Propubliosestioo 00 Ciceuoft
Propubliosestioo 00 Ciceuoft
Propubliosestioo 00 Ciceuoft
3O OL1NOHOL
TUI MA|
€ 1941 ζαζξι6
€ 00
ω E τοῖβο Mee am cam ron
ΞΕ πεν. οὐ Πα ν PN e ] e " ete "iu Vr CIUESSOSMT S ΤΣ mm Me "Tp aeq rt Ter tmm mL. M
dd i * ^ τ d ; Δ τα Ἶ ? Y D. ἐ τ ὴ " z 5
olas o.
- j : i
/ (
i ^ 4 ὁ j N
-^-
v
' ;
7
Ἐπ 3 A
ῳ,
'
LUE - τς
» » ves
f
n
i » niii
: hcran rg "wr
pnt ΓΑ « "
sus
M. TVLLI CICERONIS
ORATIO AD IVDICES
WITH INTRODUCTION
CRITICAL AND EXPLANATORY NOTES
AND INDEXES
BY THE
THIRD EDITION
3Lonion
MACMILLAN AND CO
AND NEW YORK
1889
H. A. HOLDEN
CONTENTS
PAGE
INTRODUCTION . ὁ ^ e ix—xxxii
Oratio pro Sestio : : e δ 1-—78
Exordium ὃ 1—8 2 » ,
Propositio 8 8—8 5 d ὸ
Confirmatio ὃ 6—895 . ? 3—46
Refutatio 896—8 185, y 471—617
Digressio $8136—8 143 . à 67—71
Peroratio ὃ 144—8 147 . 71—18
NorEs 175—259
APPENDIX ON THE TEzxT . 263—976
ADDENDA ET CORRIGENDA 271—219
INpEx I ὃ 280—289
INpDEx I] . : 290—313
RN dE $849. "dMen
ἐξ δὲ"
LM 4 Uely-
Wie "m 8 Ἐν νος
i "m S UEy
) *
TRAE BEES xa
JA
ie
t
Z
bem
PST
AR
Gi
NS
iREX
S
Re
die
INTRODUCTION |
(4FTER HALM)
?3 p. Sest. $ 54.
?4 ep. ad Att. i11 15, 6. This prohibitive clause was to the
effect that no motion should be made and nothing said about
Cicero's restoration.
25. See cc. 28 and 29: and ep. Mommsen ARom. Hist. Vol. 1v «
-
82 M. TULLI CICERONIS
X
num illo die fuerit? Certe non fuit. Victa igitur est
causa rei publicae et victa non auspiciis, non inter-
cessione, non suffragiis, sed vi, manu, ferro. Nam si
obnuntiasset Fabricio is [praetor] qui se servasse de
6 càelo dixerat, accepisset res publica plagam, sed eam,
quam acceptam gemere posset ; si intercessisset collega
Fabricio, laesisset rem publicam, sed rei publicae
iure laesisset. Gladiatores tu novicios, pro exspectata
aedilitate suppositos, cum sicariis e carcere emissis ante
| 10lucem immittas? magistratus templo deicias 0caedem
| maximam facias! forum purges? et, cum omniavi et
armis egeris, accuses eum, qui se praesidio munierit,
| non ut te oppugnaret, sed ut vitam suam posset defen-
dere?
(35 XXXVII. Atqui ne ex eo quidem tempore id egit 79
Sestius, αὖ à suis munitus tuto in foro magistratum
gereret, rem publicam administraret. Itaque fretus
| sanctitate tribunatus, cum se non modo contra vim et
| ferrum, sed etiam contra verba atque interfationem
, 30 legibus sacratis esse armatum putaret, venit in templum
| QOastoris, obnuntiavit consuli: cum subito manus illa
Clodiana, in caede civium saepe iam victrix, exclamat,
incitatur, invadit; inermem atque imparatum tribunum
alii gladiis adoriuntur, alii fragmentis saeptorum et
5 fustibus; & quibus hic multis vulneribus acceptis ac
debilitato corpore et contrucidato se abiecit exanimatus
neque ulla alia re ab se mortem nisi opinione mortis
| depulit. Quem cum iacentem et concisum plurimis
| vulneribus extremo spiritu exsanguem et confectum
($9 viderent, defetigatione magis et errore quam miseri-
cordia et modo aliquando caedere destiterunt. Et 80
|
|
causam dicit Sestius de vi? quid ita? Quia vivit. At
40 M. TULLI CICERONIS
50 M. TULLI CICERONIS
I
| infinita esse videatur. Cedo nune eiusdem illius in-
imiei mei de me eodem ad verum populum in campo
l
|
|
|
Martio contionem ! quis non modo adprobavit, sed
9 non indignissimum facinus putavit illum non dicam
loqui, sed vivere ac spirare? quis fuit qui non eius
voce maculari rem publicam seque, si eum audiret,
scelere adstringi arbitraretur?
LI. "Venio ad comitia, sive tagiscmplatm placet 109
sive legum. Leges videmus saepe ferri multas. Omitto
eas, quae feruntur ita, vix ut quini, et ii ex aliena
tribu, qui suffragium ferant, reperiantur. De me,
quem tyrannum atque ereptorem libertatis esse dicebat
| illa ruina rei publicae, dicit se legem tulisse. Quis est
- se, cum contra me ferebatur, inisse suffragium
confiteatur! cum autem de me eodem ex senatus
consulto comitiis centuriatis ferebatur, quis est qui
non profiteatur se adfuisse et suffragium de salute mea
tulisse! Utra igitur causa popularis debet videri,
in qua omnes honestates civitatis, omnes aetates,
omnes ordines una consentiunt, an in qua furiae
concitatae tamquam ad funus rei publicae convolant ?
An, sicubi aderit Gellius, homo et fratre indignus, 110
viro clarissimo atque optimo consule, et ordine eques-
)tri cuius ille ordinis nomen retinet, ornamenta con-
fecit, id erit populare? *Est enim homo iste populo
| Romano deditus) Nihil vidi magis; qui, cum eius
-54 M. TULLI CICERONIS
|
custodem salutis meae, subsidium adflictae rei pub-
lieae, exstinctorem domestici latrocinii, repressorem
|
NOTES
$$1,2. Exordium
|
| The object of the Exordium is to arouse the interest and
awaken the sympathy of the jury : Cicero accordingly points
out the momentous issues at stake im the present trial. *It
ought mot? he says *to be a matter of surprise if there be a
dearth of men willing to risk their lives for the public good and
tranquillity, when they see the melancholy position o which
those who have so nobly rescued their country from the party of
disorder are reduced by their adversaries! persecution. The
worst part of it is that these men are mow with a full sense
of personal security actually relying on the courts of justice to
enable them to commit injustice by effecting the ruin of the true
and loyal citizens, against whom their hired ruffians and despe-
radoes have so far been employed in vain. I am bound by the
ties of duty and gratitude to do all in my power to defend the
objects of these iniquitous attacks, and especially Sestius, who
was one of the most active in promoting my recall from exile.
CHAPTER I.
P.1,81,1.1. quid esset quod] *what was the reason that
considering the great resources of the state (from which merito-
rious citizens might expeet rewards) and the grandeur of our
empire' (under which they might expect to attain to glory and
honour). si quis] so εἴτις
Ξε ὅστις, cf. 8 14 1. 15.
1.3. forti et magno animo] abl. of quality: Roby Sch. Gr.
$,502, Kenn. p. 399. Cf. $ 45 non nemo vir fortis et acris
animi magnique.
l. 4. invenirentur] for the tense see Madv. Gr. $ 383,
Kenn. p. 483, note to Cic, de off. 11 811. 1, and for the mood
Roby Gr. $8 1680, 1680. qui auderent] subj. because in
& consecutive clause, and in sympathy with (invenirentur.
16 PRO P. SESTIO $$ 1—2
se et salutem suam] ὃ 48 se ac vitam suam, or. p. Caelio 8 57
cui 8e, cui salutem suam credidit. in discrimen offerre]
8 61 obtulit in discrimen vitam suam, cf. or. p. Balb. 8 25
se in vitae discrimen inferret, or. p. Arch. 8 14 ín dimicationes
86 obicere.
l 5. statu civitatis] *our constitution;' cf. or. p. Sulla
8 88 statum orbis terrae, ὃ 68 status reipublicae mazime iu-
dicatis rebus continetur, or. p. Cael. ὃ 70 quae lex ad statum
patriae, ad. salutem omnium pertinet, p. Mur. $ 24 omnia, quae
sunt in imperio et statu civitatis, or. p. Flacc. 8 8 ut totum
reip. statum in hoc uno iudicio positum esse putetis.
1.6. ex hoc tempore] * henceforward,' *now and hereafter,
not *aecording to the temper of the times, 'as some take it to
mean. Halm and Müller read hoc tempore. bonum] in
political sense, *loyal,'*patriotie, *well-disposed. See index
8. v. and note on de off, 11 $35 1. 7.
l 8. sibi consulentem] an egoist,' selfish person,' opp.
to bonum i.e.rei p. comsulentem, *patriotic, On the par-
tieiple used adjectively see my note on Cic. de off. τὶ $ 11
1, 28, Madvig Gr. 8 425 b.
ut omittatis cogitando recordari] not a parenthetie final
clause (Kenn. Gr. p. 458), but a limitative clause —-*ut non
recordemini,' *without having to call up in imagination. See
n. on $8 291. 7. On the use of the word cogitatio to express
our *imagination,' fancy, see Nügelsb. lat. Stil. 8 8, 1, who
quotes or. p. Mil. 8 79 fingite animis—liberae enim sunt mos-
trae cogitationes et quae volunt, sic intuentur, ut ea cernimus
quae videmus : fingite cogitationeimaginem huius conditionis
meae : or. pro Balb. 8 47 existat ergo ille vir parumper cogita-
tione vestra, quoniam re non potest, ut conspiciatis eum menti-
bus, quem iam oculis mon potestis. On the ablative gerund,
almost an equivalent here to the present participle, cf. or. pro
Balb. 8 9: quem provinciae nostrae castiorem...aut speramdo
umquam aut optando cogitaverunt, i.e. *have imagined either
in their hopes or dreams' as Mr Reid translates it.
l. 10. eos, qui—excitarint] *men who have combined with
the senate and all loyal people in raising our country from her
low estate and freeing it from brigandage within her borders,
alluding to the lawless and riotous proceedings of the hired
supporters of Clodius (Ciodiani). Cf. 8 144 where Milo is
called exstinctor domestici latrocinii, and or. in Pis. 8 11
where the temple of Castoris spoken of as castellum forensis
latrocinii,ib.S8 25, pro Sull. 8 70 ad civile latrocinium
natum. Excitare properly means 'to raise, 'set on his legs
one who has been thrown down,' Gr. ὀρθῶσαι πεσόντα Or
NOTES 71
κείμενον. Comp. de orat. 11 $8 124 mon dubitavit excitare reum
consularem, ib. 8 195 excitavi maestum ac sordidatum senem.
Hence metaphorically, *to restore to one's former position,'
*reinstate. For another meaning of excitare see below $ 5 1.9.
l 12, sordidatos] such as P. Lentulus (see on ἃ 144),
reos, such as Sestius and Milo; s. Intr. $824. Ramsay or.
p. Cluent, $ 18 has ἃ good note on the meaning of sordidatus.
1.13. de capite] their civil status.' See n. on Cic. de off. 118
501.24. Caputis specialised by what follows, viz. fama, civi-
tas, fortunae, liberi, for capitis diminutio entailed on ἃ man
exile, the sacrifice of property, and separation from his family
(S 7), and consequently loss of the patria potestas.
l 14. dimicantis—volitare] observe the change of con-
struction from the predieative accusative of the participle to
the infinitive in the two periods, which is to be explained
partly by the distanee of volitare from the verb on which it
depends, partly because the inf. expresses the activity ex-
hibited by, the participle rather the personal condition of, the
party concerned. Of. Livy xx1 33, 2.
1, 15. violarint vexarint, perturbarint everterint] notice
how the words go in pairs, an arrangement of which Cicero is
partieularly fond; see my note on de off. τσ 8 64 1. 4, Reid on
de amic. $ 17.
l. 16. volitare conveys the idea of à mischievous errand,
*to flutter, bustle about;' cf. 8 9 cum illa coniuratio palam
armata volitaret, S 94 1. 28, or. in Pis. 88 Sextum Clodium
ludos facere et praetextatum volitare passus es, or. in Cat.
II ὃ 5 quos video volitare in foro, ib. ὃ 15 in armis volitare.
1.17. de se nihil timere] 'to have no fears about them-
selves,' although, as he says $ 94 1. 24, iis omne supplicium atque
omnis iure optimo poena debetur. ΟΡ. 8 94 1. 29 nec dum vos de
vobis aliquid timebitis, illi umquam de se pertimescent.
82,118. in quo]—n qua re. multa] i.e. multa alia.
l. 19. latrones] 'hired fighters :' Gr. λάτρις.
1. 20. scelere] 'villany,' * profligacy,' the primary meaning
of the word, as in 88 4, 14, 22, 53, 86, 145. Cp. or. pro Rosc.
Am, ὃ 8, 8 17. perditos] so $ 85 hominum cum egestate tum
audacia perditorum, pro Mur. 8 86 lacrimis ac maerore per-
ditos. vos nobis] observe the pointed eollocation of the
pronouns,
1.21. optimis civibus] *most loyal citizens,' ὃ 1 1. 6.
P.2,1. 1. vi manu] cf. 88 34, 78, 85, 92. hos] not eos,
because especial reference is made to Sestius and Milo, who
18 PRO P. SESTIO & 2—5
are present in court: cf. hunc $ 90 and 8 144, and hi graves
etc. 8 1839, qui—hi 8 138.
l 2. auctoritate] 'through the moral weight of your judi-
eial decision. religione] *through the obligation of your
oath,' which gives a sanctity to your verdict.
1.3. ego autem, iudices, qua voce utendum putabam cet.]
Halm in ed. 1 adopted Hotoman's reading quia before qua
voce, Which is found in the Bernese wss, but not in P; but,
when Madvig pointed out that Cicero would at least have
written quoniam and not quia, in his later editions he substi-
tuted quoniam. I am inclined to agree with Madvig that
neither quia nor quoniam is required ; the sentence eís potissi-
mum vox haec serviat (i.e. servire debet) he thinks is genuine,
in confirmation of the previous ea nunc uti cogor. Bake and
Hirschfelder and Halm in his fifth edition omit the clause
altogether, Wesenberg would read depellendis, iis potissimum
wt voz haec serviat. Mr Reid is strongly in favour of quam-
quam, ihe drift being 'although I speak under regrettable
circumstances, still etc."
l 5. beneficio] *favour, meaning his own restoration.
l.6. periculis] frequently used of the danger threatened
by criminal charges, with reference to the grave penalties
ineurred in ease of conviction. See Reid n. on p. Arch. $ 18.
δὲ 3—5. Propositio
Hortensius has made a very complete defence of Sestius and
left little or nothing additional to be said; but I should be
ungrateful, if I did mot exert my voice om behalf of one who is
placed in his present position because of the leading part he
took in my recall, and I claim the consideration and indulgence
of the court, if in the course of my defence I give expression
somewhat freely to my sentiments of just indignation against his
persecutors. I shall begin with a general sketch of his character
and life, up to the time when he became tribune of the people,
that you may be in, possession of full data for determining the
question of his guilt or innocence.
CHAPTER ΠΤ
83,1. 9. ἃ Q. Hortensio—perorata est] (has been last
dealt with by Hortensius. See Introd. $27. In publie trials
there was ordinarily only one leading counsel, assisted by
subscriptores, for the impeachment; for the defence there
were several (usually four) eounsel-in-chief, all called patroni.
The arrangement was that each speaker should reply to a
single charge (Brut. 8 207 sqq.); the last speech was called
peroratio: cf. Brut. 8 127 exstat eius peroratio, qui epilogus
NOTES 19
dicitur: qui tanto in honore pueris mobis erat, ut eum etiam
edisceremus. |See Intr. to or. p. Plancio p. xx.
1. 11, pro re publica] (on behalf of,' *in the interest of
the state,' ἃ stronger expression than de re p.: cp. de Orat. II
8 198 pro republica queri. Pro and de are opposed in $ 130.
l.15. atque ego sic statuo] * withal, indeed, I go 80 far as
tosay. See Nügelsb. lat. Stil. 8 193, 2, c.
1. 16. hoc extremo dicendi loco] Cic. was particularly
famous for his power of working on the feelings of the iudices ;
hence where other advocates were employed with him, he
usually spoke last, as in the Speeches for Balbus and Sulla.
Of. orat. ὃ 180 quid ego de miserationibus loquor? quibus eo
sum usus pluribus, quod, etiam si plures dicebamus, perora-
tionem (*the final speech?) mihi tamen omnes relinquebant; in
quo ut viderer excellere non ingenio sed dolore adsequebar, Brut.
: 8190 Hortensius cum partiretur tecum causas, perorandi locum,
ubi plurimum pollet oratio, semper tibi relinquebat.
Ll 17. pietatis] *affection,' *gratitude.' Cf. or. p. r. Deiot.
8 30 sed quamvis ingrate et impie mecessitudinis momen re-
pudiaretis, or. p. Planc. S 80 quid est pietas misi voluntas
grata in parentis?
8 4,1. 19. acrius, * more passionately ; liberius, * more
frankly, *with a great dealof freedom of speech, not so strong a
word as asperius: cf. or. p. Plane. ὃ 33 'asperius? inquit
* locutus est aliquid, aliquando, immo fortasse liberius.
1.22, [putetis is attracted to concedatis. J.8. &.] officio
coniunctior, *more eonformable to duty, or. p. Planc. 8 25
rogatio officio coniuncta mazime, de off. 1 ὃ 6 praecepta
coniuncta naturae, i.e. frational.' The abl. with cum is some-
times used for the dative, but rarely without cum, see 8 8 1. 15.
. 85,1. 28. de omni statu] i.e. de omni Sestii condi-
tione et vivendi agendique ratione, *on his political
position and eireumstances.' moribus] *charaeter.'
1, 80. de studio conservandae sal.] ' about his zealous con-
servatism.' Of. 8 15 1. 29 hominíis,..otii et communis salutis
inimici, for the opposite character.
1, 32. confusa defensione] *indiscriminate,' *comprehen-
sive and general vindication' which takes in all, without enter-
ing into a particular discussion of specific, charges. For this
meaning of confundere 566 note on de off. 1 8 95 1. 34, 11 $ 10
l. 8, and ef. Tusc. 1 $823 cuperem equidem utrumque, si posset ;
sed est difficile confundere, i.e. utrumque coniungere,
* to combine the two," de or. τι 8 177 ut re distinguantur, verbis
80 PRO P. SESTIO 8& 5—6
confusa esse videantur, i.e. * passing one into the other. [Cf.
de legg. 1 886 quae fuse olim disputabantur, ea nune articu-
latim distincta dicuntur, Àc, 11 $ 47 generatim )( confuse
loqui. 3. 8. Β.] See Intr, 8 27.
P.3,1. l. ad vestram quaestionem, whether Sestius is
guilty or not; ad reum, what concerns his character.
1. 5. ruinis] *overthrow, not 'ruins.' eversae atque
adflictae] ' ruined and down-trodden:' ef. or. p. Rosc. Am. ὃ 33
ut ommes occisus perdiderit atque afflizerit, ep. ad Att.
τι 10, 2 perditum afflictumq ue, Phil. xiv 14.
1.6. & Fortuna] [the ancients understood by Fortune *an
inserutable divine agency, 'as we do by *Providence.' 3. s. R.]
l 8. haec] for this form of the nom. fem. pl. see n. on de
off. 1 8 152 1. 9. tantae laudes] such glorious achieve-
ments! as those he accomplished when quaestor and tribune
of the plebs (summis in rebus).
1.9. excitatae] 'raised,' *erected, * built up,' the word is
suggested by fundamentis, being properly applied to the erection
of ἃ building, as in Livy xxix 18 ad aliquantum altitudinis ez-
citata erant maenia, xvi 18 postquam turres excitari vide-
runt. ltis used figuratively de fin. 1v 8 18 principiis autem a
natura datis amplitudines quaedam bonorum ezcitabantur.
δὲ 6—95. Confirmatio
88 6—13. First part of the Confirmatio. Cicero has
divided what he had to say on the innocence of Sestius into three
sections, between the second and third of which a long digression
is interposed. Inthe first Section he gives a sketch of his client's
personal history before his appointment to the tribumate, his
parentage, marriage, his amiable qualities and domestic virtues,
in particular his exemplary discharge of his duties as military
tribune (88 6, 7); the services which he rendered, as quaestor to
Gaius Antonius Hbrida, Cicero's colleague in. the Consulship,
(1) in watching his conduct during and. after the conspiracy of
Catiline, and informing Cicero of the enemy's movements and
forestalling his treasonable designs, (2) in relieving Capua, the
head-quarters of the gladiators, from alarm at attempts of the
conspirators, (3) in hastening with his army to Rome, when fresh
comumotions were feared from the attacks of the mewly elected
tribunes of the people and the partisans of the conspirators upon
Cicero's acts during the remainder of the term of his Consulship,
(4) in urging Antonius, who had mo inclination to fight with
Catiline, to force him to the necessity of a battle (S8 8—12). His
upright administration as proquaestor in Macedonia $ 13.
NOTES 8l
OHAPTER III
$6,1 11, sancto] 'morally pure.'
1.12. primus] ' returned first among those elected with him,'
ef. or. de imp. Cn. Pomp. 8 2 ter praetor primus cunctis
centuriis renuntiatus sum.
1.13. temporibus optimis] because in bad times, when the
tribunate was not always attained by honourable means nor
as ὃ reward of merit, i& was not necessarily a distinction to be
elected.
l. 14. eo auctore] i.e. de consensu patris, because as
long as he was filius familias and. subject to the patría potestas,
the father's consent was necessary to his son's contracting 8
justum matrimonium, |Justinian Inst. 110 : iustas nuptias inter
se cives Romani contrahunt, qui secundum praecepta legum
colunt; masculi quidem puberes, feminae autem viripotentes,
sive patres familias sint sive filii familias ; dum tamen, si filii
familias sint,c ons enswum habeant parentum, quorum in potes-
tate sunt. So Halm understands the words, but H. A. Koch
lakes it to mean *by his advice, on the ground that it would
not have been any partieular act of pietas in Sestius to perform
what was a necessary duty for him as a filius familias. See
p. 227.
l.15. spectatissimi] * most esteemed."
l. 16. hicest puer] because the defendant's son L. Sestius
(below 8 9, ep. ad fam. x111 8, 1) had been brought into court with
8 view to moving the compassion of the judges, cf. $ 10, 8 144.
117. gravissimae antiquitatis] «of old-fashioned manners
and extreme dignity;' $ 19 imago antiquitatis, 8 180 illam
divinam gravitatem, plenam antiquitatis, or. p. Caec. 8 28
exemplar religionis antiquae, Aul. Gell. rv 14 decretum
tribunorum visum est gravitatis antiquae plenum, or. pro
Babir. Post. 8 27 P. Rutilius documentum fuit hominibus
|| mostris virtutis, antiquitatis, prudentiae, Plin. ep. v 15 ez-
emplar antiquitatis, ib. τι 1, 7 exemplar aevi prioris. See
my n. to or. p. Planc. 8 45 1. 11.
1l 18. earus, as son and son-in-law ; iucundus, because of
his amiable personal qualities. The two words form a standing
couple in Cicero; ef, Brut. 8 10 homines mihi cari itaque
iucundi ut cet., or. p. Sull 8 62 carus utrisque atque
iucundus.
l. 19. ademit soceri nomen] the name which he bore so
|. long as the marriage with his daughter lasted. A dissolution ot
, marriage by death or divorce involved a corresponding severance
x1 e
-82 PRO P. SESTIO & 6—8
of the ties of affinitas, as is evident from or. p. Cluent. 8 33
apud Dinaeam, quae twm (during her husband's life) ei mulieri
socrus erat, ibid. 8 190 divortia atque af finitatum discidia, de
orat.18 24 venisse eodem, socer eius qui fuerat, Q. Mucius
dicebatur. C. F. Hermann quotes Julius Pollux Onom. 11 6
τὸ μὲν γένος ἡμῖν ὁμοῦ τῇ γενέσει σύνεστι kal οὐκ ἔστιν ὅτε παύε-
ται, ἡ δὲ συγγένεια (affinitas) καιρῷ. τε ἄρχεται καὶ νόμῳ
παύεται" νόμῳ γὰρ ὥσπερ συνίσταται γάμος, οὕτω καὶ λύεται"
λυθέντος γὰρ ἅπαξ τοῦ γάμου καὶ τὰ ὀνόματα τὰ διὰ τὸν γάμον
συναπέρχεται.
1, 21. hodie] i.e. vel hodie *even now,' *even at the
present day,' 8 59, 8 95, 8 142. sic hunc diligit, ut...potestis
iudicare] we should say *you may judge how fond he is of .
him ;' cf. or. p. Planc. ὃ 28 Macedonía sic eum diligit, ut iudicant —
hi principes civitatem suarum, where see my n.
l. 22. adsiduitate]—-assidua praesentia in iudicio,
*attendance in court, or. p. Plane. $ 27 l. 31 qualem hunc
putent, assiduitate testimonioque declarant. The friends of à
defendant (advocati) sat in court (aderant) during a trial to give
the weight of their influence, or. p. Plane. $8281, 3. —molestia]
* vexation,! * annoyance,' * dejection.'
$7,128. optimi et calamitosissimi] *so excellent and yet
so unfortunate withal, or. p. Planc. 8 102 miserrimus et optimus.
[calamitas refers especially (as συμφορὰ in Gr. orr. often
Ξεἀτιμία) to civil disability resulting from conviction in 8
court of justice : cf. my note on or. p. Sull. 8 15 1. 17 σ. s. &.]
l. 24. L. Scipionis] à Marian, who when consul with his .
colleague C. Norbanus in s.c. 88 was defeated at the battle οὗ
Tifata by Sulla and deserted by his own soldiers. He died an
exile at Marseilles. Mommsen Hist. of Rome 111 p. 350 ed. 1a.,
Plutarch Sull. c. 28, Appian b.c. 1 80—86.
in hoc] * in regard to him" (Scipio), *in his ease' or *person;?! .
clara exstitit] *showed itself in the most beautiful light; .
omnibus grata, *which met with universal recognition.'
l 26. Massiliam] it was to Marseilles that Milo went after
the murder of Clodius. [As the towns having ius exilii with
Rome were absorbed, Roman exiles had to go further and
further afield. At first Tibur was the common resort, then .
Naples, atlast Marseilles. 5. s. 5.7
1, 27. fluctibus rei p.] during the Marian civil war, 8 99. ]
f
NOTES 83
shipwreck. Op. 8 42,8 64, and my n. to or. p. Planc. 8 71 1.
25, $ 811. 17, Nàgelsb. lat. Stil. $ 127, 1. Fabri on Liv. xx1 41
compares Pindar Nem. 6, 15 ἔχνεσιν ἐν Πραξιδάμαντος ἑὸν πόδα
νέμων.
1, 80, si non omnem, at aliquam partem] *if not all, at
least some portion (measure)' Op. $57 sí nondum socius, at
non hostis, S8 14, 87 sí non—at certe, ὃ 9281 minus—at certe,
8 57 si non—at tamen, 866 Munro on Catullus p. 126.
1.32. offüciis] *services. Oficium (opificium) is properly
an act done from motives of friendship or relationship.
P.4,1.1. filiae solitudinem] i. e. separation from her father.
1. 2, possum-——dicere—sed] *I might say, only,' cf. or. in
Verr. 1 8 125 possum sexcenta decreta perferre—v erum, or.
p. Caelio 8 53 possum dicere...possum etiam illa...perquirere,
possum omnis latebras suspicionum peragrare dicendo...8ed haec,
Virg. Georg. 1 176 and below 8 12 1. 9 n. Cf. Demosth. πόλλ᾽ ἂν
ἔχων εἰπεῖν. domesticis] *in private life")( publicis.
1.3. de tribunatu militari] Ascon. schol. on Cic. Verr. 1
e. 10: tribunorum militarium duo genera : primum eorum,
qui rufuli dicuntur : hi in exercitu creari solent: alii comi-
tiati, qui Romae comitiis designantur. 'The military tribunes
of the legiones quattuor primae, which were designated for
regular active service, were chosen at the comitia tributa. See
JDict. of Antiq. pp. 502, 503.
de provinciali abstinentia] cf, integritas provincialis ὃ
13, Cic. ep. ad fam. v 19, 1 provinciale officium: 566 5. 5. R.'s
note p. 277. in eo magistratu] the word magistratus shews
that the offiee was one to which the people elected: οἵ. Sall.
En 68, 4 tribunatum militarem à populo petit (Marius)
.. deinde ab eo magistratu etc.
1. δ. ad sese rapit] 8 13 1. 28 ad tribunatum qui ipse ad
8686 iam dudum vocat...veniamus. minora, 'less important."
l 6. relinquere hortatur] à very rare construction for ut
relinquam. |Zumpt Gr. 8 616. [Draeger Hist. Synt. gives one
ex. from Cic. de inventione, I have not noted any other in Cic.
W 8. R.]
$8,1.7. collegae mei] Gaius Antonius H ybrida was
consul with Cicero m.c. 63. ^ sorte] the Quaestors had to draw
lots for their provincia quaestoria in the Temple of Saturn on
the nones of December,
l 8, impedior non nullius oífcii religione] By religio
oficiiis meant *respect for the special obligation imposed upon
6—2
84 PRO P. SESTIO 8& 8—9
him of allegiance to his colleague'. "The expression occurs also
or. p. Sull, ὃ 10, Verr. 11 $82, v8 35. The use of non nullus
in the singular is not uncommon; cf. or. Phil. 1 8 11 ποῖ
mullo eius officio, x1 8 20 tua culpa non nulla, de am. 8 80
opinione non nulla, or. p. Mur. $ 37 rumore non nulio, or. p.
Mil. 8 11 »on nulla apud bonos gratia. ut ego interpre-
tor] ' according to my view of the matter,' $ 12 1. 5.
1.10. cum esset cum collega meo] ' when attached to, in
attendance on, my colleague.! On the apparently harsh re-
petition of cum 8ee Reid or. p. Sull. 8 16 1. 24.
senserit] because of the connexion of Antonius with the
party of Catiline; quam multa is to be taken with the third
member also of the sentence quanto ante (—multo or tanto
ante) providerit, Koch would read aliquanto ante, compar-
ing de off. 1 $ 81 futura aliquanto ante constituere.
l 11. atque] 'and $0,'*accordingly, Hand Turs. p. 175,
Nügelsb. 8 193, 2, b, Draeger H. S. 8 315 3e, Lewis-Short Dict.
p. 190* 8, 111 1.
l. 183. illo timore ac periculo] à temporal ablative, see
note on de off. 111 $ 114 1. 22 periculo mortis diffugissent, and
ep. below8 54 hac tanta perturbatione civitatis.
1, 15. ipso] see Madvig n. on Cic. de fin. τι ὃ 98, p. 297 ed.
2. infitiando] Manutius compares a verse from Accius
quoted by Cie. or. in Pis. 8 82 mumquam istam imminuam
curam infitiamndo tibi; cf. also or. p. red, in sen. 8 33 num-
quam infitiando suspicionem minuerunt. tollere— sedare]
or. Phil, τὸ $8 46 quanta mala sedavi vel potius sustuli.
dissimulando] by pretending to know nothing about the plans
of the conspirators.
1. 16. sustinendo atque moderando] 'checking and con-
iroling. Cp. de am. c. 17 est prudentis sustinere ut cursum
sic àmpetum benevolentiae, ep. ad Att. xi11 21, 8 susténeas equos.
1, 17. coniunctam cum] 'never disconnected from, 8 4
1.22. Cf. or. in Pis. c. 2: ego Antonium collegam, cupidum pro-
vinciae, multa in rep. molientem, patientia atque obsequio meo
mitigavi. Cicero had given up to him the province of Mace-
donia which had fallen to his own lot.
l 18. vere] *rightly, or. p. Plano. $ 48.
1, 20. observavit] in a double sense * paid respect to,'
and '*kept his eye upon;' cf. ep. ad fam. vir 27, 1 ego te in
consulatu observaram, ep. ad Quint. fr. 111 9, 5 me ab eo ita
observatum scio, ut eius ista odia non sorbeam solum sed etiam
concoquam. On ita—ut limitative, see Kenn. Gr. p. 458.
NOTES 85
bonus] since the Consul should stand to his Quaestor in
the relation of parent (parentis loco), div. in Caecil. 8 61.
l 21. optimus] most patriotic, note on $1 1. 6, $8 2 1. 21.
Sestius reconciled his duty to his consul with his duty to the
State.
CHAPTER IV
8 9, 1. 22, idem] *also,' Kenn. Gr. p. 284.
1. 28. volitaret] cf. 8 1 1. 16. The reference is to the events
of Nov. 7 B.c. 602, when Cic. delivered his first speech against
Catiline, who thereupon rushed out of the senate to join Man-
lius in Etruria. The senate had decreed, upon the news of
his arrival in the camp of Manlius, Antonius cum exercitu
Catilinam persequi maturet, Cicero urbi praesidio sit.
1. 25. opportunitates] Cic. de leg. agr. ir 8 90: quibus
omnibus bellis Capua...opportunissimam se mobis praebuit
et ad bellum instruendum et ad exercitus ornandos et tectis ac
sedibus suis recipiendos.
1.26. temptari] in military sense.
l. 28. non obscure] cf. or. in Pis. 8 5 interitum urbis non
obscure sed palam molientem, |Pisauri]'at Pisaurum,' atown
on the Adriatie, on the great Flaminian road between Fanum
Fortunae and Ariminum. Τὺ was founded as a Roman colony
in B.c. 184, at the same time as Potentia in Picenum, Liv.
xxxIx c. 44. ager Gallicus was the strip of sea-coast north of
Picenum, formerly occupied by the Galli Senones, but at this
time reckoned a part of Umbria.
l. 29. inilla coni. versatum] 'implicated in that conspiracy.'
C. Marcellum] probably the same Gaius Marcellus as the
one spoken of by Orosius v1 6: motus etiam in Paelignis ortus
a Marcellis patre et filio, per L. Vettium proditus, patefacta
Catilinae coniuratione quasi succisa radice compressus est, et de
utroque per Bibulum in Paelignis, per Ciceronem in Bruttiis
vindicatum est. idemque, 'and so also he.'
l 91. in familiam coniecisset] 'had placed himself in,
become a member of, a band of gladiators. Capua was the
head-quarters of the gladiators! sehools. Sallust Cat. 30:
itemque decrevere (senatores) ut gladiatoriae familiae
Capuam et in cetera municipia distribuerentur pro cuiusque
opibus. The word familia, in its primary meaning, properly
embraced the entire body of free persons, clients and slaves,
under the patriarchal rule of the paterfamilias. In time the
meaning was divided, applying (1) either to & group of kins-
86 PRO P. SESTIO 8$ 9—10
folk having & common name—as Metellus, Scipio, Cicero,
Caesar; (2) to a body or gang of slaves, as here.
quasi armorum studio] i.e. *on the pretence that he wished
to learn the use of arms (ὁπλομαχία)᾽ [or *as though from a taste
for armed spectacles. 5. s. &.] So of Cethegus (or. in Cat. 3,
10), se semper bonorum ferramentorum studiosum fuisse.
P.5,1.1. conventus] Capua, which in the year 8. c. 338
had obtained the Roman civitas sine suffragio, was punished
for its defection in the second Punic war by its dissolution as
& political community, and its population deprived of all the
rights belonging to i$ as such; and all jurisdiction was placed
in the hands of ἃ praefectus sent annually from Rome.
Liv. xxv1 16 ceterum habitari tantum tamquam urbem Capuam
frequentarique placuit; corpus mullum civitatis nec senatus nec
plebis concilium mec magistratus esse; sine concilio publico,
sine imperio multitudinem, mullius rei inter se sociam, ad con-
sensum, inhabilem fore, Cic. de leg. agr. 11 ὃ 89 maiores Capuam
receptaculum aratorum, nundinas rusticorum, cellam atque hor-
reum Campani agri esse voluerunt. Now as such a place was
ealled conciliabulum, so its united inhabitants were called
conventus not populus or civitas. "This state of things con-
iinued until 8.0. ὅθ, when, upon the motion of the consul
Caesar, a colony was led to Capua; therefore at the time of
the delivery of this speech (hoc tempore) the Capuans were
coloni with a senate (decuriones) and two chief magistrates
(duumviri 8c. iuri dicundo ὃ 19). Vell. Paterc. 11 44 in hoc
consulatu Caesar legem tulit, ut ager Campanus plebei divide-
retur, suasore legis Pompeio. Ita circiter xx milia civium eo
deducta et ius civitatis restitutum post annos circiter cLir, quam
bello Punico ab Romanis Capua in formam praefecturae redacta
erat; cp. Caesar B. Civ. 1 14, 4 dilectumque colonorum qui
lege Iulia Capuam deducti erant habere instituunt; gladia-
tores, quos ibi Caesar in ludo habebat, circum familias com-
ventus Campaniae custodiae causa, distribuit, where, it will be
observed, conventus is used in a different sense, viz. that of *a
district.
1. 2. me unum patronum adoptavit] See Prof. Mayor's
note to or. Phil. τὶ 8 107 1. 19. Strictly they had no right to
choose a patronus at all, being & multitudo ad consensum in-
habilis, but in practice the rule had long since been neglected.
We learn from Cicero's speech against Piso $ 25 that the
voted him also a gilded statue: quorum Capuae te praetezta-
tum nemo adspexit, qui non gemeret desiderio mei: cuius com-
$ilio cum universam remp., tum illam ipsam, urbem meminerant
esse servatam. Me inaurata statua donarant; me patro-
num unum asciverant etc. He lays stress upon unum be-
NOTES 87
eause as ἃ rule states had more than one patronus. [Cic.
perhaps was thinking of the tres patroni usual in colonies,
where the tres viri coloniae deducendae usually became the first
patroni. 3. 8. R.]
1. 8. P. Sestio] possibly a gloss upon huic.
1. 7. deprecantur]-—
Gr. παραιτοῦνται: See my n. on Or. p.
Plane, ὃ 102.
$10,1. 8. L.Sesti] the son mentioned 8 6 1l. 16.
l 9. inimicis vestris] 'the enemies of your family, as
Verr. 1v $8 81 de vestris monumentis i.e. vestrae familiae.
aliquid significare] *give some small preliminary intima-
tion.' aliquid, adverbial accusative *in some degree,' * to some
extent')(nihil. Hand Tursell. 1 p. 258.
1 10. quidnam...effectura esse videatur] * what in the
future it is likely to accomplish."
l 11. non recito decretum—vicinitatis] *the resolution
which I read is not one forced from them by some obligation of
neighbourliness,' the genitive of relation; see n.on or. p. Planc.
