Plot and Script

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 6

Scene 1

Narrator: Began with the fortification of Zamboanga in 1635

Captain Juan de Chavez - Spaniard (Sofia):


Tenemos que proteger la ciudad de los enemigos moros, holandeses y británicos.
(We must protect the city from the Moros, Dutch, and British enemies.)

Plot:
As if mag build ang Spaniards ug allied Native Filipinos ug fort, magbutang ug Spanish
flag, while ga lantaw ang mga Moro nga murag nasuko ug nay nahadlok

Narrator:
This represented the Spanish determination to conquer Sulu and the Sultanatas in
Mindanao once and for all and establish missions among them.

Scene 2
Narrator:
Gobernador Heneral Hurtado de Corcuera, the governor-general of the Philippines
under Spanish rule, was given three tasks by King Philip IV, king of Spain and Portugal
from 1605 –1665.

Plot:
As if gibasa sa Spanish messenger ang official letter of order sa King of Spain sa kay
General Corcuera

Spanish soldier/messenger (Kreshianne):


Gobernador Heneral Hurtado de Corcuera, soy, Rey Felipe IV, rey de España y Portugal
ordeno conquistar y tomar Kudarat y poner un títere español en el Sultanato de
Maguindanao; capturar la cotta principal del sultán de Sulu y establecer colonias en
Sulu; e invadir Brunei una vez más y ponerlo de forma segura bajo la soberanía
española.

(Gobernador Heneral Hurtado de Corcuera, I am, King Philip IV, king of Spain and
Portugal order you to conquer and capture Kudarat and put a Spanish puppet in the
Maguindanao Sultanate; to capture the main cotta of the Sulu sultan and establish
colonies in Sulu; and to invade Brunei once again and put it securely under Spanish
sovereignty.)

Scene 3
Narrator:
On March 13, 1637, Spanish Governor General Sebastian Hurtado de Corcuera
personally led the military campaign against Maguindanao. Starting with some 800 troops,
Corcuera succeeded in taking Lamitan, the capital of Maguindanao Sultan Kudarat
(Qudarat, Guserat, Corralat), and destroying the Maguindanao fleet of at least 100 vessels,
including five to six "large ships" from Java.
Plot:
As if mag battle kadyot [Moros vs. Spanish & allied Native Filipinos] then nidaog man
ang colonizers, mag butang na pud ug flag sa Spain, while muingon si Corcuera (Sofia) nga
sunugon ang vessels sa mga Moro

Gobernador Heneral Hurtado de Corcuera – (Sofia):


Destruid y quemad todos sus navíos!
(Destroy and burn all their vessels!)

Scene 3
Narrator:
The major cotta in the nearby Ilihan heights offered a quite strong defense. However,
even these fell to the invaders. The wounded Muslim leader went to the interior, where he
raised an army of Iranun to harass the Spaniards.

Plot:
As if mag battle n apud kadyot, niya ma pildi ang mga Moro, and Muslim leader nitakas
ug nag build na pud ug army then small battles na pud.

Muslim leader – (Duane):


Hindi pa ito tapos, antayin niyo ang aming pagbabalik!

Scene 4
Narrator:
The triumphant Corcuera was given a hero’s welcome in Manila and his battles were
enacted in play’s celebrating his victory. This was the first Moro play in the Philippines.

Plot:
Ang usa ka Spanish soldier iya gi welcome si Corcuera, ug ga kaon sila, while ga lantaw
sa moro play (kaning moro play nay two person nga mag away bali, syempre Moro vs.
Spaniard)

Spanish soldier – (Kreshianne):


Bienvenido de nuevo, general! ¿Cómo fue la pelea?
(Welcome back general! How was the fight?)

Gobernador Heneral Hurtado de Corcuera – (Sofia):


Fue fácil, estos Moros son débiles!
(It was easy, these Moros are weak!)

Scene 5
Narrator:
The next year, 600 Spaniards and 1k native allies laid siege to the Sulu sultan’s cotta in
Jolo, the defense was superb and many of the invaders were killed, but an epidemic forced the
sultan to surrender after three months. After a brief truce with Corcuera, the sultan went to the
interior to continue the struggle

Plot:
Battle na pud bali, as if wala nakadaug ang colonizers, pero ni surrender nalang ang
mga Moro kay daghan ang nasakit (so mag act n apud mig nasakit bali)

Then after sa katong short peace, atong na okay na ang tanan, battle n apud.

Sultan (Duane):
Susuko na kami sa inyo, marami na sa aming kapatid ang namamatay dahil sa sakit.

