IBIZA 7x12watt MINI WASH

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 57

MINI WASH MOVING HEAD

Ref.: LMH350LED (15-1250)

USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
NAVODILA ZA UPORABO
HANDLEIDING
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or
your dealer about the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe
des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer
speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien
is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem.
Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem.
Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
WAŻNA UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Zapytaj
sprzedawcę o sposób postępowania.
NOTA IMPORTANTA: Deseurile care provin de la produsele electrice si electronice nu se vor pune la gunoiul menajer. Dezafectarea acestora trebuie sa se faca la
centrele de colectare special amenajate. Contactati autoritatile locale pentru informatii privind procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 1


GB

1. BEFORE YOU BEGIN

Contents of the carton:


• 1 x Mini wash
• 1x Mains lead
• 1x User Manual

Unpacking Instructions
Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present and have been received in good condition. Notify the freight company immediately and retain packing
material for inspection if any parts appear to be damaged from shipping or the carton itself shows signs of
mishandling. Keep the carton and all packing materials. In the event that a fixture must be returned to the factory, it
is important that the fixture be returned in the original factory box and packing.

Safety Instructions
Please read these instructions carefully, they include important information about the installation, usage and
maintenance of this product.
• Please keep this User Guide for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that he also receives
this instruction booklet.
• Always make sure that you are connecting to the proper voltage, and that the line voltage you are connecting to is
not higher than that stated on the decal or rear panel of the fixture.
• This product is intended for indoor use only!
• To prevent risk of fire or shock, do not expose fixture to rain or moisture. Make sure there are no flammable
materials close to the unit while operating.
• The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 20in (50cm) from adjacent surfaces. Be
sure that no ventilation slots are blocked.
• Always disconnect from power source before servicing or replacing fuse and be sure to replace with same fuse size
and type.
• Secure fixture to fastening device using a safety chain. Never carry the fixture solely by its head. Use its carrying
handles.
• Maximum ambient temperature (Ta) is 104° F (40°C). Do not operate the fixture at temperatures higher than this.
• In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair the unit by
yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the nearest
authorized technical assistance center. Always use the same type of spare parts.
• Don’t connect the device to a dimmer pack.
• Make sure the power cord is never crimped or damaged.
• Never disconnect the power cord by pulling or tugging on the cord.
• Avoid direct eye exposure to the light source while it is on.

Specifications
Feature: This machine comes with elapsed time display and intelligent temperature control display to ensure the
lamp life. Use ultra-quiet motor to meet the needs of the modern stage.

Voltage: ................................................................................................................. 220-240V∼ 50/60Hz


Fuse: ............................................................................................................................... 3A 250V
Power consumption: ........................................................................................68.1W (0.30A), Max. at 230V

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 2


Light source: ...........................................................................................7pcs of 10W 4 in 1 LED, RGBW
Pan: ....................................................................................................................180°, 360°, 540°
Tilt: ................................................................................................................................ 90°, 180°
Function: .......................................... Sound control, Auto-run, Master/Slave, DMX512, Strobe
Max. Ta ................................................................................................................................. 40°C
Channel: ...................................................................................................8 or 13 DMX channels
Data input.................................................................................... Locking 3-pin XLR male socket
Data output ............................................................................ Locking 3-pin DMX female socket
Data pin configuration ................................................................. Pin1 shield, pin 2 (-), pin 3 (+)
Dimensions .......................................................................... 225 (L) x 225 (W) x 270mm (H) mm
N.W: .................................................................................................................................... 2.7kg

DMX Channels
In 8 channel mode

Channel Function

1 PAN
2 TILT
3 DIMMER & STROBE
4 Red
5 Green
6 Blue
7 White
8 Pan/Tilt SPEED

13 DMX channel mode


Channel Function
1 PAN
2 PAN FINE
3 TILT
4 TILT FINE
5 PAN/TILT SPEED
6 DIMMER & STROBE
7 RED
8 GREEN
9 BLUE
10 WHITE
11 COLOR
12 COLOR SPEED
13 MOVEMENT (AUTO & SOUND CONTROL)

3. SETUP
Disconnect the power cord before replacing a fuse and always replace with the same type fuse.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 3


Fuse Replacement
With a flat head screwdriver wedge the fuse holder out of its housing.
Remove the damaged fuse from its holder and replace with exactly the same type of fuse.
Insert the fuse holder back in its place and reconnect power.
The fuse is located inside this compartment. Remove using a flat head screwdriver.

Fixture Linking
You will need a serial data link to run light shows of one or more fixtures using a DMX-512 controller or to run
synchronized shows on two or more fixtures set to a master/slave operating mode. The combined number of
channels required by all fixtures on a serial data link determines the number of fixtures that the data link can
support.

Important: Fixtures on a serial/data link must be daisy chained in one single line. Maximum recommended serial
data link distance: 500 meters (1640 ft.) Maximum recommended number of fixtures on a serial data link: 32 fixtures

Data Cabling
To link fixtures together you must use data cables. If you choose to create your own cable, please use data-grade
cables that can carry a high quality signal and are less prone to electromagnetic interference.

CABLE CONNECTORS
Cabling must have a male XLR connector on one end and a female XLR connector on the other end.

DMX connector configuration Resistance 120 ohm


COMMON 1/ 4w between pin 2
DMX + (DMX-) and pin 3
INPUT
(DMX+) of the last
DMX-
fixture.
Termination reduces signal errors. To avoid signal transmission problems and interference, it is always advisable to
connect a DMX signal terminator.

CAUTION
Do not allow contact between the common and the fixture’s chassis ground. Grounding the common can cause a
ground loop, and your fixture may perform erratically. Test cables with an ohm meter to check correct polarity and
to make sure the pins are not grounded or shorted to the shield or each other.

3-PIN TO 5-PIN CONVERSION CHART


Note! If you use a controller with a 5-pin DMX output connector, you will need to use a 5-pin to 3-pin adapter.
The chart below details a proper cable conversion:

3 PIN TO 5 PIN CONVERSION CHART


Conductor 3 Pin Female (output) 5 Pin Male (Input)
Ground/Shield Pin 1 Pin1
Data (-) signal Pin 2 Pin 2
Data (+) signal Pin 3 Pin 3
Do not use Do not use
Do not use Do not use

Setting up a DMX Serial Data Link


1. Connect the (male) 3 pin connector side of the DMX cable to the output (female) 3 pin connector of the controller.
2. Connect the end of the cable coming from the controller which will have a (female) 3 pin connector to the input

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 4


connector of the next fixture consisting of a (male) 3 pin connector.
3. Then, proceed to connect from the output as stated above to the input of the following fixture and so on.

Master/Slave Fixture Linking


1. Connect the (male) 3 pin connecter side of the DMX cable to the output (female) 3 pin connecter of the first
fixture.
2. Connect the end of the cable coming from the first fixture which will have a (female) 3 pin connecter to the input
connecter of the next fixture consisting of a (male) 3 pin connecter. Then, proceed to connect from the output as
stated above to the input of the following fixture and so on

Often, the set up for Master-Slave and Stand-alone operation requires that the first fixture in the chain be initialized
for this purpose via either settings in the control panel or DIP-switches. Secondarily, the fixtures that follow may also
require a slave setting. Please consult the '' Operating Instructions» section in this manual for complete instructions
for this type of setup and configuration.

4. OPERATING INSTRUCTIONS

4.1 Navigation through the Control Panel

Access control panel functions using the four panel buttons located directly underneath the LCD Display.

Button Function
<MODE/ESC> Used to access the menu or to return to a previous menu option
<UP> Scrolls through menu options in ascending order
<DOWN> Scrolls through menu options in descending order
<ENTER> Used to select and store the current menu or option within a menu
When a menu function is selected, the display will show immediately the first
available option for the selected menu function. To select a menu item, press <ENTER>.

4.2 Menu map

Six distinct operating modes, many with sub-modes, are supported by the unit. Press the <MODE/ESC> button
repeatedly until you reach the desired menu function. Use the <UP> and <DOWN> buttons to navigate the menu
options. Press the <ENTER> button to select the menu function currently displayed or to enable a menu option. To
return to the previous option or menu without changing the value, press the <MODE/ESC> button. After a few
seconds, the LED Display will back during operation until another button is pressed.

4.3 User configurations

Setting Maximum Pan Angles

To select, use the “MODE/ESC” button and choose “PA18”, “PA36”,or “PA54”. “UP” and “DOWN” buttons cycle
between all available Pan Angles. Press the “ENTER” button to confirm the chosen selection.

LED Display Maximum Pan


PA18 180º
PA36 360º
PA54 540º
Setting Maximum Tilt Angles

To select, use the “MODE/ESC” button and choose “t.9” or “t.18” “UP” and “DOWN” buttons cycle between all
available Tilt Angles. Press the “ENTER” button to confirm the chosen selection.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 5


LED Display Maximum Tilt
t.9 90º
t.18 180º

a-Built-in Program Mode

As the unit can be mounted hung on a truss system or stand on a flat surface, pan, tilt and LED display settings can
be reversed to provide correct coverage and ease of use.

Setting Reversed or Normal Pan

Press the “MODE/ESC” button and choose “Pan”(normal) or “r Pan” (reversed). “UP” and “DOWN” buttons cycle
between the two settings. Press the “ENTER” button to confirm the selection

Setting Reversed or Normal Tilt

Press the “MODE/ESC” button and choose “t.L” (normal) or “rt.l”(reversed).“UP” and “DOWN” buttons cycle
between the two settings. Press the “ENTER” button to confirm the selection

Setting Reversed or Normal LED Display

Press the “MODE/ESC” button and choose “d.s”(normal) or “rd.s”(reversed). “UP” and “DOWN” buttons cycle
between the two settings. Press the “ENTER” button to confirm the selection

b-Auto Run Mode

One of two Auto Run Sub-modes can be selected with a choice of preset speeds .This mode enables the unit to act as
a Master to other Slave units

Choosing Auto Run Sub-modes

Press the “MODE/ESC” button to display “NAFA” or “NASL”. “UP” and “DOWN” buttons change between the two
initial options. With the appropriated option selected, use “ENTER” to confirm and the LED Display will change to:
“Fast” (fast) or “SloU” (slow). The unit will then run at the selected speed

Initial LED Display Second LED Display Sub-mode


NAFA Fast Fast Auto Run
NAFL SloU Slow Auto Run

c-Sound Activated Mode

The unit responds to sounds picked up by the built-in microphone to create a light show. The sound changes the
color and the position of the effect. This mode enables the unit to act a Master to other Slave units

Selection of Sound Activated mode

Press the “MODE/ESC” button and choose “NStS”. When the “ENTER” button is pressed the LED Display changes to
“SrUn” and the unit enters Sound Activated Mode.

Initial LED Display Second LED Display Sub-mode


NStS SrUn Sound Activated

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 6


d- Slave Mode

Up-to 32 units can be daisy chained together with one single unit acting as Master and all other linked units acting as
Slaves. Slave units will all run in sync with the master unit without the need for an additional controller. Connections
can be made using standard DMX control cables with Master unit running in Auto Run or Sound Activated Modes
and placed at the beginning of the chain

Selection of Slave Mode

Press the “MODE/ESC” button and choose “SLAu”. When the “ENTER” button is pressed, the LED display changes to
“Son” and the unit will be slaved to control signals coming from a Master unit

e- Service Modes

After major configuration changes, it may be necessary to reboot or reset the unit.

Resetting the Unit

Press the “MODE/ESC” button and choose “rEST”(restore). Press “ENTER” to confirm. The unit powers itself down
and then on again for a few seconds. During this time, the LED display will scroll “rEST” from left to right, after which
normal operation recommences.

Restoring factory defaults

Press the “MODE/ESC” button and choose “LoAD”(load). Press “ENTER” to confirm. The LED display will change to
“d001” to confirm a factory reset has been completed

Initial start-up

During the warm up time, the unit will auto test itself for a few seconds. During this time the LED display will scroll
“rEST” from left to right .The unit then start to operate normally

f- DMX Modes

The unit supports 8 and 13 channel DMX Sub-modes from a standard controller. When a suitable DMX connection is
made, the “decimal point” in “d.001” will flash.