8 72 1. 4, and cf. div. in Caec. 8$ 14, or. p. Mur. $ 73 officium
necessitudinis, *the obligation arising from my close connexion
with them. On the meaning of officium see above 8 32, and
for vicinitas cf. or. p. Planc. $8 22 laudanda est vel etiam amanda
vicinitas. ΑΒ Sestius was vicinus or patronus or hospes con-
ventus Campanorum, ihere was almost a moral compulsion that
he should not be refused a /audatio. [These laudationes
were notoriously merely formal and hardly ever refused. ΑΒ
io their value cf. or. p. Flacc. ὃ 36. 37. 5. &.] The primary
negative clause falls into two groups; the first tripartite period
assigns the (possible but not real) motive, which might spring
from a duty of the Campanians to Sestius; the second, such a
one as would detract from the importance of the decree.
l. 18. ambitionis] from secondary considerations, personal
interest ; commendationis gratia, for the purpose of commend-
ing Sestius to the judges, which often enough happened, and
in this case was only a subordinate aim. Aut before ambitionis
belongs to non recito *nor such an one as, etc.': with ambi-
tionis—gratia we must understand the general notion factum
by the figure zeugma from expressum.
1, 14, memoriam perfuncti periculi] *a record of danger
surmounted, Zumpt Gr. 8 632.
1, 15. vocem officii praesentis] *the expression of present
gratitude,' in opp. to testimonium praeteriti temporis, cf. 8 91
causam praeteriti temporis—praesenti defensione.
88. PRO P. SESTIO 8 11—12
$11, L 16. atque]—kal πρός, *and furthermore? Hand
Turs. 1 p. 484, Nügelsb. lat. Stil. 8 193 2, c, see above 8 3 1. 15.
1.19. ex periculis extraxissent] Ter. Hec. v 4, 35 me ez
quanta aerumma ezirazeris; ὃ stronger word than eripere,
usually employed in this sense; there is no other ex. in Cic, of
ezxtrahere., | domesticis, *internal, )( externis, cf. Cic. de off.
11 ὃ 28,
l. 22. quibus hic litteris lectis] Ellendt in an exhaustive
note to Cic. de or. 1 38 p. 98 ff. shows that this repetition of
the antecedent noun in the relative clause is borrowed from
the laws and juridical formulae, where accuracy was necessary,
as in our English Acts of Parliament. He adds that most of
the words with which it is found so repeated are terms of likely
occurrence in law documents, such as causa, edictum, dies,
foedus, fundus, lex, iudicium, locus, maleficium, mensis. Τὸ is
especially frequent in Caesar. "The position of hic is perhaps
due to the fondness of the Latin language for placing pronouns
in juxtaposition. See Nügelsb. lat. Stil. $ 97 b, and cf. below
8 12 1. 5. incredibili celeritate] Kenn. Gr. p. 399.
1. 23. advolavit]$ 541. 9. temporis atrocitatem] ' reign
of terror.'
1, 24. recordari] n. on or. p. Planc. 8 69 1. 22.
1. 25. praeteriti temporis—de praeterito tempore. Of.
or. p. Arch. 8 14 cogitatione hominum ezcellentium.
CHAPTER V
l.27. tribunorum plebis novorum] especially Q. Metellus
Nepos and L. Calpurnius Bestia.
l. 28. extremis diebus] the tribunes of the people entered
on their office on the 10th of December, [and the three weeks
which elapsed till the new consuls entered on office were gene-
rally the stormiest of the year for Roman politicians. ' J. 5. &.]
1. 29. vexare]-inceusare, 'to attack;' cf. below ἃ 60.
coniurationis] abstract for concrete; cf. or. in Cat. 1 $ 13.
1. 380. impetus et conatus] cf. 8 139 1. 7.
812,1.31. Catone] the celebrated Cato of Utica, who on
hearing that Q. Metellus was a candidate for the tribuneship,
hastened to Rome in order that he might become a candidate
also himself and so oppose his measures. See n. to $ 62.
l 82. civi]the usual form of the ablative in Cicero, though
cive also is found, as in 8 144 1. 81: so angui, avi, bili, imbri,
orbi; See n. to or. p. Planc. $ 511. 32.
NOTES 89
P.6,1.1. per se ipsum] it is better to take ipsum with
the subject senatum. See Kenn. Gr. p. 288 and of. $ 13 1. 29.
l 3. periculo suo] *at risk to themselves,' abl. of attend-
ant cireumstanees, Roby Gr. 11 1242, Madv. Gr. 8 277, Zumpt
Gr. 8 646.
1. 5. hic ego quid praedicem] cf. 8 8 ut ego interpretor,
$ 16 ut ego arbitror, ὃ 17 hocine ut ego nomine appellem.
hic] —hooc 1060, ' at this point."
l.6. consulem quaestor] observe the juxtaposition of con-
trasted words. ad rem gerendam] *to give battle.
1.8. mnimium...metuenti] latenter significat Antonium non
alienum a coniuratis fuisse, qui a pugna prorsus abhorreret. MAN.
communem Martem belli casumque] *the fortune and
chances of war.' Mars was called communis *neutral,! because
he favoured sometimes one, sometimes the other side, Hence
the epithet ἀλλοπρόσαλλος which Homer applies to "Apys,
and ξυνὸς to ᾿Ενυάλιος, 1]. 18, 309. Cf. or. p. Mil. 8 56 adde
casus, adde incertos exitus pugnarum M artemque communem,
or. Phil. x 8 20, Liv. xvii 14, Verr. v ὃ 132, ep. ad fam. vr 4,
l cum omnis belli Mars communis et cum semper incerti
exitus proeliorum sint. In the de orat. 111 ὃ 167 speaking of the
figure metonymy he says: gravis est modus (traductionis atque
immutationis) im ornatu orationis et saepe sumendus, ex quo
genere haec sunt, Martem belli esse communem, Cererem
pro frugibus, Liberum appellare pro vino. Observe that belli
is to be taken also with casum ; cf. Liv. σαὶ 31, 5 quod belli
casus ferunt Marsque communis.
l 9. longum est] 'it would be ἃ long business;' Roby
sch. Gr. 8 643, Kenn. Gr. p. 336, Madv. Gr. $ 848 obs. 1, Zumpt
Gr.8 520. Οἱ. 8 17 note on the use of possum.
hoc breve dicam] *make only this brief remark,' Parad.
vr 35 illud et breve et confitendum est, or. p. Cluent. 8 164
quam brevia responsu, cf. Verg. Àen. 1 941 Longa est iniuria.
1, 10. M. Petrei] Hie eodem bello Antonii legatus fuit,
quem praemiserat cum exercitu ad edendam dimicationem;
eum ipse consul retardari pedum valetudine videretur, re
autem vera hostibus congredi nollet. scHor.
animus et amor rei p.] of. or. in Verr. τι 9 117 sí me ani-
mus atque amor in rem p....mom hoc facere coegisset, or. p.
Flacco $ 103 qui tum animus L. Flacci! qui amor in patriam ?
1, 11, inre publica] sc. gerenda, “ in official activity, oi
military as well as eivil achievements in the publie service.
90 PRO P. SESTIO 8$ 12—14
l 12. auctoritas] *personal weight," *influence.' miri-
fieus usus] * extraordinary experience, [Petreius was one of
the old soldier class of the type of Labienus. 5. 5. Β.] Sallust,
Cat. e. 59 6 quod amplius annos triginta tribunus aut praefectus
aut legatus aut praetor cum magna gloria 4n exercitu fuerat.
1. 14, accusandum] taking to task," *reproving' 8 122 1. 31,
1. 15. datus esset hiemi locus] ie. bellum hiemi ces-
sisset, hiemis interventu interruptum esset, *winter
would have had free course, and the pursuit of Catiline
would have been interrupted, because he could not under thexe
cireumstanees have been dislodged e pruina Appennini atque e
nivibus illis, while in the south he was pressed hard by the
army of Antonius, and in the north his passage to Gaul was
opposed by Q. Metellus Celer, who (Sall. Cat. c. 57) sub ipsis
radicibus montium consedit, qua illi descensus erat in Galliam
properanti. But had Catiline been fortunate in obtaining the
exact time of the year for military operations (aestas) and in
becoming master of the passes of the Apennines leading to
Italy and of the shepherds' huts, his destruction in any case
would have been at the expense of much bloodshed. The
battle of Pistoria, in which Catiline fell fighting against Petreius,
aecording to the calculation of Ideler (Handb. der Chronologie
11 p. 111) is to be placed in the month of February s.c. 62.
l 16. e pruina Appennini] or. in Cat. τὶ ὃ 23 quo autem
pacto illi Appenninuum atque illas pruinas ac nives perferent?
l 17. mivibus illis] *those terrible snow-fields.' aesta-
iem integram] 'the entire summer:' or. de prov. cons. 8 17
annus integer. Karsten conj. integer i.e. nondum bello
lacessitus.
1. 18. Italiae callis] regiones silvestris e& montosas a Cam-
paniae tergo mare superum versus sitas. Cf. Liv. xxii 14, 8
nos hic pecorum modo per aestivos saltus deviasque callis
ezercitum ducimus conditi mubibus silvisque.
pastorum stabula] Liv. 1 4, 9 mec in stabulis mec ad
pecora segnes i.e. neither at home nor in the chase. From
these half-wild shepherds Catiline might have got a considerable
contingent for his band of followers. Cf. or. in Cat. ri ὃ 14:
idem decretum est in M. Ceparium, cui ad sollicitamdos
pastores Apuliam esse attributam erat indicatum. [It is
important to note that these are the ergastula ; cf. or. p. Mur.
8 84, Flor. 2, 9, 11 and Brut. ep. ad Cic. x1 13, 2, quoted by
Wirz in Neue I. for 1875. 3. 8. &.]
l. 20. vastitate] *desolation.' ^ concidisset] * would have
collapsed,' *fallen powerless. See Mayor on Phil. r1 ἃ 107.
NOTES 91
$ 13,1. 20. igitur] resumptive, $ 32 1. 14, n. to or. p.
Planc. $ 36 1. 12.
l 21. ut—relinquam] *'to pass over, a parenthetioc final
clause, Kenn. Gr. p. 458, de off. 111 8 94 1. 8.
1. 22. Macedoniae] whither he followed his former consul
Antonius Hybrida. ^ aliquando] *at length and high time too,'
or. p. Plane. ὃ 33 1. 4, 8 861. 12. propiora] * more recent."
l. 24, integritas provincialis] 8 7 provincialem ...abs-
tinentiam. nuper] when Cicero was staying as an exile at
Thessalonica in the summer of n.c. 58.
1. 25. pressa] the more usual expression is imprimere
vestigia, as in orat. 8 12, or. p. Caec. 8 76, or. Phil. xii 8 30:
but in Verr. 1v $ 58 we find aliquo leviter presso vestigio.
1.97. ita—ut tamen etc.] in a limitative or restrictive sense,
see above ἃ 8 1. 20. Transl.: “ποὺ without many ἃ backward
glance
l. 29. ipse ad sese] see above 8 121. 1.
1. 30. absorbet orationem] sweeps it away as in ὃ whirl-
pool, i.e. admits no dallying with other questions. Cp. delegg.
II $ 9: vim istius caelestis legis explana, si placet, ne aestus
mos consuetudinis absorbeat et ad sermonis morem usitati
trahat, Brut. 8 282 sed hunc quoque absorbuit aestus quidam
insolitae adulescentibus gloriae.
contento] i. q. intento )( remisso, *eager,' *intent,' cf.
or. p. Mur. $ 33, Tusc. 11 8 54 ut onera contentis corporibus
facilius feruntur, remissis opprimunt, ib. 8 57 tormenta contenta
atque adducta vehementius, ib. plaga missa contentius.
CHAPTER VI
P. 7, 814,1. 3. auctoritatem disciplinamque rei p. capes-
sendae] “ὃ model gystem of politics,' *a pattern and lesson, how
men should work in publie life.! Cie. is fond of such boasts
about the useful end which speeches serve: see below ἃ 96,
8 119, or. Phil. r1 8 20, ep. ad Att. 11 1, 3, Tusc. 1 8 5.
l.4. tribunatus totus P. Sesti] we should say * P. Sestius
throughout his tribunate.'
l 5. nihil aliud nisi—sustinuit] 'did nothing else but
support. ' On the elliptic phrase nihil aliud nisi see my n.
on or. p. Plano. ὃ 641. 21. nomen] 'name;, i.e. reputation,
honour 88 a citizen ($ 144), not materially different from causa.
1.6. de rebus—deplorandum] Cf. or. p. Flacc. 28 querendum
est et deplorandum de omni accusationis iniquitate, Verr. 111
45 de istius improbitate deplorare.
92 PRO P. SESTIO $$ 14—15
l. 8. dolentius] 'with somewhat of indignation. 51
Mee * if I were inclined, which I am not. Μαᾶν. Gr. 8 350
, Obs. 1.
l 10. sceleris furore] for furioso scelere to balance
vocis libertate —liber& voce.
l 11, perstringerem] 'reprimand,' *censure,' lit. *graze,'
* wound slightly :' ep. or. p. Planc. 8 33, or. p. Sull. 8 46 nemo
umquam me tenuissima suspicione perstrinzit, quem non per-
culerim. [Note the subtle contrast between violatus and per-
stringerem. 5. 5.5.1] lMbertas— παρρησία, 'freedom of speech,'
a meaning it often bears in Cic. and Tacitus.
1.12 Rhuius potius tempori serviam quam dolori meo] “1
wil minister to my client's exigence rather than gratify my
own resentment, [I will rather do what I can for his interests,
than satisfy my own desire for vengeance' (Long).] For the
first meaning of servire cp. de orat. 1 ὃ 250 voci servire, i.e. as
Ellendt explains it facere quae voci prosint s. curare
ut iuvetur, ep. ad fam. xiv 2 valetudini servire, Brut. 8 242
multorum vel honori vel periculo servire; forthe second, or.
de prov. cons. 8 2 non parebo dolori meo, nom iracundiae
serviam. Forthe meaning of tempus see n. on ὃ 123.
l. 14. aliquid aliquando] aliquis is frequently used with
such kindred words for the sake of emphasis or rhetorical effect:
cf. or, p. Plane. 8 35 ego quia dico aliquid aliquando, de
orat. 1 ὃ 99 non despero fore aliquem aliquando, orat. ὃ 144
docendo aliquid aliquando. See Hand Turs. 1 p. 251.
atque eidem nunc] * whereas they now on the other hand? On
this use of idem to point a contrast between two statements or
actions see n. on de off. 11 ὃ 144 1. 13 and cf. 8 90 1, 31.
l. 15. si qui] The sí is without its conditional force: so
in Gr. εἴτινες often-oírwes. 56 offerunt] in opp. to incidunt,
said of & spontaneous, soughít-for encounter, more closely
defined by the following verb insectantur, which, however,
some editors consider a gloss.
l. 18. invasisse] intentionally. incucurrisse] involun-
tarily, aceidentally ; Nàgelsb. lat. Stil. 8 129.
CHAPTER VII
1. 24, fuerat ille annus iam in re p. cum—.] viz, the year
B.C, ὅθ in which Clodius' adoption into a plebeian family took
place, which was the beginning of Cicero's troubles. See ep.
ad Att. 1x 5, 2. fuerat—praecesserat. Gee cr. n.
l 27. quidem] adversative, as ὃ 16, 8 24, see n. on de
Plane. 8 75 1. 14, and cf. de or. 1 ὃ 144 haec accendi arte pos-
sunt, inseri quidem ab arte non possunt, 'The phrase re quidem
is as common as re quidem vera. So re autem (re tamen) or.
p. Caec. $ 59, Vell. Paterc. τὶ 6, 4) alternates with re autem
vera.
1. 28. furibundi hominis] P. Clodius, adopted by the
plebeian P. Fonteius, s, Intr. 8 7. mihi irati] s. Intr. ὃ 6.
1.29. otii] *peace' )( belli: de off, 1 $ 77 1. 26. com-
munis salutis inimici] on the use of the adjective as & sub-
stantive see my n. on Cic. de off. 111 ἃ 96 1. 31, 8 117 1. 4,
Madvig Gr. ὃ 247 b obs, 1, Zumpt Gr. $ 410. Cf. 8 124 1. 6.
l 31. Cn. Pompeius] ep. ad Att. 11 20, 2 Clodius adhuc
máhi denuntiat periculum, P ompeius adfirmat non esse pericu-
lum, adiurat ; addit etiam se prius occisum iri ab eo quam me
violatum iri: ibid. τι 22, 2 cum hoc (Clodio) Pompeius vehe-
menter egit, cum diceret im summa se perfidiae et sceleris im-
famia fore, si mihi periculum crearetur ab eo, quam ipse ar-
masset, cum plebeium fieri passus esset; fidem recepisse sibi et
ipsum et Appium de me; hanc si ille non servaret, ita laturum
ut omnes intellegerent nihil sibi antiquius nostra amicitia fuisse.
omni cautione] *every kind of security, both in promise
and in writing. foedere] * compact,' * covenant,'
1.32. exsecratione] “8 solemn oath with an imprecation,
if broken,' or. in Verr. v 8 104, Sallust Cat. 22, 2 cum post ez-
secrationem omnes degustavisset. devinxerat] * en-
gaged, laid under obligation, to give his word *mnihil 4n tribu-
NOTES 95.
natu etc.; om the omission of the subject before facturum,
because of the preceding accusative hunc cf. or, in Mil. $ 52
hunc prae se tulisse illo die Roma, exiturum, See Zumpt Gr.
8 605, Madvig Gr. 8 401, Mayor on Philipp. 11 ὃ 49 1. 2, Reid
on or. p. Sull. 8 391. 4, Acad. 1 $ 18 ed. 2.
P. 8,1.1. quod] to betaken with foedus.
nefarius] used substantively like sceleratus and other ad-
jectives; see above 1. 29. ex omnium scelerum conluvione
natus] “ἃ monster compounded of all sorts of abomination
and crime. Manutius compares or. in Pis. c. 9 animal ex
nefariis stupris, ez civili eruore, ex omnium scelerum importuni-
tate et flagitiorum impuritate conceptum.
1.2, parum-nisi] *he is not satisfied — unless, * not
enough—but he must also. Cf. below 8 32, or. p. Rosc. Àm.
849 ut parum miseriae sit quod, aliis coluit, non sibi, nisi
etiam quod, omnino coluit, crimini fuerit, Liv. xxxviu 54, 9
parum fuisse non laudari pro rostris P. Africanum, post mor-
tem, nisi etiam accusaretur, v1 40, 18 parum est, si, cuius pars
tria adhuc mulla, fuit, in partem eius venis, nisi partem pe-
tendo totum traxeris ? Plin. Paneg. 60 parum est ut in curiam
venias, nisi et convoces.
CHAPTER VIII
$18,1. 27. alter] 1.6. Gabinius.
unguentis adfluens] cp. or. in Pis. 8 25 Gabinium si vi-
dissent duumwirum vestri illi wungwuentarii, citius agnovissent.
Erant illi compti capilli et madentes cincinnorum fimbriae...
dignae Capua sed, illa vetere, or. post red. in senat. $ 12, or.
in Cat. 11 ὃ 5, where Catiline's companions are spoken of as
qui nitent unguentis, ib. $10 unguentis obliti. See Becker's
Gallus p.378. calamistrata] * with the marks of the curling
tongs (calamistrum) on his hair.' Cf. Verg. Aen. xix 99 crinis
vibratos calido ferro murraque madentis.
l. 28. stuprorum] quae ipse in flore aetatis (aetatula)
passus erat. Cf. de har. resp. 8 42 where he says of Clodius:
qui post patris mortem primam illam aetatulam suam ad
seurrarum locupletium libidines detulit.
l.29. puteali] the puteal Libonis, or Seriboniamum, was ἃ
monument at the east end of the Forum, so called from its re
semblance to a well-mouth, enclosing a spot held to be sacred
&ccording to the augural superstitions (fulguritum). lt was
near the arch of Fabius and the site of the praetor's tribunal,
which will account for its association with usurers (faeneratores),
LI
NOTES . 99
since this class of creditors would have frequent recourse to the
jurisdiction of the praetor (Hor. Sat. 11 0,84). It was altogether
distinct from the putealof the Comitium opposite the Curia
Hostilia. See Nichols, TÀe Roman Forum, pp. 127—9.
inflatus] according to Halm swollen with anger against,'
joined with ἃ dative after the analogy of offensus (8 125), in-
census alicui; comp. Liv. vr 18, 5 his simul inflatus exacer-
batusque; but it seems better to take it as the ablative * over-
bearing, bloated with pride, because of."
1. 81. fretu] à heteroclite form for freto, see Verr. v 8 169.
ad Columnam] sc. Maeniam, which was the tribunal of the
triumviri capitales, for the trial of the lowest malefactors, see
n.on$ 124, Ramsay, R. A. p. 17. There is also an allusion to
the columna in the fretum Siculum, called here Scyllaeum
fretum, which the inhabitants of Hhegium had erected, ἡ
ἱΡηγίνων στυλίς, & large tower-like erection put up in honour of
Poseidón, mentioned in inscriptions. .A similar one stood on
Pelorum, the opposite Sicilian headland (Strabo rrr 5, 5 p. 171:
ἔθος γὰρ παλαιὸν ὑπῆρχε τὸ τίθεσθαι τοιούτους ὅρους, καθάπερ
οἱ Ῥηγῖνοι τὴν στυλίδα ἔθεσαν τὴν ἐπὶ τῷ πορθμῷ κειμένην,
πυργίον τι, καὶ ὁ τοῦ Πελώρου λεγόμενος πύργος ἀντίκειται ταύτῃ
τῇ στυλίδι). adhaeresceret] in a double sense for naufra-
gium faceret and proscriberetur. |Siripped of metaphor the
whole passage would have run thus: ne aere alieno obrutus ad
columnam Maeniam proscriberetur. "Iransl. *for fear he should
Stick fast on the Pillar (i.e. be posted as & defaulter on the
Maenian column) in that dangerous whirlpool of debt.'
. 1, 82, in tribunatus portum] or. p. red. in sen. 8 11 qui
nisi in aram tribunatus confugisset, neque vim praetoris
nec multitudinem creditorum nec bonorum proscriptionem effugere
potuisset. Quo in magistratu nisi rogationem de piratico bello
tulisset, profecto egestate et improbitate coactus piraticam ipse
Jecisset, On the descriptive genitive tribunatus see n. on de
off. 111 8 101 1. 32, Kenn, Gr. p. 413. Gabinius protected him-
Self against his creditors by getting the tribunate, for they
eould not trouble him during his year of office.
P.9, 1. 1. venditabat se, *ingratiated himself with:* cp.
ep. ad Att. vixi 16 8 1 quomodo se venditant Caesari, Liv. 1i
95, 5 se plebi venditare. [It may be ablative: *gave himself
airs on the strength of his hired ruffians.' 5. 5. &.] operis]
the proletarians who could be hired for any purpose; so 88 27,
98, 59. Cf. or. p. Flacc. 8 97 operae facessant, servitia sileant.
1.2. de ambitu] ep. ad Quintum fr. 12 8 15 remp. funditus
amisimus, adeo ut C. Cato, adulescens nullius consilii, sed tamen
civis Romanus et Cato, viz vivus effugerit, quod, cum Ga-
1—2
-100 PRO P. SESTIO 83 18—20
binium de ambitu vellet postulare neque praetores diebus
aliquot adiri possent vel potestatem sui facerent, in contionem
escendit et. Pompeium privatum dictatorem appellavit. After
his return from the province Gabinius was accused of several
crimes against the state, and amongst them the second time de
ambitu or illegal canvassing at some election, and being found
guilty de repetundis or iaking money from king Ptolemaeus
Auletes when he was defended by Cicero, was obliged to go
into exile, from which he did not return until s.c. 49, ep. ad
Quint. fr, 111 3; 1v 16.
1. 8. invito senatu, *in defiance of the senate,! which
according to the lez Sempronia, passed by Gaius Gracchus in
B.C. 128, had to assign to the future Consuls before their
election the provinces which they were to govern after the
expiration of their term of office. How Gabinius came to have
ihe province which he coveted, will be seen from c. 55.
1. 5. incolumem fore, *would escape bankruptcy; or.
Phil. 11 8 4 £u nec solvendo eras mec te ullo modo misi eversa
re p. fore incolumem putabas, or. Cat. 11 ὃ 18 neque enim isti
qui possessiones habent alia ratione ulla salvi esse possunt,
1.6. as regards their pecuniary relation. [Is not the reference
rather io condemnation in à eriminal trial? Incolumis
and calamitas are often contrasted. σ. 5. &.]
819,1. 5. alter] ie. Piso.
1.6. taeter, *offensive,' *loathsome,' illuviosus et foetidus.
᾿Αλουσίαν et illuviem affectabat, ut philosophus crederetur;
ef, Arist. Nub. v. 836: ἀπεκείρατ᾽ οὐδεὶς πώποτ᾽ οὐδ᾽ ἠλείψατο,
οὐδ᾽ els βαλανεῖον ἦλθε λουσόμενος. —ABR.
1.7. "barbatis] Plin. nat. hist. vir 59 8 211 ἐπ Italiam ez
Sicilia venere tonsores post Romam conditam a. ccccLiu (B.C.
801), adducente P. Titinio Mena, ut auctor est Varro; antea
intonsi fuere, —Primus omnium radi cotidie instituit Africanus
sequens. Cp. or. p. Cael. $33 aliquis mihi ab inferis excitandus
est ex barbatis illis; non hac barbula, qua ista delectatur, sed
illa horrida, quam in statuis antiquis atque imaginibus videmus,
or. p. Mur. $ 26, de fin. 1v $ 62, Hor. Od. 11 15, 11 intonsi
Catonis, Ovid Fast. v1 264 intonsi Numae, Iuv. xv1 31 dignum
barba dignumque capillis maiorum, where see Mayor's n.
1. 8. imaginem antiquitatis, “86 type, pattern of the old
regime; see n. to 8 6. columen] prop. *gable, pillar,' hence
*prop, *stay; Hor. Od. ir 17, 4 mearum grande decus
columenque rerum.
l 10. purpura] on the edge of the tunica and as a border
of the praetexta, the white upper garment; great luxury was
NOTES 101
displayed in the choice of the most costly and brilliant purple
stuffs, as appears from the or. p. Caelio (8 77), who had been
taunted by his prosecutor amongst other things with purpurae
genus. By mostra haec plebeia is meant the common homely
sort, which was more violet and inclined to black, in contrast
with the Tarentina which was of & deeper red, and the still
more costly Tyria, which at that time had become fashion-
&ble. Plutarch Cato min. 6, 2 ἐπεὶ πορφύραν ἑώρα τὴν kara-
κόρως ἐρυθρὰν kal ὀξεῖαν (dibapham 56.) ἀγαπωμένην, αὐτὸς ἐφόρει
τὴν μέλαιναν, i.e. fuscam et obtusam. See 7. s. n. p. 277.
1.11, Capua...Seplasiam sublaturus] ie. prohibiturus
ne in eo vico unguenta venderentur (Abrami): cp. or.
Verr. 1v $ 98 Agrigento signum sustulisti, S 112 Henna
simulacrum Cereris sustulerit, Roby Gr. 11 ὃ 1258, Madv. Gr.
8 262, Kenn. Gr. 8 158.
l 12. duumviratum] see n. to 8 9. It was not unusual
for distinguished Romans to hold magistracies in municipia
anü coloniae, but here Cic. is taunting Piso with vanity as if
his object were to embellish his future imago with grander
titles. It was only curule magistrates that had the jus
imaginis. Seplasiam] the fashionable street in Capua, where
hairdressers and perfumers had their shops: or. in Pis. 8 24
incessus Seplasia dignus et Capua.
l 13. nam quid—dicam] nam indicates not, as usually,
the reason of what precedes, but the reason why what precedes
did not include what is now added: cf. $ 26 1. 20,8 95 1. 31
and see note on de off, 11 $ 47.
1.14. pignus rei p.] cf. ep. ad Att. 1 19, 8 ut nos duo quasi
pignora reip. retineri videremur.
1, 16. supercilio, *haughtiness, *sternness, cf. or. in
Pis. $ 1 oculi, supercilia, frons, voltus denique totus, qui
sermo quidam. tacitus mentis est, hic in fraudem homines im-
pulit, decepit, fefellit, induxit, ὃ 20 neque hercule ego super-
cilium twum fugi, neque tam fui timidus ut frontis tuae
mubeculam......pertimescerem, ὃ 10, de prov. cons. 8 8, ὃ 17.
annus...tamquam vade] see cr. n.
E 1, 18, tamen, 'after all, though the other consulis
50 a .
CHAPTER IX
CHAPTER X
l 923, desidiam, *deficiency of energy, inertiam, *in-
capacity to do anything useful:' the deses does not make use
of the power which he has, the iners has none.
1, 24. inclusas, *confined, i.e. secret. paulo propius] in
aedes ipsius. MAN.
1. 25. sermo hominis] above 1. 16, see cr. n.
ansas—quibus—tenere possemus, *handles to enable us to
apprehend his inmost sentiments.' .msa in the metaph. sense
of *occasion,' *opportunity' (— Gr. Aag), is rare in class. Latin.
Cicero uses it in or. p. Plano. 8 84 si locus habet reprehensionis
ansam aliquam, or. p. Caecin. 8 17 ansam retinere omnium
controversiarum, de am. 8 59 quo plures det sibi tamquam ansas
ad reprehendendum, where the metaphor is qualified by tam-
quam. Tenere is used as appropriate to ansas.
8 23, 1. 27. nescio quos] spoken contemptuously, and
perhaps also to avoid the appearance of learning. neque
eorum tamen nomina poterat dicere] * without however being
&ble to tell their names. Hence in the speech in Pison. 837 he
addresses him as Epicure noster, ex hara producte, non ez schola.
Piso had for a companion (or. in Pis. 8 68 est quidam Graecus
qui cum isto vivit) khe Epicurean Philodemus.
1, 30. auctores] i.e. doctores, *teachers,! *professors,'
the founders and representatives of the doctrine that pleasure
(voluptas, ἡδονή) is the summum bonum. "The Cyrenaics and
Epicureans are meant.
euius] 50. voluptatis; for with Epicurus mere sensual
pleasure did not pass for the summum bonum, but that com-
fortable calmness of soul, in which free from sorrow and fear
and all exciting emotions (ἀταραξία) he lived in unmolested
enjoyment. 830. he says in ὃ letter preserved by Diogenes
Laértius x $ 181: ὅταν οὖν λέγωμεν ἡδονὴν τέλος (1.6, summum
bonum) ὑπάρχειν, οὐ τὰς τῶν ἀσώτων ἡδονὰς καὶ τὰς ἐν ἀπολαύσει
κειμένας λέγομεν, ἀλλὰ τὸ μήτε ἀλγεῖν κατὰ σῶμα μήτε ταράτ-
τεσθαι κατὰ ψυχήν.
quo tempore] sc. percipiendae. A passage in the speech
against Piso $ 68 furnishes ἃ comment on this; see also or,
p. red. in sen. $814. Reid suggests cuius de tempore et modo.
106 PRO P. SESTIO 88 23—94
1, 31. verbum ipsum] sc. voluptatis.
1.32. omnibus animi et corporis partibus] The substan-
tive with which omnibus agrees is not found in the best wss.
The most probable supplement iis viribus or partibus. Cf, or.
p. red. in sen. 8 14 eos qui disputent...ín omni parte corporis
semper oportere aliquod gaudium delectationemque versari, ep.
ad Att. i11 7, ὃ ad te plura scriberem, nisi mihi dolor meus cum
omnis partis mentis...ademisset. The allusion is illustrated by
a passage in the speech against Piso $ 69: itaque admissarius
iste, simul atque audivit voluptatem a philosopho tanto opere
laudari, sic suos sensus voluptarios ommis incitavit...ut mon
magistrum virtutis, sed auctorem libidinis a se illum inventum
arbitraretur.
devorarat, *had devoured,' i.e. accepted with eagerness
&nd greedily, ep. ad Att. v113, 2 illos libros devorasti, 116, 10
Regis hereditatem spe devorarat, Plaut, Asin. τι 8, ὅθ mea
dicta devorate, Poen. v 2, 9 quam orationem hanc aures dulces
devorant! Of. Shakesp. Oth. 1 8, 150 and with a greedy
ear devour up my discourse.
P.11,1.1; sua causa facere, *act in their own interest,'
selfishly, in opposition to rei publicae consulere (8 1), since
Epicurus, in pursuance of his motto * λάθε βιώσας, taught that
it behoves the wise man not πολιτεύεσθαι — rem publicam
capessere *to meddle with polities, nor Tvpavvevew (Diog.
Laért. 10, 119). What to him a life ἀπολίτευτος —otiosa was,
would by many be misrepresented as a life plena voluptatum.
Cp. ep. ad fam. (Trebat. vir 12, indicavit mihi Pansa meus
Epicureum te esse factum. Sed quonam modo ius civile defendes,
cum omnia tua causa facias, non civium; ib. $ 2 quis bonus
'est qui facit nihil nisi sua causa? Quid fiat porro populo
Ulubrano, si tu statueris πολιτεύεσθαι non oportere? ; de fin. 1, τι,
l 2. bene sanum] Horat. Sat. 1 3, 61 pro bene sano
ac non incauto fictum astutumque vocamus, ib. 9, 4& mentis
bene sanae.
1.4. plena et conferta voluptatibus] i.e. when crammed
full of delights, Tusc. 111 8 44 confertus voluptatibus, de
fin. 11 8 64 vita conferta voluptatum omnium varietate.
eos autem cet.] as the Stoics, Academics and Peripa-
teties, who wished their pupils to be πρακτικοί. Cie. de fin.
ri ὃ 68: cum ad tuendos conservandosque homines hominem
matum esse videamus, consentaneum est huic naturae, ut sapiens
velit gerere et administrare rempublicam, Hor. Epist. 1 1, 16
with Orelli's note.
5, dignitati] a fitting position in public life.
NOTES 107
l 6. rationem—ducendam] i.q. habendam, *that we must
take account of, *pay regard to: cf. ep. ad fam. vir 3, 1
malim
... quam salutis meae rationem ducere, or. p. Sext.
Rose. Am. 8 128 non ullius rationem sui commodi ducit,
or. in Verr. 11 8 129 qui mon tam caeli quam caelati argenti
rationem duceret, ib. 111 $8126 debere eum aiebat suam quoque
rationem ducere.
1.7. adeunda]-subeunda, below8 62, Tusc. 11 $ 58 illa
pericula adeuntur in proeliis, de fin. τὶ ἃ ὅθ adeunda sunt
saepe pericula decoris honestatisque causa. vulnera excipienda]
Tusc. v ὃ 79 ita. propugnant ut vulnera ezcipiant, Quintil.
v1 8, 75 ostendenti vulnus ore exceptum. Similarly we find
plagas and metaph. impetum, vim, pericula, invidiam ez-
cipere.
1.8. vaticinari, *to rave, *dote, *talk idly and quix-
otically,' like an enthusiast, ep. ad fam. τὶ 16, 6 sed ego fortasse
vaticinor et haec omnia meliores habebunt exitus, We find
hariolari used in ἃ similar sense by Plautus and Terence. On
the combination of vaticinari and insanire see n. to ὃ 17,
l. 15.
8 24, l. 12. sermonis] we should have expected sonie
word, as Halm suggests, like sordium, caeni (—sordidae vitae)
or disciplinae as suggested by Koch, who reads nidoris.
1.13. ab illis nugis, *those triflers:;' ep. ad Att, vi 3, 5
amicos habet meras nugas.
l 14. quidem certe] see n. to 8 15 1. 27. sed ita est]
8 115 sit hoc sane leve : quod non ita est, de orat. τι $ 85 quod
non est ita. Observe that ut is correlative to sic 1. 18.
l 15. imbecillo ae debili, *infirm and disabled.
l 17. sin] does not stand in opposition to dederis, but to
the conditional sentence implied in ipse —8si nullis nisi suis
ipsius viribus utatur, “οὗ himself, by his own effort he
could not harm anybody, but if he approached an unarmed
man, he mighí inflie$ à wound by the mere sharpness of the
weapon."
1. 20. qui per se pungere neminem τι. potuissent, *who
of themselves would never have had the power to inflict 8,
scrateh on the skin of a single individual! ^Comntrucidarunt
— karékavov * cut to pieces:' cf. 8 79. — Observe the chiasmus
pungere neminem—Tremp. contrucidarunt.
1, 28. tribuno pl] P. Clodius. provincias] see 8 55,
8 71, 8 93 and Introd. $ 18, and cf. or. p. red. ad Quir. $8 18 cum
108 PRO P. SESTIO 88 24—26
duo consules, empti pactione provinciarwm, auctores se
inimicis reip. tradidissent.
l. 24. exercitum et pecuniam] for their proconsular govern-
ment; see or. in Pis.8 37 habebas exercitum tantum, quantum
tibi non senatus aut populus Rom. dederat, sed. quantum tua
libido conscripserat : aerarium exhauseras etc.
125. ealege si, *on condition that.'
l. 26. constrictam] *bound hand and foot, so that it
could not stir.
1.27. [ictum cannot be taken with Halm hypothetically
for si ictum esset, as the conclusion of the league was
not hypothetical F. W. Schmidt Neue I. 1875 p. 490 pro-
poses actutum. I think ictum spurious. 5. 5. Ββ.7] Tr. *when
struck.'
meo sanguine sanciri posse, 'might be ratified by the shed-
ding of my blood, in lieu of sacrificing some animal. Cf. or.in
Pis. ὃ 28 tu scilicet homo religiosus et sanctus foedus, quod. meo
sanguine in pactione provinciarum iceras (sanzeras ?), frangere
noluisti, or. post red. ad Quir. 8 18, cum omnia cum omnibus
foedera reconciliatione gratiarum s amguine meo sancirentur,
Liv. xxuir 8, 11 iam ego sanguine Hannibalis sanciam Roma-
num foedus, xxv 16, 6 misi imperatoris capite ac sanguine
foedus cum hostibus sanzisset.
CHAPTER XI
1, 32. hic tum, *thereupon, *in these circumstances,'
Hand Turs. ix p. 79, Lewis-Short, Dict. p. 853 5B rr. vos,
equites Romani] Cic. addresses those of the iudices who were
of equestrian rank as in $ 26. In $ 145 he appeals to those
of them who were senators.
P.12,1.2. summae rei publicae...auxilium, * aid to the
state in its most vital interests, in its supreme danger. See
my n. to or. p. Planc. 8 521. 25. Cf. or. in Cat. ru 13 consului
de $umma re publica quid fieri placeret, or. p. Rose. Am,
NOTES 109
8148 summa res publica in huius periculo temptatur, Verg.
Aen, 11 322 quo res summa, loco ?
1.3, asummo imperio] sc. consulari,
1. 4. cumessent, *although or whereas they were.
1. 5. duo rei p. turbines] or. de dom. sua8 137 £u, procella
patriae, turbo ac tempestas pacis atque otii.
1.6. praecipitanti] inirans, — ruenti, or. p. Sull.$ 1
praecipitante re p., ἃ 81 reip. praecipitanti subveni.
1. 7. concidere] see n. to 8 79.
1.8. bonorum, *patriots, *conservatives) See δου 8 1
l. 6.
