SDMX 52

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 180

4-089-157-23(1)

TFT LCD Color


Computer Display
Operating Instructions GB

Mode d’emploi FR

Bedienungsanleitung DE

Manual de instrucciones ES

Istruzioni per l’uso IT

Инструкция по эксплуатации RU

Bruksanvisning SE

Gebruiksaanwijzing NL

SDM-X52
SDM-X72
SDM-X82

© 2002 Sony Corporation

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Owner’s Record NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them LABELLED power supply cord meeting the following
whenever you call upon your dealer regarding this product. specifications:
Model No. Serial No. SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
WARNING Length Maximum 15 feet
Rating Minimum 7 A, 125 V
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture. NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
Dangerously high voltages are present inside the uniquement.
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
qualified personnel only. le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
FCC Notice SPECIFICATIONS
This equipment has been tested and found to comply with the limits Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
These limits are designed to provide reasonable protection against Longueur Maximum 15 pieds
harmful interference in a residential installation. This equipment Tension Minimum 7 A, 125 V
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: As an ENERGY STAR Partner, Sony
– Reorient or relocate the receiving antenna. Corporation has determined that this
– Increase the separation between the equipment and receiver. product meets the ENERGY STAR
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from guidelines for energy efficiency.
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.

This monitor complies with the


If you have any questions about this product, you may call: TCO’99 guidelines.
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center
1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656 (for the grey model)

Declaration of Conformity
This monitor complies with the
Trade Name: SONY TCO’95 guidelines.
Model No.: SDM-X52/X72/X82
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 680 Kinderkamack Road,Oradell,NJ 07649
USA
Telephone No.: 201-930-6972
(for the black model)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.

2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Table of Contents

Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Setup 1: Connect a computer equipped with the DVI output connector
(digital RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setup 2: Connect a computer equipped with the HD15 output
connector (analog RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setup 3: Connect the audio cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setup 4: Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setup 5: Bundle the cords and cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setup 6: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setup 7: Adjusting the tilt and height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selecting the input signal (INPUT button). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12


Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 GB
BACKLIGHT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONTRAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BRIGHTNESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCREEN (analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ZOOM (SDM-X72/X82 only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SMOOTHING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Additional settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17


Controlling the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Macintosh is a trademark licensed to
Reducing the power consumption (ECO mode) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Apple Computer, Inc., registered in the Automatic picture quality adjustment function
U.S.A. and other countries. (analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Windows is registered trademark of
Microsoft Corporation in the United
States and other countries. Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• IBM PC/AT and VGA are registered
trademarks of IBM Corporation of the
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
U.S.A.
• VESA and DDC are trademarks of the Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Video Electronics Standards Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Association.
• ENERGY STAR is a U.S. registered
mark. Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
• All other product names mentioned
herein may be the trademarks or TCO’99 Eco-document (for the grey model). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
registered trademarks of their respective
companies. TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . .Back Cover
• Furthermore, “” and “” are not
mentioned in each case in this manual.

3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
About the built-in stereo speakers
Precautions Be sure to keep magnetic recording equipment, tapes, and floppy
discs away from the speaker’s opening as the speakers generate a
Warning on power connections magnetic field. This magnetic field may affect data stored on
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, magnetic tapes and discs.
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A. Note on the LCD (Liquid Crystal Display)
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not Please note that the LCD screen is made with high-precision
conform to mandatory FCC standards. technology. However, black points or bright points of light (red,
For the customers in the UK blue, or green) may appear constantly on the LCD screen, and
If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate irregular colored stripes or brightness may appear on the LCD
UK power cord. screen. This is not malfunction.
Example of plug types (Effective dots: more than 99.99%)

Maintenance
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before
cleaning your monitor.
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass
cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an
anti-static solution or similar additive as this may scratch the
The equipment should be installed near an easily accessible outlet. LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly
Installation moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
Do not install or leave the monitor: of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or
• In places subject to extreme temperatures, for example near a benzine.
radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the • Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
monitor to extreme temperatures, such as in an automobile abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type
parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause of contact may result in a scratched picture tube.
deformations of the casing or malfunctions. • Note that material deterioration or LCD screen coating
• In places subject to mechanical vibration or shock. degradation may occur if the monitor is exposed to volatile
• Near any equipment that generates a strong magnetic field, solvents such as insecticide, or if prolonged contact is
such as a TV or various other household appliances. maintained with rubber or vinyl materials.
• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for
example near an open window or an outdoor exit. If setting up Transportation
temporarily in an outdoor environment, be sure to take • Disconnect all cables from the monitor and grasp the support
adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise and base sections of the display stand firmly with both hands
irreparable malfunctions could occur. when transporting. If you drop the monitor, you may be injured
or the monitor may be damaged.
Handling the LCD screen • When you transport this monitor for repair or shipment, use the
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage original carton and packing materials.
the LCD screen. Take care when you place the monitor by a
window. Disposal of the monitor
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy • Do not dispose of this monitor with general
object on the LCD screen. This may cause the screen to lose household waste.
uniformity or cause LCD panel malfunctions. • The fluorescent tube used in this monitor contains
• If the monitor is used in a cold place, a residual image may mercury. Disposal of this monitor must be carried out
appear on the screen. This is not a malfunction. The screen in accordance to the regulations of your local
returns to normal as the temperature rises to a normal operating sanitation authority.
level.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image
may appear for a while. The residual image will eventually
disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a
malfunction.

4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 1 (Power) switch and 1 (power) indicator
Identifying parts and controls (pages 9, 17, 22)
This switch turns the monitor on when the 1 (power)
See the pages in parentheses for further details. indicator lights up in red. To turn the monitor off, press this
switch again.
Front of the LCD display If the 1 (power) indicator does not light up, press the MAIN
POWER switch (8).

2 MENU button (page 12)


This button turns the menu screen on and off.

3 M/m and 2 (volume) buttons (page 12, 17)


These buttons are used to select the menu items and make
adjustments, and also display the VOLUME menu to control
the volume.

4 OK button (page 12)


This button activates the selected menu item and adjustments
using with M/m buttons (3).

5 INPUT button and INPUT1/INPUT2 indicator


(page 11)
This button selects the connected computer for switching the
video input signals, and the corresponding indicator,
(INPUT1 or INPUT2) lights up.

6 ECO button (page 18)


This button is used to reduce the power consumption. GB
7 Stereo speakers (page 17)
These output the audio signals as sound.

8 MAIN POWER switch (page 9)


This switch turns the monitor’s main power on and off.

9 Headphones jack (page 17)


This jack outputs audio signals to the headphones.

Side view of the LCD display 0 Security Lock Hole


The security lock hole should be applied with the Kensington
Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.

Rear of the display stand

(continued)

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Rear of the LCD display qa Back cover (page 7)
Remove this cover when you connect cables or cords.

qs Audio input jack for INPUT1 (page 8)


This jack inputs audio signals when connected to the audio
output jack of a computer or other audio equipment.

qd DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1


(page 7)
This connector inputs digital RGB video signals that comply
with DVI Rev. 1.0.

qf HD15 input connector (analog RGB) for INPUT1


(page 7) (SDM-X72/X82 only)
This connector inputs analog RGB video signals (0.700 Vp-p,
SDM-X72/X82 positive) and SYNC signals.

qg Audio input jack for INPUT2 (page 8)


This jack inputs audio signals when connected to the audio
output jack of a computer or other audio equipment.

qh HD15 input connector (analog RGB) for INPUT2


(page 8)
This connector inputs analog RGB video signals (0.700 Vp-p,
positive) and SYNC signals.
SDM-X52 qj AC IN connector (page 8)
Connect the power cord (supplied).

qk Arm cover (page 9)


Remove this cover to bundle connecting cords and cables.

ql Cable holder (page 9)


This part secures cables and cords to the monitor.

6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Using the supplied DVI-D video signal cable (digital
Setup RGB), connect the computer to the monitor’s DVI-D
input connector (digital RGB) for INPUT1.
Before using your monitor, check that the following items are
included in your carton:
• LCD display to the DVI-D input
• Power cord connector (digital RGB)
for INPUT1
• HD15-HD15 video signal cable (analog RGB)
• DVI-D video signal cable (digital RGB)
• Audio cord (stereo miniplug)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Warranty card
• This instruction manual

Setup 1: Connect a computer to the computer’s DVI output


equipped with the DVI connector (digital RGB)

output connector (digital DVI-D video signal


RGB) cable (digital RGB)
(supplied)

• Turn off the monitor and computer before connecting.


• When connecting the computer to the monitor’s HD15 Setup 2: Connect a computer
input connector (analog RGB), refer to “Setup 2:
Connect a computer equipped with the HD15 output equipped with the HD15
connector (analog RGB).” output connector (analog GB
Note RGB)
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might
bend the pins.
Turn off the monitor and computer before connecting.

1 Remove the back cover. Note


Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might
bend the pins.

1 Remove the back cover.

(continued)

7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Using the supplied HD15-HD15 video signal cable
(analog RGB), connect the computer to the Setup 3: Connect the audio cord
monitor’s HD 15 input connector (analog RGB) for
INPUT 1 or INPUT2. Connect the supplied audio cord to the corresponding
Connect the computer according to the following monitor’s audio input jack.
illustrations. Using the monitor’s speakers or headphones, you can listen to
sound from your computer or other audio equipment connected to
the monitor’s audio input jacks.
x Connecting to an IBM PC/AT or
For more information, see “Controlling the volume” on page 17.
compatible computer

to the HD 15 input
connector (analog RGB) to audio input
for INPUT1 or INPUT2

to the computer’s HD15 output to audio output of the


connector (analog RGB) computer or other audio audio cord (supplied)
equipment

HD15-HD15 video signal


cable (analog RGB)
IBM PC/AT or
compatible computer (supplied) Setup 4: Connect the power cord

x Connecting to a Macintosh 1 Connect the supplied power cord to the monitor’s


AC IN connector.

2 Connect it to a power outlet.


to the HD 15 input
connector (analog RGB)
for INPUT1 or INPUT2

to AC IN
1

to the computer’s output


connector
to power outlet

power cord (supplied)


HD15-HD15 video signal
cable (analog RGB) 2
(supplied)

Macintosh
When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied)
if necessary. Connect the adapter to the computer before connecting the
video signal cable.

8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Setup 5: Bundle the cords and Setup 6: Turn on the monitor and
cables computer
1 Remove the arm cover. 1 Press the MAIN POWER switch on the left side of the
monitor in the direction of [.
2 Bundle the cords and cables inside of the stand. The 1 (power) indicator lights up in red.

3 Secure the cables and cords with the cable holder.

4 Replace the arm cover and back cover. MAIN POWER

1
arm cover

lights in red
Hold at this
point.

2
2 Press the 1 (power) switch on the front right of the
4 monitor.
back cover The 1 (power) indicator lights up in green.

GB

lights in green

3 Turn on the computer.


Note 4 Press the INPUT button repeatedly and select the
If you cannot bundle all of the cords and cables inside the stand, leave
desired input signal.
them hanging down outside the stand.
The selected input signal indicator lights up and the picture
appears on the screen.
For more information, see “Selecting the input signal (INPUT
button)” on page 11.

The installation of your monitor is complete. If necessary, use the


monitor’s controls to adjust the picture (page 12).

(continued)

9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
If no picture appears on your screen
• Check that the power cord and the video signal cable are
Setup 7: Adjusting the tilt and
properly connected. height
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen: This monitor can be adjusted within the angles and heights shown
– The computer is in the power saving mode. Try pressing any below.
key on the keyboard or moving the mouse.
– Check that the input signal setting is correct by pressing the
INPUT button repeatedly (page 11).

• If CABLE DISCONNECTED appears on the screen:


– Check that the video signal cable is properly connected.
– Check that the input signal setting is correct by pressing the
INPUT button repeatedly (page 11).

• If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect 30°


the old monitor. Then adjust the computer’s graphics board in
approx. 50°
the following ranges.

SDM-X52 SDM-X72/X82
Horizontal frequency 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz
Vertical frequency 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz
Resolution 1024 × 768 or less 1280 × 1024 or less
approx. 80°
For more information about on-screen messages, see “Trouble
symptoms and remedies” on page 20.

No need for specific drivers


The monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and
automatically detects all the monitor’s information. No specific driver
needs to be installed to the computer.
The first time you turn on your computer after connecting the monitor, the
setup Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen
instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that
you can use this monitor.

The vertical frequency turns to 60 Hz.


Since flickers are unobtrusive on the monitor, you can use it as it is. You
do not need to set the vertical frequency to any particular high value.
approx. 45°
approx. 45°

(SDM-X82 only)

To use the monitor comfortably


Adjust the viewing angle of your monitor according to the height
of your desk and chair, and so that light is not reflected from the
screen to your eyes.

Note
When adjusting the screen tilt and height, proceed slowly and carefully,
being sure not to hit the monitor against the desk or the base of the display
stand.

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Grasp the lower middle part of the LCD panel while
holding the display stand, then, tilt the LCD panel Selecting the input signal
adequately backward. (INPUT button)

Press the INPUT button.


The input signal change each time you press this button as
follows.

On-screen Input indicator Input signal


message lights up configuration
(Appears about
5 seconds on
the upper left
2 Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust corner.)
screen tilt.
INPUT1: DVI-D INPUT1 DVI-D input
connector (digital
RGB) for INPUT1
INPUT1: HD15 INPUT1 HD15 input
(SDM-X72/X82 connector (analog
only) RGB) for INPUT1
INPUT2: HD15 INPUT2 HD15 input
connector (analog GB
RGB) for INPUT2

Selecting the input signal for the audio input jack


See “ (AUDIO SELECT)” on page 16.

3 Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust


screen height.

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Customizing Your Monitor BACKLIGHT
If the screen is too bright, adjust the backlight and make the screen
Before making adjustments easier to see.
Connect the monitor and the computer, and turn them on.
Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the Note
best results. The backlight cannot be adjusted when the ECO mode is set to “ON”
(page 18).
You can make numerous adjustments to your monitor using the BACKL I GHT
on-screen menu.
The menu screen illustrations show the SDM-X72/X82 model.
The same operations apply for the SDM-X52 model. 100

Navigating the menu 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz


EX I T

1 Display the main menu. 1 Press the MENU button.


Press the MENU button to display the main menu on your The main menu appears on the screen.
screen.
2 Press the M/m buttons to select (BACKLIGHT)
MENU and press the OK button.
The BACKLIGHT menu appears on the screen.

3 Press the M/m buttons to adjust the desired light


level.
2 Select the menu you want to adjust.
Press the M/m buttons to display the desired menu. Press the
OK button to select the menu item. CONTRAST
Adjust the picture contrast.
OK CONTRAST

,
100

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
3 Adjust the menu. EX I T
Press the M/m buttons to make the adjustment, then press the
OK button. 1 Press the MENU button.
When you press the OK button, the setting is stored, then the The main menu appears on the screen.
display returns to the previous menu.
2 Press the M/m buttons to select 6 (CONTRAST) and
press the OK button.
OK The CONTRAST menu appears on the screen.
,
3 Press the M/m buttons to adjust the contrast.

4 Close the menu.


BRIGHTNESS
Press the MENU button once to return to normal viewing. If Adjust the picture brightness (black level).
no buttons are pressed, the menu closes automatically after
about 45 seconds. BR I GHTNESS

MENU 100

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

x Resetting the adjustments to the default settings 1 Press the MENU button.
You can reset the adjustments using the RESET menu. For more The main menu appears on the screen.
information about resetting the adjustments, see “0 (RESET)”
on page 16.

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Press the M/m buttons to select 8 (BRIGHTNESS) 3 Press the M/m buttons to select AUTO and press the
and press the OK button. OK button.
The BRIGHTNESS menu appears on the screen. Make the appropriate adjustments of the screen’s phase, pitch
and horizontal/vertical position for the current input signal
3 Press the M/m buttons to adjust the brightness. and store them.

4 Press the M/m buttons to select and press the OK


SCREEN (analog RGB signal only) button.
Return to the menu screen.
Note
When receiving digital RGB signals from the DVI-D input connector x Adjust the picture’s sharpness manually
for INPUT1, adjustment is unnecessary. (PHASE/PITCH)
You can adjust the picture’s sharpness as follows. This
x Automatic picture quality adjustment adjustment is effective when the computer is connected to the
function monitor’s HD15 input connector (analog RGB).

When the monitor receives an input signal, it 1 Set the resolution to 1024 × 768 (SDM-X52)
automatically adjusts the picture’s position and 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) on the computer.
sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear
2 Load the Utility Disk.
picture appears on the screen (page 18).
3 Start the Utility Disk and display the test pattern.
Note
For Windows
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only
Click [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
the 1 (power) switch will operate.
For Macintosh
If the automatic picture quality adjustment function of Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
this monitor seems to not completely adjust the
4 Press the MENU button.
GB
picture.
You can make further automatic adjustment of the picture quality The main menu appears on the screen.
for the current input signal. (See AUTO below.)
5 Press the M/m buttons to select (SCREEN) and
If you still need to make further adjustments to the press the OK button.
picture quality The SCREEN menu appears on the screen.
You can manually adjust the picture’s sharpness (phase/pitch) and
position (horizontal/vertical position). 6 Press the M/m buttons to select PHASE and press
the OK button.
These adjustments are stored in memory and automatically The PHASE menu appears on the screen.
recalled when the display receives the same input signal.
7 Press the M/m buttons until the horizontal stripes
SCREEN are at a minimum.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
AU TO
PHASE
P I TCH
H CENTER
V CENTER
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

x Make further automatic adjustments to the


picture quality for the current input signal
(AUTO)
8 Press the OK button.
The main menu appears on the screen.
1 Press the MENU button.
If vertical stripes are observed over the entire screen, adjust
The main menu appears on the screen.
pitch by the following steps.
2 Press the M/m buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
9 Press the M/m buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
The SCREEN menu appears on the screen.

10 Press the M/m buttons to select PITCH and press the


OK button.
The PITCH menu appears on the screen.

(continued)

13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11 Press the M/m buttons until the vertical stripes
disappear. COLOR
Adjust so that the vertical stripes disappear.
You can select the picture’s color level of the white color field
from the default color temperature settings.
Also, if necessary, you can fine tune the color temperature.
COLOR

9300K
6500K
USER
AD J U S T

12 Click [END] on the screen to turn off the test pattern. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

13 Press the M/m buttons and select and press the


OK button. 1 Press the MENU button.
Return to the menu screen. The main menu appears on the screen.

x Adjust the picture’s position manually 2 Press the M/m buttons to select (COLOR) and
(H CENTER/V CENTER) press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s
centering as follows.
3 Press the M/m buttons to select the desired color
1 Set the resolution to 1280 × 1024 on the computer
temperature and press the OK button.
Whites will change from a bluish hue to reddish hue as the
when using the SDM-X72/X82 model.
temperature is lowered from 9300K (default setting) to
When using the SDM-X52 model, it is not necessary to set the
6500K.
resolution.
Fine tuning the color temperature
2 Load the Utility Disk.
(USER ADJUSTMENT)
3 Start the Utility Disk and display the test pattern. INPUT1 and INPUT2 can be set independently.
For Windows USER A D J U S T MENT
Click [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
For Macintosh R 50
Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. G 50
B 50
4 Press the MENU button. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
The main menu appears on the screen. EX I T

5 Press the M/m buttons to select (SCREEN) and 1 Press the M/m buttons to select ADJUST and press
press the OK button. the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen. The USER ADJUSTMENT menu appears on the screen.

6 Press the M/m buttons to select H CENTER or 2 Press the M/m buttons to select R (Red) or B (Blue)
V CENTER and press the OK button. and press the OK button. Then press the M/m
The H CENTER or V CENTER menu appears on the screen. buttons to adjust the color temperature and press
the OK button.
7 Press the M/m buttons to center the test pattern in Since this adjustment changes the color temperature by
the screen. increasing or decreasing the R and B components with respect
to G (green), the G component is fixed.
8 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
3 Press the M/m buttons to select , then press the
9 Press the M/m buttons and select and press the OK button.
OK button. The new color setting is stored in memory for USER
Return to the menu screen. ADJUSTMENT and automatically recalled whenever USER
is selected.
The COLOR menu appears on the screen.

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GAMMA SMOOTHING
You can associate the picture’s color shade on the screen with the If the picture displayed at the FULL2 or FULL1 mode of ZOOM
picture’s original color shade. is not smooth, use the picture smoothing function.
GAMMA SMOOTH I NG

GAMMA 1 TEXT
GAMMA 2 S TA N DA R D
GAMMA 3 GRAPH I CS

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T EX I T

1 Press the MENU button. 1 Press the MENU button.


The main menu appears on the screen. The main menu appears on the screen.

2 Press the M/m buttons to select (GAMMA) and 2 Press the M/m buttons to select (SMOOTHING),
press the OK button. and press the OK button.
The GAMMA menu appears on the screen. The SMOOTHING menu appears on the screen.

3 Press the M/m buttons to select the desired mode. 3 Press the M/m buttons to select the desired mode.
The smoothing effect becomes stronger in the order of
TEXTtSTANDARDtGRAPHICS.
ZOOM (SDM-X72/X82 only) • TEXT: To make the characters appear clear. (This mode is
suited for text-based applications.)
The monitor is set to display the picture on the screen in full, • STANDARD (The default setting): Standard smoothing
irrespective of the picture’s mode or resolution in the default effect.
setting (FULL2). • GRAPHICS: To make the pictures appear clean. (This
GB
You can also view the picture in its actual aspect ratio or mode is suited for CD-ROM software such as
resolution. photo images or illustrations.)
ZOOM

FULL2
Note
FULL1 • When you set the (ZOOM) menu to REAL, the
REAL
(SMOOTHING) menu is not available.
• 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) resolution
signals are shown only in REAL mode and SMOOTHING is not
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz possible.
EX I T

1 Press the MENU button.


The main menu appears on the screen.

2 Press the M/m buttons to select (ZOOM) and


press the OK button.
The ZOOM menu appears on the screen.

3 Press the M/m buttons to select the desired mode.


• FULL2 (The default setting): The input signal is
displayed on the screen in full, irrespective of the
picture’s mode or resolution.
• FULL1: The input signal is displayed on the screen at its
actual aspect ratio. Therefore, black bands may
appear at the top and bottom of the picture
depending on the signal.
• REAL: The input signal is displayed on the screen at its
actual resolution. Sub-1280 × 1024 signal is
displayed at the center of the screen surrounded
by a black frame.

Note
• When using the SDM-X72/X82 model with 1280 × 1024 resolution
signals, the above mentioned settings are not available. The picture is
displayed on the screen in full.
• SDM-X52 can only display the picture on the screen in full.

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x LANGUAGE
Additional settings
1 Press the M/m buttons to select (LANGUAGE)
The following menus appear on the screen when you keep
and press the OK button.
pressing the m button.
MENU POS I T I ON The LANGUAGE menu appears on the screen.
• MENU POSITION
• AUDIO SELECT
2 Press the M/m buttons to select a language.
• POWER SAVE ZZ... ZZ...

• ENGLISH
• LANGUAGE
• FRANÇAIS: French
• RESET 0
• DEUTSCH: German
• MENU LOCK 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T • ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
1 Press the MENU button.
• NEDERLANDS: Dutch
The main menu appears on the screen.
• SVENSKA: Swedish
• : Russian
2 Keep pressing the m button until the desired menu’s
• : Japanese
item you want to adjust appears on the screen.

3 Press the M/m buttons to select the desired menu x 0 RESET


and press the OK button. Reset the adjustments to the default settings.
Adjust the selected menu according to the following
instructions. 1 Press the M/m buttons to select 0 (RESET) and
press the OK button.
The RESET menu appears on the screen.
x MENU POSITION
You can change the menu position if it is blocking an image on 2 Press the M/m buttons to select the desired mode.
the screen. • OK: To reset all of the adjustment data to the default
setting. Note that the (LANGUAGE) setting
1 Press the M/m buttons to select (MENU is not reset by this method.
POSITION) and press the OK button. • CANCEL: To cancel resetting and return to the menu
The MENU POSITION menu appears on the screen. screen.

2 Press the M/m buttons to select the desired position


and press the OK button. x MENU LOCK
You can choose one of 9 positions where the menu will Lock the control of buttons to prevent accidental adjustments or
appear. resetting.

1 Press the M/m buttons to select (MENU LOCK)


x AUDIO SELECT and press the OK button.
Select the audio input when connecting to both of the monitor’s The MENU LOCK menu appears on the screen.
audio input jacks for INPUT1 and INPUT2.
2 Press the M/m buttons to select ON or OFF.
1 Press the M/m buttons to select (AUDIO SELECT) • ON: Only the 1 (power) switch and INPUT button will
and press the OK button. operate. If you attempt any other operation, the
The AUDIO SELECT menu appears on the screen. (MENU LOCK) appears on the screen.
• OFF: Set (MENU LOCK) to OFF. If you set the
2 Press the M/m buttons to select the desired mode. (MENU LOCK) to ON, only this menu item
• AUTO: To select either audio input by switching with the can be selected.
INPUT button.
• INPUT1: To select audio input via the AUDIO1 jack.
• INPUT2: To select audio input via the AUDIO2 jack.

x ZZ...
POWER SAVE
Set the power saving mode (page 17).

1 Press the M/m buttons to select ZZ...


(POWER SAVE)
and press the OK button.
The POWER SAVE menu appears on the screen.

2 Press the M/m buttons to select either ON or OFF.


• ON: Enters the power saving mode automatically when
no input signal is being input via currently selected
computer.
• OFF: Not enter the power saving mode.

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Power saving function
Technical Features
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a
Controlling the volume computer or video graphics board that is DPMS (Display Power
Management Signaling) compliant, the monitor will
Using the monitor’s speakers or headphones, you can listen to automatically reduce power consumption as shown below.
sound from your computer or other audio equipment connected to
the monitor’s audio input jacks. SDM-X52
Power mode Power consumption 1 (power)
You can control the volume by using a separate VOLUME menu indicator
from the main menu.
normal 28 W (max.) green
operation
1 Press the M/m (2) buttons when no menu appears
on the screen. active off* 3 W (max.) orange
(deep sleep)**
1 (power) off 1W red
VO L U M E
main power off 0 W off
, 30

SDM-X72
Power mode Power consumption 1 (power)
indicator
2 Press the M/m (2) buttons to control the volume.
normal 40 W (max.) green
The menu automatically disappears after about 5 seconds. operation
active off* 3 W (max.) orange GB
Using the headphones (deep sleep)**
By connecting your headphones to the monitor’s headphone jack, 1 (power) off 1W red
you can listen to sound from your computer or other audio
main power off 0 W off
equipment connected to the monitor’s audio input jack.

Notes
• You cannot adjust the volume when displaying the main menu on the SDM-X82
screen. Power mode Power consumption 1 (power)
• When your monitor is in power saving mode, no sound comes from the indicator
speakers or the headphones.
normal 58 W (max.) green
operation
active off* 3 W (max.) orange
(deep sleep)**
1 (power) off 1W red
main power off 0 W off

* When your computer enters the “active off” mode, the input signal is
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 10 seconds,
the monitor enters the power saving mode.
** “Deep sleep” is a power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.

Note
If the ZZ... (POWER SAVE) is set to OFF (page 16), the monitor does not
enter the power saving mode.

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Reducing the power consumption Automatic picture quality
(ECO mode) adjustment function (analog RGB
If you press the ECO button on the front of the monitor, the signal only)
backlight level reduces and the power consumption is reduced.
When the monitor receives an input signal, it
Press the ECO button
automatically adjusts the picture’s position and
sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear
picture appears on the screen.
, ECO : ON
The factory preset mode
When the monitor receives an input signal, it automatically
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the
The ECO: ON menu appears on the screen and the backlight level monitor’s memory to provide a high quality picture at the center
is reduced. The menu automatically disappears after about 5 of the screen. If the input signal matches the factory preset mode,
seconds. the picture is appears on the screen automatically with the
appropriate default adjustment.
To cancel the ECO mode
Press the ECO button again. If input signals do not match one of the factory
Press the ECO button preset modes
When the monitor receives an input signal, the automatic picture
quality adjustment function of this monitor is activated and
ensures that a clear picture always appears on the screen (within
, ECO : OFF the following monitor frequency ranges):
Horizontal frequency: 28 – 61 kHz (SDM-X52)
28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
Vertical frequency: 56 – 75 Hz (SDM-X52)
The ECO: OFF menu appears on the screen and normal backlight 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
lebel is set. The menu automatically disappears after about 5 Consequently, the first time the monitor receives input signals
seconds. that do not match one of the factory preset modes, the monitor
may take a longer time than normal for displaying the picture on
the screen. This adjustment data is automatically stored in
memory so that next time, the monitor will function in the same
way as when the monitor receives the signals that match one of
the factory preset modes.

If you adjust the phase, pitch, and pictures


position manually
For some input signals, the automatic picture quality adjustment
function of this monitor may not completely adjust the picture
position, phase, and pitch. In this case, you can manually set these
adjustments (page 13). If you manually set these adjustments,
they are stored in memory as user modes and automatically
recalled whenever the monitor receives the same input signals.

18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
Troubleshooting This indicates that the video signal cable has been disconnected
from the currently selected connector.
Before contacting technical support, refer to this section.
I NFORMA T I ON

CAB L E D I SCONNECT ED
On-screen messages I NPUT 1 : DV I - D
GO TO POWER SAVE

If there is something wrong with the input signal, one of the


following messages appears on the screen. To solve the problem,
see “Trouble symptoms and remedies” on page 20.

If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen


GO TO POWER SAVE
This indicates that the input signal is not supported by the If the ZZ... (POWER SAVE) is set to “ON,” the monitor will
monitor’s specifications. Check the following items enter the power saving mode after about 5 seconds from the
time the message is displayed.
For more information about on-screen messages, see “Trouble
symptoms and remedies” on page 20

I NFORMA T I ON

OUT OF SCAN RANGE


I NPUT 1 : DV I - D
x x x . x k H z / x x x H. zx

If “xxx.x kHz/xxx Hz” is displayed


This indicates that either the horizontal or vertical frequency GB
is not supported by the monitor’s specifications.
The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of
the current input signal.
If “RESOLUTION > 1024 × 768” is displayed
(SDM-X52)
This indicates that the resolution is not supported by the
monitor’s specifications (1024 × 768 or less).
If “RESOLUTION > 1280 × 1024” is displayed
(SDM-X72/X82)
This indicates that the resolution is not supported by the
monitor’s specifications (1280 × 1024 or less).

If NO INPUT SIGNAL appears on the screen


This indicates that no signal is being input via the currently
selected connector.

I NFORMA T I ON

NO I NPUT S I GNA L
I NPUT 1 : DV I - D
GO TO POWER SAVE

GO TO POWER SAVE
If the ZZ... (POWER SAVE) is set to “ON,” the monitor will
enter the power saving mode after about 5 seconds from the
time the message is displayed.

19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Trouble symptoms and remedies
If a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s instruction manual.
Use the self-diagnosis function (page 22) if the following recommendations do not resolve the problem.

Symptom Check these items


No picture
If the 1 (power) indicator is not lit, • Check that the power cord is properly connected.
or if the 1 (power) indicator will not • Check that the monitor’s MAIN POWER switch is “on” (page 9).
light up when the 1 (power) switch
is pressed,
The 1 (power) indicator turns on red. • Check that the 1 (power) switch is on.
If the 1 (power) indicator is green, • Use the self-diagnosis function (page 22).
If CABLE DISCONNECTED • Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
appears on the screen, their sockets (page 7).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 11).
• A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video
signal cable, CABLE DISCONNECTED may appear on the screen before entering the
power saving mode. This is not a malfunction.
If NO INPUT SIGNAL appears on • Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
the screen, or the 1 (power) their sockets (page 7).
indicator is orange, • Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 11).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not
caused by the monitor
• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or
moving the mouse.
• Check that your graphics board is attached to the computer properly.
• Check that the computer’s power is “on.”
If OUT OF SCAN RANGE appears xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not
on the screen (page 19), caused by the monitor
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and then adjust the
computer’s graphics board in the following ranges.
Horizontal frequency: 28 – 61 kHz (SDM-X52) 28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
Vertical frequency: 56 – 75 Hz (SDM-X52) 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
Resolution: 1024 × 768 or less (SDM-X52) 1280 × 1024 or less (SDM-X72/X82)
If using Windows, • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select “SDM-X52” or “SDM-
X72” or “SDM-X82” from the “Models” list in the Windows device selection screen. If “SDM-
X52” or “SDM-X72” or “SDM-X82” does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play”
or install the information file for this monitor using the Windows Monitor Information Disk.
If using a Macintosh system, • When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied) if necessary.
Connect the adapter to the computer before connecting the video signal cable.
Picture flickers, bounces, • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 13).
oscillates, or is scrambled. • Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Change the orientation of the monitor.
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not
caused by the monitor
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19'' Color, etc.) and the frequency of the
input signal are supported by this monitor. Even if the frequency is within the proper range, some
graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.
• This monitor does not process the interlace signals. Set for progressive signals.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture
(60 Hz is recommended).

20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Symptom Check these items
Picture is fuzzy. • Adjust the brightness and contrast (page 12).
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 13).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not
caused by the monitor
• Set the resolution to 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) on your
computer.
Picture is ghosting. • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized • Adjust the pitch and phase (page 13).
properly (analog RGB signal only). • Adjust the picture position (page 14). Note that some video modes do not fill the screen to
the edges.
Picture is too small. • Set the zoom setting to FULL2 (page 15).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not
caused by the monitor
• Set the resolution to 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) on your computer.
Picture is dark. • Adjust the brightness (page 12).
• Adjust the backlight (page 12).
• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.
• Adjust (GAMMA) (page 15).
• If you press the ECO button, the screen turns darker.
Wavy or elliptical pattern (moire) • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 13).
is visible.
Color is not uniform. • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 13).
White does not look white. • Adjust the color temperature (page 14). GB
Monitor buttons do not operate • If the menu lock is set to ON, set it to OFF (page 16).
( appears on the screen).
The monitor turns off after a while. • Set the power saving function to OFF (page 16).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not
caused by the monitor
• Set the computer’s power saving setting to off.

Displaying this monitor’s name, serial number, If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give
and date of manufacture. the following information:
• Model name: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
While the monitor is receiving a video signal, press and
• Serial number
hold the MENU button for more than 5 seconds.
• Name and specifications of your computer and graphics board.
The monitor’s information box appears. Press the MENU button
• Type of input signals (analog RGB/digital RGB)
again to make the box disappear.

Example

INFORMATION Model
MENU name
MODEL : SDM-X82 Serial
SER. NO : 1234567 number
MANUFACTURED : 2002-40
Week and
year of man-
ufacture

21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is
a problem with your monitor or computer(s), the screen will go
blank and the 1 (power) indicator will either light up green or
flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
keyboard or moving the mouse.

1 (power)
indicator

If the picture disappears from the screen and the


1 (power) indicator is green

1 Turn off the 1 (power) switch and disconnect the


video signal cables from the monitor.

2 Turn the monitor on by pressing the 1 (power)


switch.

If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor
is working properly. Reconnect the video input cables and check
the condition of your computer(s).
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.

If the 1 (power) indicator lights up in orange


Try pressing any key on the keyboard or moving the
mouse.
The computer’s power saving mode is awaked and the 1 (power)
indicator lights up in green, and the picture appears on the screen.

22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Specifications
SDM-X52 SDM-X72/X82
LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 15.0 inch Picture size: 17.0 inch (SDM-X72)
Input signal format RGB operating frequency* Picture size: 18.1 inch (SDM-X82)
Horizontal: 28 – 61 kHz Input signal format RGB operating frequency*
Vertical: 56 – 75 Hz Horizontal: 28 – 92 kHz
Resolution Horizontal: Max.1024 dots Vertical: 56 – 85 Hz
Vertical: Max.768 lines Resolution Horizontal: Max.1280 dots
Input signal levels Analog RGB video signal Vertical: Max.1024 lines
0.7 Vp-p, 75 Ω, positive Input signal levels Analog RGB video signal
SYNC signal 0.7 Vp-p, 75 Ω, positive
TTL level, 2.2 kΩ, SYNC signal
positive or negative TTL level, 2.2 kΩ,
(Separate horizontal and vertical, positive or negative
or composite sync) (Separate horizontal and vertical,
0.3 Vp-p, 75Ω, negative or composite sync)
(Sync on green) 0.3 Vp-p, 75Ω, negative
Digital RGB (DVI) signal: TMDS (Sync on green)
(Single link) Digital RGB (DVI) signal: TMDS
Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, (Single link)
Max. 0.7A Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Power consumption Max. 28 W Max. 0.9 A (SDM-X72)
Operating temperature 5 – 35 °C Max. 1.2 A (SDM-X82)
Dimensions (width/height/depth) Power consumption Max. 40 W (SDM-X72)
GB
Display (upright): Max. 58 W (SDM-X82)
Approx. 392 × 358 × 199 mm Operating temperature 5 – 35 °C
(15 1/2 × 14 1/8 × 7 7/8 inches) Dimensions (width/height/depth)
(with stand) Display (upright):
Approx. 392 × 299 × 73 mm Approx. 438 × 410 × 227 mm
(15 1/2 × 11 7/8 × 2 7/8 inches) (17 1/4 × 16 1/4 × 9 inches)
(without stand) (with stand) (SDM-X72)
Mass Approx. 4.8 kg (10 lb 9 oz) (with Approx. 450 × 424 × 241 mm
stand) (17 3/4 × 16 3/4 × 9 1/2 inches)
Approx. 3.5 kg (7 lb 11 oz) (with stand) (SDM-X82)
(without stand) Approx. 438 × 356 × 84 mm
Plug & Play DDC2B (17 1/4 × 14 1/8 × 3 3/8 inches)
Accessories See page 7. (without stand) (SDM-X72)
Approx. 450 × 368 × 90 mm
(17 3/4 × 14 1/2 × 3 5/8 inches)
(without stand) (SDM-X82)
Mass Approx. 7.1 kg (15 lb 10 oz) (with
stand) (SDM-X72)
Approx. 8.6 kg (18 lb 15 oz) (with
stand) (SDM-X82)
Approx. 5.3 kg (11 lb 11 oz)
(without stand) (SDM-X72)
Approx. 6.5 kg (14 lb 5 oz)
(without stand) (SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Accessories See page 7.

* Recommended horizontal and vertical timing condition


• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total
horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.

Design and specifications are subject to change without notice.

23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Table des matières

Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage 1 : Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de
sortie DVI (RVB numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage 2 : Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de
sortie HD15 (RVB analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage 3 : Raccordez le cordon audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage 4 : Branchez le câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage 5 : Regroupez les cordons et les câbles . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage 6 : Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . 9
Réglage 7 : Réglage de l’inclinaison et de la hauteur . . . . . . . . . . 10
Sélection du signal d’entrée (touche INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .12


Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RETROÉCLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONTRASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 FR
LUMINOSITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ECRAN (signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . 13
COULEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ZOOM (SDM-X72/X82 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SMOOTHING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
pays.
• Windows est une marque commerciale Contrôle du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
déposée de Microsoft Corporation aux
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques Réduction de la consommation électrique (mode ECO). . . . . . . . . 18
commerciales déposées d’IBM Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
Corporation of the U.S.A. (signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• VESA et DDC sont des marques
commerciales de Video Electronics
Standards Association. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• ENERGY STAR est une marque
déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produit
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
mentionnés dans le présent mode Symptômes de défaillance et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
d’emploi peuvent être des marques Fonction d’autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
commerciales ou des marques
commerciales déposées de leurs
entreprises respectives. Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
• De plus, les symboles “” et “” ne
sont pas systématiquement mentionnés
TCO’99 Eco-document (for the grey model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
dans ce mode d’emploi.
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . . .Couverture dos

3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
A propos des haut-parleurs stéréo intégrés
Précautions Assurez-vous de tenir vos équipements d’enregistrement
magnétique, vos cassettes et vos disquettes à l’écart des
Avertissement sur les connexions d’alimentation
ouvertures des haut-parleurs qui génèrent des champs
• Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble magnétiques. Ces champs magnétiques sont susceptibles
d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible d’effacer ou d’endommager les données stockées sur vos
avec la tension secteur locale. cassettes ou disquettes.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilisez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera Remarque sur l’écran à cristaux liquides (LCD -
pas conforme aux normes FCC obligatoires. Liquid Crystal Display)
Pour les clients au Royaume-Uni
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une technologie de
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser
haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou
le câble d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
des points brillants de lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent
Exemples de types de fiches
constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de couleurs
irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
(Points effectifs : supérieurs à 99,99%)
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
Entretien
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant • Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de
aisément accessible. procéder au nettoyage de votre moniteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un
Installation liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur : contenant une solution antistatique ou tout autre additif
• A des endroits exposés à des températures extrêmes, par similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage l’écran LCD.
ou exposé directement au soleil. L’exposition du moniteur à des • Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une voiture chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage, neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à
risque d’entraîner des déformations du châssis ou des récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
dysfonctionnements. • Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à
chocs. bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube
• A proximité d’appareils générant de puissants champs image.
magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils • Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de
électroménagers. l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à
• A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière, des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de
de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation
temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions Transport
requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. • Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez le moniteur
Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire. fermement des deux mains par son support et sa base. Si vous
Manipulation de l’écran LCD laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou
d’endommager le moniteur.
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez • Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez expédition, utilisez le carton et les matériaux de
le moniteur à côté d’une fenêtre. conditionnement originaux.
• N’appuyez pas sur la surface de l’écran LCD et veillez à ne pas
l’érafler. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous Elimination du moniteur
risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer
• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures
un dysfonctionnement de l’écran LCD.
ménagères.
• Lorsque le moniteur est utilisé dans un environnement froid, il
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient
est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il
du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa
effectuée conformément aux réglementations des
condition normale dès que la température est revenue à un
autorités locales compétentes en matière de propreté
niveau normal.
publique.
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se
peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain
temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
• Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.

4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 1 Commutateur (alimentation) et 1 indicateur
Identification des composants et (alimentation) (pages 9, 17, 22)
des commandes Ce commutateur met le moniteur sous tension lorsque
l’indicateur d’alimentation 1 s’allume en rouge. Appuyez de
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. nouveau sur ce commutateur pour mettre le moniteur hors
tension.
Avant de l’écran à cristaux liquides Si le voyant 1 (alimentation) ne s’allume pas, appuyez sur le
commutateur MAIN POWER (8).

2 Touche MENU (menu) (page 12)


Cette touche permet d’activer et de désactiver l’écran de
menus.

3 Touches M/m et 2 (volume) (pages 12, 17)


Ces touches permettent de sélectionner les options de menu et
d’effectuer des réglages. Elles permettent également
d’afficher le menu VOLUME pour contrôler le volume.

4 Touche OK (page 13)


Cette touche active les réglages et les options de menu
sélectionnés à l’aide des touches M/m (3).

5 Touche INPUT et indicateur INPUT1/INPUT2


(page 11)
Cette touche sélectionne l’ordinateur raccordé pour la
commutation des signaux d’entrée vidéo et l’indicateur
correspondant (INPUT1 ou INPUT2) s’allume.

6 Touche ECO (page 18)


Cette touche permet de réduire la consommation électrique.
FR
7 Haut-parleurs stéréo (page 17)
Ce haut-parleurs diffusent les signaux audio sous forme de
sons.

8 Commutateur MAIN POWER (page 9)


Ce commutateur d’alimentation principal met le moniteur
sous et hors tension.

Vue latérale de l’écran à cristaux liquides 9 Prise pour casque d’écoute (page 17)
Cette prise transmet les signaux audio vers un casque
d’écoute.

q; Orifice de verrouillage de sécurité


L’orifice de verrouillage de sécurité doit être utilisé avec le
système Kensington Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System est une marque commerciale de
Kensington.

Arrière du support d’écran

(suite page suivante)

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Arrière de l’écran à cristaux liquides qa Capot arrière (page 7)
Retirez ce capot pour raccorder des câbles ou des cordons.

qs Prise d’entrée audio pour INPUT1 (page 8)


Cette prise transmet des signaux vidéo lorsqu’elle est
raccordée sur la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un
autre appareil audio.

qd Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour


INPUT1 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques
conformes à la DVI Rév. 1.0.

qf Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour


INPUT1 (page 7) (SDM-X72/X82 uniquement)
SDM-X72/X82
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux SYNC.

qg Prise d’entrée audio pour INPUT2 (page 8)


Cette prise transmet des signaux vidéo lorsqu’elle est
raccordée sur la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un
autre appareil audio.

qh Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour


INPUT2 (page 8)
SDM-X52 Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux SYNC.

qj Connecteur AC IN (page 8)
Raccordez le cordon d’alimentation (fourni).

qk Cache (page 9)
Retirez ce couvercle pour regrouper les câbles ou les cordons
à raccorder.

ql Support de câbles (page 9)


Cette piéce permet de maintenir les câbles et les cordons
contre le moniteur.

6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Raccordez l’ordinateur sur le connecteur d’entrée
Installation DVI-D (RVB numérique) pour INPUT1 du moniteur à
l’aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB
numérique) fourni.
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :
• Ecran LCD
• Câble d’alimentation vers le connecteur d’entrée
• Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) DVI-D (RVB numérique)
• Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) pour INPUT1
• Câble audio (minifiche stéréo)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Carte de garantie
• Ce mode d’emploi

Réglage 1 : Raccordez un
ordinateur équipé d’un vers le connecteur d’entrée
DVI (RVB numérique) de
connecteur de sortie l’ordinateur

DVI (RVB numérique) Câble de signal vidéo


DVI-D (RVB numérique)
(fourni)
• Eteignez le moniteur et l’ordinateur avant d’effectuer le
raccordement.
• Lorsque vous raccordez l’ordinateur sur le connecteur
d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur,
Réglage 2 : Raccordez un
reportez-vous à “Réglage 2 : Raccordez un ordinateur ordinateur équipé d’un
équipé d’un connecteur de sortie HD15 (RVB
analogique)”.
connecteur de sortie
HD15 (RVB analogique) FR
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car
Eteignez le moniteur et l’ordinateur avant d’effectuer le
vous risquez sinon de plier les broches.
raccordement.

1 Retirez le capot arrière. Remarque


Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car
vous risquez sinon de plier les broches.

1 Retirez le capot arrière.

(suite page suivante)

7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Raccordez l’ordinateur sur le connecteur d’entrée
HD15 (RVB analogique) pour INPUT1 ou INPUT2 du Réglage 3 : Raccordez le cordon
moniteur à l’aide du câble de signal vidéo HD15- audio
HD15 (RVB analogique) fourni.
Raccordez l’ordinateur comme illustré ci-après. Raccordez le cordon audio fourni sur la prise d’entrée
audio correspondante du moniteur.
x Raccordement à un ordinateur IBM PC/ Avec les haut-parleurs ou les écouteurs du moniteur, vous pouvez
AT ou compatible écouter le son à partir de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio
raccordé sur les prises d’entrée audio du moniteur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à “Contrôle du volume”
page 17.
vers le connecteur d’entrée
HD15 (RVB analogique)
pour INPUT1 ou INPUT2

vers l’entrée audio

vers le connecteur d’entrée


HD15 (RVB analogique) de
l’ordinateur

Vers les prises de sortie de


Câble de signal vidéo l’ordinateur ou tout autre
Ordinateur IBM PC/AT HD15-HD15 (RVB équipement audio Câble audio (fourni)
ou compatible analogique) (fourni)

xRaccordement à un Macintosh
Réglage 4 : Branchez le câble
d’alimentation
vers le connecteur d’entrée 1 Raccordez le cordon d’alimentation fourni sur le
HD15 (RVB analogique) connecteur AC IN du moniteur.
pour INPUT1 ou INPUT2
2 Raccordez-le à une prise secteur.

vers AC IN

1
vers le connecteur de
sortie de l’ordinateur

Câble de signal vidéo


HD15-HD15 (RVB
analogique) (fourni)
vers une prise secteur

Ordinateur Macintosh Câble d’alimentation (fourni)


2
En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si
nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur sur
l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.

8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Réglage 5 : Regroupez les cordons Réglage 6 : Mettez le moniteur et
et les câbles l’ordinateur sous
tension
1 Retirez le cache.

2 Regroupez les cordons et les câbles dans le 1 Appuyez sur le commutateur MAIN POWER situé
sur le côté gauche du moniteur en direction de [.
support.
L’indicateur d’alimentation 1 s’allume en rouge.
3 Fixez les câbles et les cordons à l’aide du support
de câbles.

4 Replacez le cache et le capot arrière. MAIN POWER

1
cache
il s’allume en rouge
Tenez ici.

2
2 Appuyez sur le commutateur d’alimentation 1 situé
à droite, à l’avant du moniteur.
4 capot arrière L’indicateur d’alimentation 1 s’allume en vert.

FR

il s’allume en
vert

3 Mettez l’ordinateur sous tension.


Remarque 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT et
Si vous ne parvenez pas à regrouper tous les cordons et tous les câbles
sélectionnez le signal d’entrée souhaité.
dans le support, faites-les pendre en dehors de celui-ci.
L’indicateur du signal d’entrée sélectionné s’allume et
l’image apparaît sur l’écran.
Pour plus d’informations, reportez-vous à “Sélection du
signal d’entrée (touche INPUT)” page 11.

L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si


nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image. (page 12)

(suite page suivante)

9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez que le câble d’alimentation et le câble du signal vidéo
Réglage 7 : Réglage de
sont correctement raccordés. l’inclinaison et de la
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran : hauteur
– L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez
Ce moniteur peut être ajusté selon les angles et les hauteurs
sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris.
indiqués ci-dessous.
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT (page 11).