Setting DMX Addresses

Use the “MODE/ESC” button to display “d001”, “UP” and “DOWN” buttons allows individual DMX addresses to be
set from “d001” to “d512”

Choosing between DMX Sub-modes

The LED display shows the chosen control mode when the “MODE” button is pressed. Use “UP” and “DOWN”
buttons to choose the appropriated DMX control Mode

LED Display DMX Sub-mode


8CH 8Channel
13CH 13channel
Color Options

The Unit offers a range of 16 preset colors. These can be individually selected with DMX control and feature in Auto
Run Sound Active modes.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 7


Color Options
Color Preset
White
Red
Dark Green
Dark Blue
Light Blue
Magenta
Yellow
Purple
Orange
Light Green
Pink
Brown
Gold
Crimson
Violet
Dark Purple

4.4 DMX channel Values

In 8 channel mode

Channel Function

1 0-255 PAN
2 0-255 TILT
DIMMER & STROBE
0-7 blank
3 8-134 Dimmer
135-239 Strobe from 0Hz to 40Hz
240-255 Open
4 0-255 Red
5 0-255 Green
6 0-255 Blue
7 0-255 White
8 0-255 Pan/Tilt speed

In 13 channel mode

Channel Function
1 0-255 PAN
2 0-255 PAN FINE
3 0-255 TILT
4 0-255 TILT FINE
PAN/TILT SPEED
5 0-255
From Fast to Slow
DIMMER & STROBE
0-7 Closed
6 8-134 Dimmer
135-239 Strobe from 0Hz to 40Hz
240-255 Open
7 0-255 RED

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 8


8 0-255 GREEN
9 0-255 BLUE
10 0-255 White
0-255 COLOR
0-7 Blank
8-21 White
22-34 Red
35-49 Dark Green
50-63 Dark Blue
64-77 Light Blue
78-91 Magenta
92-105 Yellow
11 106-119 Purple
120-134 Orange
135-147 Light Green
148-161 Pink
162-175 Brown
176-189 Gold
190-203 Crimson
204-217 Violet
218-231 Dark Purple
232-255 Color Change
12 0-255 COLOR SPEED
MOVEMENT (AUTO & SOUND EFFECT)
0-7 Blank
8-22 Auto 1
23-37 Auto 2
38-53 Auto 3
54-67 Auto 4
68-82 Auto 5
83-97 Auto 6
98-112 Auto 7
13
113-127 Auto 8
128-142 Sound 1
143-157 Sound 2
158-172 Sound 3
173-187 Sound 4
188-202 Sound 5
203-217 Sound 6
218-232 Sound 7
233-255 Sound 8

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 9


F
1. PREPARATIFS

Contenu de l’emballage:
• 1 effet de lumière Mini Wash
• 1 cordon secteur
• Mode d’emploi

Déballage
Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. Sinon, prévenez
immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de mauvais traitements. Conservez le
carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité.

Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien
de cet appareil.
• Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que le
nouvel utilisateur est en possession du manuel.
• Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation
indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Uniquement pour utilisation à l’intérieur!
• Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Assurez-vous qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité de l’appareil pendant son fonctionnement.
• Installez l’appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimum de 50cm de toute surface. Assurez-vous que
les fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
• Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien. Lorsque vous remplacez le fusible, utilisez
uniquement un fusible qui présente exactement les mêmes caractéristiques que l’ancien.
• Sécurisez l’appareil sur le dispositif de fixation au moyen d’une chaîne. Ne portez jamais l’appareil en le tenant par
le boîtier. Tenez-le par l’étrier.
• La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner l’appareil à des températures
supérieures.
• En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-
même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Contactez un service
technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées identiques aux pièces d’origine.
• Ne pas brancher l’appareil sur un variateur.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
• Ne pas exposer vos yeux à la source lumineuse.
Caractéristiques
Cet appareil affiche le temps d’utilisation et contrôle la température afin de prolonger la durée de vie. Le
moteur ultra-silencieux répond aux besoins de la scène d’aujourd’hui.

Tension d’alimentation: ..................................................................................... 220-240V∼ 50/60Hz


Source lumineuse: ...................................................................................... 7 LED de 10W, 4 en 1 RVBB
Pan: ............................................................................................................... 180°, 360° ou 540°
Tilt: ............................................................................................................................ 90° ou 180°
Fonction: ...Commandé par la musique, automatique, maître/esclave, DMX512, stroboscope

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 10


Canaux: ........................................................................................8 ou 13 canaux DMX standard
Entrée des données ...................................................................................... XLR 3 broches mâle
Sortie des données ...................................................................................XLR 3 contacts femelle
Configuration de la fiche XLR................................ Broche 1 blindage, broche 2 (-), broche 3 (+)
Dimensions ............................................................................. 225 (L) x 225 (l) x 270mm (H) mm
Poids net: ........................................................................................................................... 2,7kg

2. CANAUX DMX

Mode 8 canaux

Canal Fonction

1 PAN
2 TILT
3 DIMMER & STROBE
4 Rouge
5 Vert
6 Bleu
7 Blanc
8 Vitesse Pan/Tilt

13 canaux DMX
Canal Fonction
1 PAN
2 PAN réglage fin
3 TILT
4 TILT réglage fin
5 VITESSE PAN/TILT
6 VARIATEUR & STROBOSCOPE
7 ROUGE
8 VERT
9 BLEU
10 BLANC
11 COULEUR
12 VITESSE COULEUR
13 MOUVEMENT (automatique & contrôle audio)

3. INSTALLATION
Débranchez le cordon d’alimentation avant de remplacer le fusible et utilisez toujours un fusible ayant les
mêmes caractéristiques que l’ancien.

Remplacement du fusible
Sortez le porte-fusible de son logement à l’aide d’un tournevis à lame plate.
Sortez le fusible grillé et remplacez-le par un autre en tous points identiques.
Remettez le porte-fusible dans son logement et rebranchez l’appareil sur le secteur.
Le fusible se trouve à l’intérieur de ce compartiment.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 11


Retirez-le au moyen d’un tournevis à lame plate.

Branchement de plusieurs effets


Vous avez besoin d’un câble de données sériel pour faire fonctionner plusieurs effets au moyen d’une commande
DMX512 ou pour faire fonctionner deux ou plusieurs effets en mode maître/esclave. Le nombre combiné de canaux
requis par l’ensemble des appareils sur un câble de données sériel définit le nombre d’appareils que le câble de
données peut supporter.

Important: Les appareils doivent être branchés en série sur une seule ligne. Pour être conforme à la norme EIA-485 il
ne faut pas brancher plus de 32 appareils sur une ligne. Si plus de 32 appareils sont branchés sur une seule ligne de
données série sans répartiteur DMX à isolation optique, le signal numérique DMX risque d’être détérioré.

La distance maximale recommandée est de 500m. Le nombre maximum d’appareils branchés sur une liaison de
données est de 32.

Câblage
Pour relier des appareils ensemble, vous devez utiliser des câbles de transmission de données. Vous pouvez acheter
des câbles DMX certifiés directement chez un revendeur/distributeur ou construire vos propres câbles. Si vous
souhaitez fabriquer le câble vous-même, utilisez des câbles de données faible capacitance de haute qualité qui sont
moins sujets à des interférences électromagnétiques.

CONNECTEURS DE CABLE
Le câble doit posséder une fiche XLR mâle d’un côté et XLR femelle de l’autre. .

Configuration des connecteurs DMX Résistance de 120 Ω


COMMUN 1/ 4w entre pin 2
DMX + (DMX-) et pin 3
ENTREE
(DMX+) sur le dernier
DMX-
appareil
La résistance de fin de ligne réduit les erreurs de signal. Pour éviter des problèmes de transmission des signaux, il est
toujours conseillé de brancher une résistance de fin de ligne DMX.

ATTENTION
Il ne doit y avoir aucun contact entre le commun et la masse du châssis de l’appareil. La mise à la masse du commun
peut provoquer une boucle de masse et votre appareil fonctionne d’une façon étrange. Testez les câbles à l’aide d’un
ohm-mètre afin de vérifier la polarité et de vous assurer que les broches ne sont pas connectées à la masse ni court-
circuitées sur le blindage ou mutuellement.

CHARTE DE CONVERSION 3-PIN EN 5-PIN


Attention! Si vous utilisez un contrôleur muni d’une fiche de sortie DMX à 5 broches, vous devez utiliser un
adaptateur 5 broches en 3 broches.

La charte ci-dessous montre une conversion correcte:


CHARTE DE CONVERSION 3 PIN EN 5 PIN
Conducteur 3 Pin Femelle (sortie) 5 Pin Mâle (entrée)
Masse/blindage Pin 1 Pin1
Signal données (-) Pin 2 Pin 2
Signal données (+) Pin 3 Pin 3
Ne pas utiliser Ne pas utiliser
Ne pas utiliser Ne pas utiliser

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 12


Mise en place d’une ligne de données DMX en série
1. Connectez le côté (mâle) à 3 broches du câble DMX sur la sortie (femelle) à 3 broches de la commande.
2. Connectez l’extrémité du câble provenant du contrôleur qui aura une fiche femelle à 3 broches, sur la fiche
d’entrée de l’appareil suivant qui est un connecteur mâle à 3 broches
3. Ensuite, branchez la sortie comme indiqué ci-dessus sur l’entrée de l’appareil suivant, etc.

Branchement Maître/Esclave
1. Connectez le côté mâle à 3 broches du cordon DMX sur la sortie (femelle) à 3 broches du premier appareil.
2. Connectez l’extrémité du cordon provenant du premier appareil (fiche femelle à 3 broches) sur l’entrée de
l’appareil suivant (fiche mâle à 3 broches). Branchez ensuite la sortie de l’appareil sur l’entrée de l’appareil suivant,
etc.
Le réglage pour un fonctionnement en maître/esclave ou autonome requiert souvent une initialisation du premier
appareil de la chaîne soit par un paramétrage du panneau de contrôle, soit par des commutateurs DIP. Par ailleurs,
les appareils peuvent également nécessiter un paramétrage en esclave. Veuillez consulter les instructions d’emploi
dans ce manuel pour avoir des instructions complètes pour ce type d’installation et de configuration.

Montage
Vous pouvez installer cet appareil dans n’importe quelle position pourvu qu’il y ait une ventilation suffisante.

4. FONCTIONNEMENT

4.1 Tableau de commande


Accédez aux fonctions du tableau de commande au moyen des quatre boutons qui se trouvent juste en-dessous de
l’écran LCD.

Bouton Fonction
<MODE/ESC> Accès au menu ou retour vers une option
précédente du menu
<UP> Défilement des options du menu dans un
<DOWN> ordre croissant ou décroissant
<ENTER> Sélection et enregistrement du menu ou de
l’option dans un menu
Appuyez à plusieurs reprises sur <MODE/ESC> jusqu’à ce que vous atteigniez la fonction désirée. Utilisez les boutons
<UP> et <DOWN> pour naviguer dans les options du menu. Appuyez sur la touche <ENTER> pour sélectionner la
fonction en cours d’affichage ou pour activer une option dans le menu. Pour revenir sur l’option ou le menu
précédent sans changer la valeur, appuyez sur la touche <MODE/ESC>.

4.2 Configurations faites par l’utilisateur


Réglages des angles Pan maximales
Appuyez sur “MODE/ESC” et sélectionnez “PA18”, “PA36” ou “PA54”. Basculez entre les angles disponibles
avec les touches “UP” et “DOWN”. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Afficheur à LED Pan Maximum
PA18 180º
PA36 360º
PA54 540º

Réglage des angles Tilt maximales


Appuyez sur “MODE/ESC” et sélectionnez “t.9” ou “t.18” Basculez entre les angles disponibles avec les touches
“UP” et “DOWN”. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 13


Afficheur à LED Tilt maximum
t.9 90º
t.18 180º

Réglage du Pan normal ou inversé


Appuyez sur “MODE/ESC” et sélectionnez “Pan”(normal) ou “r Pan” (inversé). Basculez entre les réglages avec
les touches “UP” et “DOWN”. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.

Réglage du Tilt normal ou inversé


Appuyez sur “MODE/ESC” et sélectionnez “t.L” (normal) ou “rt.l”(inversé). Basculez entre les réglages avec les
touches “UP” et “DOWN”. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.

Réglage de l’afficheur à LED normal ou inversé


Appuyez sur “MODE/ESC” et sélectionnez “d.s”(normal) ou “rd.s”(reversed). Basculez entre les angles
disponibles avec les touches “UP” et “DOWN”. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.

4.3 Modes de fonctionnement


a- Mode automatique
Choisissez l’un des deux sous-modes automatiques. La différence entre ces modes est la vitesse : lente ou rapide.
Ce mode permet également de désigner l’appareil comme Maïtre.

Sélection du sous-mode automatique


Appuyez sur “MODE/ESC” pour afficher “NAFA” ou “NASL”. Basculez entre LENT et RAPIDE avec les touches
“UP” et “DOWN”. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. L’afficheur à LED passera en: “Fast” (rapide)
ou “SloU” (lent). L’appareil fonctionnera alors à la vitesse sélectionnée
Affichage initial Deuxième affichage Sous-mode
NAFA Fast Fonctionnement automatique rapide
NAFL SloU Fonctionnement automatique lent

b- Mode d’activation audio


L’appareil réagit aux sons perçus par le microphone incorporé pour créer un spectacle de lumière. A chaque son
enregistré par le microphone, l’appareil réagit par un changement de couleur et de position. Dans ce mode
l’appareil agit en Maître.