1.9. ut meam causam susciperent] $411. 2. Crassus a
consulibus meam causam suscipiendam esse dicebat, or. in
Pis. 8 77 ut causam publicani susciperetis, ut ad senatum refer-
retis.
1.10. agerent aliquid cet.] *should not be passive, in short
Should submit some definite measure to the senate, that they
might have an opportunity of giving expression to their sen-
timents on the subject of Clodius! actions. Cf. or. in Pis. $ 29
ecquis audivit non modo actionem aliquam aut relationem,
sed. vocem omnino aut querellam tuam.
1. 11. non modo negando sed etiam inridendo— inseque-
bantur, *set them down, snubbed them not only with ἃ fiat
refusal, but with raillery.' Cf. ep. ad Att. xiv 14, 5 homines
benevolos grave est insequi contumelia, or. p. Cluent. 8 24
clamore hominem ac minis insequi, or. p. Sull. $ 81 vitae eius
turpitudinem non insequebantur. Koch's suggestion asper-
nabantur ($ 30) or ludificabantur i8 superfluous.
l 18, in Capitolium cet.] see or. p. Planc. 8 87, Introd.
8 13.
8 26, l 14. [tota urbe cunctaque Italia: Cic. seems to
affect cunctus with names of countries, or. p. Arch. 8 4 cuncta
Graecia, Brut.$ 32. 23.8. n.] vestem mutandam] ὃ 27 1. 7.
l 15. omni ratione] i.e. eventually even with armed
resistance. privato consilio] *by some measure inde-
pendently of the executive.
l 16. quoniam
— careret] — quoniam—carere videbant,
Madv. Gr. 8 357 a, Kenn. Gr. 8 209.
[l. 17. senatus, *a meeting of the senate,' as in the phrase
8enaium dare alicui. 3.8. R
110 PRO P. SESTIO 8$ 26—27
1.18. 1n aede Concordiae] in the cella of which on the
bth of Dec. ».c. 63 the Senate pronounced its decree for the
execution of the Conspirators: or. Phil. τὶ 8 19 cum in hac
cella Concordiae, in qua me consule salutares sententiae
dictae sunt, quibus ad hanc diem vizimus, cum gladiis homines
collocati stent. repraesentabat] *realised' or *revived.
l 19. universus ordo] sc. equitum, as represented by
their deputies. Cf. Dion Cass. 38, 16 οἵ re ἱππεῖς συνελ-
θόντες ἐς τὸ Καπιτώλιον πρέσβεις ὑπὲρ αὐτοῦ πρός τε τοὺς
ὑπάτους καὶ τὴν γερουσίαν.. ἔπεμψαν, καὶ ὁ Νίννιος τά τε ἄλλα
αὐτῷ συνήρετο, καὶ τὴν ἐσθῆτα τῷ πλήθει, ὡς καὶ ἐπί τινι κοινῇ
συμφορᾷ, μεταβάλλειν παρήνεσε" καὶ πολλοὶ τοῦτο καὶ τῶν βουλευ-
τῶν" kal οὐ πρότερόν γε μετεβάλλοντο, πρὶν τοὺς ὑπάτους σφίσι διὰ
προγραφῆς ἐπιτιμῆσαι. flens] * with tears, rhetorically for
*in pathetie tones."
CHAPTER XII
CHAPTER XIII
CHAPTER XIV
8 32, l. 14. igitur] resumptive, see n. on or. p. Plane.
$36 l. 12. . erat in luctu] an example of the figure μερισμός,
with which we may compare the famous one in or. p. Milone
8. 20, where Cieero is describing (ironically) the general grief
at the death of Clodius. P. Clodii mortem aequo animo nemo
ferre potest: luget senatus, maeret equester ordo, tota civitas
confecta senio est; squalent municipia, adflietantur coloniae;
agri denique ipsi tam beneficum...... eivem desiderant.
squalebat civitas, *the whole state wore a garb of woe.'
Civitas is here identified with the boni cives (ὃ 27), who fol-
lowed the example of the senate (8 26).
l. 16. municipium, colonia, praefectura] the three kinds
of towns with the right of Roman citizenship since the passing
of the lez Iulia B. c. 98; the first was a town governed by its
own laws and magistrates, the second was ἃ settlement in ἃ
conquered eouniry, who retained the rights and privileges of |
NOTES . 117
Roman citizens, and whose government was an imitation on &
small scale of that at Rome, consisting of ἃ senate (decuriones).
and officers (duumviri) representing consuls; the third was an
Italian eity governed by an officer (praefectus iuri dicundo)
from Rome, nominated annually by the praetor urbanus, and in
some cases elected at the comitia tributa under his presidency.
[Observe that Italiae goes with allthree words. 7. s. m.]
1.17. societas]sc.publicanorum,. Seen.toor. p. Planc.
8241. 5. . conlegium] * club," * guild ;! see my Intr. to or. p.
Plane. ὃ 22. The genuineness of the words aut concilium 15
doubted by some.
l 18. consilium, 'deliberative body, *an assembly for
consultation, whereas concilium applies to any meeting or
gathering of people, for whatever purpose assembled. ΟἹ ali-
quod see n. to 8 281. 22.
45.1, 19. decrevisset, *had already passed the decree, when
ete."
. 1.20. duo consules] 'the two consuls, 8 34 1, 32, or. p.
leg. Man. 8 62. or. in Vatin. ὃ 18, de domo s. 8 9, or. in Verr.
act. 1 $ 29. edicunt-ut-redirent]| du Mesnil legg. τ. p. 78.
l. 22. ipsius decretis]- suis ipsius decretis, as in l. 30
ad, luctum ipsorum. See Madv. ad Cie. de fin. 111 12 8 40 p.
411 ed. 2: *Cicero in infinita oratione ita demum ipse pro
reflexivo ponit, si in ipso homine vel re notanda et ab aliis
separanda momentum orationis est, velut pro Sest. $8 32.
quis tyrannus cet.] Cf. or. in Pis. 8 18 quis hoc fecit ulla
in Scythia tyrannus, wt eos, quos luctu aflceret, lugere mon
sineret? '
l. 28. parumnme est—quod, ' isit not enough that you have
ΒΟ belied, are you not satisfied with having deceived, publie ex-
pectation so greatly that etc. Cf. above 8 15 1. 2, Ter. Phorm.
in 3, 18 (545) parumne est, quod ómnibus mune nóbis suscensét
senec, ni ánstigemus étiam ? On homines fefellisti cf. 8 21 1. 4.
ut omittam] final parenthetical clause, ὃ 29 1. 7, Kenn.
Gr. p. 458, n. on de off. rrr. $ 95.
l 25. auctoritatem, expressed opinion, the technical
expression.
1.20. adfüigeres, 'degraded,' *lowered,' 817 1.19, Brut. $ 47
rem augere posse laudando vituperandoque rursus ad fligere.
1. 27. audeas, *must you presume,' *are you to risk with
impunity, the conjunctive in & question of surprise or dis-
approbation, Madvig Gr. 8 353, Roby Gr. $ 1610, Kenn. Gr. p.
939: cf. $ 30 1. 21, 78 1l. 8. The use of the imperfect mae-
.118 PRO P. SESTIO 83 32—33
rerent after audeas is to be explained by a constructio ad, sen-
sum, the implied meaning being edicere audeas quod edixisti
ne maererent ; we have in fact the same sequence of tenses, as
after an historical present, see above $ 9. Halm ed. 5 suggests
that ediceres may be the true reading for edicere audeas;
Müller inelines to audebas, ihe reading of two Mss.
1. 28. ne hunc] a rhetorical asyndeton for neve, 8 30 1. 22,
l 30. luctum ipsorum]-suum ipsorum luctum, see
above 1. 22.
ad deprecandum] n. on ὃ 27 1. 9.
1. 31. tam crudelis—qui prohiberet] consecutive subj.
with qui ; Kenn. Gr. p. 456.
1.32. sibi maerere] iq. pro se maerere, suam calami-
tatem maerere, *to mourn for themselves, on íheir own
account. Of. Cie. ad Qu. fr. 1 4, 1 sibi pertimuit, Plaut.
Trinum. 1.918 memini mi hi, Liv. xx133, 5 sibi quoque tendente.
ceteris supplicare] not *supplicate others, but *intercede
for, on behalf of, others' — pro ceteris supplicare; thedative
is probably used to balance sibi.
8 33,1. 82, quid 7] sc. aís, censes? *how?' a form of transi-
iion in rhetorical passages, followed immediately by the em-
phatie word of ihe elause, Zumpt Gr. 8 769 obs. 1.
P.16,1 1. periculis] $2 1. 21.
1.2. pro te ipso, Piso, nemone mutabit] an apostrophe to
Piso in his absence, for he was at this time in his province
Macedonia. ΒΥ the use of the future mutabit Cie. intimates
his expectation that Piso on his return may be liable to an
action de repetundis. Of. Ovid ep. ex Ponto rv 3, 29 quid
facis, a demens? cur, si fortuna recedit, |naufragio lacrimas
eripis ipse tuo?
1.3. nullo SCto] abl. of attendant circumstances with adj. as
predicate, Zumpt Gr. $ 646, Madv. Gr. 277, Kenn. Gr. p. 405,
Roby Gr. 8 1242. "The appointment of legati was in the gift
of the pro-consuls and pro-praetors, but required the confirma-
iion of the senate, Cie. charges Vatinius with eonstituting
himself a legatus without such sanction, or. in Vatin. $ 35 ne
hoc quidem senatui relinquebas, ut legati ex eius ordinis auctori-
tate legarentur?
1. 4. legisti] I have adopted Mr Reid's reading for the
vulgate legasti. Madvig and others have suspected legatos.
ergo] introduces the argumentatio excontrario. On the
parataxis or co-ordination of eontrasted clauses see n. to or.
p. Plane. $ 26 1, 5, $ 41 1, 32, $ 142 1. 20.
NOTES 119
l.5. desperati] qui ut recte agat aut sentiat, sperari non
potest, MAN.
CHAPTER XV
respect as the law courts, [Among the dies fasti nom comi-
tiales the most important were the mundinae, which were
especially exeluded because they were the days on which it
was easiest to collect ἃ mob. Hence chiefly the demagogues'
anxiety on this point. 5. S. R.] | ΠΣ 3
l 21. rem p. esse deletam] in the view of the optimate
party. Cf. or. in Vat. 8 28 qui primum eam rem p., quae aus-
piciis inventis constituta est, isdem auspiciis sublatis conarere
evertere: and ἃ 18 quoted in n. to 1. 18.
834. 1.23. [servorum dilectus: it is worth noting that servt
were never excluded from the sacra whether publica or-privata. x nA li, ἢ
88 36—52. Digressio
Cicero here enters into a long explanation of his motives for '
quitting the field to his enemies, and a justification of himself
against the charge of cowardice.
He had with him, he says, mot only all the best but much
the greatest part of the city, determined to run all hazards and
expose their lives for his safety, and, was more than a match for
all the strength of Clodius and the two consuls ;and 80 far he was
in a better position thanQ. Caecilius Metellus when he volun-
tarily withdrew from the city rather than risk disturbances
(88 35—39). |
But it was the attitude of the triumvirate which alarmed
him: the boast of Clodius that he had their authority for all
that he did was mot contradicted by amy of them, and their
silence was virtually a confession of the truth of his assertions ;
the fact was, they feared the reversal of their acts of the preced-
ing year if they failed to secure the friendship of the powerful
tribune (88 39—40).
The conduct of Pompeius was most discouraging to him, who,
notwithstanding his professions of friendship and. solemn assur-
ances only the year before, had now retired to his Alban villa
from pretended fright at the warnings which the partisans of
. Clodius had whispered into his ear, that his life was threatened
by the machinations of Cicero and. his friends ; Caesar was at
the gates of the city with am army, in which the brother of
Clodius held a command (8 41).
NOTES 125
. What was Cicero to do in such circumstances 32 If he resolved
on extreme measures and opposed force to force, and one enemy
Clodius, like a second Catiline, whose scattered forces he had
reunited, was got rid of, there were many more behind to be
conquered and to avenge that ememy's death, so that meither
his victory mor his fall would have restored the peace of the
state (S8 42—44). —. He yielded therefore to the mecessity of the
times and, determined to give way before his various ememies
rather than endanger the existence of the state by staying (88 45—
--47)ὴ. Not that he was afraid of death, which indeed would have
been to him rather a boon, but his life was of some consequence to
the state, and to sacrifice it wantonly would. have been a derelic-
tion of duty to his country ; for he could not fail to be recalled,
if he retired for ὦ time, whereas his extinction would have been
as great a triumph to the enemies of order, as his restoration
was to the enemies of disorder, while it was am earnest of future
security, peace and glory to the commonwealth ($88 48—2952).
CHAPTER XVI
CHAPTER XVII
l 19. operis] operae — operarii in the sense of * hirelings,'
* hired abettors,' is not infrequent in Cic., or. Phil. τ αὶ 12 ut
dicere auderet se publicis operis disturbaturum...domum, ib.
8 22 ut ipse ad operas mercennarias statim protrahatur, ep. ad
Att. 1v 8, 8 facile operas aditu prohibuerunt, above ὃ 18 1. 1,
8. 28 1. 30, Hor. Sat. 11 7, 118 accedes opera agro nona Sabino.
1. 91. terrorem, *object of fear, more frequently used in
the plural in this sense as in Cic. de rep. 18 71 duobus huius
urbis terroribus depulsis, Vell. Paterc. τὶ 4, 5 terrores reip.
(Carthago et Numantia). Cf. Justin τὶ 1, 1 Xerzes, terror
antea gentium.
1. 22, duo importuna prodigia, quos] Cf. Cic. ep. ad fam.
9, 15 primum illa furia muliebrium legionum, qui non pluris
fecerat Bonam D eam quam tres sorores, impunitatem est illorum
sententiis adsecutus, [or.. Verr. 11 8 79 monstrum aut prodigium
qui, Liv. x 1, 8 capita coniurationis caesi, Hor. Od. 1 37, 21
fatale monstrum quae (Cleopatra). So in Greek βρέφος, μειρά-
κιον and the like are often followed by masculine attributes,
Nor does German consistently treat Müdchen, Weib and the
like as neuters. J. 8. R.]
egestas cet.] the first three clauses refer especially to α ἃ-
binius..
1.24. addixerat]i.q.inservitutem tradiderat, 'had made
unwilling slaves, Addico was the technical word used when
28 PRO P. SESTIO 8$ 38—39
the praetor *made over or awarded any property to a claimant.
-Hence addictus was said of a debtor who had been given up as
servant or bondman to his creditor. Cf. Hor. Ep. 1 1, 14
mullius addictus iurare in verba magistri, Cic. Tuse, 1r δ, 5
certis quibusdam. ..sententiis quasi addicti...sunt eaque meces-
sitate coacti ut etiam, quae mon eomm soleant, ea cogantur
constantiae causa defendere.
8 39, 1. 25. quaestore Ostiensi, *when he held the pro-
vincia Ostiensis as quaestor. The important colony of Ostia
at the mouth of the Tiber,founded by Ancus Marcius, was made
the station of a Roman fleet in B. c. 217 and was granted peculiar
exemptions on account of its importance to home, which it
furnished with its principal supplies of corn. Τὸ gave its name
to one of the four provinciae quaestoriae into which Italy was
divided. The other three were Calena or Callium (provin-
οἷα tacita et quieta or, p. Mur. 8 18, Tac. Ann, rv. 27); Gallica
(cf. Plutarch Sert. 4, Sueton. Claud. 24); aquaria or Baiana
(or.in Vatin. 812). The provincia Ostiensis was naturally
as Cic. tells us or, p. Mur. 8 18 negotiosa et molesta and there-
fore unpopular (cui, cum quaestores sortiuntur, etiam adclamari
Solet).
1. 26. per ignominiam] i.q. ignominiose: cf. per im-
prudentiam or. p. Plane. 8 31 1. 9, per ridiculum de off. 1 8 134
l. 6 where also see my note. principem—senatus] the sena-
tor whose name was placed first upon the roll of the
Censors bore this title, which was regarded as in the highest
degree honourable, but conferred no power or privilege.
1.27. M. Scaurum] Mareus Aemilius Soeaurus, the
son of highly aristocratic but not wealthy parents, raised himself
to the consulship in s.c. 115 and censorship in s.c. 109. He
was long the chief of the Senate and the political oracle of his
order, and immortalized his name not only as an orator and
author, but also as the originator of some of the principal
public buildings and works, such as the vía Aemilia, executed in
this century. In s.c. 112 he headed an embassy to Jugurtha
and afterwards took the post of. à commander in the African
army sent against him under the consul Lucius Calpurnius
Bestia. The Numidian king obtained favourable terms of
peace by bribing the consul and his legatus, at which the
general indignation was so great that an extraordinary jury-
commission was appointed to investigate the high treason, of
which Seaurus himself, though a party in the guilty transac-
iion, was chosen one of the presidents. "There are many lau-
datory notices of him in Cicero's works, When Lucius Appu-
leius Saturninus was quaestor at Ostia, the charge of the
importation of corn which had fallen to him in the usual
NOTES 129
way had been withdrawn from him by decree of the senate, not
so much perhaps on aecount of maladministration, as in order
to confer the office upon Seaurus, as one of the heads of the
government party, rather than upon an unknown young man
belonging to none of the ruling families. ^Mortification at this
drove the aspiring man into the ranks of tne opposition, and
as tribune of the people in ».c. 108 he repaid what he had re-
ceived with interest. See Cie. de harusp. resp. $ 48 Satur-
ninwm, quod in annonae caritate quaestorem a sua frumentaria
procuratione senatus amovit eique rei M. Scaurum praefecit,
scimus dolore factum esse popularem. M.ommsen Hist. of Rome
Bk rtv ec. 5, 6, Vol. 111 p. 144 ff. See 7, 8. n. in Add. p. 277.
1. 98. sciebat] in reference to per ignominiam. He knew
that his office was taken from him for no other reason than to
mortify him. dolorem suum...persequebatur] ' was carried
away by his indignation, or “ sought revenge for his vexation.'
l. 29. scurrarum, ποὺ *buffoons' but 'gallants, 'rakes,'
*elegant debauchees, as in de har. resp. 8 42 qui post patris
mortem primam illam aetatulam suam ad Scurrarum locuple-
tium libidines detulit, quorum intemperantia expleta in domes-
ticis est germanitatis stupris volutatus; auct. ad Herenn. 1v
8 14 ubi istum vidit sceurram exhausto rubore, qui se putaret
nihil habere, quod de existimatione perderet, ut ommia sine
famae detrimento facere posset. [Plaut. Trin. 1. 202 wrbami
adsidui cives quos Seurras vocant. J. S. R.]
1l. 380. sororis] the wife of Q. Metellus Celer [or rather
of Lueullus, as evidence had been given concerning her in à
court of justice. 7. S. &.] stuprorum sacerdote, instead of
sacerdote..Bonae Deae (ep. ad Att. 11 4, 2). Below 8 66 1. 2 and
again or. in Pis. 8 89 he calls him the popularis sacerdos.
1.31, venefico] qui Q. Seium Postumum veneno sustulit, ut
eius domum ab heredibus sibi compararet; or. de domo s.ὃ 115
[de har. resp. $30]. aBRAMr. — testamentario] i.q. testamen-
torum subiectore, *forger of wills,' as in de off. 11x 8 73 1. 6.
Cf. or. de har. resp. $ 42 inde cum Murena 86 in Galliam contulit,
in qua provincia mortuorum testamenta conscripsit, pupillos
mecavit, nefarias cum multis scelerum pactiones societatesque
conflavit: unde ut rediit, quaestum illum mazime fecundum
, uberemque campestrem totum ad se ita, redegit, ut homo popularis
fraudaret improbissime populum, idemque vir clemens divisores
omnium tribwum domi ipse suae crudelissima morte mactaret.
. 1.82. facile factu] the same pleonasm of the supine occurs
in de off, 1 $ 71 1. 26, de nat. deor. 111 8 1 difüicile factu.
P.19,1. l. optimi cives] such as L. Lucullus: see Plu-
tarch Luc. c. 31.
H. 9
.130 PRO P. SESTIO 8$ 39—40
1.2. non verebar, 'there was no need for me to be afraid." RR
at
Pcr
ce
CHAPTER XVIII
1. 28. quid ergo?]see n. on quid tum ἃ 47 1. 27. vana
praesertim] *especially since it was false,' de off. 1 $ 150 1. 13.
; l. 24. coniecta] cf. or. p. Mur. ὃ 73 haec crimina in tuam
nimiam diligentiam coniecta sunt.
1, 25. me vero] Hoc dicit Cicero: *movit me taciturnitas,
quae suspectior esse debebat ob hoe ipsum, quod, ut vos dicitis,
improba erat oratio, cuius a se maculam reicere debuerant.'
MADVIG. taciturnitas] * persistent silence.
l. 26. conferebatur, *was ascribed. See n. on or. p. Planc.
8 35 1. 29, 1. 4.
l 28. tacendo loqui, 'to be eloquent without words. For
this intentional contrast of words, which when strictly used
9—2
-132 PRO P. SESTIO 88 40—42.
eontradiet each other, cf. or. in Cat. 1 8, 21 de te autem, Catilina,
eum quiescunt, probant; cum patiuntur, decernunt ; cum tacent,
clamant; div. in Caec. 8 21 cur molíint, etiam si taceant,
satis dicunt, p. Sull. 8 82 quorum tacita gravitas...de uno
quoque loquitur; and for the use of the gerund $1 1. 1.
CHAPTER XIX
842,1.19. s:are—consistere, Gr. ὀρθοῦσθαι; see n. to
or. p. Plane. 8 71 1. 25, and cf. below ἃ 64 1. 7, 8 97 1. 1, or. in
Verr. 11 1, 7, 20 ut pop. Rom. iudicaret isto absoluto remp. stare ^
non posse.
l1. 20. de civitate] not de re publica (as in 8 30 1. 27, 8 55
1. 26), inasmuch as the senate constituted à special ordo among
the cives ; so in 8 44 1. 20 quem totum de civitate delerant.
.134 PRO P. SESTIO 88 42—43
1. 21. publici consilii] i.e. senatus, *the Council of State,' not
*the policy of the state' (de orat. 18 211). Cf. or. p. Rosc. Am.
8 151 di prohibeant, ut hoc, quod maiores consilium publicum
vocari voluerunt, praesidium sectorum existimetur, ib. $ 153, or.
Phil 1v 8 14 senatum, id est orbis terrae consilium, delere
gestit, ipse (Antonius) consilium publicum nullum habet, liv.
xxri1 2, 4, 22, 2, xxiv 22, 6 senatus inde haberi coeptus est, quod
sicut regnante Hierone mamnserat publicum consilium, ita
post mortem eius ante eam diem mulla de re meque convocati
neque consulti fuerant, 11 28, 11 moderatores publici consilii
circumsistunt, x11 63, 10; vr 6, 15 praesidem huius publici
consilii, or. p. Rabir. perd. reo $ 4 agitur nihil aliud in hác
causa, misi, ut mullum sit posthac in re publica publicum
consiliwm, where however Mr Heitland understands it to
mean *a common" or * state policy' in opp. to the selfish aims
of unserupulous demagogues.
1. 28. opponi omnibus contionibus, *were paraded before
all public assemblies—falsely, it is true, but nevertheless so as
io inspire alarm—as those who sanctioned my destruction.
On the meaning of oppono cf. 8 52 nec armati exercitus terrorem
opponet togatis. falso sed formidolose tamen] we should
expect falso illos quidem or falso quidem; but cf. Ovid Fast. τι
203 porta vacat culpa; sed tamen omen habet, or. in Pis. 8 27
collegit ipse se viz, sed collegit tamen. We sometimes find
omnino or scilicet in lieu of quidem, ἃ 74 1. 8, 8 84 1. 8.
1.24. ad perniciem] *with a view to my ruin. Cf. $12
adiutor ad excitandum Antonium, ὃ 116 sedem ad salutem.
l 25. vocem mittere, *to utter a syllable: cf. Liv. xxx
12 si captivae apud dominum vocem supplicem mittere licet.
l 26. intenta ... cervicibus ... vestris, * were aimed at,
threatened, your necks:' or. p. Mil. $ 36 actionem perduel.
lionis intenderat (which Purton wrongly translates *had laid
an impeachment for high treason'"), de orat. r ἃ 42 singulae —
"
—
1.3. hac una medicina sola] cf. below ὃ 130 unus est solus
inventus, qui etc., or. in Pis. 8 96 cives Rom., qui in eis locis
negotiantur, te unum solum...hostem venisse senserunt. |Unus
does not exclude others but gives prominence to one in partieu-
lar, whereas solus excludes all others.
1, 4. a rei publicae peste depelli] i.e. a peste rei p. infe-
renda, 'from bringing ruin on the state.' Of. de or. 1 8 8
fluctibus qui per nos a, communi peste depulsi in nosmet ipsos
redundarent. - quid deinde, sc. factum esset,
1. 5. praestaret] see n. on $ 38 1. 16.
OHAPTER XX
845,1.24. enim] must mean *certainly,' *no doubt," unless
it be a dittography of unwm. Halm in his earlier editions
altered it into etiam, but reverts to the wss reading in ed. 5;
Keil reads tamen.
l.26. dixerit] potential: Kenn. Gr. 8 94 r1 (»).
restitisses] —resistere debuisti, *you should have made
resistance, jussive past as in $ 54 comuoverentur, See n. to
p. Planc. 8 72 1. 6, Madv. ad Cic. de fin. 8 36 p. 208, Zumpt Gr.
$8 529 n., Madv. Gr. 8 351 c, obs. 4. Of. Ov. Trist. 1v 3, 84
tristis es: indignor quod sim tibi causa doloris; mom es, at
amáisso coniuge digna fores i.e. digna esse debebas, Verr. rrt
8 195 quid facere debuisti ?...quod. superaret pecuniae, rettu-
lisses, ib. 1x1 8 57 quid debuit praetor facere ? non in eum, qui
accepisset, animadvertisset. Mr Reid has a note upon or.
p. Sulla 8 25 in which he points out that subjunctives of this
class are merely parts of elliptic propositions, where the protasis
is suppressed. "The words restitisses, repugnasses are taken by
some editors to be an octonarius verse from some old tragedy or
comedy. Τῇ so, we must write, says Halm, reppugnasses on the
analogy of reddo, redduco, reccido, rellatum, relligio, relliquiae.
See Lachmann on Lucretius p. 281 and 808.
l.27. de quo, (in regard to this; “85 to this; see above
S 2 1. 18, n. to Cic. de off. 1 8 47 1. 20, $ 82 1. 35.
1. 28. penates patriique dei, *ye household gods and gods
of our fathers. The term Penates includes all the deities
worshipped at the domestic hearth and in this sense com-
prehends the Lares or the departed spirits of ancestors, who
were worshipped as tutelary gods. .Dei patrii (πατρῷοι or πάτριοι)
are those worshipped by all members of a place, state or nation
in common (whence they are called ἐγχώριοι, πολιοῦχοι, ἐγγενεῖς)
as their tutelary gods. "The Penates may be included in the dei
patrii; there were publici Penates as well as publici Lares, see
Ramsay R. A. p. 821. See Hand on J. F. Gronovii Diatr. ad
Stat. Vol. 1 p. 449. |Cf. or. p. Sull. 8 86 quamobrem vos, dei
patrii atque penates, qui huic urbi atque imperio praesidetis
...festor, Liv. 1 47 4 dei penates patriique. vestrarum
sedum—causa] ne homines nefarii vestris templis sceleratas
faces inferrent. Max.
l 30. carior] or. in Cat. 18 27 patria quae mihi vita mea
multo est carior.
l. 31. si mihi...accidisset...si id vectores negarent] au
example of ἃ conditional clause subordinate to ἃ primary con-
TR
an;
ii
138 PRO P. SESTIO 88 45—47
ditional clause, where we should insert a copulative particle in
Some cases 80 as to make it ἃ coordinate clause. The si of the
secondary clause may be best translated *in ease that. See n.
to Cic. de off. nr 8 30 1. 9, Madv. ad Cic. de fin. p. 328 ed. 2,
who quotes as instances or. p. Rosc. Am. 8 2, ep. ad fam. xii
26, 8, Verr. 1v 8 10, de imp. Pomp. 8 59, or. p. Cluent. 8 6, or. e
07
R
—
p. Balbo 8 16.
1. 82. ut...minitarentur] à consecutive clause, epexegetic Α"a
CHAPTER XXI
8 47, l. 22. at armis] sc. victi essent. The words at
armis are not in any ΜΒ, but are a suggestion of Heraeus, which
is better than that of Lambinus ab eo armato privato.
l. 23. ab eo privato] he would have had to carry arms,
without being authorised to do so by holding any state office.
See on 8 401, 17. eonsul|lceum consul esset, ὕπατος
dv : cf. $ 16 1. 10.
l 24, qui superessent ?] sc. nulli nisi Clodiani, i.e. servi,
conducti, facinorosi, egentes; denique faex plebis, qua domi-
nante res publiea nulla est. wrsENBERG. Of. 8 8l, or. p.
dom, $ 89,
l 25. ad servos—venturam fuisse, 'would have fallen into
the hands of slaves. Kenn. Gr. 8 229, 9) p. 486, Madvig Gr.
8 409 obs., Zumpt Gr. 8 593 n. For the expression cf. ep. ad
fam. 1v 9, 8 miserius nihil quam ipsa victoria, quae etiam si ad
meliores venit, tamen eos ipsos ferociores reddit, Verr. 5 8 88
neque illud rationis habuisti ... eam provinciam ... ad summam
stultitiam nequitiamque venisse, ib. 196 cum videamus ad
paucos homines omnis nationum pecunias venire.
l.27. quid tum? 'what nexi?' is often used by Cic. to
draw attention to something emphatie which is to follow; of.
or. p. Flacc. ὃ 55, Hor. Sat. 11 3, 230, Verg. Aen. 1v 543. Cf.
quid ergo $40, or. p. Rosc. Am. ἃ 2.
1, 29. aut ego cet.] is the second member of the question
introduced by quid to avert the reproach of cowardice. Aut,
not an, is used because this new question does not contain an
alternative to the former mortemne fugiebam ; that is contained
in p. 28, l. 1: an erat mihi in tanto etc. in tanta improbo-
rum multitudine] or. p. Sull ὃ 38 anon sum mescius quanto
periculo vivam in tanta multitudine improborum, cum
mihi uni cum omnibus improbis aeternum videam bellum 6886
susceptum ; Cat. 1v ὃ 22 quare mihi-cum perditis civibus aeter.
mum, bellum susceptum esse video.
—
140 PRO P. SESTIO 88 471—48
l 831. exilium] so Madvig: Wesenberg, Kayser, Eberhard
and others read after Hotoman ecxítium. Halm, however,
prefers the reading of the wss exilium, as Cic. is here speaking
of the time of his consulship, not of that when he was hesitating
whether to leave Rome or not. Mors and exilium are often
opposed as *natural' and *civil death, see or. p. Planc. 8 97 cc
2
αἱ
Ml
7a
cm
utcI
1. 30, or. p. Arch. 8 14, de orat. 1 ὃ 194, Tusc. 111 $ 29, ep. ad
Att. 11 18, 1.
haec] quae sum perpessus. MAN.
1, 32. fata, 'prophecy;' de divin. 1 8 100 ex fatis, quae
Veientes scripta haberent, or.in Cat. n1 ὃ 9 fatis Sibyllinis.
in ipsa re gerenda] “ δὖ the moment of action, in opp. to the
time of his exile, when he shows that he had no longing for
life. canebantur] * were predicted, à meaning which arose
from the fact of the responses of oracles having been originally
given in verse. Cf. or. in Cat. 111 $ 18 u£ haec, quae nunc fiunt,
canere di immortales viderentur, and the verb vaticinor.
The reference is to à passage in Cat. 1v ὃ 8: deinde, si quid
obtigerit, aequo animo fortique moriar.
P. 23,1. 2. spoliatione, 'loss by robbery.'cf. 8 δά.
13. natura, to whom he owed his children ; fortuna, to
whom he owed his estate.
1. 4. ignarus rerum] ὃ 41 1. 14.
l. 5. nihil audieram? *had I heard nothing, i.e. *had
I not read in history: see Reid on de am. 8 41 1. 12.
OHAPTER XXII
OHAPTER XXIII
$51,1.14. externa bella X domesticis malis: cf. 8 56
l. 7, or. de pr. cons. $ 31, in Cat. 11 8 11 nulla est natio quam
pertimescamus, omnia sunt externa unius virtute... pacata;
domesticum bellum manet, intus insidiae sunt etc., de leg. agr.
1 ὃ 26 nullum externum periculum est, non rex mon gens ulla,
non natio pertimescenda est: inclusum malum, intestimum ac
domesticum est, or. p. Mur. 8 78. gentium, nationum]
gens is ἃ *stock' or 'race! to which several nationes i.e. *gepa-
rate tribes' or political aggregates may belong.
l.15. ut praeclare cum ijs agamus, 'that we deal well
with those,' * treat them well, cf. Phil. xiv 8 30 facile est bene
agere cwm his, Val. Max. v 8,8 bene egissent Athenienses
cum Miltiade. "The passive impersonal is more frequent or.
in Verr. 1 ὃ 9 praeclare nobiscum actum iri, 11x ὃ 50 intelleget
secum acium 6886 pessume.
CHAPTER XXIV
8 53, 1. 12. sed] resumptive, or. p. Plane. 8 8 1. 381, 8 10
l. 32. in hac omni oratione, 'in all this recital, throughout
this part of my speech. Cf. above $ 14, or. p. Rosc. Àm. 8 143.
1.18. omnibus malis, *all possible misfortunes.!' 80 8 89
omnes necessitudines, ὃ 55 omnium remediorum.
1, 14. scelere] see n. to $ 2 1. 20. esse confectam] de-
pendent upon illud, cf. $ 112.
1. 15. funestus—luctuosus] 8 271. 1.
l 17. eripuissem] or. p. Planc. 8 97, where eripere means
* to snatch away, it takes e or de with ablative of the thing,
or the dative of the person; when the sense is *to rescue? it
is followed by ex in Cie. See Reid on Cic. or. p. Sull. $ 28 1. 3.
1. 18. perfidiae] see 8 15. telis minisque, 'actual and
threatened violence.'
l. 20. patriae caritatem, 'affection for my country. Cf.
8 37 1. 1.
1, 22. tecta—lugerent] cf. or. in Pis. $ 21 cum omnes boni
abditi inclusique maererent, templa, gemerent, tecta ipsa wrbis
lugerent, or. in Vat. 8 8.
1.24. lucem, *publicity, *the publie gaze.! So Brut. $ 32
forensi luce carere, de sen. $ 12 ín luce atque in oculis civium
magnus,
1.25. die dico?] in the figure correctio or retractatio
the word is repeated alone or with dico, inquam and sometimes
autem as in or. Phil. x1 $ 48, or. p. Rab. Post. 8 10.
l 26. pernicies—rogata est] i.e. in the first rogatio of
Clodius against Cicero, which was put to the vote and carried.
See Intr, to Planc. p. x, above $ 25 1. 30.
1.27. provincia] Cilicia and Macedonia. Thelex Clodia
provided for the exemption of the two consuls from the restric-
10—2
148 PRO P. SESTIO 8& 53—54
tions of the lez Sempronia de provinciis consularibus, which
required the Senate to name annually two consular provinces
before the consuls for the next year were elected, so that the
provinces might be named before the Senate knew who would
be consuls. 83,66 Long, Decline of the R. R. 1 p. 210.
1.29. illa] $37 1.4. monstra, *abominations.'
1.30. ex senatus auctoritate] i.e. by the extremum atque
ultimum. senatus consultum as Caesar calls it (bell. civ. 1, 5)
quo misi paene in ipso urbis incendio atque 4n desperatione
omnium ...mumquam ante descensum est, dent operam con-
sules praetores, tribuni plebis quique pro consulibus sint ad
wrbem, ne quid res publica detrimenti capiat. See Intr.
$ 11, Ramsay R. Ant. p. 149, Heitland or. p. Rabir. pp. 83—88,
where the subject is most fully treated.
1.31. et expulsus] rhetorically for isque, *and that too.'
Cf. $ 78 victa est causa rei publicae...et victa, 8 54 lez erat
lata...et ea lez, ib. gener et Piso gener.
P. 27, l. l. servitio] collective noun, *slaves, 8 67 1. 14,
or. in Pis. 8 9 ex omni faece urbis ac servitio, Verr. 1 589
C les esse in Sicilia moveri servitium suspicor, Cf. $ 94
. 91.
l 2. vasto, *desolate,' de leg. agr. 11 8 70 genus agrorum
vastum atque desertum, Liv. III 7, 3 ín vasto ac deserto agro.
Halm Klotz and Müller read vastato.
1.3. quae ut ne ferretur] à final elause. On the diffi-
eult subject of the syntax of ut ne Reid has an admirable note,
or. p. Sull. $ 27 1. 24.
l 4. fuerat veste mutata] 8 26 1. 32. For the abl. see
n. on $ 27 1. 10.
854. hac tanta perturbatione] Μίδαν, Gr. $ 277, P. S. Gr.
8 161. l 5. mne noctem quidem] “ not even one nighí."
l 6. interitum] either this word or casum must be sup-
plied to fill up the gap in the wss. Cieero uses one or other
of these words, and sometimes clades, pestis and pernicies in
Speaking of his banishment. See 88 29, 44, 51, 53, 60, 123,
140, 145. [Volnus would suit the context very well. σ. 8. R.]
l.7. statim me perculso] cf. or. p. red. in sen. $ 17 cum
ego una cum republica non tribunicio sed, consulari ictu conci-
dissem, tanto scelere fuisti, ut ne unam quidem horam interesse
paterere inter meam pestem et tuam praedam.
1.8. etiam] temporal *still? Dicit autem spirante repub-
lica, cum de se ipso loquatur, quia remp. una cum ipso pereul-
sam confectamque esse vult existimari; cf, 8 53, in Pis. c. 9.
MANUZIO. "Translate: *while the state had still life in it.'
NOTES 149
19. advolaverunt] cf. 8 109 1. 27 tamquam ad funus con-
volant. gratulationes, jubilations,' *manifestations of
joy, generally used of a religious festival of joy and thanks-
giving. Of. 8 111 is interfuit epulis et gratulationibus par-
ricidarum, or. in Pis. $ 22, or. p. Flaeco $ 98, Philipp. 10, 1,
Or. Verr. 11 4, 74. :
l 10. partitionem aerarii] ὃ 24 1. 24, or. p. dom. $ 23, or.
in Pis. 8 86. beneficia] military promotions and appoint-
ments on the future staff (cohors praetoria) of the proconsuls.
Cf, Suet. Tib. e. 12 beneficii sui centuriones, and cf, n. to
or. p. Plane. 8 12 1. 20. [Beneficium, beneficiarii, * privileged
soldiers, are very common in inscriptions of the empire.