• Si CABLE PAS CONNECTÉ apparaît sur l’écran :


– Vérifiez que le câble d’entrée vidéo est branché
correctement ;
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT (page 11).

• Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur


30°
l’écran, reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.
environ 50°

SDM-X52 SDM-X72/X82
Fréquence horizontale 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz
Fréquence verticale 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz
Résolution 1024 × 768 ou 1280 × 1024 ou
moins moins

Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran, environ 80°
voir “Symptômes de défaillance et remèdes” à la page 20.

Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour ce moniteur


Le moniteur prend en charge la fonction Plug & Play “DDC” et détecte
automatiquement toutes les autres informations relatives au moniteur. Il
n’est pas nécessaire d’installer de pilote pour cet ordinateur.
La première fois que vous mettez sous tension votre ordinateur après avoir
raccordé le moniteur, l’assistant de réglage peut s’afficher sur l’écran.
Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’écran. Le moniteur
Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez
l’utiliser.

La fréquence verticale devient 60 Hz.


Etant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets, vous environ 45°
pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence environ 45°
verticale sur une valeur particulièrement élevée.

(SDM-X82
uniquement)

Pour une utilisation confortable du moniteur


Ajustez l’angle de visualisation de votre moniteur en fonction de
la hauteur de votre bureau et de votre chaise, pour que l’écran ne
réfléchisse pas la lumière dans les yeux.

Remarque
Lors du réglage de l’inclinaison et de la hauteur de l’écran, procédez
lentement et délicatement en veillant à ne pas cogner le panneau LCD
contre le bureau ou la base du support d’écran.

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Saisissez la partie médiane inférieure de l’écran à
cristaux liquides tout en maintenant le support Sélection du signal d’entrée
d’écran puis inclinez l’écran à cristaux liquides vers (touche INPUT)
l’arrière de façon appropriée.
Appuyez sur la touche INPUT.
Le signal d’entrée change à chaque fois que vous appuyez sur
cette touche comme suit :

Message à L’indicateur Configuration du


l’écran (apparaît d’entrée signal d’entrée
dans les s’allume
5 secondes dans
le coin supérieur
2 Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux gauche).
liquides, puis ajustez l’inclinaison de l’écran.
ENTRÉE1 INPUT1 Connecteur d’entree
(INPUT1): DVI-D DVI-D (RVB numérique)
pour INPUT1
ENTRÉE1 INPUT1 Connecteur d’entree
(INPUT1): HD15 HD15 (RVB analogique)
(SDM-X72/X82 pour INPUT1
uniquement)
ENTRÉE2 INPUT2 Connecteur d’entree
(INPUT2): HD15 HD15 (RVB analogique) FR
pour INPUT2

Sélection du signal d’entrée pour la prise d’entrée audio


Voir “ (ENTRÉE AUDIO)” page 16.

3 Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux


liquides, puis ajustez la hauteur de l’écran.

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x Réinitialisation des réglages aux réglages
Personnalisation de votre par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu
moniteur RESTAUR. Pour plus d’informations sur la réinitialisation des
réglages, reportez-vous à “0 (RESTAUR)” page 16.
Avant de procéder aux réglages
Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension.
Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins
RETROÉCLAIRAGE
30 minutes avant d’effectuer les réglages. Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre
l’écran plus facile à regarder.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages l’aide des menus
d’affichage. Remarque
Les illustrations des écrans de menu correspondent au modèle Il est impossible d’ajuster le rétroéclairage lorsque le mode ECO est réglé
SDM-X72/X82. Les mêmes opérations s’appliquent au modèle sur “ACTIF” (page 18).
SDM-X52. R E T RO É C L A I R AG E

Pilotage par menu 100

1 Affichez le menu principal.


1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal EX I T
sur votre écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
MENU Le menu principal apparaît sur l’écran.

2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner


(RETROÉCLAIRAGE) puis appuyez sur la
touche OK.
2 Sélectionnez le menu que vous voulez régler. Le menu RETROÉCLAIRAGE apparaît sur l’écran.
Appuyez sur les touches M/m pour afficher le menu de votre
choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un 3 Appuyez sur les touches M/m pour ajuster le niveau
élément de ce menu. de luminosité souhaité.

OK CONTRASTE
,
Ajustez le contraste de l’image.
CON T R A S T E

3 Réglez le menu.
Appuyez sur les touches M/m pour effectuer votre réglage 100
puis appuyez sur la touche OK.
Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
l’appareil revient au menu précédent. EX I T

1 Appuyez sur la touche MENU.


OK Le menu principal apparaît sur l’écran.
,
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
6 (CONTRASTE) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran.
4 Quittez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode 3 Appuyez sur les touches M/m pour régler le
de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, contraste.
le menu se referme automatiquement au bout d’environ
45 secondes.

MENU

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x Effectuer d’autres réglages automatiques
LUMINOSITÉ de la qualité de l’image pour le signal
d’entrée courant (AUTOMATIQUE)
Ajustez la luminosité de l’image (niveau du noir).
L U M I NOS I T É
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
100
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(ECRAN) et appuyez ensuite sur la touche OK.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
EX I T

1 Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
Le menu principal apparaît sur l’écran. AUTOMATIQUE puis appuyez sur la touche OK.
Procédez aux réglages appropriés de la phase, de l’horloge et
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner de la position horizontale/verticale de l’écran pour le signal
8 (LUMINOSITÉ) puis appuyez sur la touche OK. d’entrée courant et enregistrez-les.
Le menu LUMINOSITÉ apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
3 Appuyez sur les touches M/m pour régler la luminosité. puis appuyez sur la touche OK.
L’écran des menus s’affiche à nouveau.

ECRAN (signal RVB analogique x Réglage manuel de la netteté de l’image


uniquement) (PHASE/PITCH)
Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit. Ce réglage
Remarque
est effectif lorsque l’ordinateur est raccordé sur le connecteur
Lorsque vous recevez des signaux RVB numériques depuis le connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur.
d’entrée DVI-D pour INPUT1, aucun réglage n’est nécessaire.
1 Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1024 × 768
(SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82).
x Fonction de réglage automatique de la
FR
qualité de l’image 2 Chargez la disquette d’utilitaire.

Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il 3 Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire
de test.
ajuste automatiquement la position et la netteté
Pour Windows
de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
l’image qui apparaît sur l’écran (page 18). Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
Remarque
Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image est 4 Appuyez sur la touche MENU.
activée, seul le commutateur d’alimentation 1 fonctionne. Le menu principal apparaît sur l’écran.
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de 5 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
l’image de ce moniteur semble ne pas régler (ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
complètement l’image. Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de
l’image pour le signal d’entrée courant. (Voir AUTOMATIQUE ci- 6 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
dessous.) PHASE puis appuyez sur la touche OK.
Le menu PHASE apparaît sur l’écran.
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la
qualité de l’image 7 Appuyez sur les touches M/m jusqu’à ce que les
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge) et la bandes horizontales soient réduites au minimum.
position (horizontale/verticale) de l’image. Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales
soient réduites au minimum.
Ces réglages sont mémorisés et automatiquement rappelés
lorsque le même signal d’entrée est reçu.
ECRAN

AU TO M A T I QU E
PHASE
P I TCH
C E N T R AG E H
C E N T R AG E V
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

(suite page suivante)

13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8 Appuyez sur la touche OK. 8 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
Le menu principal apparaît sur l’écran. de test.
Si vous observez des bandes verticales sur tout l’écran,
ajustez le pas en suivant les étapes suivantes. 9 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
puis appuyez sur la touche OK.
9 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner L’écran des menus s’affiche à nouveau.
(ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
COULEUR
10 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
PITCH puis appuyez sur la touche OK. Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de
Le menu PITCH apparaît sur l’écran. couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température
des couleurs par défaut.
11 Appuyez sur les touches M/m jusqu’à ce que les Vous pouvez également régler avec précision la température des
bandes verticales disparaissent. couleurs, si nécessaire.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient
COULEUR
disparu.
9300K
6500K
U T I L I S AT E U R
RÉGLER

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

1 Appuyez sur la touche MENU.


12 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire Le menu principal apparaît sur l’écran.
de test.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
13 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner (COULEUR) puis appuyez sur la touche OK.
puis appuyez sur la touche OK. Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner la
x Réglage manuel de la position de l’image température des couleurs de votre choix et appuyez
(CENTRAGE H/CENTRAGE V) ensuite sur la touche OK.
Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de Les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre
l’image en procédant comme suit : lorsque la température passe de 9300K (réglage par défaut) à
6500K.
1 Réglez la résolution sur 1280 × 1024 sur l’ordinateur
si vous utilisez le modèle SDM-X72/X82. Réglage précis de la température des couleurs
Il n’est pas nécessaire de régler la résolution avec le modèle (RÉGLER UTILISA)
SDM-X52. Il est impossible de régler INPUT1 et INPUT2 séparément.
RÉGL E R U T I L I SA
2 Chargez la disquette d’utilitaire.
R 50
3 Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire
G 50
de test.
B 50
Pour Windows
Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
RÉGLER puis appuyez sur la touche OK.
4 Appuyez sur la touche MENU. Le menu RÉGLER UTILISA apparaît à l’écran.
Le menu principal apparaît sur l’écran.

5 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner


(ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.

6 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner


CENTRAGE H ou CENTRAGE V puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur l’écran.

7 Appuyez sur la touche M/m pour centrer la mire de


test sur l’écran.

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner R 3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le
(rouge) ou B (bleu) puis appuyez sur la touche OK. mode souhaité.
Appuyez ensuite sur les touches M/m pour ajuster la • FULL2 (réglage par défaut) : Le signal d’entrée
température des couleurs, puis appuyez sur la s’affiche en plein écran, quel que soit le mode ou
touche OK. la résolution de l’image.
Etant donné que ce réglage modifie la température des • FULL1 : Le signal d’entrée s’affiche sur l’écran en
couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et fonction du rapport hauteur/largeur en cours. Par
B par rapport à V (vert), la composante V est fixe. conséquent, des bandes noires peuvent
apparaître en haut et en bas de l’image, selon le
3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner , signal.
puis appuyez sur la touche OK. • ORIGINAL : Le signal d’entrée s’affiche sur l’écran en
Le nouveau réglage des couleurs de RÉGLER UTILISA est fonction de la résolution en cours. Le signal
enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé sous-1280 × 1024 est affiché au centre de
lorsque UTILISATEUR est sélectionné. l’écran, entouré d’un cadre noir.
Le menu COULEUR apparaît sur l’écran.
Remarques
• Lorsque vous utilisez le modèle SDM-X72/X82 avec des signaux de
résolution 1280 × 1024, les réglages mentionnés ci-dessus ne sont pas
GAMMA disponibles. L’image s’affiche en plein écran.
• Le SDM-X52 peut uniquement afficher l’image en plein écran.
Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image
affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image.
GAMMA SMOOTHING
GAMMA 1
GAMMA 2 Si l’image affichée en mode FULL2 ou FULL1 de la fonction
GAMMA 3
ZOOM n’est pas lisse, utilisez la fonction de lissage de l’image.
SMOOTH I NG
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T TEXTE
S TA N DA R D
GRA P H I Q U E

1 Appuyez sur la touche MENU. FR


Le menu principal apparaît à l’écran. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner


(GAMMA) puis appuyez sur OK. 1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu GAMMA apparaît à l’écran. Le menu principal apparaît sur l’écran.

3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le 2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
mode souhaité. (SMOOTHING), puis sur OK.
Le menu SMOOTHING apparaît sur l’écran.

ZOOM (SDM-X72/X82 uniquement) 3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le
mode souhaité.
Le moniteur est réglé pour afficher l’image en plein écran, quel L’effet de lissage est plus visible dans ce sens :
que soit le mode ou la résolution de l’image dans le réglage par TEXTEtSTANDARDtGRAPHIQUE.
défaut (FULL2). • TEXTE : Caractère en clair. (Ce mode convient aux
Vous pouvez également visualiser l’image dans son format ou sa applications de traitement de texte.)
résolution réels. • STANDARD (réglage par défaut) : Effet de lissage
ZOOM standard.
FULL2
• GRAPHIQUE : Images nettes. (Ce mode convient aux
FULL1 CD-ROM contenant des photos ou des
OR I G I NAL
illustrations.)

Remarques
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T • Lorsque vous réglez le menu (ZOOM) sur ORIGINAL, le menu
(SMOOTHING) n’est pas disponible.
• Les signaux de résolution 1024 × 768 (SDM-X52) et 1280 × 1024
1 Appuyez sur la touche MENU.
(SDM-X72/X82) sont uniquement affichés en mode ORIGINAL et la
Le menu principal apparaît sur l’écran.
fonction SMOOTHING est inactive.

2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner


(ZOOM), puis appuyez sur OK.
Le menu ZOOM apparaît sur l’écran.

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
Réglages additionnels ACTIF ou INACTIF.
• ACTIF : passe automatiquement en mode d’économie
Les menus suivants apparaissent sur l’écran lorsque vous d’énergie lorsqu’aucun signal d’entrée n’est reçu
maintenez la touche m enfoncée. via l’ordinateur sélectionné.
• POSITION MENU POS I T I ON MENU
• INACTIF : ne passe pas en mode d’économie d’énergie.
• ENTRÉE AUDIO
• MODE ÉCO ZZ...
x LANGUAGE
ZZ...

• LANGUAGE
• RESTAURE 0
• VERROU RÉGLAGES 1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T (LANGUAGE) puis appuyez sur la touche OK.
1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu LANGUAGE apparaît sur l’écran.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner une
2 Maintenez la touche m enfoncée jusqu’à ce que langue.
l’option de menu que vous souhaitez régler • ENGLISH : Anglais
apparaisse sur l’écran. • FRANÇAIS
• DEUTSCH : Allemand
3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner • ESPAÑOL : Espagnol
l’option de menu de votre choix, puis appuyez sur OK. • ITALIANO : Italien
Réglez l’option de menu sélectionnée en appliquant les • NEDERLANDS : Néerlandais
instructions suivantes. • SVENSKA : Suédois
• : Russe
• : Japonais
x POSITION MENU
Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image x 0 RESTAURE
à l’écran.
Réinitialisation des réglages aux valeurs par défaut.
1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner 1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(POSITION MENU) puis appuyez sur la touche
0 (RESTAURE) puis appuyez sur la touche OK.
OK.
Le menu RESTAURE apparaît sur l’écran.
Le menu POSITION MENU apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner la mode souhaité.
position souhaitée puis appuyez sur la touche OK.
• OK : Réinitialise toutes les données de réglage à la
Vous pouvez choisir l’une des 9 positions pour l’affichage du menu.
configuration par défaut. Notez que le réglage
(LANGUAGE) n’est pas réinitialisé par cette
x ENTRÉE AUDIO méthode.
Sélectionnez l’entrée audio lorsque vous utilisez les deux prises • ANNULER : Annule la réinitialisation et retourne à l’écran
d’entrée audio pour INPUT1 et INPUT2 du moniteur. du menu.

1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner x VERROU RÉGLAGES


(ENTRÉE AUDIO) puis appuyez sur la touche OK. Verrouillez la commande des touches afin d’éviter tout réglage ou
Le menu ENTRÉE AUDIO apparaît sur l’écran. toute réinitialisation accidentels.

2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le 1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
mode souhaité. (VERROU RÉGLAGES) puis appuyez sur la
• AUTOMATIQUE : permet d’activer l’entrée audio en touche OK.
commutant la touche INPUT. Le menu VERROU RÉGLAGES apparaît sur l’écran.
• ENTRÉE1 (INPUT1) : permet d’activer l’entrée audio via
la prise AUDIO1. 2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
• ENTRÉE2 (INPUT2) : permet d’activer l’entrée audio via ACTIF ou INACTIF.
la prise AUDIO2. • ACTIF : seuls le commutateur d’alimentation 1 et la
touche INPUT sont actifs. Si vous essayez
x ZZ...
MODE ÉCO d’activer une autre touche, (VERROU
Réglez le mode d’économie d’énergie (page 17). RÉGLAGES) apparaît sur l’écran.
• INACTIF : (VERROU RÉGLAGES) est désactivé. Si
1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner vous réglez le (VERROU RÉGLAGES) sur
ZZ...
(MODE ÉCO), puis appuyez sur la touche OK. ACTIF, seul ce paramètre de menu peut être
Le menu MODE ÉCO apparaît sur l’écran. sélectionné.

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Fonction d’économie d’énergie
Spécifications techniques
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
Contrôle du volume un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit
Avec les haut-parleurs ou les écouteurs du moniteur, vous pouvez automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué ci-
écouter le son à partir de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio dessous.
raccordé sur les prises d’entrée audio du moniteur.
SDM-X52
Vous pouvez régler le volume à l’aide d’un menu VOLUME Mode Consommation L’indicateur 1
distinct dans le menu principal. d’alimentation d’énergie (alimentation)
fonctionnement 28 W (max.) vert
1 Appuyez sur les touches M/m (2) lorsqu’aucun normal
menu n’apparaît sur l’écran.
inactif* 3 W (max.) orange
(sommeil profond)**
VOLUME 1 (alimentation) 1W rouge
inactif
, 30
Alimentation 0W désactivé
principale inactive

2 Appuyez sur les touches M/m (2) pour contrôler le SDM-X72


volume.
Mode Consommation L’indicateur 1
d’alimentation d’énergie (alimentation)
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
5 secondes. fonctionnement 40 W (max.) vert
normal
FR
Utilisation des écouteurs inactif* 3 W (max.) orange
Lorsque vous branchez vos écouteurs sur la prise écouteurs du (sommeil profond)**
moniteur, vous pouvez écouter le son à partir de l’ordinateur ou 1 (alimentation) 1W rouge
d’un autre appareil audio raccordé sur la prise d’entrée audio du inactif
moniteur.
Alimentation 0W désactivé
Remarques principale inactive
• Vous ne pouvez pas régler le volume lorsque le menu principal est
affiché sur l’écran.
• Lorsque votre moniteur est en mode économie d’énergie, aucun son SDM-X82
n’est émis par les haut-parleurs ou le casque d’écoute.
Mode Consommation L’indicateur 1
d’alimentation d’énergie (alimentation)
fonctionnement 58 W (max.) vert
normal
inactif* 3 W (max.) orange
(sommeil profond)**
1 (alimentation) 1W rouge
inactif
Alimentation 0W désactivé
principale inactive

* Lorsque votre ordinateur passe en mode “inactif”, le signal d’entrée


est coupé et l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au
bout de 10 secondes, le moniteur passe en mode d’économie
d’énergie.
** “Sommeil profond” est un mode d’économie d’énergie défini par
l’Environmental Protection Agency.

Remarque
Si ZZ... (MODE ÉCO) est réglé sur INACTIF (page 16), le moniteur ne
passe pas en mode d’économie d’énergie.

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Réduction de la consommation Fonction de réglage automatique
électrique (mode ECO) de la qualité de l’image (signal RVB
analogique uniquement)
Si vous appuyez sur la touche ECO située à l’avant du moniteur,
le niveau du rétroéclairage est réduit, ainsi que la consommation
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il
électrique.
ajuste automatiquement la position et la netteté
Appuyez sur la touche ECO.
de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de
l’image qui apparaît sur l’écran.

, Le mode préréglé en usine


ECO : A CT I F
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
présélectionnés par défaut enregistrés dans la mémoire du
Le menu ECO: ACTIF s’affiche et le niveau du rétroéclairage est moniteur afin de produire une image de haute qualité au centre de
réduit. Le menu disparaît automatiquement après environ 5 l’écran. Si le signal d’entrée correspond au mode préréglé d’usine,
secondes. l’image apparaît automatiquement sur l’écran, avec le réglage par
défaut approprié.
Pour annuler le mode ECO
Appuyez de nouveau sur la touche ECO. Si certains signaux d’entrée ne correspondent à
Appuyez sur la touche ECO. aucun mode préréglé d’usine
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, la fonction de
réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur est
activée et garantit l’affichage permanent d’une image claire sur
, E C O : I N ACT I F l’écran (dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) :
Fréquence horizontale : 28 – 61 kHz (SDM-X52)
28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
Fréquence verticale : 56 – 75 Hz (SDM-X52)
Le menu ECO: INACTIF s’affiche et le niveau normal du 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
rétroéclairage est réglé. Le menu disparaît automatiquement après En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des
environ 5 secondes. signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes
présélectionnés par défaut, il se peut que le moniteur prenne un
peu plus de temps que d’habitude pour afficher l’image à l’écran.
Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans
la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même
manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondant
à l’un des modes présélectionnés par défaut.

Si vous ajustez la phase, le pas et la position des


images manuellement
Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur peut ne pas
ajuster totalement la position, la phase et le pas de l’image. Dans
ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement
(page 13). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont
mémorisés comme des modes utilisateurs et sont
automatiquement rappelés lorsque le moniteur reçoit les mêmes
signaux d’entrée.

18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Si l’indication CABLE PAS CONNECTÉ apparaît
Dépannage sur l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez connecteur actuellement sélectionné.
les informations présentées dans cette section.
I NFORMA T I O N S

CAB L E PAS CONNECT É


Messages affichés ENTRÉE 1 : D V I - D
PASSER EN MOD E ÉCO

S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des


messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le
problème, voir “Symptômes de défaillance et remèdes” à la
page 20.

Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE PASSER EN MODE ÉCO


apparaît sur l’écran Si ZZ... (MODE ÉCO) est réglé sur “ACTIF”, le moniteur
passe en mode d’économie d’énergie environ 5 secondes
Cela signifie que le signal d’entrée n’est pas pris en charge par les après l’affichage du message.
spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.

Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran,


voir “Symptômes de défaillance et remèdes” à la page 20.

I NFORMA T I O NS

HORS P L AGE DE
BA L AYAGE
ENTRÉE 1 : DV I - D
x x x . x kHz / x x xHz

Si “xxx.x kHz/xxx Hz” est affiché


FR
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est
pas prise en charge par les spécifications du moniteur.
Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et
verticales du signal d’entrée en cours.
Si “RESOLUTION > 1024 × 768” est affiché
(SDM-X52)
Cela signifie que la résolution n’est pas prise en charge par les
spécifications du moniteur (1024 × 768 ou moins).
Si “RESOLUTION > 1280 × 1024” est affiché
(SDM-X72/X82)
Cela signifie que la résolution n’est pas prise en charge par les
spécifications du moniteur (1280 × 1024 ou moins).

Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur


l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le
connecteur actuellement sélectionné.

I NFORMA T I O N S

PAS ENTREE V I DEO


ENTRÉE 1 : DV I - D
PASSER EN MODE ÉCO

PASSER EN MODE ÉCO


Si ZZ... (MODE ÉCO) est réglé sur “ACTIF”, le moniteur
passe en mode d’économie d’énergie environ 5 secondes
après l’affichage du message.

19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Symptômes de défaillance et remèdes
Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur
concerné.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 22) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.

Symptôme Vérifiez ces éléments


Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) n’est pas • Vérifiez si le câble d’alimentation est correctement raccordé.
allumé ou si l’indicateur 1 (alimentation) • Vérifiez que le commutateur MAIN POWER est réglé sur “ON” (page 9).
ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur
le commutateur 1 (alimentation),
L’indicateur d’alimentation 1 • Vérifiez que le commutateur 1 (alimentation) est activé.
devient rouge.
Si le voyant 1 (alimentation) est vert, • Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 22).
Si CABLE PAS CONNECTÉ • Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont
apparaît sur l’écran, correctement branchées sur leur prise (page 7).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez si le réglage de sélection d’entrée est correct (page 11).
• Un câble de signal vidéo non fourni est connecté. Si vous raccordez un câble de vidéo non
fourni, l’indication CABLE PAS CONNECTÉ apparaît sur l’écran avant le passage au
mode d’économie d’énergie. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si l’indication PAS ENTREE • Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont
VIDEO s’affiche à l’écran ou si le correctement branchées sur leur prise (page 7).
voyant 1 (alimentation) est orange, • Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez si le réglage de sélection d’entrée est correct (page 11).
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche
quelconque du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez que votre carte graphique est correctement connectée à votre ordinateur.
• Vérifiez si l’alimentation de l’ordinateur est réglée sur “ON”.
Si l’indication HORS PLAGE DE xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
BALAYAGE apparaît sur l’écran • Vérifiez si la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le
(page 19), moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
puis ajustez la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.
Fréquence horizontale : 28 – 61 kHz (SDM-X52), 28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
Fréquence verticale : 56 – 75 Hz (SDM-X52), 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
Résolution : 1024 × 768 ou moins (SDM-X52), 1280 × 1024 ou moins (SDM-X72/X82)
Si vous utilisez Windows, • Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez “SONY” dans la liste “Fabricants”
et sélectionnez “SDM-X52” ou “SDM-X72” ou “SDM-X82” depuis la liste “Modèles”
dans l’écran de sélection de périphérique Windows. Si “SDM-X52” ou “SDM-X72” ou
“SDM-X82” n’apparaît pas dans la liste des modèles, essayez “Plug & Play” ou installez
le fichier d’informations de ce moniteur à l’aide de Windows Monitor Information Disk.
Si vous utilisez un système • En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur
Macintosh, (non fourni). Raccordez l’adaptateur sur l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal
vidéo.
L’image scintille, sautille, oscille • Réglez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
ou est brouillée. • Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques telles
que d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des éclairages
fluorescents ou des téléviseurs.
• Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à
proximité du moniteur.
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
• Changez l’orientation de l’écran.
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquence du
signal d’entrée sont supportés par ce moniteur. Même si la fréquence est comprise dans la
plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de
synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.
• Ce moniteur ne traite pas les signaux entrelacés. Utilisez des signaux progressifs.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir
la meilleure image possible (60 Hz est recommandé).

20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Symptôme Vérifiez ces éléments
L’image est floue. • Réglez la luminosité et le contraste (page 12).
• Réglez le pas et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Réglez la résolution de votre ordinateur sur 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024
(SDM-X72/X82).
Apparition d’images fantômes. • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
L’image n’est pas centrée • Réglez le pas et la phase (page 13).
correctement, ni du bon format • Ajustez la position de l’image (page 14). Notez que certains modes vidéo ne remplissent
(signal RVB analogique uniquement). pas l’écran jusqu’aux bords.
L’image est trop petite. • Réglez le paramètre zoom sur FULL2 (page 15).
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Réglez la résolution de votre ordinateur sur 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024
(SDM-X72/X82).
L’image est sombre. • Réglez la luminosité (page 13).
• Réglez le rétroéclairage (page 12).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise
sous tension.
• Réglez (GAMMA) (page 15).
• L’écran devient plus sombre lorsque vous appuyez sur la touche ECO.
Apparition d’un motif ondulatoire • Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
ou elliptique (moiré).
Les couleurs ne sont pas • Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
uniformes.
Le blanc ne semble pas blanc. • Réglez la température des couleurs (page 14).
Les touches du moniteur sont • Si le verrouillage des réglages est réglé sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 16).
inopérantes FR
( apparaît sur l’écran).
Le moniteur se met hors tension • Réglez la fonction d’économie d’énergie sur INACTIF (page 16).
au bout d’un moment.
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.

Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
de la date de fabrication de ce moniteur. fournissez-lui les informations suivantes :
Pendant que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez • Désignation: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
la touche MENU enfoncée pendant plus de cinq • Numéro de série
secondes. • Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
La zone d’informations de l’écran apparaît. Appuyez de nouveau graphique.
sur la touche MENU pour faire disparaître la boîte de dialogue. • Type de signaux d’entrée (RVB analogique/RVB numérique)
Exemple
INFORMATIONS
MENU Désignation
MODEL : SDM-X82
SER. NO : 1234567 Numéro de
MANUFACTURED : 2002-40 série
Semaine et
année de
fabrication

21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Fonction d’autodiagnostic
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas
de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),
l’écran se vide et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert
ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé
en orange, cela signifie que l’ordinateur se trouve en mode
d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du
clavier ou déplacez la souris.

Indicateur
1 (alimentation)

Si l’image disparaît de l’écran et que l’indicateur


1 (alimentation) est vert.

1 Coupez le commutateur 1 (alimentation) et


débranchez les câbles de signal vidéo de l’appareil.

2 Mettez le moniteur sous tension en appuyant sur le


commutateur 1 (alimentation).

Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanche, rouge, verte


et bleue), c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et contrôlez le statut de
votre (vos) ordinateur(s).
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est peut-être en
raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur
Sony agréé de la condition du moniteur.

Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en


orange.
Essayez d’appuyer sur une touche quelconque du
clavier ou de déplacer la souris.
Le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur est désactivé, le
voyant 1 (alimentation) s’allume en vert et l’image apparaît sur
l’écran.

22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Spécifications
SDM-X52 SDM-X72/X82
Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice
active active
Taille de l’image : 15,0 pouces Taille de l’image : 17,0 pouces
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* (SDM-X72)
Horizontale : 28 – 61 kHz Taille de l’image : 18,1 pouces
(SDM-X82)
Verticale : 56 – 75 Hz
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Résolution Horizontale : Max.1024 points Horizontale : 28 – 92 kHz
Verticale : Max.768 lignes Verticale : 56 – 85 Hz
Niveaux des signaux d’entrée Résolution Horizontale : Max.1280 points
Signal vidéo RVB analogique Verticale : Max.1024 lignes
0,7 Vp-p, 75 ohms, positif Niveaux des signaux d’entrée
Signal SYNC Signal vidéo RVB analogique
Niveau TTL, 2,2 kohms, 0,7 Vp-p, 75 ohms, positif
positif ou négatif Signal SYNC
(Horizontal et vertical séparément, Niveau TTL, 2,2 kohms,
positif ou négatif
ou synchro composite)
(Horizontal et vertical séparément,
0,3 Vp-p, 75ohms, négatif ou synchro composite)
(synchro sur le vert) 0,3 Vp-p, 75ohms, négatif
Signal RVB numérique (DVI) : (synchro sur le vert)
TMDS (lien simple) Signal RVB numérique (DVI) :
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, TMDS (lien simple)
Max. 0,7 A Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Consommation électrique Max. 28 W Max. 0,9 A (SDM-X72)
Température de fonctionnement Max. 1,2 A (SDM-X82)
5 – 35 °C Consommation électrique Max. 40 W (SDM-X72)
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) Max. 58 W (SDM-X82) FR
Ecran (verticalement) : Température de fonctionnement
5 – 35 °C
Approx. 392 × 358 × 199 mm
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
(15 1/2 × 14 1/8 × 7 7/8 pouces) Ecran (verticalement) :
(avec support) Approx. 438 × 410 × 227 mm
Approx. 392 × 299 × 73 mm (17 1/4 × 16 1/4 × 9 pouces)
(15 1/2 × 11 7/8 × 2 7/8 pouces) (avec support) (SDM-X72)
(sans support) Approx. 450 × 424 × 241 mm
Masse Approx. 4,8 kg (10 lb 9 oz) (17 3/4 × 16 3/4 × 9 1/2 pouces)
(avec support) (avec support) (SDM-X82)
Approx. 3,5 kg (7 lb 11 oz) Approx. 438 × 356 × 84 mm
(sans support) (17 1/4 × 14 1/8 × 3 3/8 pouces)
(sans support) (SDM-X72)
Plug & Play DDC2B
Approx. 450 × 368 × 90 mm
Accessoires Voir page 7. (17 3/4 × 14 1/2 × 3 5/8 pouces)
(sans support) (SDM-X82)
Masse Approx. 7,1 kg (15 lb 10 oz) (avec
support) (SDM-X72)
Approx. 8,6 kg (18 lb 15 oz) (avec
support) (SDM-X82)
Approx. 5,3 kg (11 lb 11 oz)
(sans support) (SDM-X72)
Approx. 6,5 kg (14 lb 5 oz)
(sans support) (SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Accessoires Voir page 7.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou
0,8 µs, suivant la plus grande valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,5 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.

23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Inhalt

Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Schritt 1: Anschließen eines Computers mit
DVI-Ausgangsanschluß (digitales RGB) . . . . . . . . . . . . . 7
Schritt 2: Anschließen eines Computers mit
HD15-Ausgangsanschluß (analoges RGB) . . . . . . . . . . . 7
Schritt 3: Anschließen des Audiokabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 4: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 5: Bündeln der Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 6: Einschalten von Monitor und Computer . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 7: Einstellen von Neigung und Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Auswählen des Eingangssignals (Taste INPUT) . . . . . . . . . . . . . . 11

Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12


Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
HINTERGRUNDBEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
KONTRAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
HELLIGKEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BILDSCHIRM (nur analoges RGB-Signal) . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DE
FARBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ZOOM (nur SDM-X72/X82). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SMOOTHING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Weitere Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Macintosh ist ein Warenzeichen der
Apple Computer, Inc., in den USA und
anderen Ländern. Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Windows ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Microsoft Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Corporation in den USA und anderen
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ländern.
• IBM PC/AT und VGA sind Verringern der Leistungsaufnahme (ECO-Modus) . . . . . . . . . . . . . 18
eingetragene Warenzeichen der IBM Automatische Einstellung der Bildqualität
Corporation in den USA. (nur analoges RGB-Signal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• VESA und DDC sind Warenzeichen
der Video Electronics Standards
Association. Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• ENERGY STAR ist ein eingetragenes
Warenzeichen in den USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
erwähnten Produktnamen können Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Warenzeichen oder eingetragene Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
und eingetragenen Warenzeichen nicht
überall ausdrücklich durch „“ und „“
gekennzeichnet.
TCO’99 Eco-document (for the grey model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’95 Eco-document
(for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hintere Umschlagseite

3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Hinweis zum integrierten Stereolautsprecher
Sicherheitsmaßnahmen Der Lautsprecher erzeugt ein Magnetfeld. Halten Sie Bänder/
Disketten und andere magnetische Datenträger von den
Warnhinweis zum Netzanschluß Öffnungen des Lautsprechers fern. Das Magnetfeld des
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Lautsprechers kann magnetische Datenträger wie Magnetbänder
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, oder Disketten beschädigen.
daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Für Kunden in den USA Hinweis zum LCD-Display
Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht (Flüssigkristallbildschirm)
dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards. Bitte beachten Sie, daß der LCD-Bildschirm in einer
Für Kunden in Großbritannien Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze oder helle
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können jedoch permanent auf
bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker. dem LCD-Bildschirm zu sehen sein, und unregelmäßige
Beispiele für Steckertypen Farbstreifen oder helle Bereiche können auf dem LCD-
Bildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
(Effektive Bildpunkte: über 99,99 %)

für 100 bis 120 V für 200 bis 240 V nur für 240 V Wartung
Wechselstrom Wechselstrom Wechselstrom • Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor
Sie den Monitor reinigen.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden
• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn
und leicht zugänglich sein.
Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß es
Aufstellort keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu
Achten Sie darauf, daß der Monitor am Aufstell- oder Lagerort Kratzern auf der Beschichtung des LCD-Bildschirms führen könnten.
vor folgenden Bedingungen geschützt ist: • Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem
• Vor extremen Temperaturen, wie sie zum Beispiel in der Nähe weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel
eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines • Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,
Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern
Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen. oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die LCD-
• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen. Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
• Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher • Beachten Sie bitte, daß es zu Materialschäden oder zu Schäden an der
nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der Monitor
erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten. flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Insektiziden ausgesetzt
• Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum ist oder wenn er längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in
Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie Berühung kommt.
auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im
Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete Transport
Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der • Wenn Sie den Monitor transportieren wollen, lösen Sie alle
Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät Kabel vom Monitor, und fassen Sie den Fuß und den Arm des
kommen. Bildschirmständers fest mit beiden Händen. Wenn Sie den
Monitor fallenlassen, könnten Sie sich verletzen, und der
Hinweise zum LCD-Bildschirm Monitor könnte beschädigt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, daß der LCD-Bildschirm auf • Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug
die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD- transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der
Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm, und zerkratzen Entsorgen des Monitors
Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den • Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen
LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des Hausmüll.
Bildes beeinträchtigt werden, oder am LCD-Bildschirm • Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält
könnten Fehlfunktionen auftreten. Quecksilber. Der Monitor muß in Übereinstimmung
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen, mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und
kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet,
sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann
eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild
verschwindet nach einer Weile wieder.
• Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine
Fehlfunktion.

4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 9, 17, 22)
Lage und Funktion der Teile und Wenn die Netzanzeige 1 rot leuchtet, dient dieser Schalter
Bedienelemente zum Einschalten des Monitors. Drücken Sie diesen Schalter
erneut, um den Monitor wieder auszuschalten.
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern Wenn die Netzanzeige 1 nicht leuchtet, drücken Sie den
angegebenen Seiten. Hauptnetzschalter MAIN POWER (8).
Vorderseite des LCD-Bildschirms
2 Menütaste MENU (Seite 12)
Diese Taste dient zum Ein- bzw. Ausblenden des Menüs.

3 Tasten M/m und 2 (Lautstärke) (Seite 12, 17)


Diese Tasten dienen zum Auswählen der Menüoptionen bzw.
zum Vornehmen der Einstellungen. Außerdem läßt sich damit
das Menü LAUTSTÄRKE zum Einstellen der Lautstärke
aufrufen.

4 Taste OK (Seite 12)


Diese Taste dient zum Aktivieren der Menüoptionen bzw.
Einstellungen, die mit den Tasten M/m (3) ausgewählt
wurden.

5 Taste INPUT und Anzeige INPUT1/INPUT2 (Seite 11)


Diese Taste dient zum Auswählen des Videoeingangssignals
von den angeschlossenen Computern. Die dem ausgewählten
Eingang entsprechende Anzeige (INPUT1 oder INPUT2)
leuchtet auf.

6 Taste ECO (Seite 18)


Diese Taste dient zum Reduzieren der Leistungsaufnahme.

7 Stereolautsprecher (Seite 17)


Dieser Lautsprecher gibt Tonsignale aus.
DE
8 Hauptnetzschalter MAIN POWER (Seite 9)
Mit diesem Schalter schalten Sie die Hauptstromversorgung
des Monitors ein bzw. aus.

9 Kopfhörerbuchse (Seite 17)


Hier werden Tonsignale an den Kopfhörer ausgegeben.
Seitenansicht des LCD-Bildschirms
0 Aussparung für die Sicherheitssperre
Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro
Saver Security System von Kensington gedacht.
Micro Saver Security System ist ein Warenzeichen von
Kensington.

Rückseite des Bildschirmständers

(Fortsetzung)

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Rückseite des LCD-Bildschirms qa Hintere Abdeckung (Seite 7)
Nehmen Sie diese Abdeckung ab, wenn Sie Kabel
anschließen wollen.

qs Audioeingangsbuchse für INPUT1 (Seite 8)


Über diese Buchse werden Tonsignale eingespeist, wenn das
Gerät an den Audioausgang eines Computers oder eines
anderen Audiogeräts angeschlossen ist.

qd DVI-D-Eingangsanschluß (digitales RGB) für


INPUT1 (Seite 7)
An diesem Anschluß werden digitale RGB-Videosignale
eingespeist, die DVI Rev. 1.0 entsprechen.

qf HD15-Eingangseinschluß (analoges RGB) für


SDM-X72/X82 INPUT1 (Seite 7) (nur SDM-X72/X82)
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von analogen RGB-
Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und
Synchronisationssignalen.

qg Audioeingangsbuchse für INPUT2 (Seite 8)


Über diese Buchse werden Tonsignale eingespeist, wenn das
Gerät an den Audioausgang eines Computers oder eines
anderen Audiogeräts angeschlossen ist.

qh HD15-Eingangseinschluß (analoges RGB) für


SDM-X52 INPUT2 (Seite 8)
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von analogen RGB-
Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und
Synchronisationssignalen.

qj Netzeingang AC IN (Seite 8)
Schließen Sie hier das Netzkabel (mitgeliefert) an.

qk Abdeckung des Ständerarms (Seite 9)


Entfernen Sie diese Abdeckung, wenn Sie die Kabel bündeln
wollen.

ql Kabelhalter (Seite 9)
Mit diesem Halter können Sie Kabel sicher am Monitor
befestigen.

6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten
Installation DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-
D-Eingangsanschluß (digitales RGB) für INPUT1 am
Monitor an.
Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob
folgende Teile mitgeliefert wurden:
• LCD-Bildschirm
• Netzkabel an den DVI-D-
• HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) Eingangsanschluß
(digitales RGB) für INPUT1
• DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB)
• Audiokabel (Stereoministecker)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Garantiekarte
• Diese Bedienungsanleitung

Schritt 1:Anschließen eines


Computers mit DVI- an den DVI-
Ausgangsanschluß (digitales
Ausgangsanschluß RGB) des Computers

(digitales RGB) DVI-D-Videosignalkabel


(digitales RGB)
(mitgeliefert)
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den
Computer aus.
• Wenn Sie den Computer an den HD15- Schritt 2: Anschließen eines
Eingangsanschluß (analoges RGB) des Monitors
anschließen, schlagen Sie bitte unter „Schritt 2: Computers mit HD15-
Anschließen eines Computers mit HD15- Ausgangsanschluß
Ausgangsanschluß (analoges RGB)“ nach.
(analoges RGB)
Hinweis
Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den
könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen. DE
Computer aus.

1 Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab. Hinweis


Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie
könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.

1 Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab.

(Fortsetzung)

7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten
HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an Schritt 3: Anschließen des
den HD15-Eingangsanschluß (analoges RGB) für Audiokabels
INPUT1 oder INPUT2 am Monitor an.
Schließen Sie den Computer wie in den folgenden
Abbildungen dargestellt an. Schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel an die
entsprechende Audioeingangsbuchse des Monitors
an.
x Anschließen an einen IBM PC/AT oder Über die Lautsprecher des Monitors oder über Kopfhörer können
kompatiblen Computer Sie Ton vom Computer oder anderen Audiogeräten, die an die
Audioeingangsbuchsen des Monitors angeschlossen sind,
wiedergeben lassen.
an den HD15- Weitere Informationen dazu finden Sie unter „Einstellen der
Eingangsanschluß Lautstärke“ auf Seite 17.
(analoges RGB) für
INPUT1 oder INPUT2

an Audioeingang

an den HD15-Ausgangsanschluß
(analoges RGB) des Computers

HD15-HD15-
IBM PC/AT oder Videosignalkabel an den Audioausgang des
kompatibler Computer (analoges RGB) Computers oder eines
(mitgeliefert) Audiokabel
anderen Audiogeräts (mitgeliefert)

x Anschließen an einen Macintosh


Schritt 4: Anschließen des
an den HD15- Netzkabels
Eingangsanschluß
(analoges RGB) für
INPUT1 oder INPUT2 1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den
Netzeingang AC IN des Monitors an.

2 Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose


an.

an den
Ausgangsanschluß des
Computers an AC IN
1
HD15-HD15-
Videosignalkabel
(analoges RGB)
(mitgeliefert)

Macintosh
an Netzsteckdose
Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie
gegebenenfalls einen Adapter (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den
Netzkabel (mitgeliefert)
Adapter an den Computer an, bevor Sie das Videosignalkabel
anschließen. 2

8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Schritt 5: Bündeln der Kabel Schritt 6: Einschalten von Monitor
und Computer
1 Nehmen Sie die Abdeckung des Ständerarms ab.
1 Drücken Sie den Hauptnetzschalter MAIN POWER
2 Bündeln Sie die Kabel im Inneren des Ständers.
an der linken Seite des Monitors auf der Seite [.
Die Netzanzeige 1 leuchtet rot auf.
3 Befestigen Sie alle Kabel mit dem Kabelhalter.

4 Bringen Sie die Abdeckung des Ständerarms und


die hintere Abdekkung wieder an.
MAIN POWER

1
Abdeckung des
Ständerarms

An dieser leuchtet rot


Stelle halten

2
2 Drücken Sie den Netzschalter 1 vorne rechts am
4 hintere
Abdeckung Monitor.
Die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf.

leuchtet grün DE
3

3 Schalten Sie den Computer ein.


Hinweis
Wenn Sie nicht alle Kabel im Ständer bündeln können, lassen Sie einige 4 Drücken Sie die Taste INPUT so oft, bis das
an der Außenseite des Ständers hängen. gewünschte Eingangssignal ausgewählt ist.
Die Anzeige des ausgewählten Eingangssignals leuchtet auf,
und das Bild erscheint auf dem Bildschirm.
Weitere Informationen finden Sie unter „Auswählen des
Eingangssignals (Taste INPUT)“ auf Seite 11.

Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Stellen Sie


gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors
nach Ihren Wünschen ein (Seite 12).

(Fortsetzung)

9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig
Schritt 7: Einstellen von Neigung
angeschlossen sein. und Höhe
• Die Meldung KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Mit dem Ständer können Sie den Monitor innerhalb der unten
Bildschirm: abgebildeten Winkel und Höhen nach Bedarf einstellen.
– Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken
Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder
bewegen Sie die Maus.
– Vergewissern Sie sich, ob das Eingangssignal korrekt
eingestellt ist, indem Sie die Taste INPUT mehrmals drücken
(Seite 11).

• Die Meldung KABEL NICHT VERBUNDEN erscheint auf


dem Bildschirm:
– Das Videosignalkabel muß richtig angeschlossen sein. 30°
– Vergewissern Sie sich, ob das Eingangssignal korrekt
eingestellt ist, indem Sie die Taste INPUT mehrmals drücken ca. 50°
(Seite 11).

• Wenn die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH erscheint,


schließen Sie wieder Ihren alten Bildschirm an. Stellen Sie
dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein.

SDM-X52 SDM-X72/X82
Horizontalfrequenz 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz ca. 80°

Vertikalfrequenz 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz
Auflösung max. 1024 × 768 max. 1280 × 1024

Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über


Bildschirmmeldungen nach (siehe „Fehlersymptome und
Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 20).

Spezielle Treiber werden nicht benötigt


Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so daß
alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muß kein
spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden.
Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann
zum ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf
dem Bildschirm angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den ca. 45°
Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist
ca. 45°
automatisch ausgewählt, so daß Sie ohne weitere Vorbereitungen mit
diesem Monitor arbeiten können.
(nur SDM-X82)
Die Vertikalfrequenz wechselt zu 60 Hz.
Da das Flimmern auf dem Monitor fast nicht sichtbar ist, können Sie die
Einstellung unverändert lassen. Sie brauchen die Vertikalfrequenz nicht
auf einen besonders hohen Wert einzustellen.

So können Sie ergonomisch mit dem Monitor


arbeiten
Berücksichtigen Sie beim Einstellen des Monitorwinkels die
Höhe von Schreibtisch und Stuhl, und achten Sie darauf, daß auf
dem Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.

Hinweis
Wenn Sie Neigung und Höhe des Bildschirms einstellen, gehen Sie
langsam und vorsichtig vor. Achten Sie darauf, den
LCD-Bildschirm nicht gegen die Schreibtischplatte oder den Fuß des
Bildschirmständers zu stoßen.

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Halten Sie den Bildschirmständer fest, und fassen
Sie den LCD-Bildschirm unten in der Mitte. Neigen Auswählen des Eingangssignals
Sie dann den LCD-Bildschirm weit genug nach (Taste INPUT)
hinten.
Drücken Sie die Taste INPUT.
Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck wie folgt.

Bildschirmmeldung Eingangsanzeige Konfiguration


(erscheint ca. 5 leuchtet auf des
Sekunden lang Eingangssignals
oben links)
EINGANG1 INPUT1 DVI-D-
(INPUT1): DVI-D Eingangsanschluß
2 Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den (digitales RGB) für
Seiten, und stellen Sie die Neigung des Bildschirms INPUT1
wie gewünscht ein.
EINGANG1 INPUT1 HD15-
(INPUT1): HD15 Eingangsanschluß
(nur SDM-X72/ (analoges RGB) für
X82) INPUT1
EINGANG2 INPUT2 HD15-
(INPUT2): HD15 Eingangsanschluß
(analoges RGB) für
INPUT2

Auswählen des Eingangssignals für die


Audioeingangsbuchse DE
Schlagen Sie dazu unter „ (AUDIO-EINGANG)“ auf Seite 16 nach.

3 Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den


Seiten, und stellen Sie die Höhe des Bildschirms
wie gewünscht ein.

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Einstellen des Monitors HINTERGRUNDBEL
Wenn der Bildschirm zu hell ist, stellen Sie die
Vor dem Einstellen Hintergrundbeleuchtung ein, so daß die Anzeigen auf dem
Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Bildschirm besser zu erkennen sind.
Sie beide Geräte ein.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens Hinweis
30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
Die Hintergrundbeleuchtung kann nicht eingestellt werden, wenn der
ECO-Modus auf „EIN“ gesetzt ist (Seite 18).
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von
Einstellungen vornehmen. H I N T E R G RU N D B E L
Die Abbildungen zeigen den Menübildschirm des Modells SDM-
X72/X82. Dieselben Vorgehensweisen gelten auch beim Modell
SDM-X52. 100

Navigieren in den Menüs 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz


EX I T
1 Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem 1 Drücken Sie die Taste MENU.
Bildschirm aufzurufen. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

MENU 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option


(HINTERGRUNDBEL), und drücken Sie OK.
Das Menü HINTERGRUNDBEL erscheint auf dem
Bildschirm.
2 Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen
vornehmen wollen. 3 Stellen Sie mit den Tasten M/m die gewünschte
Wählen Sie mit den Tasten M/m das gewünschte Menü aus. Helligkeit ein.
Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte Menüoption
aus.
KONTRAST
OK Zum Einstellen des Bildkontrasts.
, KO N T R A S T

100
3 Nehmen Sie im Menü die gewünschten
Einstellungen vor. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten M/m vor, und EX I T
drücken Sie dann die Taste OK.
Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung 1 Drücken Sie die Taste MENU.
gespeichert, und das vorherige Menü wird wieder angezeigt. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option


OK 6 (KONTRAST), und drücken Sie OK.
, Das Menü KONTRAST erscheint auf dem Bildschirm.