Sélection du mode audio


Appuyez sur “MODE/ESC” et sélectionnez “NStS”. Lorsque la touche “ENTER”est appuyé, l’afficheur indique
“SrUn” et l’ppareil commute en mode audio.
Affichage initial Deuxième affichage Sous-mode
NStS SrUn Activation audio

c- Mode Esclave
Jusqu’à 32 appareils peuvent être relies ensemble et un appareil agit comme Maître. Les Esclaves fonctionnent de la
même manière que le Maître. Reliez les appareils au moyen d’un cordon DMX. Le Maître peut fonctionner en mode
automatique ou active par le son et doit être place au début de la chaîne.

Sélection du mode Esclave


Appuyez sur “MODE/ESC” et sélectionnez “SLAu”. Lorsque vous appuyez sur ENTER, l’afficheur indique « Son » et
l’appareil obéit aux signaux qu’il reçoit du Maître.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 14


d- Remise à zero et réinitialisation
Lorsque des changements de configuration majeurs ont été effectués, il peut s’avérer nécessaire de remettre
l’appareil à zero.

Remise à zéro
Appuyez sur “MODE/ESC” et sélectionnez “rEST”(restore). Appuyez sur “ENTER” confirmer. L’appareil s’éteint et se
rallume quelques secondes plus tard. Pendant ce temps, le message “rEST” défilera sur l’écran de la gauche vers la
droite. Ensuite, l’appareil fonctionnera de nouveau normalement.

Retour aux réglages par défaut


Appuyez sur “MODE/ESC” et sélectionnez “LoAD”(chargement). Appuyez sur “ENTER” confirmer. L’afficheur indique
‘d001” pour confirmer que le retour au réglages d’usine a été effectué.

Mise en service initiale


Pendant le temps de préchauffage, l’appareil effectue un autotest pendant quelques seconds. Pendant ce temps, le
message “rEST” défilera sur l’écran de la gauche vers la droite. Ensuite, l’appareil fonctionnera de nouveau
normalement.

e- Modes DMX
L’appareil offre des sous-modes DMX de 8 et 13 canaux d’un contrôleur standard. Lorsqu’une connexion DMX a été
faite, le point décimal dans « d.001 » clignote.

Réglage des addresses DMX


Appuyez sur “MODE/ESC” pour afficher “d001”. Réglez les adresses individuelles de « d001” à “d512” au moyen des
touches “UP” et “DOWN”.

Sélection entre les sous-modes DMX


L’afficheur indique le mode de contrôle sélectionné lorsque la touche “MODE” est appuyée. Choisissez le mode DMX
souhaité au moyen des touches « UP » et « DOWN ».

Afficheur Sous-mode DMX


8CH 8 canaux
13CH 13 canaux

Options Couleur
L’appareil propose une gamme de 16 couleurs préréglées. Vous pouvez les sélectionner individuellement par la
commande DMX dans les modes automatique et activé par le son.

Options des couelurs


Couleur préprogrammée
Blanc
Rouge
Vert foncé
Bleu foncé
Bleu clair
Magenta
Jaune
Pourpre
Orange

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 15


Vert clair
Rose
Marron
Or
Cramoisi
Violet
Aubergine

4.4 Valeurs des canaux DMX


En mode 8 canaux
Canal Fonction
1 0-255 PAN
2 0-255 TILT
DIMMER & STROBOSCOPE
0-7 vide
3 8-134 Dimmer
135-239 Stroboscope de 0Hz à 40Hz
240-255 Ouvert
4 0-255 Rouge
5 0-255 Vert
6 0-255 Bleu
7 0-255 Blanc
8 0-255 Vitesse Pan/Tilt

En mode 13 canaux

Canal Fonction
1 0-255 PAN
2 0-255 PAN réglage fin
3 0-255 TILT
4 0-255 TILT réglage fin
Vitesse PAN/TILT
5 0-255
Rapide vers lent
DIMMER & STROBOSCOPE
0-7 Fermé
6 8-134 Dimmer
135-239 Stroboscope de 0Hz à 40Hz
240-255 Ouvert
7 0-255 ROUGE
8 0-255 VERT
9 0-255 BLEU
10 0-255 BLANC
0-255 COULEUR
0-7 Vide
11 8-21 Blanc
22-34 Rouge
35-49 Vert foncé

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 16


50-63 Bleu foncé
64-77 Bleu clair
78-91 Magenta
92-105 Jaune
106-119 Pourpre
120-134 Orange
135-147 Vert clair
148-161 Rose
162-175 Marron
176-189 Or
190-203 Cramoisi
204-217 Violet
218-231 Aubergine
232-255 Changement de couleur
12 0-255 VITESSE DE LA COULEUR
MOUVEMENT (AUTO & COMMANDE PAR LA MUSIQUE)
0-7 Vide
8-22 Auto 1
23-37 Auto 2
38-53 Auto 3
54-67 Auto 4
68-82 Auto 5
83-97 Auto 6
98-112 Auto 7
13
113-127 Auto 8
128-142 Sound 1
143-157 Sound 2
158-172 Sound 3
173-187 Sound 4
188-202 Sound 5
203-217 Sound 6
218-232 Sound 7
233-255 Sound 8

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 17


D
1. VORBEREITUNGEN

Verpackungsinhalt:
• 1 x Mini Wash Lichteffekt
• 1 Netzkabel
• Bedienungsanleitung

Auspacken
Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müssen vollzählig und in
einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren,
wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsmaterial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren.

Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme lesen. Sie enthält wichtige Informationen über Installation,
Gebrauch und Instandhaltung des Geräts.
• Die Anleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren und an den nächsten Bediener weitergeben.
• Stets die Netzspannung vor Anschluss des Geräts überprüfen Sie muss mit der auf der Rückseite des Geräts
angegebenen Spannung übereinstimmen und darf auf keinen Fall höher sein.
• Dieses Gerät ist nur für Innengebrauch!
• Um Brand und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Keine brennbaren
Materialien während des Betriebs in der Nähe des Geräts lassen.
• Das Gerät muss an einem gut belüfteten Ort und in mindestens 50cm Entfernung zur nächsten Fläche angebracht
werden. Darauf achten, dass die Belüftungsschlitze nicht blockiert oder verstopft sind.
• Immer erst das Gerät vom Netz trennen, bevor es gewartet oder die Sicherung ersetzt wird. Die Sicherung nur
durch eine identische ersetzen.
• Das Gerät mit einer Sicherheitskette befestigen. Das Gerät niemals nur am Kopf tragen, sondern auch am Sockel.
• Die Raumtemperatur darf 40°C nicht überschreiten. Das Gerät niemals bei höheren Temperaturen betreiben.
• Bei Betriebsstörungen das Gerät sofort ausschalten. Das Gerät niemals selbst reparieren. Reparaturen dürfen nur
von einem Fachmann vorgenommen werden. Alle verwendeten Ersatzteile müssen mit den Originalteilen identisch
sein.
• Das Gerät nicht an ein Dimmerpack anschließen.
• Das Netzkabel niemals quetschen oder beschädigen.
• Beim Abziehen des Netzsteckers nur am Stecker ziehen, niemals am Kabel.
• Niemals direkt in die Lichtquelle blicken.

Technische Daten
Feature: Das Gerät zeigt die Betriebsdauer an und verfügt über eine intelligente Temperaturregelung, um die
Lebensdauer der Lampe zu erhöhen. Superleise laufender Motor, der den Anforderungen moderner
Bühnentechnik gerecht wird.

Betriebsspannung: .............................................................................................. 220-240V∼ 50/60Hz


Lichtquelle: ...................................................................................................7 St. 10W 4 in 1 LED, RGBW
Pan: ....................................................................................................................180°, 360°, 540°
Tilt: ................................................................................................................................ 90°, 180°
Funktion: ................................................ Musiksteuerung, Automatik, Master/Slave, DMX512
Dateneingang ......................................................................3-pol. XLR Stecker mit Verriegelung

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 18


Datenausgang ..................................................................... 3-pol. XLR Buchse mit Verriegelung
XLR Stiftbelegung ............................................................. Pin 1 Abschirmung, Pin 2 (-), Pin 3 (+)
Kanäle: ..................................................................................................... 8 oder 13 DMX Kanäle
Abmessungen....................................................................... 225 (L) x 225 (B) x 270mm (H) mm
Nettogewicht: .................................................................................................................... 2,7kg
8 DMX Kanalbetrieb

Kanal Funktion

1 PAN
2 TILT
3 DIMMER & STROBOSKOP
4 Rot
5 Grün
6 Blau
7 Weiss
8 Pan/Tilt Geschwindigkeit

13 DMX Kanalbetrieb
Kanal Funktion
1 PAN
2 PAN Feineinstellung
3 TILT
4 TILT Feineinstellung
5 PAN/TILT GESCHWINDIGKEIT
6 DIMMER & STROBOSKOP
7 ROT
8 GRÜN
9 BLAU
10 WEISS
11 FARBE
12 FARBGESCHWINDIGKEIT
13 Bewegung (Automatik & Audiobetrieb)

3. AUFBAU
Vor Auswechseln der Sicherung Gerät vom Netz trennen. Nur eine identische Sicherung benutzen.

Auswechseln der Sicherung


Mit einem flachen Schraubendreher den Sicherungshalter aus seinem Gehäuse entfernen.
Die durchgebrannte Sicherung aus dem Halter nehmen und durch eine identische Sicherung
ersetzen.
Den Sicherungshalter zurück ins Gehäuse setzen und Netz wieder anschließen.
Die Sicherung befindet sich im Inneren dieses Fachs. Mit einem flachen Schraubendreher entfernen.

Hintereinanderschalten mehrerer Geräte


Wenn mehrere Geräte über einen DMX Controller gesteuert werden oder zwei und mehr Geräte im Master/Slave
Betrieb arbeiten sollen, wird ein serielles Datenkabel benötigt. Die kombinierte Anzahl von Kanälen, die von allen
Geräten in einer seriellen Datenverbindung benötigt werden, bestimmt die Anzahl von Geräten, die die
Datenverbindung unterstützen kann.

Die empfohlene Höchstlänge einer seriellen Datenverbindung beträgt 500m. Die empfohlene Höchstmenge an

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 19


Geräten in einer seriellen Datenverbindung beträgt 32.

Verkabelung
Für den Anschluss der Geräte muss spezielles Datenkabel verwendet werden. Sie können solche DMX Kabel direkt im
Fachhandel erwerben oder selbst ein Kabel fertigen. Wenn Sie Ihr Kabel selbst herstellen möchten, benutzen Sie
bitte Datenkabel, dass eine hochwertige Signalübertragung gewährleistet und weniger anfällig für
elektromagnetische Störfelder ist.

KABELVERBINDER
Die Kabel müssen einen XLR Stecker auf der einen und eine XLR Buchse auf der anderen Seite besitzen.

DMX Steckerbelegung 120 Ohm 1/4W


NEUTRAL
Widerstand zwischen
EINGANG DMX + Pin2 (DMX-) und Pin 3
DMX- (DMX+) am letzten
Gerät

Der Endwiderstand verringert Signalfehler. Um Signalübertragungsprobleme und Störungen zu vermeiden, ist es


ratsam, einen DMX Signalwiderstand zwischenzuschalten.

3-PIN AUF 5-PIN UMSETZTABELLE


Hinweis! Wenn Sie ein Steuerpult mit 5-pol. DMX Ausgangsverbinder benutzen, müssen Sie einen 5- auf 3-pol.
Adapter benutzen.
In der nachstehenden Tabelle steht die richtige Kabelumsetzung:

Leiter 3 Pin Buchse (Ausgang) 5 Pin Stecker (Eingang)


Masse/Abschirmung Pin 1 Pin1
Datensignal (-) Pin 2 Pin 2
Datensignal (+) Pin 3 Pin 3
Nicht benutzen Nicht benutzen
Nicht benutzen Nicht benutzen

Einrichten einer seriellen DMX Datenverbindung


1. Den 3-pol. Stecker des DMX Kabels in die 3-pol. Eingangsbuchse des Controllers stecken.
2. Das vom Controller kommende Kabel mit der 3-pol. Buchse an den 3-pol. Eingangsstecker des folgenden Geräts
stecken.
3. Dann den Ausgang des Geräts an den Eingang des folgenden Geräts anschließen usw.