J. 8. R.] Spem, promissa] ὃ 34 1. 3.
l 11. vexabatur uxor mea] After Cicero's banishment
Clodius demolished his house on the Palatine, which he had
bought of Crassus for 32 million sesterces, and several of his
eouniry houses; his wife Terentia was driven away, and took
sanctuary with her sister Fabia, in the temple of Vesta, but
was dragged out of it forcibly by order of Clodius to the
Valerian Exchange to be examined about the concealment of
her husband's effects.
gener et Piso gener—gener isque Piso, a son-in-law
and that son-in-law Piso. See above 8 58 1. 31, ep. ad fam. 2,
7, & a tribuno plebis et a Curione tribuno, ep. ad Att. 5, 2, 2
cum Hortensius veniret et infirmus et tam longe et Hortensius.
Cie. had three sons-in-law, C. Calpurnius Piso Frugi, Furius
Orassipes, P. Cornelius Lentulus Dolabella.
l 13. supplex] ie. cum supplex esset. Cf. or. p.
Plane. 8 50 1. 17 numquam fere nobilitas... populo Rom. sup-
plex repudiata est, and above 8 16 1. 10, 8 47 1. 23.
l 14. Pbona...ad consules deferebantur] cf. or. p. red. in
sen. 8 18 domus mea diripiebatur, ardebat ; bona ad vicinum
consulem (Piso) de Palatio, de T'usculano item ad vicinum
alterum cons. (Gabinius) deferebantur: and or. p. dom. 8 62
cum domus in Palatio, villa in Tusculano, altera ad alterum
consulem transferebatur; colummae marmoreae ez aedibus meis
inspectante populo Ro. ad. socrum consulis portabantur : in fun-
dum autem vicini consulis non modo instrumentum aut orna-
menta villae, sed etiam arbores transferebantur; or. in Pis.
8 26. eaque, * and that too.
l. 17. commoverentur] 566 on $ 45 1. 26.
CHAPTER XXV
8 55 1. 18. sed ut—recedam] a parenthetic final clause,
Kenn. Gr. p. 458: Tusc. 5 8 76 ut iam a laqueis Stoicorum—
recedamus.
l 19. pestes, 'distempers.'
1.20. vim, *number.' omnium] ὃ 53 1. 13, 8 39 1. 9.
l 21. proximis — proximi anni, 'next year's magis-
rates."
1.22. legum multitudinem] This was one pestis; the list
of others should have followed, but is interrupted by the de-
NOTES 151
tailed aecount which Cic. gives of the different measures pro-
posed (promulgatae) or enacted (latae) by Clodius. Abrami
&ptly compares Tac. Ann. iu ec. 27 corruptissima re publica
plurimae leges. latae sunt, * were carried once for all.'
1.23. promulgatae fuerunt] i.e. aliquamdiu promul.
gatae pependerunt ('continued to be mere projects"), Madvig
Opusc, 11 p. 219, who compares or. p. Sull. 8 65 lex dies fuit
proposita paucos, i.e. *remained during a few days as & pro-
ject, where Mr Reid observes that this form of the perfect
passive is comparatively rare before Livy, and refers to Roby
Gr. τι ὃ 1453, *Saepe hano,' says the Scholiast, *ostendi
promulgatae legis et latae differentiam: nam trinundino
proponebantur ut in notitiam populi pervenirent, quo exacto
tempore ferebantur in iuris validi firmitatem. ^ Pompeius'
secession from Clodius, followed by that of Caesar in the
second half of the year, was probably the cause why the laws
were only promulgatae, not proceeded with. See Intr. 8 19,
Mayor Phil, 11 p. 138.
1.24, tacentibus dicam ?] see n. to $ 53 1. 25.
1, 25. αὖ censoria notio—tolleretur, 'that the censors'
power of marking a man with ignominy should be abolished.'
Cicero makes the same statement in the speech de provinc.
cons. 8 46 censorium iudicium ac motionem et illud morum
severissimum magisterium mon esse mefariis legibus de civitate
sublatum. But according to Asconius on or. in Pison. 8 9 (Orelli
Cic. V. 12, p. 9) the bill of Clodius only.provided that the cen-
sors should not pass over any man when they were constituting
the senate, nor mark any man with ignominy, unless he had
been charged before them and condemned by the judgment of
both eensors: *Dixzimus L. Pisone et A. Gabinio coss. P. Clo-
dium, tribunum plebis, quattuor leges perniciosas populo Romano
tulisse; (1) annonianam,...ut frumentum populo, quod antea senis
aeris ac trientibus in singulos modios dabatur, gratis daretur;
(2) alteram ne quis per eos dies, quibus cum populo agi liceret,
de caelo servaret, propter quam rogationem ait legem Fufiam et
Aeliam, propugnacula et muros tranquillitatis atque otii, eversam
6886; obnuntiatio enim, qua perniciosis legibus resistebatur, quam
Aelia lex confirmaverat, erat sublata; (8) tertiam de collegiis
restituendis novisque instituendis, quae ait ex servitiorum faece
constituta; (4) quartam, ne quem censores in senatu legendo
praeterirent, neve qua ignominia afficerent, nisi qui apud eos
accusatus et utriusque sententia damnatus esset; hac ergo eius
lege censuram, quae magistra pudoris et modestiae est, sublatam
ait. This law, according to Dio Cassius 40, 57, was repealed
by Scipio, the father-in-law of Pompeius, in 5.0. 52.
notio —cognitio, de off. τι ὃ 111.
152 PRO P. SESTIO 88 55—856
1. 26. de re publica] not de civitate, because the censoria
amimadversio was an integral part of the constitution.
l. 27. conlegia] see n. on ὃ 34 I. 24.
1. 30. remissis senis et trientibus, *by the remission of
the payment of six and one third asses" the modius. "This was
the fixed price at which the grain was sold to the citizens,
probably at the rate of 5 bushels ἃ month, by the State accord-
ing to the frumentarian law of Gaius Gracchus s.c. 123 (Plutarch
C. Gr. ec. 5), renewed in the lex Terentia Cassia of s.c. 78.
In Cicero's time the bushel (modius) was worth at least 3 ses-
tertii—12 asses. Clodius proposed to give the corn gratis
which would have eaused ἃ loss of nearly one fifth of the
revenues of the state (vectigalia).
l 31. sua, *his proper province. Cf. or. de domo sua
8 28 cui quidem (Gabinio) cum Ciliciam dedisses, mutasti pac-
tionem et Ciliciam ad. praetorem item extra ordinem transtulisti;
Gabinio pretio amplificato illam opimam fertilemque Syriam
nominatim dedisti.
1.32. prodidisset] for the tense see n. to 8 43 1. 11, 8 45
1. 2, 8 49 1. 4.
P. 28, l. l. uni helluoni] i.e. Gabinius, cf. $8 20 1. 27,
$8 26 1. 25, or. in Pis. $ 41, de prov. cons. ὃ 11.
1. 2. rogata lege] qua Ciliciam obtinuerat. FrEnRRAT. See
n.to $58. After rogata there is a blank in the wss, which has
been variously filled up: see cr. n.
CHAPTER XXVI
CHAPTER XXVII
Ρ. 29, ὃ ὅ8,1. 1. turbulenta, *revolutionary acts, 'storms.'
1.2. in me, 'in my case,' *in my person.'
1, 8. haud scio an recte, “1 am inclined to think rightly,'
lit. *I don't know whether (wrongly or rather) rightly,' since an
is always used in the second member of an alternative question.
See n. on p. Planc. $ 33 1. 11.
156 PRO P. SESTIO 88 58—59
1.4. Antiochum Magnum] Antiochus, the King of Syria,
who was defeated by the Romans at Thermopylae in 2.c. 191,
and again at Mt Sipylus near Magnesia by L. Scipio in 8.6.
190, when peace was granted him on condition of his ceding
all his dominions E. of Mount Taurus. The terms imposed on
Antiochus are given by Livius 38, 38, 4: ezcedito urbibus agris
vicis castellis cis Taurum montem usque ad. Halyn amnem et a
valle Tauri usque ad, iuga, qua in Lycaoniam vergit: that is,
he was eompelled to cede all his possessions in Europe and all
the territory in Asia Minor to the west of the river Halys through-
out iis course, and of the mountain-chain of the Taurus, which
separates Cilicia and Lycaonia, so that he retained nothing in
the Anatolian peninsula but Cilieia. Mommsen Rom. Hist. Bk
ru ch. 9 Vol. 11 p. 291.
Magnum
— magna] an instance of paronomasia, to
heighten effect, which reminds us of Homer's κεῖτο μέγας
μεγαλωστὶ (Il. xv 776), and Virgil's ipse gravis graviter-
que ad terram pondere vasto concidit, Àen. v 447.
1.6. intra montem Taurum] i.e. from the point of view of
Antiochus, ne montem T. egrederetur, regnare, “ἴο be king.
1.7. qua illum multarunt] Cf. Cic. or. p. Balb. ὃ 41
Hispanis agris stipendioque multatis, Tusc. v $ 106 multan-
tur bonis exules, Tac. Hist. 1 c. 66 publice armis multati.
Attalo] a slip or historical error for Eumenes 1r, son of Atta-
lus r, King of Pergamum ».c. 197—25.c. 158, who was the ally
of the Romans against Philip and the Achaei. His fidelity
and services to Rome were rewarded by the cession to him of
several provinces in Asi» and the Chersonese with Lysimachia
in Europe (Mommsen l.c. τ| p. 293). Eumenes was suc-
ceeded by his brother Attalus ir who also fought on the side
of the Romans against Antiochus.
1.8. "Tigrane] Tigranes was king of Armenia and several
of the adjacent provinces (βασιλεὺς βασιλέων as he called himself
Appian Syr. c. 48, Plut. Lucull. c. 14) s.c. 96—5.c. 56, and,
in eonsequenee of dissensions amongst the royal family of
Syria, became in Β.6. 83 master of the whole Syrian monarchy
from the Euphrates to the sea. He was defeated, his capital
Tigranocerta being taken by Lucullus in s.c. 69 and 68.
On the arrival of Pompeius he made overtures of submission
to him, and was left in possession of Armenia proper.
l 9. nuper ipsi )( maiores nostri 1. 5.
l 10. iniuriis in socios nostros inferendis] by his aggres-
sive conquests in Cappadocia, Syria and Cilicia, Mommsen
Hist. R. Vol. 1v p. 47 ff.
NOTES 157
1n socios] cf. Liv. 24, 16, 1 tanta vi se in hostem íntu-
lerunt, 9, 25, 9 in agros atque urbes Ausonum bellum intu-
lerunt, Cic. ep. ad fam. xv 2, 1 bello in provinciam Syriam
illato. bello—lacessisset, had assumed the aggressive.'
[prope- prope dixerim. 7.8. R.]
1. 19. Mithridatem] Mithridates the great, whose
daughter Cleopatra was married to Tigranes.
1.17. supplicem] “ἴῃ the posture of a suppliant,'in appo-
sition with abiectum, as predicate. Cf. above 8 54 1. 13, or.
p. Mil. ego me plurimis pro te supplicem abieci.
The story is told by Plutarch v. Pomp. c. 33 : ὁ δὲ βασιλεὺς
Τιγράνης ἥμερόν τινα TQ τρόπῳ kal πρᾷον πυθόμενος εἶναι τὸν
Πομπήϊον, ἀναλαβὼν τοὺς φίλους καὶ συγγενεῖς αὐτὸς ἐπορεύετο
παραδώσων ἑαυτόν. Ὥς δὲ ἦλθεν ἱππότης ἐπὶ τὸν χάρακα ('the
ΘΔ), ῥαβδοῦχοι δύο τοῦ Πομπηΐου προσελθόντες ἐκέλευσαν
ἀποβῆναι τοῦ ἵππου καὶ πεζὸν ἐλθεῖν. οὐδένα γὰρ ἀνθρώπων ἐφ᾽
ἵππου καθεζόμενον ἐν Ρωμαϊκῷ στρατοπέδῳ πώποτε ὀφθῆναι. καὶ
ταῦτα οὖν ὁ Τυγράνης ἐπείθετο καὶ τὸ ξίφος αὐτοῖς ἀπολυσάμενος
παρεδίδου" καὶ τέλος, ὡς πρὸς αὐτὸν ἦλθε τὸν Πομπήϊον, ἀφελό-
μενος τὴν κίταριν ὥρμησε πρὸ τῶν ποδῶν θεῖναι καὶ καταβαλὼν
ἑαυτόν, αἴσχιστα δὴ πάντων, προσπεσεῖν αὐτοῦ τοῖς γόνασιν.
᾿Αλλ᾽ ὁ Πομπήϊος ἔφθη τῆς δεξιᾶς αὐτοῦ λαβόμενος προσαγαγέσθαι"
καὶ πλησίον ἱδρύσασθαι ἑαυτοῦ, τὸν δὲ υἱὸν ἐπὶ θάτερα, τῶν μὲν
ἄλλων ἔφησε δεῖν αἰτιᾶσθαι Λεύκολλον, ὑπ᾽ ἐκείνου γὰρ ἀφῃρῆσθαι
Συρίαν, Φοινίκην, Κιλικίαν, Ταλατίαν, Σωφηνήν" ἃ δὲ ἄχρις ἑαυτοῦ
διατετήρηκεν ἕξειν ἐκτίσαντα ποινὴν ἑξακισχίλια τάλαντα Ῥωμαίοις
τῆς ἀδικίας" ἐπὶ τούτοις ὁ Τ᾿!γράόνης ἠγάπησε. See also Mommsen
Hist. R. 1v p. 127.
l 19. certis rebus imperatis] Dio 36, 53 (36): τῇ ὑστεραίᾳ
Πομπήϊος διακούσας αὐτῶν (ligranes and his son) τῷ μὲν πρεσ-
βυτέρῳ τὴν πατρῴαν πᾶσαν ἀρχὴν ἀπέδωκεν" τὰ γὰρ προσκτη-
θέντα ὑπ᾽ αὐτοῦ (ἦν δὲ ἄλλα τε καὶ τῆς Καππαδοκίας τῆς τε Συρίας
μέρη, ἥ τε Φοινίκη καὶ ἡ Σωφηνὴ χώρα τοῖς ᾿Αρμενίοις πρόσορος
οὐ σμικρὰ) παρείλετο αὐτοῦ καὶ προσέτι καὶ χρήματα αὐτὸν ἤτησεν"
τῷ δὲ νεωτέρῳ τὴν Σωφηνὴν μόνην ἀπένειμεν.
1. 20, constitutum—quam constrictum] *set up'—'than
shut up,'i.e. placed on his throne—than if he had been con-
fined to à narrow circle. videri] passive, * should be seen,'
Verr. 1v 8 100, v 88 43, 86, 94, 137.
8 59, 1. 28. acerrimum hostem in regnum recepit] Plut.
Luc. c. 22: Τιγράνης δὲ Μιθριδάτην πρότερον μὲν οὐδ᾽ ἰδεῖν ἠξίωσεν
οὐδὲ προσειπεῖν, οἰκεῖον ἄνδρα, βασιλείας ἐκπεπτωκότα τηλικαύτης,
ἀλλ᾽ ἀτίμως καὶ ὑπερηφάνως ἀποτάτω περιεῖδεν αὐτὸν τρόπον τινὰ
φρουρούμενον ἐν χωρίοις ἑλώδεσι καὶ νοσεροῖς" τότε. δὲ σὺν τιμῇ καὶ
φιλοφροσύνῃ μετεπέμψατο αὐτόν.
158 PRO P. SESTIO & 59—60
1.24. deimperio] i.e. uter orbi terrarum imperaret.
l.26. id] sc. nomen, added to emphasize the contrast
between his former and later conduct, as in $ 69 1. 11 illi after
qui. ille etc. adversative asyndeton, * whereas that poor
Cyprian king.
1.28. suspicio durior] i.e. of having supported the Cilician
pirates. Cf. ep. ad fam. 12, 25 a, 7 de Cn. Minucio rumores
duriores erant,
l 29. vivus—et videns] an alliterative proverb, which is
found in Lucr. τι 1046 tu vero dubitabis et indignabere obire,
mortua, cui vita est prope iam vivo atque videnti, Ter. Eun.
1, 1, 28 prudens sciens, vivus vidensque pereo, Cic. p. Quinct.
8 50 huic acerbissimo vivo videntique funus ducitur. Soin
Gr. ζῶν kal βλέπων, Aesch. Ag. v. 662.
1. 30. cum victu ac vestitu cum omnibus suis gazis,
another alliterative proverb, as appears from or. p. Quinct.
8 19 cuius...etiam victus vestitusque necessarius sub prae-
conem, subiectus est. On ihe fondness of the Latins for asso-
nance particularly in proverbs see Seyffert Palaestr. Cic. p. 73
ed. 5. In the present passage it is employed to heighten the
effect of the description. On the use of cum see 8 82 1. 32.
en, cur ceteri etc.] an expression of ironical indignation,
lit. *behold, a reason why other kings should consider, i.e.
*and what must other kings think of their security to see by
this precedent that their crowns and fortunes may be at the
disposal of a tribune and some hundred mercenaries?' Cf.
Verr. 11 1 8 98 en cui tuos liberos committas, 5 ὃ 124 en quod
Tyndaritani libenter praedicent.
l 32. noc prodito exemplo] cf. or. p. Flacc. 8 25 in hoc
ego reo ne quod perniciosum exemplum prodatur pertimescam.
The usual phrase is edere exemplum.
P.30, 1.1. per tribunum aliquem etc.] non sine pernicie
hoe exemplum de Ptolemaeo ad posteritatem prodi asserit:
quoniam fieri possit, ut reges alienentur a fide ac societate.
Bed ut omnem auctoritatem Clodianae rogationis everteret, * per
tribunum aliquem et sescentas operas inquit; quo manifestum
sit, de hoc non populum Romanum iudieasse sed factionem
quandam perditorum. SCHOL. BOB. operas] $ 18 1. 1, $ 28
l. 30. sescentas, used for an indefinite number.
CHAPTER XXVIII
860, l. 1. M. Catonis splendorem maculare, *to tarnish
the lustre of M. Cato's name. This was M. Porcius Cato
Uticensis who was charged by Clodius' law with the an-
NOTES 159
nexation of the kingdom of Cyprus, as well as the regulation
of the complicated municipal affairs of the Byzantines, * The
engaging Cato, says Middleton, *in such dirty work was a
masterpiece and served many purposes of great use to Clodius;
first to get rid of à troublesome adversary for the remainder of
his magistracy ; 2dly, to fix a blot on Cato himself ;[and show,
that the most rigid pretenders to virtue might be caught by 8
proper bait;] 3dly, to stop his mouth for the future, as he
openly bragged, from elamouring against extraordinary com-
missions; 4thly, to oblige him, above all, to acknowledge the
validity of his acts by his submitting to bear & part in them.
Vell. Paterc. xt 45: idem P. Clodius im tribunatu sub honori-
Jicentissimo ministeri titulo M. Catonem a republica relegavit :
quippe legem tulit, ut is quaestor cum iure praetorio adiecto
etiam. quaestore mitteretur in insulam Cyprum ad. spoliandum
regno Ptolemaeum, omnibus morum vitiis eam contumeliam meri-
tum, Cie. p. dom. s. $ 20, 8 67, M. Cato invisus quasi per bene-
Jicium Cyprum relegatur, de prov. cons., Plut. Caes. c. 21, Cat.
min. c. 34.
1,4. gravitas] *sterling worth,' *solidity,' the chief part
of the ideal Roman character.
1,6. quae in tempestate saeva quieta est etc.] maxims
of the Stoie philosophers, to whose school Cato belonged,
though Epicurus speaks quite in the same way about his
σοφός.
CHAPTER XXIX
P. 31, 8 62,1. 3. ipsius] for rhetorical effect instead of eius
|
i
H. 11
162 PRO P. SESTIO & 62—64
δὲ τοῦτο λόγος εὐπρεπής, ἔργον δὲ ToU νόμου kal τέλος ἐγχει-
ρίσαι τὰ πράγματα ἹἸΤομπηίῳ καὶ παραδοῦναι τὴν ἡγεμονίαν. Cf.
Mommsen R. H. Vol. 1v p. 198 ff. :
l.6. templo] ie. of Castor and Pollux; 8 34 1. 27, 8 79
1.21, $ 881.9, $ 85 1. 10. Plut, 1. e. c. 27: ὡς οὖν ἐπιστὰς ὁ
Kárwv κατεῖδε τὸν νεὼν τῶν Διοσκούρων ὅπλοις περιεχόμενον
καὶ τὰς ἀναβάσεις φρουρουμένας ὑπὸ μονομάχων αὐτὸν δὲ καθή-
μενον ἄνω μετὰ ἸΚαίσαρος (who being praetor at the time sup-
ported the bill) τὸν Μέτελλον, ἐπιστρέψας πρὸς τοὺς φίλους
“ὦ θρασέος᾽ εἶπεν “ ἀνθρώπου καὶ δειλοῦ, ὃς καθ᾽ ἑνὸς ἀνόπλου
καὶ γυμνοῦ τοσούτους ἐστρατολόγησεν.᾽ MH. A. Koch holds with
Manutius that the *Rostra' which were also called templum
(δ 75 1. 14) are meant here.
1.9. adiit...periculum] 8 23 1. 7.
l 10. quanta—quam iusta.
l 11. non est necesse] this he savs for fear of offending
Pompeius. Cypriae rogationi, * bill concerning Cyprus.'
l. 12. haereret rei p.] the dat. is less frequent than the
abl. with or without in; cf. or. p. Rose. com. $ 17 potest hoc
homini huic haerere peccatum?
l 13. regno iam publicato, * not till after the confiscation
of his kingdom.
l. 15. quod] as if illud had preceded rogatum. Οἷ. 8 78
ut etiamsi esset iure rogatum, tamen vim habere mon posset.
dubitatis quin ei vis esset adlata, *do you doubt that
force would have been employed to make him?' Τὸ rarely
happens that the eonjunctive of the simple pluperfect or imper-
feet stands both hypothetically and also for some other reason
(as here because of quin): and it ean only happen in the
passive. Madv. Gr. $8381. [The usage is really analogous to
the use of present for future. Here esset adlata is strictly im-
perfect, * was on the way to be employed. Precisely the same
explanation applies to ecpelleretur 1. 22, 3. 8. R.]
CHAPTER XXX
864,1. 32. his de tot...iniuriis] Zumpt Gr. 8 324. Onthe
use of de with its dependent case after the substantive querella
see n. to Cic. de off. 11 $ 19 1. 21. in socios, the people
of Pessinus; in reges, Ptolemaeus of Cyprus; in civi-
tates liberas, Byzantium, see c. 26.
P.32, 1.1. querella] so we must write and not querela ;
loquella and not loquela; luella and not luela : but cautela,
suadela, tutela, corruptela, custodela, |See Munro Intr. to
Lucretius II p. 33.
1. 2. in eius] “ἃ lively asyndeton' says Halm *for ín eius
enim. tutela] because the consuls presided over the senate,
to which exclusively belonged the administration of foreign
affairs; see n. on 8 56 I. 9.
1.4. quamquam-- καίτοι * and yet,! "however, n. on or. p.
Planc. 8 3 1. 3. quis audiret, *who would have listened, if
they had chosen to complain ever so loudly, when the senate
were powerless, and the people the slaves of Clodius?
11—2
.164 PRO P. SESTIO 8$ 64—66
1. 5. quererentur, *should they have complained,' * were.
they tocomplain?' See n. to Cic. de off. 11x $ 88 1. 4.
1.6. nullo meo crimine, * without any charge being laid to
. my account, $ 36 1. 20, Madv. Gr. $277.
l 7. mon modo...non..sed ne..quidem] Madvig Gr. 8
461b, Kenn. Gr. p. 326 b. 1t is only when the two clauses have
a common predicate that non modo takes the place of non modo
non in the first, $ 20 1. 1, 8 73 1. 10.
1.8. cesseram] referring to mullo meo crimine, cesseram
enim non ob delictum aliquod. sed. etc. Si...voltis, *if you
will have it so.
l 9. sicommoveri omnia videbantur, *if a general revo-
lution was expected."
l 11, societas magistratuum] the compact between the
consuls and tribunes of the people and Clodius.
1.12. reipublicae, *to the general good,' *the common weal.'
865, 1. 12. de capite civis] as if lex followed. Cf. or. in
Pis. $ 30 illam legem...quae erat contra omnes leges indemnati
civis atque integri capitis bonorumque tribunicia proscriptio.
1.13. cuius modi civis] sc. sit. proscriptio] see n. to
$ 46 1. 11.
l 14. sacratis legibus] 8 16 1. 6, 8 79 1. 20.
l.15. sanctum esset] see my n. on Plane. $8 47 1. 6.
privilegium, * any exceptional bill' in favour of or against an
individual: or. de domo sua ἃ 48 vetant leges sacratae, vetant
XII tabulae, leges privis hominibus irrogari, id est enim privi-
legium; Aul. Gell. x 20, 4 quo circa (iussa de singulis con-
cepta) privilegia potius vocari debent, quia veteres priva
dixerunt, quae nos singula dicimus, de legg. 111 $ 45 in priva-
tos homines leges ferri moluerunt; id est emim privilegium:
quo quid. est iniustius ? cum legis haec vis sit, ut sit scitum et
iussum in omnis? ferri de singulis misi centuriatis comitiis
mnoluerumt. descriptus enim. populus censu, ordinibus, aetatibus,
plus adhibet ad. suffragium consilii quam fuse in tribus convoca- —
tus; ib. $11 privilegia ne inroganto; de capite civis nisi per. .
maazimum comitiatum...ne ferunto.
l 18. quantum in illis...fuit, *so far as depended on
those twin curses of this empire."
1,19. operas] 8591. 1.
l.20. trib. pl. concilio, *by a packed meeting of a tribune
of the people,' in opp. to the comitia of the whole people. Cf.
NOTES 165
Laelius Felix ap. A. Gell. 15, 27, 4 is qui non ut universum
"populum, sed partem aliquam adesse iubet, mom comitia sed
concilium edicere debet: Cic. p. dom. sua $79 consulari homini
P. Clodius, eversa re publica, civitatem adimere potuit, concilio
advocato, conductis operis non solum egentium, sed etiam ser-
vorum. The root of concilium is calare
— καλεῖν, not ciere.
8 66, 1. 21. quae vero promulgata] as opposed to lata
8 55 1. 22. fuerint] the subjunctive of oblique question
dependent upon quid dicam. For the tense see n. on $ 55 1. 23.
l 22, conscripta, *written" as opp. to promissa * verbal
promises. [I think rather *what plans were sketched,' cf.
below 1. 26 discripta. συ. 8. &.] [Sperata—cogitata, * what
hopes were indulged, what imaginations;' the contrast is
practically the same as that between sperare and optare, for
which see my n. on or. p. Balbo $ 9 and cf. Liv. 4, 15, 6. Cf.
l. 25 optari. 5. 8. Β.}
l 23. orbi terrae] for im orbe terrae, & local ablative, found
only in this expression after the analogy of ruri, domi, militiae ;
80 in the best texts or. p. dom. s. $ 24, Verr. 1v ὃ 82.
l. 26, attributa atque discripta, *assigned and appor-
tioned. Cf. 8 137 discriptionem civitatis. The testimony
of wss and inscriptions is in favour of this form and not
describere when the meaning is *to divide. See n. on de off, 1
$ 511. 33.
l 27. provincia, *sphere of activity, *department of the
publie service. Mr Watson has a good note on the meaning
of this word in his Select Letters of Cicero p. 118 note 5, and
on that of imperium p. 120 note z, ed. 2.
flandae, 'casting, *coining) Flare pecumiam — pec.
flando efformare was the technical term for *casting' metals
by blowing. Cf. Varr. R. R. 2, 1, 9 aes antiquissimum, quod
est flatum, pecore est notatum, id. ap. A. Gell. N. A. 2, 10, 3
Jiata signataque pecunia. So Vitruv. de arch. 2, 7, 4 in aeris
flatura, Plin. 7, 56 8 197, flaturae argentariae, Wilmanns
exx. Inser. 1378 d. The word is not used like con/lare in ἃ
metaph. sense *to scrape together (see Reid on or. p. Sull.
8 13). The letters—A-A.A.F.F*, abbreviations of auro. ar-
gento aeri fLando feriundo, appear frequently upon coins after
the names of individual commissioners of the mint (triumviri
monetales). See the cuts in Ramsay RB. A. p. 414 and p. 416.
[andae must refer to some project for debasing the coinage.
J. 8. R.]
l.29. 1latior,'of any extent. See cr. n.
166 PRO P. SESTIO 85 66—68
CHAPTER XXXI
867,1. 5. aliquando, “ αὖ length and high time too, see n.
on $ 13 1. 22. serius quam...vellet, i.e. si liceret, * later
than he would wish, if he had the choice, if it wére possible
for his wish to be fulfilled. An incomplete conditional sen-
ience such as is common in all languages, see Reid n. on or.
p. Sull. $811. 1, below 8 82 1: 6 citius quam vellem. Halm
thinks the conjunetive is used after the analogy of the conj.
after prius (ante) quam, when there is a past tense in the pre-
ceding clause. For the statement cf. or. p. dom. ὃ 25 sed. ezci-
tatus aliquando Cn. Pompeii...nimium diu reconditus... animi
dolor subvenit subito rei publicae.
1,7. ficiis terroribus] see 8 41, 8 133 1. 26. [suis...
fictis; these words are evenly balanced. Is suis & corruption of
saevis? J. S. R.] or rather stultis?
l 9. retardatam] cf. or. in Pis. 8 76 cum certi homines non
studium eius a, me alienassent, sed auxilium retardassent.
1,10. rei p. bene gerendae] which was impossible, so long
as he served the purposes of a particular party.
l.ll. sceleratissimos civis] he means the Marian party,
Gnaeus Carbo, Gnaeus Domitius and Q. Sertorius,
whom Pompeius defeated in Sicily, Africa and Spain respec-
tively. acerrimos hostis...maximas nationes] cf. or. p. leg.
Man. c. 11, 12. |
1.12. reges] Hiarbas, Mithridates, Tigranes; gentes
feras, the tribes who refused him passage when in pursuit of
Mithridates.
[l.18. manum, implying the absence of regular organisa-
tion. J.8.R] - | A"
NOTES . 167
^"l14 etiam servitia, *even the bands of slaves,' 8 531.1:
Cic. says etiam, because some denied Pompeius the credit of
terminating the servile war. M. Licinius Crassus had con-
quered the followers of Spartacus in a regular battle at Silarus
in B.C. 71, but about five thousand of them, who escaped to
Gaul, fell into the way of Pompeius on his return, who destroyed
them all and wrote to the senate to say that he had pulled up
the war by the roots. Cf. ep. ad Att. 1, 14.
l 16. orbis terrarum terminis] see n. on ἃ 129 1. 9.
definisset —/inisset, cf. or. p. Arch. 8 23 sí res eae quas
gessimus orbis terrarum terminis definiuntur.
1. 18, sanguine suo] he was wounded and nearly lost
his life in the battle with Sertorius at T ucro in Spain in
B.C. 75, Plut. Sertor. c. 19, Pomp. c. 19, App. b. c. 1 c. 110
ἐτρώθη δόρατι és τὸν μηρὸν ἐπικινδύνως ὁ Πομπήϊος.
l 19. accessit ad causam publicam, *took up the cause of
the state,' which was given up to unprincipled factions. Cf.
8 87 l1. 16 adiit ad causam rei publicae. auctoritate sua,
*by his moral influence,' not potestate *official authority, be-
cause he was only privatus. "The difference of meaning in the
two words appears clearly from or. in Pis. $ 8 ille designatus
consul, cum. quidam tribunus pl. suo auxilio magistros ludos
contra SCtum facere iussisset, privatus fieri vetuit, atque id
quod nondum potestate poterat, obtinuit auctoritate.
l 20. reliquis rebus )( praeteritis; cf. 8 73 spe reliquae
tranquillitatis praesentis fluctus fugisse and see ὃ 66.
l 21. inclinatio, (tendency upwards, generally applied to
“ἃ movement downwards, change for the worse, see n. on or.
p. Plane. 8 94 1. 26, and οἵ, Gr. ῥοπή. ad meliorem spem
1.ᾳ. ad spem melioris status, 8 70 1. 25.
8 68—8 95. Third part of the Confirmatio, Cic. now comes
back to the tribunate of Sestius but, before rebutting the charge
agaánst him, he gives an account of the measures taken for his own
restoration in 2.0. 98 up to the negotiation on January 25 :—the
motion of the tribune Ninnius on the 1st of June, the opposition
of another tribune Aelius Ligur to the resolution. of the senate
(8.68) ;the pretence of the two consuls that they were restrained
from interference in his favour by the prohibitive clause in the
bill of Clodius; the attempt om the life of Pompeius, and, his
consequent retirement from public affairs during the remainder
of Clodius! tribunate; the bill of the eight tribunes om Oct. 29
again opposed by Ligur (8 69); the journey of Sestius, now tri-
bune elect, into Gaul to solicit Caesar's consent to Cicero's resto-
ration ; the bill of Lentulus brought forward on Jan. 1 5.6. 57,
but prevented, by various obstructions from passing until the 25tl
168 PRO P. SESTIO &$ 68—69
of January, the day fixed for the decision of the comitia
about his case (88 71—'75); the attack om the tribunes Fabricius
and, M. Cispius; the narrow escape of his brother Quintus Cicero ;
the non-appearance of the tribunes Sestius and. Milo on that
occasion (88 75—718); the subsequent attack of the Ciodians on
Sestius in the temple of Castor, whither he had gone unprotected to
oppose some measure of the consul Metellus, on which occasion he
only escaped with his life because they thought he was killed
(SS 79—83); the determination of Sestius thereupon to protect
himself by keeping armed, men about him to repel force with force,
as Milo also did (S& 84—85). Cicero's reply to the invidious
comparison suggested..by the accuser between Sestius and. Milo,
because Milo, before he proceeded to defend himself by main
force, had. endeavoured. to prosecute Clodius in a legal manner
(88 86—92). The circumstance that the Senate itself did mot
sanction this prosecution, thereby appearing to leave its owm
party in the lurch, the critical position of Cicero's defenders in
comparison with the successful situation of his opponents and the
question of Albinovanus founded. upon this fact, who asked de-
visively where the *caste' of optimates, so highly lauded by
Cicero, was really to be found (8 93)—all these lead Cicero
to the fourth head, which treats of the optimates and their
relation to the populares (S& 93—95).
CHAPTER XXXII
. 869, l 8. quae cum res etc.] The three sentences begin-
ning with cum are not coordinate, but the two first are subordi-
naie to the third. The meaning is, * when this matter was as
.170 PRO P. SESTIO 8$ 69—70
good as aecomplished and when on the other side the consuls'
hands were tied, who screened themselves from the demands of
the opposite party behind the clause of the Clodian bill (see
Intr. 8 17)—in these circumstances, seeing that resistance was
no longer possible, they plan the assassination of Pompey."
1.9. libertatem] ὃ 14, 1. 11, 8$ 88 1, 6.
l.10. -privati )(to tribuni, which follows. Cf. or. in Pis.
8. 80 quae lez (Clodia) privatis hominibus esse lex non videbatur,
inusta per servos...contra omnes leges mullo scripta more: hamc
qui se metuere dicerent, hos consules non dicam animi hominum,
sed fasti ulli ferre possunt? "The privati demanded permission
to deliver their opinion (ut sententias sibi dicere liceret), which
they could not do, unless they were asked by some magistratus
with authority to summon the senate (relatio consularis).
1. 11. ut—dicerent — u£ dicere liceret, for ihe senators
could, not deliver their opinions on any maíter, unless the
magistratus who had authority to summon the senate brought
a matter before them and asked their opinion. qui—illi]
cf. $59 1. 26. legem Clodiam] in which there was a clause
that no person should move for Cicero's return; ep. ad Att.
3, 28, 2, or. post red. in sen. 8 8.
l. 19. hoc sustinere, * withstand the pressure thus put upon
them,'as in 8 130 1l. 15. Others, as Orelli, wrongly interpret
*keep up this pretence about the Clodian law,' *maintain
this [On Aoc as against haec cf. Acad. 2, 48: soritas hoc
vocant. 3.8. R.]
l 14. quo] soc. consilio. ferroque deprehenso] Ásconius
on or. p. Mil. 8 37: Pisone et Gabinio coss. pulso Cicerone im
exsilium, cum III Idus Sextiles Pompeius in senatum venit, dici-
tur servo P. Clodii sica excidisse, eaque ad. Gabinium consulem
delata dictum est, servo imperatum a P. Clodio, ut Pompeius
occideretur. Pompeius statim domum rediit et se domi tenuit,
obsessus est etiam a liberto Clodii Damione ut ez actis eius (anni)
cognovi; or. in Pis. $ 28 deprehensus cum ferro ad senatum (i.e.
in the vestibule of the temple of Castor) is, quem ad Cn. Pom-
peium interimendum collocatum fuisse constabat; or. p. dom.
$67. . inclusus fuit] $ 55 1. 23.
l 15. in tribunatu] sc. fuit.
l 16. octo] all except Clodius and Aelius Ligus.
promulgaverunt] ὃ ὅδ. This happened on the 29th of Octo-
ber B.c. 58. .
l.17. crevisse] see cr. n.
l 19. esse] sc. amicos. non erant] sc. amici mihi.
NOTES . 171
l.20. libertatem, *freedom of action. nam] refers
back to his statement non crevisse amicos.
1.21. tunc habueram] i.e. when I went into exile.
l 99. defluxit, “7611 off; 'deserted,' ep. ad fam. rx 20, 8
ubi salutatio defluxit, literis me involvo, Sall. Jug. 1, 4 ubi
per socordiam vires tempus, ingenium defluzere.
cognomen sibi ex A.' i. adripuit, 'he appropriated ἃ
eognomen taken from the busts of the gens Aelia; by which
however, Cic. adds, he got nothing more than the reputation of
belonging to the (Ligurian) people rather than to the (Aelian)
family. "There is ἃ very similar hit at one Staienus in the or.
pro Cluentio $ 72, whom Cicero taxes with having dubbed him-
self Paetus, which was another of the cognomina of the same
gens in preference to that of Ligus, lest he should be mistaken
for ἃ barbarian of that name. Quid tu, inquit, Paete—hoc
enim sibi Staienus cognomen ex imaginibus Aeliorum delegerat,
ne, 8i se Ligurem fecisset, nationis magis quam generis
uti cognomine videretur. Cf. or. p. dom. 8 49, de harusp.
resp. ὃ 5.
. 1.23. quo, 'whereby* not *in order that, ironically.
nationis eivs] sc. Ligurum.
8 70,1. 24, hoc anno] the same year, 5.c. 58, when Piso
&nd Gabinius were still consuls and P. Cornelius Lentulus
Spinther, and Q. Caecilius Metellus Nepos were the
ΕΠ" elect (consules designati). igitur] resumptive,
8 12 1.20. |
1. 25. boni]$11. 6.
l. 26. princeps] as consul elect, he voted first,
1.27. auctoritate] see n. on 8 67 1. 19.
1, 29. referentibus] on the 29th of October, as we learn
from a letter of Cicero to Atticus, ri 23, 1. "When Cic. ascribes
this relatio to the eight tribunes, he means of course that one
nioved it with the consent of his seven colleagues.
