38-67 History of The Syrian Church of India
38-67 History of The Syrian Church of India
38-67 History of The Syrian Church of India
99 Some say that the remnants of the Christians of the Apostle Thomas num-
Adhan, 1: 364, and Rev. Sulayman Sa’igh in his novel Yazdandokht, 317, that these
emigrants were Babylonians, that is, from the country of Athur and Babylon (Iraq).
They immigrated by order of the Persian King Shapur II to India. This claim is an
invalid Nestorian tradition. The historians of Malabar assert that the emigrants were
from the region of Edessa. Furthermore, there is no truth to the statement of the
author of Yazdandokht, 314–317, that Bishop Joseph was ordained by the Catholi-
cos Bar B’ashmin in 343. Joseph was an Edessan subject of the Patriarch of An-
tioch and not Bar B’ashmin. The historians of Malabra, and even Butrus Nasri in
his Dhakhrat al-Adhhan, 1: 364, state that Joseph was delegated with the Edessan
emigrants to India by the patriarch.
23
24 HISTORY OF THE SYRIAN CHURCH OF INDIA
“Tuma’s mission was to convey to the Catholicos of the East the need of India for
a metropolitan and clergymen and promised to carry the reply of the catholicos
back to his own people.” The question is where was this catholicos in the first half
of the fourth century in order that the Christians of India would appeal to him to
provide them with a metropolitan and clergymen? If the Metropolitan of Persia was
administering the church of India on behalf of the catholicos as the narrative says,
would it not be more appropriate that this metropolitan should respond to the
needs of the church of India since he was closer to it than the catholicos? Further-
more, if the perils of travel and the persecution in Persia prevented the metropoli-
tan to supervise the affairs of the Christians of India, why should the Syrians of
India appeal to the catholicos for help, who was in the midst of the fire of persecu-
tion much more than the Metropolitan of Persia. Or, this so-called catholicos did
not even exist in the fourth century?
102 For more on Tuma see E. M. Philip, The Indian Church of St Thoams, Chapter
105 In the history of Malabar the Canaanites were called “the southerners. But
after Patriarch Peter IV visited Malabar in the second half of the nineteenth cen-
tury, they called themselves Canaanites.
106 Constantius II 337–361. TRANS.
107 Arius was born in Libya in 256 A. D. He studied in Alexandria and was or-
dained a deacon and then a priest. He is known for Arianism, a heresy which bears
his name. Arius taught that God, meaning God the Father, was unique, transcen-
dent, self-existent. He is alone, eternal and ingenerate. In this sense, God the Father
cannot be shared or communicated. In other words, He cannot have a partner.
26 HISTORY OF THE SYRIAN CHURCH OF INDIA
Durar al-Nafis fi Tarikh al-Kanisa (Matba’at al-Salama: Homs, 1940), 393, TRANS.
109 The Catholic writer Placid, who is known to the Malabarians, says in his
book Tarikh al-Kanisa al-Hindiyya, that these two bishops were sent by the Maphry-
ono of Takrit.
110 Philip, The Indian Church of St. Thomas, 84.
PART TWO 27
111 Philip, 85. Philip Says that in his Commentary on the Eucharist, Bar Salibi men-
tioned orthodox kings in India.
112 The Indian Syrian Priest Curien calls it Cranganofre. See Curien corepis-
copa Kanaiamprampil, The Syrian Orthodox Church in India and Its Apostolic Faith (Ker-
ala: National Offset Press, 1989), 49. TRANS.
113 Assemani, Bibliotheca Orientalis 3: 587, 589.
114 Rev. Philip Idodikal, History of the Church of Malabar.
115 General Pedro Alvarez Cabral (1467–1520), a Portuguese navigator. He was
friend of Vasco da Gama and Bartolomeum Dias. In 1500, he was sent by King
Immanuel at the head of a fleet to India . TRANS.
28 HISTORY OF THE SYRIAN CHURCH OF INDIA
entitled Travels of Joseph the Indian116 was published in Europe containing in-
formation derived personally from Joseph himself.
What should concern us most, however, is whether the church of Ma-
labar received these metropolitans just because they were Nestorians. We
have already said that when the Nestorians could not control the church of
Malabar under the guise of Nestorianism, they used the name of the See of
Antioch as a stratagem to deceive and control this church. And this is ex-
actly what happened.