Master/Slave Anschluss
1. Den 3-pol. Stecker des DMX Kabels in die 3-pol. Eingangsbuchse des ersten Geräts stecken.
2. Das vom ersten Gerät kommende Kabel mit der 3-pol. Buchse an den 3-pol. Eingangsstecker des folgenden Geräts
stecken. Dann den Ausgang des Geräts an den Eingang des folgenden Geräts anschließen usw.

Montage
Das Gerät kann in jeder beliebigen Stellung angebracht werden, solange wie für ausreichende Belüftung gesorgt ist.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 20


4. BEDIENUNGSANLEITUNG

4.1 Beschreibung des Bedienfelds

Die Funktionen sind über die vier Tasten unterhalb des Displays zugänglich.

Taste Funktion
<MODE/ESC> Gibt Zugang zum Menü oder schaltet zurück zum vorigen Menü

<UP> Durchlauf durch die Optionen in aufsteigender oder


<DOWN> rückläufiger Reihenfolge
<ENTER> Zur Auswahl und Speicherung des laufenden Menüs oder der
Option im Menü
Wiederholt auf <MODE/ESC> drücken, bis die gewünschte Funktion erscheint. Mit den UP und DOWN Tasten durch
die Optionen des Menüs laufen. Mit ENTER die angezeigte Funktion wählen bzw. die Option aktivieren. Um zur
vorigen Option oder Menü zurückzuschalten, ohne den Wert zu verändern, auf die <MODE ESC> Taste drücken.

4.2 Bedienereinstellungen

Einstellung der maximalen PAN Winkel

Auf “MODE/ESC” drücken und “PA18”, “PA36”oder “PA54” wählen. Mit den „UP und „DOWN“ Tasten zwischen den
möglichen Optionen umschalten. Mit „ENTER“ bestätigen.

LED Display Maximum Pan


PA18 180º
PA36 360º
PA54 540º

Einstellung der maximalen TILT Winkel

Auf “MODE/ESC” drücken und “t.9” oder “t.18” wählen. Mit den „UP und „DOWN“ Tasten zwischen den möglichen
Optionen umschalten. Mit „ENTER“ bestätigen.

LED Display Maximum Tilt


t.9 90º
t.18 180º

a- Eingebautes Programm

Da das Gerät sowohl an ein Traversensystem aufgehängt als auch auf eine ebene Fläche aufgestellt werden kann,
können die PAN & TILT Einstellungen umgekehrt werden, um sich den Gegebenheiten leichter anzupassen.

Einstellung auf normalen oder umgekehrten Pan

Auf “MODE/ESC” drücken und “Pan”(normal) oder “r Pan” (umgekehrt) wählen. Mit den „UP und „DOWN“ Tasten
zwischen den möglichen Optionen umschalten. Mit „ENTER“ bestätigen.

Einstellung auf normalen oder umgekehrten Tilt

Auf “MODE/ESC” drücken und “t.L” (normal) oder “rt.l”(umgekehrt) wählen. Mit den „UP und „DOWN“ Tasten
zwischen den möglichen Optionen umschalten. Mit „ENTER“ bestätigen.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 21


Einstellung auf normales oder umgekehrtes LED Display

Auf “MODE/ESC” drücken und “d.s”(normal) oder “rd.s”(umgekehrt) wählen. Mit den „UP und „DOWN“ Tasten
zwischen den möglichen Optionen umschalten. Mit „ENTER“ bestätigen.

b-Automatikbetrieb

Im Automatikbetrieb hat der Benutzer die Wahl zwischen langsamer oder schneller Geschwindigkeit. In dieser
Betriebsart kann das Gerät auch als Master eingesetzt werden.

Einstellung der Unterbetriebsart

Auf “MODE/ESC” drücken und “NAFA” oder “NASL” erscheint. Mit den „UP und „DOWN“ Tasten zwischen den
möglichen Optionen umschalten. Mit „ENTER“ bestätigen. Das Display wechselt von: “Fast” (schnell) oder “SloU”
(langsam).

Ursprüngliches Display Zweites Display Unterbetriebsart


NAFA Fast Schnell
NAFL SloU Langsam

c-Musikgesteuerte Betriebsart

Das Gerät reagiert auf Geräusche, die das eingebaute Mikrofon aufgenommen hat. Das Geräusch bewirkt Farb- und
Stellungswechsel. In dieser Betriebsart kann das Gerät auch als Master arbeiten.

Wahl des Audiobetriebs

Auf “MODE/ESC” drücken und “NStS” wählen. Wenn die ENTER Taste gedrückt wird, wechselt das Display auf “SrUn”
und das Gerät arbeitet im Audiobetrieb.

Ursprüngliches Display Zweites Display Unterbetriebsart


NStS SrUn Geräuschaktiviert

d- Slave Betrieb

Bis zu 32 Geräte können hintereinander geschaltet werden und nur ein Gerät arbeitet als Master und die anderen
folgen ihm als Sklaven, ohne dazu einen weiteren Controller zu benötigen. Die Anschlüsse erfolgen mit einem
Standard DMX Kabel, wobei das Master Gerät auf Automatik oder klangaktivierten Betrieb eingestellt sein muss.
Außerdem muss das MASTER Gerät am Anfang der Kette stehen.

Wahl des Slave Betriebs

Auf “MODE/ESC” drücken und “SLAu” wählen. Wenn die ENTER Taste gedrückt wird, wechselt das Display auf “Son”
und das Gerät reagiert auf die Signale vom Master Gerät.

e- Reset

Nach größeren Konfigurationsänderungen kann es notwendig sein, das Gerät zu resetten.

Reset
Auf “MODE/ESC” drücken und “rEST”(restore) wählen.Mit “ENTER” bestätigen. Das Gerät schaltet sich selbsttätig aus
und nach einigen Sekunden wieder ein. Während dieser Zeit läuft “rEST” von links nach rechts über das Display.
Danach funktioniert das Gerät wieder normal.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 22


Zurück zu den Werkseinstellungen

Auf “MODE/ESC” drücken und “LoAD”(laden) wählen. Mit ENTER bestätigen. Das Display wechselt auf “d001”. Das
bedeutet, dass das Reset durchgeführt worden ist.

Erstes Einschalten

Während der Aufheizzeit führt das Gerät einen Selbsttest durch. Während dieser Zeit läuft “rEST” von links nach
rechts über das Display. Danach funktioniert das Gerät wieder normal.

f- DMX Betriebsarten

Das Gerät unterstützt 8 und 13 Kanal DMX Betrieb von einem Standardcontroller. Wenn ein geeigneter DMX
Anschluss vorliegt, blinkt ein Dezimalpunkt in “d.001”.

Einstellen der DMX Adressen

Auf MODE/ESC drücken bis “d001” erscheint. Mit den UP bzw. DOWN Tasten die DMX Adresse zwischen “d001” und
“d512” einstellen.

Wahl zwischen 8- und 13-Kanalbetrieb

Das LED Display zeigt die eingestellte Betriebsart an, wenn die MODE Taste gedrückt wird. Mit der UP bzw. DOWN
Taste die gewünschte DMX Betriebsart einstellen.

LED Display DMX Unterbetriebsart


8CH 8 Kanal
13CH 13 Kanal

Farbwahl

Das Gerät bietet 16 Farbvoreinstellungen, die einzeln mit einem DMX Controller einstellen können und die auch im
Automatikbetrieb und im musikgesteuerten Betrieb vorhanden sind.

Verfügbare Farben
Vorprogrammierte Farben
Weiss
Rot
Dunkelgrün
Dunkelblau
Hellblau
Magenta
Gelb
Purpur
Orange
Hellgrün
Pink
Braun
Gold
Karminrot
Violett
Aubergine

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 23


4.4 DMX Kanalwerte

Im 8-Kanalbetrieb

Kanal Funktion

1 0-255 PAN
2 0-255 TILT
DIMMER & STROBE
0-7 unbelegt
3 8-134 Dimmer
135-239 Stroboskop von 0Hz bis 40Hz
240-255 Offen
4 0-255 Rot
5 0-255 Grün
6 0-255 Blau
7 0-255 Weiss
8 0-255 Pan/Tilt Geschwindigkeit

Im 13-Kanalbetrieb

Kanal Funktion
1 0-255 PAN
2 0-255 PAN Feineinstellung
3 0-255 TILT
4 0-255 TILT Feineinstellung
PAN/TILT GESCHWINDIGKEIT
5 0-255
Von schnell auf langsam
DIMMER & STROBE
0-7 Geschlossen
6 8-134 Dimmer
135-239 Stroboskop von 0Hz bis 40Hz
240-255 Offen
7 0-255 ROT
8 0-255 GRÜN
9 0-255 BLAU
10 0-255 WEISS
0-255 FARBE
0-7 Unbelegt
8-21 Weiss
22-34 Rot
35-49 Dunkelgrün
50-63 Dunkelblau
64-77 Hellblau
78-91 Magenta
11 92-105 Gelb
106-119 Purpur
120-134 Orange
135-147 Hellgrün
148-161 Pink
162-175 Braun
176-189 Gold
190-203 Karminrot
204-217 Violett

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 24


218-231 Aubergine
232-255 Farbwechsel
12 0-255 FARBGESCHWINDIGKEIT
BEWEGUNG (AUTO & AUDIOSTEUERUNG)
0-7 Unbelegt
8-22 Auto 1
23-37 Auto 2
38-53 Auto 3
54-67 Auto 4
68-82 Auto 5
83-97 Auto 6
98-112 Auto 7
13
113-127 Auto 8
128-142 Sound 1
143-157 Sound 2
158-172 Sound 3
173-187 Sound 4
188-202 Sound 5
203-217 Sound 6
218-232 Sound 7
233-255 Sound 8

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 25


P

1. ANTES DE INICIAR
Conteúdos:
• 1 x Mini Wash
• Manual de Instruções

Instruções para desembalar


Imediatamente após receber o dispositivo, desembalar cuidadosamente e verifique o conteúdo de modo a garantir
que todas as partes estão presentes e foram recebidas em bom estado. Notifique a empresa de transporte
imediatamente e guarde o material da embalagem para inspecção caso as partes pareçam estar danificadas devido
ao transporte ou a embalagem em si mostre sinais de mau uso. Guarde a caixa e todos os materiais da embalagem.
Caso a unidade seja devolvida à fábrica, é importante que o dispositivo seja devolvido na caixa de fábrica original e
embalagem.
Instruções de Segurança
Leia cuidadosamente estas instruções que incluem informações importantes sobre a instalação, utilização e
manutenção deste produto.
• Guarde este manual para referência futura. Se vender o equipamento a outro utilizador, certifique-se de que o
mesmo também recebe este manual de instruções.
• Certifique-se sempre que está ligado a uma voltagem adequada, e que a voltagem da linha a que está a ligar não é
maior do que a indicada no painel traseiro do dispositivo.
• Este produto é destinado apenas para uso interno!
• Para evitar risco de incêndio ou choque, não exponha equipamento à chuva ou humidade. Certifique-se de que não
existem materiais inflamáveis próximos à unidade durante a operação.
• A unidade deve ser instalada num local com ventilação adequada, pelo menos 50cm de superfícies adjacentes.
Certifique-se de que nenhumas das aberturas de ventilação estão bloqueadas.
• Desligue sempre da fonte de energia antes de reparar ou substituir o fusível e certifique-se de que substitui por um
fusível mesmo tipo.
• Deverá ter uma fixação segura para fixação do dispositivo usando uma corrente de segurança. Use as pegas para
transportar o equipamento.
• A temperatura ambiente máxima é de 40° C. Não opere o equipamento em temperaturas superiores a esta.
• No caso de um problema operacional grave, desligue o equipamento imediatamente. Nunca tente reparar a
unidade. As reparações devem ser efectuadas por pessoas qualificadas pois caso contrario poderá levar a danos
causados ao equipamento. Entre em contacto com a assistência técnica. Use sempre o mesmo tipo de peças de
substituição.
• Não ligue o dispositivo a um dimmer.
• Verifique se o cabo de alimentação está danificado.
• Nunca desligue o cabo de energia puxando pelo cabo.
• Evite a exposição directa dos olhos à fonte de luz enquanto a mesma estiver ligada.

Especificações
Esta máquina vem com indicação de tempo decorrido e exibição e controlo inteligente de temperatura para
garantir a vida útil da lâmpada. Contém um motor ultra-silencioso para atender às necessidades do teatro
moderno.