1.30. cum, although."
1.31. causam--reservari] this proposition stands for the
subject of pertinere, cf. $ 11 1. 11.
1.82. integram] 8 18 1. 17,
P.35,1. l. per alios citius quam per se tardius] i.e. by
othérs, who might get the matter done more quickly, than b
himself, who would be more slow about it. Ve 3
7 PRO P. SESTIO $$ T1—72
CHAPTER XXXIII
871,13. hoc interim tempore] Cic. now resumes the
Sketch of Sestius' early life, which had been interrupted with 8
description of the turbulent period of the previous year B.c. 58
(8 15—38 70).
1 4. tribunus] see cr. n. iter ad Caesarem suscepit]
In z.c. 58 Caesar, after defeating the Helvetii and the German
Ariovistus, erossed the Alps into Gallia Cisalpina to make his
circuits (ad. conventus agendos b. G. 1 c. 54), and Sestius would
find him at the close of the year in North Italy. —(Long.)
1. ὅδ. quid egerit] subjunctive of oblique question depend-
ent on nihil ad causam (est or pertinet), *it does not concern,
bear on, the case. Of. the phrase mihil ad rem, and for the
reference Introd. $ 19. — Translate: * his object, his success."
1. 6. ile] sc. C. Caesar. aequus, *'favourable,'
*friendly. [fuerit can hardly be right: the cod. Ursin. had
fuerat: either that or fuit seems needed. 5. 8. &.]
l 7. nihil ab hoc profectum, *that no good was got by
him. Profectum is of course from proficio, not proficiscor.
l 8. integritatem, *singleness of purpose. Sed tamen
—Gr. δ᾽ oiv, * be that as it may, *any how, whatever the
result was, in reference to nihil ad causam: sed tamen prae-
termittendum non fuit ut videatis etc. hominis]
8 22 1. 16, ἃ 58 1. 18, 8 88 1. 4.
1.11. ad concordiam civium] we gather from ἃ letter of .
Cie. to Lentulus that his return was not opposed by Caesar:
ad fam. 1, 9, 9 seque, quae de mea salute egisset, voluntate
Caesaris egisse ipsum meum fratrem testatus est Pompeius.
1.12, 8. causa non abhorrere] cf. or. de prov. cons, $ 43
pertinere ad causam illam putabatis voluntatem C. Caesaris
a salute mea mon abhorrere. .For construction see ὃ 70
l. 31.
1.18. abiit, *came to an end. Cf. Ov. ep. ex Pont. 8, 4,
60: dum venit huc rumor...annus abisse potest. 'W. Bauer and
E. Ortmann, cited by Halm 5, think that the words abiit ille
annus io perdidissemus 1. 19 should be transposed and placed
after l. 29 de tabula sustulit; because the consuls did not
retire from their office before Jan. 1, while the tribunes entered
on their office on Dec. the 10th.
l 14. nondum re sed spe rei publicae recuperandae, i. q.
eum nondum re res p. esset recuperata sed spes
NOTES 173
esset eius recuperandae, 'Translate;—* Men were begin-
ning to think they had recovered their breath, not that they
really had got back, but because they were in hopes of getting
back, the government.' See cr. n.
1. 16. exierunt] they left Rome to go to their respective
provinces, Piso to Macedonia, Gabinius to Syria. malis
ominibus] Kenn. Gr. 8 151. Cf. or. in Pis. $ 33 an quod tibi
proficiscenti evenit wt omnes exsecrarentur, male precarentur,
unam tibi illam viam et perpetuam esse vellent? * When M,
Crassus left Rome for his eastern expedition, he was cursed in
all due form. (Long.)
1.10. vulturii] because of their rapacity : cf. or. in Pis.
8 88 vulturius illius provinciae. paludati, *wearing the
paludamentum, or * military mantle," for which during military
service the toga or garb of peace was relinquished. Cic. ep.
ad fam. 15, 17, 3, or. in Pis. 8 31 am cum proficiscebamini
paludati 4n provincias vel emptas vel ereptas, consules vos
quisquam putavit? Translate: *vultures in the garb of generals."
ipsis] to them only and not to the state. Observe that
utinam-—evenissent serves for the protasis of neque—perdidisse-
mus.
1.18. Macedoniam] Macedonia extended along the coast
of the Hadriatic at this time from the Lissus on the Drilo to
the Aous. During Piso's administration it was overrun by
hordes of Thracians, who extended their predatory raids as
far as Aetolia. equitatum] Cic. does not say either here
or in his speech de prov. cons. ὃ 9 in fighting against what
enemies. Appian (Syriac. c. 51) mentions that he was preparing
to attack the Arabs, who had given trouble to both his prede-
cessors, when he was induced by the Parthian king Mithridates
to assist him against his brother Orodes, who had usurped
the royal power and driven him from Media.
8 72,1. 21. princeps] Numerius Quintius Rufus.
1. 22. nomines] 8 28 1. 19, 8 71 1. 18,
1.28. Graechum] The point of the joke is uncertain.
. Halm suggests that he is so called because of his peculiar
sereeching voice, from the natural note gra whence graculus
*g jack-daw. [The context shews that this must be a corrup-
tion of some word which contained an allusion to gnawing or
eating. I once thought of escarium, which might have lost
its first syllable owing to the last of inridentes being the same
with it. Gracchum in ἃ 82 1. 27 might have caused the corrup-
tion here, 3J. 8. &.] Cic. was fond of making cutting jokes on
personal peculiarities, and fathering them upon the publie,
714 PRO P. SESTIO ὃς 12--13
by which, Plutarch tells us, he gave great offence. See Intr.
8 9 and ef, below $ 126 1. 1, and Prof. Mayor's note on Phil. τὰ
$ 39 1. 8.
1. 28. quoniam] refers to emitur. fatum civitatis] cf.
8$ 17.
1.24. nmitedula—mus agrestis rubeus, *a field-mouse,'
as it is explained by Servius on Virg. Georg. 1 181. 8666 the
comm. on Hor. Ep. 1 7, 29, where Bentley proposed to read
nitecula for vulpecula. The man's name Rufus, and perhaps
his tawny complexion and mean appearance and puny figure
may have suggested ihe comparison, while his ignobilitas
is hinted at in the phrase ex vepreculis extracta. Of, or. in
Pis. ὃ 18 tu ex tenebricosa popina consul extractus.
l. 25. adrodere, *to nibble at:' cf. or. Phil. xir 8 27 est
etiam ibi Decius ab illis, ut opinor, Muribus Deciis itaque
Caesaris munera rosit, where there is the same punning allu-
sion to the name. Cf. Arist. Vesp. 672 σὺ δὲ τῆς ἀρχῆς ἀγαπᾷς
τῆς σῆς τοὺς ἀργελόφους περιτρώγων.
alter] Sextus Atilius Serranus, “ποὺ the hero from
ihe plough, Gaius Atilius Regulus (Calatinus) cons.
B.C. 257, who was called Serranus, because he was found
sowing his land, when summoned to take command, or. p.
Rose. Amer. 8 50, Valer. Max. 1v 4, 5, Plin. N. H. xvii $ 20.
serentem invenerunt dati honores Serranum, unde ei et cog-
nomen, Virg. Aen. v1 845 te sulco, Serrane, serentem.
1. 26. ex deserto—insitus] Cic. is hefe ridiculing Atilius,
who by means of arrogatio, not unattended by fraud, had
managed to get himself transferred from the gens Gavia into
the Atilia, "To this transitus in aliam gentem &he term inseri
is applied (in reference also to Serranus), in continuation of
the metaphor, from husbandry. Τὸ is uncertain where Cie.
makes Atilius come from, because the reading of the nwss
after deserto viz. gaviolaeliorea is unintelligible. Halm follows
Madvig in writing Gavii (Gavi) Oleli rure, as if to mark meta-
phorieally the decayed condition of some particular family.
The uncertain cognomen Olelus is confirmed by an inscription
found at Lyons. If the reading a calatis Gaviis (with à play
upon the words comitia calata and possibly upon the cognomen
Calatinus) be correct, Cic. means to say that Atilius had
been transplanted into the gens Atilia from the obscure Gavii,
who were summoned to give their approval of his so exchang-
iug into another gens. .But as in ἃ case of arrogatio it was
not the Gavii but the Pontifices and the people that had to
be consulted, there is much probability in Mommsen's conjec-
ture a Galatis Gaviis, insinuating ἃ Gallie descent. For
other conjectures about this difficult passage see cr. n..
NOTES 175
l 28. nominibus in tabulas relatis] aüfter he had entered
in his ledger (tabulae accepti et ezpensi) the sum promised him
by Clodius, he withdrew his name from the board on which
ihe tribunes! bill was published' (promulgata) ^ There isa
similar play on the words tabulae and tabula in or. Phil. xi
8 14, or. in Cat. 2 ὃ 18.
l. 29. Kal. Ianuariae] the day on which the new consuls
entered on their duties.
1.30. audita dico, 1 speak from hearsay.'
1.31. quae frequentia senatus, what & crowded house
there was,' expceting to hear the bill of the consul Lentulus on
Cicero's restoration.
l. 32. quae virtus, actio, gravitas, *how manly, ener-
getie, earnest his speech was."
P.36,1.1. conlegae eius] Q. Caecilius Metellus Nepos,
the first cousin of Clodius and brother of Q. Metellus Celer
to whom Cic. addresses a letter (ad fam. v 2) giving a detailed
account of the proceedings of Dec. 10 ».c. 63. It was he who
declared that the execution of Catilina's associates was murder
and prevented Cic. from making ἃ speech at the end of his
eonsulship, allowing him only to take the usual oath that he
.had done his duty. Cf. below 8 130, or. de prov. cons. ὃ 22,
or, in Pis. 8 35, Introd. 8 1. :
. 8. rei publicae dissensione, i.d. de re publica dis-
sensione, 'political differences, Cf. Heitland on or. p. Rabir.
8 18, Kenn. Gr. 8 163 », Roby τ ὃ 1395, Madv. Gr. $ 283 obs. 8
who compares de am. ὃ 20 amicitia. est omnium divinarum
hwumanarumque rerwm...consensio (*agreement in"). Cf. also
8 130 1. 8 contentiones rei publicae,
1.4. temporibus rei p. permissurum, 'would waive his
private animosities in obedience to the exigencies of the
State. Cf. or. de pr. cons. 8 44 where he says me dolorem et
inimicitias meas rei publicae concessisse, or. Phil. v $ 50
omnes Caesar inimicitias rei p. condonavit.
CHAPTER XXXIV
8 158,1. 6. L. Cotta] L. Aurelius Cotta, who was first
asked to give his opinion (it does not appear why), was cos.
B.C. 65. As praetor in m.c. 70, he carried the lex Aurelia
iudiciaria which provided that the iudices should be selected
from the senatus, the ordo equester and the tribuni aerarii.
See Introd. to or. p. Plane, p. xxxix f. [Cotta no doubt spoke
.176 PRO P. SESTIO & 713—174
first by private arrangement with the persons most interested.
This appears to have been sometimes done, 3. 8. 8.7
1.7. dignissimum re publica] whose organ the senate
must be considered. nihil de me actum esse iure] see or.
p. dom. sua c. 26, de legg. 111 $ 45; quo verius in causa mostra
vir magni ingenii summaque prudentia, L. Cotta, dicebat nihil
omnino actum esse de mobis; praeter enim quam quod
omnia illa essent armis gesta servilibus, praeterea meque tributa,
capitis comitia, rata esse posse meque ulla (i.e. neither tributa
nor centuriata) privilegii (i.e. quibus privilegium irroga-
retur). Quo circa nihil nobis opus esse lege, de quibus mihil
omnino actum esset legibus.
1. 10. non modo ferri sed ne iudicari quidem posse] The
negative in ne—quidem extends its influence to the preceding
clause, See $ 201.1, n. on or. p. Plane. $ 301. 33. What had
befallen Cicero was not a case of iudicari, but of ferri without
ihe employment of provocatio and & plebiscite based upon it
(Introd. $ 11). Cotta's argument then was that ἃ man could
not even be tried, much less deprived of his citizenship, except
by or under the authority of the comitia centuriata.
1. 11. vim fuisse illam, * that the proceeding at that time
was & violent one, For iile see n. on 8 37 l. 4.
1. 12. [flammam quassatae rei p., the clause is abruptly
introduced, and the mixture of metaphors is too bold even for
Cicero: rei publicae flamma, temporum flamma and the like
oceur, but nothing resembling flamma quassatae rei publicae.
The fault seems to lie in quassatae, and ac must be put before
Jiammam, —3. 8. R.]
l 13. iure iudiciisque] ius is the *right, *the law; iudi-
cium *the tribunal, or proceeding where or by which the
right is contested and declared. "There were two functions per-
fectly distinct and usually entrusted to different hands, the
magistratus and the iudex. ΤῸ the former belonged the func-
tions described by the words edicere, ius dicere; to the iudez
those expressed by the word iudicare. The functionary who
had the iurisdictio, i.e. the magistrate, was elothed with state
power; but the judge was a simple citizen appointed to each
partieculàr case to decide the matter at issue, selected from the
class of citizens qualified under the constitution to exercise
that function, and his powers were imparted to him by the
magistrate. The magistrate exercised his jurisdiction, in
view of all the people, seated on his tribunal, generally in the
forum ; the judge examined and decided the suit in the forum
also or some other publie place, seated on his subsellium.
NOTES. . | 111
1]. 14, permutatione] Cf. 8 42 1. 80. declinasse—paulum,
* had stept a little aside,' to avoid the encounter.
l 15. reliquae, *subsequent, *future.) Cf. 8 67 l. 20.
l 16. absens, *by my retirement.
1. 17. quodam tempore, 'at a certain (well-known) crisis.'
l. 19. ornari, *to be honoured,' *complimented.'
. 121. pudoris, the general, pudicitiae, the particular idea.
The words are often found together in Cic., de legg. 1 $ 50, or.
Verr. 111 $ 6, or. p. Cluent. $ 12, or. p. Deiot. 8 28.
1, 22. eis verbis, rebus, sententiis] in explanation of ita;
cf. or. p. dom. ὃ 47, $ 50. |
1, 28, vim habere non posset] because the rogatio was in-
formal.
l 24. nullalege] without any vote of the people, in opp.
io senatus auctoritate, i.e. a mere formal expression of the
senate's opinion possessing no legal validity, not consulto i.e.
*a formal resolution) See Ramsay ER. 4. p. 220. [I hardly
think the expression is technical here. Cie. would hardly ex-
pect to be recalled without some formal resolution, The sense
is 'influence of the senate.' 7, 8. &.]
l. 25. nemo erat quin] Madv. Gr. ὃ 365 obs. 8, Zumpt Gr.
8 538, Kenn, Gr. p. 456, Roby Sch. Gr. 8 704.
CHAPTER XXXV
875,1. 11. calumnia, *'chicanery. 866 my n. on Cic. de
off.18 881. 160, — omni-' all possible.
1. 19. in concilio] see cr. n. and n. on 8651.20. [Concilio
will make very good sense, * the day arrived for the assembly.'
ὅ. 8. R.]
1.18, princeps rogationis, *the proposer of the bill.*
1.14. templum — rostra. 866 n. on 8 621. 6 and cf. or.
in Vat. 8 24 in rostris, in illo, inquam, augurato templo ae
loco; Liv. viu 14, 12 rostris earum (navium Antiatium) $ug-
gestum in foro exstructum adornari placuit, rostraque id
templum appellatum. 1t was only in places that were inaugu-
rati (Ramsay R. 4. p. 325) that auspicato agi cum populo poterat.
1.15. aliquanto ante lucem, * some time before day-break,'
lest his opponents should get there before him.
l.16. actor hic defensorque] 8 144 l. 18. Hic refers io
Sestius.
l 17. nihil progreditur] *takes no step forwards,' *remains
passive,' *does not assume the initiative at all." nihil—ín
nulla re: on this adverbial use of nihil See n. on or. p. Plane.
8 91 1. 23 and cf. below ἃ 77 1. 11.
1.18. quid 11112] See Madv. Gr.8 479 d, obs. 1 and cf. 8 114
1, 27, 8 122 1. 29: by illi are meant Clodius and his party, who
put forward Albinovanus as prosecutor of Sestius.
l 20. comitium] This was the most important spot in the
Forum Romanum, the old meeting-place of the citizens of Rome.
It was situated in the north-western end of it, under the Capitol,
close to the Curia Hostilia which occupied its north-eastern
side on a slightly higherlevel. The Comitium *was a regularly
consecrated templum or space open to the air and not a covered
building. The harangues delivered from the Rostra, which
Stood between the Comitium and Forum, were delivered to
open-air assemblies of the people Burn Rome and the Campagna
p. 82, Nichols! Roman Forum yp. 143 ff., p. 188 ff.
.. multa de nocte — cum etiam tum multa nox esseí,
ion. depth of night, Zumpt Gr. ἃ 308, Roby Gr. τι ὃ 1908,
CHAPTER XXXVII
879,1. 15. idegit...ut, *made it his object to,^ Madv. Gr.
$ 372 a.
l 16. tuto] adv. *in safety."
l 17, rem p. administraret] Halm compares Auct. ad
Herenn, rv $ 31 Τί. Gracchum, rem p. administrantem (i.e.
tribunatum gerentem) indigna prohibuit nex diutius in ea com-
morari, or. in Verr. 1 ὃ 4 cognoscite hominis principium magis-
tratuum gerendorum et rei p. administrandae. So gubernare
is said of the agency of a tribune, or. p. Plane. 8 18. For the
asyndeton cf. below 8 92 1. 26, div. in Caec. 8 11.
1.18. sanctitate tribunatus] Ramsay R. 4. p. 141.
l. 19. interfationem, *interruption. Cf. Dion. Halic.
ant. vit 18 : δημάρχου γνώμην ἀγορεύοντος μηδεὶς λεγέτω μηδὲν
εναντίον μηδὲ μεσολαβείτω τὸν λόγον, i.e. neve interfator.
This right was secured by the lex Icilia B.c. 492 and formed
the keystone to the leges sacratae concerning the tribunes of
[86 people, Bamsay lc. p. 144,
184 PRO P. SESTIO & 79—80
' 120. legibus sacratis] 8 16 1.6, $865 1. 14. Rams. R. 4.
p. 191.
. templum Castoris] This was the temple as rebuilt by L. Metellus
Dalmaticus consul s.c. 119, which formed one of the most conspicuous objects
of the Forum. 1t was frequently used for meetings of the senate (Cic. or. in
Verr. I1 1 $ 129), and in turbulent times became a position of great political
importance. Its terrace and steps served the purpose of Rostra, whenever
opular assemblies were held, as was frequently the case, in front of it. It was
ere that the consuls Sulla and Q. Pompeius Rufus were attacked in p.c. 88 by
the tribune Sulpicius and the Marian faction. It was the scene of the contest
between Cato and Metellus respecting the recall of Pompeius from Asia (Plut,
€ato min. c. 28). It was here that in B. c. 59 the consul Bibulus, when opposing
1he agrarian law of his colleague Caesar, was pushed down the steps and driven
from the Forum. lt was this temple which Clodius occupied with his armed
followers, and made it, in the language of Cicero, arc civium perditorum,......
castellum forensis latrocinii, bustum legum omnium ac religionum (or. in Pis;
8 11) Lastly it was from the steps of this temple that Octavianus and the
tribune Canutius harangued the people against Antonius (Appian bell, civ. 111
41. Τὸ was again rebuilt in the time of Augustus, and the existing marble
eolumns are probably a relic of this restoration, Nichols' ARoman Forum,
p. 103 ff. See also n. on $ 34 1. 27.
l. 21. obnuntiavit consuli, *opposed some measure (we do
not know what) of the consul, i.e. Metellus. manus—
Clodiana] ὃ 85 1. 26 exercitu Clodiamno. ^ victrix] cf. 8 38.
l. 24, fragmentis saeptorum, * with broken pieces of the
polling-pens of the forum.' *For convenience in taking the
suffrages of the several tribes, the space where they met was
divided by saepta, formed of posts and ropes. Nichols' Roman
Forum p. 142.
1.20. se abiecit exanimatus, *threw himself down in a fit
of exhaustion. [Observe the collocation and cf. Vergil's infert
se medius, σ. 8. R.]
1. 97. opinione mortis, *the belief that he was dead.! Cf,
de off, 11 8 39 1. 21 n., 1 $ 133 1. 29, Nàgelsb. lat. Stil. 8 £9, a, 1.
1, 28. concisum, *'cut to pieces! from concido: another
reading is conscissum from conscindo. "There is the same variety
of reading in ezcisus and exscissus: cf. 8 85 1. 11 and Mr Reid's
note on de sen. 8 18, where, however, for exscisam an im-
possible word read exscissam.
1, 80. errore] because they thought him dead.
l 31. modo, *moderation,' *forbearance.! Cf. or. p. Mar:
cello 8 1 tantum in summa potestate omnium rerum modum.
aliquando, see n. to 8 13 1. 22.
.8 80,1 91. et—Gr. εἶτα *and after this See n. on or,
p. Plane. 8 71 1. 24, and cf. below 8 135 1. 7.
1. 82. quid ita? *why so?' *why should this be?' Cf.
or..p. Rosc.. Am. 8 84 accusatis S. Roscium. quid ita? quia
de manibus vestris effugit. ed e$ À LAS]
NOTES . | 185
- P.40,1.1. id] sc.fecit. Cf. $141. 5. quae 8i acces-
sisset, ' ihe addition of which."
1. 2. exhausisset] the subject is plaga, not Sestius, $481. 88.
1.3. locum, 'the right place,' i.e. he did not inflict a
deadly blow (καιρίαν πληγήν). Seecr. n.
male dic—cur] For this use of cur for quod chiefly after.
verbs expressive of blame, surprise, annoyance, anger, see
Hand Turs, xx p. 176 f. and οἵ, Cic. or. in Verr. rr 7, 16 illud
accuso cur in re tam vetere quicquam movi feceris, Plin, Ep.
ir 5, 16 repeto me correptum ab eo, cur ambularem, Hor. Od.
I 88, 8, Ep. 1 8, 9, Tac. Ann. v1 4 consule$ invasit cur silerent.
l 4. Sabino homini Reatino, ἃ Sabine of Reaíe,' and
therefore not so well known as Lentidius. Reate (now called
Rieti), was one of the most ancient cities of that people, situated
in a fertile valley (Cic. ep. ad Att. 1v 15, 5, Verg. Aen. vir 712)
on the banks of the lake and river Velinus, about 48 miles
from Rome. Bee or. in Cat. τ $ 5.
. fam temere, *so precipitately," or. p. Cael. 8 64 quos quidem
tu quamobrem temere prosiluisse dicas atque: ante tempus.
Qon reperi.
. l5. num defuit, *did he avoid the assassins! swords?"
Of. 8 101 1. 28, or. Phil. i1 ἃ 71 cui bello propter timiditatem
tuam defuisti, ep. ad Att. xiv 18, 4 LU reip. defuerim tam
gravi tempore.
l 7. num-—ferrum non recepit, *did he not, as it is the
fashion to bid the gladiators do, meet the stroke? recipe
ferrum, *receive the death-blow, was the common cry of the
people to à conquered gladiator whose life they did not wish
spared, usually because of his want of bravery. Cf. or. pro
Hose. Am. ὃ 33, Tusc. 2 8 48 quis (gladiator), cum p Dar i
ferrum recipere iussus collum contraxitἢ
CHAPTER XXXVIII
,. 1.8.. an] see n. to or. p. Planc. 8 33 1. 11. non posse
emori] epexegetic of oc. an illa, 850. vis est 3
1.9. templum] sc. Castoris, 8 79 1. 90.
1,10. cum—primum resipisset, *when he had just come
to himself again,' *recovered his senses.
15d 11. ubi est crimen? ' where is the foundation for a
charge? The same words occur in or. p. Flacco 8 68,. or. p.
186 PERO P. SESTIO $$ 80—83
dom. $ 46, or. p. Balb. $ 7 where Mr Reid properly observes
that in Cie. and early Latin crimen never has exactly the
meaning of our word 'crime,' but signifies either *a charge'
or *the criminal act, viewed as foundation for a charge.'
881,1. 12. gens ista Clodia] i.e. the brothers Appius
(8126 1. 24) and Publius and the rest of their family, including
slaves and freedmen.
1.14. fuistisne ituri Civissetisne? *would you have had
recourse to arms?' Cf. or. p. Ligar. $ 24 quaero, quid. facturi
fuistis, ep. ad Att. xrv 14, 2 quae ille facturus non fuit,
ea fiunt, Ovid ep. ex Pont. x 7, 41 quod misi delicti pars
excusabilis esset, parva relegari poena futura fuit i.q. fu-
isset, Liv. xn 40 quo modo fefellissent ? quo modo autem ipsi
evasuri fuerunt, 11 1 quid futurum fuit, si illa plebs agi-
tari coepta, esset tribuniciis procellis? Zumpt Gr. $ 498, Kenn.
Gr. p. 485, Madv. Gr. 8 342a.
l.16. fuistisne—rem p. repetituri, *would you have re-
covered from his grasp, what belongs to you by right. Cf.
1.21 habere rem publicam. aliquando, *at last; See
n. to $ 79 1. 81,
l 17. quiesceretis, *were you to remain passive?! On
the use of the pure conjunetive in inquiries as to what is
(or was) to be done, when it is intended to indicate that some-
thing will not be (or has not been) done, see Madv. Gr. $ 353
and cf. ὃ 27 1. 9, 8 29 1. 5, 8 78 1. 10.
1. 20. ulcisceremini] conditional.
l.21. si quidem — Gr. εἴ ye, *'if indeed.' habere
rem. p.] cf. 8 44 1. 16 ut neque victi neque victores rem publicam
tenere possemus.
1. 22. vivi] observe the position of the word and cf. n. on
8 194 1. 31.
8 82,1. 24. at vero, 'but assuredly, see n. on $ 126 1. 33.
1. 25. vim, *'effect,! consequence."
l. 26. opinio mortis] 8 79 1. 27.
1. 27. [Gracchum: an independent joke of Cicero's here;
see my n. ΟἹ ὃ 721.23. 3. 8. R.] transferendi] the assassins
were so completely shocked at what they had done, that they
thought of murdering one of the tribunes on their own side,
for the purpose of shifting the charge on to their adversaries,
the party of Sestius.
1. 28. occidere cogitarint —occisuri fuerint. In the direct
form ihe sentence would have been occidere cogitarunt, si...
NOTES 187
fuisset: hence in the dependent sense cogitarint is required,
not cogitassent. See Madv. opusc. τὶ p. 227 sq. and Reid's note
on or. p. Sull. 8 44 1. 27. rusticulus] à contemptuous
diminutive, *churl,' ὃ 110 1. 6, 8 126 1. 25.
1.30. restinguendam] cf. the common expressions ardere,
- Jlagrare invidia.
1.32. cum qua-qua indutus, *in which A common
use of cum, or. in Verr. 1v 24, 54 ín hac officina cum tunica
pulla sedere solebat et pallio, or. in Vat. 8 31 quis ín funere
familiari cenavit cum toga pulla? Cf. the phrase cum telo,
cum gladiis ὃ 28 and 8 78, $ 57. 1. 28, 8 59 1, 30. ad comttia]
in order to give his vote,
P.41,1. 1l. messoria corbe] & conical.shaped wicker-
work basket, used for measuring corn in the ear, whereas
in the modius i& was measured after it was threshed out.
12. Numerium—Quintiun] His name was Numerius
Quintius (Quinetius) Rufus. The probable explana-
tion is that while some cried out *let us kill Numerius
Rufus,' others did ποὺ know who was meant, Numerius,
his praenomen, being usually ἃ gentile name; others cried
*let us kill Quinctius Rufus,' the only name by which they
knew him: and 50 between the two he escaped gemini nominis
errore, *khrough ἃ misunderstanding caused by his having two
names. |
1l 3. usque adeo—quoad, *all the time—until.'
1. 4. in periculo] so $ 28 im timore, ὃ 32 ín luctu.
. l5. citius quam vellem, *sooner than I could wish,' if I
Still had the choice, Cf. above 8 67 1. 5, or. Phil, 11 1 mihi
poenarum illi plus quam optarem dederunt. Cie. expresses ἃ
wish that the victors had not so soon found out that Sestius
was alive, for then Numerius would have been murdered by
them and so got what he deserved. ni] not often used by
Cicero, except in the formal language of law, agreements, pro-
mises &c., and phrases of ordinary occurrence.
l.6. non ill quidem, 'they would not, it is true, have
been able, 'see my n. to Cic. de off. 1 8 2 1. 14, $ 60 1. 29, or. p.
Planc. ὃ 21 1. 7, and cp. below 8 105 1, 30.
l 7. in quos putabant] i.e. se translaturos esse.
l 8. grato quodam, *which I may say was wished for.'
On the use of quidam with adjectives see n. to de off. 1 8 95.
8 88, 1. 10. animam edidisset, *had given up the ghost,
breathed his last;' see n. to or. p. Planc. 8 901. 1. So agere,
eflare, exhalare, exspirare, amittere, emittere are used,
188 PRO P. SESTIO ὃς 83—84
1, 11. simodo—si] notice the two protases, not connected
by ἃ conjunction, and see n. to $ 45 1. 81,
1.12, revixisset] periisse enim videbatur eum Clodii furor
dominaretur. MAN. . Observe the change of tense from esset
* existed denoting & continued state and revixisset *had been
E once and for all. aliquando, *at some time or
other.
l 13. statueretur] on the hypothetical conjunctive see n.
to 8 62 1. 15. nec vero] 8$ 125 1. 18.
1.14, quos—positos—videtis, *to whom, you see statues
erected.'. . morte obita] sc..in the service of their country.
l.15. in rostris] Plin. xxxiv c. 6 8 23: inter antiquissimas
(statuas) sunt et T'ullii Cloelii, L. Roscii, Sp. Nautii, C. Ful-
cinii im rostris, a Fidenatibus im legatione interfectorum.
Hoc a.re publica tribui solebat iniuria caesis, sicut aliis et
DP..Iunio, Ti. Coruncanio, qui ab Teuta Illyriorum regina
Vnterfecti erant...Non praeteribo et Cn. Octavium ob unum sci-
licet verbum. Hic regem Antiochum, daturum se responsum
dicentem, virga quam, tenebat forte circumscripsit priusque
quam egrederetur circulo illo responsum dare coegit. In qua
legatione interfecto senatus statuam poni iussit quam ocula-
tissimo loco, eaque est in rostris. Cf. also.Liv. 4, 17 and
Cic. or. Phil. 1x $ 4. atque is explanatory of illo loco.
1.17. esset—praeponendus, *would deserve to be pre-
ferred. ^ . calamitosi] see Heid's note on or. p. Arch. 8 9
1. 22 and cf. above ὃ 7 1. 94. :
1l. 18: bene de re p. meriti, *of one who had desérved
well of his country, 'used substantively in connexion with civis
and amici. . 1
1.20. quod senserat] his obnuntiatio was not imaginary
or fictitious, or made with any dishonest purpose.
. 1.21. luce palam, 'in broad daylight, )( moctu clam or.
Verr. 1 $ 46. pestibus] $ 34 1. 13, 8 39 1. 10. in deorum
hominumque conspectu] de off. τιν ὃ 37 si omnis deos homines-
que celare possimus, or. Phil. 11 864 dis hominibusque hostis,
de rep. 11 8 48 tyrannus, quo neque foedius nec dis hominibus-
que invisius animal ullum cogitari potest.
1, 28, eius vitam, *him in his lifetime. Cf. 8 14 1. 4.
1, 25. cuius mortem] abstract for conerete— quem post
moríem, as in or. Phil. ix 8 15 grati simus in eius morte
decoranda, cui nullam iam aliam gratiam referre possumus, de
sen. 8 75 M. Marcellum, cuius interitum me crudelissimus
quidem hostis honore sepulturae carere passus est. ^ —putaretis]
conditional.
ANOTES . 189
CHAPTER XXXIX
8 84, l. 27. homines—emisti cet.] This was the charge
against Sestius that he collected ἃ force about him. To get
men together in order to accomplish anything by violence
is treason, if the violence is directed against the sovereign
power; and it is riot, or whatever else is the proper name;
if it is directed against a private person, or more than one.
Against this second kind of violence, which the Romans called
vis, the penalties of the lex Plautia were directed. (Lomg.)
[Surely Long's definition does not hold. The violence punished
by the lez Plautia was as often as not directed against the res
publica and trials under i& were distinctly substituted for the
old perduellio-process. ὅ. 8. R.]
1.28. quid uti faceret? 'to do what, I ask?' [Of. Liv.
1v 49, 15 quid ut a vobis sperent? and Weissenborn's note,
who quotes Cic. de nat. deor. x11 8 74 quid ut iudicetur ? Liv;
xn 18, 4; xniv 39, 5 ut quo victores mos reciperemus? For
the position of u£ see my n. on or. p. 8111. ὃ 47. σ. 8. R.]
Cicero cannot deny the charge against his client, but he urges
in his justification that he was obliged to keep armed men
about him for the protection of his person, and that he only
&rmed himself against violence. Observe that the final con-
junctions, which are in Greek always prefixed to interroga-
tives, are in Latin placed either before or after.
senatum obsideret, *was it for the purpose of laying siege
to the senate' like Clodius?; an allusion to the story told by
Plutarch in his Life of Cieero c. 31 οὐ μὴν ἀλλὰ TQ Κικέρωνι
πρῶτον μὲν ὀλίγου δεῖν σύμπαν τὸ τῶν ἱππικῶν πλῆθος συμμε-
τέβαλε τὴν ἐσθῆτα καὶ δισμυρίων οὐκ ἐλάττους νέων παρηκολού-
θουν κομῶντες καὶ συνικετεύοντες" ἔπειτα τῆς βουλῆς συνελθούσης,
ὅπως ψηφίσαιτο τὸν δῆμον ὡς ἐπὶ πένθεσι μεταβαλεῖν τὰ ἱμάτια
καὶ τῶν ὑπάτων ἐναντιωθέντων, Ἀλωδίου δὲ σιδηροῴφορου μέ-
νου περὶ τὸ βουλευτήριον, ἐξέδραμον οὐκ ὀλίγοι τῶν βουλευ-
τικῶν καταρρηγνύμενοι τοὺς χιτῶνας καὶ βοῶντες, i.e. *however,
at first nearly all the equites changed their dress when Cicero
did, and not less than 20,000 young men accompanied him
with their hair uncut and joined in his suppliant entreaties.
Also when the senate had met in order to pass a vote that thé
people &hould change their dress a8 in a time of mourning,
and the consuls were opposed to 10, and Clodius was in
arms &bout the Senate house, a number of the senators
ran out, rending their clothes and calling aloud.'
l 30. disturbaret, *demolish. Lucr. τὰ 1102 aedis saepe
8$uas disturbet, Cic. or. Phil. v $ 19 fabros se müssurum,
et domum meam: disturbaturum esse dixit, ' — templaà
190 PRO P. SESTIO 88 84—86
—inflammaret] see n. to 8 95 1. 5. Cic. often charges
Clodius with having set fire to the temple of the Nymphs,
in which the censors' records were kept. See or. p. Mil. c. 27,
or. p. Cael. c. 82, or. de harusp. resp. $ 57, parad. 3l.
tribunos plebis—expelleret] ὃ 75 ff.
1. 82, provincias—venderet, $8 24 and c. 28, [quas vellet
et quibus vellet would be more like Cicero's usage. 7. 8. R.]
reges appellaret, *dub men kings, $ ὅθ l. 14. Notice the
omission of the proper object.
P.42,1.1. rerum capitalium cet.] $ 56 1. 16,
l 2. principem civitatis] Cn. Pompeius, 8 691. 13.
1. 8. ut—idcirco] or. p. Plane. 8 4 1. 19, 8 86 1. 4.
1. 5. credo, ironically, *I dare say,' ὃ 44 1. 19.
1.6. at nondum erat maturum, *but, I shall be told, the
time was not yet come,' to have recourse to arms in defence of
thestate. "To this objection Cicero replies with a description of
the general weakness of the boni and the paralysis of lawful
government.
1.8. non omnino—sed tamen, *not to be sure—but yet.
Cf. 8 74 1. 8 and see my n. on or. p. Planc. $ 37 1. 31, de off. 1
8. 79 1. 6, Tusc. 11 35, 1v 53, de fin. 111 11, Rep. τι 43.
l 9. taciti] without giving expression to your grief.
$85,1. 10. anno superiore, in the year before last, i.e.
B.C. 58, the year of Clodius' tribunate, when he occupied
Castor'ss temple as his castellum: cf. 8 15 1. 20. aede
Castoris] $ 34 1. 27, or. in Pis. c. 10, p. dom. sua c. 21.
l 11. fugitivis] the lowest class of slaves. silebatur,
*there was & general silence, no one daring to utter a com-
plaint. |
1.19. cum egestate tum audacia perditorum] cf. $2 1. 20
homines egestate et scelere perditos, and ἃ 99. |
l 18. vi, manu] 821.1, 8 781. 80. perferebatis, *you
submitted patiently.' Catull. 8, 11 sed obstinata mente perfer,
obdura, Ovid Am. ri1 11, 7.
1.14. templis pellebantur] $ 75.
1.16. alii] se. magistratus. Where alius is used in the
second elause, it is often omitted in the first; cf. 8 34 1. 2.
&ditu ac foro means rather more than aditu fori; by aditu i$
is meant that they were forbidden access to the forum, by
NOTES - 191
foro, that they were prevented from making use of it, 8o that
811 exercise of their magisterial authority was denied them.
prohibebantur] ὃ 76.
1. 16. praetoris Appius Claudius Pulcher, eldest
brother of P. Clodius, $ 126 1. 24.
1.17. confessi, *were made to confess. Cf. or. p. Sull.
8 88 quinque hominibus comprehensis atque confessis interitu
remp. liberavi. emissi] by Sextus Atilius Serranus
(8 72 1. 26), as tribune, in virtue of his right of intercessio.
l 18. mentio nulla] sc. in senatu facta est, “τοὺ & word
was said. Cf. de off. 111 8 47.
l 19. nulla nova quaestio] *no special commission of
enquiry? )( quaestio perpetua *standing commission.' A mova
quaestio might be appointed by the Comitia in special cases
where the ordinary leges iudiciorum publicorum were considered
insuffieient. Such was the lez Peducaea of 2.c. 113 against the
Vestal Virgins, the lez Fufia de religione of 5.0. 61 against
Clodius for his violation of the sacra Bonae Deae, the lex
Pompeia de caede in Appia via facta, khe lez Pedia relating to
the murderers of the Dictator Caesar ete.
1. 20. vetera iudicia sublata] by the intercessio of Serra-
nus.
1.21, plus viginti] Madv. Gr. $ 305.
1.22. alterius] T. Annius Milo, whose house was attacked
by Clodius.
1.28, dicam] the future is more common in such paren-
thetiealremarks; see Wilkins on Cic. de or. 1 $ 98,
1.24. divini] 8 50.