The Nestorians penetrated the church of Malabar in the name of the
See of Antioch, as the above mentioned Joseph said in his book. In fact,
when Pope Alexander VI asked him, “By what authority does the Nestorian
patriarch administer Malabar?” Joseph answered, “The Apostle Peter first
administered the Church of Antioch. But when the evil heresy of Simon
Magus spread in the Church of Rome, Peter went to Rome to defeat Simon
and help the distressed Christians. Before he left, however, he appointed a
deputy. The present patriarch is his successor.” By this means, the Nes-
torian catholicos extended his authority over the church of India for a time.
Joseph’s words remained firm in the minds of the Malabarians until
the arrival of orthodox metropolitans to Malabar for the second time. We
read in a Syriac manuscript that the Malabarian Abraham, priest of the
Church of Angamali, wrote in 1702, to Paul, priest of Parur that, “The Ca-
tholicos of the East is the same Patriarch of Antioch whose authority ex-
tends from Antioch to the farthest end of the East.”
119 Curien writes the name of this king as Zamorin. See Curien, Ibid., 51.
TRANS.
120 The metropolitan was to instruct and convert the Syrians into the faith of
While taking care of some matters in Cochin, he was attacked by fever and
died on Christmas Eve, 1524.
Having no knowledge whatever about Westerners, the Syrian church
of India was surprised to know that the Portuguese were valiant Christian
people. On their part, the Portuguese were surprised to learn that those
Christians who had been once pagans still performed the rituals and teach-
ings of an orderly Episcopal church. They also learned that the Indians re-
ceived, without interruption, metropolitans from the Patriarch of Antioch.
Dr. Claudius Buchanan, who visited the Church of Malabar at the begin-
ning of the nineteenth century,121 mentioned this matter in the dialogue he
recorded between the Indians and the Portuguese concerning the faith and
hierarchy of the church. When the Portuguese learned that these Indian
Syrians had more than a hundred churches in Malabar, they told them that
these churches belonged to the pope. The Indians said, “And who is the
pope? We have not heard of him.” They went on saying, “Whatever your
faith may be, and we are true Christians, we have come from the place
where the Apostles of Christ were first called Christians.”122 No doubt, this
dialogue confirms what the previously mentioned Joseph of Malabar has
said.
At the beginning, the Syrians and the Portuguese treated each other
with respect and affection The Portuguese attended the Syrians’ religious
ceremonies as stated by the letter addressed by the Nestorian bishops to
their Catholicos Iliyya (Elijah) V in 1504 or 1505. But when the Portuguese
established foot in India, they proceeded to sow the seed of their Roman
faith in the Indian soil.
of the Ballo family of ‘Aqra, and sent him to Rome. Pope Julius III or-
dained him a catholicos in April, 1553. Upon his return to the East, he was
accompanied by the Dominican Ambrosius de Monete Celli, bishop of
Arene, and the priest Anton. Both these men had knowledge of the Syriac
language. Sulaqa arrived at Amid124 on November 12, 1552 where he estab-
lished a center of activity. With Sulaqa begins the present Chaldean de-
nomination and catholicate. However, Sulaqa’s group did not remain faith-
ful to the authority of Rome. For this reason, the pope reordained Metro-
politan Ibrahim who was already ordained by the Catholicos ‘Abd Yeshu’
for Malabar. The Pope did this because Roman Catholic theologians
doubted the legitimacy of Abraham’s ordination.125 As to Yab Alaha (1567–
1580), the third Chaldean Catholicos, he never thought of obtaining the
pallium of confirmation from the pope like his two predecessors.126 The
reason is that the Chaldeans did not join Rome because of genuine belief,
but for sheer dissension.
Pope Julius III granted Sulaqa absolute authority over all the East, In-
dia and China.127 When Sulaqa was murdered in 1555, he was succeeded by
Yeshu’ who was confirmed by Pope Pius IV in 1562. In a private proclama-
tion, the pope urged him to send bishops and clergymen to Malabar. Also,
he entreated the Portuguese government in India to extend assistance to
him.128 The truth is that Sulaqa’s successors intended to receive the pallium
from the pope in order to satisfy their selfish aims. Also, they intended to
extend their authority to the diocese of India which has been controlled by
the Latin bishops of Goa who never allowed bishops not of their own to
set foot in Malabar. This is made clear by the petition of Hormiz Iliyya As-
mar, metropolitan of Amid addressed in 1580 to Pope Gregory XIII on
behalf of Denha, the Chaldean catholicos. In this petition, the metropolitan
of Amid asked the pope to treat Malabar graciously and provide it with
bishops who know their peculiar rituals, language and denominations. He
also entreated the pope to address letters to the Portuguese Viceroy of India
instructing him to assist the Chaldean bishops who are delegated by the
patriarch and allow them to pass through Goa after they have presented a
statement of their faith to him.129 The reason is that although the Chaldeans
outwardly expressed their submission to Rome, they inwardly adhered to
the Nestorian heresy. This is made clear in the case of the bishops who
were sent to Malabar following Sulaqa which impelled Rome to cut off their
relations with the church of India as shall be seen later.