Voltagem: ............................................................................................................. 220-240V∼ 50/60Hz


Fusível: ........................................................................................................................... 3A 250V

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 26


Consumo: ................................................................................................................68.1W (0.30A), Max. a 230V
Fonte de Luz: .................................................................................7 peças de 10W 4 em 1 LED, RGBW
Ângulo: .................................................................................................................................. 25°
Pan: ...................................................................................................................................... 540°
Tilt: ....................................................................................................................................... 180°
Funções: .................................... Controlo por Som, Auto-run, Master/Slave, DMX512, Strobe
Canal: ................................................................................................... 13 Canais Standard DMX
Entrada de Dados .................................................... Ficha de 3-pinos XLR macho com bloqueio
Saída de Dados ........................................................ Ficha de 3-pinos XLR fêmea com bloqueio
Configuração de dados de pinos ................................................ Escudo Pin1, pin 2 (-), pin 3 (+)
Protocolos .......................................................................................................... DMX-512 USITT
Peso Liquido: ...................................................................................................................... 2.7kg

Canais DMX
Modo de 8 canais

Canal Função

1 PAN
2 TILT
3 DIMMER & STROBE
4 Vermelho
5 Verde
6 Azul
7 Branco
8 VELOCIDADE Pan/Tilt

Modo de 13 canais DMX


Canal Funções
1 PAN
2 PAN FINE
3 TILT
4 TILT FINE
5 VELOCIDADE
6 DIMMING
7 VERMELHO
8 VERDE
9 AZUL
10 BRANCO
11 COLOR
12 COLOR SPEED
13 MOVIMENTO (CONTROLO AUTO & SOM)

3. CONFIGURAÇÃO
Desligue o cabo de alimentação antes de substituir um fusível e substitua sempre com o fusível do mesmo
tipo.

Substituição de fusíveis

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 27


Com uma chave de fendas retire o fusível da estrutura.
Retire o fusível danificado e substitua por exactamente o mesmo tipo de fusível.
Insira a tampa de volta e volte a ligar a alimentação.
O fusível está localizado no interior deste compartimento. Remova usando uma chave de fendas.

Ligação em serie
Irá precisar de uma ligação de dados em serie para instalar mais de um ou mais dispositivos eléctricos usando um
controlador DMX-512 ou para executar programas sincronizados em duas ou mais unidades ajustadas a um modo de
operação Master / Slave. O número combinado de canais necessários por todos os equipamentos numa ligação de
dados em série determina o número de jogos que a ligação de dados pode suportar.

Importante: Ligações numa ligação serial/data devem estar ligadas em corrente numa única linha. Para estar de
acordo com o padrão E/A-485 não devem estar mais de 32 dispositivos ligados numa única ligação. Se ligar mais de
32 posições numa ligação em serie sem usar um repartidor óptico DMX, poderá resultar na deterioração do sinal
digital DMX .

Distancia máxima recomendada na ligação em serie: 500 metros. Numero máximo de posições recomendadas numa
ligação em serie: 32 posições.

Cabos
Para ligar as posições deve usar cabos de dados. Pode adquirir cabos DMX certificados-CHAUVET directamente do
seu vendedor/distribuidor.

LIGAÇÃO DE CABOS
A ligação dos cabos deve ter uma ligação macho XLR e na outra ponta uma ligação fêmea XLR.

Configuração de ligação DMX Resistência 120 ohm


1/ 4w entre pin 2
DMX + (DMX-) e pin 3 (DMX+)
ENTRADA SAIDA da última posição.
DMX-

As terminações reduzem erros no sinal. De modo a evitar problemas e interferências na transmissão de sinal é
sempre aconselhável ligar a um terminal de sinal DMX.

AVISO
Não permitir o contacto entre o comum e a ligação terra do dispositivo eléctrico do chassis. A ligação terra do
comum pode causar um loop de ligação terra e o dispositivo pode funcionar de forma irregular. Teste os cabos com
um medidor de ohm para verificar a polaridade e para garantir que os pinos não estão aterrados ou em curto-
circuito com o escudo ou outro.

TABELA DE CONVERSÃO DE 3-PINOS PARA 5-PINOS


Nota! Se usar um controlador com uma ligação de saída com 5-pin DMX, irá precisar de usar um adaptador de 5-
pinos para 3-pinos.
Modelo CHAUVET No: DMX5M, ou DMX5F.
A tabela abaixo mostra o detalhe de conversão:
TABELA DE CONVERSÃO DE 3-PINOS PARA 5-PINOS
Condutor 3 Pinos Fêmea (saída) 5 Pinos Macho (entrada) Pin 1
Terra/Escudo Pin 1 Pin1
Sinal (-) dados Pin 2 Pin 2

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 28


Sinal (+)dados Pin 3 Pin 3
Não usar Não usar
Não usar Não usar

Configurar DMX Serial Data Link


1. Ligar o (macho) de 3 pinos do cabo DMX à saída (fêmea) de 3 pinos do controlador.
2. Ligue a ponta do final do cabo que vem do controlador que terá uma ligação (fêmea) de 3 pinos para a ligação de
entrada na seguinte ligação que consiste numa ligação (macho) de 3 pinos.
3. De seguida ligue a saída com mostra acima à entrada da seguinte ligação e assim sucessivamente.

Ligação Master/Slave
1. Ligue o (macho) de 3 pinos do cabo DMX à ligação de saída (fêmea) de 3 pinos na primeira ligação.
2. Ligue o final do cabo que vem da primeira ligação que tem uma ligação (fêmea) de 3 pinos à entrada da ligação
seguinte que consiste numa ligação (macho) de 3 pinos. De seguida, ligue da saída com mostrado acima à entrada da
seguinte ligação e assim sucessivamente.

Muitas vezes a configuração para operação Master-Slave e Stand-alone requer que a primeira ligação em cadeia seja
inicializada para este propósito através das configurações no painel de controlo ou nos interruptores DIP. Segundo,
as ligações que se seguem podem necessitar de uma configuração slave. Consulte a secção ''Instruções de operação”
neste manual para instruções completas para este tipo de instalação e configuração.

Montagem
ORIENTAÇÃO
Esta ligação pode ser feita em qualquer posição desde que exista ventilação adequada.

4. Instruções de Operação

4.1 Navegação através o Painel de Controlo

O painel de controlo para usar as funções encontra-se directamente por baixo do


Display LCD.

Botão Função
<MODE/ESC> Usado para aceder ao menu ou para voltar a outra
opção do menu
<UP> Navega através das opções do menu de forma
<DOWN> ascendente
Navega através das opções do menu de forma
descendente
<ENTER> Usado para seleccionar e guardar o menu actual ou a
opção dentro do menu.
Quando uma função do menu é seleccionada, o display irá mostrar imediatamente a primeira opção disponível para
a função do menu seleccionada. Para escolher uma opção, pressione <ENTER>.

4.2 Mapa de menu


Sei modos de operação distintos, muitos com sub-modos são suportados pela unidade. Pressione o botão
<MODE/ESC> repetidamente ate escolher a função desejada do menu. Use os botões <UP> e <DOWN> para navegar
pelos menus. Pressione o botão <ENTER> para escolher a opção seleccionada ou para activar uma opção do menu.
Para regressar à opção anterior sem mudar o seu valor, pressione o botão <MODE/ESC>.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 29


4.3 Configuração de Utilizador

Configuração de Ângulos Pan Máximos

Para seleccionar use o botão “MODE/ESC” e escolha “PA18”, “PA36”,ou “PA54”. Os botões “UP” e “DOWN” alternam
entre todos os ângulos Pan disponíveis. Pressione o botão “ENTER” para confirmar a selecção.

Display LED Pan Máximo


PA18 180º
PA36 360º
PA54 540º
Configuração de Ângulos Tilt Máximos

Para seleccionar use o botão “MODE/ESC” e escolha “t.9” ou “t.18”. Os botões “UP” e “DOWN” alternam entre todos
os ângulos Tilt disponíveis. Pressione o botão “ENTER” para confirmar a selecção.

Display LED Tilt Máximo


t.9 90º
t.18 180º

a- Modo de programa incorporado

Como a unidade pode ser montada em sistema cruzado ou num suporte sobre uma superfície plana, as
configurações pan, tilt do display LED pode ser revertida para fornecer cobertura correta e facilidade de uso.

Configurar Pan Reverso e Normal

Pressione o botão "MODE / ESC" e escolha "Pan" (normal) ou "r Pan" (invertida). Os botões "UP" e "DOWN"
alternam entre as duas configurações. Pressione o botão "Enter" para confirmar a selecção.

Configurar Tilt Reverso e Normal

Pressione o botão "MODE / ESC" e escolha "tl" (normal) ou "rt.l" (invertida). Os botões "UP" e "DOWN" alternam
entre as duas configurações. Pressione o botão "Enter" para confirmar a selecção.

Configuração de Display LED Reverso ou Normal

Pressione o botão "MODE / ESC" e escolha "ds" (normal) ou "rd.s" (invertida). Os botões "UP" e "DOWN" alternam
entre as duas configurações. Pressione o botão "Enter" para confirmar a selecção.

b- Modo Auto Run

Um dos dois executar sub-modos Auto pode ser seleccionado com uma escolha de velocidades pré-seleccionadas.
Este modo permite que a unidade para agir como um mestre para outras unidades Slave

Escolha de Sub-modos Auto Run

Pressione o botão "MODE / ESC" para exibir "ANPA" ou "NASL". "UP" e "DOWN" para mudar entre as duas opções
iniciais. Com a opção apropriada seleccionada, use "ENTER" para confirmar e o visor LED mudará para: "Fast"
(rápido) ou "SloU" (lento). A unidade irá funcionar na velocidade seleccionada

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 30


Display LED Inicial Display LED Secundário Sub-modo
NAFA Fast Auto Run Rápido
NAFL SloU Auto Run Lento

c-Modo de Activação Sonora

A unidade responde a sons captados pelo microfone incorporado para criar um espectáculo de luzes. O som altera a
cor e o posicionamento do efeito. Este modo permite que a unidade aja como Master para outras unidades Slave.

Selecção do Modo de Activação Sonora

Pressione o botão "MODE / ESC" e escolha "NSTS". Quando o botão "Enter" é pressionado o display LED muda para
"SrUn" e a unidade entra no modo de activação sonora.

Display LED Inicial Display LED Secundário Sub-modo


NStS SrUn Activação Sonora

d- Modo Slave

Até 32 unidades podem ser interligadas com uma única unidade, actuando como Master e todas as outras unidades
vinculadas que actuam como Slave. As unidades Slave vão funcionar em sincronia com a unidade principal, sem a
necessidade de um controlador adicional. As ligações podem ser feitas usando cabos de controlo padrão DMX com a
unidade Master em execução em Auto Run ou no modo de activação sonora e colocada no início da cadeia.

Selecção do Modo Slave

Pressione o botão "MODE / ESC" e escolha "slau". Quando o botão "Enter" é pressionado, o visor altera para "Son" e
a unidade ficará a ser controlada pelos sinais provenientes de uma unidade de Master.

e- Modos de Serviço

Após grandes mudanças de configuração, pode ser necessário reiniciar ou efectuar reset ao aparelho.

Reset da Unidade

Pressione o botão "MODE / ESC" e escolha "rEST" (reset). Pressione "ENTER" para confirmar. A unidade vai desligar e
ligar novamente por alguns segundos. Durante este tempo, o display LED vai mostrar "rEST" da esquerda para a
direita, após o qual a operação normal recomeça.

Reposição de Configurações der Fabrica

Pressione o botão "MODE / ESC" e escolha "Load" (carga). Pressione "ENTER" para confirmar. O display LED mudará
para "d001" para confirmar que o reset de fábrica foi concluído.

Arranque Inicial

Durante o tempo de aquecimento, a unidade de auto testar-se durante alguns segundos. Durante esse tempo, o LED
irá mostrar "rEST" da esquerda para a direita. Em seguida a unidade irá começar a operar normalmente.

f- Modos DMX

A unidade suporta 8 e 13 sub-modos de canais DMX de um controlador padrão. Quando uma ligação DMX adequada
é feita, o "ponto decimal" em "d.001" piscará.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 31


Configuração de Endereços DMX

Use o botão "MODE / ESC" para exibir "d001". Os botões "UP" e "DOWN" permitem que endereços individuais DMX
sejam definidos de "d001" para "d512".

Escolha entre Sub-modos DMX

O display LED mostra o modo de controlo escolhido quando o botão "MODE" é pressionado. Use os botões "UP" e
"DOWN" para escolher o modo de controlo DMX apropriado.

Display LED Sub-modo DMX


8CH 8 Canais
13CH 13 Canais

Opções de Cor

A Unidade oferece uma gama de 16 cores pré-definidas. Estas podem ser seleccionadas individualmente com
controlo DMX e recurso nos modos Auto Run de activação sonora.