Plot:
Ga isturya ko ani sa usa ka native filipino ug iya bali e translate sa Spaniards ang akong
gisulti.

Atong na okay na ang tanan, wala nay epidemic, gira na pud

Sultan (Duane):
Hindi tayo papayag na manatili na lamang ang mga mananakop dito!

Plot:
Battle na pud

Scene 6
Narrator:
The subsequent Spanish attempt to subject Maranao was short-lived since Kudarat was able to
galvanize their opposition. The Spaniards, found, too great difficulty trying to pacify the
Buayanons. The guerilla warfare of the Sulu was taking its toll. The spanish reaction to all these
were to pursue a policy of destroying all Muslim orchards, plantations, and seacrafts. They also
adopted a plan of depopulating Muslim settlement while enslaving as many Muslims as
possible.

Plot:
Mag battle lang, Spaniards vs. Maranao, Buayanons, and Sulu, then kay nasuko man
ang mga Spaniards, gi pang guba nila ang plantations and vessels.

Gobernador Heneral Hurtado de Corcuera – (Sofia):


Destruid sus plantaciones y barcos!
(Destroy their plantations and vessels!)
Scene 7
Narrator:
But Qudarat’s gaining strength forced the Spaniards to make a treaty with them in 1645,
the next year, they concluded a treaty with Sulu pledging to abandon all their forts in Sulu, a
factor which led to this treaty was the Dutch threat.

Plot:
Nag send ug Spanish envoy/messenger sa Moros

Spanish soldier – (Kreshianne):


Mensahe para sa Kudarat, Ako si Gobernador Heneral Hurtado de Corcuera,
gobernador general ng Filipinas, nag-aalok ng isang kasunduan, na itigil muna ang ating
labanan, kami ay nangangakong iwanan ang aming mga depense sa Sulu.

Scene 8
Narrator:
The peace with Kudarat was broken in 1655 when the Spanish ambassador was
assassinated on account of his insistence to convert the Sultan.

Plot:
Ga talk ang Spanish ambassador ug ang Sultan

Spanish ambassador (Nikai):


Paumanhin Sultan, ngunit kung ikaw ay magiging isang katoliko, ikaw ay magkakaroon
ng oportunidad na makapag-aral at maging sibilisado?

Sultan (Duane):
Isa kang bastos! Ito ba ang iyong depenasyon sa sibilisado?! Kung ang pagiging katoliko
ay mabibigyan ako ng karapatan upang pumatay at sumakop ng ibang lugar, hindi ko kailangan
yan! Umalis ka!

Plot:
Unya pagka gabie ato, gi patay ang ambassor

Scene 9
Narrator:
To prevent Spanish retaliation, the sultan formally declared jihad the next year and
asked for the aid of the Sultan of Makassar, Sulu, Ternate, and Brunei on the principle of the
protection of Islam.

Plot:
Nag padala ang Sultan ug Moro messenger sa ubang sultan sa Makassar, Sulu,
Ternate, ug Brunei.

Sultan (Duane):
Sabihin mo sa sultan ng Makassar, Sulu, Ternate, at Brunei na isa itong jihad, at
humingi ako ng tulong nila.

Scene 10
Narrator:
In 1663, due to the Koxinga threat, Zamboanga was abandoned. Left to themselves, the
Sultanates tried to recapture their former commercial prosperity. Plantations were once again
flourishing and new vessels were built.

Plot:
Nakuha na balik sa mga moro ang ilang lupa, ug nibalik na ang plantation, ug nag gama
ug new ships, meaning mag tanom2 lang ta ani ug mag build2 ug boats

Scene 11
Narrator:
Sulu came to possess the North Borneo territory of Brunei and began to fill part of the
power vacuum in Borneo. Tributary relations were resumed with China and commercial
relation renewed with the Dutch.

Plot:
Bali mag drama lang na nakuha na sa Sulu ang North Borneo, ug nag bali making
shake hands ang sultun sa representative ng China ug Dutch.
Gobernador Heneral Hurtado de Corcuera,
I am, King Philip IV, king of Spain and
Portugal order you to conquer and capture
Kudarat and put a Spanish puppet in the
Maguindanao Sultanate; to capture the main
cotta of the Sulu sultan and establish colonies
in Sulu; and to invade Brunei once again and
put it securely under Spanish sovereignty.

Mensahe para sa Kudarat, Ako si


Gobernador Heneral Hurtado de Corcuera,
gobernador general ng Filipinas, nag-aalok ng
isang kasunduan, na itigil muna ang ating
labanan, akami ay nangangakong iwanan ang
aming mga depense sa Sulu.

You might also like