129 The Chaldean bishops reverted to the Nestorian fold and cut off their rela-
tions with the See of Rome. The reason is that a Chaldean bishop quarreled with a
Latin bishop of the Capuchin Order who was sent by Rome to administer the
Chaldean denomination. The rift was not redressed until 1840 in the time of Patri-
arch Isaiah Jacob who succeeded Yuhanna Hormiz because Pope Leo XII, has
since 1827, eliminated the dichotomy between the Patriarchate of Mosul and that
of Amid (Diyarbakir). He decreed that a single patriarch, designated as the Patriarch
of Babil (Babylon), should sit in Mosul. For some personal reasons, Isaiah Jacob
abdicated his position in 1848 and was succeeded by Yusuf VI, Odo. In Odo’s time
the Chaldeans attempted once more to split from the church because of the con-
stant interference of the Church of Rome in their affairs and the changes it made in
their Eastern rite. In addition, it placed them under the absolute authority of Rome.
Later, however, they returned to the Chaldean fold having totally submitted to
Rome.
130 E. M. Philip, The Indian Church of St. Thomas, 92–93.
PART TWO 33
131 Ayn Kawa is at present a part of the city of Arbil in Iraq. TRANS.
34 HISTORY OF THE SYRIAN CHURCH OF INDIA
Goa, to examine his faith. When Menezes found that Abraham was still an
adherent to the Nestorian heresy, he condemned him. But on February 24,
1597, Abraham ordained a man named Gurgis (George) from the ancient
family of Pakalomattom as an archdeacon and entrusted to him the admini-
stration of the church of Malabar. Gurgis accepted this arrangement on
condition that he should not relinquish his orthodox faith.132 However,
Abraham died still adhering to the Nestorian faith and was buried in the
church of Angamali.
It should be admitted that despite his prevarication, Abraham labored
much in serving the church of Malabar. He defended the rights of the Ma-
labarians who were oppressed by the Latins. He also built many churches.
The Malabarian Rev. Philip Edavazhikal mentioned that the pagan king of
Korthuruthy antagonized the Syrians of his kingdom. They left for other
provinces where they built churches in Mulanthuruthi, Kottayam, Chonu-
kam, Kallicherry and Parum. Shortly afterward, he pardoned them and they
left Mulanthuruthi and returned to Korthuruthy.
The library of Timothy Abimalek, Nestorian metropolitan of Tarchur
in Malabar, contains a Syriac manuscript transcribed in the time of Bishop
Abraham. It escaped the hands of the tyrannical Menezes. The copyist con-
ferred upon Abraham super qualities like, “Vigilant Administrator, Good
Shepherd, Wise Counselor and Prudent Skipper.” He also called him “Bi-
sop Abraham, metropolitan of India.” The manuscript is actually a fanqitho
(Service Book) for the whole year, containing a collection of church services
according to the tradition of the Monastery of Gabriel and Abraham near
Mosul also called the High Monastery. The Malabarian copyist, priest Matta,
son of Joseph Ponnur Koden, finished its transcription on Friday Septem-
ber, 1585 at the church of the Virgin in Kottamankulam. The manuscript
belongs to the Nestorians and not to the modern Chaldeans for the follow-
ing reasons. First, it contains a metrical hymn about the Annunciation to
the Virgin Mary beginning with verses from the Psalms. Of these is a metri-
cal hymn beginning with verse “The Host” in which the author seeks the
intercession of the leaders of the Nestorian heresy. It says, “O partisans of
Deodore, Theodore and Nestorius, pray for us that the Egyptians’ darkness
would not enter the church.” By the “Egyptians’ darkness,” he meant the
teaching of St. Cyril of Alexandria of One Nature and One Qnumo (Syriac
for person) of Christ. Second, the author does not use the phrase of
“Mother of God.” Instead, he says in conformity with the Nestorian tradi-
132 See the tract of the Chorepsicopus Matta Konat still in manuscript form.
PART TWO 35
tion that, “This book was transcribed at the church of Mart (Syriac for Lady
or Saint) Mary the Virgin Mother of Light. Third, he says that he tran-
scribed this book in the time of Simon the Catholicos and Metropolitan of
the East.” This Simon is, the Nestorian Catholicos Elijah (1558–1591) who
was also called Simon.133 The church in this context is the ancient and Or-
thodox Church of the Virgin in the town of Kottamankulam.