Color Options
Color Preset
White
Red
Dark Green
Dark Blue
Light Blue
Magenta
Yellow
Purple
Orange
Light Green
Pink
Brown
Gold
Crimson
Violet
Dark Purple

4.4 Valores dos Canais DMX

Modo de 8 canais

Canal Função

1 0-255 PAN
2 0-255 TILT
DIMMER & STROBE
0-7 vazio
3 8-134 Dimmer
135-239 Strobe de 0Hz a 40Hz
240-255 Aberto

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 32


4 0-255 Vermelho
5 0-255 Verde
6 0-255 Azul
7 0-255 Branco
8 0-255 Velocidade Pan/Tilt

Em modo de 13 canais

Canal Função
1 0-255 PAN
2 0-255 PAN FINE
3 0-255 TILT
4 0-255 TILT FINE
VELOCIDADE PAN/TILT
5 0-255
De rápido para lento
DIMMER & STROBE
0-7 Fechado
6 8-134 Dimmer
135-239 Strobe de 0Hz a 40Hz
240-255 Aberto
7 0-255 VERMELHO
8 0-255 VERDE
9 0-255 AZUL
10 0-255 BRANCO
0-255 COLOR
0-7 Blank
8-21 White
22-34 Red
35-49 Dark Green
50-63 Dark Blue
64-77 Light Blue
78-91 Magenta
92-105 Yellow
11 106-119 Purple
120-134 Orange
135-147 Light Green
148-161 Pink
162-175 Brown
176-189 Gold
190-203 Crimson
204-217 Violet
218-231 Dark Purple
232-255 Color Change
12 0-255 COLOR SPEED
MOVEMENT (AUTO & SOUND EFFECT)
0-7 Blank
8-22 Auto 1
23-37 Auto 2
13 38-53 Auto 3
54-67 Auto 4
68-82 Auto 5
83-97 Auto 6
98-112 Auto 7

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 33


113-127 Auto 8
128-142 Sound 1
143-157 Sound 2
158-172 Sound 3
173-187 Sound 4
188-202 Sound 5
203-217 Sound 6
218-232 Sound 7
233-255 Sound 8

RO
1. INTRODUCERE
Continutul cutiei:
• 1 x dispozitiv Mini wash
• 1 x cablul de alimentare
• Manual de utilizare

Despachetarea produsului
Imediat ce ati primit aparatul, despachetati cu grija cutia si verificati continutul pentru a va asigura ca toate
componentele sunt prezente si se afla in stare buna. Anuntati de indata curierul si pastrati ambalajul pentru
inspectie in cazul in care vreuna din componente este deteriorata in urma transportului sau in cazul in care cutia
prezinta semne de manipulare necorespunzatoare. Pastrati cutia si ambalajele originale. In cazul in care un dispozitiv
trebuie returnat, este foarte important ca acesta sa se returneze in cutia originala.

Instructiuni privind siguranta


Va rugam cititi cu atentie aceste instructiuni, deoarece includ informatii importante cu privire la instalarea, modul de
intrebuintare si intretinerea produsului.
• Va rugam sa pastrati acest manual de utilizare pentru referinte ulterioare. In cazul in care doriti sa vindeti produsul
unui alt utilizator, asigurati-va ca acesta primeste de asemenea acest manual.
• Asigurati-va intotdeauna ca ati conectat aparatul la tensiunea corespunzatoare si ca reteaua de tensiune la care
conectati aparatul nu este mai mare decat cea indicata pe ilustratie sau pe panoul din spate al dispozitivului.
• Acest aparat a fost conceput doar pentru utilizare in interior!
• Pentru a preveni riscul unui incendiu sau soc electric, feriti dispozitivul de ploaie sau umezeala. Asigurati-va ca in
timpul functionarii in apropierea aparatului nu se afla materiale inflamabile.
• Aparatul trebui instalat intr-un loc ventilat corespunzator, la cel putin 50cm de suprafete adiacente. Verificati ca
orificiile de ventilatie sa nu fie blocate.
• Deconectati intotdeauna de la sursa de alimentare inainte de efectuarea intretinerii sau inlocuirea sigurantei si
asigurati-va ca ati inlocuit cu o siguranta de aceeasi dimensiune si acelasi tip.
• Prindeti dispozitivul de cel de ancorare folosind un lant de siguranta. Nu prindeti dispozitivul de varf. Folositi
manerele.
• Temperatura ambientala maxima (Ta) este 104° F (40°C). Nu puneti aparatul in functiune la temperaturi mai mari.
• In cazul unei probleme grave de functionare, opriti aparatul si deconectati-l de la alimentare. Nu incercati sa
reparati singuri aparatul. Reparatiile efectuate de persoane necalificate pot provoca deteriorarea sau functionarea
defectuoasa a aparatului. Va rugam sa contactati cel mai apropiat centru autorizat de asistenta tehnica. Folositi
intotdeauna acelasi tip de piese de schimb.
• Nu conectati aparatul la un variator (regulator intensitate sau dimmer).
• Asigurati-va ca, cablul de alimentare nu prezinta nici o urma de deteriorare.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 34


• Nu deconectati cablul de alimentare prin tragere sau smucire.
• Evitati expunerea directa la sursa de lumina in timp ce aparatul este inca pornit.

Specificatii
Caracteristica: Acest aparat este echipat cu afisaj al timpului scurs si cu afisaj pentru controlul temperaturii pentru a
asigura o durata indelungata de functionare a aparatului. Utilizeaza un motor ultra-silentios pentru a satisface
nevoile scenei moderne.
Tensiune: ............................................................................................. 220-240V∼ 50/60Hz
Siguranta .................................................................................................................. 3A 250V
Consum: ................................................................................ 68.1W ( 0.30A), la max. 230V
Sursa de lumina: .................................................................... 7 buc. 10W 4 in 1LED, RGBW
Pan: ........................................................................................................... 180°, 360°, 540°
Tilt: ....................................................................................................................... 90°, 180°
Functii: ........... Control sunet, Functionare automata, Master/Slave, DMX512, Stroboscop
Temperatura maxima: ...................................................................................................40°C
Canal: .................................................................................................. 8 sau 13 canale DMX
Intrare date ......................................................................... mufa tata XLR 3-pini cu blocare
Iesire date ..................................................................... mufa mama DMX 3-pini cu blocare
Configurare pini date .......................................................... Pin1 protectie, pin2 (-), pin3 (+)
Dimensiuni ........................................................................................... 225 x 225 x 270mm
Greutate neta:.............................................................................................................. 2,7kg

Canale DMX
8 canale DMX
Canal Functii
1 PAN
2 INCLINARE
3 REGULATOR INTENSITATE & STROBOSCOP
4 ROSU
5 VERDE
6 ALBASTRU
7 ALB
8 VITEZA PAN/INCLINARE

13 canale DMX
Canal Functii
1 PAN
2 PAN FINE
3 INCLINARE
4 TILT FINE
5 VITEZA
6 REGULATOR INTENSITATE& STROBOSCOP
7 ROSU
8 VERDE
9 ALBASTRU
10 ALB
11 COLOR
12 COLOR SPEED
13 MOVEMENT (AUTO & SOUND CONTROL)

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 35


3. SETARE
Deconectati cablul de alimentare inainte de inlocuirea unei sigurante si inlocuiti mereu cu o siguranta de
acelasi tip.

Inlocuire siguranta
Cu ajutorul unei surubelnite cu cap plat indepartati suportul sigurantei.
Scoateti siguranta deteriorata din suport si inlocuiti cu exact acelasi tip de siguranta.
Insurubati suportul sigurantei la locul sau si conectati din nou
Siguranta se gaseste in interiorul acestui compartiment. Indepartati folosind o surubelnita cu varful plat.

Conectarea dispozitivului
Veti avea nevoie de conectarea unor dispozitive in serie pentru functionarea jocurilor de lumini de la unul sau mai
multe dispozitive folosind un dispozitiv de control DMX-512 sau pentru a realiza spectacole sincronizate cu doua sau
mai multe dispozitive de control setate pe modul de functionare master /slave.

Important: Dispozitivele trebuie sa fie legate in serie.


Distanta maxima recomandata pentru conexiuni de date in serie: 500 de metri (1640 ft).
Numarul maxim recomandat de dispozitive pe o conexiune de date in serie: 32.

Cabluri de date
Pentru a lega dispozitivele impreuna, trebuie sa utilizati cabluri de date. Daca alegeti varianta de a va construi
dumneavoastra cablul, va rugam sa folositi cabluri de date de calitate care pot transmite semnalul si sunt mai putin
predispuse la interferente electromagnetice.

CONECTORI CABLU
Cablul trebuia sa aiba un conector tata XLR la un capat si un conector mama XLR la celalalt capat.

Configurare conector DMX


Pentru a evita problemele de transmisie a semnalului si interferentele, este recomandabil sa conectati un dispozitiv
final pentru semnal DMX (terminator), pentru reducerea erorilor de conexiune.

Rezistenta 120 ohmi


COMMON 1/ 4w intre pin 2
DMX + (DMX-) si pin 3 (DMX+)
INPUT
al ultimului dispozitiv
DMX-
de fixare.

ATENTIE
Nu permiteti contactul intre nul si pamantarea dispozitivului, deoarece poate provoca o bucla de curent si
dispozitivul poate functiona haotic. Testati cablurile cu un multimetru pentru a verifica polaritatea corecta si pentru
a va asigura ca pinii de alimentare de la cablul de la retea (faza si nul) nu sunt in scurt fata de carcasa aparatului.

DIAGRAMA CONVERSIEI 3-PINI LA 5-PINI


Nota! In cazul in care folositi un dispozitiv de control cu conector cu 5-pin DMX , va trebui sa folositi un adaptor de 5-
pini la 3-pini.
Diagrama de mai jos indica in detaliu conversia cablurilor:

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 36


DIAGRAMA CONVERSIEI 3-PINI LA 5-PINI
Conductor Conductor mama 3 Pini (iesire) tata 5 Pini (Input)
Pamantare/Ecranat Pin 1 Pin1
Data (-) semnal Pin 2 Pin 2
Data (+) semnal Pin 3 Pin 3
Nu folositi Nu folositi
Nu folositi Nu folositi

Setarea unei Conexiuni de Date in serie DMX


1. Conectati conectorul cu 3 pini (tata)a cablului DMX la iesirea conectorului de 3 pini (mama) a dispozitivului de
control.
2. Conectati capatul cablului ce vine de la dispozitivul de control si care are un conector de 3 pini (mama) la
conectorul de intrare al urmatorului dispozitiv format dintr-un conector de 3 pini (tata).
3. Continuati, apoi, sa conectati asa cum este mentionat mai sus la intrarea urmatorului dispozitiv , s.a.m.d. Ultimul
cablu va fi conectat la un terminator DMX.

Conectarea dispozitivului Master/Slave


1. Conectati capatul conectorului de (tata) 3 pini a cablului DMX la iesirea conectorului (mama) 3 pini al primului
dispozitiv.
2. Conectati capatul cablului ce vine de la primul dispozitiv si care va avea un conector de 3 pini (mama) la
conectorul de intrare la urmatorul dispozitiv format dintr-un conector de 3 pini (tata). Continuati apoi sa conectati
asa cum este mentionat mai sus la intrarea urmatorului dispozitiv, s.a.m.d.
De multe ori, setarea pentru modurile de functionare Master-Slave si Stand-alone, necesita initializarea primului
dispozitiv din lant, prin intermediul fie a setarilor din panoul de control fie din setarile comutatoarelor DIP. In al
doilea rand, dispozitivele ce urmeaza pot avea nevoie, de asemenea, o setare tip slave. Va rugam sa consultati
sectiunea „ Instructiunile de functionare'' din acest manual pentru instructiuni complete pentru acest tip de setare si
configurare.

4. INSTRUCTIUNI DE OPERARE
4.1 Navigare prin panoul de control
Acesati functiile panoului de control folosind cele patru butoane de pe panou situate sub afisajul LCD.

Buton Functie
<MOD/ESC> Folosit pentru a accesa meniul sau a reveni la o
optiune anterioara din meniu
<SUS> Ruleaza prin optiunile din meniu in sus
Ruleaza prin optiunile din meniu in jos
<JOS>
<ACCESARE> Utilizat pentru a selecta si memora meniul
curent sau optiunea curenta dintr-un meniu

Cand o functie din meniu este selectata, ecranul va afisa imediat prima optiune disponibila pentru functia selectata.
Pentru a selecta o pozitie din meniu, apasati <ACCESARE>.