1l. 25. domus est oppugnata] In a letter from Cic. to
Atticus (1v 3) it is expressly stated that this attack on Milo's
house was made on Nov. 12 s.c. 57 and therefore could not
have formed the ground of Milo's charge de vi against Clodius.
Itis suggested by Halm that there may have been some prior
demonstration against Milo's house, which Cic. in the lan-
guage of rhetorieal exaggeration speaks of as an oppugnatio.
exercitu Clodiano] ὃ 79 1. 21.
CHAPTER XL
886,1.97. hoc loco, *on this topio,' i.e. when speaking
of the attack on Milo's house. laudas] for the purpose of
making Sestius! case appear worse.
192 PRO P. SESTIO. 88 86—88
. 1.28. tam immortali virtute] the deseriptive abl, 8 27
1. 10,8471. 16. For the alliteration of words with v cf. $ 59.
l. 29. hoc, the ordinary, familiar one, of everyday occur-
rence (cf. or. Verr. 1v 8 62 mittit homini munera satis large, haec
ad usum domesticum, or. p. Rosc. Am. 8 1834 mitto hasce artes
vulgares) to be.taken with iudicium, not with praemium.
l. 80. contritum et contemptum, *obsolete, trite and con-
temptible.' Of. Tusc. v $ 85 reliqua ez collatione facile est
conterere atque contemnere. Onthe meaning of contemptus
gee n. to or. p. Planc. 8 13 1. 1. iudicium, ' recognition."
p. 43,1. 2. oporteret, '*should be done! in accordance with
and obedience to the laws. in re publica] to be taken with
Jierí; cf. or. p. Planc. $ 33 1. 18 multa in re p. molientis, Tusc.
Iv ἃ 52 nescio ecquid ipsi mos fortiter in re publica fecerimus.
.1.8. necesse esset, 'musít,' even in defiance of the laws.
1. 4. sceleri, *depravity,' *profligacy,' see n. to 8 2 1. 20.
1. 6. armis oppressa, abl. of instrument, $ 841. 4; vi con-
sensuque] abl. of manner.
1.9. cumulatae, *complete,' ;perfectae, * ideal.
887,1.10. adiit ad rem publicam— causam rei p. sus-
cepit, as in 8 67 1. 19 accessit ad causam publicam.
1.11. non quo—sed quod] Kenn. Gr. p. 460, Madv. $35Tb
obs. Cf. 8 611. 31.
]. 12. existimari, *have judgment passed on them.
laudis fructum, " merited praise," lit. *reward which consists in
praise, descriptive gen., see Kenn.p. 413 $ 166, Madv. Gr. $
286 obs. 2, n. on or. p. Planc. 8 21 1. 8, and cf. or. Phil. v $35
neque enim ullam merc edem tanta virtus praeter hanc laudis
gloriaeque desiderat.
1.18. verbis consequi, *to μὰ equal to, do justice to, in
description. Of. or. Phil. x 8 35 quibusnam verbis eius laudes
—consequi possumus ?
l 15. in hoc crimine, *in dealing with this charge,' ὃ 103.
1.16. parem Sesti causam] if Milo merits the praise
bestowed upon him by the prosecutor, for having taken mea-
sures of self-defence, Sestius merits it just as much. (Long.)
l 17. igitur] resumptive after the digression 1. 11 de cuius
laude; see n. on or. p. Planc. ὃ 36 1. 12.
1. 18. ' patriae — ereptum] 8 53 l. 17 n. simplex,
* straightforward, with no mental queen with no gubor-
dinate or concealed purpose.
- NOTES. . 193
1.10. constans ratio, *his plan of aetion was fixed and
unvarying, he did nothing more than he had always done.
l. 20. collegas] The eight tribunes of the people who were
on Milo's side are named in thé or. p. red. in sen. c. 8; they
were P. Sestius, C. Cestilius, M. Cispius, T. Fadius,
M. Curtius, C. Messius, Q. Fabricius. consulis
alterius] P. Lentulus Spinther, 8 144 1. 25.
1. 21, alterius] Q. Metellus Nepos; cf. 8 72, 8 130, or.
p. red. ad Quir. c. 15, p. red. in sen. $ 5, or. in Pis. 8 35.
l.22. unus] Appius Claudius, 8 77 1. 9, 8 126 1. 24,
1. 23. erecta, *keenly interested, *enthusiastioc.'
l 24. duosoli] Numerius Quintius Rufus (8 72, 8 82
l. 2), and Sex. Atilius Serranus (8 72 1. 26, 8 85 1. 17).
1. 25. contempti] see above on 8 86 1. 806. sustinere, 'to
be equal to the task,' against such a strong opposition.
l.26. potuissent] This wouldin the recta oratio be potu-
erint. See on ὶ 48 1. 11, 8 45 1. 2, $ 68 1. 7. nullo labore]
Madv. Gr. ὃ 257.
l 27. auctoritate, *with emphasis, weight arising from
personal influence. For the unqualified ablative without ad-
jeetival predicate signifying way or manner see Roby Gr. 11
8 1236, Madv. Gr. $ 257 obs. 2, Kenn. Gr. p. 399.
l 28. per summum ordinem, *with the authority of, as
the organ of, the senate.'
1. 29. bonorum] $11. 6.
1.81. reddere, *to pay back as a debt" of gratitude for the
inheritance of à great name which he is bound to support.
Cf. or. de leg. agr. 11 8 1 plerique hoc perficiunt, ut tantum
maioribus eorum debitum esse videatur, unde etiam quod. posteris
solveretur redundaret.
CHAPTER XLI
888,1. 39. huic gravitati hominis, — huic tam gravi
homini, *such an earnest aud determined character. See n.
on or. p. Plane. 8 30 1. 832. gladiator, *prize-fighter,' 8 106
1, 20, or. p. Mur. $ 50, 8 88 ille importunus gladiator.
P.44,1.1. si moribus ageret, *if he acted according to (the
τ rules established by) usage" and transmitted to later times.
Cf. or. p. Caec. 8 2 si facta vis esset moribus i.e. * convention-
Ὁ ally,' ib. $ 32 ut vis ac deductio moribus fieret.
H. 13
194 PRO P. SESTIO 8&& 88—89
CHAPTER XLII
8 90, 1. 30. hoc in genere praesidii comparati, 'in this
respect, viz. that of raising an armed force. Praesidii is the
genitive of specific definition, Madv. Gr. 8 286 οὔξ. 2, n. to
Cic. or. p. Plane. $8211. 18, On the meaning of hoc in genere
cf. 8 113 1. 17 and see n. to or. p. Planc. 8 23 1. 1, and cf. de
off. 1 $ 84, below ὃ 118 in illo genere conductarum contionum.
On the use of n *in respect to,' *in the matter of,' cf. ep. ad
Qu. δι. 11 2 me tibi excuso in eo ipso in quo te accuso.
l 81. cum idem, *whereas on the other hand;' ídem is
the regular word for combining inconsistent attributes, cf. 8 14
l. 14 and see Kenn. Gr. p. 285 n. 1, Madv. Gr. $ 488.
l. 32. an qui—defendit—iure praesidium comparat; qui
—monetur..hune de vi accusandum putas?] On the use of
an with a double question, involving an inference, see n. to or,
p. Plane. ὃ 43 1. 32. The first qui of course indicates Milo,
the second Sestius. aris focis] asyndeton, $ 145 1. 12.
P. 45,1. l. tuto] adv. as in $ 79 1. 16, if not dative.
1. 2. templo — rosiris, ὃ 7 1. 14.
1. 4. aliquo] see n. to 8 108 1. 6.
l 5. hunc] not eum, because Sestius was present in court.
$91, 1 6. ita naturam rerum tulisse, «that this was in
the natural evolution of things,' i.e. the progressive condition
of mankind. On meaning of ferre v. Lewis-Short Dict. p.
139^ 10.
l. 7. quodam tempore] 8 73 1. 17. nondum neque—
neque] on the use of neque—neque partitively after a general
negative see n, to Cic. de off. $ 66 1, 31.
1. 8. naturali iure] ius naturale is wider than ius gentium,
law, as dictated by reason and founded on the rational
nature of man, and so binding on all men living in.& social
state, independently of human institutions; ius civile is the
positive law of independent communities, differing according
to their external cireumstances and relations. Of. de off. rr
8 23 neque vero hoc solum matura, id est iure gentium, sed
etiam legibus populorum, quibus in singulis civitatibus respublica
continetur, eodem modo constitutum est. descripto, *marked
out,' * properly arranged.'
l.9. tantum —quantum, *just so much as," “ΠΟ more
than, or. p. Plane. $ 201. 6. Cf. 8 12 1. 9, $ 100 1. 20.
NOTES... | 197
l 10. per, *in the way of.
l ll. retinere, 'to maintain against invaders. Cf. Hor.
Sat. 1 8, 99, ars poet. 391 ff. virtute] abl. of quality, $ 86
l. 28.
1.12. genere, 'character. Nügelsb. lat. Stil. 8 50, 4.
l 14. ex feritate illa—ad mansuetudinem, *from their
former savage state to one of civilisation. Cf, de rep. 2 8 27
(of Numa) ad humanitatem adque mansuetudinem revocavit
animos hominum.
1. 15. res ad communem utilitatem, *things serving for
publie use. Cf. Verr. 1v c. 15 8 33 intellexi ad eam rem
istos fratres Cibyratas fuisse, ut etc., Liv. xvu1v 7, 12 se aliarum
in usum rerum copiam invenisse, Roby Gr. 11 8 1828: see, how-
ever, cr. n. publicas )( privatae, the things which are com-
mon ío all, such as temples, fora, streets, basilicae, porticus
(Hor. 1 Epist. 1, 71) and the like, Cic. de off. 1 $ 53 multa sunt
civibus inter se communia: forum fama porticus viae, iura -
iudicia, consuetudines praeterea, et. familiaritates multisque cum
multis res rationesque contractae.
1.17. conventicula, *associations.'
1. 18. .domicilia coniuncta, *union of dwelling-plaees.'
. l 19. invento iure, * by, through, because of, the inven-
tion of law, they were induced to protect them by walls.'
Moenibus saepserunt, which refers to res publicas...conventicula
...domicilia must be taken literally, not as some would render,
*as with ἃ bulwark. * The city walt' observes Long, *con-
tained the state, for when the wall was broken down, the
politieal community was at the mercy of the econqueror. Such
was one of the forms of social existence, in which the notion
of State was inseparable from that of Urbs.'
892,1. 20. atque introduces & new thesis, *and further,'
*now.' Observe the opposition in what follows between h«nc
*the present,' and i/lam * the past. ^hanc vitàm humanitate
etc. *our present high state of civilisation
l. 21. tam interest, 'makes so marked a difference,
* marks the difference so strongly."
1.22. horum utro uti nolumus] utercumque and uter follow
the same rule as the universal relatives quicumque, quisquis,
utut, utcumque, and take the indicative, Hor. Sat. τὶ 5, 28
vivet uter locuples, sine gnatis improbus,—illius esto Defensor,
Cic. or. p. Sull..8 28 utrum ostendere potest, vincat mecesse
est, Roby Gr. 11 $ 1697.
198 PRO P. SESTIO 8$ 92—94
utro, * whichever; Ze utírocumque or utroutro-si
alterutro; as in or. Sull. $ 28 utrum ostendere potest,
vincat necesse est, de div. i1 $ 115 utrum igitur eorum acci-
disset, verum oraculum fuisset, or. in Verr. 11 3, 45 8 106 utrum
horum dixeris, in eo culpa et crimen haerebit, Horat. Sat. 1
3, 180; 5, 28.
1. 23. vim volumus exstingui] a categorieal instead of
conditional sentence; so Hor. 1i Ep. 1, 87 lectus genialis in
aula est: mil ait esse prius, melius mil caelibe vita : see n. to
or, p. Plane. 8 151. 31, Madv. Gr. 8 4425 obs. 2, Zumpt 8 780.
Translate: *if we would have violence extinguished, law must
prevail, that is the administration of justiee upon which all
law depends.! On valeat necesse est see Madv. Gr. 8 373 obs, 1.
1. 24, quibus—continetur, *upon which it depends. ' See
n. on de off. 111 $ 23 l. 4. iudicia displicent aut nulla sunt,
ΕἸ we will not have any administration of justice, or if none
exists, force must of necessity be dominant."
1, 25. hoc] ie. all that has preceded considered as one
thing.
1. 26. fecit ut experiretur] à periphrasis for expertus
est. See Madv. Gr. $ 481 b, Zumpt Gr. 8 618.
l 27. uti voluit —libenter usus esset, in opp. to qeces-
sario. Of. 8 1041, 24.
1.99. sí minus—at certe] ὃ 7, $ 14.
1. 30. fuit idem fieri necesse] it could not be expected
that all should be capable of such a sacrifice as Milo,
1. 32. vim et manum, 'violence and force;' above ὃ 2
l. 1, $ 15 1. 25, Sall. Jug. xxx1 20 vindicandum in eos mon
manu neque vi, Tac. Agric. c. 9 plura manu agens.
CHAPTER XLIII
Ῥ. 46, 893,1. 1. odiimmortales] $ 53.
1. 2. rei publicae] gen. *for the conduct of state affairs.'
quotus quisque, how few,' lit. *each how many, ete. i.e.
* one out of how large a number; * what a small fraction."
l 3. qui amplectatur, *as to embrace,' generic or conse-
cutive subjunctive.
1.5. solidam, 'real,' “ sterling,' )(vanam, * hollow, *sham.'
1. 6. paene fata] in conerete sense, 'the destroyers,
demons of disaster, I may say. Of. Ov. Fast. v 389 stare
NOTES 199
simul casu Troiae duo fata videres : hine puer Aeacides, hinc
Iove natus erat. On the attributive use of the adverb, see
my n. to Cic. de off, τὶ 8201, 26, and cf. or, de prov. cons. $ 2
Gabinium et Pisonem, duo reip. portenta ac paene funera,
or, de dom. s. ὃ 145 in illo paene fato rei publicae, below ὃ 116
Ll. 4, 8 130 1. 11.
l 7. alterum] On the extortions of Gabinius as pro-
consul of Syria from s.c. 57 to s.c. 54, and the lucrative
transactions in which he was eoneerned, we have the testi-
mony of Dion Cassius 89 e. 56 ff, who among other things
says of him: ὁ Γαβίνιος πολλὰ kal τὴν Συρίαν ἐκάκωσεν, ὥστε
καὶ τῶν λῃστικῶν, ἃ καὶ τότε ἤκμαζε, πολὺ πλείω σφίσι λυμήνασθαι.
πάντα δὲ δὴ τὰ αὐτόθεν. λήμματα ἐλάχιστα εἶναι νομίσας ἐνόει καὶ
παρεσκευάζετο ὡς καὶ ἐπὶ τοὺς Πάρθους τόν τε πλοῦτον αὐτῶν
στρατεύσων. pacatissimis atque opul. gazis] verto *die reichen
friedlichen Schátze, non 'die friedlichen und reichen! neque
*die reichen, friedlichen.' c.F. w. wÜLLER.
1. 9. inlibatas, *undiminished,? * unimpaired
1. 11. vilam] near Tuseulum, Cic. or. in Pis. 8 48 calls
τὸ Zusculanum montem, because of its towering height; cf. or.
de domo sua 8 124 ad caelum exstruit villam in Tusculano
visceribus aerarii,
1.129. tugurium ut] à very common position of ut in Cie.,
particularly after negatives. iam, 'after that,' in compari-
son with it. 1118. villa quam...pictam...explicabat] Lucullus'
villa, à pieture of which he showed, in order to open the eyes
of the Romans to the wealth and extravaganees of the man
whom he wished to have superseded, on occasion of his pro-
posing the bill for conferring the conduct of the war against
the pirates upon Pompeius in the year s.c. 67. Dion 36, 10
professes to give the speech which he delivered on the occasion.
1.18, tribunus plebis, *when he was tribune of the people,'
δήμαρχος ὦν. Seen. on 8 161. 10, This happened in 8.6, 67,
see Long, Rom. Rep. 11 p. 114 ff.
l 14. quo, 'to the end that,' *in order that.'
1.15. castus—integer, abstinens, 'disinterested.! So
Verres is called ironically Aomo castissimus, or. Verr. 1 8 100.
non cupidus, *unselfish.'
8 94, l. 15. alterum] Piso, who was proconsul of Mace-
donia 8. c. ὅ7--Β.α. ὅθ.
1, 16. Dardanis] a tribe in the south-west of Moesia,
Strabo vir p. 316. For the allusion see or. de prov. cons.
8 4 ita, gentes eae, quae ut pace uterentur vim argenti dederant
200 PRO P. SESTIO 8$ 94—95
praeclaro nostro imperatori, ut exhaustas domos replere possent,
pro empta pace bellum nobis prope iustum intulerunt. |maxima
pecunia] Madv. Gr. 8 258, Roby Gr. 8 1196. conficere, * to
proeure, Verr. i1 1 8 138 permagnam ez illa re pecuniam
confici posse, or. p. Flacc. 8 20 duae rationes conf totendae
pecuniae.
1.17. vexandam] fo or. in Pis. 8 96 among the misdeeds
of Piso he enumerates that of Macedonia condonata barbaris.
l 19. bona creditorum—divisisse] or. in Pis. $ 86 nonne,
cum centum talenia tibi Apolloniatae Romae dedissent, me
pecunias creditas solverent, ultro Fufidium, equitem Romanum,
creditorem debitoribus suis addixisti ?
1..20. Dyrrachinis, *the people of Dyrrhachium" (the
ancient Epidamnus), which was a libera civitas (Cic. ep. ad
fam. xiv 1, 60). Cf. or. de prov. cons. $ 5 quis ignorat Achaeos
ingentem pecuniam pendere L. Pisoni quotammis? vectigal ac
portorium Dyrrhachinorum totum in huius unius quaestum
esse conversum? or. in Pis. 8 96 Dyrrhachium et Apollonia
exinanita.
Achaeis pecuniam imperavisse, *made a requisition upon
the Achaei for the payment of a fixed sum of money annually.*
The Aehaei were at that time included in the province of
Macedonia and under the jurisdiction of its governor; Mommsen
Hist. R. vol. ux p. 51 f. in annos singulos, iq. quoí-
annis.
1. 23. publico, 'set apart for public use, such as fora,
theatres, basilicae, cf. $ 91 1, 16. religioso, *holy,' *eon-
secrated,' or. p. Planc. 8 86, or. p. Rab. $ 7 de locis religiosis
ac de lucis,
l 24. inludere] the infinitive dependent upon cum. sciat,
l. 6, * knowing that they are carrying on their game without
restraint, '*play a defiant part. omne supplicium, every
kind of punishment, ὃ 28 1. 27.
1. 25. iure optimo, * with perfect justice,' cf. or. p. Planc.
$ 88, de off. 1 ὃ 111. E
1. 26. hos duos] Sestius and Milo.
l. 97. Aelium] ὃ 68. quisquilias, (refuse, *off-scour-
ings, ep. ad Att. 1 16, 6 Thalnam et Plautum et spongiam
et ceteras huiusmodi quisquilias. seditionis] in concrete
sense, *revolutionary band,' 'rabble.' jl
1, 28, volitant] $ 1 1. 16 n.
l. 20. dum-—timebitis] with reference to the words reos
esse hos duos. 'The orator identifies the jury with the con-
NOTES 201
servative party, and points out to them that as long as they
pursue à timid policy, i.e. as long as politieal trials such as
the present are possible, so lóng their adversaries, the radical
party, will have no occasion to be afraid for themselves.
OHAPTER XLIV
895, 1. 31. nam indicates, not the reason of what precedes,
but the reason why what precedes did not include what is now
added; ef. 8 51, 8 129, and see n. to or. p. Planc. 8 21 1. 13.
aedile] P. Clodius. .
$$ 96—132. Refutatio,
introduced by a Digression, containing a sort of political disser-
tation on the character of the two rival parties in the Roman
State, the optimates and the populares, *the class of the best?
or *conservatives,! and the * democrats,' those who put themselves
at the head of the people to gratify their own ambition under
the name of serving the state. Among the former, which is
a very large class, are to be reckoned all who strive to uphold
the national constitution and. maintain order and. tranquillity
in the state in dts internal amd external relations, while
preserving its honour intact—men of all ranks and conditions,
whether leaders of the senate amd iheir sympathisers and
supporters, or those who are eligible to, but have mot yet
NOTES 203
CHAPTER XLV
CHAPTER XLVI
l. 25. otiosae dignitatis, i. q. otii cum dignitate,
* eonservatism with honour,' haec refers to what follows.
l 26. membra, 'elements.'
1, 27. vel capitis periculo, *even at the risk of life," or. p.
Planc. 8 101 1. 17 n. religiones, 'religious ordinances, * re-
ligion.'
l.28. senatus auctoritas] 8 137 1. 81, Ramsay R. 4. p. 220.
1. 29. fides, * honour,' * probity.' Cf. Dem. or. de Chers. 8 66
πόλεως ἔγωγε πλοῦτον ἡγοῦμαι συμμάχους πίστιν εὔνοιαν. Others
takeit to mean *' credit, without which no statecan continue a
Great Power, de off. 11 8 84. mos maiorum] $ 16 1l, 5.
iudicia, iuris dictio, * criminal and civil jurisdiction.'
1, 80, imperii laus, ' admiration of our system of govern-
ment." res militaris, *the army.
CHAPTER XLVII
l 20. mutu, *with a mere nod,' “ the smallest expression
of another's will! "Tusc. τὶ 8 51 mutwu quod, volet conficiet,
nullo labore, nulla molestia, de or. 1 8831 nutu atque verbo liber-
tinos in urbanas tribus transtulit, ib. $8194 auctoritate nutuque
legum. |Of. below 8 20 vultu * by merely a look.'
l 21. nescio quo modo, “8185 !' * unfortunately,' see n. to
de off. 1 8 146 1. 5, or. p. Planc, $ 83 1. 4.
3208 PRO P. SESTIO 8$ 100—101
1. 22. tardiores] Plin. Ep. rv 7, 8 minor vís bonis quam
malis inest, ac sicut ἀμαθία μὲν θράσος λογισμὸς δὲ ὄκνον φέρει
(Thuc. 11 40), ita recta, ingenia, debilitat verecundia, perversa
confirmat audacia.
rerum] superfluous; cf. 8 42 1. 80, 8 47 1. 4,
l. 28. denique] i. qd. demum, *not until! *for the first
time. So nunc denique, tum denique : see exx. in Lewis-Short
p. 945 c Bd. ipsa- ' mere, as in ὃ 105 1. 28.
l 25. ipsi, “οἵ themselves, * by their own fault.
8 101,1. 27. leviores, *unstable.' desciscunt, * become
renegades to their cause, 'a stronger expression than desunt,
which means *are wanting in energy or in duty to their cause;'
* fail in rendering assistance, cf. 8 80 1. 5.
CHAPTER XLVIII
8102,1. 14. ampla refers to dignitatem, divina to laudem,
immortalia to gloriam: the three verbs in the next clause
refer to the same adjectives respectively.
l. 16. posteritati] the dative because of the notion tradere
which underlies propagare, and perhaps to correspond with
mandantur. "The usual phrase is ad posteritatem.
1.18. multae insidiae cet.] words of Atreus addressed to his
Son taken from the so-named tragedy of the poet Accius. See
n. to or. p. Plane. 8 59. "There seems to be a reminiscence of
ihe same passage in the Verr. v 8 181 sí tantulum oculos
deiecerimus, praesto esse insidias: si ullum locum aperuerimus
suspicioni aut crimini, accipiendum. statim volnus esse: mobis
semper vigilandum, semper laborandum videmus.
l 19. te] has & universal reference, and does not form
part of the quotation.
l 20. inscitia, 'stupidity.' Ter. Eun. v 8, 41 verum si
idem vobis prodest, vos mon facere inscitiast, Plaut. Curc.
1 8, 29 (185) male mereri de inmerente inscitiast.
l 21. inquit, sc. poeta, implied in verissime dictum est.
l. 22. ecferas, ' bring to light,' i.e. *exert,' *employ.'
NOTES. 211
l 23. nollem—dixisset, «I wish he had not also said,'
de off. 1 $ 35. quod exciperent, *for them to lay hold οὗ
*pick up,' *appropriate, as the emperor Caligula did, who
ace. to Suetonius Calig. c. 30 versus subinde iactabat,
l 25. oderint, dum metuant] n. to de off. 1 8 97 1. 16.
1. 260. praeclara] predicate adjective. illa, *the above-
quoted lines or *in those words.
8 103, l. 27. haec via ac ratio, 'this system,' * method,'
i.e. the pursuit of a conservative line of policy.
l 29. populi, 'the people; as opp. to the optimates.
Cf. below 8 104, de amic. 8 41 videre iam videor populum a
senatu disiunctum, multitudinis arbitrio res maximas agi, de
orat. 111 $ 196 a multitudine ac populo.
l 30. tabellaria lex] the law carried by L. Cassius
Longinus Ravilla, tribune of the people in n. c. 137, which
extended the use of the ballot to the juries in all criminal
trials, ut tabellae etiam in iudiciis populi (i.e. publicis comitiis
centuriatis habendis) praeterquam im iudicio perduellionis
haberentur, Ráms. R. A. p. 108. The lex Gabinia two years
earlier in s.c. 139 introduced vote by ballot into elections,
de am. 8 41.
l 81. agi, ' was at stake.'
1. 82. in salute optimatium, 'in the matter of the welfare
of the optimates,' i.e. where their interests were at stake.
Ῥ.δῚ, 1. 1. agrariam legem] i.e. the lez Sempronia agraria
of 5.6. 133, the object of which was to revive under ἃ modified
form the lex Licinia, limiting the possessores to 500 iugera
for himself and 250 for each of two sons (ne quis agri publici
plus quam quingenta iugera possideret) and dividing the re-
sumed land into lots of 30 ugera, and allotting it to the poor
* as inalienable heritable leaseholds' at à small rent (vectigal),
which went into the aerarium. |
l. 3. constitui, *to be on the point of being set up,'
*gecurely established, ep. ad Att. 1v 1, 8 consiliorum ad
colligendas et constituendas reliquias nostras (fortunarum)
indigemus.
l. 6. propugnatoribus] the leaders of this aristocratical
party (8 101 and $ 136), whose power and consequence de-
pended as much upon their great wealth and hereditary pos-
sessions as upon their nobilitas. So that in their point of
view it might be said with an appearance of justice that by
lowering the rich families to the level of the middle class,
which must follow upon the limitation of their share in the
ager publicus, the state would be robbed of its propugnatores.
Cf. de off. 11 $ 78. arbitrabantur, 'it was their personal
conviction."
14—2
.212 PRO P. SESTIO 88 109—106
l 7. frumentariam] see n. to 8 55.
l 10. aerarium exhauriri] 8 55 1. 30 ut remássis senis et
trientibus quinta prope pars vectigalium tolleretur.
CHAPTER XLIX
l 11. nostra memoria, *within my own time, from the
period of his birth until that when he is speaking. quae
consulto praetereo] the leges Iuliae of 5.c. 59.
l 12. fuerunt in contentione, ' were the subjects of
dispute. Cf. de off. 1$ 47 1. 21. The ut-clause which follows
is an expansion and explanation of ea.
l 13. consilio, -*policy,' arising from greater reflexion,
)( cupiditas.
8 104, 1. 14. nihil est quod, * now-a-days there is no more
reason why, etc) Οὗ 811}. 1. delectis, 'the select few,'
*the élite of the people. Cf. or. in Vat. ὃ 28 delectos viros
et principes civitatis, de rep. 18 42 deinde aut uni tribuen-
dum est aut delectis quibusdam aut suscipiendum est multi-
tudini atque omnibus ; cum est (summa rerum) penes delectos,
tum illa civitas optimatium arbitrio regi dicitur.
1. 16. et otio suo] On the explieative use of et for an
adversative particle, see n. to de off. 1 $ 22 1. 32. Hirsch-
felder reads sed.
1.20. perfuncta, *having got through with,' * got rid of.'
l 21. id agunt ut, 'make it their object to,!' Kenn. Gr.
p. 442, Madvig Gr. 8 372 a.
1. 283. pretio ac mercede] de off. 11 8 21 1. 7.
l 24. quidquid dicunt] Roby Gr. 8 1717. velle audire,
*to listen to with pleasure. Cf. 8 921, 27.
8105, 1l. 25. aut quemquam, “ΟΥ̓ any one else, $ 2 1. 18.
populares, 'demagogues,' de off. 1 8 85, 11 $ 21.
1.27. ullum] used substantively. habuisse conductum]
Mady. Gr. 8 427, Zumpt Gr. 8 634, Kenn. p. 499, Roby Sch.
Gr. 8 559.
l 98. ipsa largitio, *the mere giving, ie. the bestowal
alone of advantages offered by a lez agraria, frumentaria.
1, 30. offendebant illi quidem apud gravis et honestos
homines, (to be sure, they gave offence to thoughtful and re-
sgpectable men but etc." Cf. ep. ad Att. x 4, 8 quod intellegeret se
NOTES 213
apud ipsam plebem offendisse de aerario. On the use of
quidem when a concession is made, but immediately qualified
by an adversative clause and its attraction to & personal pro-
noun, see P. S. Gr. p. 285, Madv. Gr. 8 489 b, Zumpt ὃ 801.
1. 81. populi iudiciis, *the sentiments manifested by the
people on all publie occasions. omni significatione, ' every
possible demonstration,! *expression of approbation. ὃ 122,
8 127, ep. ad Att. 1 16, 11 et ludis et gladiatoribus mirandas
ἐπισημασίας (* tokens of popularity?) sine ulla pastoricia fistula
auferebamus, ep. ad Qu. fr. 1 1, 42.
P. 52, l. l. quod contenderant, sc. consequi, or quod
may be the direct object of contenderant, as in or. in Verr. r1
8 52 ne omnia contendamus, Varro ap. Non. p. 259, 32 et petere
imperium populi et contendere honores.
1.3. qui adversabantur ei generi, *the opponents of that
2lass of men, 8 114 1. 7.
l. 4. sed valebant] The sed refers to the second elause
multitudini iucundi non erant, to which the preceding clause
valebant etc. i8 to be considered subordinate: sed cum valerent
ín senatu, multitudini iucundi non erant.
du suffragiis offendebatur, *was thwarted by the popular
vote.
l. 8. si quis...acceperat] iterative pluperfect, Roby Gr. r1
8 1717, Kenn. Gr. p. 334 », Madv. Gr. $ 338 a obs., Zumpt
8 579. ne quid peccasset] Abrami quotes in illustration an
anecdote of Phocion in Plutarch apophth. p. 188 4: ἐπεὶ .δὲ
λέγων ποτὲ γνώμην πρὸς τὸν δῆμον εὐδοκίμει kal πάντας ὁμαλῶς
ἑώρα τὸν λόγον ἀποδεχομένους, ἐπιστραφεὶς πρὸς τοὺς φίλους εἶπεν"
Eis 2 κακόν TL λέγων ἐμαυτὸν λέληθα;" idem ille]
CHAPTER L
$106,1. 12. nisi me fallit, *unless I am mistaken. On
the impersonal use of fallo see n. to de off. 11 8 25, and cf.
below ἃ 115 neminem vestrum fallit. The usual phrase is nisi
me fallit animus.
1183. operas conductorum] i.q. operas conductas, 8 88
1.18. Cf. below $ 113 1. 18 conductarum contionum, or. p.
dom. $ 79 conductis operis non solum egentium sed, etiam
servorum, Varr. de R. B. 1 17, 2 cum conducticiis liberorum
operis res maiores...administrant. si removeris, 'setting
aside, Cf. de off. 1 $ 157 l 8, or. p. Plane. $ 89 1, 16.
idem seusuri] ὃ 114 1. 29.
214 PRO P. SESTIO 8$ 106—109
l 14. tribus locis] not ἃ local but a temporal abL, *on
three occasions! [a common use in Livy, e.g. ad id locorum
eic. J. 8. R.]. .
l 16. contione, comitiis, “αὖ & publie meeting or con-
stitutional assembly of the whole people.' There is a sharp
distinction between the two; in the former no measures could
be passed, and no proposition (rogatio) submitted to vote
upon; speeches only were delivered by the summoning magis-
irate and those whom he introduced (produxit); the latter were
either electoral (magistratuum, & 109) or legislative (legum).
ludorum] 50. scaenicorum, 8 115. gladiatorum, *gladia-
torial exhibitions,' after the analogy of the Greek τραγῳδοί,
κωμῳδοί, [Is the gen. not merely objective *an assembly
connected with (for the purpose of seeing) gladiators'? σ. 5. Ξ.}
l 17. quae quidem esset, “1 mean, such as. On the
restrictive use of the consecutive subjunctive with qui see
Madv. Gr. 8 364 obs. 2, Zumpt Gr. 8 559, Roby Gr. τι 8 1692.
1,20. gladiatore] P. Clodius.
l 22. foedum, 'disfigured by lust.'
l 23. erant...necessario turbulentae, *could not be other-
wise than stormy.'
NOTES 215
[l.7. cedo: the use here is not easy to parallel exaetly; in
» the speeches it often has the sense *pray give me; * pray read
io me,''pray tell me;? but net *pray consider! or * pray reflect
on, as here. "There are difficulties about the ordinary deriva-
tion of the word. (1) the enclitic put in the front of the com-
pound; (2) the a of the imperative da changed to o; the dt of
(ce-date) cedte sinking not to st or ss but to tt. I believe all
these three things, strictly speaking, unparalleled in Latin.
But I do not know of any better derivation. 5. 8. &.] eius-
dem illius] 8 105 1. 10.
1l 8. de me eodem] 8 107 1. 24, 8 109 1. 21. ad verum
populum] i.e. not to à mere fraction of the people, 8 114 1. 32.
l 9. contionem —orationem in contione habitam, *speech,'
8 107 1. 24. non modo] see n. on ἃ 45 1. 6.
l 18. scelere adstringi] de off. rz ἃ 19 se astrinzit
scelere, or, p. Sull. 8 82. The usual word is obstringi, as in
or. p. Sull, 8 6, Verr. 1v$ 71 tanto scelere obstrictum,
CHAPTER LI
$ 109,1. 14, venio ad] or. p. Planc. 8 12 1. 16 n. sive
magistratuum placet, sive legum, *for the election of magis-
. trates or passing of laws, whichever you please.'
l 16. vix ut] for the position of ut see n. on ὃ 98 1. 12.
[quini, i.e. ex singulis tribubus, *scarce five, to represent
(nominally) each tribe, and very often even those not belonging
io the tribe they propose to represent;' Cicero is of course
Speaking hyperboliecally, like Demosth. or. de coron. 8 149,
when he says :---προβληθεὶς πυλαγόρας οὗτος καὶ τριῶν ἢ TerTá-
ρων χειροτονησάντων αὐτὸν ἀνερρήθη. For the general drift cf.
Arist. Ach. 508 ἐχειροτόνησαν γάρ με...κόκκυγές γε τρεῖς. J. 8. R.]
1,190. ruina-—pestis, 'perdition, *destroyer. So in the
or. de prov. cons. $ 15 Gabinius and Piso are called publi-
canorum ruinae. legem tulisse] after Cic. had gone into
exile.
1, 20. ferebatur] sc. lez. inisse suffragium, i.q. de-
disse, * gave his vote," cf. Liv. 111 17, 4; 25, 4.
l.21. de me eodem] 8 108 1. 8. ex senatus consulto...
tu] and therefore with the observance of all forma-
ities.
l 28. profiteatur, 'gladly own.
. 1.25. nhonestates, 'notabilities,' *notables,' ' respectabili-
ties, so potestates, 8 56 1, 5, dignitates, * dignitaries, Liv. xxrI
40, 4, nobilitates 2 principes, Tae. Ann. xi: 20.
216 PRO P. SESTIO 88 109—110
1. 26. una consentiunt] de am. ὃ 86 omnes uno ore con-
sentiunt, Phil. 1 8 20 omnes una et voce et mente consentiunt.
furiae convolant] 8 54 1. 9.
$110, 1. 28. Gellius] L. Gellius Poplicola, whom Cic.
or. in Vatin. c. 2 calls nutriculam seditiosorum; he was stepson
of L. Marcius Philippus cos. s.c. 9f. fratre] L. Marcius
Philippus, cons. 5.c. 56 ; Intr. 8 24.
l. 30. nomen retinet, ornamenta confecit] the contrast
between the two clauses is made stronger by the omission of &
conjunction to connect them : on this asyndetonm adversativum
see Reid's note to de am. $8 51. 25. The ornamenta are the
*requisites' for maintaining the position, viz. & fortune of
400,000 sesterces, cf. Hor. Epist. r 1, 57, or. p. Plane. 8 12
1. 26. Gellius still retained his rank, because he had not been
degraded by the censors. "There was no regular lustrum after
B.C. 70 until Augustus reestablished it in s.c. 28. [There were
censors in B.C. 61, who held the lectio senatus. lI do not know
whether it is expressly stated that they did not hold the recog-
nitio equitum. If they did, being, as is conjectured, friends of
Clodius, they probably ejected none of his supporters. 5. 8. R.]
1. 31. populare] i.e. populo gratum, *will he please
ihe people by showing himself?! In populo R. deditus there is
probably an allusion to his natne Poplicola.
enim * yes, certainly, for.
1.32. magis] sc. deditum, said ironically.
qui cum eius] for the usual cuius cum, see on ὃ 63 1. 24, and
cf. de sen, 8 18 qui cum ez eo quaerere:ur, or. Phil. x1 8 17
quem, quia iure ei inimicus fui, doleo superatum, ep. ad fam.
γι 4, 2 quae tamen, si possis eam suscipere, maxima est, Verr.
II $ 174 de quibus, ut eos iudices habeamus.
P. 54,1. 1, in honoribus—florere potuisset, *might have
basked in the sunshine of his stepfather's honours,' i.e. might
have been looked up to and esteemed as he was. Cf. 8 1011. 1.
1. 2. L. Philippi] L. Philippus cos. B.c. 91, censor 8.6.
86, was an orator of some repute ; de or. 8, 4 homini et vehe-
menti et diserto et in primis forti ad resistendum L. Philippo.
non fuit popularis] usque eo fuit popularis would have
better suited the ironical turn in nihil vidi magis.
l 3. comesset, *wasted, *squandered.' Οὗ, ep. ad Att.
vi 1, 25 putat suos nummos vos comedisse, Juv. Sat. 1, 34 ex
nobilitate comesa quod superest, Plaut. Most. ri 1l, ll, quem
absentem comes (comedis), Bacch. 1v 3, 105 aurum quod in
lustris comedim. ex impuro adulescente, after a youth of
lewdness."'
NOTES 217
1, 5. ab idiotarum divitiis, (from the riches of common
folk,' i.e. which common folk enjoy. idiotae are the *ignorant;'
*unedueated,' *inexpert, ignorant of any particular art or
Science; as opp. to those who are versed in it, our 'laymen.'