Menezes went on saying that their patriarch134 is a thief and a robber, and
that the only way to salvation is through the Church of Rome. His words
provoked the resentment of the congregation. When the raja of Cochin
heard what happened, he feared that people would attack Menezes and tear
him into pieces. He advised him not to say such a thing anymore. But
Menezes would not listen to his advice or heed the resistance of the arch-
deacon and the congregation. Whenever he found himself successful, he
offered the children the Sacrament of Confirmation. He also convinced the
archdeacon to call a council to be attended by delegates of churches to dis-
cuss doctrinal issues. He promised that he would not oppress the Syrians.
But Menezes was not trustworthy in keeping promises. Indeed, while offer-
ing the Confirmation Sacrament, and delivering sermons in the churches, he
ordained many priests in order to support him in the forthcoming council.
When the archdeacon learned of his intention, he issued a proclamation to
all the churches warning them not to accept the dignity of the priesthood
from Menezes.
What shows Menezes’s shrewdness in attracting the Malabarians is that
wherever he went he distributed plenty of gold to influential parishioners.
Also, he granted the priesthood to their sons and relatives and whoever
asked for such a privilege. All of this was done with the intention of win-
ning the majority votes in the forthcoming council. Furthermore, he at-
tended to the patients at home offering them monetary aid and declaring
that helping the poor and the needy were the foremost duty of the clergy.
Unfortunately, the bishops of Malabar were indifferent to his calculations.
Moreover, Menezes won over the heathen rajas whether through promises
or threats. The rajas circulated proclamations showing their approval of
Menezes’s actions and willingness to subjugate their Christian subjects to
his authority. Thus, those heathen rajas turned against Archdeacon Gurgis
whom he fully trusted for support. This led some principal churches and
influential friends to cease supporting him. Furthermore, he was opposed
by the newly ordained priests who numbered about a hundred. All doors
were now shut before the archdeacon threatening his own position. Even-
tually, he had no alternative but to submit to Menezes.
celebration of the mysteries, and to discuss the church’s affairs, its traditions
and the condition of the clergy and the dioceses. Therefore, every church
should delegate four members to the council provided with an authoriza-
tion to accept its resolutions and sign on behalf of their churches.”
Opening of the Council. The day June 20, 1599, on which the Council of
Udayamperur opened, was a bad omen for the Syrians of Malabar. Dele-
gates of churches, priests, deacons, prominent Latin Jesuits of Cochin and
the newly ordained priests arrived at the council. They numbered eight
hundred thirteen including thirty-three priests, twenty deacons and six hun-
dred sixty laymen. The archdeacon Gurgis and the delegations of two
churches were late attending the council. But no delegates from Travancore
and Kunamkulam attended. In order to insure victory, Menezes urged the
Portuguese governor in Cochin to dispatch a number of officials with
armed troops to intimidate the members.
When quorum was obtained, Menezes opened the council with a
speech on the offering of the Sacrifice136 and on heresies. The members
were forced to sign on their behalf and on behalf of those who delegated
them. They endorsed the council’s resolutions which have been already
prepared. Then, the resolutions were read. Certainly, Menezes did not invite
the Syrians in order to discuss or consult with them, but to force them to
endorse the resolutions. Indeed, no delegate was given the opportunity to
present his opinion on any issue; he only had to agree. Worse still, the newly
ordained priests approved the presented issues. Naturally, this was Menezes’
objective in promoting more than fifty young men to the dignity of the
priesthood since the invitations were sent out to convene the council until it
actually met. Adding to this, the bribes of rings, gold crosses inlayed with
gems and precious stones, Menezes offered the rulers of Malabar. Also, he
conferred on the two Rajas of Purkad and Kundara the title of “Brother in
arms of the King of Portugal.” who supported him with utmost power to
accomplish his purpose.137
Historians mention that the priests Francis and Jacob were most fa-
natical in supporting Menezes. Jacob read the form of the oath expecting
the members of the council to accept it. Some did and some did not. Other
members swore to endorse only the bishop delegated by the Patriarch of
Baghdad that is Antioch. In sum, the council criticized the Malabarian Syri-
ans for not maintaining the doctrine of two natures in Christ.138
Two observations are in order in this context. First, The Syrian
church of Malabar was formerly subject to the Patriarch of Antioch. But the
bishops who were sent by the Nestorian patriarch distorted the truth saying
that they were delegated by the Patriarch of Baghdad who is the Patriarch
of Antioch. Second, the Syrian church of Malabar maintained the same
dogma of the See of Antioch that is the union of the two natures of Christ.