3 Stellen Sie den Kontrast mit den Tasten M/m ein.

4 Schließen Sie das Menü.


Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder HELLIGKEIT
die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken,
wird das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden Zum Einstellen der Bildhelligkeit (Schwarzwert).
automatisch ausgeblendet. HELL I GKE I T

MENU
100

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
x Zurücksetzen der Werte auf die
Standardeinstellungen 1 Drücken Sie die Taste MENU.
Sie können die Einstellungen im Menü ZURÜCKSETZEN Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
zurücksetzen. Weitere Informationen zum Zurücksetzen der
Einstellungen finden Sie unter „0 (ZURÜCKSETZEN)“ auf
Seite 16.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option 3 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
8 (HELLIGKEIT), und drücken Sie OK. AUTOMATISCH, und drücken Sie OK.
Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen von Phase und
Pitch des Bildschirms sowie horizontaler bzw. vertikaler
3 Stellen Sie die Helligkeit mit den Tasten M/m ein. Position für das aktuelle Eingangssignal vor, und speichern
Sie die Einstellungen.

BILDSCHIRM (nur analoges RGB- 4 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option , und
drücken Sie OK.
Signal)
Der Menübildschirm erscheint wieder.
Hinweis
Wenn digitale RGB-Signale vom DVI-D-Eingangsanschluß für x Manuelles Einstellen der Bildschärfe
INPUT1 eingehen, ist diese Einstellung nicht erforderlich. (PHASE/PITCH)
Sie können die Bildschärfe folgendermaßen einstellen. Diese
x Automatische Einstellung der Bildqualität Einstellung gilt, wenn der Computer an den HD15-
Eingangsanschluß (analoges RGB) am Monitor angeschlossen
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, ist.
wird automatisch die Bildposition und die Schärfe
1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1024 ×
(Phase/Pitch) eingestellt, so daß ein klares Bild
768 (SDM-X52) 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) ein.
auf dem Bildschirm erscheint (Seite 18).
2 Legen Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility Disk)
Hinweis ein.
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist,
funktioniert nur noch der Netzschalter 1.
3 Starten Sie die Dienstprogrammdiskette, und rufen
Sie das Testmuster auf.
Wenn das Bild mit der automatischen Einstellung der
Für Windows
Bildqualität dieses Monitors nicht ausreichend
Klicken Sie auf [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
eingestellt wird
Für Macintosh
Sie können eine weitere automatische Einstellung der Bildqualität
Klicken Sie auf [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
für das aktuelle Eingangssignal vornehmen. Näheres dazu finden
Sie unter AUTOMATISCH weiter unten. 4 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. DE
Wenn Sie darüber hinaus weitere Einstellungen der
Bildqualität vornehmen müssen 5 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
Sie können die Schärfe (Phase/Pitch) und Position (horizontal/ (BILDSCHIRM), und drücken Sie OK.
vertikal) des Bildes auch manuell einstellen. Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.

Diese Einstellungen werden im Gerät gespeichert und 6 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option PHASE,
automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen und drücken Sie dann OK.
Eingangssignale eingehen. Das Menü PHASE erscheint auf dem Bildschirm.
B I L DSCH I R M
7 Reduzieren Sie mit den Tasten M/m die horizontalen
AU TO MA T I S C H
Streifen auf ein Minimum.
PHASE Stellen Sie das Bild so ein, daß die horizontalen Streifen auf
P I TCH
H CENTER ein Minimum reduziert werden.
V CENTER
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

x Vornehmen einer weiteren automatischen


Einstellung der Bildqualität für das aktuelle
Eingangssignal (AUTOMATISCH)
8 Drücken Sie die Taste OK.
1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wenn auf dem gesamten Bildschirm vertikale Streifen zu
sehen sind, stellen Sie mit den folgenden Schritten den Pitch
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option ein.
(BILDSCHIRM), und drücken Sie OK.
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm. 9 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
(BILDSCHIRM), und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.

(Fortsetzung)

13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option PITCH,
und drücken Sie dann OK. FARBE
Das Menü PITCH erscheint auf dem Bildschirm.
Sie können die Farbstufe des weißen Farbfeldes im Bild aus den
11 Korrigieren Sie mit den Tasten M/m die vertikalen Standardeinstellungen für die Farbtemperatur auswählen.
Streifen. Sie können die Farbtemperatur, falls erforderlich, auch
Stellen Sie das Bild so ein, daß die vertikalen Streifen feineinstellen.
verschwinden.
FA R B E

9300K
6500K
BENUTZER
E I N ST E L L UNG

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

12 Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf


[END]. 1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
13 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option , und
drücken Sie OK. 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
Der Menübildschirm erscheint wieder. (FARBE), und drücken Sie dann OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
x Manuelles Einstellen der Bildposition
(H CENTER/V CENTER) 3 Wählen Sie mit den Tasten M/m die gewünschte
Wenn sich das Bild nicht in der Bildschirmmitte befindet, stellen Farbtemperatur aus, und drücken Sie dann OK.
Sie die Bildposition folgendermaßen ein. Wenn Sie die Farbtemperatur von 9300K
(Standardeinstellung) auf 6500K senken, erscheinen weiße
1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1280 × Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich.
1024 ein, wenn Sie mit dem Modell SDM-X72/X82
arbeiten. Feineinstellen der Farbtemperatur
Beim Modell SDM-X52 brauchen Sie die Auflösung nicht (BENUTZEREINST)
einzustellen. INPUT1 und INPUT2 können unabhängig voneinander
eingestellt werden.
2 Legen Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility Disk)
ein. BENUTZERE I NST

3 Starten Sie die Dienstprogrammdiskette, und rufen R 50

Sie das Testmuster auf. G 50


Für Windows B 50
Klicken Sie auf [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
Für Macintosh EX I T

Klicken Sie auf [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].


1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
4 Drücken Sie die Taste MENU. EINSTELLUNG, und drücken Sie dann OK.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Das Menü BENUTZEREINST erscheint auf dem Bildschirm.
5 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option R (Rot)
(BILDSCHIRM), und drücken Sie dann OK. oder B (Blau), und drücken Sie OK. Stellen Sie dann
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm. mit den Tasten M/m die Farbtemperatur ein, und
drücken Sie OK.
6 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
Bei dieser Einstellung wird die Farbtemperatur verändert,
H CENTER oder V CENTER, und drücken Sie dann
indem die Rot- oder die Blaukomponente im Vergleich zur
OK.
Grünkomponente verstärkt oder abgeschwächt wird. Die
Das Menü H CENTER oder V CENTER erscheint auf dem
Grünkomponente bleibt dabei unverändert.
Bildschirm.

7 Zentrieren Sie das Testmuster mit den Tasten M/m 3 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option , und
auf dem Bildschirm. drücken Sie OK.
Die neue Farbeinstellung für BENUTZEREINST wird
8 Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf gespeichert und automatisch abgerufen, wenn Sie
[END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet. BENUTZER auswählen.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
9 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option , und
drücken Sie OK.
Der Menübildschirm erscheint wieder.

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Hinweise
GAMMA • Wenn Sie beim Modell SDM-X72/X82 Signale mit einer Auflösung
von 1280 × 1024 einspeisen, stehen die oben genannten Einstellungen
Sie können die Farben des Bildes auf dem Bildschirm mit den nicht zur Verfügung. Das Bild wird auf dem Bildschirm als Vollbild
Originalfarben des Bildes abgleichen. angezeigt.
• Beim SDM-X52 kann das Bild nur in voller Größe auf dem Bildschirm
GAMMA
angezeigt werden.
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
SMOOTHING
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz Wenn das im Modus FULL2 oder FULL1 der Option ZOOM
EX I T
angezeigte Bild nicht störungsfrei ist, verwenden Sie die
Bildglättungsfunktion.
1 Drücken Sie die Taste MENU. SMOOTH I NG
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
TEXT
S TA N DA R D
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option GRAF I K
(GAMMA), und drücken Sie dann OK.
Das Menü GAMMA erscheint auf dem Bildschirm.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m den gewünschten
Modus aus.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
ZOOM (nur SDM-X72/X82)
Standardmäßig ist der Monitor so eingestellt, daß das Bild in 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
voller Größe auf dem Bildschirm angezeigt wird, unabhängig von (SMOOTHING), und drücken Sie OK.
dem Modus oder der Auflösung des Bildes (FULL2). Das Menü SMOOTHING wird auf dem Bildschirm
Sie können das Bild aber auch im tatsächlichen angezeigt.
Bildseitenverhältnis oder in der tatsächlichen Auflösung anzeigen
lassen. 3 Wählen Sie mit den Tasten M/m den gewünschten
ZOOM Modus aus.
Der Glättungseffekt wird in der Reihenfolge DE
FULL2
FULL1 TEXTtSTANDARDtGRAFIK stärker.
OR I G I N A L
• TEXT: Damit werden Zeichen mit scharfen Konturen
angezeigt. Dieser Modus ist für textorientierte
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
Anwendungen geeignet.
EX I T • STANDARD (Standardeinstellung):
Standardglättungseffekt.
1 Drücken Sie die Taste MENU. • GRAFIK: Damit werden Bilder scharf angezeigt. Dieser
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Modus eignet sich für CD-ROM-Software wie
Fotos oder Abbildungen.
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
(ZOOM), und drücken Sie OK. Hinweise
Das Menü ZOOM erscheint auf dem Bildschirm. • Wenn Sie (ZOOM) auf ORIGINAL setzen, steht das Menü
(SMOOTHING) nicht zur Verfügung.
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m den gewünschten • Signale mit einer Auflösung von 1024 × 768 (SDM-X52) bzw. 1280 ×
Modus aus. 1024 (SDM-X72/X82) werden nur im Modus ORIGINAL angezeigt,
und SMOOTHING ist nicht möglich.
• FULL2 (Standardeinstellung): Das Eingangssignal wird
in voller Größe auf dem Bildschirm angezeigt,
unabhängig von dem Modus oder der Auflösung
des Bildes.
• FULL1: Das Eingangssignal wird im tatsächlichen
Bildseitenverhältnis auf dem Bildschirm
angezeigt. Daher können je nach Signal schwarze
Streifen oben und unten am Bildrand erscheinen.
• ORIGINAL: Das Eingangssignal wird mit der
tatsächlichen Auflösung auf dem Bildschirm
angezeigt. Ein Signal mit einer niedrigeren
Auflösung als 1280 × 1024 wird in der
Bildschirmmitte und umgeben von einem
schwarzen Rahmen angezeigt.

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Einstellung EIN
Weitere Einstellungen oder AUS.
• EIN: Der Stromsparmodus wird automatisch aktiviert,
Die folgenden Menüs erscheinen auf dem Bildschirm, wenn Sie wenn kein Eingangssignal über den gerade
die Taste m gedrückt halten. ausgewählten Computer eingespeist wird.
• POSITION MENÜ POS I T I ON MENÜ • AUS: Der Stromsparmodus wird nicht aktiviert.
• AUDIO-EINGANG
• STROMSPARMODUS ZZ... ZZ...
x LANGUAGE
• LANGUAGE
• ZURÜCKSETZEN 0 1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
• MENÜ-SPERRE 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz (LANGUAGE), und drücken Sie OK.
EX I T
Das Menü LANGUAGE erscheint auf dem Bildschirm.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m eine Sprache aus.
2 Halten Sie die Taste m gedrückt, bis das • ENGLISH: Englisch
gewünschte Menü, in dem Sie Einstellungen • FRANÇAIS: Französisch
vornehmen wollen, auf dem Bildschirm erscheint. • DEUTSCH
• ESPAÑOL: Spanisch
3 Wählen Sie mit den Tasten M/m die gewünschte • ITALIANO: Italienisch
Menüoption aus, und drücken Sie OK. • NEDERLANDS: Niederländisch
Stellen Sie die ausgewählte Menüoption dann anhand der • SVENSKA: Schwedisch
folgenden Anweisungen ein. • : Russisch
• : Japanisch
x POSITION MENÜ
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem x 0 ZURÜCKSETZEN
Bildschirm verdeckt.
Zum Zurücksetzen der Werte auf die Standardeinstellungen.
1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
(POSITION MENÜ), und drücken Sie OK. 1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
Das Menü POSITION MENÜ wird auf dem Bildschirm 0 (ZURÜCKSETZEN), und drücken Sie OK.
angezeigt. Das Menü ZURÜCKSETZEN erscheint auf dem Bildschirm.

2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die gewünschte 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m den gewünschten
Position aus, und drücken Sie OK. Modus aus.
Sie können eine von 9 Positionen für das Menü auswählen. • OK: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen auf die
werkseitigen Werte. Beachten Sie, daß die
x AUDIO-EINGANG Einstellung für (LANGUAGE) bei diesem
Wählen Sie den Audioeingang aus, wenn Geräte an beiden Verfahren nicht zurückgesetzt wird.
Audioeingangsbuchsen für INPUT1 und INPUT2 des Monitors • ABBRECHEN: Zum Abbrechen des Zurücksetzens und
angeschlossen sind. zum Zurückschalten zum Menübildschirm.
1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
(AUDIO-EINGANG), und drücken Sie OK. x MENÜ-SPERRE
Das Menü AUDIO-EINGANG erscheint auf dem Bildschirm. Zum Sperren der Bedienelemente, um ein versehentliches Ändern
der Einstellungen oder das Zurücksetzen zu verhindern.
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m den gewünschten
Modus aus.
1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option
• AUTOMATISCH: Beide Audioeingänge können mit der
Taste INPUT aktiviert werden. (MENÜ-SPERRE), und drücken Sie OK.
• EINGANG1: Die Audioeingangsbuchse AUDIO1 wird Das Menü MENÜ-SPERRE erscheint auf dem Bildschirm.
ausgewählt.
• EINGANG2: Die Audioeingangsbuchse AUDIO2 wird 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Einstellung EIN
ausgewählt. oder AUS.
• EIN: Sie können nur noch den Netzschalter 1 und die
x ZZ...
STROMSPARMODUS Taste INPUT benutzen. Wenn Sie versuchen, eine
Stellen Sie den Stromsparmodus ein (Seite 17). andere Funktion auszuführen, erscheint
(MENÜ-SPERRE) auf dem Bildschirm.
1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option • AUS: Setzen Sie (MENÜ-SPERRE) auf AUS. Wenn
ZZ...
(STROMSPARMODUS) aus, und drücken Sie Sie (MENÜ-SPERRE) auf EIN setzen, läßt
OK. sich nur diese Option auswählen.
Das Menü STROMSPARMODUS erscheint auf dem
Bildschirm.

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Die Energiesparfunktion
Technische Merkmale
Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des
ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn
Einstellen der Lautstärke der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte
angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power
Über die Lautsprecher des Monitors oder über Kopfhörer können Management Signaling) unterstützt, wird der Stromverbrauch des
Sie Ton vom Computer oder anderen Audiogeräten, die an die Geräts wie unten erläutert reduziert.
Audioeingangsbuchsen des Monitors angeschlossen sind,
wiedergeben lassen. SDM-X52
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1
Die Lautstärke läßt sich über ein separates Menü
LAUTSTÄRKE einstellen, das Sie nicht über das Hauptmenü Normalbetrieb bis zu 28 W grün
aufrufen können. Deaktiviert* bis zu 3 W orange
(Tiefschlaf)**
1 Drücken Sie die Tasten M/m (2), wenn kein Menü Netzschalter 1 aus 1W rot
auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Hauptstromversorgung 0 W aus
ausgeschaltet
L AU T S T Ä R K E

, 30 SDM-X72
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1
Normalbetrieb bis zu 40 W grün
Deaktiviert* bis zu 3 W orange
2 Stellen Sie mit den Tasten M/m (2) die Lautstärke (Tiefschlaf)**
ein.
Netzschalter 1 aus 1W rot
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet. Hauptstromversorgung 0 W aus
ausgeschaltet
Wiedergabe über Kopfhörer
DE
Wenn Sie Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse des Monitors
anschließen, können Sie Ton vom Computer oder anderen SDM-X82
Audiogeräten, die an die Audioeingangsbuchse des Monitors Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1
angeschlossen sind, wiedergeben lassen.
Normalbetrieb bis zu 58 W grün
Hinweise Deaktiviert* bis zu 3 W orange
• Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, läßt sich die (Tiefschlaf)**
Lautstärke nicht einstellen.
• Wenn sich der Monitor im Stromsparmodus befindet, wird über den Netzschalter 1 aus 1W rot
Lautsprecher oder die Kopfhörer kein Ton ausgegeben. Hauptstromversorgung 0 W aus
ausgeschaltet

* Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein


Eingangssignal mehr ein, und KEIN EING SIGNAL erscheint auf
dem Bildschirm. Nach 10 Sekunden schaltet der Monitor in den
Energiesparmodus.
** „Tiefschlaf“ ist ein Energiesparmodus, der von der
EPA (Environmental Protection Agency - Umweltbehörde der USA)
definiert wurde.

Hinweis
Wenn ZZ... (STROMSPARMODUS) auf AUS gesetzt ist (Seite 16),
schaltet der Monitor nicht in den Stromsparmodus.

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Verringern der Leistungsaufnahme Automatische Einstellung der
(ECO-Modus) Bildqualität (nur analoges RGB-Signal)
Wenn Sie die Taste ECO an der Vorderseite des Monitors
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht,
drücken, wird die Hintergrundbeleuchtung dunkler, und die
Leistungsaufnahme wird reduziert. wird automatisch die Bildposition und die Schärfe
(Phase/Pitch) eingestellt, so daß ein klares Bild
Drücken Sie die Taste ECO.
auf dem Bildschirm erscheint.

Werkseitig vordefinierter Modus


, ECO : E I N Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird,
vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig
vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt
automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte
Das Menü ECO: EIN wird auf dem Bildschirm angezeigt. Die eine hohe Bildqualität erzielen läßt. Wenn das Eingangssignal
Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung wird reduziert. Nach etwa dem werkseitig vordefinierten Modus entspricht, wird das Bild
5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet. automatisch mit der entsprechenden Standardeinstellung
angezeigt.
So deaktivieren Sie den ECO-Modus
Drücken Sie nochmals die Taste ECO. Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig
Drücken Sie die Taste ECO. vordefinierten Modi entsprechen
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, wird an diesem
Monitor die automatische Einstellungsfunktion für die
Bildqualität aktiviert und sorgt dafür, daß das Bild immer scharf
, E C O : AU S und in guter Qualität auf dem Bildschirm angezeigt wird
(innerhalb der folgenden Monitorfrequenzbereiche):
Horizontalfrequenz: 28 – 61 kHz (SDM-X52)
28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
Das Menü ECO: AUS wird auf dem Bildschirm angezeigt. Für die Vertikalfrequenz: 56 – 75 Hz (SDM-X52)
Hintergrundbeleuchtung wird wieder die normale Helligkeit 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
eingestellt. Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch Wenn der Monitor zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, die
ausgeblendet. nicht einem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen,
dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild
auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozeß
eingestellten Daten werden automatisch im Gerät gespeichert, so
daß der Monitor beim nächsten Mal, wenn das entsprechende
Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig
voreingestellten Signal.

Wenn Sie Phase, Pitch und Bildposition manuell


einstellen
Bei einigen Eingangssignalen werden mit der automatischen
Einstellung der Bildqualität dieses Monitors Bildposition, Phase
und Pitch möglicherweise nicht ausreichend eingestellt. In diesem
Fall können Sie die Einstellungen manuell vornehmen (Seite 13).
Wenn Sie diese Einstellungen manuell vornehmen, werden sie als
Benutzermodi im Gerät gespeichert und automatisch abgerufen,
wenn am Monitor wieder die gleichen Eingangssignale eingehen.

18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem
Störungsbehebung Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß das Videosignalkabel nicht mehr an
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den zur Zeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist.
den Kundendienst wenden.
I NFORMA T I O N

KABE L N I CHT VERBUND E N


Bildschirmmeldungen E I NGANG1 : DV I - D
I N S TROMSPARMODUS

Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der


folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie
bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme nach (siehe
„Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 20).

Wenn NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem IN STROMSPARMODUS


Bildschirm erscheint Wenn ZZ... (STROMSPARMODUS) auf „EIN“ gesetzt ist,
schaltet der Monitor etwa 5 Sekunden nach Erscheinen der
Diese Meldung gibt an, daß das Eingangssignal nicht den Meldung in den Stromsparmodus.
technischen Daten des Monitors entspricht. Überprüfen Sie
folgendes.

Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über


Bildschirmmeldungen nach (siehe „Fehlersymptome und
Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 20).

I NFORMA T I O N

N I CHT I M
AB T AS T BERE I CH
E I NGANG1 : DV I - D
x x x . x kHz / x x xH z

Wenn „xxx.x kHz/xxx Hz“ auf dem Bildschirm


erscheint DE
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Horizontal- oder
Vertikalfrequenz nicht unterstützt.
Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfrequenz des
aktuellen Eingangssignals an.
Wenn „AUFLÖSUNG > 1024 × 768“ auf dem
Bildschirm erscheint (SDM-X52)
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Auflösung nicht
unterstützt (max. 1024 × 768).
Wenn „AUFLÖSUNG > 1280 × 1024“ auf dem
Bildschirm erscheint (SDM-X72/X82)
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Auflösung nicht
unterstützt (max. 1280 × 1024).

Wenn KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm


erscheint
Diese Meldung gibt an, daß am zur Zeit ausgewählten Eingang
kein Eingangssignal eingeht.

I NFORMA T I O N

KE I N E I NG S I GNA L
E I NGANG1 : DV I - D
I N S TROMSPARMODUS

IN STROMSPARMODUS
Wenn ZZ... (STROMSPARMODUS) auf „EIN“ gesetzt ist,
schaltet der Monitor etwa 5 Sekunden nach Erscheinen der
Meldung in den Stromsparmodus.

19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu
dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach.
Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 22) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben läßt.

Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes:


Es wird kein Bild angezeigt
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht, • Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.
oder die Netzanzeige 1 leuchtet • Überprüfen Sie, ob der Hauptnetzschalter MAIN POWER des Monitors auf „ein“ steht
nicht auf, wenn der Netzschalter 1 (Seite 9).
gedrückt wird.
Die Netzanzeige 1 leuchtet rot. • Der Monitor muß am Netzschalter 1 eingeschaltet sein.
Die 1 Netzanzeige leuchtet grün. • Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 22).
KABEL NICHT VERBUNDEN • Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in
erscheint auf dem Bildschirm. den Buchsen sitzen (Seite 7).
• Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt
sind.
• Überprüfen Sie, ob das Eingangssignal korrekt ausgewählt ist (Seite 11).
• Ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel ist angeschlossen. Wenn Sie ein nicht
mitgeliefertes Videosignalkabel anschließen, erscheint KABEL NICHT VERBUNDEN
auf dem Bildschirm, und dann schaltet das Gerät in den Stromsparmodus. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Die Meldung KEIN EING SIGNAL • Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in
erscheint auf dem Bildschirm, oder den Buchsen sitzen (Seite 7).
die Netzanzeige 1 leuchtet orange. • Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt
sind.
• Überprüfen Sie, ob das Eingangssignal korrekt ausgewählt ist (Seite 11).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht
durch den Monitor verursachte Probleme
• Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der
Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
• Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte korrekt in den Computer eingebaut ist.
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
NICHT IM ABTASTBEREICH xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht
erscheint auf dem Bildschirm durch den Monitor verursachte Probleme
(Seite 19). • Stellen Sie sicher, daß die Videofrequenz im für den Monitor angegebenen Bereich liegt.
Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den
alten Monitor wieder an, und stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende
Werte ein:
Horizontalfrequenz: 28 – 61 kHz (SDM-X52) 28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
Vertikalfrequenz: 56 – 75 Hz (SDM-X52) 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
Auflösung: max. 1024 × 768 (SDM-X52), max. 1280 × 1024 (SDM-X72/X82)
Sie arbeiten mit einem Windows- • Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den
System. alten Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste
„Hersteller“ die Option „SONY“, und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im
Geräteauswahlbildschirm von Windows die Option „SDM-X52“ oder „SDM-X72“ oder
„SDM-X82“. Wenn „SDM-X52“ oder „SDM-X72“ oder „SDM-X82“ in der Liste
„Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit „Plug & Play“, oder installieren Sie
die Informationsdatei zu diesem Monitor von der „Windows Monitor Information Disk“.
Sie arbeiten mit einem Macintosh- • Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen
System. Adapter (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den Adapter an den Computer an, bevor Sie
das Videosignalkabel anschließen.

20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes:
Das Bild flimmert, springt, • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur bei analogem RGB-Signal) (Seite 13).
oszilliert oder ist gestört. • Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere Monitore,
Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe des Monitors.
• Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch
eine Magnetabschirmung.
• Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Netzsteckdose, möglichst an
einem anderen Stromkreis, an.
• Ändern Sie die Ausrichtung des Bildschirms.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht
durch den Monitor verursachte Probleme
• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.
• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die Frequenz
des Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden. Auch wenn die Frequenz
innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit
einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.
• Dieser Monitor kann Signale im Zeilensprungmodus nicht verarbeiten. Stellen Sie
progressive Signale ein.
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit
dem Sie die besten Bilder erzielen (60 Hz ist der empfohlene Wert).
Das Bild ist verschwommen. • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 12).
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur bei analogem RGB-Signal) (Seite 13).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht
durch den Monitor verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-
X72/X82) ein.
Doppelbilder sind zu sehen. • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn
dieses Phänomen auftritt.
• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
Das Bild ist nicht zentriert, oder • Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
die Bildgröße ist nicht korrekt (nur • Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 14). Beachten Sie, daß bei bestimmten Videomodi
bei analogem RGB-Signal). die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.
Das Bild ist zu klein. • Setzen Sie die Option ZOOM auf FULL2 (Seite 15).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht DE
durch den Monitor verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-
X72/X82) ein.
Das Bild ist dunkel. • Stellen Sie die Helligkeit ein (Seite 12).
• Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 12).
• Nach dem Einschalten des Geräts dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell wird.
• Stellen Sie (GAMMA) ein (Seite 15).
• Wenn Sie die Taste ECO drücken, wird der Bildschirm dunkler.
Wellenförmige oder elliptische • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur bei analogem RGB-Signal) (Seite 13).
Moiré-Effekte sind sichtbar.
Die Farbe ist nicht gleichmäßig. • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur bei analogem RGB-Signal) (Seite 13).
Weiß sieht nicht weiß aus. • Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 14).
Die Bedienelemente am Monitor • Wenn die Menüsperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 16).
funktionieren nicht ( erscheint
auf dem Bildschirm).
Der Monitor schaltet sich nach • Setzen Sie die Stromsparfunktion auf AUS (Seite 16).
einer Weile aus. xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht
durch den Monitor verursachte Probleme
• Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers.
Anzeigen des Namens, der Seriennummer und Läßt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen
des Herstellungsdatums des Monitors. nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony-
Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
die Taste MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt. • Modellname: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
Ein Feld mit Informationen zum Monitor wird angezeigt. • Seriennummer
Drücken Sie erneut die Taste MENU, um das Feld auszublenden. • Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und
Beispiel der Grafikkarte
INFORMATION • Typ der eingespeisten Signale (analoge RGB-Signale/digitale
Modellname
MENU RGB-Signale)
MODEL : SDM-X82
SER. NO : 1234567 Seriennummer
MANUFACTURED : 2002-40 Woche und
Jahr der
Herstellung

21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Selbstdiagnosefunktion
Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn
an dem Monitor oder am Computer (an den Computern) ein
Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die
Netzanzeige 1 leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die
Netzanzeige 1 orange leuchtet, befindet sich der Computer im
Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der
Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.

Netzanzeige 1

Wenn das Bild auf dem Bildschirm ausgeblendet


wird und die Netzanzeige 1 grün leuchtet
1 Schalten Sie das Gerät am Netzschalter 1 aus, und
lösen Sie die Videosignalkabel vom Gerät.
2 Schalten Sie den Monitor mit dem Netzschalter 1
ein.
Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt
werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie
die Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den
Zustand des/der Computer(s).
Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein
Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung
des Problems an einen autorisierten Sony-Händler.

Wenn die Netzanzeige 1 orange leuchtet


Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-
Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
Der Stromsparmodus des Computers wird deaktiviert, die
Netzanzeige 1 leuchtet grün, und das Bild erscheint auf dem
Bildschirm.

22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Technische Daten
SDM-X52 SDM-X72/X82
LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT- LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-
Aktivmatrix Aktivmatrix
Bildgröße: 38 cm Bildgröße: 43 cm (SDM-X72)
Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz* Bildgröße: 46 cm (SDM-X82)
Horizontal: 28 – 61 kHz Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz*
Vertikal: 56 – 75 Hz Horizontal: 28 – 92 kHz
Auflösung Horizontal: bis zu 1024 Punkte Vertikal: 56 – 85 Hz
Vertikal: bis zu 768 Zeilen Auflösung Horizontal: bis zu 1280 Punkte
Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal Vertikal: bis zu 1024 Zeilen
0,7 Vp-p, 75 Ohm, positiv Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal
Synchronisationssignal 0,7 Vp-p, 75 Ohm, positiv
TTL-Pegel, 2,2 kOhm, Synchronisationssignal
positiv oder negativ TTL-Pegel, 2,2 kOhm,
(separates horizontales und positiv oder negativ
vertikales Signal oder (separates horizontales und
zusammengesetztes vertikales Signal oder
Synchronisationssignal) zusammengesetztes
0,3 Vp-p, 75 Ohm, negativ Synchronisationssignal)
(Grünsignal mit Synchronisation) 0,3 Vp-p, 75 Ohm, negativ
Digitales RGB-Signal (DVI): (Grünsignal mit Synchronisation)
TMDS (einfache Verbindung) Digitales RGB-Signal (DVI):
Betriebsspannung 100 bis 240 V, 50 – 60 Hz, TMDS (einfache Verbindung)
bis zu 0,7 A Betriebsspannung 100 bis 240 V, 50 – 60 Hz,
Leistungsaufnahme bis zu 28 W bis zu 0,9 A (SDM-X72)
Betriebstemperatur 5 – 35 °C bis zu 1,2 A (SDM-X82)
Abmessungen (B/H/T) Bildschirm (aufrecht stehend): Leistungsaufnahme bis zu 40 W (SDM-X72)
ca. 392 × 358 × 199 mm bis zu 58 W (SDM-X82)
(mit Ständer) Betriebstemperatur 5 – 35 °C DE
ca. 392 × 299 × 73 mm Abmessungen (B/H/T) Bildschirm (aufrecht stehend):
(ohne Ständer) ca. 438 × 410 × 227 mm
Gewicht ca. 4,8 kg (mit Ständer) (mit Ständer) (SDM-X72)
ca. 3,5 kg (ohne Ständer) ca. 450 × 424 × 241 mm
Plug & Play DDC2B (mit Ständer) (SDM-X82)
Zubehör Erläuterungen dazu finden Sie auf ca. 438 × 356 × 84 mm
Seite 7. (ohne Ständer) (SDM-X72)
ca. 450 × 368 × 90 mm
(ohne Ständer) (SDM-X82)
Gewicht ca. 7,1 kg (mit Ständer) (SDM-X72)
ca. 8,6 kg (mit Ständer) (SDM-X82)
ca. 5,3 kg
(ohne Ständer) (SDM-X72)
ca. 6,5 kg
(ohne Ständer) (SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Zubehör Erläuterungen dazu finden Sie auf
Seite 7.

* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing


• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr
als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek.
liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben


vorbehalten.

23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Índice

Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Paso 1: Conexión de un ordenador equipado con conector
de salida DVI (RGB digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 2: Conexión de un ordenador equipado con conector
de salida HD15 (RGB analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 3: Conexión del cable de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 4: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 5: Agrupación de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 6: Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 7: Ajuste de la inclinación y la altura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selección de la señal de entrada (botón INPUT) . . . . . . . . . . . . . . 11

Personalización del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12


Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RETROILUMIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONTRASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BRILLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PANTALLA (sólo para la señal RGB analógica) . . . . . . . . . . . 13
COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ES
ZOOM (sólo SDM-X72/X82) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SUAVIZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustes adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17


• Macintosh es una marca comercial con
licencia de Apple Computer, Inc., Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
registrada en EE.UU. y en otros países. Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en Reducción del consumo de energía (modo ECO) . . . . . . . . . . . . . 18
Estados Unidos y en otros países. Función de ajuste automático de la calidad de imagen
• IBM PC/AT y VGA son marcas (sólo para la señal RGB analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
comerciales registradas de IBM
Corporation de EE.UU.
• VESA y DDC son marcas comerciales Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
de Video Electronics Standards
Association.
• ENERGY STAR es una marca
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
registrada de EE.UU. Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• El resto de nombres de productos Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
mencionados pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
compañías.
• Además, “” y “” no se mencionan en
TCO’99 Eco-document (for the grey model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
cada caso en este manual.
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . .Cubierta posterior

3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Acerca del altavoz estéreo incorporado
Precauciones Asegúrese de mantener alejados disquetes, cintas y equipos
magnéticos de grabación de la abertura del altavoz alejados, ya
Advertencia sobre las conexiones de la que los altavoces generan un campo magnético. Dicho campo
alimentación puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un magnéticas.
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es
compatible con el suministro eléctrico local. Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal
Para los usuarios en EE.UU. líquido)
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con
normas obligatorias de la FCC. tecnología de alta precisión. No obstante, pueden aparecer de
Para los usuarios en el Reino Unido forma constante en la misma puntos negros o brillantes de luz
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente brillos o rayas de color
alimentación apropiado para dicho país. irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Ejemplo de tipos de enchufe (Puntos efectivos: más del 99,99%)

Mantenimiento
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma
de corriente antes de limpiar el monitor.
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA • Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un
solamente producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún
producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos
similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave
fácil acceso. ligeramente humedecido con una solución detergente poco
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en
Instalación polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
No instale ni deje el monitor: • No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con
• En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un
de un radiador, o una salida de aire caliente o bajo la luz solar destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de
directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un imagen.
automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una • Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el
salida de aire caliente, ya que podrían producirse revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el
deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento. monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en
• En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes. contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de
• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos, vinilo.
como un TV o demás electrodomésticos.
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o Transporte
arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida • Desconecte todos los cables del monitor y agarre firmemente
al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, las secciones de apoyo y base del soporte de pantalla con ambas
asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y manos cuando lo transporte. Si deja caer el monitor, pueden
suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de producirse daños físicos o podría dañar dicho monitor.
funcionamiento irreparables. • Cuando transporte este monitor para su reparación o
desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de
Manejo de la pantalla LCD embalaje originales.
• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse.
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una Desecho del monitor
ventana. • No deseche este monitor en basuras domésticas
• No presione ni raye la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados ordinarias.
sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder • El tubo fluorescente utilizado en este monitor
uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en contiene mercurio. El desecho de este monitor debe
el panel LCD. realizarse de acuerdo con las normas de las
• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca autoridades sanitarias locales.
una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de
funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de
funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un
tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es
un fallo de funcionamiento.

4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Interruptor e indicador 1 (alimentación)
Identificación de componentes y (páginas 9, 17, 22)
controles Este interruptor enciende el monitor cuando el indicador
1 (alimentación) se ilumina en rojo. Vuelva a pulsarlo para
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener apagar el monitor.
información detallada. Si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina, pulse el
interruptor MAIN POWER (8).
Parte frontal de la pantalla LCD
2 Botón MENU (menú) (página 12)
Este botón activa y desactiva la pantalla del menú.

3 Botones M/m y 2 (volumen) (páginas 12, 17)


Estos botones se utilizan para seleccionar los elementos de
menú y realizar ajustes. Además muestran el menú
VOLUMEN para controlar el volumen.

4 Botón OK (página 12)


Este botón activa el elemento y los ajustes de menú
seleccionados con los botones M/m (3).

5 Botón INPUT e indicador INPUT1/INPUT2


(página 11)
Este botón selecciona el ordenador conectado para el
intercambio de señales de entrada de vídeo, y se ilumina el
indicador correspondiente (INPUT1 o INPUT2).

6 Botón ECO (página 18)


Este botón se utiliza para reducir el consumo de energía.

7 Altavoces estéreo (página 17)


Emite las señales de audio como sonido.

8 Interruptor MAIN POWER (alimentacion principal)


(página 9)
Este interruptor cambia la alimentación del monitor de ES
conectado a desconectado.

9 Toma de auriculares (página 17)


Esta toma envía las señales de audio a los auriculares.

Vista lateral de la pantalla LCD 0 Orificio de bloqueo de seguridad


El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el
sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security
System.
Micro Saver Security System es una marca comercial de
Kensington.

Parte posterior del soporte de pantalla

(continúa)

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Parte posterior de la pantalla LCD qa Cubierta posterior (página 7)
Extraiga esta cubierta cuando conecte cables.

qs Toma de entrada de audio para INPUT1 (página 8)


Esta toma introduce las señales de audio al conectarse a la
toma de salida de audio de un ordenador o de otro equipo de
audio.

qd Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para


INPUT1 (página 7)
Este conector introduce señales de vídeo RGB digitales que
cumplen con DVI Rev. 1.0.

qf Conector de entrada HD15 (RGB analógica) para


INPUT1 (página 7) (sólo SDM-X72/X82)
SDM-X72/X82 Este conector introduce las señales de vídeo RGB analógicas
(0,700 Vp-p, positivas) y las de sincronización.

qg Toma de entrada de audio para INPUT2 (página 8)


Esta toma introduce las señales de audio al conectarse a la
toma de salida de audio de un ordenador o de otro equipo de
audio.

qh Conector de entrada HD15 (RGB analógica) para


INPUT2 (página 8)
Este conector introduce las señales de vídeo RGB analógicas
SDM-X52 (0,700 Vp-p, positivas) y las de sincronización.

qj Conector AC IN (entrada CA) (página 8)


Conecte el cable de alimentación (suministrado).

qk Cubierta del soporte (página 9)


Extraiga esta cubierta para agrupar los cables de conexión.

ql Portacables (página 9)
Esta pieza sujeta los cables al monitor.

6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Utilice el cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital)
Configuración suministrado para conectar el ordenador al
conector de entrada DVI-D (RGB digital) del monitor
para INPUT1.
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes
artículos se incluyen en la caja:
• Pantalla LCD
• Cable de alimentación al conector de entrada
• Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógica) DVI-D (RGB digital)
para INPUT1
• Cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital)
• Cable de audio (minienchufe estéreo)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Tarjeta de garantía
• Este manual de instrucciones

Paso 1: Conexión de un ordenador


equipado con conector de al conector de salida DVI del
ordenador (RGB digital)
salida DVI (RGB digital)
cable de señal de vídeo
• Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos. DVI-D (RGB digital)
• Al conectar el ordenador al conector de entrada HD15 (suministrado)
(RGB analógica) del monitor, consulte el “Paso 2:
Conexión de un ordenador equipado con conector de
salida HD15 (RGB analógica)”. Paso 2: Conexión de un ordenador
Nota
equipado con conector de
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya salida HD15 (RGB
que podrían doblarse.
analógica)
1 Extraiga la cubierta posterior.
Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos.

Nota
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya ES
que podrían doblarse.

1 Extraiga la cubierta posterior.

(continúa)

7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RGB
analógica) suministrado para conectar el ordenador Paso 3: Conexión del cable de
al conector de entrada HD 15 (RGB analógica) del audio
monitor para INPUT1 o INPUT2.
Conecte el ordenador según las ilustraciones que aparecen a Conecte al cable de audio suministrado a la toma de
continuación. entrada de audio correspondiente del monitor.
Puede utilizar los altavoces del monitor o unos auriculares para
x Conexión a un ordenador IBM PC/AT o escuchar el sonido del ordenador o de otro equipo de audio
compatible conectado a las tomas de entrada de audio del monitor.
Para obtener más información, consulte “Control del volumen” en
la página 17.

al conector de entrada
HD 15 (RGB analógica)
para INPUT1 o INPUT2
a la entrada de audio

al conector de salida HD15 del


ordenador (RGB analógica)
a la salida de audio del
ordenador o de otro Cable de audio
cable de señal de vídeo equipo de audio (suministrado)
Ordenador IBM PC/AT o HD15-HD15 (RGB
compatible analógica) (suministrada)

x Conexión a un Macintosh
Paso 4: Conexión del cable de
alimentación
1 Conecte el cable de alimentación suministrado al
al conector de entrada
HD 15 (RGB analógica) conector AC IN del monitor
para INPUT1 o INPUT2
2 Conéctelo a una toma de corriente.

a AC IN
1
al conector de salida del
ordenador

cable de señal de vídeo


HD15-HD15 (RGB
analógica) (suministrada) a una toma de corriente

Cable de alimentación (suministrado)


Ordenador Macintosh
2
Si conecta un ordenador Macintosh, utilice un adaptador (no
suministrado) si es necesario. Conecte el adaptador al ordenador
antes de conectar el cable de señal de vídeo.

8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Paso 5: Agrupación de los cables Paso 6: Encendido del monitor y el
ordenador
1 Retire la cubierta del soporte.
1 Pulse el interruptor MAIN POWER situado en el
2 Agrupe los cables dentro del soporte.
lateral izquierdo del monitor hacia [.
El indicador 1 (alimentación) se ilumina en rojo.
3 Sujete los cables con el portacables.

4 Vuelva a colocar la cubierta del soporte y la cubierta


posterior.
MAIN POWER

1
cubierta del
soporte
Fíjelo en este se ilumina en rojo
punto.

2
2 Pulse el interruptor 1 (alimentación) situado en la
4 cubierta
posterior parte frontal derecha del monitor.
El indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde.

se ilumina en
verde

3 ES

3 Encienda el ordenador.
Nota
Si no es posible agrupar todos los cables dentro del soporte, déjelos 4 Pulse el botón INPUT varias veces y seleccione la
colgando fuera del soporte. señal de entrada deseada.
El indicador de la señal de entrada seleccionada se ilumina y
la imagen aparece en la pantalla.
Para obtener más información, consulte “Selección de la señal
de entrada (botón INPUT)” en la página 11.

La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice


los controles del monitor para ajustar la imagen (página 12).

(continúa)

9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
• Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de
Paso 7: Ajuste de la inclinación y
vídeo están conectados correctamente. la altura
• Si NO SEÑAL aparece en pantalla: Este monitor puede ajustarse dentro de los ángulos y las alturas
– El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse que se indican a continuación.
cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
– Pulse el botón INPUT varias veces para comprobar que el
ajuste de la señal de entrada es correcto (página 11).

• Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla:


– Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente
conectado.
– Pulse el botón INPUT varias veces para comprobar que el
ajuste de la señal de entrada es correcto (página 11).
30°
• Si FUERA ALCANCE EXPLOR. aparece en pantalla, vuelva
aprox. 50°
a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta
gráfica del ordenador en los siguientes rangos.

SDM-X52 SDM-X72/X82
Frecuencia horizontal 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz
Frecuencia vertical 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz
Resolución 1024 × 768 o 1280 × 1024 o
inferior inferior aprox. 80°

Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,


consulte “Problemas y soluciones” en la página 20.

No es necesario instalar controladores específicos


El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta
automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso
instalar ningún controlador específico en el ordenador.
La primera vez que encienda el ordenador después de conectar el monitor,
es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este
caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se
selecciona automáticamente, por lo que puede utilizar este monitor.

La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz.


Puesto que apenas se aprecian parpadeos en el monitor, puede utilizarlo aprox. 45°
tal cual. No es necesario ajustar la frecuencia vertical en ningún valor alto aprox. 45°
específico.
(Sólo SDM-X82)

Para utilizar el monitor cómodamente


Ajuste el ángulo de visualización del monitor según la altura del
escritorio y de la silla, y de forma que la luz no se refleje de la
pantalla hacia los ojos.

Nota
Cuando ajuste la altura y la inclinación de la pantalla, realícelo lenta y
cuidadosamente, asegurándose de no golpear el panel LCD contra la mesa
o la base de soporte de la pantalla.

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Agarre la mitad inferior del panel LCD mientras
sujeta el soporte de pantalla y, a continuación, Selección de la señal de entrada
incline el panel LCD de forma adecuada hacia atrás. (botón INPUT)

Pulse el botón INPUT.


La señal de entrada cambia cada vez que se pulsa este botón,
como se muestra a continuación.

Mensaje en El indicador de Configuración


pantalla (aparece entrada se de la señal de
durante unos ilumina entrada
2 Agarre los laterales inferiores del panel LCD y 5 segundos en la
esquina superior
ajuste la inclinación de la pantalla. izquierda).
ENTRADA1 INPUT1 Conector de entrada
(INPUT1): DVI-D DVI-D (RGB
digital) para
INPUT1
ENTRADA1 INPUT1 Conector de entrada
(INPUT1): HD15 HD15 (RGB
(sólo SDM-X72/ analógica) para
X82) INPUT1
ENTRADA2 INPUT2 Conector de entrada
(INPUT2): HD15 HD15 (RGB
analógica) para
INPUT2

Selección de la señal de entrada para la toma de entrada de ES


audio
3 Agarre los laterales inferiores del panel LCD y Consulte “ (SELECCIÓN AUDIO)” en la página 16.
ajuste la altura de la pantalla.

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x Restauración de los ajustes a los valores
Personalización del predeterminados
Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Para
monitor obtener más información sobre la restauración de los ajustes,
consulte “0 (REST)” en la página 16.
Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos.
Espere al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el
RETROILUMIN
fin de obtener los mejores resultados posibles. Si la pantalla brilla demasiado, ajuste la luz de fondo para facilitar
su visualización.
Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el
menú en pantalla. Nota
Las ilustraciones de la pantalla de menú muestran el modelo No es posible ajustar la luz de fondo cuando el modo ECO está ajustado
SDM-X72/X82. Se aplican las mismas operaciones para el en “SI” (página 18).
modelo SDM-X52. R E T RO I L U M I N

Navegación por el menú 100

1 Muestre el menú principal. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz


Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en EX I T

pantalla.
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
MENU
2 Pulse los botones M/m para seleccionar
(RETROILUMIN) y pulse el botón OK.
El menú RETROILUMIN aparece en la pantalla.

2 Seleccione el menú que desee ajustar. 3 Pulse los botones M/m para ajustar el nivel de luz
Pulse los botones M/m para que aparezca el menú deseado. deseado.
Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú.

CONTRASTE
OK
, Ajuste el contraste de la imagen.
CON T R A S T E

100
3 Ajuste el menú.
Pulse los botones M/m para realizar el ajuste y, a
continuación, pulse el botón OK. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a
continuación, la unidad vuelve al menú anterior. 1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.

OK 2 Pulse los botones M/m para seleccionar


, 6 (CONTRASTE) y pulse el botón OK.
El menú CONTRASTE aparecerá en la pantalla.

3 Pulse los botones M/m para ajustar el contraste.

4 Cierre el menú.
Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización BRILLO
normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará
automáticamente después de unos 45 segundos. Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro).
BR I L L O

MENU

100

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Pulse el botón MENU. 3 Pulse los botones M/m para seleccionar
El menú principal aparecerá en la pantalla. AUTOMÁTICA y pulse el botón OK.
Realice los ajustes necesarios de la fase, el paso y la posición
2 Pulse los botones M/m para seleccionar horizontal o vertical de la pantalla para la señal de entrada
8 (BRILLO) y pulse el botón OK. actual y almacénelos.
El menú BRILLO aparecerá en la pantalla.
4 Pulse los botones M/m para seleccionar y pulse
3 Pulse los botones M/m para ajustar el brillo. el botón OK.
Vuelva a la pantalla del menú.
PANTALLA (sólo para la señal RGB
x Ajuste manual de la nitidez de la imagen
analógica) (FASE/ANCHO)
Nota La nitidez de la imagen puede ajustarse según se indica a
No es necesario realizar ningún ajuste cuando se reciben señales RGB continuación. Este ajuste es válido cuando el ordenador está
del conector de entrada DVI-D para INPUT1. conectado al conector de entrada HD15 (RGB analógica) del
monitor.

x Función de ajuste automático de la calidad 1 Ajuste la resolución en 1024 × 768 (SDM-X52)


de imagen 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) en el ordenador.

Cuando el monitor recibe una señal de entrada, 2 Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).
ajusta automáticamente la posición (fase y paso)
y nitidez de la imagen con el fin de garantizar la 3 Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de
visualización de una imagen nítida en la pantalla prueba.
Para Windows
(página 18).
Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Nota Para Macintosh
Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada, Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación).
4 Pulse el botón MENU.
Si la función de ajuste automático de la calidad de El menú principal aparecerá en la pantalla.
imagen de este monitor parece no ajustar la imagen
completamente. 5 Pulse los botones M/m para seleccionar
Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad (PANTALLA) y pulse el botón OK.
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.
ES
de imagen para la señal de entrada actual. (Consulte AUTO a
continuación.)
6 Pulse los botones M/m para seleccionar FASE y
Si aún necesita realizar ajustes adicionales a la calidad pulse el botón OK.
de imagen El menú FASE aparecerá en la pantalla.
Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase y paso) y la
posición (horizontal o vertical) de la imagen. 7 Pulse los botones M/m hasta que las rayas
horizontales sean mínimas.
Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar Realice el ajuste de forma que las rayas horizontales sean
automáticamente cuando la pantalla recibe la misma señal de entrada. mínimas.
PA N T A L L A

AU TO M Á T I C A
FA S E
ANCHO
CENTRADO H
CENTRADO V
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

8 Pulse el botón OK.


x Realización de ajustes automáticos El menú principal aparecerá en la pantalla.
adicionales a la calidad de imagen para la Si hay rayas verticales en toda la pantalla, ajuste el paso
señal de entrada actual (AUTOMÁTICA) siguiendo los siguientes pasos.