Of. or. in Verr. 1v 2 ἃ 4 quae non modo hominem ingeniosum et
intellegentem, verum. etiam quemvis nostrum, quos iste idiotas
appellat, delectare possent, Lucian Hermot. c. 67 οὐδέποτε dpa
φιλοσοφήσομεν ἀλλὰ δεήσει ἡμᾶς ἰδιώτην τινὰ βίον ζῆν ἀπο-
στάντας τοῦ φιλοσοφεῖν. reculam, *poor estate, «humble
means, an ironical diminutive, see n. on or. p. Plane. 8 51,
876. Thisisthe emendation of Latendorf adopted by Halm? for
the ws reading regulam *discipline, which might suit deliciis,
the conjectural reading of Pantagathus for divitiis: see cr. n.
16, Graeculum] another contemptuous diminutive, meaning
*a mere man of letters, *a mere scholar,' literary pursuits, as
such, being despised by the Romans, as only fit for their de-
generate Greek contemporaries. Cf. Juv. Sat. r1 78, Cie. de
orat. I $ 48 verbi controversia iam diu torquet Graeculos
homines contentionis cupidiores quam veritatis, ib. ὃ 102 quid ?
mihi vos munc tamquam alicui. Gr aeculo otioso et loquaci
quaestiunculam ponitis ? ib. $221 ineptum (* a pedant?) et Grae-
culum. Plut. vit. Cic. c. 5 ταῦτα δῆ τὰ Ῥωμαίοις πρόχειρα kal
συνήθη ῥήματα *I'patkos kal σχολαστικὸς᾽ ἀκούων, Minuc.
Fel. Οοἵ. c. 22 rudes hominis multa docuit ut Graeculus et
politus. otiosum] properly *a private person,' not employed
in the public service, n. on de off. i11 $ 11. 4; here— oxoAa-
στικός, *a man of letters." 1.7. dedidit] 'gavehimself wholly upto.'
l 8. satiabant]in a double sense; *books were not enough
io satisfy his appetite, he must have something else,' and * he
could not have too much of books. See cr. n.
l. 1l. consenescebat, * was pining away ;' when there was ἃ
state of peace and quiet, he could find no vent for his energy.
CHAPTER LII
l1 14. princeps] sc. fuerit or esset.
l 16. bene dixit? immo, *had a good word for, do I say?
rather, I should say, &c. See 8 58 1. 25.
1, 18, ut credo] ironically, in which sense credo is generally
used alone, $ 44 1. 19, 8 84 1. 5, or. p. Plane. ὃ 3881.1. [The ut
may be caused by the ui of the preceding qui. 3.8. .]
. 1.19. plebicola, “ὦ friendof the people,' an ironical allu-
sion to the man's name Poplicola. libertinam] The mar-
riage of an ingenuus with a libertina was not null, nor did it
218 PRO P. SESTIO & 110—113
entail ignominia on the former, nothing but social penalties.
Liv. xxxix 19, Rams. R. A. p. 103. * The lex Iulia and the
Pappia Poppaea! says Long * prohibited the marriage of a sena-
tor and a senator's children with a libertina, but not the mar-
riage of other ingenui with libertinae. But after the enactment
of the law the marriage even of a senator with a libertina was
& valid marriage; it only deprived the husband and wife of
ihe advantages which this lex gave to married people. It was
not til the time of Marcus Aurelius that a SCtum declared 8
marriage between a senator or a senator's children and libertini
to be null.
$111, 1. 20. adfuit] i.e. suffragiis ferendis, at the comitia,
$ 110, 1. 1.
1.21. gratulationibus] 8 54 1. 9.
1, 22. illo ore] sc. impudico, *with that infamous mouth
of his.
1. 28. quasi—ita, *just as though.' For other instances
of ita in correlation with quasi see or. p. Mur. 8 77 quid. quod,
cum admoneris, tamen quasi tute noris, ita salutas? in Verr.
1v ὃ 74 quasi illa ipsa face percussus esset, ita, flagrare cupidi-
tate coepit, de sen. $ 82, or. p. Planc. 8 55 1. 3 n., Nágelsb. lat.
St. $ 158, Sall. Jug. 85, 19.
1. 26. comedisti] ὃ 110 1. 3. meo periculo—hellu-
abare, * was it at my cost that you were to play the prodigal ?'
* was your wasteful extravagance to jeopardize me, by making
you poór and so an enemy of mine ?' gurges ac vorago] cf.
. 898, Verr. 8 8 28 immensa aliqua vorago est et gurges viti-
orum turpitudinumque omnium.
l. 28. si defendissem] on the use of the plup. subj. in
secondary subordination to represent the future perfect, see
Kenn. Gr. p.485. In direct speech it would have been si
Cicero defenderit, nolo eum (n civitate esse. Of. above ὃ 43 1. 11.
gregalis, * comrades,' * associates."
l 29. te nemo—videre volt] cf. or. p. Cluent. 8 41, 8 170,
or. in Vat. $ 2, 8 39, or. in Pis. $ 45, Hor. Sat. 1 1, 81 non uxor
salvom te volt, non filius, omnes vicini oderunt, noti, pueri atque
puellae.
1.81. gravis, *steady,' * sedate." senili iudicio, * with
the judgment of an old man; de sen. ὃ 38 adulescentem in. quo
est senile aliquid probo.
l 32. notavit, *set ἃ mark of disgrace on,' *stigmatized,'
* branded. in magno numero] sc. tutorum. tutorem
instituit, *appointed guardian, by testamentary disposition.
For the dative after tutorem cf. ὃ 119 1. 22.
nmn
NOTES 219
P.55,1.1. latus odio, *impelled,' *carried away by feelings
of disgust,' for the usual elatus. Οἵ, Nep. Att. 10, 4 Antonius
tanto odio ferebatur in Ciceronem, ut ete., or. in Verr. v $121
praeceps amentia ferebare, or. p. Cluent. 8 199 caecam scelere
ferri, or. p. Quint. 8 88 ferri avaritia, Tusc. r1 8 11 effrenati
ferantur aut libidine aut iracundia, Sallust Cat. c. 8 studio
ad rempublicam latus sum. But, as Mr Reid observes, some
of these passages are not free from doubt; elatus is far more
likely than latus.
1l 3. quam dicendum fuit] sc. mihi, *than I ought to have
said.
$112,1.4. illuc revertor] to the subject spoken of in $ 109.
l 5. capta urbe atque oppressa] $ 34.
l. 6. Titium] $80. See or. p. dom. c. 9, de harusp. resp.
6. 27. furias]$ 34, l. 13.
l. 7. auctores fuisse]inf. depends on a dico implied in illuc
(se. quod dicere coepi) revertor. ipse lator] Clodius.
1. 8. ab horum turpitudine — ab his turpibus. sordibus,
* baseness' of behaviour as well as disposition.
1.10. valetudinis excusationem, * plea of ill health! as an
excuse, causal genitive. Cf. or. in Pis. $ 18 excusatione te
uti valetudinis, or. p. Sull. 8 26 me neque honoris neque
aetatis excusatio vindicat a labore, or. p. Rabir. perd. reo ὃ 8
familiaris funeris excusatio, or. p. Mur. $ 47 morbi ea-
cusationi,
CHAPTER LIII
CHAPTER LIV :
8 115, L 17. oculorum coniectus, *intent look, de orat.
αἰ 8 225 coniectis oculis, xx1 ὃ 222, or. p. Plane. $ 21, Quint.
IX 8, 101 vultus mutatio oculorumque coniectus multum in
actu valet. With animorum we must supply intentio or adiectio
by zeugma.
1, 18. remissiore, *less strict' than is required by the
usus forensis. Of. or. p. Arch. $ 8 a genere dicendi, quod. non
modo a consuetudine iudiciorum verum etiam a forensi ser-
mone abhorreat.
1. 19. comitiorum et contionum cet., (the expression of
popular opinion at the ordinary assemblies and publie meetings
is sometimes falsifed and spurious, I quite allow that at
theatrical and gladiatorial exhibitions it is said to be the
practice to raise some applause, but that only feebly and
sparingly by worthless hirelings; yet, when that is done,
it is easy to see how and by whom it is done and how the
honest part of the spectators behave. On the substitution of
the adjectives theatrales gladiatoriique for the genitives ($ 106)
of the nouns, which is $0 common in Cic., see on ὃ 124; on
omnino, 8 stronger quidem, see n. to ὃ 84, and cf. or. p. Planc.
8 37 1. 31. 1. 28. cum id fit, * in that case.
1,24. integra—non corrupta.
1.20. maxime-potissimum. fallit] see n. to 8 106
l. 12.
1. 27. hoc, sc. plausum accipere.
1,28. homini gravi] Cie. in a letter to Attieus (rv 5, 6)
says that on entering the theatre he was received magno et
aequabili plausu: and then adds, sed hoc me curaris: ego
ineptus qui scripserim, as if ὃ man of consular rank ought to
be indifferent to such matters. [Horace however mentions the
plausus as an honor to Maecenas. ὕ. 8. R.]
l. 29. pendet rebus levissimis] cf. or. de 1. agr. 11 8 66
obscura spe et caeca exspectatione pendere, ib. 8 80 perlevi
momento fortunae, inclinatione temporis pendere, or. p. Flacc.
8 4 salutem nostram quae spe extrema exiguaque pendet, ep.
ad Qu. Fr. rx1 5, 8 Caesaris promissis non valde pendeo, Liv.
II C. 7 tam levi momento mea apud vos fama pendet?
l. 30. ut ipsi loquuntur, favore] because favor was the
technical term for *applause' at theatrical and other exhibi-
tions. Acoeording to Quintilian viri 3, 34, this use of the word
came into fashion in Cicero's time. [What Quintilian says is
L4
NOTES 223
favor et urbanus Cicero nova credit. As urbanus is old enough
and favor is used by Sallust, it is clear that Cic. can only have
referred to special meanings of these words; in the case of
favor this passage of the Sest. gives the clue; the new sense of
urbanus was probably that of * witty, ἀστεῖος. 3.8. R.] See p.278.
1. 81. immortalitatem, *imperishable fame,' or. p. Planc.
8 90. mortem] de off. τι 8 69 clientes appellari mortis
instar putant, or. p. Flacc. 8 19 eos, quibus odio sumt nostrae
secures, scriptura, decumae, portorium morti.
8 116,1.32. Scaure] 81011.30; Plin. N. H. xxxv1 $ 113 ff.
gives ἃ description of the unparalleled magnificence of his
exhibitions as aedile in s.c. 58. 866 Dict. of Gr. and Rom.
Biogr. vol. x1 p. 737.
P. 57, 1. 8. se populo—commiserit, *ventured to appear
before the people. Of. below, 8 124 1. 5 se populo dedit, or. in
Pis. 8 65 da te populo, committe ludis: sibilum metuis, Suet.
Ner. c. 26 se publico non committere, or. in Verr. 111 ἃ 49
populo se ac coronae dare.
1.4. maxime ludius, 'arch pantomimist,' i.e. not literally
z histrio, but one who takes a leading part in everything, with
reference at the same time to the ludi. On the combination
of adverb with substantive cf. $ 93 1. 6, 8 130 1. 11, and see
Madv. Gr. 8$ 801 c obs. 2.
1. 5. acroama, 'artiste, *virtuoso,' literally *a thing
heard, applied properly to musice, but also to ἃ play, recita-
tion, or entertainment of any kind; and next to the person
who acts, recites, or entertains. See heid's note on or. p. Arch.
8 20 1. 80. embolia] another Greek word, signifying *inter-
ludes,' *ballets,' *entrechats,' or anything interposed between
two plays or acts, even to the gesticulation of mimi and dane-
ing. in coetum mulierum pro psaltria adducitur, *gains
admission in the disguise of a female minstrel to a party of
women, at the house of Caesar's wife Pompeia, where the
mysteries of the Bona Dea were going on : Introd. ὃ 6.
1.7. ardenti] a stronger expression than /lorenti ac vigenti.
1.8. vix vivus effugit] on the day on which the decree of
the Senate about Cicero's return was made in the Temple of
Virtue, erected by Gaius Marius de manubiis Cimbricis et
Teutonicis. See n. on or. p. Plane. 8 78 1. 12. The senate
always met in a templum, i.e. & place marked out and con-
secrated aecording to the rules of auguralscience. Beside the
curia Hostilia, khhe temples of the Forum and the Capitol were
used, esp. templum Concordiae (8 26 1. 18). Antonius summoned
the senate to the templum of Tellus, Cic. or. Phil. 11 8 89 ed.
Mayor, ib. 8 15 1. 18.
294 PRO P. SESTIO 88 116—118
1. 11. municipi eius, *his fellow-townsman, Arpinum
being the birthplace of both : or. p. Plane. $ 20, 8 21; or. p.
Rosc. Am. 8 87, 8 105, below 8 188 suis civibus. On the
allusion see $ 50, n. to or. p. Planc. 8 20 1. 3; or. p. Sull. $ 78
eo municipio unde iterum iam solus huic urbi imperioque missa
est. monumentum—* publie building.'
l. 19. sedem-—praebuisset, i.e. cum excepit eos qui de
Ciceronis salute decreverunt. salutem]$8 391.14. Paul
suggests praesidium, Karsten senatus consultum for sedem.
CHAPTER LV
CHAPTER LVI
l 16. insolens, *unaccustomed,' de orat. 1 8 207 quorum
sum, ignarus atque insolens, Sallust Cat. c. 3 insolens mala-
rum artium. omni ex genere, * from all possible subjects."
1. 17. ut orationem aucuper, *as to be on the look-out for
subject matter." omnis flosculos] *all kinds of flowers' (of
rhetorie) 80 πᾶς-- παντοῖος, cf. 8 89 1. 9, 8 58 1. 18.
NOTES 227
undique, 'from all quarters. Cp. Hor. Carm. 1 7, 7 un-
dique decerptam...olivam i.e. *gathered from every side."
l. 19. advocatio, in conerete sense, *a body of supporters,'
see my n. to de off. 1 8 321. 7, and Dr Reid on or. p. Sull. 8 61
l. 29. ille conventus—iila circumstantium. civium corona,
*the publie present in court."
l 20. aetas] Cic. was then in his 51st year. honos] as
vir consularis.
1. 22. iuventuti] dative of purpose after verbal substantive,
Roby Gr. 11 8 1156. Of. or. deleg. Man. ὃ 70 non quo mihi aut
praesidia periculis aut adiumenta honoribus quaeram. "The
sentence — institui docere iuventutem ; hence the subjunctive of
oblique question follows, qui essent optimates.
CHAPTER LVII
l.17. iam, ' moreover. illa, *the following words.
l 18. in eadem fabula. There is ἃ diffieulty about these
words, because the following line haec omnia vidi inflammari
is certainly from the Andromache, & tragedy of Ennius, The
best solution of the difficulty is to suppose with O. Ribbeck
(quaest. scenic. 328 sq., tragic. rom. fragm. p. 26), that Ae-
sopus transferred this line of Ennius in acting the Eurysaces
of Accius with proper alterations, just as in 1. 16 he had
NOTES 229
allowed himself to add summo ingenio praeditum to the praise of
Oicero. The often-quoted lines from the Andromache Aech-
malotis are ag follows :—
O páter, o patria, o Príami domus,
con
ove
e saeptum. áltisono cardine templum!
vidi égo te astante ope bárbarica
tectis caelatis lácuatis,
auro, ébore instructam régifice.
Haec ómnia videi inflámmarei,
Priamó vi vitam evitarei,
lovis áram sanguine türparei;
where pater refers to Eetion Andromache's father, who was
slain by the Achivi at the taking of his city the Cilician Thebes.
The exclamation o pater, says Cic., recalled to the memory of
the people the man who had been greeted with the title pater
patriae.
1.21... Q. Catulus] 8 101 1. 9.
1. 22. patrem patriae] or. in Pis. c. 3, Plin. N. H. 7, 81,
8 177, Iuv. Sat. vir 244. fletu, *emotion,' sub. egit or
dixit; see n. to or. p. Plane. 8 76 1. 20, Nágelsb. lat. Stil.8
9, 8.
1, 28. patrem pulsum] Ribbeck shows that this might
have been the subjeet of à speech in the Eurysaces by reference
to Cie. Tusc. τὺ 839: quid ergo? huiusne vitae propositio et
cogitatio aut Thyestem levare poterit aut Aeetam aut T elamo-
nem (the grandfather of Eurysaces) pulsum patria, exsu-
lantem atque egentem? in quo haec admiratio fiebat :
Háícine est ille Télamon, modo quem. glória ad caelum éztulit?
quem ádspectabant? cáius ob os Graii óra obvertebánt sua 3
1, 26. se convertisset] i.e. from the stage to the audience.
1. 28. invidis, used substantively, *ill-wishers,' *detractors,'
ef. 8 145 1. 15 and see n. to or. p. Planc. 8 1 1. 6.
8122,1.29. quid? illa] *what of this? how did he deliver
this line?" viz. that which follows 1. 3 p. 60.
l 31. praeclare posse dici, *might very well have been
uttered.' i
1, 82. libere, *boldly,' *openly,' 8 4 1. 19.
P. 60,1. 3. o ingratifici etc.] this and the verse quoted in
l. 12 are also taken from the Eurysaces of Accius. inmunes,
*disobliging, *unfriendly,' lit, free from munia (λειτουργίαι),
*duties towards the state. Cf. de am. 8 50 non est inhumana
virtus neque immunis neque superba, Plaut. Trin. i1 2, 69
.930 PRO P. SESTIO 8 192—124
(850) civi immuni scis quid cantari solet? ib. τ 1, 2 (24)
amicum castigare immoenest facinus. So in old Latin munis
Ξε *obliging, Mereat. prol. 105 dico eius pro meritis gratum me
et munem fore.
l. 4. illud] referring to the preceding line. non enim
ingrati sed miseri, sc. eran t, $ 131 1. 6.
l 6. quibus—non liceret] subjunctive in & causa] clause.
unus—universi] or. Phil. i11 8 6 : quis enim unus fortior, quis
amicior umquam reip. fuit, quam legio Martia universa?
l 7. sed tamen-Gr. δ᾽ οὖν, *but, be that as it may.'
illud, *the following verse.! Cic. corrects himself after quot-
ing the first line, as if applicable to himself (pro se), by which
he would appear to reproach his countrymen with ingratitude,
whereas they were, he says, unfortunate rather than ungrate-
ful. The next line, however, was so relevant to his own case
that the poet must, he says, have written it for him.
1.8. actor] in twofold sense, as egit in 8 120 1. 31.
l.9. cum demonstraret—-demonsirans, as in 8 126
1. 80 numquam est conspectus cum veniret, i, e. *coming.'
1.12. sistis—sivistis, cf. 8 44 1. 21.
1.18. significatio] 8 105 1. 32.
l 14. ab universo p. R.] abl. of the agent after verbal
noun declaratio. Of. $8641. 1. | in causa] $ 102 1. 32,
l 15. non popularis] ironically, as adding point to his
refutation of the opinion of his enemies about their own
popularity. equidem audiebam, 'I for my part go by
hearsay;' 8 72 1. 30 vos haec melius scire potestis; equidem
audita dico. [existimare: perhaps a reference to the sense
iudicare, which has misled some of the writers of the inferior
MSS to put aestimare. 3.8. R.]
CHAPTER LVIII
$ 123, 1.16. et quoniam] The sentence beginning with
histrio etc. is only a recapitulation of what precedes, the fresh
point to which Cic. here draws attention is contained in the
question utrum haec Aesopum eic. hue, *to this point,'
*go far.'
l 17. totiens—ut, *in so many passages of ihe same
tragedy, that ete."
l 18. dolenter, * pathetically,' $ 14 1. 8, cf. 8 120 1. 3.
NOTES 231
CHAPTER LIX
CHAPTER LX
l 15. scilicet] ironical, * naturally.*
l 16. nihilegi, *effected nothing,' *did no good."
8 128,1. 17. repudiarem]S$ 78 1. 10, 8 89 1. 21.
l 18. florens] 8 105 1. 32, 8 131 1, 4, 8 136. 25. ne
qui] for ne quis, Madv. $8 450. studio gloriae] 8 124 l. 6
plausus cupiditate.
l 19. idcirco—ut, * on purpose that,' 8 108 1. 5, $8 84 1. 3.
1.20. nisi me] i.q. praeter me, *except me, Madv. Gr.
8 442 obs. 2.
. | 22. publice, 'offeially 8 41 1. 5. Sociis, *pro-
vincials.' gratias egit] see or. p. Planc. ὃ 78 1. 15.
1. 24. qui provincias cum imperio obtinerent] proconsuls
and propraetors : quaestors and legati had no imperium.
l. 97. consularibus, i.e. of the consul P. Lentulus, 8 501. 7,
Or. p. red. in sen. c. 9.
cuncta ex Italia] 8 26 1. 14, or. p. red. in sen. c. 9.
l. 28. salvam] sc. esse. convocarentur] to vote in the
comitia.
1. 80. unius mea] Madv. Gr. ὃ 297 a. For the order of
words ef. ep. ad Att. x1 15, 2 solius enim mewm peccatum cor-
rigi non potest.
NOTES 237
l. 32. requisivit — desideravit, 'sought in vain for,'
* missed, or. p. Planc. 8 93 1. 2. luxit]sc. magis. Mr Reid
suggests that aeque has fallen out after quem.
P. 63,1. l. discessu meo] Madv. Gr. 8 276 obs. 2.
1.3. in publicis monumentis] $ 9, 8 10, $ 32.
CHAPTER LXI
8129,1. 6. nam quid ego] $ 95 1. 31. senatus consulta]
(1) that in templo Virtutis (S8 116) the purport of which is given in
8 128; (2) that in the temple of Jupiter on the Capitol $ 129;
(3) that passed on the following day in the Curia * ne quis de
caelo servaret, of which the resolution mentioned ir 8 130 init.,
as the words eodem tempore 1. 26 show, formed a part.
1. 8. vir is] Gnaeus Pompeius, who triumphed first in
B.C. 81 for his victories in Africa, next in ».c. 71 for those in
Spain over Sertorius and Perperna; again in B.c. 61 after his
great achievements in the East over Mithridates (Plut. Pomp.
6. 45). Of. or. p. Balb. 8 16 cuius tres triumphi testes essent
totum orbem terrarum nostro imperio teneri. Translate: *the hero
who indicated that three'separate extremes and divisions of the
world had been added to our empire by his three triumphs.'
l. 9. oras atque regiones—terras exítremas, cf. 8 67
orbis terrarum terminis.
l. 10. notavit] or. in Yat. ὃ 34 haec omnia publicis tabulis
esse notata atque testata, [notavit can hardly be right. Pos-
sibly Cic. wrote continuavit. 7. 5. R.]
de scripto dicta, * delivered from a written copy,' a mark of
greater care and earnestness; otherwise the practice was un-
usual in the Roman senate. For other instances see or. p.
Plane. $ 74 1. 33 with my note.
l 12. frequentissimus] according to the or. p. red. in sen.
there were 417 senators present. ἴδ...αὖ unus dissentiret
hostis, *without any expression of dissent except from one man
(Clodius) and he was my open enemy.' Cf. or. p. red. in sen.
8 26 quo quidem die, quum cocoxvr ea senatu essetis, magistratus
autem hi omnes adessent, dissensit unus, is qui sua lege coniuratos
etiam ab inferis excitandos putarat.
l 13. tabulis publicis] in which the acta diurna of the
Senate were registered.
1, 172. admonitu] Such rumours got abroad probably in the
contio held on the day after the sitting of the senate, in which
238 PRO P. SESTIO 88 129—130
the principal purport of the negotiation in the Capitol would
be communicated.
ne quis de caelo servaret, 'that no person should attempt
to stop the proceedings in Cteero's favour by an obnuntíatio.'
The lex Aelía et Fufia was suspended, if not repealed, by Clodius
in Β.σ. 58, but the old practice seems to have been resumed in
spite of its prohibition, as we have several instances of obnuntia-
tiones, see 8 781. 4, $ 79 1. 21, 8 83 1. 20 and cf. Phil. 1 $ 25, τί
8 81, 8 883. The legality of the leges Clodíae was always con-
tested. Ramsay RE. 4. p. 113, Pretor Cic. ep. ad Att. p. 102.
1. 18. moram, 'let,' *hindrance,' 8 74 1. 5.
l. 19. fecisset]S8 451. 2, ὃ 551. 832. eum refers to sí quis—
qui. eversorem rei publicae] or. p. red. in sen. 8 27 illum
conira Tem. p. salutemque bonorum concordiamque civium
facturum.
1.20. ut—referretur, *that his proceeding should forthwith
be laid before the senate for their consideration.'
1. 21, cum,*although. On gravitate cf.$115 1. 28.
1. 22. tamen] i.e. etsi videri poterat senatus satis pro-
vidisse, ut posset iam nemine impediente ad populum ferri,
iamen, ne quid non provisum esset, addidit etc. wApvria.
1. 28. diebus quinque, sc. comitialibus ($34 1. 18), not
five continuous days.
quibus agi de me potuisset, *on which my case might have
been discussed.
CHAPTER LXII
8130,1. 28. ad res redeuntes—ad illam diem cum res
redissent, * when the business of the forum and eomitia was
resumed after an adjournment' (res prolatae); in the present
instance at the expiration of the trinundinum after the promul-
gatio of the law. See Ramsay R. 4. p. 118. Lambinus
compares Plaut. Capt. r 1, 17 prolatis rebus parasiti venatici
sumus; quando res redierunt molossici.
l. 29. haec erat studiorum contentio, *so eager was the
competition in promoting my return.'
1. 80. de me—in mea causa. ei—eidem] or. p. Cluent.
8 115; ef. above 8 59 1. 26, 8 69 1. 10. ita belongs to est
solus inventus, cf. $ 129 1. 12.
P. 64,1. 1l. Q. Metellus] $ 62 1. 5, 8 72 1. 1.
NOTES 239
LJ
E.
1.2. velmaxime ex magnis] for the paronomasia cf. $58
4.
1.8. contentionibus rei p.] ὃ 72 1. 3.
l 4. rettulerit| & rhetorical exaggeration for sententiam
tulerit or relationi collegae adsenserit. 'The consul who really
made the motion was Lentulus, see or. p. red. in sen. $ 26
where it is said of Metellus: exstitit non modo salutis defensor,
verum etiam adscriptor dignitatis meae.
l 5. P. Servilii] P. Servilius Vatia, surnamed Isau-
ricus, was the grandson of Q. Metellus Maeedonicus on his
mother's side (hence the allusion illius generis quod sibi cum eo
commune esset, cf. or. p. dom. 8 143). He was consul in 8.6. 79
and in the next year as proconsul of Cilicia carried on the war
against the pirates with ability and success, and from his con-
quest of the Isauriobtained his agnomen, Heentered Rome in
triumph in s.c. 74. In zm.c. 70 he was one of the iudices at the
trial of Verres; in B.c. 66 he supported the Manilian rogation,
and in 5.c. 55 was made censor. :
divina] see cr. n. Of. or. de prov. $ 22 permotus cum aucto-
ritate vestra tum illius P. Servilii incredibili gravitate dicendi.
1.6. 1116] sc. Servilius. ab inferis, *from the under world."
l 9. reflexisset] cf. or. p. Sull. 8 46 animum incitatum re-
voco ipse et reflecto, where Mr Reid observes that the meta-
phor is from driving horses.
l 10. et-—atque explains memoriam.
l ll. conlacrimavit, * burst into tears.'
1. 12. vere Metellus, *a true Metellus Liv. 12, 14 vere
Romanos, Virg. Aen. ix 617 vere Phrygiae neque enim Phryges,
see $ 116 1. 4.
CHAPTER LXIII
1. 28, atque, “δᾶ indeed.
l 24. idem adventus mei—mnatalis, *both the birth-day
(i.e. the first day) of my arrival in Italy from exile and also
ihat of my daughter': or. in Pis. 8 51 quid (dicam) eos dies,
qui quasi deorum immortalium festi atque sollemnes apud. omnis
sunt adventu meo redituquwue celebrati, ep. ad Attic. 1v 20,
1 diemque matalem reditus mei cura ut in tuis aedibus
amaenissimis agam tecum et cwm meis.
l 25. idem-—filiae] sc. natalis, which, Mr Reid thinks,
Cic. must have written. See ep. ad Att. 1v 1, 4 pridie monas
Sext. Dyrrhachio sum profectus ipso illo die, quo lez est lata
de nobis. Brundisium veni nonis Sextilibus. Ibi mihi Tulliola
mea, fuit praesto natali suo ipso die, qui casu idem natalis
erat et Brundisinae coloniae et tuae vicinae Salutis: quae res
animadversa a multitudine summa Brundisinorum gratulatione
celebrata est.
1.26. ex, *after/ 81101. 8, 8 118 1. 28.
1. 27. coloniae] the colony of Brundisium was founded
(deducta) on the 5th of August s.c. 244. Τὸ was afterwards
made a municipium by the lex. Julia.
NOTES 241
raorsovepqm
1. 28. [aedis]Salutis] The temple of Salus was near the
porta Salutaris on the Quirinal; i& was dedicated by the Dic-
tator Gaius Junius Bubuleus in s.c. 308. "The words, which
are wanting in the ws, are supplied from the letter to Atticus
quoted in note tol. 25. Ut scitis is added by way of making
a rather far-fetched allusion appear as something well known.
[The passage quoted above from ep. ad Att. 1v 1, 4 is deci-
dedly r favour of inserting Salutis only, without aedis.
J. 8. R.
1.290, eadem] refers to the following quae prozimo amno
receperat.
1. 80. Laeni Flacci cet.] ef. or. p. Plane. 8 97 Brundisium
veni vel potius ad moenia accessi... In hortos me M. Laenii
Flacci contuli: cui cum ommis metus, publicatio bonorum, ez-
ilium, mors proponeretur, haec perpeti, si acciderent, maluit
quam custodiam mei capitis dimittere, ep. ad fam, xtv 4, 2.
me accepisset, * had entertained me as a guest." receperat,
* had afforded me refuge.
cue
1.31. suo periculo] because of the penalty threatened by
the bill of Clodius to any one who should receive Cic. into their
house within 400 miles of Rome. See Intr. 8 17.
1,82. itinere toto, tin the whole course of my journey,
Madvig Gr. 8 273 c.
P. 65,1.1. festos dies adventus mei] Cf. or. in Pis. $ 51
quid dicam adventus meos (at the different municipia)? quid
—
m
δ
—
Cm
NO.
c
CHAPTER LXIV
8 133,1. 22. nullo meo merito] $ 39 1. 12.
1.24. ille, 'it was he who.' audiebatur —admitte-
batur.
l 95. aliquid ficti]n. on 8 68 1. 19. Of.8 67 qui mentem
optimi viri suis (Ὁ) consiliis fictisque terroribus a, defensione meae
salutis averterant.
l. 26. monebat]S$ 41 1. 8.
1. 28. inimico meo]P. Clodius.
proscriptionis] $ 46 1. 11.
VENDS 1.29. adiuvabat] sc. Vatinius. Sextus Clodius was
probably descended from some freedman of the Claudian house.
He was patronised by P. Clodius who had employed him as
leader of his armed terrorists and in drawing up the bills
which he proposed in his tribunate. On his proceedings after
ihe death of. P. Clodius see Mil. 8 33. He was impeached
and condemned, but afterwards restored, Att. xiv 13 4.
1l 30. tabulam] Mu. reads tubam Vatinium. P. has toum-
buam esse 8e.
P. 66, 1.1. rueret, *stormed,' *blustered. See n. on or.p
Planc. 8 91 1. 26. verbum feci, *uttered ἃ word.'
1l 2. omnibus machinis ac tormentis, *with all kinds of
heavy artillery.! Cf. 8 391. 9, $8 53 1. 18, 8 55 1. 20.
1.3. sagittario, *an archer,' i.e. not even a legionary.
l. 4. convenire] impersonal. acta mea] sc. consu-
laria, *the laws enacted on my proposal during my consu-
late. Οὗ or. Phil. 1 8 18 ecquid est quod tam proprie dici
possit actum eius, qui togatus in re publica cum potestate im-
perioque versatus sit, quam lex.
l 5. qui—contemnat, 'since he sets at defiance, as &
candidate for the Praetorship, which, he obtained in m.c. 55.
By legem meam is meant the lex Tullia de ambitu, in which,
according to the scholiast, among other things * praescribebatur
ne eandidatus ante biennium quam magistratum petiturus esset
munus populo ederet, propter ambitum scilicet, ne hoc ipso popu-
laris animus eblanditus designationi eius succumberet. See
Intr. to or. p. Planc. p. xxvii.
dilucide, *plainly, *distinectly.' Nüágelsb. lat. Stil. 8 86, 1.
1.6. gladiatores] ὃ 126 1. 29.
5.9
244 PRO P. SESTIO 88 193—134
biennio, quo quis petierit aut petiturus sit, * within two
years of an actual or contemplated canvass. Petierit is the
conjunetive of the futurum exactum. "The law is referred to in
the or. in Vatin. 8 37 also: cum mea lex dilucide vetet,
biennio quo quis petat petiturusve sit, gladiatores dare,
nisi ex testamento praestituta die, where it will be seen that
petat takes the place of petierit.
1. 7. inquo] for in qua re, ὃ 2 1. 18.
.8134. satis mirari non queo] cf. defin. 18 10 ete. Cic.
always writes mon queo in first person present; on the other
hand he prefers nequeunt to non queunt: nequeamus is found
only once in the Speeches, more often in his other writings.
1.9. ex iudicio] It appears from Cicero's letter ad Quint.
fr. a1 4 that he was threatened with prosecution at that time
probably because of his contemptio legis Tulliae. See Intr.
8 30. iucunditate sua, *by his amiable character and plea-
sant manners:' cf. ep. ad fam. τσ 15, 1 quod tu ipse tam
amandus es tamque dulcis tamque in omni genere iucundus,
id est proprie tuum, Quint. Cic. de petit. cons. 5, 16 amicorum
studia beneficiis et officiis et vetustate et facilitate ac àÀucun-
ditate naturae parta esse oportet.
emitti, *to be let loose,' tamquam ex laqueis legum et
iudiciorum (8881.12). Cf. or. in Pis. 8 95 at contra bis Cati-
lina absolutus: emissus etiam (iudicum sc. corruptorum gratia)
ille auctor tum provinciae. l 11. hominem] see onl. 15.
1.12. familiam gladiatoriam] ὃ 9 1. 13, ὃ 127 1. 13.
credo] ironical.
1,18. speciosam] this refers to the external appearance and
fine physique of the individual gladiators. nobilem, *fa-
mous,' the standing epithet of great artists or performers: cf.
or. p. Bosc. Am. plurimarum palmarum vetus ac nobilis
gladiator, Curt. 1x 29, 16 pugil nobilis.
l 14. studia, *tastes,' *inelinations,' ie. which sort of
combats suited the people best.
l 15. homo] 8 71 1. 8, 8 891. 16.
l 160. tenere—induceret, *could not refrain from exhibit-
ing.!' Inducere—
Gr. προάγειν was the technical term for
*representing in the circus or on the stage: Cic. de opt. gen.
or. $ 17 a me gladiatorum par nobilissimum inducitur, ep. ad-
Att. 1v 11, 1 quaesivi, gladiatoribusne ; respondit, antequam in-
ducerentur, Pers. Sat. 6, 48 dís igitur genioque ducis centum
paria ob res egregie gestas induco, Suet, Dom. c. 4 ut populo
NOTES | 245
CHAPTER LXV
l 11. aliquando, 'at length and high time too,'ὃ 18 L 22,
8 67 1. 5, 8 79 1. 31.
1. 18. scealpellum, “8 lancet,'
l 14. ista] sc.id quod vos, iudices, accusator cohortatus
est de P. Sestio. "Tusce. 18 20 quae harmonia dicitur.
l.15. exsecant] Cf. Dem. c. Aristog. 1 9ὅ p. 798 δεῖ δὴ
πάντας, ὥσπερ οἱ ἰατροί, ὅταν καρκίνον ἢ φαγέδαιναν ἢ τῶν ἄλλων
ἀνιάτων τι κακῶν ἴδωσιν, ἀπέκαυσαν ἢ ὅλως ἀπέκοψαν (exsecant),
οὕτω τοῦτο τὸ θηρίον ὑμᾶς ἐξορίσαι, ῥῖψαι ἐκ τῆς πόλεως, ἀνελεῖν.
pestem] *sore,' 8 55 1. 19.
strumam, *'wen, *scrofulous swelling, an allusion in
the bad taste, by which Cicero's jokes were sometimes cha-
racterised, to the personal deformity of Vatinius. Cf. above
8 184 l 17, or. in Vat. $ 39, ep. ad Att. 1r. 9 isti licet
etiam Vatini strumam sacerdotii διβάφῳ vestiant, i.e. * let
them even invest Vatinius' wen with the double-dyed toga
of the augur, Vatinius having aspired to fill the place of
- Metellus in the augural body. Plutarch vit. Cic, c. 9, and
again e. 26, records two personaljokes on Vatinius. [Jests on
personal appearance were said by ancient rhetoricians to be
especially permissible, I think Cic. says so himself in de orat.
IH. 7.8. Β.]
8 186,1. 17. extremum aliquid, *so0me end. ' Cf. de sen.
8 5 necesse fuit esse aliquid extremum, ὃ 69 mihi ne diu-
turnum quidem quicquam videtur, in quo est aliquid exvtre-
mum.
1.19. illud, 'that discussion which I began.'
l 20. eorum] partitive gen. 8 138 1. 12.
1. 21, nobiles] by birth.
l.24. homines novi] the first men of their family to obtain
8 curule magistracy.
8 137, 1. 25. via laudis, 'road to honour, Kenn. Gr. 8 174
note 2, Zumpt Gr. 8 423, Madv. Gr. 8 283.
1.20. bonis viris, *patriots, $11. 6, 8 25 1. 8.
NOTES . 249
l 27, sapientibus] attributive to bonis viris. bene
natura constitutis,'of ἃ good natural disposition, Fr. d'un
bon naturel. Kimming thinks a bonis—diligi spurious.
1. 28, discriptionem, 'the determination of the parts and
divisions of a thing,' * organisation,' see 8 66 1. 26, n. on de
off. 1 8 27, 8 96, de rep. 11 8 39 relicuum populum distribuit
in quinque classis...quae discriptio si esset ignota vobis,
explicaretur a me.
1.30. ita—ut, *with this restriction...that,' 8 8 1. 30, 8 13
1. 27, 8 129 1. 12. consilium senatus] $ 97 l. 1; this is an
instance of the descriptive or explicative genitive, 8 87
1. 12, $ 90 1. 30, 8 112 1. 10.
