets the requirements for the TCO’95 scheme which
provides for international and environmental labelling of personal Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. Mercury
computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the damages the nervous system and is toxic in high doses.
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) ppm (parts per million) of mercury. It also demands that no mercury is
and NUTEK (The National Board for Industrial and Technical present in any of the electrical or electronics components concerned with
Development in Sweden). the display unit.
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics,
usability, emission of electrical and magnetic fields, energy consumption CFCs (freons)
and electrical and fire safety. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards and
in the manufacturing of expanded foam for packaging. CFCs break down
The environmental demands concern restrictions on the presence and use ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing
of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs increased reception on Earth of ultraviolet light with consequent increased
(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must risks of skin cancer (malignant melanoma).
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an The relevant TCO’95 requirement: Neither CFCs nor HCFCs may be used
environmental plan which must be adhered to in each country where the during the manufacturing of the product or its packaging.
company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or * Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power living organisms
consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
reactivate the computer shall be reasonable for the user. accumulative.