The council placed the church of Malabar under the protection of the
King of Portugal. In return, the king would send about fifteen thousand
silver cruzadoos to the priests as a gift for the celebration of the Mass. He
also sent great quantities of wine for the Eucharist. The council ended its
deliberations on June 26, 1599.
139 In his book The Nestorians and Their Faith, 1: 13, George Percy Badger says
that, “The Latin priests treat the Nestorians (Chaldeans) the same as those who had
embraced their faith in Iraq. They cast thousands of their books which were in their
Library in Mosul into the Tigris River.” What is ridiculous, however, is that the
Papist priest Ishaq Armala, has distorted this truth by attributing this sordid act to
the Syrians themselves because of their religious zeal. He says, “In latter times, reli-
gious zeal impelled the Syrians in Iraq, India and other countries to commit their
42 HISTORY OF THE SYRIAN CHURCH OF INDIA
bar and having achieved his aim, Menezes ordained in 1600 the Latin Fran-
cis Roz, a bishop for Angamali by order of Pope Clement VIII, and the
request of King Philip VIII of Spain. He returned home triumphant. Mean-
time, Roz transferred his seat from Angamali to Travancore close to the
Portuguese colony. In 1601, he translated for the Malabarians the Orders of
Baptism, Matrimony and Unction from Latin into Syriac. In 1616, the
Chaldean Catholicos Iliyya (Elijah) addressed a letter to Pope Paul V, asking
him to confirm his faith. The reason is that he was intending to visit Mala-
bar and tried not to disturb those Syrians in Koma and Hormiz who were
researching the veracity of the faith of Rome. In his letter Iliyya says, “Not
all the natives of our country are knowledgeable of religious matters. This is
why those who research the faith oppress them or rob their money. Indeed,
a priest of Amid (Diyarbakir) died because of their oppression.”
In 1617, Francis Roz passed away and was succeeded by Jerome Xa-
vier who died at Goa in the same year. He was succeeded by Stephen de
Pritto 1624. In 1634, as Stephen had advanced in age, Francis Caria was
appointed his deputy. He ran the church with an iron rod. He stopped the
use of the Syriac language during the worship and compelled the clergy to
use Latin instead. However, the Syrians who perforce succumbed to the
yoke of the Church of Rome remained adamant in observing the traditions
of their ancestors. They did so despite injustice, plunder and fire inflicted
upon them. Meantime, they tried to find a propitious opportunity to free
themselves from Rome.
books to fire because they contained the teachings of heretics. However, the Syri-
ans of the village of Qaraqosh, who rejected Monophisitism and embraced Catholi-
cism in 1780, cast into the well of the Tahira (Virgin Mary) church in Mosul all the
books containing heretical teachings. Many of these volumes contained historical
and scientific information covering every discipline of knowledge.” See Ishaq Ara-
mala, al-Suryan fi al-Qutr al- Misri, 47–48. However, Armala feigns sorrow over the
Library of the Shaghura Monastery in Saydanaya and ascribes the burning of its
books to the stupidity of the nuns. He also feels sorry for the Library of the Lady
Saint Thecla, whose books were committed to fire by a Rum (Byzantine) Orthodox
bishop for his hatred of the Syriac language. Likewise, he regrets the burning of
libraries by the Muslims. Armala, Ibid., 48.
PART TWO 43
140 See Gieseler, I: 391 and Metropolitan Jirjis Shahin, Nahj Wasim, 16. The full
of the veracity of St. Cyril’s belief. Still, they proclaimed his orthodoxy in order to
win the Egyptians as John Gieseler made clear in his history, 1: 408. Gieseler said
that the weakness that the dominating party was not convinced of the belief of St.