1 Pulse el botón MENU. 9 Pulse los botones M/m para seleccionar


El menú principal aparecerá en la pantalla. (PANTALLA) y pulse el botón OK.
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.
2 Pulse los botones M/m para seleccionar
(PANTALLA) y pulse el botón OK.
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.
(continúa)

13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10 Pulse los botones M/m para seleccionar ANCHO y
pulse el botón OK. COLOR
El menú ANCHO aparecerá en la pantalla.
Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de
11 Pulse los botones M/m hasta que las rayas color blanco mediante los ajustes de temperatura de color por
verticales desaparezcan. omisión.
Realice el ajuste de forma que las rayas verticales Además, en el caso que fuese necesario, es posible realizar un
desaparezcan. ajuste más preciso de la temperatura de color.
COLOR

9300K
6500K
U S UA R I O
A J U S TA R

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
12 Haga clic en [END] en la pantalla para desactivar el
patrón de prueba. 1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
13 Pulse los botones M/m para seleccionar y pulse
el botón OK. 2 Pulse los botones M/m para seleccionar (COLOR)
Vuelva a la pantalla del menú. y pulse el botón OK.
El menú COLOR aparece en la pantalla.
x Ajuste manual de la posición de la imagen
(CENTRADO H/CENTRADO V) 3 Pulse los botones M/m para seleccionar la
Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el temperatura del color deseada y pulse el botón OK.
centrado de la imagen de la siguiente forma. Los colores blancos cambiarán de un tono azulado a un tono
rojizo cuando se reduzca la temperatura de 9300 K (ajuste
1 Con el modelo SDM-X72/X82, ajuste la resolución predeterminado) a 6500 K.
del ordenador en 1280 × 1024.
Si utiliza el modelo SDM-X52, no es necesario ajustar la Ajuste más preciso de la temperatura de color
resolución. (AJUSTE USUARIO)
INPUT1 y INPUT2 pueden ajustarse por separado.
2 Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).
A J U S T E U S UA R I O

3 Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de R 50


prueba.
V 50
Para Windows
A 50
Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Para Macintosh 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].

4 Pulse el botón MENU. 1 Pulse los botones M/m para seleccionar AJUSTAR y
El menú principal aparecerá en la pantalla. pulse el botón OK.
El menú AJUSTE USUARIO aparecerá en pantalla.
5 Pulse los botones M/m para seleccionar
(PANTALLA) y pulse el botón OK. 2 Pulse los botones M/m para seleccionar R (Rojo) o
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla. A (Azul) y pulse el botón OK. A continuación, pulse
los botones M/m para ajustar la temperatura de
6 Pulse los botones M/m para seleccionar color y pulse el botón OK.
CENTRADO H o CENTRADO V y pulse el botón OK. Puesto que este ajuste cambia la temperatura de color
El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparecerá en la aumentando o disminuyendo los componentes R y A con
pantalla. respecto a V (Verde), el componente V será fijo.

7 Pulse el botón M/m para centrar la imagen de prueba 3 Pulse los botones M/m para seleccionar y, a
en la pantalla. continuación, pulse el botón OK.
El nuevo ajuste de color se almacena para AJUSTE
8 Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el USUARIO y se recuperará automáticamente siempre que se
patrón de prueba. seleccione USUARIO.
El menú COLOR aparece en la pantalla.
9 Pulse los botones M/m para seleccionar y pulse
el botón OK.
Vuelva a la pantalla del menú.

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GAMMA SUAVIZADO
Es posible asociar el tono de color en pantalla de la imagen con el Si la imagen mostrada en el modo COMPLETA2 o
tono de color original de la imagen. COMPLETA1 de ZOOM no es uniforme, utilice la función de
GAMMA
suavizado.
GAMMA 1 S U A V I Z A DO
GAMMA 2
GAMMA 3 TEXTO
E S T Á N DA R
GRÁ F I C O S

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparece en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparece en la pantalla.
2 Pulse los botones M/m para seleccionar
(GAMMA) y pulse el botón OK. 2 Pulse los botones M/m para seleccionar
El menú GAMMA aparece en la pantalla. (SUAVIZADO), y pulse el botón OK.
El menú SUAVIZADO aparece en la pantalla.
3 Pulse los botones M/m para seleccionar el modo
deseado. 3 Pulse los botones M/m para seleccionar el modo
deseado.
El efecto de uniformidad se potencia según el orden de
ZOOM (sólo SDM-X72/X82) TEXTOtESTÁNDARtGRÁFICOS.
El monitor está ajustado para mostrar la imagen en pantalla • TEXTO: Para que los caracteres aparezcan con nitidez.
completa, independientemente del modo o de la resolución de la (Este modo es adecuado para aplicaciones basadas
imagen en el ajuste por omisión (COMPLETA2). en texto.)
También se puede ver la imagen con su relación de aspecto o • ESTÁNDAR (ajuste por omisión): Efecto de
resolución real. uniformidad estándar.
• GRÁFICOS: Para que las imágenes aparezcan con
ZOOM nitidez. (Este modo es adecuado para software de
COM P L E T A 2 CD-ROM como imágenes fotográficas o
COM P L E T A 1
REAL ilustraciones.)
ES
Notas
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz • Si ajusta el menú (ZOOM) en REAL, el menú
EX I T (SUAVIZADO) no estará disponible.
• Las señales de resolución 1024 × 768 (SDM-X52) y 1280 × 1024
1 Pulse el botón MENU. (SDM-X72/X82) aparecen solamente en el modo REAL y no es posible
El menú principal aparece en la pantalla. emplear SUAVIZADO.

2 Pulse los botones M/m para seleccionar (ZOOM)


y pulse el botón OK.
El menú ZOOM aparecerá en la pantalla.

3 Pulse los botones M/m para seleccionar el modo


deseado.
• COMPLETA2 (ajuste por omisión): La señal de entrada
se muestra en pantalla completa, sin tener en
cuenta la resolución o modo de la imagen.
• COMPLETA1: La señal de entrada se muestra en pantalla
con su relación de aspecto real. Por tanto, pueden
aparecer bandas negras en las partes superior e
inferior de la imagen en función de la señal.
• REAL: La señal de entrada se muestra en pantalla con su
resolución real. La señal Sub-1280 × 1024 se
muestra en el centro de la pantalla con un marco
negro alrededor.

Notas
• Si utiliza el modelo SDM-X72/X82 con señales de resolución 1280 ×
1024, los valores mencionados anteriormente no estarán disponibles.
La imagen aparecerá en la pantalla en tamaño completo.
• El modelo SDM-X52 sólo puede mostrar la imagen en pantalla completa.

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x LANGUAGE
Ajustes adicionales
1 Pulse los botones M/m para seleccionar
Si sigue pulsando el botón m, aparecerán los siguientes menús.
(LANGUAGE) y pulse el botón OK.
• POSICIÓN MENÚ P O S I C I ÓN M E N Ú
Aparecerá el menú LANGUAGE en la pantalla.
• SELECCIÓN AUDIO
• AHORRO ENERGÍA ZZ...
2 Pulse los botones M/m para seleccionar un idioma.
ZZ...

• LANGUAGE
• ENGLISH: Inglés
• REST 0
• FRANÇAIS: Francés
• BLOQ DE AJUSTES 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T • DEUTSCH: Alemán
• ESPAÑOL
1 Pulse el botón MENU.
• ITALIANO: Italiano
El menú principal aparecerá en la pantalla.
• NEDERLANDS: Holandés
• SVENSKA: Sueco
2 Siga pulsando el botón m hasta que el elemento del
• : Ruso
menú que desee ajustar aparezca en la pantalla.
• : Japonés
3 Pulse los botones M/m para seleccionar el menú
deseado y pulse el botón OK. x 0 REST
Ajuste el menú seleccionado según las siguientes Restaure los ajustes a los valores por omisión.
instrucciones.
1 Pulse los botones M/m para seleccionar 0 (REST)
y pulse el botón OK.
x POSICIÓN MENÚ
Aparecerá el menú REST en la pantalla.
Es posible cambiar la posición del menú si bloquea alguna imagen
en pantalla. 2 Pulse los botones M/m para seleccionar el modo
deseado.
1 Pulse los botones M/m para seleccionar • ACEPTAR: Para ajustar de nuevo todos los datos de ajuste a
(POSICIÓN MENÚ) y pulse el botón OK. los valores por omisión. Tenga en cuenta que el
El menú POSICIÓN MENÚ aparece en la pantalla. ajuste (LANGUAGE) no volverá a ajustarse
mediante este método.
2 Pulse los botones M/m para seleccionar la posición • CANCELAR: Para cancelar la restauración y volver a la
deseada y pulse el botón OK. pantalla de menú.
Es posible seleccionar una de las nueve posiciones en la que
aparecerá el menú.
x BLOQ DE AJUSTES
Bloquee los botones de control para evitar realizar o restaurar
x SELECCIÓN AUDIO ajustes accidentalmente.
Seleccione la entrada de audio al realizar una conexión a ambas
tomas de entrada de audio del monitor para INPUT1 e INPUT2. 1 Pulse los botones M/m para seleccionar (BLOQ
DE AJUSTES) y pulse el botón OK.
1 Pulse los botones M/m para seleccionar Aparecerá el menú BLOQ DE AJUSTES en la pantalla.
(SELECCIÓN AUDIO) y pulse el botón OK.
Aparecerá el menú SELECCIÓN AUDIO en la pantalla. 2 Pulse los botones M/m para seleccionar SI o NO.
• SI: Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y el
2 Pulse los botones M/m para seleccionar el modo botón INPUT. Si intenta cualquier otra operación,
deseado. (BLOQ DE AJUSTES) aparecerá en la pantalla.
• AUTOMÁTICA: Para seleccionar cualquier entrada de audio • NO: Ajuste (BLOQ DE AJUSTES) en NO. Si ajusta
cambiándola con el botón INPUT. la opción (BLOQ DE AJUSTES) en SI, sólo se
• ENTRADA1 (INPUT1): Para seleccionar la entrada de audio puede seleccionar este elemento de menú.
mediante la toma AUDIO1.
• ENTRADA2 (INPUT2): Para seleccionar la entrada de audio
mediante la toma AUDIO2.

x ZZ...
AHORRO ENERGÍA
Ajuste el modo de ahorro de energía (página 17).

1 Pulse los botones M/m para seleccionar


ZZ...
(AHORRO ENERGÍA) y pulse el botón OK.
Aparecerá el menú AHORRO ENERGÍA en la pantalla.

2 Pulse los botones M/m para seleccionar SI o NO.


• SI: Pasa automáticamente al modo de ahorro de energía
cuando no se introduce ninguna señal de entrada a
través del ordenador seleccionado actualmente.
• NO: No pasa al modo de ahorro de energía.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Función de ahorro de energía
Características técnicas
Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía
establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el
Control del volumen monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo
compatible con DPMS (Display Power Management Signaling),
Puede utilizar los altavoces del monitor o unos auriculares para dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía
escuchar el sonido del ordenador o de otro equipo de audio como se muestra a continuación.
conectado a las tomas de entrada de audio del monitor.
SDM-X52
El volumen se puede controlar mediante otro menú VOLUMEN Modo de Consumo de Indicador 1
del menú principal. alimentación energía (alimentación)
funcionamiento normal 28 W (máx.) verde
1 Pulse los botones M/m (2) cuando no aparezca
ningún menú en la pantalla. activo-inactivo* 3 W (máx.) naranja
(deep sleep)**
1 (alimentación) 1W rojo
VOLUMEN desactivada

, 30
alimentación principal 0W apagado
desactivada

SDM-X72
2 Pulse los botones M/m (2) para controlar el Modo de Consumo de Indicador 1
volumen. alimentación energía (alimentación)

El menú desaparece automáticamente transcurridos unos funcionamiento normal 40 W (máx.) verde


5 segundos. activo-inactivo* 3 W (máx.) naranja
(deep sleep)**
Uso de auriculares
1 (alimentación) 1W rojo
Al conectar unos auriculares a la toma de auriculares del monitor, desactivada
es posible escuchar el sonido del ordenador o de otro equipo de
alimentación principal 0W apagado
audio conectado a las tomas de entrada de audio del monitor.
desactivada ES
Notas
• No es posible ajustar el volumen mientras se visualiza el menú
principal en pantalla. SDM-X82
• Cuando el monitor se encuentra en el modo de ahorro de energía, el Modo de Consumo de Indicador 1
sonido no se oye por el altavoz o los auriculares. alimentación energía (alimentación)
funcionamiento normal 58 W (máx.) verde
activo-inactivo* 3 W (máx.) naranja
(deep sleep)**
1 (alimentación) 1W rojo
desactivada
alimentación principal 0W apagado
desactivada

* Cuando el ordenador entra en el modo “activo-inactivo”, la señal de


entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL.
Transcurridos 10 segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de
energía.
** “Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la
Agencia de protección del medio ambiente (Environmental
Protection Agency).

Nota
Si la opción ZZ... (AHORRO ENERGÍA) está ajustada en NO
(página 16), el monitor no pasa al modo de ahorro de energía.

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Reducción del consumo de energía Función de ajuste automático de la
(modo ECO) calidad de imagen (sólo para la señal
Si pulsa el botón ECO situado en la parte frontal del monitor, se RGB analógica)
reducirá el nivel de la luz de fondo además del consumo de
energía. Cuando el monitor recibe una señal de entrada,
Pulse el botón ECO. ajusta automáticamente la posición (fase y paso)
y nitidez de la imagen con el fin de garantizar la
visualización de una imagen nítida en la pantalla.

, ECO : S I Modo predefinido en fábrica


Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir
automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en
fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una
El menú ECO: SI aparece en la pantalla y se reduce el nivel de imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la señal de
retroiluminación. El menú desaparece automáticamente entrada coincide con el modo predefinido en fábrica, la imagen
transcurridos aproximadamente 5 segundos. aparecerá automáticamente en la pantalla con el ajuste por
omisión adecuado.
Para cancelar el modo ECO
Vuelva a pulsar el botón ECO. Si las señales no coinciden con uno de los modos
Pulse el botón ECO. predefinidos en fábrica
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, su función de
ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de
garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la
, ECO : NO pantalla (dentro de los siguientes intervalos de frecuencia del
monitor):
Frecuencia horizontal: 28 – 61 kHz (SDM-X52)
28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
El menú ECO: NO aparece en la pantalla y el valor del nivel de Frecuencia vertical: 56 – 75 Hz (SDM-X52)
retroiluminación es normal. El menú desaparece 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
automáticamente transcurridos aproximadamente 5 segundos. Como consecuencia, la primera vez que el monitor reciba señales
de entrada que no coincidan con ninguno de los modos
predefinidos en fábrica, dicho monitor podrá tardar más tiempo
del normal en mostrar la imagen en pantalla. Estos datos de ajuste
se almacenan automáticamente en la memoria, para que la
próxima vez el monitor funcione de la misma forma que cuando
recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos
en fábrica.

Si ajusta la fase, el paso y la posición de la


imagen manualmente
Para algunas señales de entrada, es posible que la función de
ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor no
ajuste la posición, la fase y el paso de la imagen completamente.
En este caso, estos valores pueden ajustarse manualmente
(página 13). Si estos valores se ajustan manualmente, se
almacenarán en memoria como modos de usuario y se
recuperarán automáticamente cada vez que el monitor reciba las
mismas señales de entrada.

18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla
Solución de problemas Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del
conector actualmente seleccionado.
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta
sección. I NFORMAC I Ó N

CAB L E DESCONECT ADO


ENTRADA 1 : DV I - D
Mensajes en pantalla I R A AHORRO ENERG Í A

Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla


mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el
problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 20.

Si FUERA ALCANCE EXPLOR. aparece en IR A AHORRO ENERGÍA


Si la opción ZZ... (AHORRO ENERGÍA) está ajustada en
pantalla
“SI”, el monitor pasa al modo de ahorro de energía
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones transcurridos aproximadamente 5 segundos a partir del
del monitor. Compruebe lo siguiente. momento en que se muestra el mensaje.

Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,


consulte “Problemas y soluciones” en la página 20.

I NFORMAC I Ó N

FUERA ALCANCE EXPLOR .


ENTRADA 1 : DV I - D
x x x . x kHz / x x x Hz

Si aparece “xxx.x kHz/xxx Hz”


Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no
cumple las especificaciones del monitor.
Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la
señal de entrada actual.
Si aparece “RESOLUCIÓN > 1024 × 768” (SDM-X52)
Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones
ES
del monitor (1024 × 768 o inferior).
Si aparece “RESOLUCIÓN > 1280 × 1024” (SDM-X72/
X82)
Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones
del monitor (1280 × 1024 o inferior).

Si NO SEÑAL aparece en pantalla


Esto indica que no se recibe ninguna señal mediante el conector
actualmente seleccionado.

I NFORMAC I Ó N

NO SEÑA L
ENTRADA 1 : DV I - D
I R A AHORRO ENERG Í A

IR A AHORRO ENERGÍA
Si la opción ZZ... (AHORRO ENERGÍA) está ajustada en
“SI”, el monitor pasa al modo de ahorro de energía
transcurridos aproximadamente 5 segundos a partir del
momento en que se muestra el mensaje.

19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Problemas y soluciones
Si se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo.
Utilice la función de autodiagnóstico (página 22) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.

Problema Compruebe lo siguiente


No aparece la imagen
Si el indicador 1 (alimentación) no • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
se ilumina, o si el indicador • Compruebe que el interruptor MAIN POWER del monitor esté en “on” (página 9).
1 (alimentación) no se ilumina al
pulsar el interruptor
1 (alimentación),
El indicador 1 (alimentación) se • Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) esté activado.
ilumina en rojo.
Si el indicador 1 (alimentación) está • Utilice la función de autodiagnóstico (página 22).
en verde,
Si CABLE DESCONECTADO • Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los
aparece en la pantalla, enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni
aplastados.
• Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 11).
• Ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. Si conecta un cable de señal de
vídeo no suministrado, CABLE DESCONECTADO aparecerá en pantalla antes de entrar
en el modo de ahorro de energía. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Si NO SEÑAL aparece en la • Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los
pantalla, o el indicador enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
1 (alimentación) está en naranja, • Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni
aplastados.
• Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 11).
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el
monitor
• El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o
mueva el ratón.
• Compruebe que la tarjeta gráfica está correctamente instalada en el ordenador.
• Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.
Si FUERA ALCANCE EXPLOR. xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el
aparece en pantalla (página 19), monitor
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para
el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el
monitor antiguo y ajuste la tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos.
Frecuencia horizontal: 28 – 61 kHz (SDM-X52), 28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
Frecuencia vertical: 56 – 75 Hz (SDM-X52), 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
Resolución: 1024 × 768 o inferior (SDM-X52), 1280 × 1024 o inferior (SDM-X72/X82)
Si utiliza Windows, • Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo
siguiente. Seleccione “SONY” en la lista “Manufacturers” y elija “SDM-X52”, o “SDM-
X72”, o “SDM-X82” en la lista “Models” de la pantalla de selección de dispositivos de
Windows. Si “SDM-X52”, o “SDM-X72”, o “SDM-X82” no aparece en la lista
“Models”, intente con “Plug & Play” o instale el archivo de información para este monitor
utilizando el disco Windows Monitor Information Disk.
Si utiliza un sistema Macintosh, • Si conecta un ordenador Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es necesario.
Conecte el adaptador al ordenador antes de conectar el cable de señal de vídeo.

20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Problema Compruebe lo siguiente
La imagen parpadea, se ondula, • Ajuste el paso y la fase (sólo señal RGB analógica) (página 13).
oscila o aparece codificada. • Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros
monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, luces fluorescentes o televisores.
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
• Cambie la orientación de la pantalla.
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el
monitor
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado
para el monitor.
• Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y
la frecuencia de la señal de entrada. Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen
adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización demasiado
estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
• Este monitor no procesa las señales de entrelazado. Ajústelo para señales progresivas.
• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor
imagen posible (se recomienda 60 Hz).
La imagen es borrosa. • Ajuste el brillo y el contraste (página 12).
• Ajuste el paso y la fase (Sólo señal RGB analógica) (página 13).
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el
monitor
• Ajuste la resolución en 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) en el ordenador.
Aparecen imágenes fantasma. • Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
La imagen no está centrada o su • Ajuste el paso y la fase (página 13).
tamaño no es correcto (sólo señal • Ajuste la posición de la imagen (página 14). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo
RGB analógica). no llenan la pantalla hasta los bordes.
La imagen es demasiado pequeña. • Establezca el valor del zoom en COMPLETA2 (página 15).
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el
monitor
• Ajuste la resolución en 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) en el ordenador.
La imagen es oscura. • Ajuste el brillo (página 12).
• Ajuste la retroiluminación (página 12).
• La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender la unidad. ES
• Ajuste (GAMMA) (página 15).
• Si pulsa el botón ECO, la pantalla se oscurece.
Aparece un patrón ondulado o • Ajuste el paso y la fase (sólo señal RGB analógica) (página 13).
elíptico (muaré).
El color no es uniforme. • Ajuste el paso y la fase (sólo señal RGB analógica) (página 13).
El blanco no parece blanco. • Ajuste la temperatura del color (página 14).
Los botones del monitor no • Si el bloqueo del menú está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 16).
funcionan
( aparece en pantalla).
El monitor se apaga tras un • Ajuste la función de ahorro de energía en NO (página 16).
tiempo. xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el
monitor
• Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador.

Visualización del nombre, número de serie y Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un
fecha de fabricación de este monitor. proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y información:
mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 • Nombre del modelo: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
segundos. • Número de serie
Aparece el cuadro de información del monitor. Para que • Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.
desaparezca el cuadro, vuelva a pulsar el botón MENU. • Tipo de señales de entrada (RGB analógica/RGB digital)
Ejemplo
INFORMACIÓN
Nombre del
MENU modelo
MODEL : SDM-X82
SER. NO : 1234567 Número
MANUFACTURED : 2002-40 de serie
Semana y
año de
fabricación

21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Función de autodiagnóstico
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe
algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla
aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará
en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador
1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el
ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier
tecla del teclado o mueva el ratón.

Indicador
1 (alimentación)

Si la imagen desaparece de la pantalla y el


indicador 1 (alimentación) está en verde

1 Desactive el interruptor 1 (alimentación) y


desconecte los cables de señal de vídeo de la
unidad.

2 Encienda el monitor pulsando el interruptor


1 (alimentación).

Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),


significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a
conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del
ordenador.
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo
potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado
sobre el estado del monitor.

Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en


naranja.
Intente pulsar cualquier tecla del teclado o desplazar el
ratón.
Se desactiva el modo de ahorro de energía del ordenador, el
indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde y la imagen
aparece en la pantalla.

22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Especificaciones
SDM-X52 SDM-X72/X82
Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa
a-Si TFT a-Si TFT
Tamaño de imagen: 15,0 pulgadas Tamaño de imagen: 17,0 pulgadas
Formato de la señal de entrada (SDM-X72)
Frecuencia de funcionamiento RVA* Tamaño de imagen: 18,1 pulgadas
(SDM-X82)
Horizontal: 28 – 61 kHz
Formato de la señal de entrada
Vertical: 56 – 75 Hz Frecuencia de funcionamiento RVA*
Resolución Horizontal: Máx. 1024 puntos Horizontal: 28 – 92 kHz
Vertical: Máx. 768 líneas Vertical: 56 – 85 Hz
Niveles de señal de entrada Resolución Horizontal: Máx. 1280 puntos
Señal de vídeo RGB analógica Vertical: Máx. 1024 líneas
0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva Niveles de señal de entrada
Señal SYNC Señal de vídeo RGB analógica
Nivel TTL, 2,2 kΩ, 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva
positiva o negativa Señal SYNC
Nivel TTL, 2,2 kΩ,
(Horizontal y vertical
positiva o negativa
independiente, o sincronización (Horizontal y vertical
compuesta) independiente, o sincronización
0,3 Vp-p, 75Ω, negativa compuesta)
(Sincronización en verde) 0,3 Vp-p, 75Ω, negativa
Señal RGB (DVI) digital: TMDS (Sincronización en verde)
(enlace único) Señal RGB (DVI) digital: TMDS
Requisitos de alimentación 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, (enlace único)
Máx. 0,7 A Requisitos de alimentación 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Consumo de energía Máx. 28 W Máx. 0,9 A (SDM-X72)
Temperatura de funcionamiento Máx. 1,2 A (SDM-X82)
5 – 35 °C Consumo de energía Máx. 40 W (SDM-X72)
Máx. 58 W (SDM-X82)
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Temperatura de funcionamiento
Pantalla (vertical): 5 – 35 °C
Aprox. 392 × 358 × 199 mm Dimensiones (ancho/alto/profundidad) ES
(15 1/2 × 14 1/8 × 7 7/8 pulgadas) Pantalla (vertical):
(con soporte) Aprox. 438 × 410 × 227 mm
Aprox. 392 × 299 × 73 mm (17 1/4 × 16 1/4 × 9 pulgadas)
(15 1/2 × 11 7/8 × 2 7/8 pulgadas) (con soporte) (SDM-X72)
(sin soporte) Aprox. 450 × 424 × 241 mm
Peso Aprox. 4,8 kg (10 lb 9 oz) (con (17 3/4 × 16 3/4 × 9 1/2 pulgadas)
soporte) (con soporte) (SDM-X82)
Aprox. 438 × 356 × 84 mm
Aprox. 3,5 kg (7 lb 11 oz)
(17 1/4 × 14 1/8 × 3 3/8 pulgadas)
(sin soporte) (sin soporte) (SDM-X72)
Plug & Play DDC2B Aprox. 450 × 368 × 90 mm
Accesorios Consulte la página 7. (17 3/4 × 14 1/2 × 3 5/8 pulgadas)
(sin soporte) (SDM-X82)
Peso Aprox. 7,1 kg (15 lb 10 oz) (con
soporte) (SDM-X72)
Aprox. 8,6 kg (18 lb 15 oz) (con
soporte) (SDM-X82)
Aprox. 5,3 kg (11 lb 11 oz)
(sin soporte) (SDM-X72)
Aprox. 6,5 kg (14 lb 5 oz)
(sin soporte) (SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Accesorios Consulte la página 7.
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser
superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el
que sea mayor.
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a
2,5 µseg.
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a
450 µseg.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Indice

Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificazione delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Punto 1: Collegamento ad un computer dotato di connettore
di uscita DVI (RGB digitale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Punto 2: Collegamento ad un computer dotato del connettore
di uscita HD15 (RGB analogico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Punto 3: Collegamento del cavo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Punto 4: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 8
Punto 5: Raggruppamento di cavi e fili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Punto 6: Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 9
Punto 7: Regolazione dell’inclinazione e dell’altezza . . . . . . . . . . 10
Selezione del segnale di ingresso (tasto INPUT) . . . . . . . . . . . . . . 11

Personalizzazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12


Come spostarsi all’interno del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RETROILLUMINAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONTRASTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LUMINOSITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHERMO (solo segnale RGB analogico) . . . . . . . . . . . . . . . 13
COLORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ZOOM (solo SDM-X72/X82) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SMOOTHING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 IT
Impostazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Macintosh è un marchio di fabbrica
concesso in licenza a Apple Computer, Controllo del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri
Funzione di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
paesi.
• Windows è un marchio di fabbrica di Riduzione del consumo energetico (modo ECO) . . . . . . . . . . . . . . 18
Microsoft Corporation negli Stati Uniti Funzione di regolazione automatica della qualità
e in altri paesi. dell’immagine (solo segnale RGB analogico) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• IBM PC/AT e VGA sono marchi di
fabbrica registrati di IBM Corporation
degli Stati Uniti. Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• VESA e DDC sono marchi di fabbrica
della Video Electronics Standards
Association.
Messaggi a schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• ENERGY STAR è un marchio Sintomi e soluzioni dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
registrato degli Stati Uniti. Funzione di autodiagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Tutti gli altri nomi di prodotti citati nel
presente manuale potrebbero essere i
marchi di fabbrica o i marchi di fabbrica Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
registrati delle rispettive società.
• Inoltre, “” e “” non sempre vengono
TCO’99 Eco-document (for the grey model). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
citati nel presente manuale.
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . Pannello anteriore

3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Informazioni sui diffusori incorporati
Precauzioni Assicurarsi di tenere le apparecchiature di registrazione
magnetiche, i nastri e i dischetti floppy lontano dalle aperture dei
Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione diffusori, in quanto i diffusori generano un campo magnetico che
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso potrebbe danneggiare i dati memorizzati su dischi e nastri
contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con magnetici.
la tensione operativa locale.
Per gli utenti negli Stati Uniti Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi)
Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà Nonostante lo schermo LCD sia stato costruito seguendo una
conforme agli standard FCC. tecnologia ad alta precisione, è possibile che presenti
Per gli utenti nel Regno Unito costantemente piccoli punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi)
Se il monitor viene utilizzato nel Regno Unito, utilizzare il cavo oppure strisce colorate irregolari o fenomeni di luminosità. Non si
di alimentazione appropriato per il Regno Unito. tratta di un problema di funzionamento.
Esempio di tipi di spine Punti effettivi: oltre 99,99%.

Manutenzione
• Prima di pulire il monitor, assicurarsi di scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di rete.
da 100 a 120 V CA da 200 a 240 V CA solo 240 V CA • Per pulire lo schermo LCD, utilizzare un panno morbido. Se
viene utilizzata una soluzione detergente per vetri, assicurarsi
che non contenga soluzioni antistatiche o additivi simili onde
L’apparecchio deve essere installato vicino ad una presa evitare di graffiare il rivestimento dello schermo LCD.
facilmente accessibile. • Per pulire il rivestimento, il pannello e i comandi, utilizzare un
panno morbido leggermente inumidito con una soluzione
Installazione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di polvere o
spugnetta abrasiva né solventi come alcool o benzene.
Non installare né lasciare il monitor:
• Non strofinare, toccare o tamburellare sulla superficie dello
• in luoghi soggetti a temperature eccessivamente elevate, ad
schermo LCD con oggetti abrasivi o appuntiti come una penna
esempio in prossimità di radiatori, condotti d’aria calda o alla
a sfera o un cacciavite onde evitare di graffiare il cinescopio a
luce solare diretta. L’esposizione del monitor a temperature
colori.
elevate, come in prossimità di condotti d’aria calda o all’interno
• Si noti che i materiali impiegati e il rivestimento dello schermo
di un’auto parcheggiata al sole, potrebbe causare la
LCD potrebbero deteriorarsi se il monitor viene esposto a
deformazione del rivestimento del monitor o problemi di
solventi volatili quali gli insetticidi o se rimane in contatto a
funzionamento.
lungo con gomma o materiali in vinile.
• in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche.
• in prossimità di apparecchiature che generano forti campi
Trasporto
magnetici, quali televisori o altri apparecchi ad uso domestico.
• in luoghi soggetti a sporco, polvere o sabbia eccessivi, ad • Durante il trasporto, scollegare tutti i cavi dal monitor e
esempio in prossimità di finestre aperte o di uscite. Se il afferrare saldamente il supporto e la base del display con
monitor viene installato temporaneamente in un luogo aperto, entrambe le mani. Se il monitor viene fatto cadere, si
assicurarsi di prendere le adeguate precauzioni contro sporco e potrebbero causare danni alle persone o al monitor stesso.
polvere. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi • Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il
di funzionamento irreparabili. materiale di imballaggio originale.

Manutenzione dello schermo LCD Smaltimento del monitor


• Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole poiché • Non smaltire il monitor insieme ai normali rifiuti
potrebbe venire danneggiato. Prendere le dovute precauzioni se domestici.
il monitor viene posizionato in prossimità di una finestra. • Il tubo a fluorescenza utilizzato per questo monitor
• Non esercitare alcuna pressione sullo schermo LCD né contiene mercurio. Lo smaltimento del monitor deve
graffiarlo. Non appoggiare oggetti pesanti sullo schermo LCD, quindi essere effettuato in conformità alle norme
onde evitare che perda uniformità o che si verifichino problemi sanitarie locali.
di funzionamento.
• Se il monitor viene utilizzato in un luogo freddo, è possibile che
sullo schermo appaia un’immagine residua. Ciò non indica un
problema di funzionamento; lo schermo torna alle condizioni
normali non appena la temperatura raggiunge un livello di
utilizzo normale.
• Se un fermo immagine viene visualizzato per un periodo
prolungato, potrebbe apparire momentaneamente un’immagine
residua che sparirà in poco tempo.
• Durante il funzionamento, il pannello LCD si scalda. Ciò non
indica un problema di funzionamento.

4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Interruttore 1 (alimentazione) e indicatore
Identificazione delle parti e dei 1 (alimentazione) (pagine 9, 17, 22)
comandi Utilizzare questo interruttore per accendere il monitor quando
l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in rosso. Per
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra spegnere il monitor, premere nuovamente l’interruttore.
parentesi. Se l’indicatore 1 (alimentazione) non si illumina, premere
l’interruttore MAIN POWER (8).
Parte anteriore del display LCD
2 Tasto MENU (menu) (pagina 12)
Questo tasto consente di attivare e disattivare la schermata del
menu.

3 Tasti M/m e 2 (volume) (pagina 12, 17)


Utilizzare questi tasti per selezionare le voci di menu ed
effettuare le regolazioni, oltre che per visualizzare il menu
VOLUME per il controllo del volume.

4 Tasto OK (pagina 12)


Utilizzare questo tasto per attivare la voce di menu e le
regolazioni selezionate mediante i tasti M/m (3).

5 Tasto INPUT e indicatore INPUT1/INPUT2


(pagina 11)
Utilizzare questo tasto per selezionare il computer collegato e
per impostare i segnali di ingresso video. L’indicatore
corrispondente (INPUT1 o INPUT2) si illumina.

6 Tasto ECO (pagina 18)


Utilizzare questo tasto per ridurre il consumo energetico.

7 Diffusori stereo (pagina 17)


Tramite questa uscita vengono emessi i segnali audio, come il
suono.

8 Interruttore MAIN POWER (pagina 9)


Utilizzare questo interruttore per attivare o disattivare
l’alimentazione principale del monitor. IT
9 Presa per le cuffie (pagina 17)
Tramite questa presa vengono trasmessi i segnali audio alle
Vista laterale del display LCD cuffie.

0 Foro di protezione
Utilizzare il foro di protezione con il sistema di sicurezza
Micro Saver Kensington.
Il sistema di sicurezza Micro Saver è un marchio di fabbrica
di Kensington.

Parte posteriore del supporto del display

(continua)

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Parte posteriore del display LCD qa Coperchio posteriore (pagina 7)
Rimuovere questo coperchio quando vengono collegati cavi o
fili.

qs Presa di ingresso audio per INPUT1 (pagina 8)


Tramite questa presa vengono immessi i segnali audio quando
si effettua il collegamento alla presa di uscita audio di un
computer o di altri apparecchi audio.

qd Connettore di ingresso DVI-D (RGB digitale) per


INPUT1 (pagina 7)
Questo connettore trasmette i segnali video RGB digitali
conformi a DVI Rev. 1.0.

qf Connettore di ingresso HD15 (RGB analogico) per


SDM-X72/X82 INPUT1 (pagina 7) (solo SDM-X72/X82)
Questo connettore trasmette i segnali video RGB analogici
(0,700 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC.

qg Presa di ingresso audio per INPUT2 (pagina 8)


Tramite questa presa vengono immessi i segnali audio quando
si effettua il collegamento alla presa di uscita audio di un
computer o di altri apparecchi audio.

qh Connettore di ingresso HD15 (RGB analogico) per


INPUT2 (pagina 8)
SDM-X52 Questo connettore trasmette i segnali video RGB analogici
(0,700 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC.

qj Connettore AC IN (pagina 8)
Collegare il cavo di alimentazione (in dotazione).

qk Coperchio del braccio (pagina 9)


Rimuovere questo coperchio per raggruppare i cavi e i fili di
collegamento.

ql Fermacavo (pagina 9)
Questo elemento consente di fissare i cavi e i fili al monitor.

6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Collegare il computer al connettore di ingresso
Installazione DVI-D del monitor (RGB digitale) per INPUT1
utilizzando il cavo del segnale video DVI-D (RGB
digitale) in dotazione.
Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione
siano contenuti i seguenti articoli:
• Display LCD
• Cavo di alimentazione al connettore di
• Cavo del segnale video HD15-HD15 (RGB analogico) ingresso DVI-D (RGB
digitale) per INPUT1
• Cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale)
• Cavo audio (minipresa stereo)
• Windows Utility /Macintosh Utility Disk
• Garanzia
• Il presente manuale delle istruzioni

Punto 1:Collegamento ad un
computer dotato di al connettore di uscita DVI
(RGB digitale) del computer
connettore di uscita DVI
(RGB digitale) cavo del segnale video
DVI-D (RGB digitale) (in
dotazione)
• Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il monitor e
il computer.
• Se il computer viene collegato al connettore di ingresso Punto 2:Collegamento ad un
HD15 del monitor (RGB analogico), fare riferimento a
“Punto 2: Collegamento ad un computer dotato del computer dotato del
connettore di uscita HD15 (RGB analogico)”. connettore di uscita HD15
Nota (RGB analogico)
Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video onde
evitare di piegarli.
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il monitor e il
computer.
1 Rimuovere il coperchio posteriore.
Nota
Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video onde
evitare di piegarli.
IT
1 Rimuovere il coperchio posteriore.

(continua)

7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Collegare il computer al connettore di ingresso HD
15 (RGB analogico) del monitor per INPUT1 o Punto 3:Collegamento del cavo
INPUT2 utilizzando il cavo del segnale video HD15- audio
HD15 (RGB analogico) in dotazione.
Collegare il computer facendo riferimento alle illustrazioni
Collegare il cavo audio in dotazione alla presa di
riportate di seguito.
ingresso audio del monitor corrispondente.
x Collegamento ad un computer IBM PC/AT Utilizzando i diffusori o le cuffie del monitor, è possibile ascoltare
l’audio emesso dal computer o da un altro apparecchio audio
o compatibile
collegato alle prese di ingresso audio del monitor.
Per ulteriori informazioni, vedere “Controllo del volume” a
pagina 17.
al connettore di ingresso
HD 15 (RGB analogico)
per INPUT1 o INPUT2

all’ingresso audio

al connettore di uscita HD15


(RGB analogico) del computer

all’uscita audio del


cavo del segnale video computer o ad altro Cavo audio
Computer IBM PC/AT o HD15-HD15 (RGB apparecchio audio (in dotazione)
compatibile analogico) (in dotazione)

x Collegamento ad un Macintosh
Punto 4:Collegamento del cavo di
alimentazione
al connettore di ingresso
HD 15 (RGB analogico) 1 Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al
per INPUT1 o INPUT2 connettore AC IN del monitor.

2 Collegarlo quindi ad una presa di rete.

a AC IN

al connettore di uscita
1
del computer

cavo del segnale video


HD15-HD15 (RGB
analogico) (in dotazione)
ad una presa di rete

Computer Macintosh Cavo di alimentazione (in dotazione)


Se si collega un computer Macintosh, utilizzare un adattatore (non in 2
dotazione), se necessario. Collegare l’adattatore al computer prima di
collegare il cavo del segnale video.

8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Punto 5:Raggruppamento di cavi e Punto 6:Accensione del monitor e
fili del computer
1 Rimuovere il coperchio del braccio. 1 Premere l’interruttore MAIN POWER sulla parte
sinistra del monitor in corrispondenza di [.
2 Raggruppare i cavi e i fili all’interno del supporto. L’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in rosso.

3 Fissare i cavi e i fili utilizzando il fermacavo.

4 Reinstallare il coperchio del braccio e il coperchio MAIN POWER


posteriore.

1
coperchio del
braccio rosso

Afferrare in
questo punto.

2 2 Premere l’interruttore 1 (alimentazione) sulla parte


anteriore destra del monitor.
coperchio L’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in verde.
4 posteriore

verde

3
3 Accendere il computer.
IT

4 Premere più volte il tasto INPUT, quindi selezionare


Nota
il segnale di ingresso desiderato.
Se non è possibile raggruppare tutti i cavi e i fili all’interno del supporto,
lasciarli liberi fuori dal supporto. L’indicatore del segnale di ingresso selezionato si illumina e
sullo schermo viene visualizzata l’immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere “Selezione del segnale di
ingresso (tasto INPUT)” a pagina 11.

L’installazione del monitor è completa. Se necessario, utilizzare i


comandi del monitor per regolare l’immagine (pagina 12).

(continua)

9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Se sullo schermo non appare alcuna immagine
• Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale
Punto 7:Regolazione
video siano collegati in modo corretto. dell’inclinazione e
• Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE IN dell’altezza
INGRESSO:
È possibile regolare questo monitor entro i valori di angolazione
– Il computer si trova nel modo di risparmio energetico.
e altezza indicati di seguito.
Provare a premere un tasto qualsiasi della tastiera o a
spostare il mouse.
– Verificare che l’impostazione del segnale di ingresso sia
corretta premendo più volte il tasto INPUT (pagina 11).

• Se sullo schermo appare il messaggio CAVO SCOLLEGATO:


– Verificare che il cavo del segnale video sia collegato
correttamente.
– Verificare che l’impostazione del segnale di ingresso sia
corretta premendo più volte il tasto INPUT (pagina 11). 30°

• Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA circa 50°


SCANSIONE, collegare di nuovo il vecchio monitor. Quindi,
regolare la scheda grafica del computer come indicato di
seguito.

SDM-X52 SDM-X72/X82
Frequenza 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz
orizzontale
Frequenza 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz circa 80°
verticale
Risoluzione 1024 × 768 o 1280 × 1024 o
inferiore inferiore

Per ulteriori informazioni sui messaggi a schermo, vedere


“Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 20.

Non sono richiesti driver specifici


Il monitor supporta lo standard Plug & Play “DDC” e rileva
automaticamente tutte le informazioni video. Non è richiesta
l’installazione di driver specifici sul computer.
Alla prima accensione del computer dopo il collegamento del monitor, è
possibile che venga visualizzata la procedura guidata di configurazione.
In tal caso, seguire le istruzioni a schermo. Viene selezionato
automaticamente il monitor Plug & Play in modo che sia possibile circa 45°
utilizzarlo. circa 45°

La frequenza verticale passa a 60 Hz.


Poiché un eventuale sfarfallio dell’immagine non indica problemi di
(solo SDM-X82)
funzionamento del monitor, è possibile procedere all’utilizzo. Non è
necessario impostare la frequenza verticale su valori alti specifici.

Utilizzo ottimale del monitor


Regolare l’angolazione visiva del monitor in base all’altezza della
scrivania e della sedia e in modo da non avere il riflesso della luce
direttamente negli occhi.

Nota
Procedere alla regolazione dell’altezza e dell’inclinazione dello schermo
lentamente, assicurandosi di non urtare il pannello LCD sulla scrivania o
sulla base del supporto del display.

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Afferrare la parte centrale inferiore del pannello LCD
tenendo il supporto del display, quindi inclinare il Selezione del segnale di ingresso
pannello LCD all’indietro in modo adeguato. (tasto INPUT)

Premere il tasto INPUT.


Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia
nel modo descritto di seguito.

Messaggio a L’indicatore Configurazione del


schermo (viene relativo segnale di ingresso
visualizzato per all’ingresso
circa 5 secondi si illumina
2 Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi nell’angolo
regolare l’inclinazione dello schermo. superiore
sinistro).
INGRESSO1 INPUT1 Connettore di ingresso
(INPUT1): DVI-D DVI-D (RGB digitale)
per INPUT1
INGRESSO1 INPUT1 Connettore di ingresso
(INPUT1): HD15 HD15 (RGB analogico)
(solo SDM-X72/X82) per INPUT1
INGRESSO2 INPUT2 Connettore di ingresso
(INPUT2): HD15 HD15 (RGB analogico)
per INPUT2

Selezione del segnale di ingresso per la presa di ingresso


audio
Vedere “ (SELEZIONE AUDIO)” a pagina 16.

3 Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi


regolare l’altezza dello schermo. IT

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Personalizzazione del RETROILLUMINAZ
monitor Se lo schermo è eccessivamente luminoso, regolare la
retroilluminazione per renderne più chiara la visibilità.
Prima di procedere alle regolazioni Nota
Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Non è possibile regolare la retroilluminazione se il modo ECO è impostato
Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti su “SÌ”(pagina 18).
prima di effettuare le regolazioni. R E T RO I L L U M I N A Z

Tramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose


regolazioni.
100
Le illustrazioni delle schermate di menu che seguono si
riferiscono al modello SDM-X72/X82. Le operazioni descritte
sono inoltre valide per il modello SDM-X52. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

Come spostarsi all’interno del 1 Premere il tasto MENU.


Sullo schermo appare il menu principale.
menu
1 Visualizzazione del menu principale. 2 Premere i tasti M/m per selezionare
Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU. (RETROILLUMINAZ), quindi premere il tasto
OK.
Il menu RETROILLUMINAZ viene visualizzato sullo
MENU schermo.

3 Premere i tasti M/m per regolare il livello di


luminosità desiderato.
2 Selezione del menu che si desidera regolare.
Per visualizzare il menu desiderato, premere i tasti
M/m. Per selezionare la voce di menu, premere OK. CONTRASTO
Regolare il contrasto dell’immagine.
OK CON T R A S T O

,
100

3 Regolazione del menu. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz


Per effettuare le regolazioni, premere i tasti M/m, quindi EX I T

premere il tasto OK.


Quando viene premuto il tasto OK, l’impostazione viene 1 Premere il tasto MENU.
memorizzata, quindi l’apparecchio torna al menu precedente. Sullo schermo appare il menu principale.

2 Premere i tasti M/m per selezionare


OK 6 (CONTRASTO), quindi premere il tasto OK.
, Il menu CONTRASTO viene visualizzato sullo schermo.
3 Premere i tasti M/m per regolare il contrasto.

4 Chiusura del menu. LUMINOSITÀ


Per tornare alla visualizzazione normale, premere una volta il
tasto MENU. Se non viene premuto alcun tasto, il menu si Regolare la luminosità dell’immagine (livello di nero).
chiude automaticamente dopo circa 45 secondi.
L U M I NO S I T À

MENU
100

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
x Ripristino delle regolazioni sui valori
predefiniti 1 Premere il tasto MENU.
Tramite il menu RIPRISTINO è possibile ripristinare le Sullo schermo appare il menu principale.
regolazioni. Per ulteriori informazioni sul ripristino delle
regolazioni, vedere “0 (RIPRISTINO)” a pagina 16.

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Premere i tasti M/m per selezionare 3 Premere i tasti M/m per selezionare AUTO, quindi
8 (LUMINOSITÀ), quindi premere il tasto OK. premere il tasto OK.
Il menu LUMINOSITÀ viene visualizzato sullo schermo. Effettuare le regolazioni appropriate di fase, pixel e posizione
orizzontale/verticale per il segnale di ingresso corrente,
3 Premere i tasti M/m per regolare la luminosità.
quindi memorizzarle.

4 Premere i tasti M/m per selezionare , quindi


SCHERMO (solo segnale RGB premere il tasto OK.
analogico) Tornare alla schermata di menu.

Nota x Regolare manualmente la nitidezza


Durante la ricezione di segnali RGB digitali dal connettore di ingresso dell’immagine (FASE/PIXEL)
DVI-D per INPUT1, non è necessario effettuare alcuna regolazione.
È possibile regolare la nitidezza dell’immagine come segue.
Questo tipo di regolazione è efficace se il computer viene
x Funzione di regolazione automatica della collegato al connettore di ingresso HD15 (RGB analogico) del
qualità dell’immagine monitor.

Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, 1 Impostare la risoluzione su 1024 × 768 (SDM-X52)
la posizione e la nitidezza dell’immagine (fase/ 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) sul computer.
pixel) vengono regolati automaticamente,
2 Caricare il disco di utilità (Utility Disk).
assicurando che sullo schermo appaia
un’immagine nitida (pagina 18). 3 Avviare il disco di utilità e visualizzare il modello di
prova.
Nota
Per Windows
Se la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine è
attivata, l’unico interruttore ad essere attivo è quello 1 (alimentazione).
Fare clic su [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Per Macintosh
Se la funzione di regolazione automatica della qualità Fare clic su [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
dell’immagine di questo monitor non è in grado di
regolare completamente l’immagine. 4 Premere il tasto MENU.
È possibile effettuare manualmente ulteriori regolazioni della Sullo schermo appare il menu principale.
qualità dell’immagine per il segnale di ingresso corrente (vedere
AUTO di seguito). 5 Premere i tasti M/m per selezionare (SCHERMO),
quindi premere il tasto OK.
In caso sia necessario effettuare ulteriori regolazioni Il menu SCHERMO viene visualizzato sullo schermo.
della qualità dell’immagine
6 Premere i tasti M/m per selezionare FASE, quindi IT
È possibile regolare manualmente la nitidezza (fase/pixel) e la
posizione (orizzontale/verticale) dell’immagine. premere il tasto OK.
Il menu FASE viene visualizzato sullo schermo.
Tali regolazioni vengono memorizzate e richiamate
automaticamente non appena il display riceve il medesimo 7 Premere i tasti M/m finché le strisce orizzontali non
segnale di ingresso. vengono ridotte al minimo.
Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al
S C H E R MO minimo.
AU TO
FA S E
P I XEL
CENTRO OR I Z
CENTRO V E RT
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

x Effettuare ulteriori regolazioni automatiche 8 Premere il tasto OK.


della qualità dell’immagine per il segnale di Sullo schermo appare il menu principale.
ingresso corrente (AUTO) Se sullo schermo vengono visualizzate delle strisce verticali,
regolare i pixel seguendo la procedura riportata di seguito.
1 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale. 9 Premere i tasti M/m per selezionare (SCHERMO),
quindi premere il tasto OK.
2 Premere i tasti M/m per selezionare (SCHERMO), Il menu SCHERMO viene visualizzato sullo schermo.
quindi premere il tasto OK.
Il menu SCHERMO viene visualizzato sullo schermo. 10 Premere i tasti M/m per selezionare PIXEL, quindi
premere il tasto OK.
Il menu PIXEL viene visualizzato sullo schermo.