4.2 Harta meniului


6 moduri de functionare diferite, multe sub-moduri sunt suportate de aparat. Apasati butonul <MOD/ESC> in mod
repetat, pana cand ajungeti la functia dorita din meniu. Utilizati butoanele <SUS> si <JOS> pentru a naviga prin
optiunile din meniu. Apasati butonul <ACCESARE> pentru a selecta functia din meniu afisata in mod curent sau

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 37


pentru a activa o optiune din meniu. Pentru a reveni la optiunea sau meniul anterior, fara a schimba valoarea,
apasati butonul <MOD/ESC>. Dupa cateva secunde, ecranul LED va reveni la starea normala de functionare pana
cand veti apasa un alt buton.

4.3 Configuratii utilizator


Setarea unghiurilor pan maxime
Pentru a selecta, folositi butonul „MOD/ESC” si alegeti optiunile „ PA18”, „PA36” sau „PA54”. Cu ajutorul butoanelor
„SUS” si „JOS” veti trece prin toate unghiurile PAN disponibile. Apasati butonul „ACCESARE” pentru a confirma
alegerea facuta.
Afisaj LED Setare maxima PAN
PA18 180°
PA36 360°
PA54 540°

Setarea maxima a Unghiurilor TILT


Pentru a selecta, folositi butonul „MOD/ESC” si alegeti optiunile „t.9” sau „t.18”. Cu ajutorul butoanelor „SUS” si
„JOS” veti trece prin toate optiunile disponibile ale unghiurilor Tilt. Apasati butonul „ACCESARE” pentru confirmarea
alegerii facute.

Afisaj LED Setare maxima TILT


t.9 90°
t.18 180°

Modul Programului incorporat


Deoarece aparatul poate fi montat pe un suport sau pe o suprafata plana, setarile pan, tilt si ecranul LED pot fi
inversate pentru a asigura o acoperire corespunzatoare si pentru a fu usor de utilizat.

Inversarea setarii sau optiunea normala Pan


Folositi butonul „MOD/ESC” si alegeti optiunile „Pan” (normal) sau „r Pan” (inversat). Cu ajutorul butoanelor
„SUS” si „JOS” veti trece prin ambele setari. Apasati butonul „ACCESARE” pentru confirmarea alegerii facute.

Inversarea setarii sau optiunea normala Tilt


Folositi butonul „MOD/ESC” si alegeti optiunile „t.L” (normal) sau „rt.l” (inversat). Cu ajutorul butoanelor „SUS”
si „JOS” veti trece prin ambele setari. Apasati butonul „ACCESARE” pentru confirmarea alegerii facute.

Inversarea setarii sau optiunea normala a Afisajului LED


Folositi butonul „MOD/ESC” si alegeti optiunile „d.s” (normal) sau „rd.s” (inversat). Cu ajutorul butoanelor „SUS”
si „JOS” veti trece prin ambele setari. Apasati butonul „ACCESARE” pentru confirmarea alegerii facute.

Modul Functionare Automata-b


Unul dintre cele doua sub-moduri ale Functionarii Automate poate fi selectat putand alege vitezele presetate.
Acest mod activeaza aparatul sa functioneze ca dispozitiv master pentru alte unitati slave.

Alegerea Sub-modurilor de Functionare Automata


Apasati butonul „MOD/ESC” pentru afisarea optiunilor „NAFA” sau „NASL”. Cu ajutorul butoanelor „SUS” si
„JOS” veti putea efectua schimbari intre cele doua optiuni initiale. Cu optiunea potrivita selectata, folositi tasta
„ACCESARE” pentru confirmare si ecranul LED se va schimba: „Fast” (rapid) sau „SloU” (lent). Aparatul va functiona
apoi la viteza selectata.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 38


Afisaj LED initial Al doilea afisaj LED Sub-mod
NAFA Rapid Functionare automata rapida
NAFL SloU Functionare automata lenta

Modul c-Sunet activat


Unitatea poate functiona activata de sunetul receptionat de microfonul incorporat, pentru a crea un spectacol
de lumini. Sunetul va schimba culorile si pozitia efectului de lumina. Acest mod valideaza utilizarea aparatului ca
unitate Master pentru alte dispozitive Slave.
Selectarea modului de functionare activat de sunet
Apasati butonul “MOD/ESC” si alegeti optiunea “NStS”. Cand butonul “ACCESARE” este apasat afisajul LED se
schimba pe optiunea “SrUn” si aparatul intra pe modul de activare al sunetului.

Afisaj LED initial Al doilea afisaj LED Sub-mod


NStS SrUn Activare sunet

Modul d-Slave
Pana la 32 de unitati pot fi legate in linie cu o singura unitate Master si toate celelalte unitati legate fiind unitati
Slave. Unitatile Slave vor functiona toate sincronizat cu unitatea master fara a fi nevoie de un dispozitiv suplimentar
de control. Conexiunile pot fi efectuate cu ajutorul cablurilor standard DMX cu unitatea Master ce functioneaza pe
modul de Functionare Automata sau modul activat de sunet si pozitionate la inceputul conexiunii.

Selectarea Modului Slave


Apasati butonul “MOD/ESC” si alegeti optiunea “SLAu”. Cand butonul “ACCESARE” este apasat afisajul LED se
schimba pe optiunea “Son” si aparatul va controla semnalele provenind de la unitatea Master.

Modurile e-Service
Dupa modificarile de configurare, ar putea fi necesar sa reporniti sau sa resetati unitatea.
Resetarea unitatii
Apasati butonul “MOD/ESC” si alegeti optiunea “rEST” ( restore). Apasati tasta “ACCESARE” pentru confirmare.
Aparatul se opreste singur si porneste din nou pentru cateva secunde. In acest timp, afisajul LED va derula de la
stanga la dreapta mesajul “rEST”,dupa care modul normal de functionare porneste din nou.
Restabilirea setarilor din fabrica
Apasati butonul “MOD/ESC” si alegeti optiunea “LoAD” (sarcina/incarcare). Apasati tasta “ACCESARE” pentru
confirmare. Afisajul LED se va schimba pe optiunea “d001” pentru a confirma ca resetarea din fabrica a fost
finalizata.
Pornire initiala
Pe durata de incalzire a aparatului, acesta se va autotesta timp de cateva secunde. In acest timp, afisajul LED va
derula de la stanga la dreapta optiunea “rEST”. Aparatul va incepe apoi sa functioneze normal.

Modurile f-DMX
Aparatul suporta 8 si 13 sub-moduri DMX ale canalelor, de la un dispozitiv de control standard. Cand
conexiunea DMX a fost efectuata,”zecimala” din optiunea “d.001” va palpai.
Setarea adreselor DMX
Folositi butonul “MOD/ESC” pentru afisarea optiunii “d001”, butoanele “SUS” si “JOS” vor permite setarea de
adrese DMX individuale de la “d001” la “d512”.
Alegerea sub-modurilor DMX
Afisajul LED indica modul de control ales cand butonul “MOD” este apasat. Folositi butoanele “SUS” si “JOS”

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 39


pentru a allege modul de control DMX potrivit.

Afisaj LED Sub-mod DMX


8CH 8 Canale
13CH 13 Canale

Culori
Aparatul ofera o gama de 16 culori presetate. Acestea pot fi selectate individual cu ajutorul dispozitivul de
control DMX si prezinta moduri de Functionare Automata a Activarii Sunetului.
Color Options
Color Preset
White
Red
Dark Green
Dark Blue
Light Blue
Magenta
Yellow
Purple
Orange
Light Green
Pink
Brown
Gold
Crimson
Violet
Dark Purple

4.4 Canale DMX


Pe modul 8 canale
Canal Functii
1 0-255 PAN
2 0-255 INCLINARE
REGULATOR INTENSITATE & STROBOSCOP
0-7 gol
3 8-134 Regulator intensitate
135-239 Stroboscop de la 0Hz la 40Hz
240-255 Deschis
4 0-255 Rosu
5 0-255 Verde
6 0-255 Albastru
7 0-255 Alb
8 0-255 Viteza Pan/Inclinare

Pe modul 13 canale
Canal Functii
1 0-255 PAN
2 0-255 PAN FINE
3 0-255 TILT
4 0-255 TILT FINE

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 40


PAN/TILT SPEED
5 0-255
De la rapid la lent
REGULATOR INTENSITATE & STROBOSCOP
0-7 Inchis
6 8-134 Regulator intensitate
135-239 Stroboscop de la 0Hz la 40Hz
240-255 deschis
7 0-255 ROSU
8 0-255 VERDE
9 0-255 ALBASTRU
10 0-255 ALB
0-255 COLOR
0-7 Blank
8-21 White
22-34 Red
35-49 Dark Green
50-63 Dark Blue
64-77 Light Blue
78-91 Magenta
92-105 Yellow
11 106-119 Purple
120-134 Orange
135-147 Light Green
148-161 Pink
162-175 Brown
176-189 Gold
190-203 Crimson
204-217 Violet
218-231 Dark Purple
232-255 Color Change
12 0-255 COLOR SPEED
MOVEMENT (AUTO & SOUND EFFECT)
0-7 Blank
8-22 Auto 1
23-37 Auto 2
38-53 Auto 3
54-67 Auto 4
68-82 Auto 5
83-97 Auto 6
98-112 Auto 7
13
113-127 Auto 8
128-142 Sound 1
143-157 Sound 2
158-172 Sound 3
173-187 Sound 4
188-202 Sound 5
203-217 Sound 6
218-232 Sound 7
233-255 Sound 8

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 41


SLO

1. PREDEN ZAČNETE

Vsebina škatle:
• 1 x Mini wash
• 1x Omrežni kabel
• 1x Navodila za uporabo

Navodila za razpakiranje
Takoj po prejemu paketa, pazljivo razpakirajte škatlo, preverite vsebino, da seprepričate, da je vsebina kompletna in
da je naprava v dobrem stanju.V primeru če ugotovite poškodbena škatli, ali pomanjkljivosti glede vsebine
škatle,takoj obvestite dostavitelja. Hranite škatlo za primer da se naprava mora vrniti proizvajalcu, pomembno je da
se vrne v originalni embalaži.

Varnostna navodila
Prosimo, da skrbno preberete ta navodila, ki vsebujejo pomembne informacije o namestitvi, uporabi in vzdrževanju
tega izdelka.
• Prosimo, hranite navodila za nadaljnjo uporabo. Če prodajate napravo drugemu uporabniku, se prepričajte, da
prejme tudi navodila za uporabo.
• Pred prvo uporabo se prepričajte, da napetost in frekvenca oskrbe z električno energijo ustrezajo porabi energije
enote.
• Naprava je samo za notranjo uporabo v suhem prostoru.
• Da bi preprečili nevarnost požara ali električnega udara, ne izpostavljajte naprave dežju ali vlagi. Prepričajte se,
da ni nobenih vnetljivih snovi v bližini enote, medtem ko deluje.
• Naprava mora biti postavljena v prostor z ustreznim prezračevanjem, vsaj 50 cm od sosednjih površin.
Prepričajte se da niso blokirani zračniki.
• Vedno izključite iz električnega omrežja pred servisiranjem ali zamenjavo varovalke in se prepričajte, da
nadomestite z varovalko enake velikosti in tip.
• Zaradi varnosti napravepritrdite z varnostno vrvjo. Nikoli ne nosite naprave samo glavo. Uporabite ročaje
• Maksimalna temperatura (Ta) je 104 ° F (40 ° C). Ne uporabljajte naprave pri temperaturah, višjih od tega.
• V primeru resnega problema delovanja, prenehajte z uporabo naprave takoj. Nikoli ne poskušajte popravljati
sami. Popravila, ki jih izvajajo nekvalificiranih ljudi, lahko povzroči poškodbe ali okvare. Prosimo, da se
obrnite na najbližji pooblaščeni tehnični center za pomoč. Vedno uporabite isto vrsto rezervnih delov.
• Ne priključite napravo na ojačevalec za luči (dimmer pack).
• Prepričajte se, da je napajalni kabel nikoli zavihnjen ali poškodovan.
• Pri izklopu napajalnega kabla nikoli ne vlecite za kabel, ampak za vtikač.
• Izogibajte se neposrednemu izpostavljanju oči svetlobnega vira, medtem ko je vklopljen.