Cyril is clear from the fact when Gennadius, patriarch of Constantinople, refuted
Cyril’s Twelve Anathemas in 458.
44 HISTORY OF THE SYRIAN CHURCH OF INDIA
cified for us.”144 The Chaldean Bishop Addai Scher says about Rabula, met-
ropolitan of Edessa (412–435), that, “According to Rabula’s teaching, there
is one nature and one qnumo (person) in Christ. He goes on to say that in his
letter to Andrew, bishop of Samosata, Rabula says, “To say that in Christ
there are two natures after the Incarnation disturbs me a great deal.”145
Now, if Rabula was the one who added the phrase of “You who was cruci-
fer for us,” to the Trisagion, it follows that Rabula was partisan of St. Cyril
of Alexandria.146
The Syrian church of India, being one of the orthodox dioceses, ad-
hered continuously to the belief of the unity of the natures of Christ. It used
the phrase, “You who was crucified for us.” as affirmed by Bar Salibi (d.
1172).147
We have already seen that the Udayamperur Council criticized the Sy-
rians of Malabar for not maintaining two natures in Christ.148
There are still three stone crosses bearing inscriptions in the Pahlavi
language of the Sassanids. One is at the Latin chapel in Mylapore discov-
ered by the Portuguese in St. Thomas Mountain near Mylapore in 1547.
The other two are deposited in the new Syrian Cathedral in Kottayam.
These crosses are similar in form and bear the same inscription. But, in ad-
dition to the Pahlavi inscription, the cross at the Cathedral of Kottayam
bears a Syriac inscription in the Estrangelo script of St. Paul’s saying, “May
I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ.”149 According to
Dr. Burnel, this cross is more recent than the other two, and dates back to
the tenth century; the other two date back to the seventh or the eighth cen-
turies. The Pahlavi inscription was scientifically examined and translated by
European experts. Generally, Brunel’s translation is more reliable. It is as
follows, “By the punishment done on the cross, the suffering of this One
144 For a full analysis of the origin of the Trisagion and its introduction to
church rite, see Matti Moosa, The Maronites in History (Syracuse University Press,
1986), reprinted Gorgias Press, Chapter 8, 69–73. TRANS.
145 See Overbeck, S. Ephraemi Syri, and Opera Selecta, 2230.
146 Addai Scher, Tarikh Chaldo wa Athur, 2: 135.
147 See Bar Salibi, The Tenth Chapters, especially Chapter Two on signing of the
tures of Christ, the divine and the human, were united in one person but were still
separate and distinct from each other. TRANS.
149 St. Paul’s Letter to the Galatians, 6: 14. TRANS.
PART TWO 45
who is True God and God on high, a perfect guide and of ever sanctity.”150
No doubt, that more than any other church, what has been said above ap-
plies to the Syrian Orthodox Church. This is not to mention that the Syriac
Estrangelo script belongs specifically to this church.
It is evident from the above that the Syrian church of India was, con-
cerning the faith, in total agreement with the Apostolic See of Antioch up
to the meeting of the Council of Udayamperur. Consequently, it was within
the Eastern dioceses subject to this See.
150 Burnel, Indian Antiquity, 3: 308–316 and E. M. Philip, The Indian Church of St.
Thomas, 10.
46 HISTORY OF THE SYRIAN CHURCH OF INDIA
rope, and holding unto it, solemnly swore to renounce any association with
Rome. They signed a covenant containing their pledge. Meantime, one of
the laymen in the crowd said that this covenant will be readily denounced.
But a zealous priest, Itty Thoman, a Canaanite from the Anjilimootil family
of Kallissery, picked a dry reed and broke it into two halves saying, “If these
two halves can be pieced together again, it will be possible for us to remain
united with the Franks.” The news of this affair spread like a lightening.
The Syrians of Malabar rejected the faith of Rome. Their number increased
to two hundred thousand except for four hundred who remained loyal to
Rome. Those who rejected Rome came to be known as the new group and
the others as the old group. The Cross of Coonen can still be seen.
When the king (raja) of Cochin learned about the fate of the eastern
bishop, he fell down from the steps of his palace dead with a broken neck.