(continua)
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11 Premere i tasti M/m finché non scompaiono le
strisce verticali. COLORE
Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano.
È possibile selezionare il livello del colore dell’immagine relativo
al campo di colore del bianco a partire dalle impostazioni della
temperatura di colore predefinite. Se necessario, è inoltre
possibile effettuare la sintonia fine della temperatura del colore.
COLORE

9300K
6500K
UTENTE
R E GO L A Z I O N I
12 Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il
modello di prova.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
13 Premere i tasti M/m per selezionare , quindi
premere il tasto OK.
Tornare alla schermata di menu. 1 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
x Regolare manualmente la posizione
dell’immagine (CENTRO ORIZ/CENTRO 2 Premere i tasti M/m per selezionare (COLORE),
quindi premere il tasto OK.
VERT)
Il menu COLORE viene visualizzato sullo schermo.
Se l’immagine non si trova al centro dello schermo, regolarne la
centratura come segue. 3 Premere i tasti M/m per selezionare la temperatura di
colore desiderata, quindi premere il tasto OK.
1 Impostare sul computer la risoluzione a 1280 × 1024 Se la temperatura viene abbassata da 9300K (impostazione
se si sta utilizzando il modello SDM-X72/X82. predefinita) a 6500K, i bianchi passeranno gradualmente da
Con il modello SDM-X52, l’impostazione della risoluzione una tinta bluastra ad una rossastra.
non risulta necessaria.
Sintonia fine della temperatura del colore
2 Caricare il disco di utilità (Utility Disk).
(REGOLAZ UTENTE)
3 Avviare il disco di utilità e visualizzare il modello di È possibile impostare INPUT1 e INPUT2 in modo separato.
prova. R E GO L A Z U T E N T E
Per Windows
Fare clic su [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. R 50
Per Macintosh V 50
Fare clic su [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
B 50

4 Premere il tasto MENU. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz


EX I T
Il menu principale viene visualizzato sullo schermo.

5 Premere i tasti M/m per selezionare (SCHERMO), 1 Premere i tasti M/m per selezionare REGOLAZIONI,
quindi premere il tasto OK. quindi premere il tasto OK.
Il menu SCHERMO viene visualizzato sullo schermo. Il menu REGOLAZ UTENTE viene visualizzato sullo
schermo.
6 Premere i tasti M/m per selezionare CENTRO ORIZ o
CENTRO VERT, quindi premere il tasto OK. 2 Premere i tasti M/m per selezionare R (rosso) o
Il menu CENTRO ORIZ o CENTRO VERT viene B (blu), quindi premere il tasto OK. Premere i tasti
visualizzato sullo schermo. M/m per regolare la temperatura di colore, quindi il
tasto OK.
7 Premere i tasti M/m per centrare il modello di prova Poiché questa impostazione modifica la temperatura di colore
sullo schermo. aumentando o diminuendo i componenti R e B rispetto a
V (verde), quest’ultimo componente è fisso.
8 Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il
modello di prova. 3 Premere i tasti M/m per selezionare , quindi
premere il tasto OK.
9 Premere i tasti M/m per selezionare , quindi
La nuova impostazione del colore viene memorizzata in
premere il tasto OK.
REGOLAZ UTENTE e sarà automaticamente richiamata
Tornare alla schermata di menu.
selezionando UTENTE.
Il menu COLORE viene visualizzato sullo schermo.

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GAMMA SMOOTHING
È possibile associare la tonalità di colore dell’immagine Se l’immagine visualizzata nei modi PIENO2 o PIENO1 di
visualizzata sullo schermo a quella dell’immagine originale. ZOOM non è uniforme, utilizzare la funzione di uniformità
dell’immagine.
GAMMA
SMOOTH I NG
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3 TESTO
S TA N DA R D
GRAF I CA

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
1 Premere il tasto MENU.
2 Premere i tasti M/m per selezionare (GAMMA), Viene visualizzato il menu principale.
quindi premere il tasto OK.
Il menu GAMMA viene visualizzato sullo schermo. 2 Premere i tasti M/m per selezionare
(SMOOTHING), quindi premere il tasto OK.
3 Premere i tasti M/m per selezionare il modo Il menu SMOOTHING viene visualizzato sullo schermo.
desiderato.
3 Premere i tasti M/m per selezionare il modo
desiderato.
ZOOM (solo SDM-X72/X82) L’effetto di uniformità diventa più evidente nell’ordine
TESTOtSTANDARDtGRAFICA.
Il monitor è configurato in modo da mostrare l’immagine a
• TESTO: rende i caratteri più chiari (questo modo è ideale
schermo intero, indipendentemente dal modo dell’immagine o
per le applicazioni basate su testo).
dalla risoluzione predefiniti (PIENO2).
• STANDARD(impostazione predefinita): effetto di
È inoltre possibile visualizzare l’immagine con il formato e la
uniformità standard.
risoluzione effettivi.
• GRAFICA: rende l’immagine più nitida (questo modo è
ZOOM
ideale per software su CD-ROM come immagini
P I ENO2 fotografiche o illustrazioni).
P I ENO1
REALE
Note
• Se il menu (ZOOM) viene impostato su REALE, il menu
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz (SMOOTHING) non è disponibile.
EX I T • I segnali con risoluzione 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 IT
(SDM-X72/X82) vengono visualizzati unicamente nel modo REALE e
1 Premere il tasto MENU. la funzione SMOOTHING non è disponibile.
Viene visualizzato il menu principale.

2 Premere i tasti M/m per selezionare (ZOOM),


quindi premere il tasto OK.
Il menu ZOOM viene visualizzato sullo schermo.

3 Premere i tasti M/m per selezionare il modo


desiderato.
• PIENO2 (impostazione predefinita): il segnale di
ingresso viene visualizzato a schermo intero,
indipendentemente dal modo dell’immagine o
dalla risoluzione.
• PIENO1: il segnale di ingresso viene visualizzato nel
formato effettivo. Pertanto, nella parte
superiore e in quella inferiore dell’immagine
possono apparire delle bande nere a seconda
del segnale.
• REALE: il segnale di ingresso viene visualizzato con la
risoluzione effettiva. Il segnale Sub-1280 ×
1024 viene visualizzato nella parte centrale
dello schermo delimitato da un riquadro nero.
Note
• Se viene utilizzato il modello SDM-X72/X82 con i segnali con
risoluzione pari a 1280 × 1024, le impostazioni descritte sopra non sono
disponibili. L’immagine visualizzata riempie lo schermo intero.
• Il modello SDM-X52 è in grado di visualizzare l’immagine unicamente
a schermo intero.

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Premere i tasti M/m per selezionare SÌ oppure NO.
Impostazioni aggiuntive • SÌ: entra automaticamente nel modo di risparmio
energetico quando nessun segnale di ingresso viene
Tenendo premuto il tasto m, sullo schermo vengono visualizzati trasmesso dal computer selezionato.
i menu che seguono. • NO: non entra nel modo di risparmio energetico.
• POSIZIONE MENU POS I Z I ONE MENU
• SELEZIONE AUDIO x LANGUAGE
• RISPARMIO ENERG ZZ... ZZ...

• LANGUAGE 1 Premere i tasti M/m per selezionare


• RIPRISTINO 0 (LANGUAGE), quindi premere il tasto OK.
• BLOCCO MENU 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz Il menu LANGUAGE viene visualizzato sullo schermo.
EX I T
1 Premere il tasto MENU. 2 Premere i tasti M/m per selezionare una lingua.
Sullo schermo appare il menu principale. • ENGLISH: Inglese
• FRANÇAIS: Francese
2 Tenere premuto il tasto m fino a quando la voce di
• DEUTSCH: Tedesco
menu che si desidera regolare non viene
• ESPAÑOL: Spagnolo
visualizzata sullo schermo.
• ITALIANO
3 Premere i tasti M/m per selezionare il menu • NEDERLANDS: Olandese
desiderato, quindi premere il tasto OK. • SVENSKA: Svedese
Regolare il menu selezionato in base alle istruzioni riportate • : Russo
di seguito. • : Giapponese

x POSIZIONE MENU x 0 RIPRISTINO


Se il menu visualizzato copre l’immagine sullo schermo, la Ripristinare le regolazioni sui valori predefiniti.
posizione del menu può essere cambiata.
1 Premere i tasti M/m per selezionare
1 Premere i tasti M/m per selezionare (POSIZIONE 0 (RIPRISTINO), quindi premere il tasto OK.
MENU), quindi premere il tasto OK. Il menu RIPRISTINO viene visualizzato sullo schermo.
Il menu POSIZIONE MENU viene visualizzato sullo
schermo. 2 Premere i tasti M/m per selezionare il modo
desiderato.
2 Premere i tasti M/m per selezionare la posizione
• OK: ripristina l’impostazione predefinita di tutti i dati di
desiderata, quindi premere il tasto OK.
regolazione. Si noti che l’impostazione di
È possibile selezionare una tra le 9 posizioni di
(LANGUAGE) viene mantenuta.
visualizzazione del menu disponibili.
• ANNULLA: per annullare il ripristino e ritornare alla
schermata del menu.
x SELEZIONE AUDIO
Quando vengono collegate entrambe le prese di ingresso audio del
monitor per INPUT1 e INPUT2, selezionare l’ingresso audio.
x BLOCCO MENU
Bloccare il controllo dei tasti, onde evitare di effettuare
1 Premere i tasti M/m per selezionare (SELEZIONE regolazioni o impostazioni accidentali.
AUDIO), quindi premere il tasto OK.
Il menu SELEZIONE AUDIO viene visualizzato sullo 1 Premere i tasti M/m per selezionare (BLOCCO
schermo. MENU), quindi premere il tasto OK.
Il menu BLOCCO MENU viene visualizzato sullo schermo.
2 Premere i tasti M/m per selezionare il modo
desiderato.
• AUTO: seleziona uno dei due ingressi audio mediante
2 Premere i tasti M/m per selezionare SÌ oppure NO.
• SÌ: funzioneranno solo l’interruttore 1 (alimentazione) e
l’impostazione del pulsante INPUT.
il tasto INPUT. Se si tenta di effettuare altre
• INGR1: seleziona l’ingresso audio dalla presa AUDIO1.
operazioni, sullo schermo verrà visualizzato
• INGR2: seleziona l’ingresso audio dalla presa AUDIO2.
(BLOCCO MENU).
• NO: impostare (BLOCCO MENU) su NO.
x ZZ...
RISPARMIO ENERG Impostando (BLOCCO MENU) su SÌ, sarà
Impostare il modo di risparmio energetico (pagina 17). possibile selezionare unicamente questa voce.
1 Premere i tasti M/m per selezionare
ZZ...
(RISPARMIO ENERG), quindi premere il tasto
OK.
Il menu RISPARMIO ENERG viene visualizzato sullo
schermo.

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Funzione di risparmio energetico
Funzioni
Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di
VESA, ENERGY STAR e NUTEK. Se collegato ad un computer o
Controllo del volume ad una scheda grafica conforme allo standard DPMS (Display
Power Management Signaling), il monitor è in grado di ridurre
Utilizzando i diffusori o le cuffie del monitor, è possibile ascoltare automaticamente il consumo energetico come mostrato di seguito.
l’audio emesso dal computer o da un altro apparecchio audio
collegato alle prese di ingresso audio del monitor. SDM-X52
Modo di Consumo Indicatore di
È possibile regolare il volume utilizzando un menu VOLUME alimentazione energetico accensione 1
separato dal menu principale. (alimentazione)
Funzionamento 28 W (massimo) verde
1 Premere i tasti M/m (2) quando sullo schermo non normale
viene visualizzato alcun menu.
attivo-spento* 3 W (massimo) arancione
(deep sleep)**
VOLUME 1 (alimentazione) 1W rosso
disattivata
, 30
alimentazione 0W spento
principale disattivata

2 Premere i tasti M/m (2) per controllare il volume. SDM-X72


Modo di Consumo Indicatore di
Il menu scompare automaticamente dopo circa 5 secondi. alimentazione energetico accensione 1
(alimentazione)
Uso delle cuffie Funzionamento 40 W (massimo) verde
Collegando le cuffie alla presa delle cuffie del monitor, è possibile normale
ascoltare l’audio emesso dal computer o da un altro apparecchio
attivo-spento* 3 W (massimo) arancione
audio collegato alle prese di ingresso audio del monitor.
(deep sleep)**
Note 1 (alimentazione) 1W rosso
• Non è possibile regolare il volume se sullo schermo è visualizzato il disattivata
menu principale.
• Se il monitor si trova nel modo di risparmio energetico, il diffusore o le
alimentazione 0W spento
cuffie non emettono alcun suono. principale disattivata IT

SDM-X82
Modo di Consumo Indicatore di
alimentazione energetico accensione 1
(alimentazione)
Funzionamento 58 W (massimo) verde
normale
attivo-spento* 3 W (massimo) arancione
(deep sleep)**
1 (alimentazione) 1W rosso
disattivata
alimentazione 0W spento
principale disattivata

* Quando il computer entra nel modo “attivo-spento”, il segnale di


ingresso viene interrotto e sullo schermo appare il messaggio NO
SEGNALE IN INGRESSO. Dopo circa 10 secondi, il monitor entra
nel modo di risparmio energetico.
** “Deep sleep” è una modalità di risparmio energetico definita dalla
Environmental Protection Agency.

Nota
Se ZZ... (RISPARMIO ENERG) è impostato su NO (pagina 16), il
monitor non entra nel modo di risparmio energetico.

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Riduzione del consumo energetico Funzione di regolazione
(modo ECO) automatica della qualità
Premendo il tasto ECO sulla parte anteriore del monitor, il livello dell’immagine (solo segnale RGB
di retroilluminazione diminuisce e il consumo energetico viene analogico)
ridotto.
Premere il tasto ECO. Quando il monitor riceve un segnale di ingresso,
la posizione e la nitidezza dell’immagine (fase/
pixel) vengono regolati automaticamente,
assicurando che sullo schermo appaia
, ECO : S Ì
un’immagine nitida.

Modo predefinito in fabbrica


Il menu ECO: SÌ viene visualizzato sullo schermo e il livello di Quando viene trasmesso un segnale di ingresso al monitor, il
retroilluminazione viene ridotto. Il menu scompare segnale viene fatto corrispondere automaticamente ad uno dei
automaticamente dopo circa 5 secondi. modi preimpostati in fabbrica memorizzati nel monitor in modo
da fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo. Se
Per disattivare il modo ECO il segnale di ingresso corrisponde al modo predefinito in fabbrica,
Premere nuovamente il tasto ECO. l’immagine viene automaticamente visualizzata sullo schermo
Premere il tasto ECO. con la regolazione predefinita.

Se i segnali trasmessi non corrispondono ai modi


predefiniti in fabbrica
, ECO : NO Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, viene attivata la
funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine
del monitor, assicurando che sullo schermo appaia sempre
un’immagine nitida (entro le gamme di frequenza del monitor che
Il menu ECO: NO viene visualizzato sullo schermo e viene seguono):
impostato il livello di retroilluminazione normale. Il menu Frequenza orizzontale: 28 – 61 kHz (SDM-X52)
scompare automaticamente dopo circa 5 secondi. 28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
Frequenza verticale: 56 – 75 Hz (SDM-X52)
56 – 85Hz (SDM-X72/X82)
Di conseguenza, la prima volta che vengono immessi segnali di
ingresso che non corrispondono ad alcuno dei modi preimpostati
in fabbrica, è possibile che il monitor impieghi un tempo più
lungo rispetto al normale per visualizzare l’immagine. Questi dati
di regolazione vengono memorizzati automaticamente in modo
che la volta successiva il monitor funzioni come quando vengono
ricevuti i segnali che corrispondono ad uno dei modi preimpostati
in fabbrica.

Se la fase, i pixel e la posizione dell’immagine


vengono regolati manualmente
Per alcuni segnali di ingresso, la funzione di regolazione
automatica della qualità dell’immagine del monitor potrebbe non
essere sufficiente a regolare completamente fase, pixel e
posizione. In tal caso, è possibile effettuare tali regolazioni
manualmente (pagina 13). Se tali regolazioni vengono impostate
manualmente, verranno memorizzate come modi utente e
richiamate automaticamente ogni volta che il monitor riceve il
medesimo segnale di ingresso.

18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Se sullo schermo appare il messaggio CAVO
Guida alla soluzione dei SCOLLEGATO
Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato dal
problemi connettore correntemente selezionato.

Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente I NFORMA Z I O N I


sezione. CAVO SCOL L EGA TO
I NGRESSO1 : DV I - D
VA I A R I SPA RM I O ENE RG

Messaggi a schermo
Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso,
sullo schermo appare uno dei seguenti messaggi. Per risolvere il
problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 20.
VAI A RISPARMIO ENERG
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI Se ZZ... (RISPARMIO ENERG) è impostato su “SÌ”, il
GAMMA SCANSIONE monitor entrerà nel modo di risparmio energetico dopo circa
5 secondi a partire dal momento in cui viene visualizzato il
Significa che il segnale di ingresso non è supportato dalle
messaggio.
caratteristiche tecniche del monitor. Controllare le seguenti voci.

Per ulteriori informazioni sui messaggi a schermo, vedere


“Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 20.

I NFORMA Z I O N I

FUOR I GAMMA SCA N S I ON E


I NGRESSO1 : DV I - D
x x x . x kHz / x x xHz

Se viene visualizzato “xxx.x kHz/xxx Hz”


Significa che la frequenza orizzontale o la frequenza verticale
non sono supportate dalle caratteristiche tecniche del monitor.
Le cifre indicano le frequenze orizzontali e verticali del
segnale di ingresso corrente.
Se viene visualizzato “RISOLUZIONE > 1024 ×768”
(SDM-X52) IT
Significa che la risoluzione non è supportata dalle
caratteristiche tecniche del monitor (1024 × 768 o inferiore).
Se viene visualizzato “RISOLUZIONE > 1280 × 1024”
(SDM-X72/X82)
Significa che la risoluzione non è supportata dalle
caratteristiche tecniche del monitor (1280 × 1024 o inferiore).

Se sullo schermo appare il messaggio NO


SEGNALE IN INGRESSO
Indica che non viene immesso alcun segnale tramite il connettore
correntemente selezionato.

I NFORMA Z I O N I

NO SEGNA L E I N I NGRE S S O
I NGRESSO1 : DV I - D
VA I A R I SPARM I O ENE RG

VAI A RISPARMIO ENERG


Se ZZ... (RISPARMIO ENERG) è impostato su “SÌ”, il
monitor entrerà nel modo di risparmio energetico dopo circa
5 secondi a partire dal momento in cui viene visualizzato il
messaggio.

19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sintomi e soluzioni dei problemi
Se un problema è causato dal computer o da altri apparecchi collegati, consultare il manuale delle istruzioni del computer o dell’apparecchio
collegato.
Se il problema persiste, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 22).

Sintomo Controllare quanto segue


L’immagine non viene
visualizzata
Se l’indicatore 1 (alimentazione) • Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
non si illumina o se non si • Verificare che l’interruttore MAIN POWER del monitor sia attivato (pagina 9).
illumina quando l’interruttore
1 (alimentazione) viene premuto,
L’indicatore 1 (alimentazione) si • Verificare che l’interruttore 1 (alimentazione) sia acceso.
illumina in rosso.
Se l’indicatore 1 (alimentazione) • Utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 22).
è verde,
Se sullo schermo appare il • Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine siano
messaggio CAVO saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 7).
SCOLLEGATO, • Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.
• Verificare che l’impostazione di selezione di ingresso sia corretta (pagina 11).
• È stato utilizzato un cavo del segnale video diverso da quello in dotazione. Se viene collegato
un cavo del segnale video diverso da quello in dotazione, sullo schermo viene visualizzato il
messaggio CAVO SCOLLEGATO prima che venga attivato il modo di risparmio energetico.
Ciò non indica un problema di funzionamento.
Se sullo schermo viene • Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine siano
visualizzato il messaggio NO saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 7).
SEGNALE IN INGRESSO o se • Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.
l’indicatore 1 (alimentazione) è • Verificare che l’impostazione di selezione di ingresso sia corretta (pagina 11).
arancione,
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor
• Il computer è nel modo di risparmio energetico. Tentare premendo un tasto qualsiasi della
tastiera o muovendo il mouse.
• Controllare che la scheda grafica sia collegata correttamente al computer.
• Controllare che il computer sia acceso.
Se sullo schermo appare il xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor
messaggio FUORI GAMMA • Controllare che la gamma di frequenza video rientri in quella specificata per il monitor. Se
SCANSIONE (pagina 19), con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare quello vecchio, quindi
regolare la scheda grafica del computer come indicato di seguito.
Frequenza orizzontale: tra 28 e 61 kHz (SDM-X52) tra 28 e 92 kHz (SDM-X72/X82)
Frequenza verticale: tra 56 e 75 Hz (SDM-X52) tra 56 e 85 Hz (SDM-X72/X82)
Risoluzione: 1024 × 768 o inferiore (SDM-X52), 1280 × 1024 o inferiore (SDM-X72/X82)
Se si utilizza Windows, • Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor ed
eseguire quanto elencato di seguito. Selezionare “SONY” dall’elenco delle marche, quindi
selezionare “SDM-X52” o “SDM-X72” o “SDM-X82” dall’elenco dei modelli nella
schermata di selezione dei dispositivi Windows. Se l’elenco dei modelli non contiene il
modello “SDM-X52” o “SDM-X72” o “SDM-X82”, provare “Plug & Play” o installare il file
di informazioni per questo monitor mediante Windows Monitor Information Disk.
Se si utilizza un sistema • Se si collega un computer Macintosh, utilizzare un adattatore (non in dotazione), se
Macintosh, necessario. Collegare l’adattatore al computer prima di collegare il cavo del segnale video.

20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sintomo Controllare quanto segue
L’immagine è tremolante, salta, • Regolare i pixel e la fase (solo segnale RGB analogico) (pagina 13).
oscilla o non è chiara. • Isolare ed eliminare qualsiasi fonte potenziale di campi magnetici o elettrici quali altri
monitor, stampanti laser, ventilatori elettrici, luci a fluorescenza o televisori.
• Allontanare il monitor dalle linee di alimentazione oppure posizionare uno schermo
magnetico vicino al monitor.
• Tentare collegando il monitor ad un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito diverso.
• Modificare l’orientamento del display.
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor
• Per l’impostazione più adatta del monitor, consultare il manuale della scheda grafica.
• Assicurarsi che il modo grafico (VESA, Macintosh 19" Color, ecc.) e la frequenza del
segnale di ingresso siano supportati dal monitor. Anche se la frequenza rientra nella gamma
adatta, alcune schede video potrebbero avere un impulso sincronico troppo basso perché il
monitor possa sincronizzarsi correttamente.
• Questo monitor non è in grado di elaborare i segnali di interlacciamento. Impostare i segnali
progressivi.
• Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per ottenere la migliore
immagine possibile (60 Hz consigliato).
L’immagine è sfocata. • Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 12).
• Regolare i pixel e la fase (solo segnale RGB analogico) (pagina 13).
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor
• Impostare la risoluzione su 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) sul computer.
L’immagine è sdoppiata. • Eliminare eventuali prolunghe del cavo video e/o di scatole di commutazione video.
• Controllare che tutte le spine siano inserite saldamente nelle rispettive prese.
L’immagine non è centrata o • Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
non è delle dimensioni corrette • Regolare la posizione dell’immagine ((pagina 14). Si noti che alcuni modi video non
(solo segnale RGB analogico). riempiono lo schermo fino ai bordi.
L’immagine è troppo piccola. • Regolare l’impostazione di zoom su PIENO2 (pagina 15).
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor
• Impostare la risoluzione su 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) sul computer.
L’immagine è scura. • Regolare la luminosità (pagina 12).
• Regolare la retroilluminazione (pagina 12).
• Dopo l’accensione, occorrono alcuni minuti prima che il display si illumini.
• Regolare (GAMMA) (pagina 15).
• Premendo il tasto ECO, la schermata diviene più scura. IT
Sono visibili disturbi ondulati o • Regolare i pixel e la fase (solo segnale RGB analogico) (pagina 13).
ellittici (effetto moiré).
Il colore non è uniforme. • Regolare i pixel e la fase (solo segnale RGB analogico) (pagina 13).
Il colore bianco non è perfetto. • Regolare la temperatura di colore (pagina 14).
I tasti del monitor non sono • Se il bloccaggio dei menu è impostato su SÌ, impostarlo su NO (pagina 16).
operativi (sullo schermo appare
il simbolo ).
Il monitor si spegne dopo poco. • Impostare la funzione di risparmio energetico su NO (pagina 16).
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor
• Disattivare l’impostazione di risparmio energetico del computer.

Visualizzazione del nome del monitor, del numero Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony
di serie e della data di fabbricazione. autorizzato e fornire le seguenti informazioni:
Durante la ricezione di un segnale video nel monitor, • Nome del modello: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
premere e tenere premuto il tasto MENU per oltre 5 • Numero di serie
secondi. • Nome e caratteristiche tecniche del computer e della scheda
Sullo schermo appare la finestra di informazioni del monitor. grafica
Premere di nuovo il tasto MENU per far scomparire la finestra. • Tipo di segnali di ingresso (RGB analogico/RGB digitale)
Esempio

INFORMAZIONI Nome del


modello
MENU
MODEL : SDM-X82 Numero
SER. NO : 1234567 di serie
MANUFACTURED : 2002-40 Settimana e
anno di
fabbricazione

21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Funzione di autodiagnostica
Il monitor è dotato di una funzione di autodiagnostica. Se si
verificano problemi con il/i computer o con il monitor, lo schermo
non visualizza alcunché e l’indicatore 1 (alimentazione) si
illumina in verde o lampeggia in arancione. Se l’indicatore
1 (alimentazione) si illumina in arancione, significa che il
computer è nel modo di risparmio energetico. Tentare premendo
un tasto qualsiasi sulla tastiera o muovendo il mouse.

Indicatore 1
(alimentazione)

Se l’immagine scompare dallo schermo e


l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in verde
1 Disattivare l’interruttore 1 (alimentazione) e
scollegare i cavi del segnale video dall’apparecchio.
2 Premere l’interruttore 1 (alimentazione) per
accendere il monitor.

Se vengono visualizzate tutte e quattro le barre di colore (bianco,


rosso, verde, blu), il monitor funziona correttamente. Collegare di
nuovo i cavi di ingresso video e controllare le condizioni del/i
computer.
Se le barre di colore non vengono visualizzate, si tratta di un
potenziale guasto al monitor. Informare un rivenditore Sony
autorizzato sulle condizioni del monitor.

Se l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in


arancione
Premere un tasto qualsiasi della tastiera o spostare il
mouse.
Il modo di risparmio energetico del computer viene riattivato,
l’indicatore 1 (alimentazione si illumina in verde, quindi
l’immagine viene visualizzata sullo schermo.

22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Caratteristiche tecniche
SDM-X52 SDM-X72/X82
Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active
Matrix Matrix
Dimensioni dell’immagine: 15,0 Dimensioni dell’immagine: 17,0
pollici pollici (SDM-X72)
Formato del segnale di ingresso Dimensioni dell’immagine: 18,1
Frequenza di utilizzo RGB* pollici (SDM-X82)
Orizzontale: tra 28 e 61 kHz Formato del segnale di ingresso
Verticale: tra 56 e 75 Hz Frequenza di utilizzo RGB*
Risoluzione Orizzontale: massimo 1024 punti Orizzontale: tra 28 e 92 kHz
Verticale: tra 56 e 85 Hz
Verticale: massimo 768 linee
Risoluzione Orizzontale: massimo 1280 punti
Livelli dei segnali di ingresso
Verticale: massimo 1024 linee
Segnale video RGB analogico
Livelli dei segnali di ingresso
0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo Segnale video RGB analogico
Segnale SYNC 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo
Livello TTL level, 2,2 kΩ, Segnale SYNC
positivo o negativo Livello TTL level, 2,2 kΩ,
(sincronismo orizzontale e positivo o negativo
verticale separato, oppure (sincronismo orizzontale e
composito) verticale separato, oppure
0,3 Vp-p, 75 Ω, negativo composito)
(sincronismo su verde) 0,3 Vp-p, 75 Ω, negativo
Segnale RGB (DVI) digitale: (sincronismo su verde)
TMDS (collegamento singolo) Segnale RGB (DVI) digitale:
Requisiti di alimentazione 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, TMDS (collegamento singolo)
massimo 0,7 A Requisiti di alimentazione 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Consumo energetico massimo 28 W massimo 0,9 A (SDM-X72)
Temperatura di utilizzo da 5 a 35 °C massimo 1,2 A (SDM-X82)
Dimensioni (larghezza/altezza/profondità) Consumo energetico massimo 40 W (SDM-X72)
Display (verticalmente): massimo 58 W (SDM-X82)
Circa 392 × 358 × 199 mm Temperatura di utilizzo da 5 a 35 °C
(con supporto) Dimensioni (larghezza/altezza/profondità)
Circa 392 × 299 × 73 mm Display (verticalmente):
Circa 438 × 410 × 227 mm IT
(senza supporto)
(con supporto) (SDM-X72)
Peso Circa 4,8 kg (con supporto)
Circa 450 × 424 × 241 mm
Circa 3,5 kg
(con supporto) (SDM-X82)
(senza supporto) Circa 438 × 356 × 84 mm
Plug & Play DDC2B (senza supporto) (SDM-X72)
Accessori Vedere pagina 7. Circa 450 × 368 × 90 mm
(senza supporto) (SDM-X82)
Peso Circa 7,1 kg (con supporto)
(SDM-X72)
Circa 8,6 kg (con supporto)
(SDM-X82)
Circa 5,3 kg (senza supporto)
(SDM-X72)
Circa 6,5 kg (senza supporto)
(SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Accessori Vedere pagina 7.
* Condizione di sincronizzazione orizzontale e verticale
consigliata
• L’ampiezza della sincronizzazione orizzontale dovrebbe
essere superiore al 4,8% della sincronizzazione orizzontale
totale oppure 0,8 µs, a seconda di qual è più ampia.
• L’ampiezza di oscuramento orizzontale dovrebbe essere
superiore a 2,5 µsec.
• L’ampiezza di oscuramento verticale dovrebbe essere
superiore a 450 µsec.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.

23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Содержание

Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Идентификация деталей и органов управления . . . . . . . . . . . . . 5

Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Подготовка к работе 1: Подключите компьютер,
оборудованный выходным гнездом DVI
(цифровой RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Подготовка к работе 2: Подключите компьютер,
оборудованный выходным гнездом
HD15 (аналоговый RGB). . . . . . . . . . . . 7
Подготовка к работе 3: Подключение аудиокабеля . . . . . . . . 8
Подготовка к работе 4: Подключите кабель питания . . . . . . . 8
Подготовка к работе 5: Уложите пучок кабелей . . . . . . . . . . . 9
Подготовка к работе 6: Включите монитор и компьютер . . . . 9
Подготовка к работе 7: Регулировка наклона и высоты . . . . 10
Выбор входного сигнала (кнопка INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Подстройка монитора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12


Перемещение по экранному меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ПОДСВЕТКА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
КОНТРАСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ЯРКОСТЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ЭКРАН (только аналоговый сигнал RGB) . . . . . . . . . . . . . . 13
ЦВЕТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Macintosh является торговой GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
маркой Apple Computer, Inc.,
ZOOM (только модель SDM-X72/X82). . . . . . . . . . . . . . . . . 15
зарегистрированной в США и
других странах. СГЛАЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Windows является Дополнительные настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
зарегистрированной торговой RU
маркой Microsoft Corporation в
США и других странах. Технические особенности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• IBM PC/AT и VGA являются Регулировка громкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
зарегистрированными торговыми
марками IBM Corporation в США.
Функция экономии энергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• VESA и DDC являются Снижение потребления энергии (режим ECO) . . . . . . . . . . . . . 18
торговыми марками Video Функция автоматической регулировки качества
Electronics Standards Association.
• ENERGY STAR является
изображения (только аналоговый сигнал RGB) . . . . . . . . . . . . 18
торговой маркой,
зарегистрированной в США. Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• Остальные названия продуктов,
упомянутые в этом документе, Экранные сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
могут являться Симптомы неполадок и действия по их устранению . . . . . . . . 20
зарегистрированными торговыми Функция самодиагностики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
марками или торговыми марками
соответствующих владельцев.
• В дальнейшем символы “” и “” Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
не упоминаются в этом
TCO’99 Eco-document (for the grey model). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
руководстве.
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . . задняя крышка

3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Панель ЖКД нагревается во время работы. Это не
Меры предосторожности является неполадкой.

Меры предосторожности при подключении к О встроенных стереодинамиках


сети электропитания Записывающее оборудование, кассеты и дискеты следует
• Используйте кабель питания, поставляемый с держать на некотором расстоянии от отверстий
монитором. При использовании другого кабеля питания динамиков, так как динамики излучают магнитное поле.
убедитесь в том, что он подходит для использования в Это магнитное поле может воздействовать на кассеты и
местной сети. дискеты и привести к потере хранящихся на них данных.
Для покупателей в США
При использовании несоответствующего кабеля Примечание по ЖКД (жидкокристаллическому
питания монитор не будет отвечать обязательным дисплею)
стандартам FCC. Обратите внимание на то, что экран ЖКД изготовлен по
Для покупателей в Великобритании высокоточной технологии. Однако на экране ЖКД могут
При использовании монитора в Великобритании постоянно появляться черные или яркие цветные точки
пользуйтесь соответствующим кабелем питания для (красные, голубые или зеленые), а также неправильные
Великобритании. цветные полосы или яркие пятна. Это не является
Примеры сетевых вилок
неполадкой.
(Эффективное число точек: более 99,99%)

Уход
• Перед чисткой монитора обязательно отключите
для 100 - 120 В для 200 - 240 В только для 240 В кабель питания из розетки.
переменного тока переменного тока переменного тока • Протирайте экран ЖКД мягкой тканью. При
использовании химических средств для чистки стекла
Сетевая розетка должна находиться в не применяйте жидкости, содержащие антистатические
легкодоступном месте вблизи от прибора. или аналогичные добавки, так как они могут повредить
покрытие экрана ЖКД.
Установка • Протирайте корпус, панель и органы управления мягкой
Не устанавливайте и не оставляйте монитор: тканью, слегка смоченной в слабом растворе моющего
• В местах, подверженных воздействию высоких средства. Не пользуйтесь грубыми щетками,
температур, например, рядом с батареями, абразивными пастами или такими растворителями, как
нагревательными воздуховодами, или в местах, где спирт или бензин.
возможно попадание прямого солнечного света. • Не следует прикасаться к дисплею, скрести или стучать
Размещение монитора в местах, подверженных по нему острыми или шершавыми предметами
воздействию высоких температур, например, в (шариковой ручкой, отверткой). Это может привести к
автомобилях, припаркованных в солнечных местах или появлению царапин на поверхности экрана.
рядом с нагревательными воздуховодами, может • Обратите внимание, что обработка монитора такими
привести к деформации корпуса или к неисправностям. летучими растворителями, как инсектициды, или его
• В местах, где присутствует вибрация или резкие длительный контакт с резиновыми или виниловыми
механические воздействия. материалами, может привести к порче материалов или
• Рядом с любым оборудованием, которое излучает старению покрытия экрана ЖКД.
сильное магнитное поле, например, телевизорами или
другими домашними приборами. Транспортировка
• В местах, где может скапливаться много пыли, грязи • Отключите все кабели от монитора и, взявшись за
или песка, например, рядом с открытым окном или опору и основание подставки дисплея обеими руками,
выходом из помещения. Если устройство переносится перенесите его. Падение монитора может привести к
по улице, обязательно примите соответствующие меры травме или его повреждению.
предосторожности против существующей в воздухе • При перевозке монитора или его доставке в ремонтную
пыли и грязи. В противном случае устройство может мастерскую пользуйтесь заводской картонной
быть безвозвратно повреждено. коробкой и упаковочными материалами.

Обслуживание экрана ЖКД Утилизация монитора


• Не оставляйте экран ЖКД в местах, где на него падает • Не выбрасывайте этот монитор вместе с другими
солнце, так как это может привести к его повреждению. бытовыми отходами.
Соблюдайте осторожность при размещении монитора у • Флуоресцентная лампа, установленная в этом
окна. мониторе, содержит ртуть. Утилизация данного
• Не толкайте и не царапайте экран ЖКД. Не кладите монитора должна проводиться в соответствии с
тяжелые предметы на экран ЖКД. Это может привести инструкциями местных санитарных органов.
к искривлению экрана или неисправности панели ЖКД.
• Если монитор используется в холодном месте, то на
экране может появится остаточное изображение. Это
не является неполадкой. Экран возвращается к
обычному воспроизведению, как только температура
становится нормальной.
• Если в течение долгого времени отображается
неподвижное изображение, то на экране может
ненадолго появится остаточное изображение.
Остаточное изображение со временем исчезнет.

4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Выключатель 1 (питание) и индиактор 1 (питание)
Идентификация деталей и (стр. 9, 17, 22)
С помощью этого выключателя можно включить
органов управления монитор, после чего загорается красным индикатор
1 (питание). Чтобы отключить монитор, нажмите
См. страницы в скобках для получения подробных
выключатель еще раз.
сведений.
Если индикатор 1 (питание) не загорается, нажмите
Вид спереди на дисплей ЖКД выключатель MAIN POWER (8).

2 Кнопка MENU (стр. 12)


Эта кнопка включает и выключает экран меню.

3 Кнопки M/m и 2 (громкость) (стр. 12, 17)


Эти кнопки используются для выбора элементов меню
и выполнения настроек, а также отображения меню
VOLUME для регулирования громкости.

4 Кнопка OK (стр. 12)


Эта кнопка активизирует элемент меню и настройки,
выбранные с помощью кнопок M/m (3).

5 Кнопка INPUT и индикатор INPUT1/INPUT2 (стр. 11)


С помощью этой кнопки можно выбрать
подключенный компьютер для переключения входных
видеосигналов, после чего загорается
соответствующий индикатор (INPUT1 или INPUT2).

6 Кнопка ECO (стр. 18)


Эта кнопка используется для снижения потребления
энергии.

7 Стереодинамики (стр. 17)


С их помощью выдаются звуковые сигналы.

8 Выключатель MAIN POWER (стр. 9)


С помощью этого выключателя можно включать и
выключать основное питание монитора.

9 Гнездо наушников (стр. 17)


С помощью этого гнезда подаются звуковые сигналы
на наушники.

Вид сбоку на дисплей ЖКД 0 Отверстие защитной блокировки RU


Отверстие защитной блокировки необходимо
использовать для систем безопасности Kensington
Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System - зарегистрированная
торговая марка Kensington.

Вид сзади на подставку дисплея

(продолжение на следующей странице)

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Вид сзади на дисплей ЖКД qa Задняя крышка (стр. 7)
Снимите крышку при подключении кабелей.

qs Входное аудиогнездо для INPUT1 (стр. 8)


Через это гнездо поступают звуковые сигналы при
подключении к выходному аудиогнезду компьютера
или другого аудиоустройства.

qd Входное гнездо DVI-D (цифровой RGB) для INPUT1


(стр. 7)
Через это гнездо подаются цифровые видеосигналы
RGB, соответствующие DVI Rev. 1.0.

qf Входное гнездо HD15 (аналоговый RGB) для


INPUT1 (стр. 7) (только модель SDM-X72/X82)
Через это гнездо подаются аналоговые видеосигналы
SDM-X72/X82 RGB (0.700 Vp-p, положит.) и сигналы SYNC.

qg Входное аудиогнездо для INPUT2 (стр. 8)


Через это гнездо поступают звуковые сигналы при
подключении к выходному аудиогнезду компьютера
или другого аудиоустройства.

qh Входное гнездо HD15 (аналоговый RGB) для


INPUT2 (стр. 8)
Через это гнездо подаются аналоговые видеосигналы
RGB (0.700 Vp-p, положит.) и сигналы SYNC.

SDM-X52 qj Гнездо AC IN (стр. 8)


Подключите прилагаемый кабель питания
(прилагается).

qk Крышка кронштейна (стр. 9)


Снимите эту крышку, чтобы уложить все
соединительные кабели.

ql Держатель для кабелей (стр. 9)


Эта деталь закрепляет кабели и шнуры на мониторе.

6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала
DVI-D (цифровой RGB) подключите компьютер к
Подготовка к работе входному гнезду DVI-D монитора (цифровой RGB)
для INPUT1.
Перед использованием монитора проверьте наличие в
коробке следующих принадлежностей:
• Дисплей ЖКД
• Кабель питания
• Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) к входному гнезду DVI-
D (цифровой RGB) для
• Кабель видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) INPUT1
• Аудиокабель (стерео миништекер)
• Диск с утилитами для Windows/Macintosh
• Гарантийный талон
• Настоящая инструкция по эксплуатации

Подготовка к работе 1:
Подключите компьютер,
оборудованный выходным к выходному гнезду DVI
компьютера (цифровой RGB)
гнездом DVI (цифровой
RGB) Кабель видеосигнала
DVI-D (цифровой RGB)
(прилагается)
• Перед подключением монитор и компьютер
должны быть выключены.
• При подключении компьютера к входному гнезду
HD15 монитора (аналоговый RGB) см. Подготовка к работе 2:
“Подготовка к работе 2: Подключите компьютер, Подключите компьютер,
оборудованный выходным гнездом HD15
(аналоговый RGB).” оборудованный выходным
Примечание
гнездом HD15 (аналоговый
Не следует прикасаться к штырькам разъема кабеля RGB)
видеосигнала, так как при этом их можно согнуть.

Перед подключением монитор и компьютер


1 Снимите заднюю крышку. должны быть выключены.

Примечание
Не следует прикасаться к штырькам разъема кабеля
видеосигнала, так как при этом их можно согнуть.

1 Снимите заднюю крышку. RU

(продолжение на следующей странице)

7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала
HD15-HD15 (аналоговый RGB) подключите Подготовка к работе 3:
компьютер к входному гнезду HD 15 монитора
(аналоговый RGB) для INPUT 1 или INPUT2.
Подключение аудиокабеля
Подключите компьютер, как показано на следующих Подключите прилагаемый аудиокабель к
рисунках. соответствующему входному аудиогнезду монитора.
При использовании громкоговорителей или наушников
xПодключение (IBM PC/AT или можно прослушивать звук от компьютера или других
совместимый компьютер) аудиоустройств, подключенных к входным аудиогнездам
монитора.
Для получения подробных сведений см. “Регулировка
громкости” на стр. 17.
к входному гнезду HD 15
(аналоговый RGB) для
INPUT1 или INPUT2

к аудиовходу

к выходному гнезду HD15


компьютера (аналоговый RGB)

к аудиовыходу
Кабель видеосигнала компьютера или другого аудиокабель
HD15-HD15 (аналоговый аудиоустройства (прилагается)
(IBM PC/AT или RGB) (прилагается)
совместимый компьютер)

xПодключение к Macintosh Подготовка к работе 4:


Подключите кабель
питания
к входному гнезду HD 15
(аналоговый RGB) для
INPUT1 или INPUT2 1 Подключите прилагаемый кабель питания к
разъему AC IN монитора.

2 Подключите его к розетке.

к гнезду AC IN
к выходному гнезду 1
компьютера

Кабель видеосигнала
HD15-HD15 (аналоговый
RGB) (прилагается)
к розетке
Macintosh
кабель питания (прилагается)
При подключении компьютера Macintosh используйте при
необходимости переходник (не прилагается). Переходник
2
необходимо подключать к компьютеру до подключения кабеля
видеосигнала.

8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Подготовка к работе 5: Подготовка к работе 6:
Уложите пучок кабелей Включите монитор и
компьютер
1 Снимите крышку кронштейна.

2 Уложите пучок кабелей внутрь подставки. 1 Нажмите выключатель MAIN POWER с левой
стороны монитора в направлении [.
Индикатор 1 (питание) загорится красным.
3 Закрепите кабели и шнуры с помощью держателя
для кабелей.

4 Закройте крышку кронштейна и заднюю крышку.


MAIN POWER

1
крышка
кронштейна

Держите загорится красным


здесь.

2
2 Нажмите выключатель 1 (питание) на передней
4 задняя крышка панели монитора справа.
Индикатор 1 (питание) загорится зеленым.

загорится
зеленым

3 Включите компьютер.
Примечание RU
Если не удалось уложить все кабели внутрь подставки, пусть они 4 Нажимая кнопку INPUT, выберите нужный входной
свободно свисают снаружи подставки. сигнал.
Загорится индикатор выбранного входного сигнала, и
на экране появится изображение.
Для получения подробных сведений см. “Выбор
входного сигнала (кнопка INPUT)” на стр. 11.

Подключение монитора завершено. Если необходимо,


воспользуйтесь органами управления монитора для
настройки изображения. (стр. 12)

(продолжение на следующей странице)

9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Если на экране отсутствует изображение
• Убедитесь, что кабель питания и кабель видеосигнала Подготовка к работе 7:
подключены правильно. Регулировка наклона и
• Если на экране появляется сообщение НЕТ СИГНАЛА: высоты
– Компьютер находится в режиме экономии энергии.
Монитор можно устанавливать в удобное положение,
Попробуйте нажать любую клавишу на клавиатуре
изменяя углы наклона и высоту, как показано на рисунке
или передвинуть мышь.
ниже.
– Убедитесь, что параметр входного сигнала
установлен правильно, несколько раз нажав кнопку
INPUT (стр. 11).

• Если на экране отображается сообщение КАБЕЛЬ НЕ


ПОДКЛЮЧЕН:
– Убедитесь, что кабель видеосигнала подключен
правильно.
– Убедитесь, что параметр входного сигнала
установлен правильно, несколько раз нажав кнопку
INPUT (стр. 11). 30°

• Если на экране появилась надпись НЕДОПУСТ. ГРАФ. прибл. 50°


РЕЖИМ, верните прежний монитор на место. Затем
отрегулируйте графический адаптер компьютера в
следующих диапазонах.

SDM-X52 SDM-X72/X82
Частота 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz
горизонтальной
развертки
Частота 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz прибл. 80°
вертикальной
развертки
Разрешение 1024 × 768 или 1280 × 1024 или
менее менее

Дополнительные сведения об экранных сообщениях см. в


разделе “Симптомы неполадок и действия по их
устранению” на стр. 20.

Специальные драйверы не требуются


Данный монитор отвечает требованиям стандарта “DDC” Plug &
Play, что позволяет компьютеру автоматически обнаружить всю
информацию о мониторе. Необязательно устанавливать на
компьютере какие-либо специальные драйверы.
При первом включении компьютера после подключения монитора
на экране может появиться диалоговое окно программы прибл. 45°
установки. В этом случае следуйте указаниям на экране. Будет прибл. 45°
автоматически выбран монитор Plug & Play, чтобы этот монитор
можно было использовать.
(только модель
Частота вертикальной развертки станет 60 Гц. SDM-X82)
Так как мерцания практически незаметны на мониторе, можно
использовать этот параметр. Не нужно устанавливать для
вертикальной развертки более высокое значение.

Для удобства использования монитора


Отрегулируйте угол наклона монитора в соответствии с
высотой стола и стула, а также таким образом, чтобы свет
не попадал в глаза, отражаясь от монитора.

Примечание
При регулировке наклона и высоты монитора соблюдайте
осторожность, чтобы не ударить монитор о стол или об основание
подставки монитора.

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Придерживая подставку монитора, возьмитесь за
нижнюю среднюю часть панели ЖКД, затем Выбор входного сигнала
наклоните ее на нужный угол назад.
(кнопка INPUT)
Нажмите кнопку INPUT.
При каждом нажатии кнопки тип входного сигнала
изменяется следующим образом.

Экранное Загорается Конфигурация


сообщение индикатор входного сигнала
(Появляется входа
примерно на 5
2 Взявшись за нижние углы панели ЖКД, секунд в левом
отрегулируйте наклон экрана. верхнем углу.)
ВХОД1 (INPUT1): INPUT1 Входное гнездо DVI-D
DVI-D (цифровой RGB) для
INPUT1
ВХОД1 (INPUT1): INPUT1 Входное гнездо HD15
HD15 (только (аналоговый RGB) для
модель SDM-X72/ INPUT1
X82)
ВХОД2 (INPUT2): INPUT2 Входное гнездо HD15
HD15 (аналоговый RGB) для
INPUT2

Выбор входного сигнала для входного аудиогнезда


См. “ (ВЫБОР АУДИО)” на стр. 16.

3 Взявшись за нижние углы панели ЖКД,


отрегулируйте высоту экрана.

RU

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Подстройка монитора ПОДСВЕТКА
Если экран слишком яркий, настройте заднюю подсветку,
Перед выполнением регулировок чтобы с ним было удобнее работать.
Подключите монитор к компьютеру, а затем включите их.
Подождите не менее 30 минут перед выполнением Примечание
регулировок для получения наилучших результатов. Заднюю подсветку нельзя настроить когда для режима ECO
установлено значение “ВКЛ” (стр. 18).
Большая часть настроек монитора производится с
помощью экранного меню.
В качестве примера используются рисунки экрана меню
модели SDM-X72/X82. Такие же настройки используются 100
в модели SDM-X52.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
Перемещение по экранному меню
1 Нажмите кнопку MENU.
1 Отображение главного меню (MENU). На экране появится главное меню.
Нажмите кнопку MENU для отображения на экране
главного меню. 2 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
(ПОДСВЕТКА) и нажмите кнопку OK.
MENU На экране появится меню ПОДСВЕТКА.