1. 81. sempiternum] observe the position of the signifi-
eant word, ὃ 124 1. 31.
l 32. ab universo populo] The senators owed their places
- - to popular election indirectly, because qualification for admis-
sion to the senate was by. election to some magistratus (includ-
ing the quaestorship) by the people, and formal admission
thereto by the Censors. *Cicero,' says Long, *has well marked
the character of the Roman Senate. It was not a body con-
sisting of nobles who claimed a place by hereditary title, but
by merit, at least such merit as is implied by the fact of
popular eleetion. It was ἃ body which always subsisted
(sempiternum), though it was always changing, and every
Roman might get & place in it. Looking at it historically,
we must admit that it was ἃ wise body and that Rome owed
io it her long period of existence. 1 the senate had been
elected directly by the people, and for a limited time, the
Roman state would neither have grown norlived. ΟἿ, or. in
Verr. 1v 11, 25 qui honos non homini solum debetur, sed primum
populo Romano, cuius beneficio nos in hunc ordinem
venimus; deinde ordinis auctoritati, quae misi gravis erit
apud socios et exteras mationes, ubi erit imperii momen et
dignitas? de legg. it ὃ 27 ex eis autem, qui magistratum
ceperunt, quod. senatus efficitur, populare sane meminem in
summum locum nisi per populum venire, sublata cooptatione
censoria.
P. 68, 1.1, [omnium civium industriae pateret. It is
noteworthy that Cicero's words imply a belief that the Senate
was from the earliest days of the Republic open to plebeians, a
position often disputed by scholars. 7. s. &.]
l 4. auctoritate uti, 'should be guided by their will.'
Halm suggests niti.
1, 5. voluerunt is rejected by Eb. Hein. and Kimming.
l 6. proximorum ordinum splendore confirmari] first the
equites $o whom the term splendor was constantly applied,
250 PRO P. SESTIO88 137—140
just as amplitudo was to the senate (or. p. Planc.$ 12 1. 22),
and next the tribuni aerarii, who according to the lex Aurelia
of B.c. 70 formed the third decuria of the iudices. Most
modern editors accept Bake's alteration of the ws reading splen-
dore confirmari into splendorem confirmare. But Long refuses
to accept the emendation, maintaining that Cicero's meaning
is that the senate is supported by the splendidi equites, and
that, after giving the senate so high & position, it would not
have been consistent with good taste, to say nothing of truth,
to speak of the equites as depending for the preservation of
their splendor on the senate, instead of making them, as a
*gplendidus ordo,' the support of that great body in which
was centered the administration and the dignity of the Roman
State.
CHAPTER LXVI
8 138,1. 10. cuiuscumque sunt ordinis] 8 97.
l 11. suis cervicibus—sustinent] metaphor from bearing
the yoke. Cf. Verr. v$ 108 cum istius avaritiae poenam collo et
cervicibus suis sustinerent, 11 $ 185 qui tantis erunt cervi-
cibus recuperatores qui audeant? munia] 1.4. munera,
*funetions,' & rare word in Cic., but found or. p. Mur. 8 73.
It is common in Tacitus.
1. 18. auctores, *leaders,' * counsellors.
l 14. fateor] 8 102 1, 16.
1. 15. invidos, 'ill-wishers,' 8 121 1. 28, $ 145 1. 15. pro-
poni] $ 48 1. 24.
l 16. iniurias] by repulsae, judicial verdicts, banish-
menis, &c. experiundos] passive.
l 17. cum virtute, * with worth,' i.e. with men of worth,
abstract for concrete, Nügelsb. lat. Stil. $814. A reflexion upon
the indolent and pleasure-loving members of the Roman
aristocracy.
l 18. cum dignitate, * with men of sterling character.
1. 19. patriae natos] Roby Gr. 1: 8 1134, Madv. Gr. 8 241:
cf. de fin. 11 8 45 non sibi se soli natum meminerit, sed patriae
sed suis.
1. 29. ducuntur, are led captive, *allured.' cupidi-
tatium, *the genitive plural of substantives in -tat is occasion-
ally formed in -iwm, especially from civitas, aestas, calamitas,
but from others than civitas rarely before the Augustan age."
Roby Gr. 1 $ 445. ]
NOTES 251
——"
—
A
CHAPTER LXVII
8 140,1. 12. ac introduces a statement emphatically, *and.
assuredly.' aliquorum praeterea— aliquorum aliorum.
l 14. quem quidem ego possum dicere, "αὖ least I can
quote no other, only him.! Madvig needlessly eorrects possim,
thinking that quem quidem is limitative and therefore requires.
the econjunctive. [I must say the mexus of the words unus
quem quidem ego etc. makes strongly, to my mind, in favour of
possim. 5. 8. R.]
l 15. L. Opimius] one of the high aristocratical party, who:
as consul in s.c. 121 took a leading part in the murder of
C. Gracchus and his followers. indignissime] he died in exile.
252 PRO P. SESTIO 8$ 140—141
1 16. monumentum] Opimius built in the Forum a new
and splendid temple of Concord, as 8. memorial of the destruc-
tion of Gaius Gracchus and his party, with a Basilica belonging
io it: see Plutarch C. Graech. c. 17, Appian b. c. 1 c. 26, Varro
de lingua lat. v 8 156 : senaculum supra Graecostasim, ubi aedis
Concordiae et basilica Opimia, Mommsen R. H. Vol. r1 p. 136.
The epithet celeberrimum * most frequented' shews that the
latter is meant rather than the temple.
1, 17. litore Dyrrachino] aí Dyrrachium (Durazzo) in
Epirus.
118. tamen flagrantem—tamen quamquam flagrabat,
just as ὅμως in Greek is prefixed to the participle, which may
be considered epexegetic of the adverb, Cf. or. Verr. v 8 142
cum illi nihilominus iacenti latera tunderent, 1.6. quam-
quam iacebat, nihilo minus, Liv. v 42, 7 nihil tamen tot
onerati malis flexerunt animos, xx1 55, 10 tamen in tot circum-
stantibus malis mansit aliquamdiu immota acies. invidia,
*unpopularity' owing to the affair of Gracchus. "The equites
paid off in this way an old grudge. Cic. or. p. Planc.$ 691. 24,
where see my note.
1. 19. ipse populus Romanus—liberavit] Liv. Epit. τισὶ
L. Opimius, accusatus apud. populum a Q. Decio tribuno pl.,
quod indemmatos cives in carcerem coniecisset, absolutus est.
'This charge of maiestas was brought in B.c. 120. See n. on or.
p. Plane. 8 69. ipse, 'the real, genuine Roman people? as
opposed to the minority of his democratieal enemies. Semper
is ἃ rhetorical exaggeration.
1. 20. periculo] see n. to 8 2 1. 6.
alia...iniqui iudicii procella pervertit] He was con-
demned under the bill of the tribune C. Mamilius Lime-
tanus (ler Mamilia) for receiving bribes from Jugurtha in
eonnection with the question of the Numidian succession, and
sent into exile Β.σ. 110. Sallust Jug. c. 16, Cie. Brut. 8 128
invidiosa lege L. Opimium, Gracchi interfectorem, a populo
absolutum, cum is contra populi studium stetisset, Gracchani
iudices (i.e. & jury composed of Roman equites) sustulerunt.
Mommsen Rom. Hist. Vol. 111 p. 158 f.
1. 22. perculsi, *though upset, *overthrown, ie. cum
aliquando gratia populiexcidissent. Cato ap. A. Gell.
. x1 22, 29 ventus cercius plaustrum oneratum percellit, Afranius
in Epistula ap. Fest. p. 273 w vento perculsam ratem (Ribbeck
com. rel. p. 181). In a metaphorical sense it is often said of
ihose who are (ruined,' especially by an adverse judgment, de
orat. 1 8 40 Carbonem, quem tu adulescuntulus perculisti, n
8 285 Scipionis qui Gaium Gracchum perculit, Tusc. τπ $ 72
NOTES 253
eorum plaga perculsi ie. graviter afflicti. See Ellendt
on de orat.ir 8 285 p.312. Examples of distinguished Romans,
xecalled from banishment, are given by Cic. in the or. p. dom.
8 86 f£, Kaeso Quintius, M. Furius Camillus, M.
Servilius Ahala.
&c] explanatory.
l 23. recreati, restored to their former position, de imp.
Pomp. 8 23 adflictum erexit perditumque recreavit,
1.24. at vero]$ 139 1. 7.
1. 25. senatus consilium] $ 42 1. 21, $ 137 1. 30.
1.27. iucundi] ὃ 1841. 9.
1. 28, rei publicae] dative; cf. or. in Cat. 1v 8 10 ipsum
latorem Semproniae legis...poenas reip. dependisse.
praesenti morte] as Sp. Maelius, M. Manlius Capito-
linus, the two Gracchi, L. Appuleius Saturninus, P.
Sulpicius, all of whom forfeited their lives.
1. 29. turpi exsilio] as M. Aemilius Lepidus, father of
ihe triumvir, praetor in Sicily s.c. 81, elected cos. with Q.
Lutatius Catulus against Sulla in 5.0. 78, when in his ambition
to become a leader of the popular party, he attempted to over-
CR
τι
uma
τς.“throw the Sullan constitution, but was defeated by his colleague
“Ὁ uvm.e
CHAPTER LXVIII
8142,1 21. horum-—anteponant] on the coordination of
«ontrasted clauses see n. on or. p. Planc. 8 26 1. 5.
calamitatem] ὃ 71 1. 24 note. dominationi, *despotism.'
1. 22. anteponant, *think more fortunate.'
l 23. pluris fuit] Madv. Gr. $8 294, Roby Gr. ri: ὃ 1186,
pref. p. lvii ff, who refers this gen. of value to the locative
case. Kenn. Gr. 8 169.
l 24. de imperio]S 59 1. 24.
1. 25. suicives] Madv. Gr. 8 490 b.
l 26. eiecerunt] He really spared the Carthaginians the
disgrace of delivering him up by a speedy and prudent flight to
NOTES 255
the East, leaving his ancestral city merely the lésser disgrace
of banishing its greatest citizen for ever from his native land,
of confiseating his property and of razing his house. Liv.
ΧΧΧΤΙ 47 ff, Corn. Nep. Hann. c. 7, Mommsen Hist, R. n
p. 214. hostem—celebratum] Plin. H. N. xxxiv c. 6 8 15
adeo discrimen omne sublatum, ut Hamnibalis etiam statuae
tribus locis visantur in ea urbe, cuius intra muros solus hostium
emisit hastam. litteris etc.] *in our historical literature.
8143, 1. 28. Brutos, Camillos, cet.] generic plural, cf. Mayor
on Juv. Sat. 1 109, Hor. Sat. x 7, 8.
l. 29. Lentulos, Aemilios] These are named, because it was
P. Lentulus Spinther, consul z. c. 57, that proposed Cicero's
recal: and M. Aemilius Seaürus was probably president of
the. court, before which Sestius was tried.
1.80. stabiliverunt]$ 123 1. 26.
1. 81. in deorum coetu] Cic. Somn. Scip. c. 8: quo sis,
Africane, alacrior ad tutandam rem publicam, sic habeto, omni-
bus qui patriam conservaverint, adiuverint, auxerint, certum
ésse in caelo definitum locum ubi beati aevo sempiterno
fruantur.
1. 32. repono, “1 reckon,' *count:' of. or. in Verr. τι 8 210
ut in clarissimorum hominum mumero repomantur, de nat.
deor. 11 $ 54 sidera in deorum mumero reponere. consulamus
bonis] Zumpt Gr. $ 414.
P. 71, l. l. posteritatis gloriae serviamus, *let us devote
ourselves to securing à good name amongst future generations.
l. 2. id, 'that only. rectissimum, 'really good atid moral.'
speremus—feramus] Cf. or. Phil. xit 8 15 speramus optima,
pati vel difficillima malumus quam servire.
l 6. animi motus, gen. — τῆς ἐνεργείας τῆς ψυχῆς, * mental
activity. So Halm. Others take motus to be the accusative
plural, comparing or. p. Arch. 8 17 amimorum incredibilis
motus celeritatemque ingeniorum, de orat. 1$ 118 animi atque
ingenii celeres quidam motus.
l.7. meque for neve, a not uncommon use, Roby 8 1602,
Dráger Hist. S. 1 p. 287. opinionem, 'belief,' i.e. in the im-
mortality of virtue. in, *in the case of,' *in the person of,'
8 1 1. 24, 8 118 1. 29. sanctissimo] because he was regarded
a8 the ideal representative of manly perfection. l
1.8. consecratam, i.e. diis adscriptam ideoque sacram
habitam, the same as sancitam in reference to profane things.
256 PRO P. SESTIO 88 143—145
CHAPTER LXIX
δὲ 144—147. Peroratio
Cic. ends with a strong appeal to the sympathy of the iudices
to acquit those who have sacrificed so much for the state, and
to whose zeal on his behalf he owes his own restoration. It is
entirely because of the support they gave him that they are
placed in their present unenviable position, and, if they should
be convicted, he would, rather share their fate and go into exile,
than remain at Rome without them. Their acquittal will serve
to confirm and strengthen the hands of the friends of law and
order, while it will curb and, restrain the disaffected.
1. 98. superior annus, 'the past year,' i.e. p.c. 57, when
his father was eonsul, ὃ 151. 20. idem] $891.22, virilem]
the toga virilis was generally assumed on the completion of
the 16th year, occasionally later, if the father so wished.
praetextam] by his,election into the College of Augurs:
populi iudicio, because the right of filling up vacancies in the
College of Augurs, who were originally chosen by cooptatio,
was transferred by the lex Domitia of B.c. 107 to seventeen
out of the thirty-five tribes. "The toga praetexta was worn by
freeborn children of both sexes up to their l7th year, by the
Ace
chief magistrates at Rome and in the colonies with the excep-
tion of the tribunes, by the presidents of games, by senators,
priests and augurs on festivals (or. Phil. 11 $ 110).
L 30. rogationis iniustissimae] Lentulus had as consul
obtained ἃ decree of the senate that the consul, to whom the
provinee of Cilicia would fall at the close of his year of office,
should be charged with the office of restoring Ptolemaeus
Auletes, the exiled king of Egypt. The honour would have
fallen to Lentulus, as proconsul of Cilicia, had not an oracle
l . been found in the Sibylline Books which forbade the restora-
tion of the king of Egypt by armed force. "The matter gave
rise to vehement debate in the Senate in B.c. 56, during which
time the tribune C. Cato, the personal enemy of Lentulus,
legem promulgavit de imperio Lentulo abrogando (ep. ad Quint.
fr. 11 8, 1), whereupon his son appeared publicly in mourning
(vestitum mutavit). The rogatio did not come to the vote and
the affair of the king was forgotten, until the governor of Syria,
Aulus Gabinius, was employed to restore him. Mommsen
Hist. Rom. 1v p. 160.
acerbitatem, 'grief,' *echagrin, or. p. Planc. 8 101 1. 20.
P.72,8 145,1. 4. quod tantum— scelus] cf. or. p. Mil. 8 103
quodnam ego concepi tantum scelus aut quod in me tantum
facinus admisi, iudices, cum illa indicia comununis exitii inda-
gavi patefeci protuli exstinzi?
. l5. illo die] Dec. the 3rd, p.c. 63: see the third Cati-
linarian speech. ;
H. Lr
. 288 PRO P. SESTIO 8 145—147
l7. parui vobis] i.e. the senate; Cic. addresses those of
the iudices, who were senators. For the reference see or. Cat.
nr$14. Cf. $251.32.
1.9. vexatae, *damaged, impaired, 8541. 14, — dissipati
liberi] because his son Marcus was separated from his sister
Tulliola. raptata coniunx] or. p. dom. c. 23 quid enim
vos uxor mea müsera violarat? quam vezavistis, raptavistis,
omni crudelitate laceravistis.
l 10. frater incredibili pietate] on the descriptive abla- |
tive subjoined to an indefinite appellative noun see my n. to
or. p. Plane. 8 52 1. 11, Madv. Gr. $ 287 obs. 2.
l. 13. carui] 8 63 1. 24, ut levissime dicam, “ἴο use
the mildest expression."
l 14. dilexeram] see cr. n.
1l 15. invidorum, 'ill-wishers,' 8 121 1. 28,
$146, 1. 16. haec omnia] sc. quae pertuli,
l. 18. importare] a stronger expression than inferre, see
Nügelsb. $ 107 1. [It very generally goes with words denoting
misfortune, as in Lucretius cladem importare pericli. 3. 8. &.]
1. 19. calamitatem] see n. on ὃ 7 1. 23,
1. 20. his] Sestius and Milo. possim, not possum, be-
eause it is conditional, the protasis being implied in
his pulsis.
1. 923. pietate] 8 27 l. 10, 8 142 1. 18. amisso patre
suo propter me, * when I have been the cause of his having
lost his father.'
1.24. incolumem] $18 1.5. nec—ingemescet, * without
lamenting.
1. 25. pestem suam, 'ithe ruin of himself.'
1. 26. ego vero, “1 for my part. For the meaning of
complecti cf. or. p. Plane. 8 82 with my note.
1, 28. meo nomine, *on my account. umquam] em-
phatic by its position. j
Ῥ. 13, 8 147,1. 1. receperunt] see on $ 131 1. 4. ab his
viris] Sestius and Milo.
1.2. sanctius, *more venerable.'
1.4. improborum, 'the disaffected.' ὃ. 43 1. 2, ὃ 49 1. 6,
NOTES 259
l.5. his civibus uti optimis, *to have the services of these
loyal eitizens,' i.e. not to lose them by their condemnation.
Cp. or. in Cat. 11 ὃ 18 et locupletioribus his et melioribus civibus
uteremur, or. in Ver. τὰ ὃ 6 multo locupletioribus civibus
utimur.
l 6. renovare rem publicam, 'to restore," *revive the
state, put it on ἃ new footing, so that in future patriotic
citizens may be Loa protected against the attacks of design-
ing men.
1. 7. si voluistis, *since it has been your pleasure.
17—2
APPENDIX ON THE TEXT
APPENDIX ON THE TEXT
Α General Remarks
B Critical Notes
Ba - Baiter Ka — Kayser
Co - Cobet Kl -- Klotz
Eb - A. Eberhard Ko — Koch
Ern — Ernesti Lg — Long
F -Ferratius Mg — Madvig
Ga -— Garatoni Mu - C. F. W, Müller
Hm - Halm Or — Orelli
Hf -- Eberhard-Hirschfelder Wg- Wesenberg
P.1,81,1.6. [ex] hoc tempore] Mu reads hoc tempore.
P.2,82,1.4. qua voce] Hm* Hf; I now prefer the emen-
dation suggested by Dr Reid quamquam qua voce; quoniam
qua voce Ha* Ka Kl; the latter also in his prefaee proposes sí
qua. The clause iis potissimum voz haec serviat is omitted
by Hf Hm? at the suggestion of Bake: Wg proposes to insert
ut before voz. [In the 3rd ed. I have inserted quoniam]
1. 6. eorum] Mu coni. meorum.
8 4,1. 28. dolor ullus] so Ka Hm Mu; dolor ullius the
reading of P is shown by Madvig opusc. 1 p. 435 to be
inadmissible.
85,1.32. si modo id consequi] si modo dicendo consequi
is the conjecture of Mu. |
APPENDIX ON THE TEXT 265
N.B. The smaller numeral on the right hand indicates the line;
the larger on the left the section.
Cases:
I Accusative:
À. expressing the extent of action of the verb, by
a neuter adjective of quantity or definition (ie.a - 1
pronoun) 10 o, 60 18, 77 12
B. expressing the place towards which motion is
directed 7 25, 9 30, ὅθ τό; domum reditus 131 5
with preposition, when place towards which is ex-
pressed by a common noun; ad sese rapit 7 5
C. expressing two direct objects, that of the thing re-
maining when the verb is in the passive voice 73 6
INDEX I 983
II Dative:
À. expressing the indirect object, the person (or thing)
affected by the occurrence of an action or by the
exercise of a quality, although not directly or
primarily aeted on, (Person for or to whom) 1 17,
8 13, 4 22, 6 17, 6 19, 9 3, nobilitati favemus 21 6,
ingenerata familiae frugalitas 21 1:2, serviendum
dignitati 23 5, reipublicae consulendum 23 5, 24 6,
patriae recuperare ereptum 8'1 18, 24 τό, 25 2, 21 τό,
ut reip. mederetur 31 5, 32 22, sibi maerere 32 32,
ne quis legi intercederet 34 19, quos tribuno plebis
addizerat 88 23, 39 8, sibi propiora 40 1, eius vitae
insidias esse positas dixerunt 41 8, mihi iratum
41 r4, opponi ommibus contionibus 42 23, 52 2, in-
tenta signa cervicibus 42 26, obstare sibi 46 14, 51
20, Sibi pactus 55 32, 01 30, 98 2, 58 18, 62 12, 63 3o,
male dic Titio 80 3, auspiciis religionique parens
83 20, ut otio non prospiciant 98 23, posteritati pro-
pagantur 102 τό, populo Romamo deditus 110 3r,
cui bene dixit umquam bono ? 110 16, interfuit epulis
111 20, quibus viris plaudatur 115 25, aliis otium
quaerere 189 27, ecquis se populo commiserit 116 3,
ut fletum etiam inimicis excitaret 121 28, cui mos
of[fensi fuerimus 125 14
[pro with "abl. properly *in front of, *in place of,'
sometimes approaches to this meaning 1 z, 2 21,
8 11, 29 2, 26 32, 29 rr, 42 25, 46 21, 48 2o, 122 8]
(a) agent; regularly with gerundive and sometimes
with passive participle or adjective in -BriL1 4 27,
ut ab illis sibi cavendum putaret 4l 13, mihi
pereundum 43 8, 44 13. 47 26, 61 r, 72 2, tuenda
principibus 98 26, 99 9, 1277 12
[Ihe ablative with ab is used $ 41 3 probably to
avoid ambiguity]
(b person judging: homini gravi leve est 11δ 28,
ei plausum immortalitatem, sibilum mortem videri
necesse est 115 31, 122 3o
(c) person interested in ἃ statement (dativus
ethicus) 89 18
(d) person possessing: aliusne est aliquis improbis
civibus peculiaris populus 125 14
8. Amount at which:
LOCATIVE. In expressions of value, qualifying verbs;
ut... bonorum iudicium nihili putaret 114 6
ABLATIVE. (a) Price, cost, penalty: also after
dignus, indignus; venditum pecunia grandi 56 12,
pacem mazima pecunia vendidisse 94 τό, levitate
nonnullorum emptos plausus 115 21, dignos maioribus
suis 21 8, 28 8, indigno ea religione 56 13, 18 7,
101 7
() Amount of difference: hoc maiorem, quod
60 15, multo gravioribus verbis 120 32
INDEX I 285
IV Genitive:
A. adjectival use:
1. as an invariable secondary predicate: hoc sentire
prudentiae est 86 8
2, Divided whole:
(α) Definite whole: quod boni posset in rempublicam
pervenire 63 20
(b Indefinite whole: eo loci 68 26, tantum sceleris
22 15, satis signi 27 το, aliquid ficti 133 25, 24 13
(c) dependent on certain adjectives derived: from
substantives: expers consilii 47 5
9. Particular kind or contents, that in or of
which a thing consists. 1]
Definite (genitive of specifie definition): officio
vicinitatis 10 r2, laudis fructum 87 τῷ, 90 30,
112 το, 137 3o ἢ
4. Quality or description with adjective: omnium ἢ
generum atque ordinum cives 25 2, 86 22, 97 2, vir. ἢ
acris animi 45 25, cum eius essem civitatis 48 22, —
99 32, artifex partium...in scena optimarum 190 Ὁ
30, homo eiusdem sanguinis 130 14, fanum sanctis- ὦ
simarum religionum 56 11 1
(without appellative noun 130 14)
INDEX I 289
5. Object of action implied in substantives and
adjectives (objective genitive).
(ad) Direct object, answering to δὴ accusative
or infinitive after the corresponding verb 10 r4,
23 3o, ignari veritatis 41 14, mei amantissimum
16 28, veri simile 18 26, negotii gerentes 9'7 4, pec-
catorum conscii 99 2, novarum rerum cupidus 104 τό
(Ὁ) Remoter object, corresponding to a dative
(rare), or ablative or prepositional phrases after
the corresponding verb : studiosum mei 41 6, 45 6,
tanta spoliatione omnium Terum 47 2, patriae
caritas 58 20, inimicitiae ez reipublicae (—de rep.)
dissensione susceptae 72 3, contentionibus reipub-
licae 130 2
B. ΕΊΝΑΙ:
a, with ut, ne and ut ne 1 8, 3 13, 7 26, 11 235, 13 21,
18 3o, 29 1, 82 20, 84 18, 37 8, 41 8, 45 5, 48 32,
5125, δῦ 27, 29, 18 13, 84 28, 88 8, 89 19, 90 4,
108 5, 129 17, 133 27, 147 7
ut omittam etc. 18 21, 82 23, ὅθ 12, δῦ 18, 101 6, 114
12, 186 18, 140 13 ,
b. with qui 1 4, 20 19
c. with dum, priusquam, implying purpose 5 7, 15 20
E. CONDITIONAL αὶ
ὦ. prineipal verb (apodosis) 12 15, 24 τό, 28 8, 47 24,
49 21, 067 15, 81 20, 83 13, 83 25; with protasis sup-
pressed, 24 γι, 120 1
b. dependent verb (protasis) 1 7, 4 rg, 14 9, 15 4,
24 25, 29 7, 43 2, 45 2, 61 23, 78 22 ; quasi mea culpa
bona perdiderit, ita est inimicus 111 24, 114 3
F. ORATIO OBLIQUA :
a. Statement in subordinate clauses only 1 τ, 20 23;
non quo malit 81 12
b. oblique question 8 9, 10 r, 24 rr, 28 29, 31 32,
δῦ 20, 58 4, 59 31, 60 6, 62 το, 71 5, 78 1, 96 17;
dubitatis quin ei vis esset adlata 62 15, 81 22, 83 1o,
86 2, 87 205 male dic Titio cur exclamarit 80 4, 111 2,
118 25, 114 22, 119 2r, 126 26, 127 4
c, oblique petition 4 2r, 8 9, 25 9, 91 31, 43 5
G. DEPENDENT AND ASSIMILATED SUBJUNOTIVE 4 22, 12 3,
24 24, 28 25, 42 19, 47 9, 48 2, 60 14, 81 2o, 88 ro,
104 24, 128 24, 148 τὶ
substantive, repetition of, with relative pronouns 11 22
superlative for comparative 44 17
INDEX II (MATTERS)
additamentum 68 25
A &desse *to appear on ὃ per
son's behalf? in court 104
abhorrere à caede 132 13 IO
abicere causam 89 26 adfinis 20 25
abire, de anno 71 13 adfligere: v.s. affligere
absorbere (met.) des ἈΡΡΩ 13 adfluere unguentis 18 27
o adgredi ad tuendam remp.
2 conis in causa versari 141 1
97 7 adire ad remp. 87 10; adire
abstinentia provincialis 7 3 pericula 23 7, 629; inimici-
ac 140 12 ; ac non 44 13 lias 139 28; ad causam reip.
accedere ad causam publicam 87 16
67 19 administrare remp., said of
accidere ad auris 107 3o a tribune of the people 79
accipere—audire 189 31; ac- 17
cipere—recipere 131 30 adrodere remp. 72 25
ACCIUS, L., the tragic poet 102 adsecula 135 9
18, 120 2, 123 23 adstringi scelere 108 13
accusare *to take to task" adtribuere 66 26
*reprimand' 12 r4, 122 31, advocatioτεadvocati 119 r
132 r4; accusare—diem di- &edilitas —munus aedilicium
cere 95 32 78
acroama 116 5 Rh. LIGUR 68 25; Aelio-
acta Caesaris 135 7 rum imagines 69 22
actor-—qui primas partes age- AEMILII 143 28
bat 119 12, 122 8; actoris M. AEMILIUS SCAURUS, COS,
studium 121 11 B.C. 115, 101 3o
acute dictum 135 27 aerarii partitio Pisonis et
δὰ *with regard to' 27 2; Gabii eoss. cum P. Clodio
auctorem ad aliquid esse tribuno 54 1o
42 24; res ad communem AESOPUS, the actor 120 29, 123
utilitatem 91 16; ad popu- 23
lum contio 108 8 &estas-tempus belli gerendi
addicere— in servitutem tra- 12 17
dere 38 21 aetatula 18 29
-294 INDEX II
affinitas ceases with divorce gravitas plena antiquitatis
or death of husband or wife 130 r4
6 1 ANTONIUS, GAIUS, Cicero's col-
aflligcre nomen consulare 32 league in the consulship
26; affligere (?) causam 89 8 7; connected with the Ca-
26; afflictus et eversus 5 5; tilinarian party 8 1o
afflictus et perditus 31 5 apertus * manifest! *undis-
agere nihil *to be passive" guised 124 11
127 16; agere praeclare appellare tribunos 135 32
' eum aliquo 51 15; quid ege- APPENNINI pruina 12 16
runt? 114 28; id a. 104 21 APPIUS OLAUDIUS PRAETOR 126
AHALAE 143 28 24
ALFIUS, GAIUS 118 APPULEIUS : V.S. SATUBNINUS
alienus 39 32 apud me domi 50
aliquando 81 16; *at length arae foci 90 32, 145 r2
and high time too' 13 22, arcum intendere in aliquem
607 5, 79 31, 185 10; * at 15 25
some time or other" 83 r5, ardens tribunatus 116 7
139 2 ARISTIDI gen. 141 4
aliquis *some one or other' ARPINUM, birthplace of Gaius
40 19, 108 6; aliquis alius Marius and Cicero 50 28
58 32, 125 13; aliqua ex arrodere: v. adrodere
parte 95 rr; aliqui after si arrogatio 16 7
181 17; aliquis aliquando artifex *artiste 120 29
14 r4; aliquid adverbiali- assiduitas 6 22
ier- aliquo modo 109; ali- astringi scelere 108 r3
quid posse 28 22; aliquid at vero 82 24, 126 23, 139 7,
with gen. 133 25 140 24
alius omitted 85 2, 85 i5; ATHENS, ERECHTHEUS, king of
alius atque 114 3o 48 20
alte petere—(repetere) oratio- M. ATILIUS REGULUS 127 9
nem 31 32 €. ATILIUS SERRANUS 72 26,
ambustus—combustus 143 8 85 17, 87 24
Q. ANCHARIUS 113 23 atque 3 r5, 8 11, 30 17, 41 9,
andabatae 126 2 92 20, 13123; alius atque —
Andromache, ihe, & play of 114 20
Ennius, quoted 121 19, 27 atrocitas temporis 11 23
animam edere 88 ro ATTALUS 58 7
animo meo *according to my auctor voluptatis — magister
feeling" 49 23; animus in *professor' 23 30; auctor
rempublicam 83 16; animos dignitatis 139 το; dux,
frangere 89 16 auetor, actor 613r; auctor
T. ANNIUS MILO accused by et dux 20 22 E
CLODIUS 95 32 auctoritas 2 2, 12 12, 32 25, .
ansa (metaph.)22 25 85 7; auctoritas disciplina- |
ANTIOCHUS MAGNUS 58 4 que regula auctoritate con- |
antiquitatis gravissimae vir 6 firmata 14 4
17; antiquitatis imago 19 9; audire—'to read in history' -
INDEX II 295
LR GM * disaffected' 43 2,
I 49 6, 102 23, 147 4
imprudens 16 9
iacere *to be stranded ' 7 28 impurus 26 28, 29 8, 117 25;
iactare terrorem 52 3 impurus et petulans 110 4
iam 121 17 in with abl. after verbs like
ideirco—ut 198 το; idcirco immineo, incumbo, insío
ne 108 5; ut—idcirco 84 3 118 r; with verbs of rejoic-
idem after is 180 28 ; idem— ing 88 11; *in respect to"
idem 181 24; idem *also' 90 80; in quo 'on íhis |
9 22, 107 24,108 24, 109 21, point! 2 18; essein periculo -
144 28; to point a contrast 82 4, in timore 28 25,in -
between two statemenís 14 luctu 32 14; *in the person -
14, 90 a1 of* 7 24, 118 29, 143 1
idiotae — non philosophantes inanimis rebus sensus homi- -
110 5 nis attributus 53 22
igitur, resumptive 12 20, 32 14, incendio communi deflagrare
1 24, 87 17 99 7 ᾿
Ilione, the, à play of Pacuvius incessus 17 24
126 31 incitari 79 23; incitata mente -
ille, pleonastically after qui 69 117 23 :
I1; 'tíhe well-known?! 17 inclinatio ad meliorem spem
21, 1412; referring to what 67 21 :
follows 131 6; ille—is 126 includi inclusae libidines 22
28 24
imago—simulaerum 80 25; incolumis in ἃ pecuniary sense
imagines maiorum cum íi- 18 5
tulis 19 11, 69 22 incurrere )( invadere 14 18
imbecillus et debilis 24 15 indices 95 7
immanis impurusque 29 8 indignatio post narrationem
imminere in ore 118 1 cum irrisione 59 3o
immittere 78 10 inducere gladiatores 134 17
immortalis—divinus 102 14 industria ac virtus 137 2
immortalitas τὸ immortalis iners )( fortis 43 2
gloria 115 31 inertia et desidia 22 23
immunis 122 3 infandum corpus 11 25
impensus 180 32 inferre iniurias in quem 58 10
imperari 80 6 inflatus with dative 18 28
imperium summum 24 2r; ingemisco 146 25
imperii laus 99 30; de im- κι μα familiae frugalitas
perio certare 59 24, 142 24 I2
impetus et conatus 11 3o, 139 ingratificus 122 3
7 ingredi in *to enter upon' 71
implicatio rei familiaris 99 6 9
INDEX II 303
inimicitias adire 139 29 ita, correlative to quasi 111
inimieus adjective used sub- 23
stantively with genitive 15 ita—ut limitative 8 20, 18 27,
29, 121 28, 124 6 129 12, 187 30; non itasaepe
inire gratiam ab aliquo 132 T1 14.
20; inire suffragium 109 iucunditas hominis 134 9
20 iucundus ef carus 6 18
inlibatus 93 9 iudicium populi 40 19, 106 15;
inludere 94 24 iudicium maximum 124 30;
innumerabile pondus 98 8 iudieium subire 68 2
inquam, when the word before iudicia populi 105 31, 113 26
it is doubled, when not 116 iurare in legem 817 31, 61 23,
8 101 4
inscitia τὸstultitia 102 20 ius civile, naturale 91 8; iuris
insectari 25 r1 iudieiorumque 76 3; iure
insequi 25 r1 optimo 94 25
insidiae bonorum 102 18 iusta arma * a regular war' 50
insignia regia 57 28; consu- 30
lum 17 21
insistere in gloria 141 r1
insitus animi furor 99 4 L
insolens 119 τό
insultare 34 2 labes, said of a person, 20 r9,
integra aestas 18 17; integra 260 22; labes domestica 56
eausa "7/0 51; integra pars 7
eorporis 135 14 lacessere bello 58 1o
integritas provincialis 7 3, 13 lacrimare gaudio 117 2t
24 LAENIUS, M. FLACCUS 181 30
intemperans 134 rr L. LAMIA 29 30
intendere arcum, metaphorice lapidatio 34 29, 77 14
15 25; intenta cervicibus largitio — agri divisio 105 28
signa 42 26 : lator (legis) 77 20
intentus palmarum 117 26 latro *hired fighter' 1 r9,
intercedere legi 84 19, 68 24 26 29
interest aliquid— aliquid dis- latrocinium domesticum 1 r4,
erimen facit 92 21r; inter- 144 22; latrocinia 2 latrones
fatio 79 r9 84 32
invadere—incurrere 14 18 latus odio 111 r
invietus * invincible* 87 3 laus imperi 98 3o; laudes
invidia flagrare 140 18 58
ipse without demonstrative legati appointed by the senate
pronoun 8 13;— suis viribus 88 3; legatos legere (?), 88
24 16; oratio ipsa 28 258; 4
-—8ua culpa 100 25; ipse legitima contentio 40 19
ille 82 24; per se ipse 12 1 . LENTULI 143 29
dye levitasque popularis LENTULUS, PUBLIUS CORNELIUS
1 SPINTHER 50 6, 87 20, 144
is abundanter positum 143 9 25
Àw
304 INDEX II
LENTULUS, P., SPINTHER 70 26, liber * free to speak 123 24
12 1, 107 25 liberare aliquem periculo 140
LEPIDUS, M. AEMILIUS, 140 28 20
leviter dicere 145 14 libere reprehendere 122 32;
legem ferre )( promulgare 55 liberius agere 4 19
23; legum laqueis constrin- liberi said rhetorically of one
gere 88 r2; leges perfrin- 54 12; de liberis dimicare
gere 134 1o 113
leges frumentariae 103 7 libertas *freedom of speech' -
,» iuliae 6123 14 1r; of action 69 20;
» 8BSacratae 16 6, 65 r4, 79 * independence of spirit? 88
20 6 &
“ΤῊ edition is admirably got up in every way. We hope many will be led
to UOS as à school class-book a 'Treatise which is at once so interesting and so
well adapted for the purpose."— Nonconformást, Oct. 4, 1884,
*"The Oeconomicus of Xenophon has long been a favourite book to read, or,
at least, to read about.... Yet, like the Hieron (AcApEMY, Nov. 23, 1883), it had
never, till Dr Holden took it in hand, been edited in English. "Translated of
course it had been, though not with remarkable accuracy. Dr Holden has
lavished great labour on his edition, and succeeded in making it very complete
and helpful. 'The Lexical Indéx of all the words in all their uses (in which the
article ó. takes thirteen columns) would alone justify both these epithets; but
the commentary also is almost exhaustive....We hope it is Dr Holden's intention
to edit some more of the less read treatises which bear Xenophon's name."—
a«Ácademy, Feb. 7, 1885.
* A student may readily and easily master the *Oeconomicus* with the aid of
Mr Holden's and without the aid of any other book, lexical or grammatical,
whatsoever."—S£ James's Gazette, Oct. 20, 1884,
* The edition as a whole reflects the utmost credit upon both the scholarship
and industry of Dr Holden."—JBirmingham Daily Gazette, Oct. 17, 1884.
*Tike all Dr Holden's previous work, it bears the impress of accurate and
finished scholarship."—
Te Schoolmaster, Nov. 8, 1884.
*Dr Holden has done well to bring his wide knowledge, his practical ex-
perience, and his tireless industry to bear on the elucidation of à book which
oes far to make one forgive Xenophon the sad memories of the Anabasis.- The
dor in which Dr Holden's edition appears is much too modest: it. deserves a
lace among the leading editions. "True, Dr Holden keeps the beginner steadily
view, but, while he explains all the syntactical phaenomena that are re-
cognized in Goodwin's Greek Grammar by references to that popular manual,
the results of special research as recorded in more elaborate treatises or in
scattered monographs have been brought within the reach of the reader, and the
more advanced student is thus reminded of the gaps in his knowledge, and is
stimulated to observe more narrowly. The complete lexical index is a valuable
addition to the book. Dr Holden has passed over very little that is worth
noticing, and one cannot be too grateful to an editor who leads the student to
think of the stylistic effect of vocabulary and grammar. "The subjeci-matter of
the Oeconomicus is abundantly illustrated, and the vision of antique life
widened by the Commentary." —4 merican Journal of Philology, Vol. v. p. 919.
*
€
ὩΣ
ἢ
ΣΝ
ὌΠ
BINDING SEeT,
JAN 2 9 1975
S
ἔς ἥν zKET
Dis. 3 pe
O o sὁ
OQ
5 ξ pU
rar e
NIHU
unes
bares piso Ert PCS NIS
Aera