The natives of his kingdom stood on the shore of the gulf lamenting his
death. As to the eastern bishop who was unjustly murdered, the Catholic
missionaries themselves testified that he was Orthodox.151
The history of Malabar mentions that the eastern bishop was a Patri-
arch, but does not say that his title was Ignatius.152 There is also a Syriac
letter by archdeacon Tuma addressed to Ignatius Simon, patriarch of An-
tioch, dated Tuesday 21, December, 1660, that is seven years after the inci-
dent of the martyred bishop. It was delivered by Deacon Stephen of Amid
(probably Stephen Asmar), containing the episode of the martyred bishop
and requesting the patriarch to send a patriarch or a cleric of the same rank
to Malabar well-versed in Syriac. Following is a brief text of the letter:
“From Mar Tuma, bishop of India and all the presbyters, administra-
tors, periodeutses (visiting clergy) and the faithful sons of the blessed
church of St. Thomas, to Patriarch Simon who presides over Nineveh and
the great city of Antioch. You are the head of this diocese and its good
shepherd. We would like to inform you of the following incident which
happened in India. Pope Ignatius, who enjoys full authority, sent us the one
called patriarch Ignatius. Ignatius boarded a ship and without his knowledge
went through enemies, robbers, murderers, heathens and Muslims. Finally,
he reached the city of Mylapore. When monks from the Monastery of the
Jesuits saw him, they captured him like wolves and drove him by force to
their abode. Following his capture, we know not what happened to him or
the adversities his holiness suffered. In those days some deacons were
found there. When the patriarch saw them in the church he called them
secretly saying, “Here is my letter and the letter of the pope. Take them and
depart immediately.” When the deacons came to us, we learned from them
what had happened. We were struck by great fear. Now we are abiding by
the instructions of Mar Ignatius, patriarch of India and China. We were es-
pecially delighted by seeing the deacon Stephen Asmar. Since he was
adorned with great faith, pure soul, abundant grace and fear of God, he was
delivered from the hands of our enemies. We beseech you to send us a pa-
triarch well-versed and efficient in Syriac. Written on Tuesday, December,
1660. We have sent Stephen of Amid from India.”153
Although this letter distinguishes Mar Ignatius, patriarch of Antioch
from the murdered Patriarch Ignatius, the historians of Malabar maintain
that the murdered patriarch was the Patriarch of Antioch. Still, some of
them claim that he was Patriarch Simon himself who died at Diyarbakir in
1660.154 Another Malabarian tradition maintains that he was a patriarch
named ‘Abd Allah or Ignatius ‘Abd Allah. This tradition was sustained by
the Anglican Bishop Heber of Calcutta and his secretary Andrew Robinson
(around 1825). Others say that, based on this tradition, he was probably
‘Abdu of Midyat, an illegitimate patriarch of Tur ‘Abdin, who was still living
in 1628. In the aftermath of the disaster of the Muhalamiyya clans, he left
his homeland and may have journeyed to Malabar.
In the second half of the nineteenth century, some Western historians
called the murdered bishops as ‘Ata Allah and made him a Nestorian. In his
book, Oriens Christanus, the Dominican Lequien strangely makes him a Syr-
ian orthodox, a Copt and a Nestorian simultaneously.155
153 See the epistolary collection written at Malabar in Syriac at the beginning of
Library.
155 This source is as follows. Michel Lequien, Oriens Christianus. 3 vols. Paris:
Typorgraphia reguis, 1730. The author, Patriarch Jacob III, gives no number of the
volume or the page. TRANS.
48 HISTORY OF THE SYRIAN CHURCH OF INDIA
156 This indicates that Tuma was proclaimed a nominal bishop. TRANS.
157 Philip Edavazhikal, History of the Church of Malabar.
PART TWO 49
ful. So, we opposed him. We met at Mattancheri and swore the well known
oath. Afterwards, some laymen said that this act will be revised. It was then
that I took a dry reed and broke it saying ‘if it was possible that this broke
reed could be put together, it would also be possible for us to unite with the
Franks.’ You yourself said at that time, ‘Brother, there will be no change
because Itty Thoman said this.’ I wish I have touched the tongue which
uttered these words. Indeed, the covenant which we issued and signed all of
us still exists.”158 No need to explain more these already clear passages.
They no doubt tell us of Itty’s true zeal to preserve the traditions of the eld-
ers. They also demonstrate the attitude of the Syrians of Malabar regarding
the administration of their church since time immemorial. Although, at
times, they were controlled by bishops sent by the Nestorian patriarch, still
they kept their belief that they were under the authority of the See of An-
tioch. It was this See which delegated these bishops to Malabar. However,
the Syrians of Malabar thought that the Nestorian patriarch was only a dep-
uty of the Patriarch of Antioch, as said above.