3 Нажмите кнопки M/m для настройки требуемого


уровня освещения.

2 Выберите меню, в котором необходимо выполнить


подстройку. КОНТРАСТ
Нажмите кнопки M/m для отображения нужного меню.
Настройте контрастность изображения.
Нажмите кнопку OK для выбора элемента меню.

OK
, 100

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

3 Выполните подстройку меню. 1 Нажмите кнопку MENU.


Нажмите кнопки M/m для выполнения настройки, На экране появится главное меню.
затем нажмите кнопку OK.
При нажатии кнопки OK настройка сохраняется, а 2 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
дисплей возвращается к предыдущему меню. 6 (КОНТРАСТ) и нажмите кнопку OK.
На экране появляется меню КОНТРАСТ.

OK 3 Нажмите кнопки M/m для настройки


контрастности.
,
ЯРКОСТЬ
4 Закройте меню. Настройте яркость изображения (уровень черного).
Нажмите кнопку MENU один раз для возврата в
нормальный режим просмотра. Если кнопки не были
нажаты, то экранное меню автоматически исчезает
приблизительно через 45 секунд. 100

MENU
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

1 Нажмите кнопку MENU.


На экране появится главное меню.
x Восстановление значений по умолчанию
для параметров 2 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
8 (ЯРКОСТЬ) и нажмите кнопку OK.
Сбросить настройки можно с помощью меню СБРОС. Для
На экране появляется меню ЯРКОСТЬ.
получения подробных сведений о выполнении сброса
настроек см. “0 (СБРОС)” на стр. 16.
3 Нажмите кнопки M/m для настройки яркости.

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x Вручную отрегулируйте резкость
ЭКРАН (только аналоговый сигнал изображения (ФАЗА/ШАГ)
Резкость изображения можно отрегулировать следующим
RGB) образом. Эта настройка действует, когда компьютер
подключен к входному гнезду HD15 монитора
Примечание (аналоговый RGB).
В случае приема цифровых сигналов RGB с входного гнезда
DVI-D для INPUT1 регулировка не требуется.
1 Установите разрешение 1024 × 768 (SDM-X52)
1280 × 1024 (SDM-X72/X82) на компьютере.
x Функция автоматической регулировки
качества изображения 2 Вставьте диск с утилитами.

При приеме входного сигнала монитор 3 Запустите диск с утилитами и отобразите тестовый
автоматически регулирует положение и шаблон.
Для Windows
резкость изображения (фаза/шаг) и
Выберите [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
обеспечивает четкое изображение на экране Для Macintosh
(стр. 18). Выберите [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].

Примечание 4 Нажмите кнопку MENU.


Если активизирована функция автоматической регулировки
На экране появится главное меню.
качества изображения, работает только выключатель
1 (питание).
5 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
Если при использовании функции автоматической (ЭКРАН), а затем нажмите кнопку OK.
регулировки качества изображения этого монитора На экране появится меню ЭКРАН.
изображение, возможно, настроено неполностью.
Можно выполнить дальнейшую автоматическую 6 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента ФАЗА, а
настройку качества изображения для текущего входного затем нажмите кнопку OK.
сигнала. (См. функцию АВТОФОРМАТ ниже.) На экране появится меню ФАЗА.

Если все же нужно еще выполнить регулировку 7 Нажимайте кнопки M/m, пока гроизонтальные
качества изображения полосы не станут минимальными.
Можно вручную отрегулировать резкость (фаза/шаг) и Отрегулируйте таким образом, чтобы горизонтальные
положение (по горизонтали/по вертикали) изображения. полосы были минимальными.

Эти настройки сохраняются в памяти и автоматически


вызываются каждый раз, когда дисплей получает такой
же входящий сигнал.

RU
8 Нажмите кнопку OK.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz На экране появится главное меню.
EX I T
Если на всем экране видны вертикальные полосы,
отрегулируйте шаг, выполнив следующие действия.
x Дальнейшие автоматические настройки
качества изображения для текущего 9 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
входного сигнала (АВТОФОРМАТ) (ЭКРАН), а затем нажмите кнопку OK.
На экране появится меню ЭКРАН.
1 Нажмите кнопку MENU.
На экране появится главное меню. 10 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента ШАГ, а
затем нажмите кнопку OK.
2 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента На экране появится меню ШАГ.
(ЭКРАН) и нажмите кнопку OK.
На экране появится меню ЭКРАН.

3 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента


АВТОФОРМАТ и нажмите кнопку OK.
Выполните соответствующие настройки фазы экрана,
шага и положения по горизонтали/вертикали для
текущего входного сигнала и сохраните их.

4 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента и


нажмите кнопку OK.
Снова появится экран меню.

(продолжение на следующей странице)

13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11 Нажимайте кнопки M/m, пока вертикальные
полосы не исчезнут. ЦВЕТ
Отрегулируйте таким образом, чтобы вертикальные
полосы исчезли. Можно выбрать уровень цвета белого поля из следующих
настроек цветовой температуры по умолчанию.
Также при необходимости можно точно настроить
цветовую температуру.

12 Нажмите кнопку [END] на экране, чтобы отключить 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz


EX I T
тестовый шаблон.

13 Нажмите кнопки M/m и выберите элемент ,а 1 Нажмите кнопку MENU.


затем нажмите кнопку OK. На экране появится главное меню.
Снова появится экран меню.
2 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
x Ручная регулировка положения (ЦВЕТ), а затем нажмите кнопку OK.
изображения (ГОРИЗ ЦЕНТР/ВЕРТИК На экране появится меню ЦВЕТ.
ЦЕНТР)
Если изображение расположено не по центру экрана,
3 Нажмите кнопки M/m для выбора необходимой
цветовой температуры, а затем нажмите кнопку
отрегулируйте центровку изображения следующим
OK.
образом.
При уменьшении температуры с 9300K (настройка по
умолчанию) до 6500K синеватые оттенки в белом
1 Установите на компьютере разрешение 1280 × 1024,
цвете будут сменяться красноватыми.
если используется модель SDM-X72/X82.
Если используется модель SDM-X52, разрешение
Точная настройка цветовой температуры
устанавливать необязательно.
(РУЧНАЯ НАСТР)
2 Вставьте диск с утилитами. Гнезда INPUT1 и INPUT2 могут иметь индивидуальные
настройки.
3 Запустите диск с утилитами и отобразите тестовый
шаблон.
Для Windows R 50
Выберите [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
G 50
Для Macintosh
Выберите [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. B 50
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
4 Нажмите кнопку MENU.
На экране появится главное меню.
1 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
5 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента НАСТРОЙКА и нажмите кнопку OK.
(ЭКРАН), а затем нажмите кнопку OK. На экране появится меню РУЧНАЯ НАСТР.
На экране появится меню ЭКРАН.
2 Нажмите кнопки M/m, чтобы выбрать R (красный)
6 Нажмите кнопки M/m, чтобы выбрать элемент или B (синий), а затем нажмите кнопку OK. Затем
ГОРИЗ ЦЕНТР или ВЕРТИК ЦЕНТР, а затем нажмите нажмите кнопки M/m для настройки цветовой
кнопку OK. температуры, а затем нажмите кнопку OK.
На экране появится меню ГОРИЗ ЦЕНТР или ВЕРТИК Поскольку эта настройка цветовой температуры
ЦЕНТР. изменяется путем увеличения или уменьшения
составляющих R и B относительно G (зеленый),
7 Нажмите кнопку M/m для центровки тестового составляющая G остается неизменной.
шаблона на экране.
3 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента ,а
затем нажмите кнопку OK.
8 Нажмите кнопку [END] на экране, чтобы отключить Новая настройка цвета сохранится в памяти для
тестовый шаблон. элемента РУЧНАЯ НАСТР и будет вызываться из
памяти каждый раз при выборе элемента РУЧНАЯ.
9 Нажмите кнопки M/m и выберите элемент ,а На экране появится меню ЦВЕТ.
затем нажмите кнопку OK.
Снова появится экран меню.

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GAMMA СГЛАЖИВАНИЕ
Можно сопоставить цветовой оттенок изображения на Если изображение в режиме ВОВЕСЬЭКРАН 2 или
экране с цветовым оттенком изображения оригинала. ВОВЕСЬЭКРАН 1 режима ZOOM неоднородное,
воспользуйтесь функцией сглаживания изображения.

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

1 Нажмите кнопку MENU.


На экране появится главное меню. 1 Нажмите кнопку MENU.
На экране появится главное меню.
2 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
(GAMMA) и нажмите кнопку OK. 2 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
На экране появится меню GAMMA. (СГЛАЖИВАНИЕ), а затем нажмите кнопку OK.
На экране появится меню СГЛАЖИВАНИЕ.
3 Нажмите кнопки M/m для выбора нужного режима.
3 Нажмите кнопки M/m для выбора нужного режима.
Эффект сглаживания усиливается в следующей
ZOOM (только модель SDM-X72/X82) последовательности
ТЕКСТtСТАНДАРТНОЕtГРАФИКА.
Монитор по умолчанию настроен для отображения • ТЕКСТ: Для более четкого отображения символов.
изображения во весь экран независимо от режима (Этот режим подходит для приложений для
изображения или разрешения (ВОВЕСЬЭКРАН2). работы с текстом.)
Можно также просмотреть изображение с реальным • СТАНДАРТНОЕ (установка по умолчанию):
форматным соотношением и разрешением. Стандартный эффект сглаживания.
• ГРАФИКА: Для более четкого отображения
изображений. (Этот режим подходит для
приложений CD-ROM, например, для
просмотра фотографий и рисунков.)

Примечания
• Если для элемента меню (ZOOM) установлено значение
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T ФАКТИЧЕСКОЕ, меню (СГЛАЖИВАНИЕ) недоступно.
• Сигналы с разрешением 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024
(SDM-X72/X82) отображаются только в режиме
1 Нажмите кнопку MENU. ФАКТИЧЕСКОЕ, а режим СГЛАЖИВАНИЕ невозможен.
На экране появится главное меню.

2 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента RU


(ZOOM) и нажмите кнопку OK.
На экране появится меню ZOOM.

3 Нажмите кнопки M/m для выбора нужного режима.


• ВОВЕСЬЭКРАН2 (установка по умолчанию):
Входной сигнал отображается во весь
экран независимо от режима изображения
или разрешения.
• ВОВЕСЬЭКРАН 1: Входной сигнал отображается на
экране с реальным форматным
соотношением. Поэтому сверху и снизу
изображения на экране могут отображаться
черные полосы в зависимости от сигнала.
• ФАКТИЧЕСКОЕ: Входной сигнал отображается на
экране со своим реальным разрешением.
Сигналы суб-1280 × 1024 отображаются в
центре экрана в черной рамке.

Примечания
• При использовании модели SDM-X72/X82 с сигналами
разрешения 1280 × 1024 указанные выше параметры
недоступны. Изображение отображается во весь экран.
• SDM-X52 позволяет отображать изображение только во весь
экран.

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x LANGUAGE
Дополнительные настройки
Следующие меню появляются при длительном нажатии
1 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
(LANGUAGE) и нажмите кнопку OK.
кнопки m. На экране появляется меню LANGUAGE.
• ПОЗ МЕНЮ
• ВЫБОР АУДИО
2 Нажимайте кнопки M/m, чтобы выбрать язык.
• ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ ZZ... ZZ...
• ENGLISH: Английский
• LANGUAGE
• FRANÇAIS: Французский
• СБРОС 0
• DEUTSCH: Немецкий
• БЛОКИРОВКАМЕНЮ
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz • ESPAÑOL: Испанский
EX I T • ITALIANO: Итальянский
1 Нажмите кнопку MENU. • NEDERLANDS: Голландский
На экране появится главное меню.
• SVENSKA: Шведский

2 Держите кнопку m нажатой до тех пор, пока на • : Японский
экране не появится элемент меню, который
требуется настроить.
x 0 СБРОС
3 Нажмите кнопки M/m для выбора необходимого Возвращает параметры к значениям по умолчанию.
меню, а затем нажмите кнопку OK.
Настройте выбранный элемент меню в соответствии 1 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
со следующими указаниями. 0 (СБРОС) и нажмите кнопку OK.
На экране появится меню СБРОС.

x ПОЗ МЕНЮ 2 Нажмите кнопки M/m для выбора нужного режима.


Можно изменить положение меню, если оно загораживает • OK: Сброс всех данных настройки до значений
изображение на экране. по умолчанию. Необходимо помнить, что
этим способом нельзя сбросить настройку
1 Нажмите кнопки M/m, чтобы выбрать элемент элемента (LANGUAGE).
(ПОЗ МЕНЮ), а затем нажмите кнопку OK. • ОТМЕНА: Отмена сброса и возврат к экрану меню.
На экране появится меню ПОЗ МЕНЮ.
x БЛОКИРОВКАМЕНЮ
2 Нажмите кнопки M/m для выбора необходимого
Блокировка управления кнопками для предотвращения
положения, а затем нажмите кнопку OK.
случайных настроек или сброса.
Можно выбрать одно из 9 положений, в котором будет
отображаться меню.
1 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента
(БЛОКИРОВКАМЕНЮ) и нажмите кнопку OK.
x ВЫБОР АУДИО На экране появится меню БЛОКИРОВКАМЕНЮ.
Выберите аудиовход, если выполнены подключения к
обоим входным аудиогнездам монитора: INPUT1 или 2 Нажмите кнопки M/m для выбора ВКЛ или ВЫКЛ.
INPUT2. • ВКЛ: Работают только выключатель 1 (питание) и
кнопка INPUT. При выполнении других
1 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента операций на экране появится сообщение
(ВЫБОР АУДИО) и нажмите кнопку OK. (БЛОКИРОВКАМЕНЮ).
На экране появляется меню ВЫБОР АУДИО. • ВЫКЛ: Устанавливает для элемента
(БЛОКИРОВКАМЕНЮ) значение ВЫКЛ.
2 Нажмите кнопки M/m для выбора нужного режима. При установке для элемента
• АВТОФОРМАТ: Для выбора аудиовхода путем (БЛОКИРОВКАМЕНЮ) значения ВКЛ
переключения с помощью кнопки INPUT. можно будет выбрать только этот элемент
• ВХОД1: Для выбора аудиовхода через гнездо меню.
AUDIO1.
• ВХОД2: Для выбора аудиовхода через гнездо
AUDIO2.

x ZZ...
ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ
Задает режим экономии энергии (стр. 17).

1 Нажмите кнопки M/m для выбора элемента


ZZ...
(ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ) и нажмите кнопку OK.
На экране появится меню ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ.

2 Нажмите кнопки M/m для выбора ВКЛ или ВЫКЛ.


• ВКЛ: Автоматический переход в режим экономии
энергии, если с выбранного в данный момент
компьютера не поступает входной сигнал.
• ВЫКЛ: Монитор не переходит в режим экономии
энергии.

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Функция экономии энергии
Технические особенности
Данный монитор соответствует нормам экономии
электроэнергии, установленным VESA, ENERGY STAR и
Регулировка громкости NUTEK. Если монитор подключен к компьютеру или
видеографическому адаптеру, поддерживающим
При использовании громкоговорителей или наушников стандарт DPMS (система передачи сигналов управления
можно прослушивать звук от компьютера или других питанием монитора), монитор будет автоматически
аудиоустройств, подключенных к входным аудиогнездам снижать потребление энергии согласно таблице ниже.
монитора.
SDM-X52
Громкость можно регулировать с помощью отдельного Режим потребления Потребляемая Индикатор
меню ГРОМКОСТЬ, которое можно выбрать в главном энергии мощность 1 (питание)
меню. обычная работа 28 Вт (макс.) горит зеленым

1 Нажмите кнопки M/m (2), когда на экране не выход из активного 3 Вт (макс.) горит
отображается меню. состояния* оранжевым
(3 режим
экономии)**
1 (питание) выкл 1 Вт горит красным
основной 0 Вт не горит
, 30 выключатель
питания выключен

2 Для регулировки громкости нажмите кнопки M/m SDM-X72


(2). Режим потребления Потребляемая Индикатор
энергии мощность 1 (питание)
Меню автоматически исчезнет приблизительно через 5 обычная работа 40 Вт (макс.) горит зеленым
секунд.
выход из активного 3 Вт (макс.) горит
Использование наушников состояния* оранжевым
(3 режим
После подключения наушников к соответствующему
экономии)**
гнезду на мониторе можно прослушивать звук от
компьютера или других аудиоустройств, подключенных к 1 (питание) выкл 1 Вт горит красным
аудиовходу монитора.
основной 0 Вт не горит
Примечания
выключатель
• Когда на экране отображается главное меню, регулировка питания выключен
громкости невозможна.
• Когда монитор находится в режиме экономии энергии, звук не
выдается ни через громкоговорители, ни через наушники. SDM-X82 RU
Режим потребления Потребляемая Индикатор
энергии мощность 1 (питание)
обычная работа 58 Вт (макс.) горит зеленым
выход из активного 3 Вт (макс.) горит
состояния* оранжевым
(3 режим
экономии)**
1 (питание) выкл 1 Вт горит красным
основной 0 Вт не горит
выключатель
питания выключен

* Когда компьютер переходит в режим “Выход из активного


состояния”, подача входного сигнала прекращается, и на
экране появляется сообщение НЕТ СИГНАЛА. Через 10
секунд монитор снова перейдет в режим экономии энергии.
** “3 режим экономии” определен агентством защиты
окружающей среды (EPA).

Примечание
Если для параметра ZZ... (ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ) установлено
значение ВЫКЛ (стр. 16), монитор не переходит в режим
экономии энергии.

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Снижение потребления энергии Функция автоматической
(режим ECO) регулировки качества
Если нажать кнопку ECO на передней панели монитора, изображения (только аналоговый
снизится уровень задней подсветки и потребление
сигнал RGB)
энергии.
Нажмите кнопку ECO При приеме входного сигнала монитор
автоматически регулирует положение и
резкость изображения (фаза/шаг) и
обеспечивает четкое изображение на экране.
,
Режим монитора, предварительно
установленный на заводе
При приеме входного сигнала монитор автоматически
Режим ECO: На экране появится надпись ВКЛ, и уровень согласовывает его с одним из режимов, предварительно
задней подсветки снизится. Меню автоматически установленных на заводе и хранящихся в памяти
исчезнет приблизительно через 5 секунд. монитора, для обеспечения высококачественного
изображения в центре экрана. Если входной сигнал
Для выхода из режима ECO соответствует предварительно установленному на заводе
Нажмите кнопку Eco еще раз. режиму, на экране автоматически появляется
Нажмите кнопку ECO изображение с соответствующими настройками по
умолчанию.

Если входные сигналы не соответствуют ни


одному из предварительно установленных на
, заводе режимов
При приеме входного сигнала активизируется функция
автоматической регулировки качества изображения
Режим ECO: На экране появится надпись ВЫКЛ, и будет монитора, которая обеспечивает постоянно четкое
изображение на экране (в следующих диапазонах частот
установлен обычный уровень задней подсветки. Меню
синхронизации монитора):
автоматически исчезнет приблизительно через 5 секунд.
Частота горизонтальной развертки:
28 – 61 кГц (SDM-X52)
28 – 92 кГц (SDM-X72/X82)
Частота вертикальной развертки:
56 – 75 Гц (SDM-X52)
56 – 85 Гц (SDM-X72/X82)
Поэтому когда на монитор первый раз поступает входной
сигнал, не соответствующий ни одному из
предварительно установленных на заводе режимов,
отображение изображения занимает больше времени,
чем обычно. Данные этой настройки сохраняются в
памяти, поэтому в следующий раз монитор будет работать
так, как при приеме сигналов, соответствующих одному из
предварительно установленных на заводе режимов.

В случае регулировки фаза, шага и положения


изображения вручную
Для некоторых входных сигналов функция
автоматической регулировки качества изображения
этого монитора может не до конца настроить положение
изображения, фазу и шаг. В этом случае эту настройку
можно выполнить вручную (стр. 13). Если настройки
установлены вручную, они сохраняются в памяти как
пользовательские режимы и автоматически вызываются
каждый раз, когда на монитор поступают такие же
входные сигналы.

18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Если на экране отображается сообщение
Устранение КАБЕЛЬ НЕ ПОДКЛЮЧЕН
Это указывает на то, что кабель видеосигнала отключен
неисправностей от выбранного в настоящий момент разъема.

Прежде чем обратиться в службу технической


поддержки, ознакомьтесь с данным разделом.

Экранные сообщения
Если что-то не в порядке со входным сигналом, на экране
появляется одно из следующих сообщений. Для
устранения неполадки см. “Симптомы неполадок и
действия по их устранению” на стр. 20. В ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ
Если для параметра ZZ... (ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ)
Если на экране появляется сообщение установлено значение “ВКЛ”, примерно через 5 секунд
НЕДОПУСТ ГРАФ РЕЖИМ после отображения сообщения монитор перейдет в
режим экономии энергии.
Это указывает на то, что входной сигнал не соответствует
характеристикам монитора. Проверьте следующее.

Дополнительные сведения об экранных сообщениях см. в


разделе “Симптомы неполадок и действия по их
устранению” на стр. 20.

Если на экране отображается “xxx.x kHz/xxx Hz”


Это указывает на то, что либо частота горизонтальной
развертки, либо частота вертикальной развертки не
соответствует характеристикам монитора.
Цифры означают частоты горизонтальной и
вертикальной развертки текущего входного сигнала.
Если на экране отображается “РАЗРЕШЕНИЕ >
1024 × 768” (SDM-X52)
Это указывает на то, что это разрешение не
соответствует характеристикам монитора
(1024 × 768 или менее). RU
Если на экране отображается “РАЗРЕШЕНИЕ >
1280 × 1024” (SDM-X72/X82)
Это указывает на то, что это разрешение не
соответствует характеристикам монитора
(1280 × 1024 или менее).

Если на экране появляется сообщение НЕТ


СИГНАЛА
Это указывает на то, что через выбранный в настоящий
момент разъем сигнал не подается.

В ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ
Если для параметра ZZ... (ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ)
установлено значение “ВКЛ”, примерно через 5 секунд
после отображения сообщения монитор перейдет в
режим экономии энергии.

19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Симптомы неполадок и действия по их устранению
Если причиной неполадок стали компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуатации этого
оборудования.
Если проблема не устраняется с помощью следующих рекомендаций, воспользуйтесь функцией самодиагностики (стр. 22).

Симптом Проверьте следующее


Нет изображения
Если индикатор 1 (питание) не • Проверьте, правильно ли подключен кабель питания.
горит или индикатор 1 (питание) • Проверьте, находится ли выключатель MAIN POWER в положении “on” (вкл)
не загорается при нажатии (стр. 9).
выключателя 1 (питание),
Индикатор 1 (питание) горит • Убедитесь, что выключатель 1 (питание) включен.
красным цветом.
Если индикатор 1 (питание) • Используйте функцию самодиагностики (стр. 22).
горит зеленым,
Если на экране отображается • Убедитесь, что кабель видеосигнала подключен правильно и все разъемы
сообщение КАБЕЛЬ НЕ надежно вставлены в свои гнезда (стр. 7).
ПОДКЛЮЧЕН, • Убедитесь, что ни один из штырьковых контактов видеокабеля не изогнут и не
утоплен внутрь вилки.
• Убедитесь, что переключатель входного сигнала установолен в правильное
положение (стр. 11).
• Подключен кабель видеосигнала, не входящий в комплект поставки. Если
подключен кабель видеосигнала, который не входил в комплект поставки, перед
переходом в режим экономии энергии на экране может отображаться сообщение
КАБЕЛЬ НЕ ПОДКЛЮЧЕН. Это не является неполадкой.
Если на экране появляется • Убедитесь, что кабель видеосигнала подключен правильно и все разъемы
сообщение НЕТ СИГНАЛА или надежно вставлены в свои гнезда (стр. 7).
индикатор 1 (питание) горит • Убедитесь, что ни один из штырьковых контактов видеокабеля не изогнут и не
оранжевым, утоплен внутрь вилки.
• Убедитесь, что переключатель входного сигнала установолен в правильное
положение (стр. 11).
xНеполадка, связанная с подключением компьютера или другого
оборудования, а не с монитором
• Компьютер находится в режиме экономии энергии. Попробуйте нажать любую
клавишу на клавиатуре или передвинуть мышь.
• Убедитесь в том, что графический адаптер правильно подключен к
компьютеру.
• Проверьте, находится ли выключатель компьютера в положении “on” (вкл).
Если на экране появляется xНеполадка, связанная с подключением компьютера или другого
сообщение НЕДОПУСТ ГРАФ оборудования, а не с монитором
РЕЖИМ (стр. 19), • Проверьте, входят ли видеочастоты в заданный для монитора диапазон. Если
данная модель устанавливается вместо старого монитора, верните прежний
монитор на место и затем подстройте графический адаптер компьютера в
следующих диапазонах.
Частота горизонтальной развертки: 28 – 61 кГц (SDM-X52) 28 – 92 кГц (SDM-
X72/X82)
Частота вертикальной развертки: 56 – 75 Гц (SDM-X52) 56 – 85 Гц (SDM-X72/
X82)
Разрешение: 1024 × 768 или меньше (SDM-X52), 1280 × 1024 или меньше
(SDM-X72/X82)
При использовании Windows, • Если данная модель устанавливается вместо старого монитора, верните
прежний монитор на место и выполните следующее. Выберите “SONY” в списке
“Изготовители”, а затем выберите “SDM-X52” или “SDM-X72” или “SDM-X82” в
списке “Модели” в окне выбора устройств Windows. Если “SDM-X52” или “SDM-
X72” или “SDM-X82” не отображаются в списке “Модели”, попробуйте
воспользоваться функцией “Plug & Play” или установите информационный
файл для данного монитора, используя дискету Windows Monitor Information
Disk.
При использовании системы • При подключении компьютера Macintosh используйте при необходимости
Macintosh, переходник (не прилагается). Переходник необходимо подключать к
компьютеру до подключения кабеля видеосигнала.

20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Симптом Проверьте следующее
Скачки, дрожание или • Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 13).
волнообразные колебания • Изолируйте и устраните любые потенциальные источники электрических и
изображения. магнитных полей, например, лазерные принтеры, электрические вентиляторы,
флуоресцентные лампы или телевизоры.
• Отодвиньте монитор подальше от линий электропитания или установите возле
него магнитный экран.
• Попробуйте подключить монитор к другой сетевой розетке, желательно от
другого контура.
• Измените ориентацию монитора.
xНеполадка, связанная с подключением компьютера или другого
оборудования, а не с монитором
• Обратитесь к руководству по графическому адаптеру, чтобы проверить,
правильные ли параметры установлены для Вашего монитора.
• Удостоверьтесь в том, что графический режим (VESA, Macintosh 19'' Color и др.)
и частота входного сигнала соответствуют характеристикам монитора. Даже в
подходящем частотном диапазоне некоторые графические адаптеры подают
слишком узкий для корректной синхронизации монитора синхронизирующий
импульс.
• Этот монитор не обрабатывает уплотненные сигналы. Установите
прогрессивные сигналы.
• Подстройте частоту регенерации компьютера (частоту вертикальной
развертки) для получения оптимального изображения (рекомендуется 60 Гц).
Нечеткое изображение. • Подстройте контрастность и яркость (стр. 12).
• Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 13).
xНеполадка, связанная с подключением компьютера или другого
оборудования, а не с монитором
• Установите разрешение 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) на
компьютере.
“Тени” на изображении. • Не используйте удлинители видеокабелей и коммутаторы видеосигнала.
• Проверьте, надежно ли закреплены в своих гнездах все разъемы.
Неправильные центровка или • Отрегулируйте шаг и фазу (стр. 13).
размер изображения (только для • Отрегулируйте положение изображения (стр. 14). Необходимо помнить, что в
аналогового сигнала RGB). некоторых видеорежимах экран не заполняется до краев.
Изображение слишком • Установите для параметра масштаба значение ВОВЕСЬЭКРАН2 (стр. 15).
маленькое. xНеполадка, связанная с подключением компьютера или другого
оборудования, а не с монитором
• Установите разрешение 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) на
компьютере.
Темное изображение. • Отрегулируйте яркость (стр. 12).
• Отрегулируйте заднюю подсветку (стр. 12).
• После включения монитор становится ярким через несколько минут.
• Отрегулируйте параметр (GAMMA) (стр. 15). RU
• Если нажать кнопку ECO, экран станет темнее.
Волнистые или муаровые • Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 13).
разводы на экране.
Неравномерная окраска • Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 13).
изображения.
Белый цвет не выглядит белым. • Подстройте цветовую температуру (стр. 14).
Кнопки монитора не работают • Если для параметра блокировки меню установлено значение ВКЛ, измените его
(на экране появляется ). на ВЫКЛ (стр. 16).
Монитор через некоторое время • Установите для функции экономии энергии значение ВЫКЛ (стр. 16).
отключается. xНеполадка, связанная с подключением компьютера или другого
оборудования, а не с монитором
• Установите для параметра экономии энергии компьютера значение Выкл.

Отображение названия модели монитора, При невозможности устранения неполадок свяжитесь с


серийного номера и даты выпуска. местным официальным дилером Sony и предоставьте
В момент получения монитором видеосигнала следующую информацию:
нажмите кнопку MENU и не отпускайте ее в течение не • Название модели: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
менее 5 секунд. • Серийный номер
Появится информационное окно монитора. Чтобы это • Название и характеристики Вашего компьютера и
окно исчезло, нажмите кнопку MENU еще раз. графического адаптера.
• Тип входных сигналов (аналоговый RGB/цифровой
Пример RGB)
Название
модели
MENU MODEL : SDM-X82
SER. NO : 1234567 Серийный
MANUFACTURED : 2002-40 номер
Неделя и год
выпуска
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Функция самодиагностики
Данный монитор оснащен функцией самодиагностики.
Если возникает какая-либо проблема с монитором или
компьютером (компьютерами), экран очищается, а
индикатор питания 1 горит зеленым или мигает
оранжевым. Если индикатор 1 (питание) горит
оранжевым, то компьютер находится в режиме экономии
энергии. Попробуйте нажать любую клавишу на
клавиатуре или передвинуть мышь.

Индикатор
1 (питание)

Ели изображение исчезает с экрана, а индикатор


1 (питание) горит зеленым

1 Выключите выключатель 1 (питание) и отключите


кабели видеосигнала от монитора.

2 Включите монитор, нажав переключатель


1 (питание).

Если появятся все четыре цветные полоски (белого,


красного, зеленого, синего), то монитор работает
корректно. Вновь подсоедините кабели к видеовходам и
проверьте состояние компьютера.
Если цветные полоски не появляются, то монитор,
возможно, неисправен. Проинформируйте местного
официального дилера Sony о состоянии своего монитора.

Если индикатор 1 (питание) горит оранжевым


Попробуйте нажать любую клавишу на клавиатуре
или передвинуть мышь.
Компьютер выйдет из режима экономии энергии,
индикатор 1 (питание) загорится зеленым, и на экране
появится изображение.

22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Технические
характеристики
SDM-X52 SDM-X72/X82
Панель ЖКД Тип панели: активная матрица a- Панель ЖКД Тип панели: активная матрица a-
Si TFT Si TFT
Размер изображения: 15,0 Размер изображения: 17,0
дюймов дюймов (SDM-X72)
Формат входного сигнала Размер изображения: 18,1
Рабочая частота RGB* дюймов (SDM-X82)
По горизонтали: 28 – 61 кГц Формат входного сигнала
По вертикали: 56 – 75 Гц Рабочая частота RGB*
Разрешение По горизонтали: Макс.1024 точки По горизонтали: 28 – 92 кГц
По вертикали: Макс.768 линий По вертикали: 56 – 85 Гц
Уровни входных сигналов Разрешение По горизонтали: Макс.1280 точек
Аналоговый видеосигнал RGB По вертикали: Макс.1024 линии
0,7 Vp-p, 75 Ω, положительный Уровни входных сигналов
Сигнал синхронизации Аналоговый видеосигнал RGB
уровень TTL, 2,2 кΩ, 0,7 Vp-p, 75 Ω, положительный
положительный или Сигнал синхронизации
отрицательный уровень TTL, 2,2 кΩ,
(отдельная по горизонтали и положительный или
вертикали отрицательный
или комбинированная (отдельная по горизонтали и
синхронизация) вертикали или
0,3 Vp-p, 75Ω, отрицательная комбинированная
(Синхронизация по зеленому) синхронизация)
Цифровой сигнал RGB (DVI): 0,3 Vp-p, 75Ω, отрицательная
TMDS (одно соединение) (Синхронизация по зеленому)
Требования к источнику питания Цифровой сигнал RGB (DVI):
100 – 240 В, 50 – 60 Гц, TMDS (одно соединение)
Макс. 0,7 А Требования к источнику питания
Потребляемая мощность 100 – 240 В, 50 – 60 Гц,
Макс. 28 Вт Макс. 0,9 А (SDM-X72)
Рабочая температура 5 – 35 °C Макс. 1,2 А (SDM-X82)
Размеры (ширина/высота/глубина) Потребляемая мощность
Дисплей (вертикальный): Макс. 40 Вт (SDM-X72)
Прибл. 392 × 358 × 199 мм Макс. 58 Вт (SDM-X82)
(с подставкой) Рабочая температура 5 – 35 °C
Прибл. 392 × 299 × 73 мм Размеры (ширина/высота/глубина)
(без подставки) Дисплей (вертикальный):
Масса Прибл. 4,8 кг (с подставкой) Прибл. 438 × 410 × 227 мм
Прибл. 3,5 кг (без подставки) (с подставкой) (SDM-X72)
Plug & Play DDC2B Прибл. 450 × 424 × 241 мм
Принадлежности См. стр. 7. (с подставкой) (SDM-X82)
Прибл. 438 × 356 × 84 мм
(без подставки) (SDM-X72) RU
Прибл. 450 × 368 × 90 мм
(без подставки) (SDM-X82)
Масса Прибл. 7,1 кг (с подставкой)
(SDM-X72)
Прибл. 8,6 кг (с подставкой)
(SDM-X82)
Прибл. 5,3 кг
(без подставки) (SDM-X72)
Прибл. 6,5 кг
(без подставки) (SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Принадлежности См. стр. 7.

* Рекомендуемый режим синхронизации по горизонтали и


вертикали
• Ширина импульса горизонтальной синхронизации
должна быть больше 4,8% общего периода
горизонтальной развертки или 0,8 мкс в зависимости
от того, которая из них больше.
• Интервал между сигналами горизонтальной
развертки должен быть больше 2,5 мкс
• Интервал между сигналами вертикальной развертки
должен быть больше 450 мкс.

Конструкция и характеристики могут изменяться без


предварительного уведомления.

23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Innehållsförteckning

Viktigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifiera delar och reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Inställning 1: Anslut en dator som har en DVI-utgångskontakt
(digital RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inställning 2: Anslut en dator som har HD15-utgångskontakt
(analog RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inställning 3: Anslut ljudsladden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inställning 4: Anslut nätsladden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inställning 5: Bunta ihop sladdarna och kablarna . . . . . . . . . . . . . . 9
Inställning 6: Sätt på bildskärmen och starta datorn . . . . . . . . . . . . 9
Inställning 7: Justera lutning och höjd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Välja insignal (INPUT-knapp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Anpassa bildskärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12


Navigera i menyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BAKGRUNDSLJUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
KONTRAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LJUSSTYRKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BILD (Endast analog RGB-signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FÄRG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ZOOM (endast SDM-X72/X82) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
UTJÄMNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ytterligare inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Macintosh är ett varumärke som är
licensierat till Apple Computer, Inc., Tekniska funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
registrerat i USA och andra länder. SE
• Windows är ett registrerat varumärke Styra volymen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
som tillhör Microsoft Corporation i
USA och andra länder. Energisparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• IBM PC/AT och VGA är registrerade Reducera energiförbrukningen (ECO-läget) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
varumärken som tillhör IBM Funktionen för automatisk justering av bildkvalitet
Corporation i USA.
• VESA och DDC är varumärken som
(Endast analog RGB-signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
tillhör Video Electronics Standards
Association.
• ENERGY STAR är ett i USA Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
registrerat varumärke.
• Alla övriga produktnamn som nämns i Meddelanden på skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
det här dokumentet kan vara Symtom och åtgärdande för problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
varumärken eller registrerade
Självdiagnostisk funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
varumärken som tillhör respektive
företag.
• “” och “” används inte alltid i
samband med produktnamn i den här
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
handboken.
TCO’99 Eco-document (for the grey model). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . .Baksida

3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Om de inbyggda stereohögtalarna
Viktigt Högtalare genererar ett magnetiskt fält och du ska därför se till att
du inte förvarar magnetisk inspelningsutrustning, band och
Varning om strömanslutningar disketter nära högtalarens öppning. Detta magnetiska fält kan
• Använd medföljande nätsladd. Om du använder en annan påverka data som lagras på magnetiska band och disketter.
nätsladd ska du försäkra dig om att den överensstämmer med
uttagstypen som finns på din ort. Anmärkning om LCD (flytande kristallskärm eller
För kunder i USA Liquid Crystal Display)
Om du inte använder rätt sladd följer denna bildskärm inte Observera att LCD-skärmen är tillverkad med
föreskrivna FCC-standarder. högprecisionsteknologi. Observera att svarta eller ljusare färgade
För kunder i Storbritannien punkter (röda, blå eller gröna) ständigt kan visas på LCD-
Om du använder bildskärmen i Storbritannien måste du skärmen. Dessutom kan oregelbundna färgade band eller
använda rätt nätsladd för Storbritannien. oregelbunden ljusstyrka förekomma på LCD-skärmen. Detta är
Exempel på kontakttyper inte ett tekniskt fel.
(Effektiva punkter: mer än 99.99 %)

Underhåll
för 100 till 120 V AC för 200 till 240 V AC endast för 240 V AC
• Innan du rengör bildskärmen ska du koppla ur nätsladden från
eluttaget.
• Rengör LCD-skärmen med en mjuk duk. Om du använder
flytande glasrengöringsmedel ska du inte använda någon typ av
Utrustningen ska installeras nära ett lättillgängligt eluttag.
rengöringsmedel som innehåller en antistatisk lösning eller
liknande tillsatsmedel eftersom dessa kan göra repor i LCD-
Installation skärmens beläggning.
Bildskärmen ska inte installeras eller långsiktigt placeras: • Rengör kabinettet, panelen och reglagen med en mjuk duk som
• På sådana platser som utsätts för extrema temperaturer t.ex. fuktats lätt med en mild lösning med rengöringsmedel. Använd
nära värmeelement, ventilationsöppning eller i direkt solljus. inte någon form av slipsvamp, skurpulver eller lösningsmedel
Om bildskärmen utsätts för extrema temperaturer, såsom i en såsom alkohol eller bensin.
bil som parkerats i direkt solljus eller nära en värmeventil, kan • Du ska inte gnugga, vidröra eller knacka på skärmens yta med
det orsaka formförändringar i höljet och/eller vassa eller slipande objekt såsom en kulspetspenna eller
funktionsstörningar. skruvmejsel. Denna form av kontakt kan resultera i ett repat
• På platser som utsätts för mekaniska vibrationer eller stötar. bildrör.
• Nära någon utrustning som genererar ett starkt magnetiskt fält • Observera att det kan uppstå väsentlig förslitning eller
såsom en TV-apparat eller andra typer av hushållsapparater. försämring i LCD-skärmens beläggning om bildskärmen
• På platser som utsätts för mycket stora mängder damm, smuts utsätts för flyktiga lösningsmedel såsom insektsgift, eller om
eller sand t.ex. nära ett öppet fönster eller en ytterdörr. Om du det förekommer längre tids kontakt med gummi- eller
tillfälligt installerar den utomhus ska du vidta tillräckliga vinylmaterial.
försiktighetsåtgärder mot luftburet damm och smuts. Annars
kan det uppstå funktionsstörningar som inte kan repareras. Transport
• Koppla ur alla kablar från bildskärmen och håll ett fast tag med
Hantera LCD-skärmen båda händer i bildskärmsställets stöd- och bassektioner under
• Lämna inte LCD-skärmen så att den är vänd mot solen eftersom transporten. Om du tappar bildskärmen kan det orsaka
det kan skada LCD-skärmen. Var försiktig när du ställer personskada eller skada på bildskärmen.
bildskärmen vid ett fönster. • Använd originalkartongen och förpackningsmaterialet vid
• Tryck inte på och undvik att göra repor på LCD-skärmen. transport av denna bildskärm för reparation eller sändning.
Placera inte något tungt objekt ovanpå LCD-skärmen. Detta
kan orsaka att skärmen förlorar sin enhetlighet och kan orsaka Bortskaffande av bildskärmen
funktionsstörningar i LCD-panelen. • Kasta inte bort uttjänt bildskärm med
• Om bildskärmen används på ett kallt ställe kan det visas en hushållssoporna.
kvarstående bild på skärmen. Detta är inte ett tekniskt fel. • Lysröret som används i denna bildskärm innehåller
Skärmen återgår till normal drift när temperaturen stiger till en kvicksilver. Bortskaffande av denna bildskärm måste
normal driftnivå. utföras i enlighet med de lokala regler och
• Om en och samma bild visas under en längre tid, kan det senare förordningar som din lokala myndighet för sanitära
visas en kvarstående bild under en kort tidsperiod. Den anläggningar har.
kvarstående bilden försvinner till slut.
• LCD-panelen blir varm under drift. Detta är inte ett tekniskt fel.

4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 1 Strömbrytare och 1 Strömindikator
Identifiera delar och reglage (sidor 9, 17, 22)
Denna strömbrytare slår på strömmen till bildskärmen när 1
Se sidorna inom parentes för ytterligare information. strömindikatorn visas med rött. Stäng av bildskärmen genom
att trycka på denna strömbrytare igen.
LCD-skärmen framifrån Om indikatorn 1 (ström) inte tänds trycker du på MAIN
POWER (8).

2 MENU-knappen (sida 12)


Med den här knappen öppnar och stänger du menyskärmen.

3 M/m och 2 (volym), knappar (sida 12, 17)


Använd dessa knappar när du vill välja menyalternativ och
göra justeringar. Du kan också använda dem när du vill visa
VOLYM-menyn där du kan styra volymen.

4 OK-knappen (sida 12)


Denna knapp aktiverar markerade menyalternativ och
justeringar som gjorts med M/m-knapparna (3).

5 INPUT-knapp och INPUT1/INPUT2-indikator


(sida 11)
Med den här knappen väljer du vilken dator som ska vara
ansluten, dvs. vilken av ingångarna som ska vara aktiv. När
du väljer ingång tänds motsvarande indikator (INPUT1 eller
INPUT2).

6 ECO-knappen (sida 18)


Använd denna knapp när du vill minska energiförbrukningen.

7 Stereohögtalare (sida 17)


Högtalarna matar ut ljudsignaler som ljud.

8 MAIN POWER (Huvudströmbrytare) (sida 9)


Denna knapp sätter på och stänger av bildskärmens
huvudspänning.

9 Hörlursuttag (sida 17)


LCD-skärmen från sidan Detta uttag matar ut ljudsignaler till hörlurarna.

0 Hål för säkerhetslås


Hålet för säkerhetslåset bör användas med Kensington Micro SE
Saver Security System.
Micro Saver Security System är ett varumärke som tillhör
Kensington.

Skärmstället sett bakifrån

(forts.)

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
LCD-skärmen bakifrån qa Bakre panel (sida 7)
Avlägsna denna panel när du ansluter kablar och sladdar.

qs Uttag för ljudingång för INPUT1 (sida 8)


Detta uttag matar in ljudsignaler när det är anslutet till uttaget
för ljudutgång på en dator eller annan ljudutrustning.

qd DVI-D-anslutningskontakt (digital RGB) för INPUT1


(sida 7)
Denna kontakt matar in digitala RGB-videosignaler som
överensstämmer med DVI Rev. 1.0.

qf HD15-anslutningskontakt (analog RGB) för INPUT1


(sida 7) (endast SDM-X72/X82)
Denna kontakt matar in analoga RGB-videosignaler
SDM-X72/X82 (0,700 Vp-p, positivt) och SYNK-signaler.

qg Uttag för ljudingång för INPUT2 (sida 8)


Detta uttag matar in ljudsignaler när det är anslutet till uttaget
för ljudutgång på en dator eller annan ljudutrustning.

qh HD15-anslutningskontakt (analog RGB) för INPUT2


(sida 8)
Denna kontakt matar in analoga RGB-videosignaler
(0,700 Vp-p, positivt) och SYNK-signaler.
SDM-X52 qj Strömförsörjningskontakt (sida 8)
Anslut nätsladd (medföljer).

qk Täckbricka (sida 9)
Avlägsna denna kåpa när du ska bunta anslutningssladdar och
-kablar.

ql Kabelhållare (sida 9)
Kabelhållaren används för att fästa kablar och kontakter på
bildskärmen.

6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Med hjälp av medföljande DVI-D-videosignalkabel
Installation (digital RGB) ansluter du datorn till bildskärmens
DVI-D-anslutningskontakt (digital RGB) för INPUT1.
Innan du använder denna bildskärm ska du bekräfta att följande
objekt finns med i kartongen:
• LCD-skärm till DVI-D-
• Nätsladd anslutningskontakten
(digital RGB) för INPUT1
• HD15-HD15-videosignalkabel (analog RGB)
• DVI-D-videosignalkabel (digital RGB)
• Ljudsladd (stereominikontakt)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Garantikort
• Denna bruksanvisning

Inställning 1: Anslut en dator som till datorns DVI-


har en DVI- utgångskontakt (digital RGB)

utgångskontakt DVI-D-videosignalkabel
(digital RGB) (digital RGB) (medföljer)

• Innan du gör anslutningen ska du stänga av


bildskärmen och datorn. Inställning 2: Anslut en dator som
• När du ansluter datorn till bildskärmens HD15-
anslutningskontakt (analog RGB), se “Inställning 2: har HD15-
Anslut en dator som har HD15-utgångskontakt (analog utgångskontakt
RGB)”.
(analog RGB)
Obs
Vidrör inte stiften i videosignalkabelns kontakt eftersom det kan böja Innan du gör anslutningen ska du stänga av bildskärmen
stiften.
och datorn.

1 Ta av den bakre panelen. Obs


Vidrör inte stiften i videosignalkabelns kontakt eftersom det kan böja
stiften.

1 Ta av den bakre panelen.

SE

(forts.)

7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Med hjälp av medföljande HD15-HD15-
videosignalkabel (analog RGB) ansluter du datorn Inställning 3: Anslut ljudsladden
till bildskärmens HD 15-anslutningskontakt (analog
RGB) för INPUT1 eller INPUT2. Anslut medföljande ljudsladd till motsvarande uttag för
Anslut datorn i enlighet med följande illustrationer. ljudingång på bildskärmen.
Genom att använda bildskärmens högtalare eller hörlurar kan du
lyssna på ljud från datorn eller annan ljudutrustning som är
x Ansluta till en IBM PC/AT- eller
inkopplad till bildskärmens uttag för ljudingång.
kompatibel dator För mer information, se “Styra volymen” på sidan 17.

till HD 15-
anslutningskontakten
(analog RGB) för
INPUT1 eller INPUT2 till ljudingång

till datorns HD15-


utgångskontakt (analog RGB) till ljudutgång från datorn
eller annan ljudsladd (medföljer)
ljudutrustning
HD15-HD15-
IBM PC/AT- eller videosignalkabel
kompatibel dator (analog RGB) (medföljer)
Inställning 4: Anslut nätsladden
x Ansluta till en Macintosh
1 Anslut medföljande nätsladd till bildskärmens
strömförsörjningskontakt.

till HD 15- 2 Anslut den till ett eluttag.


anslutningskontakten
(analog RGB) för
INPUT1 eller INPUT2

till AC IN
1

till datorns
utgångskontakt

till eluttag
HD15-HD15-
videosignalkabel (analog nätsladd (medföljer)
RGB) (medföljer) 2

Macintosh
Om du ansluter en Macintosh-dator använder du vid behov en adapter
(medföljer ej). Anslut adaptern till datorn innan du ansluter
videokabeln.

8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Inställning 5: Bunta ihop sladdarna Inställning 6: Sätt på bildskärmen
och kablarna och starta datorn
1 Ta bort täckbrickan. 1 Tryck på MAIN POWER (strömbrytaren) på
bildskärmens vänstra sida i riktningen [.
2 Bunta ihop sladdarna och kablarna inuti stället. Strömindikatorn 1 visas med rött.

3 Fäst kablarna och kontakterna med hjälp av


kabelhållaren.
MAIN POWER
4 Sätt tillbaka täckbrickan och det bakre skyddet.

1
täckbricka
visas med rött

Greppa här.

2 2 Tryck på 1 strömbrytaren på bildskärmens


framsida till höger.
Strömindikatorn 1 visas med grönt.
4 bakre panel

visas med grönt

3
3 Starta datorn.

4 Tryck flera gånger på INPUT-knappen och välj


Obs
önskad ingångssignal.
Om du inte kan bunta ihop alla sladdar och kablar inuti stället kan du
lämna dem hängande utanför stället. Den valda insignalindikatorn tänds och bilden visas på SE
skärmen.
För mer information, se “Välja insignal (INPUT-knapp)” på
sidan 11.

Bildskärmsinstallationen är nu klar. Om det behövs justerar du


bilden med hjälp av bildskärmens reglage. (sida 12)

(forts.)