Indeed, the papists used Tuma to revile the Syrians saying that he was
only a layman in the guise of a bishop. They went on to say that he was an
eastern bishop with no authority to ordain, celebrate the Mass or consecrate
the Holy Chrism. Indeed, if it were not for the zeal of the Canaanite priest
Itty Thoman, the Syrian church would have not been saved from papal
danger, as shall be seen later. It was Itty who organized the Syrians into
group in order to resist the Latins. He instituted the oath before the Cross
of Coonen, and he, as a chairman of the advisory committee, advised Tuma
to do what was good for the church. And when two of his collaborators
betrayed the Syrian church, he never despaired but continued struggling for
the cause of the church under many hardships. He reunified the Syrians
while they were scattered and saved them from the Carmelite intrigues.
Moreover, when the majority of the people separated themselves from Tu-
ma because of the adversities inflicted by the Latins, Itty was the one who
consoled Tuma and shared him the bane of imprisonment. Indeed, if it
were not for the divine providence which sustained him, he and Tuma
would have been offered as a sacrifice on the altar of Popism in Goa, as
shall be seen later. It is Itty who communicated with the Patriarch of An-
tioch asking him to delegate a metropolitan to legitimize Tuma’s office. Re-
158 See Philip, History of the Indian Church of St. Thomas, paragraph 14, p. 146.
Evidently, the author took much liberty in translating this passage. The original is
found in Philip, Ibid., 137 of the English version. TRANS.
50 HISTORY OF THE SYRIAN CHURCH OF INDIA
grettably, he did not enjoy the consequences of his labor. He passed away
on April 27, 1659 and was buried in the Canaanite church of Mattancheri.
159 Some called him Sebastian, the Italian Carmelite. See Hierarchy of the Chris-
and his assistant the priest Itty Thoman, a man who had done much for the
well being of the church of Malabar. They sent them to Cochin where they
were cast into prison. They waited for an opportunity to deliver them into
the hands of the Portuguese.
Meanwhile, two elder men of Mulathuruthi visited the prisoners. They
expressed their willingness to rescue them regardless of the cost. Itty Tho-
man suggested that he should exchange clothes with them. They did and
Tuma and Itty sneaked out of prison under the eyes of the inept heathen
guards who could not recognize them. A few days later, they were captured
and delivered to the hands of the Portuguese. When the Portuguese gover-
nor learned about their case, he ordered them severely beaten and then re-
leased. Tuma and the priest Itty made their way to some mountains where
they hid for fear of the Portuguese. In the meantime, Joseph the persecutor
went to Mulanthuruthi to confiscate Tuma’s possessions. He gave some of
the gold and silver jewels to the raja of Cochin as a gift. But he set on fire
Tuma’s books, the Holy Chrism, the vestments and Tuma’s chariot. As they
were ablaze, Joseph felt sorry because he did not do as well to Tuma. On
April 27, the priest Itty departed this life to be with Lord to enjoy eternal
rest as a compensation for his continuous strife for the cause of the ortho-
dox faith. A year later, Tuma sent a letter with the deacon Stephen Asmar
of Amid, addressed to the Patriarch of Antioch Simon requesting him to
send a bishop to validate his office as has been said earlier.
“Alexander, Bishop of all India,” following the practice of the bishops who
administered the church of India prior to its control by the Latins. Because
like Tuma, Alexander (Chandy) belonged to the ancient family of Pakalo-
mattom, many Syrians followed him because of the respect they held for
the office of the archdeacons who came from that family. Mostly, however,
they suspected the validity of Tum’a dignity as a bishop. In a letter ad-
dressed by Alexander de Campo to the persecuting Joseph who ordained
him, and who was then at Goa, it was said, “We only need money to eradi-
cate the name of the Archdeacon Tuma from the world.”
This was indeed the sharp religious weapon Alexander used to entice
the Syrians, who swore the solemn oath at the Coonen Cross, to renounce
that oath. Those who followed Bishop Chandy were called “The Old Par-
ty,” and the others “The New Party.” This took place fifty-five years since
the arrival of the oppressor Bishop Alexis da Menezes in India.
As to Tuma, he found himself in a difficult situation, especially that he
personally entertained doubt about his ordination. He failed to retrieve the
churches which had been usurped by the Carmelites in the third persecu-
tion. Finally, they joined Alexander and became subject to Rome.