9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Om det inte visas någon bild på skärmen
• Kontrollera att nätsladden och videosignalkabeln är korrekt
Inställning 7: Justera lutning och
anslutna. höjd
• Om INGEN SIGNAL visas på skärmen: Du kan justera denna bildskärm inom de vinklar och höjder som
– Datorn är i energisparläge. Försök med att trycka på valfri visas nedan.
tangent på tangentbordet eller flytta musen.
– Kontrollera att insignalens inställning är korrekt genom att
trycka på INPUT-knappen upprepade gånger (sida 11).

• Om KABEL EJ ANSLUTEN visas på skärmen:


– Kontrollera att videosignalkabeln är korrekt ansluten.
– Kontrollera att insignalens inställning är korrekt genom att
trycka på INPUT-knappen upprepade gånger (sida 11).

• Om UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG visas på skärmen ska 30°


du ansluta den gamla bildskärmen igen. Ställ sedan in datorns
Ca. 50°
grafikkort på värden inom följande intervall.

SDM-X52 SDM-X72/X82
Horisontell 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz
frekvens
Vertikal frekvens 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz
Upplösning 1024 × 768 eller 1280 × 1024 eller
lägre lägre Ca. 80°

För mer information om meddelanden på skärmen, se “Symtom


och åtgärdande för problem” på sidan 20.

Du behöver inga speciella drivrutiner


Bildskärmen följer standarden “DDC” för Plug & Play och avkänner
automatiskt all information om bildskärmen. Datorn behöver heller inte
någon speciell drivrutin.
Den första gången du startar datorn efter det att du anslutit bildskärmen
kan installationsguiden visas på skärmen. I så fall följer du anvisningarna
på skärmen. Plug & Play-bildskärmen väljs automatiskt så att du kan
använda denna bildskärm.

Den vertikala frekvensen går till 60 Hz.


Eftersom flimret på bildskärmen inte är påträngande kan du använda den
som den är. Du behöver inte ställa in den vertikala frekvensen till något Ca. 45°
speciellt högt värde. Ca. 45°

(endast SDM-X82)

Använd bildskärmen på ett bekvämt sätt


Justera bildskärmens visningsvinkel i enlighet med skrivbordets
och stolens höjd och så att ljus inte reflekteras från skärmen till
dina ögon.

Obs
När du justerar skärmens lutning och höjd ska du gå tillväga långsamt och
försiktigt. Se till att du inte slår emot med bildskärmen mot skrivbordet
eller skärmställets bas.

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Ta tag i LCD-panelens nedre mitt samtidigt som du
håller i skärmstället och luta sedan LCD-panelen Välja insignal (INPUT-knapp)
tillräckligt bakåt.
Tryck på INPUT-knappen.
Varje gång du trycker på knappen ändras insignalen på följande
sätt.

Skärmmeddelande Ingångsindikatorn Insignalkonfiguration


(visas under tänds
ungefär 5
sekunder i det
övre vänstra
hörnet).
2 Ta tag i LCD-panelens nedre sidor och justera
sedan skärmens lutning. INSIGNAL1 INPUT1 DVI-D-
(INPUT1): DVI-D anslutningskontakt
(digital RGB) för
INPUT1
INSIGNAL1 INPUT1 HD15-
(INPUT1): HD15 anslutningskontakt
(endast SDM-X72/ (analog RGB) för
X82) INPUT1
INSIGNAL2 INPUT2 HD15-
(INPUT2): HD15 anslutningskontakt
(analog RGB) för
INPUT2

Välja insignalen för uttaget för ljudingång


Se “ (LJUDVAL)” på sida 16.

3 Ta tag i LCD-panelens nedre sidor och justera


sedan skärmens höjd.

SE

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Anpassa bildskärmen BAKGRUNDSLJUS
Om skärmen är alltför ljus, justera bakgrundsljuset och gör
Innan du gör justeringar skärmen lättare att se.
Anslut och starta bildskärmen och datorn.
För bästa resultat ska du vänta i minst 30 minuter innan du gör Obs
justeringar. Du kan inte justera bakgrundsbelysningen när ECO-läget är aktivt (“PÅ”)
(sidan 18).
B A K G RU N D S L J U S
Du kan göra flera bildskärmsjusteringar med hjälp av den meny
som visas på skärmen.
Menyskärmsillustrationerna visar modell SDM-X72/X82.
100
Samma information gäller för modell SDM-X52.

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
Navigera i menyn EX I T

1 Visa huvudmenyn. 1 Tryck på MENU-knappen.


Tryck på MENU-knappen när du vill visa huvudmenyn på Då visas huvudmenyn på skärmen.
skärmen.
2 Tryck på M/m-knapparna för att välja
(BAKGRUNDSLJUS) och tryck på OK-knappen.
MENU Då visas BAKGRUNDSLJUS-menyn på skärmen.

3 Tryck på M/m-knapparna för att justera önskad


ljusnivå.

2 Välj den meny som du vill justera.


Visa önskad meny genom att trycka på M/m-knapparna. Välj KONTRAST
menyalternativ genom att trycka på OK-knappen.
Justera bildens kontrast.
KO N T R A S T

OK
, 100

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
3 Justera menyn.
Tryck på M/m-knapparna för att göra justeringen och tryck 1 Tryck på MENU-knappen.
sedan på OK-knappen. Då visas huvudmenyn på skärmen.
När du trycker på OK-knappen lagras inställningen och
skärmen går tillbaka till föregående meny. 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja 6 (KONTRAST)
och tryck på OK-knappen.
Då visas KONTRAST-menyn på skärmen.
OK
3 Justera kontrasten genom att trycka på
, M/m-knapparna.

LJUSSTYRKA
4 Stäng menyn.
Återgå till normal visning genom att trycka på MENU- Justera bildens ljusstyrka (svartnivå).
knappen en gång. Om du inte trycker på någon knapp stängs L J USSTYRKA
menyn automatiskt efter ungefär 45 sekunder.

100
MENU

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

1 Tryck på MENU-knappen.
x Återställa justeringarna till ursprungliga Då visas huvudmenyn på skärmen.
inställningar
Du kan återställa justeringarna med hjälp av ÅTERSTÄLL- 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja
menyn. För mer information om hur du återställer justeringarna, 8 (LJUSSTYRKA) och tryck på OK-knappen.
se “0 (ÅTERSTÄLL)” på sida 16. Då visas LJUSSTYRKA-menyn på skärmen.

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3 Justera ljusstyrkan genom att trycka på 3 Tryck på M/m-knapparna för att välja AUTO och
M/m-knapparna. tryck på OK-knappen.
Gör lämpliga justeringar i skärmens fas, pixeljustering och
horisontella/vertikala position för den aktuella insignalen och
BILD (Endast analog RGB-signal) lagra dem.

Obs 4 Tryck på M/m-knapparna för att välja och tryck på


När du tar emot digitala RGB-signaler från DVI-D- OK-knappen.
anslutningskontakten för INPUT1 behövs det ingen justering. Gå tillbaka till menyskärmen.

x Funktion för automatisk justering av x Justera bildens skärpa manuellt (FAS/


bildkvaliteten PIXELJUSTERA)
Du kan justera bildens skärpa enligt följande. Denna justering är
När bildskärmen tar emot en insignal justerar den effektiv när datorn är ansluten till bildskärmens HD15-
automatiskt bildens position och skärpa (fas/ anslutningskontakt (analog RGB).
pixeljustering). Detta garanterar också att det
1 Ställ in upplösningen till 1024 × 768 (SDM-X52)
visas en klar och tydlig bild på skärmen (sida 18). 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) på datorn.
Obs
Även om funktionen för automatisk justering av bildkvalitet är aktiv, är
2 Ladda Utility Disk.
det bara 1 strömbrytaren som fungerar.
3 Starta Utility Disk och visa testmönstret.
Om denna bildskärms funktion för automatisk justering För Windows
av bildkvalitet inte verkar justera bilden helt och hållet. Klicka på [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Du kan göra ytterligare automatiska justeringar i bildkvaliteten För Macintosh
för den aktuella insignalen. (Se AUTO nedan.) Klicka på [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].

Om du ändå behöver göra ytterligare justeringar i 4 Tryck på MENU-knappen.


bildkvaliteten Då visas huvudmenyn på skärmen.
Du kan justera bildens skärpa (fas/pixeljustering) och position
(horisontell/vertikal position) manuellt. 5 Tryck på M/m-knapparna för att välja (BILD) och
tryck på OK-knappen.
Dessa justeringar lagras i minnet och återkallas automatiskt när Då visas BILD-menyn på skärmen.
skärmen tar emot samma insignal.
6 Tryck på M/m-knapparna för att välja FAS och tryck
BI LD
på OK-knappen.
Då visas FAS-menyn på skärmen.
AU TO
FA S
P I XE L J U STERA
H CENT R E R I NG 7 Tryck på M/m-knapparna tills det finns minsta
V CENT R E R I NG möjliga horisontella band.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz Justera så att du har minsta möjliga horisontella band.
EX I T SE

x Gör ytterligare automatiska justeringar i


bildkvaliteten för den aktuella insignalen
(AUTO)

1 Tryck på MENU-knappen.
Då visas huvudmenyn på skärmen.
8 Tryck på OK-knappen.
2 Tryck på M/m-knapparna för att välja (BILD) och Då visas huvudmenyn på skärmen.
tryck på OK-knappen. Om det finns vertikala band över hela skärmen, utför
Då visas BILD-menyn på skärmen. pixeljustering med följande steg.

9 Tryck på M/m-knapparna för att välja (BILD) och


tryck på OK-knappen.
Då visas BILD-menyn på skärmen.

10 Tryck på M/m-knapparna för att välja


PIXELJUSTERA och tryck på OK-knappen.
Då visas PIXELJUSTERA-menyn på skärmen.

(forts.)

13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11 Tryck på M/m-knapparna tills de vertikala banden
försvinner. FÄRG
Justera så att de vertikala banden försvinner.
Du kan välja bildens färgnivå för det vita färgfältet från
standardinställningarna för färgtemperatur.
Om det behövs kan du även finjustera färgtemperaturen.
FÄRG
9300K
6500K
A N V Ä N DA R E
J U S TERA

12 Stäng av testmönstret genom att klicka på [END] på


1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
skärmen. EX I T

13 Tryck på M/m-knapparna och välj och tryck på


OK-knappen. 1 Tryck på MENU-knappen.
Gå tillbaka till menyskärmen. Då visas huvudmenyn på skärmen.

2 Tryck på M/m-knapparna för att välja (FÄRG) och


x Justera bildens position manuellt tryck på OK-knappen.
(H CENTRERING/V CENTRERING) Då visas FÄRG-menyn på skärmen.
Om bilden inte är i mitten på skärmen ska du justera bildens
centrering enligt följande. 3 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskad
färgtemperatur och tryck på OK-knappen.
1 Ställ in upplösningen till 1280 × 1024 på datorn om Vitt förskjuts från blåtoner till röda toner när du sänker
du använder modellen SDM-X72/X82. färgtemperaturen från 9300K (standardvärde) till 6500K.
Om du använder modellen SDM-X52 behöver du inte ange
någon upplösning. Finjustering av färgtemperaturen
(ANV JUSTERING)
2 Ladda Utility Disk. Du kan ställa in INPUT1 och INPUT2 oberoende av varandra.
ANV J U STER I N G
3 Starta Utility Disk och visa testmönstret.
För Windows
R 50
Klicka på [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
G 50
För Macintosh
Klicka på [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. B 50
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
4 Tryck på MENU-knappen.
Då visas huvudmenyn på skärmen.
1 Tryck på M/m-knapparna för att välja JUSTERA och
5 Tryck på M/m-knapparna för att välja (BILD) och tryck på OK-knappen.
tryck på OK-knappen. Då visas ANV JUSTERING-menyn på skärmen.
Då visas BILD-menyn på skärmen.
2 Tryck på M/m-knapparna för att välja R (Röd) eller
6 Tryck på M/m-knapparna för att välja H CENTRERING B (Blå) och tryck på OK-knappen. Tryck på
eller V CENTRERING och tryck på OK-knappen. M/m-knapparna för att justera färgtemperaturen och
Då visas menyn H CENTRERING eller V CENTRERING på tryck på OK-knappen.
skärmen. Eftersom denna justering ändrar färgtemperaturen genom att
öka eller minska R- och B-komponenterna i förhållande till G
7 Du centrerar testmönstret på skärmen med hjälp av (grönt), är G-komponenten fixerad.
knapparna M/m.
3 Tryck på M/m-knapparna för att välja , tryck sedan
8 Stäng av testmönstret genom att klicka på [END] på på OK-knappen.
skärmen. Den nya färginställningen lagras i minnet för ANV
JUSTERING och återkallas automatiskt när du väljer
9 Tryck på M/m-knapparna och välj och tryck på ANVÄNDARE.
OK-knappen. Då visas FÄRG-menyn på skärmen.
Gå tillbaka till menyskärmen.

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GAMMA UTJÄMNING
Du kan associera bildens färgton på skärmen med bildens Om bilden som visas i ZOOM-läget MAXIMAL2 eller
ursprungliga färgton. MAXIMAL1 inte är utjämnad ska du använda
bildutjämningsfunktionen.
GAMMA
U T J Ä MN I N G
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3 TEXT
S TA N DA R D
GRAF I K

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

1 Tryck på MENU-knappen.
Då visas huvudmenyn på skärmen. 1 Tryck på MENU-knappen.
Då visas huvudmenyn på skärmen.
2 Tryck på M/m-knapparna för att välja (GAMMA)
och tryck på OK-knappen. 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja
Då visas GAMMA-menyn på skärmen. (UTJÄMNING) och tryck på OK-knappen.
Då visas UTJÄMNING-menyn på skärmen.
3 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskat läge.
3 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskat läge.
Utjämningseffekten blir starkare i ordningsföljden
ZOOM (endast SDM-X72/X82) TEXTtSTANDARDtGRAFIK.
• TEXT: Förtydliga tecknen. (Detta läge passar för
Bildskärmen är inställd så att den visar bilden på skärmen i sin textbaserade applikationer.)
helhet, oavsett bildens läge eller upplösning i • STANDARD (Standardinställningen):
standardinställningen (MAXIMAL2). Standardutjämningseffekt
Du kan också visa bilden i sitt faktiska aspektförhållande eller sin • GRAFIK: Förtydliga bilderna. (Detta läge passar för
faktiska upplösning. programvara på cd-romskivor såsom foton eller
ZOOM illustrationer.)
MAX I M A L 2
MAX I M A L 1 Obs
NORMAL
• När du ställer in (ZOOM) menyn till NORMAL finns menyn
(UTJÄMNING) inte tillgänglig.
• 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) visas bara i
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz NORMAL-läge och UTJÄMNING kan inte användas.
EX I T

1 Tryck på MENU-knappen.
Då visas huvudmenyn på skärmen.

2 Tryck på M/m-knapparna för att välja (ZOOM) och


SE
tryck på OK-knappen.
Då visas ZOOM-menyn på skärmen.

3 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskat läge.


• MAXIMAL2 (Standardinställningen): Insignalen visas
på skärmen i sin helhet, oavsett bildens läge eller
upplösning.
• MAXIMAL1:Insignalen visas på skärmen med sitt faktiska
aspektförhållande. Beroende på signalen kan det
därför visas svarta band längst upp eller längst ner
på bilden.
• NORMAL:Insignalen visas på skärmen med sin faktiska
upplösning. Sub-1280 × 1024 signaler visas i
mitten på skärmen, omgivna av en svart ram.

Obs
• När du använder modell SDM-X72/X82 med en upplösningssignal på
1280 × 1024 är ovanstående inställningar inte tillgängliga. Bilden
fyller ut hela skärmen.
• SDM-X52 kan endast visa bilden på skärmen i sin helhet.

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x LANGUAGE (språk)
Ytterligare inställningar
1 Tryck på M/m-knapparna för att välja
Följande menyer visas på skärmen när du fortsätter trycka på m-
(LANGUAGE) och tryck på OK-knappen.
knappen.
Då visas LANGUAGE-menyn på skärmen.
• MENYPOSITION MENYPOS I T I O N
• LJUDVAL
2 Tryck på M/m-knapparna för att välja ett språk.
• ENERGISPAR ZZ... ZZ...
• ENGLISH: Engelska
• LANGUAGE
• FRANÇAIS: Franska
• ÅTERSTÄLL 0
• DEUTSCH: Tyska
• MENYLÅS 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
• ESPAÑOL: Spanska
• ITALIANO: Italienska
1 Tryck på MENU-knappen.
• NEDERLANDS: Nederländska
Då visas huvudmenyn på skärmen.
• SVENSKA
• : Ryska
2 Fortsätt trycka på m-knappen tills önskat
• : Japanska
menyalternativ som du vill justera kommer upp på
skärmen.
x 0 ÅTERSTÄLL
3 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskad meny Återställ justeringarna till standardinställningarna.
och tryck på OK-knappen.
Justera den valda menyn i enlighet med följande anvisningar. 1 Tryck på M/m-knapparna för att välja
0 (ÅTERSTÄLL) och tryck på OK-knappen.
Då visas ÅTERSTÄLL-menyn på skärmen.
x MENYPOSITION
Du kan ändra menypositionen om den blockerar en bild på 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskat läge.
skärmen. • OK: För att återställa alla justeringar till de
ursprungliga inställningarna. Inställningen för
1 Tryck på M/m-knapparna för att välja (LANGUAGE) återställs inte på det här
(MENYPOSITION) och tryck på OK-knappen. sättet.
Då visas MENYPOSITION-menyn på skärmen. • AVBRYT: Avbryter återställningen och går tillbaka till
menyskärmen.
2 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskad
position och tryck på OK-knappen.
Du kan välja en av nio positioner där menyn ska visas. x MENYLÅS
När du låser knappkontrollen förhindrar du oavsiktliga justeringar
och/eller återställning.
x LJUDVAL
Välj ljudingång när du ansluter till båda bildskärmens uttag för 1 Tryck på M/m-knapparna för att välja
ljudingång för INPUT1 och INPUT2. (MENYLÅS) och tryck på OK-knappen.
Då visas MENYLÅS-menyn på skärmen.
1 Tryck på M/m-knapparna för att välja (LJUDVAL)
och tryck på OK-knappen. 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja PÅ eller AV.
Då visas LJUDVAL-menyn på skärmen. • PÅ: Endast 1 Strömbrytaren och INPUT-knappen
fungerar då. Om du provar någon annan funktion
2 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskat läge. visas (MENYLÅS) på skärmen.
• AUTO: Välja endera ljudingång genom att växla med • AV: Ställer in (MENYLÅS) till AV. Om du ställer
INPUT-knappen. in (MENYLÅS) till PÅ kan du endast välja
• INSIGNAL1:Välja ljudingång via uttaget AUDIO1. detta menyalternativ.
• INSIGNAL2:Välja ljudingång via uttaget AUDIO2.

x ZZ...
ENERGISPAR
Ange energisparläget (sida 17).

1 Tryck på M/m-knapparna för att välja


ZZ...
(ENERGISPAR) och tryck på OK-knappen.
Då visas ENERGISPAR-menyn på skärmen.

2 Tryck på M/m-knapparna för att välja PÅ eller AV.


• PÅ: Går automatiskt till energisparläget när ingen
insignal matas in via den för tillfället valda datorn.
• AV: Går inte till energisparläget.

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Energisparfunktion
Tekniska funktioner
Denna bildskärm uppfyller de riktlinjer för energisparande som
utgivits av VESA, ENERGY STAR och NUTEK. Om
Styra volymen bildskärmen är ansluten till en dator eller ett grafikkort som följer
DPMS (Display Power Management Signaling), reducerar
Genom att använda bildskärmens högtalare eller hörlurar kan du bildskärmen automatiskt energiförbrukningen enligt vad som
lyssna på ljud från datorn eller annan ljudutrustning som är visas nedan.
inkopplad till bildskärmens uttag för ljudingång.
SDM-X52
Du kan kontrollera volymen från huvudmenyn via en separat Energiläge Energiförbrukning 1 strömindikator
VOLUME-meny.
normal drift 28 W (max) grön
1 Tryck på M/m (2)-knapparna när det inte finns aktiv av* 3 W (max) orange
någon meny på skärmen. (djup sömn)**
1 (ström) av 1W röd

V O LY M
huvudström av 0 W av

, 30
SDM-X72
Energiläge Energiförbrukning 1 strömindikator
normal drift 40 W (max) grön
2 Styr volymen genom att trycka på M/m (2)- aktiv av* 3 W (max) orange
knapparna. (djup sömn)**

Menyn försvinner automatiskt efter ungefär fem sekunder. 1 (ström) av 1W röd


huvudström av 0 W av
Använda hörlurarna
Genom att ansluta hörlurarna till bildskärmens hörlursuttag kan
du lyssna på ljud från datorn eller annan ljudutrustning som är SDM-X82
inkopplad till bildskärmens uttag för ljudingång. Energiläge Energiförbrukning 1 strömindikator

Obs normal drift 58 W (max) grön


• Du kan inte justera volymen när huvudmenyn finns på skärmen. aktiv av* 3 W (max) orange
• När bildskärmen är i energisparläget kommer det inget ljud från (djup sömn)**
högtalarna eller hörlurarna.
1 (ström) av 1W röd
huvudström av 0 W av

* När bildskärmen går till läget “aktiv av” skärs insignalen av och SE
INGEN SIGNAL visas på skärmen. Efter 10 sekunder går
bildskärmen till energisparläget.
** “Djup sömn” är ett energisparläge som definierats av det amerikanska
EPA ( Environmental Protection Agency).

Obs
Om ZZ... (ENERGISPAR) är inställt till AV (sida 16), går bildskärmen
inte till energisparläget.

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Reducera energiförbrukningen Funktionen för automatisk
(ECO-läget) justering av bildkvalitet (Endast
Om du trycker på ECO-knappen på bildskärmens framsida analog RGB-signal)
reduceras både bakgrundsljusnivån och energiförbrukningen.
När bildskärmen tar emot en insignal justerar den
Tryck på ECO-knappen
automatiskt bildens position och skärpa (fas/
pixeljustering). Detta garanterar också att det
visas en klar och tydlig bild på skärmen.
, ECO : PÅ
Det fabriksinställda läget
När bildskärmen tar emot en insignal matchar den automatiskt
signalen till ett av de fabriksinställda lägena som lagras i
ECO: PÅ visas på skärmen och bakgrundsbelysningen minskas. bildskärmens minne för att tillhandahålla en bild av hög kvalitet i
Menyn stängs automatiskt efter ungefär 5 sekunder. mitten av skärmen. Om insignalen matchar det fabriksinställda
läget visas bilden automatiskt på skärmen med korrekt
Avbryt ECO-läget så här standardjustering.
Tryck på ECO-knappen igen.
Tryck på ECO-knappen Om insignalerna inte matchar ett av de
fabriksinställda lägena
När bildskärmen tar emot en insignal aktiveras funktionen för
automatisk justering av bildkvalitet och garanterar att en tydlig
, E C O : AV bild alltid visas på skärmen (inom följande intervall för
bildskärmsfrekvens):
Horisontell frekvens: 28 – 61 kHz (SDM-X52)
28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
ECO: AV visas på skärmen och normal bakgrundsbelysning Vertikal frekvens: 56 – 75 Hz (SDM-X52)
väljs. Menyn stängs automatiskt efter ungefär 5 sekunder. 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
Till följd av detta gäller att den första gången som bildskärmen tar
emot insignaler som inte matchar ett av de fabriksinställda lägena,
kan det ta bildskärmen längre tid än normalt att visa bilden på
skärmen. Dessa justeringsdata lagras automatiskt i minnet så att
nästa gång kommer bildskärmen att fungera på samma sätt som
när bildskärmen tar emot signalerna som matchar ett av de
fabriksinställda lägena.

Om du justerar fas, pixel och bildposition


manuellt
För vissa insignaler kan det hända att denna bildskärms funktion
för automatisk justering av bildkvalitet inte justerar bildens
position, fas och pixel helt och hållet. I detta fall kan du ställa in
dessa justeringar manuellt (sida 13). Om du ställer in dessa
justeringar manuellt lagras de i minnet som användarlägen och
återkallas automatiskt närhelst bildskärmen tar emot samma
insignaler.

18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Om KABEL EJ ANSLUTEN visas på skärmen
Felsökning Detta är ett tecken på att videosignalkabeln har kopplats ur från
den för tillfället valda kontakten.
Läs detta avsnitt innan du kontaktar teknisk support.
I NFORMA T I O N

KABE L E J ANS L UT EN
Meddelanden på skärmen I NS I GNA L 1 : DV I - D
GÅ T I L L ENERG I SPAR

Om det är något fel med insignalen visas ett av följande


meddelanden på skärmen. För en lösning av problemet, se
“Symtom och åtgärdande för problem” på sidan 20.

Om UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG visas på


GÅ TILL ENERGISPAR
skärmen
Om ZZ... (ENERGISPAR) är inställt till “PÅ” går
Detta är ett tecken på att insignalen inte stöds av bildskärmens bildskärmen till energisparläget efter ungefär fem sekunder
specifikationer. Kontrollera följande punkter. räknat från den tidpunkt meddelandet visas.

För mer information om meddelanden på skärmen, se “Symtom


och åtgärdande för problem” på sidan 20.

I NFORMA T I O N

UT ANFÖR FREKVEN S OMF Å NG


I NS I GNA L 1 : DV I - D
x x x . x kHz / x x xHz

Om “xxx.x kHz/xxx Hz” visas


Detta är ett tecken på att antingen den horisontella eller
vertikala frekvensen inte stöds av bildskärmens
specifikationer.
Siffrorna anger den aktuella insignalens horisontella och
vertikala frekvenser.
Om “UPPLÖSNING > 1024 × 768” visas (SDM-X52)
Detta är ett tecken på att upplösningen inte stöds av
bildskärmens specifikationer (1024 × 768 eller lägre).
Om “UPPLÖSNING > 1280 × 1024” visas (SDM-X72/
X82)
Detta är ett tecken på att upplösningen inte stöds av
bildskärmens specifikationer (1280 × 1024 eller lägre).
SE
Om INGEN SIGNAL visas på skärmen
Detta är ett tecken på att ingen signal matas in via den för tillfället
valda kontakten.

I NFORMA T I O N

I NGEN S I GNA L
I NS I GNA L 1 : DV I - D
GÅ T I L L ENERG I SPAR

GÅ TILL ENERGISPAR
Om ZZ... (ENERGISPAR) är inställt till “PÅ” går
bildskärmen till energisparläget efter ungefär fem sekunder
räknat från den tidpunkt meddelandet visas.

19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Symtom och åtgärdande för problem
Om ett problem uppstår som resultat av en ansluten dator eller annan utrustning, se bruksanvisningen för den anslutna datorn/utrustningen.
Använd den självdiagnostiska funktionen (sida 22) om följande rekommendationer inte löser problemet.

Symtom Kontrollera dessa punkter


Ingen bild
Om 1 strömindikatorn inte är tänd • Kontrollera att nätsladden är korrekt ansluten.
eller om 1 strömindikatorn inte • Kontrollera att bildskärmens MAIN POWER (strömbrytare) är “på” (sida 9).
tänds när du trycker på 1
strömbrytaren,
1 Strömindikatorn visas med rött. • Bekräfta att 1 strömbrytaren är på.
Om indikatorn 1 (ström) lyser grönt, • Använd den självdiagnostiska funktionen (sida 22).
Om KABEL EJ ANSLUTEN visas • Kontrollera att videosignalkabeln är korrekt ansluten och att alla kontakter sitter fast
på skärmen, ordentligt i sina fattningar (sida 7).
• Verifiera att videoingångskontaktens stift inte är böjda eller intryckta.
• Kontrollera att inställningen för signalval är korrekt (sida 11).
• Anslutningen har gjorts med en videosignalkabel som inte medföljde bildskärmen. Om du
ansluter en videosignalkabel som inte medföljde kan KABEL EJ ANSLUTEN visas på
skärmen innan den går till energisparläget. Detta är inte ett tekniskt fel.
Om INGEN SIGNAL visas på • Kontrollera att videosignalkabeln är korrekt ansluten och att alla kontakter sitter fast
skärmen eller om indikatorn 1 ordentligt i sina fattningar (sida 7).
(ström) lyser orange, • Verifiera att videoingångskontaktens stift inte är böjda eller intryckta.
• Kontrollera att inställningen för signalval är korrekt (sida 11).
xProblem som orsakas av en ansluten dator eller annan utrustning och som
inte orsakas av bildskärmen
• Datorn är i energisparläget. Försök med att trycka på valfri tangent på tangentbordet eller
flytta musen.
• Bekräfta att grafikkortet är korrekt anslutet till datorn.
• Kontrollera att datorns ström är “på”.
Om UTANFÖR xProblem som orsakas av en ansluten dator eller annan utrustning och som
FREKVENSOMFÅNG visas på inte orsakas av bildskärmen
skärmen (sida 19), • Bekräfta att videofrekvensintervallet är inom det intervall som angivits för bildskärmen.
Om du ersatt en äldre bildskärm med den här skärmen, ansluter du den gamla skärmen
igen och ställer sedan in datorns grafikkort på värden inom följande intervall.
Horisontell frekvens: 28 – 61 kHz (SDM-X52) 28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
Vertikal frekvens: 56 – 75 Hz (SDM-X52) 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
Upplösning: 1024 × 768 eller lägre (SDM-X52), 1280 × 1024 eller lägre (SDM-X72/X82)
Om du använder Windows, • Om du bytt ut en gammal bildskärm mot denna bildskärm, anslut den gamla bildskärmen
igen och gör så här: Välj “SONY” på listan “Tillverkare” och välj “SDM-X52” eller
“SDM-X72” eller “SDM-X82” i listan “Modeller” på Windows-skärmen för enhetsval.
Om “SDM-X52” eller “SDM-X72” eller “SDM-X82” inte visas i listan “Modeller”,
prova med “Plug & Play” eller installera informationsfilen för denna bildskärm genom att
använda Windows Monitor Information Disk.
Om du använder ett Macintosh- • Om du ansluter en Macintosh-dator använder du vid behov en adapter (medföljer ej).
system, Anslut adaptern till datorn innan du ansluter videokabeln.

20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Symtom Kontrollera dessa punkter
Bilden flimrar, studsar, svänger • Justera pixel och fas (endast Analog RGB-signal) (sida 13).
eller är förvrängd. • Isolera och eliminera alla potentiella källor för elektriska eller magnetiska fält såsom
andra bildskärmar, laserskrivare, elektriska fläktar, fluorescerande ljus eller TV-apparater.
• Flytta bort bildskärmen från kraftledningar eller placera ett magnetiskt skydd nära bildskärmen.
• Försök koppla bildskärmen till ett annat eluttag, helst på en annan krets.
• Ändra bildskärmens orientering.
xProblem som orsakas av en ansluten dator eller annan utrustning och som
inte orsakas av bildskärmen
• Kontrollera grafikkortets manual för korrekt bildskärmsinställning.
• Bekräfta att grafikläget (VESA, Macintosh 19'' Color osv) och insignalens frekvens stöds
av denna bildskärm. Även om frekvensen är inom korrekt intervall kan vissa grafikkort ha
en synkpuls som är alltför smal för att bildskärmen ska kunna synkroniseras på rätt sätt.
• Den här bildskärmen hanterar inte signaler med radsprång (interlace). Ställ in så att
signalen är progressiv.
• Justera datorns uppdateringsintervall (vertikala frekvens) i syfte att erhålla bästa möjliga bild
(60 Hz rekommenderas).
Bilden är inte skarp. • Justera ljusstyrkan och kontrasten (sida 12).
• Justera pixel och fas (endast Analog RGB-signal) (sida 13).
xProblem som orsakas av en ansluten dator eller annan utrustning och som
inte orsakas av bildskärmen
• Ställ in upplösningen till 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) på datorn.
Bilden “spökar”. • Eliminera användningen av videoförlängningskablar och/eller videokopplingsdosor.
• Kontrollera att alla kontakter sitter fast ordentligt i sina fattningar.
Bilden är inte i mitten och har inte • Justera pixel och fas (sida 13).
rätt storlek (endast Analog RGB- • Justera bildpositionen (sida 14). Observera att vissa videolägen inte fyller skärmen ända
signal). fram till kanterna.
Bilden är för liten. • Ange att zoominställningen ska vara MAXIMAL2 (sida 15).
xProblem som orsakas av en ansluten dator eller annan utrustning och som
inte orsakas av bildskärmen
• Ställ in upplösningen till 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) på datorn.
Bilden är mörk. • Justera ljusstyrkan (sida 12).
• Justera bakgrundsljuset (sida 12).
• När du har satt på bildskärmen kan det ta ett par minuter innan skärmen blir ljus.
• Justera (GAMMA) (sida 15).
• Om du trycker på ECO-knappen blir skärmen mörkare.
Du kan se ett vågformat eller • Justera pixel och fas (endast Analog RGB-signal) (sida 13).
elliptiskt mönster (moaré).
Färgen är inte enhetlig. • Justera pixel och fas (endast Analog RGB-signal) (sida 13).
SE
Vitt ser inte ut som vitt. • Justera färgtemperaturen (sida 14).
Bildskärmens knappar fungerar • Om MENYLÅS är PÅ, ändra inställningen till AV (sida 16).
inte ( visas på skärmen).
Bildskärmen stängs av efter en • Ange att energisparfunktionen ska vara AV (sida 16).
stund.
xProblem som orsakas av en ansluten dator eller annan utrustning och som
inte orsakas av bildskärmen
• Ange att datorns energisparinställning ska vara AV.

Visa denna bildskärms namn, serienummer och Om något av problemen består, kontakta din auktoriserade Sony-
tillverkningsdatum. återförsäljare och ge följande information:
• Modellnamn: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
När bildskärmen tar emot en videosignal trycker du på
• Serienummer
och håller nere MENU-knappen i mer än fem sekunder.
• Namn och specifikationer för datorn och grafikkortet ifråga.
Då öppnas bildskärmens informationsruta. Tryck på MENU-
• Typ av insignaler (analog RGB/digital RGB)
knappen igen så försvinner rutan.
Exempel
INFORMATION
Modellnamn
MENU
MODEL : SDM-X82
SER. NO : 1234567 Serienummer
MANUFACTURED : 2002-40 Tillverknings
vecka och -år

21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Självdiagnostisk funktion
Denna bildskärm har en självdiagnosfunktion. Om det
förekommer ett problem med bildskärmen eller datorn/datorerna,
töms skärmen och 1 strömindikatorn visas med ljusgrönt eller
blinkande orange. Datorn är i energisparläget om 1
strömindikatorn visas med orange. Försök med att trycka på valfri
tangent på tangentbordet eller flytta musen.

1
strömindikator

Om bilden försvinner från skärmen och 1


strömindikatorn är grön

1 Stäng av 1 strömbrytaren och koppla ur


videosignalkablarna från bildskärmen.

2 Sätt på bildskärmen genom att trycka på 1


strömbrytaren.

Bildskärmen fungerar på rätt sätt om alla fyra färgstaplar visas


(vit, röd, grön, blå). Återanslut videoingångskablarna och
kontrollera datorns/datorernas tillstånd.
Om färgstaplarna inte visas kan det finnas ett potentiellt
bildskärmsfel. Informera din auktoriserade Sony-återförsäljare
om bildskärmens tillstånd.

Om 1 strömindikatorn visas med orange


Försök med att trycka på valfri tangent på
tangentbordet eller flytta musen.
Datorns energisparläge avbryts, indikatorn 1 (ström) lyser grönt
och bilden visas på skärmen.

22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Tekniska data
SDM-X52 SDM-X72/X82
LCD-panel Panel-typ: a-Si TFT Active Matrix LCD-panel Panel-typ: a-Si TFT Active Matrix
Bildstorlek: 15 tum Bildstorlek: 17 tum (SDM-X72)
Insignalformat RGB driftfrekvens* Bildstorlek: 18,1 tum (SDM-X82)
Horisontell: 28 – 61 kHz Insignalformat RGB driftfrekvens*
Vertikal: 56 – 75 Hz Horisontell: 28 – 92 kHz
Upplösning Horisontell: Max 1024 punkter Vertikal: 56 – 85 Hz
Vertikal: Max 768 linjer Upplösning Horisontell: Max 1280 punkter
Insignalnivåer Analog RGB-videosignal Vertikal: Max 1024 linjer
0,7 Vp-p, 75 Ω, positiv Insignalnivåer Analog RGB-videosignal
SYNK-signal 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiv
TTL-nivå, 2,2 kΩ, SYNK-signal
positiv eller negativ TTL-nivå, 2,2 kΩ,
(Separat horisontell och vertikal, positiv eller negativ
eller sammansatt synk) (Separat horisontell och vertikal,
0,3 Vp-p, 75 Ω, negativ eller sammansatt synk)
(Synk på grönt) 0,3 Vp-p, 75 Ω, negativ
Digital RGB-signal (DVI): TMDS (Synk på grönt)
(Enkel länk) Digital RGB-signal (DVI): TMDS
Strömförsörjning 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, (Enkel länk)
Max 0,7 A Strömförsörjning 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Energiförbrukning Max 28 W Max 0,9 A (SDM-X72)
Drifttemperatur 5 – 35°C Max 1,2 A (SDM-X82)
Mått (bredd/höjd/djup) Skärm (upprätt): Energiförbrukning Max 40 W (SDM-X72)
Ca 392 × 358 × 199 mm Max 58 W (SDM-X82)
(med ställ) Drifttemperatur 5 – 35°C
Ca 392 × 299 × 73 mm Mått (bredd/höjd/djup) Skärm (upprätt):
(utan ställ) Ca 438 × 410 × 227 mm
Vikt Ca 4,8 kg (med ställ) (med ställ) (SDM-X72)
Ca 3,5 kg (utan ställ) Ca 450 × 424 × 241 mm
Plug & Play DDC2B (med ställ) (SDM-X82)
Tillbehör Se sidan 7. Ca 438 × 356 × 84 mm
(utan ställ) (SDM-X72)
Ca 450 × 368 × 90 mm
(utan ställ) (SDM-X82)
Vikt Ca 7,1 kg (med ställ) (SDM-X72)
Ca 8,6 kg (med ställ) (SDM-X82)
Ca 5,3 kg (utan ställ) (SDM-X72) SE
Ca 6,5 kg (utan ställ) (SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Tillbehör Se sidan 7.

* Rekommenderat horisontellt och vertikalt


tidsinställningstillstånd
• Horisontellt synkpulsförhållande ska vara det större av
värdet av endera 4,8 % av total horisontalsveptid eller 0,8 µs.
• Horisontell släcksignalpulsbredd bör överstiga 2,5 µsek.
• Vertikal släcksignalpulsbredd bör överstiga 450 µsek.

Design och specifikationer kan ändras utan varning.

23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Inhoudsopgave

Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Onderdelen en bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instelling 1: Sluit een computer aan die is voorzien van
een DVI uitgang (digitaal RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instelling 2: Sluit een computer aan die is voorzien van een
HD15 uitgang (analoog RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instelling 3: Sluit de audiokabel aan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instelling 4: Sluit het netsnoer aan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instelling 5: Bundel snoeren en kabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instelling 6: Zet de monitor en de computer aan. . . . . . . . . . . . . . . 9
Instelling 7: Hellingshoek en hoogte regelen . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Het ingangssignaal selecteren (INPUT toets). . . . . . . . . . . . . . . . . 11

De monitor instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12


Het menu gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BACKLIGHT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONTRAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
HELDERHEID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHERM (alleen analoog RGB-signaal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KLEUREN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ZOOM (alleen SDM-X72/X82) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SMOOTHING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Extra instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Macintosh is een handelsmerk in
licentie gegeven aan Apple Computer, Technische kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Inc., geregistreerd in de U.S.A. en
andere landen. Het volume regelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Windows is een geregisteerd
handelsmerk van Microsoft Corporation Stroomspaarfunctie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 NL
in de Verenigde Staten en andere Het stroomverbruik verminderen (ECO stand) . . . . . . . . . . . . . . . . 18
landen. De beeldkwaliteit automatisch regelen
• IBM PC/AT en VGA zijn geregistreerde
handelsmerken van IBM Corporation of
(alleen analoog RGB-signaal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
the U.S.A.
• VESA en DDC zijn handelsmerken
van de Video Electronics Standard Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Association.
• ENERGY STAR is een in de V.S. Schermberichten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
geregistreerd merk. Foutsymptomen en oplossingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Alle andere vermelde productnamen
Zelfdiagnosefunctie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
kunnen handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken zijn van
hun respectieve bedrijven.
• Bovendien zijn “” en “” niet telkens
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
vermeld in deze handleiding.
TCO’99 Eco-document (for the grey model). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . achterflap

3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Betreffende de ingebouwde stereo luidsprekers
Voorzorgsmaatregelen Hou magnetische opnamesystemen, cassettes en floppy discs uit
de buurt van de luidsprekeropening omdat de luidsprekers een
Waarschuwing betreffende magnetisch veld produceren. Dit magnetisch veld kan gegevens
voedingsaansluitingen op de magneetbanden en discs beschadigen.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer
gebruikt, moet u nagaan of het compatibel is met de lokale Opmerking bij het LCD (Liquid Crystal Display)
stroomvoorziening. Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van
Voor de klanten in de V.S.A. precisietechnologie. Op het LCD-scherm kunnen echter
Wanneer u het juiste netsnoer niet gebruikt, beantwoordt deze permanent heldere rode, blauwe of groene stipjes zichtbaar zijn of
monitor niet aan de voorgeschreven FCC-normen. er kunnen ook onregelmatig gekleurde strepen of heldere zones
Voor de klanten in het VK zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dat is normaal.
Gebruik de monitor in het VK met het juiste netsnoer voor het (Effectieve dots: meer dan 99,99%)
VK.
Voorbeeld van stekkertypes Onderhoud
• Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de monitor te
reinigen.
• Reinig het LCD-scherm met een zachte doek. Gebruik geen
glasreinigingsmiddel dat een antistatische oplossing of
voor 100 tot 120 V voor 200 tot 240 V alleen voor 240 V soortgelijk additief bevat omdat de LCD-schermcoating
wisselstroom wisselstroom wisselstroom
hierdoor kan worden gekrast.
• Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
Het toestel moet in de buurt van een makkelijk bereikbaar bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes is
stopcontact worden geplaatst. bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen
schuursponsje, schuurpoeder noch solventen zoals alcohol of
Installatie benzine.
• Wrijf, druk of tik niet op het scherm met een scherp of schurend
Installeer noch laat de monitor: voorwerp zoals een balpen of schroevendraaier. Daardoor kan
• op plaatsen waar hij blootstaat aan extreme temperaturen, de beeldbuis immers worden gekrast.
bijvoorbeeld dicht bij een radiator, heteluchtblazer of in de • Merk op dat het materiaal of de coating van het LCD-scherm
volle zon; Wanneer de monitor blootstaat aan extreme kan worden aangetast bij blootstelling aan vluchtige
temperaturen, zoals bijvoorbeeld in een auto die in de volle zon oplosmiddelen zoals bijvoorbeeld insecticide of bij langdurig
geparkeerd staat of in de buurt van een heteluchtblazer, kan de contact met rubber of vinyl.
behuizing vervormen of de werking verstoord raken.
• op een plek waar hij bloot staat aan mechanische trillingen of Transport
schokken;
• Maak alle kabels los van de monitor en hou de sokkel onderaan
• in de buurt van apparatuur die een krachtig magnetisch veld
stevig met beide handen vast tijdens het transporteren.
produceert, zoals een TV of diverse andere huishoudtoestellen;
Wanneer u de monitor laat vallen, kunt u gewond raken of kan
• op plaatsen waar hij blootstaat aan veel stof, vuil of zand,
de monitor worden beschadigd.
bijvoorbeeld dicht bij een open venster of een buitendeur. Bij
• Transporteer deze monitor altijd in de originele verpakking.
tegelijk gebruik buiten moeten de nodige maatregelen worden
getroffen ter bescherming tegen stof en vuil in de lucht. Indien De monitor afvoeren
dat niet gebeurt, kan het toestel onherstelbare schade oplopen.
• Voer de monitor niet af samen met gewoon
Behandeling van het LCD-scherm huishoudelijk afval.
• De fluorescentiebuis in deze monitor bevat kwik.
• Richt het LCD-scherm niet naar de zon om beschadiging te
Deze monitor dient te worden afgevoerd conform de
voorkomen. Let op wanneer u de monitor in de buurt van een
lokale voorschriften terzake.
venster plaatst.
• Druk noch kras op het LCD-scherm. Plaats geen zware
voorwerpen op het LCD-scherm. Hierdoor kan de uniformiteit
van het scherm afnemen of kan het LCD-paneel defect raken.
• Wanneer de monitor in een koude omgeving wordt gebruikt,
kunnen er nabeelden op het scherm verschijnen. Dat is normaal
en duidt niet op storing. Het scherm werkt weer normaal
wanneer de normale omgevingstemperatuur is bereikt.
• Wanneer een stilstaand beeld te lang op het scherm staat, kan er
gedurende enige tijd een nabeeld zichtbaar zijn. Dit nabeeld zal
na verloop van tijd verdwijnen.
• Tijdens gebruik zal het LCD-paneel warm worden. Dat is
normaal en duidt niet op storing.

4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 1 (stroom) schakelaar en 1 (stroom) indicator
Onderdelen en (pagina’s 9, 17, 22)
bedieningselementen Deze schakelaar zet de monitor aan wanneer de 1 (stroom)
indicator rood oplicht. Druk nogmaals op deze schakelaar om
Zie voor nadere bijzonderheden de pagina’s waarnaar tussen de monitor af te zetten.
haakjes wordt verwezen. Druk op de MAIN POWER schakelaar (8) wanneer de 1
(stroom) indicator niet oplicht.
Voorkant van het LCD-scherm
2 MENU toets (pagina 12)
Met deze toets wordt het menuscherm aan- en uitgeschakeld.

3 M/m en 2 (volume) toetsen (pagina 12, 17)


Deze toetsen dienen om menupunten te kiezen en instellingen
te verrichten, alsook om het VOLUME menu te laten
verschijnen om het volume te regelen.

4 OK toets (pagina 12)


Deze toets activeert het gekozen menupunt en instellingen
verricht met M/m toetsen (3).

5 INPUT toets en INPUT1/INPUT2 indicator


(pagina 11)
Deze toets kiest de aangesloten computer om de video-
ingangssignalen om te schakelen en de betreffende indicator
(INPUT1 of INPUT2) licht op.

6 ECO toets (pagina 18)


Deze toets dient om het stroomverbruik te beperken.

7 Stereo luidsprekers (pagina 17)


Zetten de audiosignalen om in geluid.

8 MAIN POWER schakelaar (pagina 9)


Met deze schakelaar wordt de monitor aan- en uitgeschakeld.

9 Hoofdtelefoonaansluiting (pagina 17)


Deze aansluiting voert audiosignalen naar de hoofdtelefoon.

0 Veiligheidsvergrendeling
De veiligheidsvergrendeling moet worden gebruikt met het
Zijaanzicht van het LCD-scherm
Kensington Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System is een handelsmerk van
Kensington.
NL

Achterkant van de schermsokkel

(wordt vervolgd)

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Achterkant van het LCD-scherm qa Achterdeksel (pagina 7)
Verwijder dit deksel om kabels of snoeren aan te sluiten.

qs Audio-ingang voor INPUT1 (pagina 8)


Via deze aansluiting worden alleen audiosignalen ingevoerd
bij aansluiting op de audio-uitgang van een computer of
andere audio-apparatuur.

qd DVI-D ingang (digitaal RGB) voor INPUT1 (pagina 7)


Via deze aansluiting worden digitale RGB-videosignalen
ingevoerd conform DVI Rev. 1.0.

qf HD15 ingang (analoog RGB) voor INPUT1 (pagina 7)


(alleen SDM-X72/X82)
Via deze aansluiting worden RGB videosignalen (0,700 Vp-
SDM-X72/X82 p, positief) en SYNC-signalen ingevoerd.

qg Audio-ingang voor INPUT2 (pagina 8)


Via deze aansluiting worden alleen audiosignalen ingevoerd
bij aansluiting op de audio-uitgang van een computer of
andere audio-apparatuur.

qh HD15 ingang (analoog RGB) voor INPUT2 (pagina 8)


Via deze aansluiting worden RGB videosignalen (0,700 Vp-
p, positief) en SYNC-signalen ingevoerd.
SDM-X52 qj AC IN-aansluiting (pagina 8)
Sluit het (meegeleverde) netsnoer aan.

qk Armdeksel (pagina 9)
Verwijder dit deksel om snoeren en kabels te bundelen.

ql Kabelhouder (pagina 9)
Hiermee worden kabels en snoeren aan de monitor bevestigd.

6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Sluit de computer met behulp van de meegeleverde
Opstelling DVI-D videosignaalkabel (digitaal RGB) aan op de
DVI-D ingang (digitaal RGB) van de monitor voor
INPUT1.
Alvorens de monitor in gebruik te nemen, moet u controleren of
de verpakking volgende zaken bevat:
• LCD-scherm
• Netsnoer op de DVI-D ingang
• HD15-HD15 videosignaalkabel (analoog RGB) (digitaal RGB) voor
INPUT1
• DVI-D videosignaalkabel (digitaal RGB)
• Audiokabel (stereo ministekker)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Garantiekaart
• Deze gebruiksaanwijzing

Instelling 1: Sluit een computer aan


die is voorzien van een op de computer die is
voorzien van een DVI uitgang
DVI uitgang (digitaal (digitaal RGB)

RGB) DVI-D videosignaalkabel


(digitaal RGB)
(meegeleverd)
• Zet de monitor en de computer af voor u ze aansluit.
• Wanneer de computer wordt aangesloten op de HD15
ingang (analoog RGB) van de monitor, zie “Instelling 2: Instelling 2: Sluit een computer aan
Sluit een computer aan die is voorzien van een HD15
uitgang (analoog RGB).” die is voorzien van een
Opmerking
HD15 uitgang (analoog
Raak de pennen van de videokabelstekker niet aan omdat ze hierdoor RGB)
kunnen verbuigen.
Zet de monitor en de computer af voor u ze aansluit.
1 Verwijder het achterdeksel.
Opmerking
Raak de pennen van de videokabelstekker niet aan omdat ze hierdoor
kunnen verbuigen.

1 Verwijder het achterdeksel.

NL

(wordt vervolgd)

7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Sluit de computer met behulp van de meegeleverde
HD15-HD15 videosignaalkabel (analoog RGB) aan Instelling 3: Sluit de audiokabel
op de HD 15 ingang (analoog RGB) van de monitor aan
voor INPUT1 of INPUT2.
Sluit de computer aan zoals hieronder afgebeeld. Sluit de meegeleverde audiokabel aan op de
betreffende audio-ingang van de monitor.
x Aansluiting op een IBM PC/AT of U kunt het geluid van uw computer of andere audio-apparatuur
compatibele computer die is aangesloten op de audio-ingangen van de monitor dan
beluisteren via de luidsprekers van de monitor of een
hoofdtelefoon.
Voor meer informatie, zie “Het volume regelen” op pagina 17.
naar de HD 15 ingang
(analoog RGB) voor
INPUT1 of INPUT2

naar audio-ingang

naar de HD15 uitgang (analoog


RGB) van de computer

HD15-HD15 naar audio-uitgang van


videosignaalkabel de computer of andere audiokabel
IBM PC/AT of audio-apparatuur (meegeleverd)
compatibele computer (analoog RGB)
(meegeleverd)

x Aansluiting op een Macintosh computer Instelling 4: Sluit het netsnoer aan


1 Sluit het meegeleverde netsnoer aan op AC IN van
de monitor.
naar de HD 15 ingang
(analoog RGB) voor
INPUT1 of INPUT2 2 Steek de stekker in een stopcontact.

naar AC IN
1

naar de uitgang van de


computer

HD15-HD15 naar stopcontact


videosignaalkabel
(analoog RGB)
(meegeleverd) netsnoer (meegeleverd)
2
Macintosh
Gebruik desgevallend een adapter (niet meegeleverd) bij aansluiting op
een Macintosh computer. Sluit de adapter aan op de computer alvorens
de videosignaalkabel aan te sluiten.

8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Instelling 5: Bundel snoeren en Instelling 6: Zet de monitor en de
kabels computer aan
1 Verwijder het armdeksel. 1 Druk de MAIN POWER schakelaar links op de
monitor in de richting van [.
2 Bundel snoeren en kabels in de sokkel. De 1 (stroom) indicator licht rood op.

3 Maak kabels en snoeren vast met de kabelhouder.

4 Plaats het arm- en achterdeksel terug. MAIN POWER

1
armdeksel
licht rood op
Tot dit punt.

2
2 Druk op de 1 (stroom) schakelaar vooraan rechts
op de monitor.
4 achterflap De 1 (stroom) indicator licht groen op.

licht groen op

3 Zet de computer aan.


Opmerking
4 Druk herhaaldelijk op de INPUT toets en kies het
Wanneer u niet alle snoeren en kabels in de sokkel kunt bundelen, laat ze
gewenste ingangssignaal.
dan uit de sokkel hangen.
De indicator van het gekozen ingangssignaal licht op en het
beeld verschijnt op het scherm.
Voor meer informatie, zie “Het ingangssignaal selecteren
(INPUT toets)” op pagina 11.
NL

De installatie van uw monitor is voltooid. Regel eventueel het


beeld met behulp van de bedieningselementen op de monitor.
(pagina 12)

(wordt vervolgd)

9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Als er geen beeld verschijnt op het scherm
• Controleer of netsnoer en videosignaalkabel goed zijn
Instelling 7: Hellingshoek en
aangesloten. hoogte regelen
• Indien GEEN INPUT SIGNAAL op het scherm verschijnt: Deze monitor kan in de hieronder getoonde standen worden
– De computer staat in de energiespaarstand. Druk op een versteld.
willekeurige toets op het toetsenbord of verplaats de muis.
– Controleer of het ingangssignaal juist is ingesteld door
herhaaldelijk op de INPUT toets te drukken (pagina 11).

• Indien KABEL NIET AANGESLOTEN op het scherm


verschijnt:
– Controleer of de videosignaalkabel goed is aangesloten.
– Controleer of het ingangssignaal juist is ingesteld door
herhaaldelijk op de INPUT toets te drukken (pagina 11).
30°
• Indien BUITEN SCANBEREIK op het scherm verschijnt, sluit
ca. 50°
dan de oude monitor opnieuw aan. Regel vervolgens de
grafische kaart van de computer in het volgende bereik.

SDM-X52 SDM-X72/X82
Horizontale 28 – 61 kHz 28 – 92 kHz
frequentie
Verticale 56 – 75 Hz 56 – 85 Hz
frequentie
ca. 80°
Resolutie 1024 × 768 of 1280 × 1024 of
minder minder

Voor meer informatie over schermberichten, zie


“Foutsymptomen en oplossingen” op pagina 20.

Geen specifieke drivers vereist


De monitor beantwoordt aan de “DDC” Plug & Play norm en detecteert
automatisch alle monitorinformatie. Op de computer hoeft geen
specifieke driver te worden geïnstalleerd.
Wanneer u de computer voor het eerst aanzet nadat de monitor werd
aangesloten, kan de installatie-wizard op het scherm verschijnen. Volg
dan de instructies op het scherm. De Plug & Play monitor wordt
automatisch gekozen zodat u deze monitor kunt gebruiken.
ca. 45°
De verticale frequentie schakelt om naar 60 Hz.
De monitor produceert geen vervelend geknipper, zodat u hem meteen ca. 45°
kunt gebruiken. De verticale frequentie hoeft niet hoog te worden
ingesteld. (alleen SDM-X82)

Comfortabel gebruik van de monitor


Regel de kijkhoek van de monitor volgens de hoogte van uw
bureau en stoel, zodat het scherm geen licht in uw ogen
reflecteert.

Opmerking
Stel het scherm langzaam en voorzichtig in, en zorg ervoor dat de monitor
niet tegen het werkvlak of de sokkel aan stoot.

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Neem het LCD-scherm onderaan in het midden vast
terwijl u de sokkel vasthoudt en kantel het LCD- Het ingangssignaal selecteren
scherm naar achteren in de gewenste stand. (INPUT toets)

Druk op de INPUT toets.


Het ingangssignaal verandert bij elke druk op deze toets als volgt.

Schermbericht De Ingangssignaal-
(verschijnt ingangsindicator configuratie
ongeveer 5 licht op.
seconden in de
linker
2 Neem het LCD-scherm onderaan vast en regel de bovenhoek.)
hellingshoek.
INGANG1 INPUT1 DVI-D ingang
(INPUT1): DVI-D (digitaal RGB)
voor INPUT1
INGANG1 INPUT1 HD15 ingang
(INPUT1): HD15 (analoog RGB)
(alleen SDM-X72/ voor INPUT1
X82)
INGANG2 INPUT2 HD15 ingang
(INPUT2): HD15 (analoog RGB)
voor INPUT2

Het ingangssignaal kiezen voor de audio-ingang


Zie “ (AUDIO SELECT)” op pagina 16.

3 Neem het LCD-scherm onderaan vast en regel de


hoogte.

NL

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
De monitor instellen BACKLIGHT
Regel de achterverlichting wanneer het scherm te helder is om het
Voor het instellen beter afleesbaar te maken.
Sluit de monitor en de computer aan en zet ze aan.
Wacht minstens 30 minuten alvorens de nodige instellingen te Opmerking
verrichten om de beste resultaten te bekomen. De achterverlichting kan niet worden geregeld met ECO mode op “AAN”
(pagina 18).
BACKL I GHT
Met behulp van de schermmenu’s kunt u veel instellingen van de
monitor veranderen.
Het menuscherm toont het SDM-X72/X82 model. Dezelfde
handelingen gelden voor het SDM-X52 model. 100

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
Het menu gebruiken EX I T

1 Toon het hoofdmenu. 1 Druk op de MENU toets.


Druk op de MENU toets om het hoofdmenu op het scherm te Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
laten verschijnen.
2 Druk op de M/m toetsen om (BACKLIGHT) te
MENU kiezen en druk vervolgens op de OK toets.
Het BACKLIGHT menu verschijnt op het scherm.

3 Druk op de M/m toetsen om de schermverlichting te


regelen.
2 Kies het menu dat u wilt instellen.
Druk op de M/m toetsen om het gewenste menu te laten
verschijnen. Druk op de OK toets om het menupunt te kiezen. CONTRAST
Regel het beeldcontrast.
CONTRAST
OK
,
100

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
3 Stel het menu in. EX I T

Druk op de M/m toetsen om de instelling te verrichten en druk


vervolgens op de OK toets. 1 Druk op de MENU toets.
Wanneer u op de OK toets drukt, wordt de instelling Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
opgeslagen en verschijnt het vorige menu weer op het scherm.
2 Druk op de M/m toetsen om 6 (CONTRAST) te
kiezen en druk vervolgens op de OK toets.
OK Het CONTRAST menu verschijnt op het scherm.
,
3 Druk op de M/m toetsen om het contrast te regelen.

HELDERHEID
4 Sluit het menu.
Druk eenmaal op de MENU toets om terug te keren naar het Regel de beeldhelderheid (zwartniveau).
normale beeld. Indien er geen knop wordt ingedrukt, sluit het
HELDERHE I D
menu automatisch na ongeveer 45 seconden.

MENU 100

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T

x Standaardinstellingen herstellen 1 Druk op de MENU toets.


Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
Instellingen kunnen worden teruggesteld met het RESET menu.
Zie “0 (RESET)” op pagina 16 voor meer informatie omtrent
het terugstellen van instellingen.

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 Druk op de M/m toetsen om 8 (HELDERHEID) te 4 Druk op de M/m toetsen om te kiezen en druk
kiezen en druk op de OK toets. vervolgens op de OK toets.
Het HELDERHEID menu verschijnt op het scherm. Terugkeren naar het menuscherm.

3 Druk op de M/m toetsen om de helderheid te regelen. x De beeldscherpte handmatig regelen (FASE/


PITCH)
De beeldscherpte kan als volgt worden geregeld. Deze regeling is
SCHERM (alleen analoog RGB-signaal) effectief wanneer de computer is aangesloten op de ingang van de
HD15 (analoog RGB).
Opmerking
Bij ontvangst van digitale RGB-signalen van de DVI-D ingang voor
1 Stel de resolutie in op 1024 × 768 (SDM-X52)
INPUT1 is geen instelling vereist.
1280 × 1024 (SDM-X72/X82) op de computer.

x De beeldkwaliteit automatisch regelen 2 Breng de Utility Disk in.

Wanneer de monitor een ingangssignaal 3 Start de Utility Disk en toon het testpatroon.
ontvangt, worden beeldpositie en –scherpte Voor Windows
(fase/pitch) automatisch geregeld zodat er een Klik op [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Voor Macintosh
scherp beeld op het scherm verschijnt
Klik op [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
(pagina 18).
4 Druk op de MENU toets.
Opmerking
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
Wanneer de automatische beeldkwaliteitsregeling is geactiveerd, werkt
alleen de 1 (stroom) schakelaar.
5 Druk op de M/m toetsen om (SCHERM) te kiezen
Wanneer het beeld blijkbaar niet volledig automatisch en druk vervolgens op de OK toets.
kan worden geregeld. Het SCHERM menu verschijnt op het scherm.
De beeldkwaliteit kan verder automatisch worden geregeld voor
het huidige ingangssignaal. (Zie AUTO hieronder.) 6 Druk op de M/m toetsen om FASE te kiezen en druk
vervolgens op de OK toets.
Indien de beeldkwaliteit nog verder moet worden Het FASE menu verschijnt op het scherm.
geregeld
Beeldscherpte (fase/pitch) en –positie (horizontale/verticale 7 Druk op de M/m toetsen tot de horizontale strepen
positie) kunnen manueel worden geregeld. tot een minimum zijn gereduceerd.
Regel het beeld zo dat de horizontale strepen tot een minimum
Deze instellingen worden opgeslagen in het geheugen en zijn gereduceerd.
automatisch opgevraagd wanneer het scherm hetzelfde
ingangssignaal ontvangt.
SCHERM

AU TO
FA S E
P I TCH
H CENTRER I NG
V CENTRER I NG NL
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T 8 Druk op de OK toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
x Regel de beeldkwaliteit verder automatisch Wanneer er verticale strepen op het hele scherm zichtbaar
voor het huidige ingangssignaal (AUTO) zijn, moet de pitch als volgt worden geregeld.

1 Druk op de MENU toets. 9 Druk op de M/m toetsen om (SCHERM) te kiezen


Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. en druk vervolgens op de OK toets.
Het SCHERM menu verschijnt op het scherm.
2 Druk op de M/m toetsen om (SCHERM) te kiezen
en druk vervolgens op de OK toets. 10 Druk op de M/m toetsen om PITCH te kiezen en druk
Het SCHERM menu verschijnt op het scherm. vervolgens op de OK toets.
Het PITCH menu verschijnt op het scherm.
3 Druk op de M/m toetsen om AUTO te kiezen en druk
vervolgens op de OK toets.
Verricht de nodige instellingen voor de fase, pitch en
horizontale/verticale positie van het huidige ingangssignaal
en sla ze op.

(wordt vervolgd)

13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11 Druk op de M/m toetsen tot de verticale strepen
verdwijnen. KLEUREN
Regel de scherminstelling zo dat de verticale strepen
verdwijnen. U kunt het beeldkleurenniveau van het witte kleurenveld kiezen
uit de standaard kleurtemperatuurinstellingen.
De kleurtemperatuur kan desgevallend ook nauwkeurig worden
geregeld.
K L E U REN

9300K
6500K
GEBR U I K E R
A A N PA S S E N

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
12 Klik op [END] op het scherm om het testpatroon uit EX I T
te schakelen.

13 Druk op de M/m toetsen om te kiezen en druk 1 Druk op de MENU toets.


vervolgens op de OK toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
Terugkeren naar het menuscherm.
2 Druk op de M/m toetsen om (KLEUREN) te kiezen
x De beeldpositie handmatig regelen en druk vervolgens op de OK toets.
(H CENTRERING/V CENTRERING) Het KLEUREN menu verschijnt op het scherm.
Regel de beeldcentrering als volgt wanneer het beeld niet in het
3 Druk op de M/m toetsen om de gewenste
midden van het scherm staat.
kleurtemperatuur te kiezen en druk vervolgens op
de OK toets.
1 Stel de resolutie op de computer in op 1280 × 1024
Wit krijgt een rode in plaats van blauwe tint wanneer de
bij het model SDM-X72/X82.
temperatuur wordt verlaagd van 9300K (standaard) tot
Bij de SDM-X52 hoeft de resolutie niet te worden ingesteld.
6500K.
2 Breng de Utility Disk in. De kleurtemperatuur nauwkeurig regelen
(GEBRUIKERINSTEL)
3 Start de Utility Disk en toon het testpatroon.
Voor Windows INPUT1 en INPUT2 kunnen apart worden ingesteld.
Klik op [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. GE B R U I K E R I N S T E L
Voor Macintosh
Klik op [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. R 50
G 50
4 Druk op de MENU toets. B 50
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
5 Druk op de M/m toetsen om (SCHERM) te kiezen
en druk vervolgens op de OK toets. 1 Druk op de M/m toetsen om AANPASSEN te kiezen
Het SCHERM menu verschijnt op het scherm. en druk vervolgens op de OK toets.
Het GEBRUIKERINSTEL menu verschijnt op het scherm.
6 Druk op de M/m toetsen om H CENTRERING of
V CENTRERING te kiezen en druk vervolgens op de 2 Druk op de M/m toetsen om R (rood) of B (blauw) te
OK toets. kiezen en druk vervolgens op de OK toets. Druk
Het H CENTRERING of V CENTRERING menu verschijnt vervolgens op de M/m toetsen om de
op het scherm. kleurtemperatuur te regelen en druk vervolgens op
de OK toets.
7 Druk op de M/m toets om het testbeeld op het Doordat deze instelling de kleurtemperatuur verandert door
scherm te centreren. de R en B component ten opzichte van G (groen) wijzigt, is de
G component vast.
8 Klik op [END] op het scherm om het testpatroon uit
te schakelen. 3 Druk op de M/m toetsen om te kiezen en druk
vervolgens op de OK toets.
9 Druk op de M/m toetsen om te kiezen en druk De nieuwe kleurinstelling wordt in het geheugen opgeslagen
vervolgens op de OK toets. voor GEBRUIKERINSTEL en automatisch opgeroepen
Terugkeren naar het menuscherm. wanneer GEBRUIKER wordt gekozen.
Het KLEUREN menu verschijnt op het scherm.

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Opmerkingen
GAMMA • Wanneer de SDM-X72/X82 werkt met signalen met een resolutie van
1280 × 1024 zijn de bovenvermelde instellingen niet beschikbaar. Het
U kunt de kleurtinten op het scherm afstemmen op de originele beeld vult dan volledig het scherm.
• SDM-X52 kan het beeld alleen volledig op het scherm tonen.
kleurtinten.
GAMMA

GAMMA 1
GAMMA 2
SMOOTHING
GAMMA 3
Wanneer de kwaliteit van het beeld dat met MAXIMAAL2 of
MAXIMAAL1 van ZOOM niet goed is, moet u de smoothing-
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz functie gebruiken.
EX I T
SMOOTH I NG

TEKST
1 Druk op de MENU toets. S TA N DA A R D
G RAF I S C H
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.

2 Druk op de M/m toetsen om (GAMMA) te kiezen 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz


en druk vervolgens op de OK toets. EX I T

Het GAMMA menu verschijnt op het scherm.


1 Druk op de MENU toets.
3 Druk op de M/m toetsen om de gewenste stand te Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
kiezen.
2 Druk op de M/m toetsen om (SMOOTHING) te
kiezen en druk vervolgens op de OK toets.
ZOOM (alleen SDM-X72/X82) Het SMOOTHING menu verschijnt op het scherm.
De monitor is ingesteld op schermvullend beeld, ongeacht de
3 Druk op de M/m toetsen om de gewenste stand te
beeldstand of –resolutie bij de standaardinstelling
kiezen.
(MAXIMAAL2).
Het smoothing-effect wordt sterkt met
Het beeld kan ook met de effectieve breedte/hoogte-verhouding
TEKSTtSTANDAARDtGRAFISCH.
of resolutie worden bekeken.
• TEKST: om tekens scherp te laten verschijnen. (Deze
ZOOM stand is geschikt voor tekst-toepassingen.)
MAXIMAAL2 • STANDAARD (standaardinstelling): standaard
MAXIMAAL1
N ORM A A L smoothing-effect (vooringesteld smoothing-
effect)
• GRAFISCH: om beelden scherp te maken. (Deze stand is
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz geschikt voor CD-ROM software zoals foto’s of
EX I T
illustraties.)

Opmerkingen
1 Druk op de MENU toets.
• Wanneer u het (ZOOM) menu op NORMAAL zet, is het
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
(SMOOTHING) menu niet beschikbaar.
• 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82)
2 Druk op de M/m toetsen om (ZOOM) te kiezen en resolutiesignalen verschijnen alleen in de NORMAAL stand en NL
druk vervolgens op de OK toets. SMOOTHING is niet mogelijk.
Het ZOOM menu verschijnt op het scherm.

3 Druk op de M/m toetsen om de gewenste stand te


kiezen.
• MAXIMAAL2 (standaardinstelling): Het ingangssignaal
vult het scherm volledig, ongeacht de beeldstand
of resolutie.
• MAXIMAAL1:Het ingangssignaal verschijnt met de
effectieve breedte/hoogte-verhouding op het
scherm. Bijgevolg kunnen er zwarte stroken
bovenaan en onderaan het beeld verschijnen,
afhankelijk van het signaal.
• NORMAAL:Het ingangssignaal verschijnt met de
effectieve resolutie op het scherm. Sub-1280 ×
1024 signalen in het midden van scherm zijn
omgeven door een zwart kader.

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
x LANGUAGE
Extra instellingen
1 Druk op de M/m toetsen om (LANGUAGE) te
Door de m toets ingedrukt te houden, verschijnen de volgende
kiezen en druk vervolgens op de OK toets.
menu’s op het scherm.
POS I T I E MENU Het LANGUAGE menu verschijnt op het scherm.
• POSITIE MENU
• AUDIO SELECT
2 Druk op de M/m toetsen om een taal te kiezen.
• STROOMSPAAR ZZ... ZZ...

• ENGLISH:Engels
• LANGUAGE
• FRANÇAIS: Frans
• RESET 0
• DEUTSCH: Duits
• TOETSEN SLOT 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T • ESPAÑOL: Spaans
• ITALIANO: Italiaans
1 Druk op de MENU toets.
• NEDERLANDS
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
• SVENSKA: Zweeds
• : Russisch
2 Hou de m toets ingedrukt tot het menupunt dat u wilt
• : Japans
wijzigen op het scherm verschijnt.

3 Druk op de M/m toetsen om het gewenste menu te x 0 RESET


kiezen en druk vervolgens op de OK toets. Alle standaardinstellingen worden hersteld.
Regel het gekozen menu zoals hieronder beschreven staat.
1 Druk op de M/m toetsen om 0 (RESET) te kiezen en
druk vervolgens op de OK toets.
x POSITIE MENU
Het RESET menu verschijnt op het scherm.
Als het menu een afbeelding op het scherm in de weg zit, kunt u
de positie ervan veranderen. 2 Druk op de M/m toetsen om de gewenste stand te
kiezen.
1 Druk op de M/m toetsen om (POSITIE MENU) te • OK: Om alle instelgegevens terug te stellen. Merk
kiezen en druk vervolgens op de OK toets. op dat de (LANGUAGE) instelling hiermee
Het POSITIE MENU menu verschijnt op het scherm. niet wordt teruggesteld.
• ANNULEREN: het terugstellen annuleren en terugkeren
2 Druk op de M/m toetsen om de gewenste positie te naar het menuscherm.
kiezen en druk vervolgens op de OK toets.
Er is keuze uit 9 menuposities.
x TOETSEN SLOT
Alle toetsen vergrendelen om ongewenste instelling of
x AUDIO SELECT terugstelling te vermijden.
Kies de audio-ingang INPUT1 of INPUT2 wanneer u beide
audio-ingangen aansluit. 1 Druk op de M/m toetsen om (TOETSEN SLOT)
te kiezen en druk vervolgens op de OK toets.
1 Druk op de M/m toetsen om (AUDIO SELECT) te Het TOETSEN SLOT menu verschijnt op het scherm.
kiezen en druk vervolgens op de OK toets.
Het AUDIO SELECT menu verschijnt op het scherm. 2 Druk op de M/m toetsen om AAN of UIT te kiezen.
• AAN: alleen de 1 (stroom) schakelaar en INPUT toets
2 Druk op de M/m toetsen om de gewenste stand te werken. Wanneer u een andere handeling probeert,
kiezen. verschijnt (TOETSEN SLOT) op het scherm.
• AUTO: om een audio-ingang te kiezen met behulp van • UIT: zet (TOETSEN SLOT) af. Wanneer u
de INPUT toets. (TOETSEN SLOT) op AAN zet, kan alleen dit
• INGANG1: De audio-ingang kiezen via AUDIO1. menupunt worden gekozen.
• INGANG2: De audio-ingang kiezen via AUDIO2.

x ZZ...
STROOMSPAAR
Schakel over naar de stroomspaarstand (pagina 17).

1 Druk op de M/m toetsen om ZZ...


(STROOMSPAAR)
te kiezen en druk vervolgens op de OK toets.
Het STROOMSPAAR menu verschijnt op het scherm.

2 Druk op de M/m toetsen om AAN of UIT te kiezen.


• AAN: er wordt automatisch overgeschakeld naar de
stroomspaarstand wanneer er geen signaal wordt
ingevoerd via de momenteel gekozen computer.
• UIT: niet overschakelen naar de stroomspaarstand.

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Stroomspaarfunctie
Technische kenmerken
Deze monitor voldoet aan de richtlijnen voor energiebesparing
die zijn opgesteld door VESA, ENERGY STAR en NUTEK.
Het volume regelen Wanneer de monitor is aangesloten op een computer of DPMS
(Display Power Management Signaling) compatibele videokaart,
U kunt het geluid van uw computer of andere audio-apparatuur gaat de monitor automatisch minder stroom verbruiken zoals
die is aangesloten op de audio-ingangen van de monitor dan hieronder afgebeeld.
beluisteren via de luidsprekers van de monitor of een
hoofdtelefoon. SDM-X52
Energiestand Stroomverbruik 1 (stroom)
Het volume kan worden geregeld met een apart VOLUME menu indicator
vanuit het hoofdmenu.
normale werking 28 W (max.) groen
1 Druk op de M/m (2) toetsen wanneer er geen menu actief uit* 3 W (max.) oranje
op het scherm verschijnt. (diepe sluimer)**
1 uitgeschakeld 1W rood
stroom 0W uit
VOLUME
uitgeschakeld
, 30

SDM-X72
Energiestand Stroomverbruik 1 (stroom)
indicator
2 Druk op de M/m (2) toetsen om het volume te
regelen. normale werking 40 W (max.) groen
actief uit* 3 W (max.) oranje
Het menu verdwijnt automatisch na ongeveer 5 seconden. (diepe sluimer)**
1 uitgeschakeld 1W rood
Gebruik van een hoofdtelefoon
stroom 0W uit
Door een hoofdtelefoon aan te sluiten op de monitor, kunt u het
uitgeschakeld
geluid van uw computer of andere audio-apparatuur die is
aangesloten op de audio-ingangen van de monitor beluisteren.

Opmerkingen SDM-X82
• U kunt het volume niet regelen wanneer het hoofdmenu op het scherm Energiestand Stroomverbruik 1 (stroom)
staat. indicator
• Met de monitor in de stroomspaarstand produceren de luidsprekers of
de hoofdtelefoon geen geluid.
normale werking 58 W (max.) groen
actief uit* 3 W (max.) oranje
(diepe sluimer)**
1 uitgeschakeld 1W rood
stroom 0W uit NL
uitgeschakeld

* Wanneer uw computer overschakelt naar de “actief uit” stand, valt het


ingangssignaal weg en verschijnt GEEN INPUT SIGNAAL op het
scherm. Na 10 seconden schakelt de monitor in de energiebesparende
stand.
** “Diepe sluimer” is een energiebesparende instelling gedefinieerd
door de Environmental Protection Agency.

Opmerking
Wanneer ZZ... (STROOMSPAAR) op UIT (pagina 16) staat, schakelt de
monitor niet over naar de stroomspaarstand.

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Het stroomverbruik verminderen De beeldkwaliteit automatisch
(ECO stand) regelen (alleen analoog RGB-signaal)
Wanneer u op de ECO toets vooraan op de monitor drukt, zijn
Wanneer de monitor een ingangssignaal
achterverlichting en stroomverbruik beperkt.
ontvangt, worden beeldpositie en –scherpte
Druk op de ECO toets.
(fase/pitch) automatisch geregeld zodat er een
scherp beeld op het scherm verschijnt.

, Fabrieksinstelling
ECO : AAN
Wanneer de monitor een ingangssignaal ontvangt, stemt deze dit
signaal automatisch af op één van de fabrieksinstellingen die in
het geheugen van de monitor zijn opgeslagen, om een beeld van
Het ECO: AAN menu verschijnt op het scherm en de hoge kwaliteit in het midden van het scherm te verkrijgen.
achterverlichting is minder sterk. Het menu verdwijnt Wanneer het ingangssignaal bij de fabrieksinstelling past,
automatisch na ongeveer 5 seconden. verschijnt het beeld automatisch op het scherm met de juiste
standaardinstelling.
De ECO stand annuleren
Druk nogmaals op de ECO toets. Indien ingangssignalen niet overeenstemmen
Druk op de ECO toets. met de fabrieksinstellingen
Wanneer de monitor een ingangssignaal ontvangt, wordt de
automatische beeldkwaliteitsregeling van de monitor geactiveerd
en verschijnt er altijd een scherp beeld op het scherm (binnen het
, ECO : U I T volgende frequentiebereik):
Horizontale frequentie: 28 – 61 kHz (SDM-X52)
28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
Verticale frequentie: 56 – 75 Hz (SDM-X52)
Het ECO: UIT menu verschijnt op het scherm en de normale 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
achterverlichting wordt hersteld. Het menu verdwijnt automatisch De eerste keer dat de monitor dus ingangssignalen ontvangt die
na ongeveer 5 seconden. niet overeenkomen met één van de fabrieksinstellingen, kan het
langer dan normaal duren voor het beeld op het scherm verschijnt.
De instelgegevens worden automatisch opgeslagen in het
geheugen zodat de monitor op dezelfde manier werkt dan toen
signalen werden ontvangen die overeenkomen met één van de
fabriekinstellingen.

Fase, pitch en beeldpositie kunnen handmatig


worden geregeld
Voor sommige ingangssignalen kunnen beeldpositie, fase en
pitch niet helemaal automatisch worden geregeld. Deze
instellingen kunnen dan handmatig worden verricht (pagina 13).
Wanneer deze instellingen handmatig worden verricht, worden ze
als gebruikersstanden in het geheugen opgeslagen en automatisch
weer opgeroepen wanneer de monitor dezelfde ingangssignalen
ontvangt.

18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Indien KABEL NIET AANGESLOTEN op het
Verhelpen van storingen scherm verschijnt
Dit geeft aan dat de videosignaalkabel niet is aangesloten op de de
Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer gekozen aansluiting.
of de klantenservice.
I NFORMA T I E

KABE L N I E T AANGES LO T E N
Schermberichten I NGANG1 : DV I - D
GA NAAR STROOMSPAAR

Als er iets fout is met het ingangssignaal, verschijnt één van de


volgende berichten op het scherm. Om dit probleem op te lossen,
zie “Foutsymptomen en oplossingen” op pagina 20.

Als BUITEN SCANBEREIK verschijnt op het


scherm GA NAAR STROOMSPAAR
Wanneer ZZ... (STROOMSPAAR) op “AAN” staat, schakelt
Dit geeft aan dat het ingangssignaal niet door de monitor kan de monitor na ongeveer 5 seconden nadat het bericht is
worden verwerkt. Controleer het volgende. verschenen over naar de stroomspaarstand.
Voor meer informatie over schermberichten, zie
“Foutsymptomen en oplossingen” op pagina 20.

I NFORMA T I E

BU I T EN SCANBERE I K
I NGANG1 : DV I - D
x x x . x kHz / x x xHz

Wanneer “xxx.x kHz/xxx Hz” verschijnt


Dit geeft aan dat de horizontale of verticale frequentie niet
door de monitor wordt ondersteund.
De cijfers staan voor de horizontale en verticale frequenties
van het huidige ingangssignaal.
Indien “RESOLUTIE > 1024 × 768” verschijnt (SDM-
X52)
Dit geeft aan dat de resolutie niet door de monitor wordt
ondersteund (1024 × 768 of minder).
Indien “RESOLUTIE > 1280 × 1024” verschijnt
(SDM-X72/X82)
Dit geeft aan dat de resolutie niet door de monitor wordt
ondersteund (1280 × 1024 of minder).

Indien GEEN INPUT SIGNAAL op het scherm NL


verschijnt
Dit geeft aan dat er geen signaal via de gekozen aansluiting wordt
ingevoerd.

I NFORMA T I E

GEEN I NPUT S I GNAA L


I NGANG1 : DV I - D
GA NAAR STROOMSPAAR

GA NAAR STROOMSPAAR
Wanneer ZZ... (STROOMSPAAR) op “AAN” staat, schakelt
de monitor na ongeveer 5 seconden nadat het bericht is
verschenen over naar de stroomspaarstand.

19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Foutsymptomen en oplossingen
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer/apparatuur wanneer de aangesloten computer of andere apparatuur
problemen geeft.
Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 22) wanneer u het probleem met de volgende aanwijzingen niet op kunt lossen.

Probleem Controleer deze punten


Geen beeld
Wanneer de 1 (stroom) indicator • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
niet oplicht of indien de 1 (stroom) • Controleer of de MAIN POWER schakelaar van de computer “aan” staat (pagina 9).
indicator niet oplicht wanneer de 1
(stroom) schakelaar wordt ingedrukt,
De 1 (stroom) indicator licht rood • Controleer of de 1 (stroom) schakelaar aan staat.
op.
Indien de 1 (stroom) indicator • Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 22).
groen is,
Indien KABEL NIET • Controleer of de videosignaalkabel goed is aangesloten en alle stekkers goed vastzitten
AANGESLOTEN op het scherm (pagina 7).
verschijnt, • Controleer of de pinnen van de video-ingangsconnector niet verbogen of naar binnen
gedrukt zijn.
• Controleer of de ingangskeuzeschakelaar instelling correct is (pagina 11).
• Er is een videosignaalkabel aangesloten die niet is meegeleverd. Wanneer u een niet
meegeleverde videosignaalkabel aansluit, kan KABEL NIET AANGESLOTEN op het
scherm verschijnen alvorens over te schakelen naar de stroomspaarstand. Dat is normaal
en duidt niet op storing.
Indien GEEN INPUT SIGNAAL • Controleer of de videosignaalkabel goed is aangesloten en alle stekkers goed vastzitten
verschijnt op het scherm, of de 1 (pagina 7).
(stroom) indicator oranje oplicht, • Controleer of de pinnen van de video-ingangsconnector niet verbogen of naar binnen
gedrukt zijn.
• Controleer of de ingangskeuzeschakelaar instelling correct is (pagina 11).
xProbleem veroorzaakt door een aangesloten computer of apparatuur en niet
door de monitor
• De computer staat in de energiespaarstand. Druk op een willekeurige toets op het
toetsenbord of verplaats de muis.
• Controleer of de grafische kaart goed op de computer is bevestigd.
• Controleer of de stroom van de computer “aan” is.
Als BUITEN SCANBEREIK xProbleem veroorzaakt door een aangesloten computer of apparatuur en niet
verschijnt op het scherm (pagina 19), door de monitor
• Controleer of het videofrequentiebereik binnen de monitorspecificaties valt. Indien u een
oude monitor door deze monitor heeft vervangen, sluit dan de oude monitor weer aan en
regel de grafische kaart van de computer in het volgende bereik.
Horizontale frequentie: 28 – 61 kHz (SDM-X52) 28 – 92 kHz (SDM-X72/X82)
Verticale frequentie: 56 – 75 Hz (SDM-X52) 56 – 85 Hz (SDM-X72/X82)
Resolutie: 1024 × 768 of minder (SDM-X52), 1280 × 1024 of minder (SDM-X72/X82)
Bij gebruik van Windows, • Indien u een oude monitor door deze monitor heeft vervangen, sluit de oude monitor weer
aan en ga als volgt tewerk. Kies “SONY” uit de lijst van “merken” en kies “SDM-X52” of
“SDM-X72” of “SDM-X82” uit de lijst van “Modellen” in het Windows-keuzescherm.
Indien “SDM-X52” of “SDM-X72” of “SDM-X82” niet in de lijst van “Modellen” staat,
probeer dan “Plug & Play” of installeer het informatiebestand voor deze monitor met
behulp van de Windows Monitor Information Disk.
Indien u een Macintosh systeem • Gebruik desgevallend een adapter (niet meegeleverd) bij aansluiting op een Macintosh
gebruikt, computer. Sluit de adapter aan op de computer alvorens de videosignaalkabel aan te
sluiten.

20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Probleem Controleer deze punten
Het beeld flikkert, springt, • Regel pitch en fase (alleen analoog RGB signaal) (pagina 13).
oscilleert of is vervormd. • Isoleer en elimineer potentiële bronnen van elektrische of magnetische velden zoals monitors,
laser printers, elektrische ventilatoren, fluorescentieverlichting of televisietoestellen.
• Plaats de monitor uit de buurt van netsnoeren of plaats een magnetische afscherming bij
de monitor.
• Probeer de monitor aan te sluiten op een ander stopcontact, bij voorkeur op een ander circuit.
• Richt de monitor.
xProbleem veroorzaakt door een aangesloten computer of apparatuur en niet
door de monitor
• Controleer de handleiding van uw grafische kaart voor de juiste instelling van de monitor.
• Ga na of de grafische mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) en de frequentie van het
ingangssignaal ondersteund worden door deze monitor. Sommige videokaarten hebben
een synchronisatiepuls die te smal is om de monitor correct te laten synchroniseren, ook al
ligt de frequentie binnen het juiste bereik.
• Deze monitor verwerkt geen interlace-signalen. Stel hem in op progressive-signalen.
• Pas de verversingsfrequentie van de computer aan (verticale frequentie) om een optimaal
beeld te verkrijgen (60 Hz is aanbevolen).
Het beeld is wazig. • Regel contrast en helderheid (pagina 12).
• Regel pitch en fase (alleen analoog RGB signaal) (pagina 13).
xProbleem veroorzaakt door een aangesloten computer of apparatuur en niet
door de monitor
• Stel de resolutie in op 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) op uw computer.
Echobeeld (ghosting) • Gebruik geen videoverlengkabels en/of videoschakeldozen.
• Controleer of alle aansluitingen goed vastzitten.
Het beeld is niet gecentreerd of • Regel pitch en fase (pagina 13).
heeft niet de juiste afmetingen • Regel de beeldpositie (pagina 14). Merk op dat het scherm in sommige modes niet
(alleen analoog RGB signaal). helemaal is gevuld.
Het beeld is te klein. • Stel zoom in op MAXIMAAL2 (pagina 15).
xProbleem veroorzaakt door een aangesloten computer of apparatuur en niet
door de monitor
• Stel de resolutie in op 1024 × 768 (SDM-X52), 1280 × 1024 (SDM-X72/X82) op uw computer.
Beeld is donker. • Regel de helderheid (pagina 12).
• Regel de achterverlichting (pagina 12).
• Na het aanschakelen van de monitor duurt het enkele minuten voor het scherm oplicht.
• Regel (GAMMA) (pagina 15).
• Door op de ECO toets te drukken, wordt het scherm donker.
Golvend of elliptisch patroon (moire). • Regel pitch en fase (alleen analoog RGB signaal) (pagina 13).
De kleur is niet gelijkmatig. • Regel pitch en fase (alleen analoog RGB signaal) (pagina 13).
Onzuivere witweergave. • Regel de kleurtemperatuur (pagina 14).
De knoppen van de monitor • Indien het toetsenslot op AAN staat, moet u deze op UIT zetten (pagina 16).
werken niet
( verschijnt op het scherm). NL
De monitor schakelt na enige tijd • Zet de stroomspaarstand UIT (pagina 16).
uit.
xProbleem veroorzaakt door een aangesloten computer of apparatuur en niet
door de monitor
• Zet de stroomspaarfunctie van de computer af.

Weergave van de naam van de monitor, het Indien het probleem niet opgelost kan worden, belt u uw erkende
serienummer en de productiedatum. Sony dealer en geeft u de volgende informatie door:
• Modelnaam: SDM-X52, SDM-X72, SDM-X82
Hou de MENU toets langer dan 5 seconden in terwijl de
• Serienummer
monitor een videosignaal ontvangt.
• Naam en specificaties van uw computer en grafische kaart.
Het monitorinfovenster verschijnt. Druk nogmaals op de MENU
• Type ingangssignalen (analoog RGB/digitaal RGB)
toets om het venster te doen verdwijnen.
Voorbeeld
INFORMATIE
Modelnaam
MENU
MODEL : SDM-X82
SER. NO : 1234567 Serienummer
MANUFACTURED : 2002-40
Productieweek
en -jaar

21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Zelfdiagnosefunctie
Deze monitor heeft een zelfdiagnosefunctie. Indien er een
probleem met de monitor of computer is, zal het scherm leeg
worden en zal de 1 (stroom) indicator groen oplichten of oranje
knipperen. Indien de 1 (stroom) indicator oranje oplicht, bevindt
de computer zich in de energiebesparende stand. Druk op een
willekeurige toets op het toetsenbord of verplaats de muis.

1 (stroom)
indicator

Wanneer het beeld verdwijnt en de 1 (stroom)


indicator groen is

1 Zet de 1 (stroom) schakelaar af en koppel de


videosignaalkabels los van de monitor.

2 Zet de monitor aan door op de 1 (stroom)


schakelaar te drukken.

Als alle vier de kleurbalken verschijnen (wit, rood, groen, blauw),


betekent dit dat de monitor goed werkt. Sluit de video-
ingangskabel weer aan en controleer de instelling van uw
computer.
Indien de kleurbalken niet verschijnen, gaat het mogelijk om een
defect van de monitor. Informeer uw erkende Sony dealer over het
probleem.

De 1 (stroom) indicator licht oranje op


Druk op een willekeurige toets op het toetsenbord of
verplaats de muis.
De computer schakelt over naar de stroomspaarstand, de 1
(stroom) indicator licht groen op, en het beeld verschijnt op het
scherm.

22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Technische gegevens
SDM-X52 SDM-X72/X82
LCD-scherm Type: a-Si TFT Active Matrix LCD-scherm Type: a-Si TFT Active Matrix
Beeldgrootte: 15,0 inch Beeldgrootte: 17,0 inch (SDM-X72)
Ingangssignaalformaat RGB-werkingsfrequentie* Beeldgrootte: 18,1 inch (SDM-X82)
Horizontaal: 28 – 61 kHz Ingangssignaalformaat RGB-werkingsfrequentie*
Verticaal: 56 – 75 Hz Horizontaal: 28 – 92 kHz
Resolutie Horizontaal: Max. 1024 punten Verticaal: 56 – 85 Hz
Verticaal: Max. 768 lijnen Resolutie Horizontaal: Max. 1280 punten
Ingangssignaalniveaus Analoog RGB-videosignaal Verticaal: Max. 1024 lijnen
0,7 Vp-p, 75 Ω, positief Ingangssignaalniveaus Analoog RGB-videosignaal
SYNC signaal 0,7 Vp-p, 75 Ω, positief
TTL-niveau, 2,2 kΩ, SYNC signaal
positief of negatief TTL-niveau, 2,2 kΩ,
(apart horizontaal en verticaal, positief of negatief
of composite sync) (apart horizontaal en verticaal,
0,3 Vp-p, 75 Ω, negatief of composite sync)
(Sync op groen) 0,3 Vp-p, 75 Ω, negatief
Digitaal RGB (DVI) signaal: TMDS (Sync op groen)
(Single link) Digitaal RGB (DVI) signaal: TMDS
Voeding 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, (Single link)
Max. 0,7 A Voeding 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Stroomverbruik Max. 28 W Max. 0,9 A (SDM-X72)
Werkingstemperatuur 5 – 35 °C Max. 1,2 A (SDM-X82)
Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) Stroomverbruik Max. 40 W (SDM-X72)
Display (rechtop): Max. 58 W (SDM-X82)
Ong. 392 × 358 × 199 mm Werkingstemperatuur 5 – 35 °C
(met sokkel) Afmetingen (breedte/hoogte/diepte)
Ong. 392 × 299 × 73 mm Display (rechtop):
(zonder sokkel) Ong. 438 × 410 × 227 mm
Gewicht Ong. 4,8 kg (met sokkel) (met sokkel) (SDM-X72)
Ong. 3,5 kg (zonder sokkel) Ong. 450 × 424 × 241 mm
Plug & Play DDC2B (met sokkel) (SDM-X82)
Accessoires Zie pagina 7. Ong. 438 × 356 × 84 mm
(zonder sokkel) (SDM-X72)
Ong. 450 × 368 × 90 mm
(zonder sokkel) (SDM-X82)
Gewicht Ong. 7,1 kg (met sokkel) (SDM-X72)
Ong. 8,6 kg (met sokkel) (SDM-X82)
Ong. 5,3 kg (zonder sokkel)
(SDM-X72)
Ong. 6,5 kg (zonder sokkel) NL
(SDM-X82)
Plug & Play DDC2B
Accessoires Zie pagina 7.

* Aanbevolen horizontale en verticale synchronisatie-conditie


• Horizontale synchronisatiebreedte moet meer dan 4,8% van
de totale horizontale tijd zijn of 0,8 µsec., naargelang van wat
het grootst is.
• Horizontale onderdrukkingsbreedte moet meer dan 2,5 µsec.
zijn
• Verticale onderdrukkingsbreedte moet meer dan 450 µsec.
zijn

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden


zonder voorafgaande kennisgeving.

23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Labelled products must meet strict environmental demands, for example,
TCO’99 Eco-document (for the grey in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and
visual ergonomics and good usability.
model)
Below you will find a brief summary of the environmental requirements
met by this product. The complete environmental criteria document may
be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’99 approved and labelled
products may also be obtained via the Internet, using the address:
http://www.tco-info.com/

x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires,
casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the
spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist
of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or
chloride, and those flame retardants are chemically related to another
group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants
containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise
x Congratulations! to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame
choice has provided you with a product developed for professional use. retardants have been found in human blood and researchers fear that
Your purchase has also contributed to reducing the burden on the disturbances in foetus development may occur.
environment and also to the further development of environmentally
adapted electronics products. The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing
more than 25 grams must not contain flame retardants with organically
x Why do we have environmentally labelled com- bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed
puters? circuit boards since no substitutes are available.
In many countries, environmental labelling has become an established
method for encouraging the adaptation of goods and services to the
Cadmium**
environment. The main problem, as far as computers and other electronics Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous
used both in the products and during their manufacture. Since it is not so system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states
far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, that batteries, the colour-generating layers of display screens and the
most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. electrical or electronics components must not contain any cadmium.

There are also other characteristics of a computer, such as energy Mercury**


consumption levels, that are important from the viewpoints of both the Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages
work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. requirement states that batteries may not contain any mercury. It also
acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to
save energy. Electronics equipment in offices is often left running demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics
continuously and thereby consumes a lot of energy. components associated with the labelled unit.

x What does labelling involve? CFCs (freons)


This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs
provides for international and environmental labelling of personal may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs
computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere,
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased
and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Administration).
Lead**
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and
ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes
consumption and electrical and fire safety. lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of
lead since no replacement has yet been developed.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use
of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs * Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must living organisms.
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
environmental policy which must be adhered to in each country where the accumulative.
company implements its operational policy.

The energy requirements include a demand that the computer and/or


display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power
consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to
reactivate the computer shall be reasonable for the user.

i
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Labelled products must meet strict environmental demands, for example,
TCO’95 Eco-document (for the in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and
visual ergonomics and good usability.
black model)
On this page, you will find a brief summary of the environmental
requirements met by this product. The complete environmental criteria
document may be ordered from:
TCO Development Unit
S-114 94 Stockholm
Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’95 approved and labelled
products may also be obtained via the Internet, using the address:
http://www.tco-info.com/

TCO’95 is a co-operative project between TCO (The Swedish


Confederation of Professional Employees), Naturskyddsforeningen
(The Swedish Society for Nature Conservation) and NUTEK (The
National Board for Industrial and Technical Development in Sweden).

x Environmental Requirements
Brominated flame retardants
x Conglatulations! Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables,
wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to
You have just purchased a TCO’95 approved and labelled product! Your
thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of flame
choice has provided you with a product developed for professional use.
retardant substances. These are related to another group of environmental
Your purchase has also contributed to reducing the burden on the
toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including
environment and also, to the further development of environmentally
reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-
adapted electronics products.
accumulative* processes. Flame retardants have been found in human
x Why do we have environmentally labelled comput- blood and researchers fear that disturbances in foetus development may
occur.
ers? TCO’95 demand requires that plastic components weighing more than 25
In many countries, environmental labelling has become an established grams must not contain organically bound chlorine and bromine.
method for encouraging the adaptation of goods and services to the
environment. The main problem, as far as computers and other electronics Lead**
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and
used both in the products and during the manufacturing. Since it has not capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes
been possible for the majority of electronics equipment to be recycled in lead poisoning.
a satisfactory way, most of these potentially damaging substances sooner TCO’95 requirement permits the inclusion of lead since no replacement
or later enter Nature. has yet been developed.
There are also other characteristics of a computer, such as energy
consumption levels, that are important from the viewpoints of both the Cadmium**
work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of
conventional electricity generation have a negative effect on the Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating
environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous
waste, etc.), it is vital to conserve energy. Electronics equipment in offices system and is toxic in high doses.
consume an enormous amount of energy since they are often left running TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25
continuously. ppm (parts per million) of cadmium. The colour-generating layers of
display screens must not contain any cadmium.
x What does labelling involve?
Mercury**
This product meets the requirements for the TCO’95 scheme which
provides for international and environmental labelling of personal Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. Mercury
computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the damages the nervous system and is toxic in high doses.
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) ppm (parts per million) of mercury. It also demands that no mercury is
and NUTEK (The National Board for Industrial and Technical present in any of the electrical or electronics components concerned with
Development in Sweden). the display unit.
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics,
usability, emission of electrical and magnetic fields, energy consumption CFCs (freons)
and electrical and fire safety. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards and
in the manufacturing of expanded foam for packaging. CFCs break down
The environmental demands concern restrictions on the presence and use ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing
of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs increased reception on Earth of ultraviolet light with consequent increased
(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must risks of skin cancer (malignant melanoma).
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an The relevant TCO’95 requirement: Neither CFCs nor HCFCs may be used
environmental plan which must be adhered to in each country where the during the manufacturing of the product or its packaging.
company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or * Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power living organisms
consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
reactivate the computer shall be reasonable for the user. accumulative.

Sony Corporation Printed in Thailand


ii
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like