Tehnični podatki
Lastnosti: Ta naprava opremljena z zaslonom za prikaz časa delovanja in prikaz temperaturnekontrole, da se
podaljša življenjska doba žarnice. Uporablja ultra-tih motor, da bi zadovoljil potrebe sodobnega časa.
Napajanje: .............................................................................................................. 220-240V∼ 50/60Hz
Varovalka: ...................................................................................................................... 3A 250V
Poraba: ..................................................................................................................68.1W (0.30A), Max. na 230V
Vir svetlobe: .......................................................................................................7× 10W 4 v 1 RGBW LED
PAN: ...................................................................................................................180°, 360°, 540°

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 42


TILT: .............................................................................................................................. 90°, 180°
Delovanje: ............................... Zvočna aktivacija, Samodejno, Master/Slave, DMX512, Strobo
Max. Temperatura ............................................................................................................... 40°C
Kanali: ........................................................................................................ 8 ali 13 DMX kanalov
Vhodni signal ...................................................................................................... 3-pol XLR vtikač
Izhodni signal................................................................................................... 3-pol XLR vtičnica
Konfiguracija signala ............................................................ Pol 1 ozemljitev, pol 2 (-), pol 3 (+)
Mere .................................................................................... 225 (L) x 225 (W) x 270mm (H) mm
Teža: ................................................................................................................................... 2,7kg

DMX Kanali
8 DMX kanalov

Kanal Funkcija

1 PAN
2 TILT
3 DIMER in STROBO
4 Rdeča
5 Zelena
6 Modra
7 Bela
8 Pan/Tilt HITROST

13 DMX kanalov
Kanal Funkcija
1 PAN
2 PAN FINO
3 TILT
4 TILT FINO
5 HITROST
6 DIMER in STROBO
7 RDEČA
8 ZELENA
9 MODRA
10 BELA
11 COLOR
12 COLOR SPEED
13 MOVEMENT (AUTO & SOUND CONTROL)

3. NASTAVITEV
Odklopite napajalni kabel, preden zamenjate varovalko in vedno zamenjajte z varovalko istega tipa.

Zamenjava varovalke
S ploščatim izvijačem sprostie nosilec varovalke iz ohišja.
Odstranite poškodovano varovalko iz držala in nadomestiti s povsem enakim tipom varovalke.
Vstavite zadnji nosilec varovalke na njeno mesto in priključite napravo na izvor napajanja.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 43


Povezovanje naprave
Za povezavo ene ali več naprav potrebujete signalni DMX kabel. Naprave lahko kontrolirate preko DMX512
protokola, lahko dela samodejno ali v Master / Slave načinu.

Opozorilo: Naprave morajo biti povezane v verigo v eni vrstici. Največja priporočena razdalja: 500 m (1640 ft)
Maksimalna priporočena število naprav: 32 tekem

Signalni kabli
Če želite povezati naprave skupaj morate uporabljati podatkovne kable. Če se odločite, da naredite svoj kabel,
uporabite kakovostne kable, ki lahko opravljajo visoko kakovost signala in so manj nagnjeni k elektromagnetnim
motnjam.

PRIKLJUČKI
Kabli morajo imeti XLR vtikač (moški) na enem koncu in XLR vtičnico (ženski) na drugem koncu.

DMX konektor konfiguracija Resistance 120 ohm


COMMON 1/ 4w between pin 2
DMX + (DMX-) and pin 3
INPUT
(DMX+) of the last
DMX-
fixture.
Terminator zmanjšuje napako signala. Da bi se izognili težavam prenosa signala in motnje, je vedno priporočljivo, da
se poveže DMX terminator signala.

PREVIDNO
Skupna ozemljitev lahko povzroči zanke in vaša naprava lahko dela napačno.Kable preizkušajte z ohm metrom ali
preizkuševalcem za kable, za preverjanje polaritete in se prepričajte da ni kratkega stika med polovima.

3-POL PRETVORNIK V 5-POL


Opomba! Če uporabljate kontroler z izhodnim 5-pol DMX konektorjem DMX, boste morali uporabiti 5-pol adapter na
3-pol.
Spodnja tabela podatki pravilno kabel za konverzijo:

3-POL PRETVORNIK V 5-POL


Prevodnik 3 Pol vtičnica (izhod) 5 Pol vtikač (vhod)
Ozemljitev Pol 1 Pol 1
Signal (-) Pol 2 Pol 2
Signal (+) Pol 3 Pol 3
Ni v uporabi Ni v uporabi
Ni v uporabi Ni v uporabi

Nastavitev DMX povezave


1. Povežite 3 pol vtikač DMX kabla DMX na izhod vtičnice 3 pol DMX priključka krmilnika.
2. Povežite konec kabla, ki prihaja iz krmilnika, (ženski) 3 pol vtičnica na vhodni priključek naslednje naprave (moški)
3 pol vtikač.
3. Nato nadaljujte s povezavo iz naprave, kot je navedeno zgoraj, vhod naslednje naprave in tako naprej

Master/Slave Povezava
1. Povežite 3 pol vtikač DMX kabla DMX na izhod vtičnice 3 pol DMX priključka prve naprave.
2. Povežite konec kabla, ki prihaja iz prve naprave, (ženski) 3 pol vtičnica na vhodni priključek naslednje naprave
(moški) 3 pol vtikač.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 44


3. Nato nadaljujte s povezavo iz naprave, kot je navedeno zgoraj, vhod naslednje naprave in tako naprej

Pogosto uporaben Master-Slave in samostojno delovanje zahteva, da se prva naprava v verigi inastavi kot Master
(vodilna), bodisi preko nastavitev v nadzorni plošči ali DIP-stikal. Ostale naprave, ki sledijo morajo biti nastavljane na
Slave (sledenje)nastavitev. Prosimo, preberite navodila za uporabo'' »Odstavek v tem priročniku za vsemi navodili za
tovrstno namestitev in konfiguracijo.

4. NAVODILA

4.1 Navigacija preko nadzorne plošče

Dostop Nadzorna plošča deluje s pomočjo štirih gumbov na panelu, ki se nahajajo neposredno pod LCD zaslon.

Gumb Funkcija
<MODE/ESC> Uporablja se za dostop do menija ali vrnitev v prejšnje menija
<UP> Pomikanje med možnostmi menija v naraščajočem vrstnem redu
<DOWN> Pomikanje med možnostmi menija v padajočem vrstnem redu
<ENTER> Uporablja se za izbiro in shranjevanje trenutni meni ali možnost v
meniju

Ko je izbrana funkcija meni, se na zaslonu prikaže takoj prvo razpoložljivo možnost za izbrano funkcijo menija. Za
izbiro menija, pritisnite <ENTER>.

4.2 Meni mape

Šest različnih načinov delovanja, mnogi s stranskimi načini, ki jih podpira enota. Pritisnite <MODE/ESC> gumb

dokler ne dosežete želene menijske funkcije. Uporabite <UP> in <DOWN> gumbe za navigacijo menija. Pritisnite
<ENTER> gumb za izbiro trenutne funkcije menija. Če se želite vrniti na prejšnjo možnost ali meni brez spreminjanja
vrednosti pritisnite <MODE/ESC> gumb. Po nekaj sekundah se bo LED zaslonvrnil nazaj, dokler ne pritisnete drugo
tipko.

4.3 Uporabniška konfiguracija

Nastavitev Max Pan

Za izbiro, uporabite “MODE/ESC” gumb in izberite “PA18”, “PA36”,or “PA54”. “UP” in “DOWN” gumbi krožijo med
nastavitvami. Pritisnite “ENTER” gumb za potrditev izbrane izbire.

LED Zaslon Max Pan


PA18 180º
PA36 360º
PA54 540º

Nastavitev Max Tilt

Za izbiro, uporabite “MODE/ESC” gumb in izberite “t.9” or “t.18” “UP” in “DOWN” gumbi krožijo med nastavitvami .
Pritisnite “ENTER” ” gumb za potrditev izbrane izbire.

LED Zaslon Max Tilt


t.9 90º
t.18 180º

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 45


a-Vrajeni programi

Ker se lahko enota montirana obešena na Alu konstrukcijo ali stojijo na ravni površini, se naprava, nagiba in
nastavitev LED zaslona treba obrniti za zagotavljanje pravilne pokritosti in enostavne uporabe.

Nastavitev Obrnjen ali Normalen Pan

Pritisnite “MODE/ESC” tipko in izberite “Pan”(normal) or “r Pan” (reversed). “UP” in “DOWN” gumbi krožijo med
nastavitvami. Pritisnite “ENTER” ” gumb za potrditev izbrane izbire.

Nastavitev Obrnjen ali Normalen Tilt

Pritisnite “MODE/ESC” tipko in izberite “t.L” (normal) or “rt.l”(reversed).“UP” in “DOWN” gumbi krožijo med
nastavitvami. Pritisnite “ENTER” ” gumb za potrditev izbrane izbire.

Nastavitev Obrnjen ali Normalen LED Zaslon

Pritisnite “MODE/ESC” tipko in izberite “d.s”(normal) or “rd.s”(reversed). “UP” in “DOWN” gumbi krožijo med
nastavitvami. Pritisnite “ENTER” ” gumb za potrditev izbrane izbire.

b-Samodejno delovanje

Eden od dveh Samodejnih načinov in podnačinov lahko izberete z izbiro prednastavljenih hitrosti. Ta način omogoča,
delovanje enota Master z drugimi Slave enotami

Izbira Samodejnega načina in podnačinov

Pritisnite “MODE/ESC” gumb za prikaz “NAFA” ali “NASL”. “UP” in “DOWN” gumbi za preklop med možnostimi. Ko
izberete možnost uporabite“ENTER” za potrditev in LED zaslon se bo spremenil: “Fast” (hitro)ali “SloU” (počasi).
Naprava bo nato dela po izbrani hitrosti

Začetni LED Zaslon Drugi LED Zaslon Podnačin


NAFA Fast Hitro samodejno
NAFL SloU Počasno samodejno

c-Zvočna aktivacija

Enota se odziva na zvok z vgrajenim mikrofonom v napravi.Zvok spremeni barvo in položaj efekta. Ta način
omogoča, da enota deluje kot Master z drugimi Slave enotami.

Izbira načina zvočna aktivacija

Pritisnite “MODE/ESC” gumb in izberite “NStS”. Ko pritisnete “ENTER” gumb LED zaslon se bo spremenil v“SrUn” in
enota začne način Zvočna aktivacija delovanje.

Začetni LED Zaslon Drugi LED Zaslon Podnačin


NStS SrUn Zvočna aktivacija

d- Slave način

Do-do 32 enot lahko povežemo v verigo skupaj z eno samo enoto, ki deluje kot Master in vseh drugih povezanih
enotah, ki delujejo kot Slave. Slave enote se bodo sinhronizirale z Master enoto brez potrebe po dodatnem
krmilniku. Povezave se lahko izvede z uporabo standardnih DMX signalnih kablov ko Master enota dela v

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 46


Samodejnem načinu ali Zvočni aktivaciji in mora biti postavljena na začetku verige

Izbira Slave načina


Pritisnite “MODE/ESC” gumb in izberite “SLAu”. Ko pritisnete “ENTER” gumb LED zaslon se bo spremenil v “Son” in
bo enota sledila kontrolnem signalu, ki prihaja iz Master enote

e- Servis način

Po večjih spremembah nastavitvah, je morda potrebno ponovno zagnati ali ponastaviti enoto.

Ponastavitev enote

Pritisnite “MODE/ESC” gumb in izberite “rEST”(obnovitev). Pritisnite “ENTER” za potrditev. Enota se postavi v privzeti
položaj za nekaj sekund. V tem času se na LED zaslonu premika “rEST” od leve proti desni, potem pa začne normalno
delovanje.

Obnovitev tovarniških nastavitev

Pritisnite “MODE/ESC” gumb in izberite “LoAD”(naloži). Pritisnite “ENTER” za potrditev. LED zaslon se spremeni v
“d001” potrdite in ponastavitev na tovarniške nastavitve je končana.

Prvi zagon

Pri ogrevalnem času, se bo enota samodejno testirala za nekaj sekund. V tem času se na LED zaslon premika “rEST”
od leve proti desni, potem pa začne normalno delovanje.

f- DMX način

Enota podpira 8 in 13 DMX kanalov iz standardne regulatorja. Ko uspostavljena DMX povezava “decimal point” v
“d.001” vtripa.

Nastavitev DMX Adrese

Uporabite “MODE/ESC” gumb za prikaz “d001”, “UP” in “DOWN” gumbi omogočajo določanje posamezne DMX
adrese od “d001” do “d512”

Izbira med DMX podnačinima

LED zaslon prikazuje izbrani način krmiljenja, ko pritisnete “MODE” gumb. Uporabite “UP”in “DOWN” gumbe da
izberite željeni DMX način krmiljenja.

LED Zaslon DMX podnačin


8CH 8 Kanalov
13CH 13 Kanalov

Barvne možnosti
Enota ponuja 16 prednastavljenih barv. Te je mogoče posamično izbrati z DMX kontrolo in funkcijo Samodejno v

Zvočni aktivaciji.

Color Options
Color Preset
White
Red

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 47


Dark Green
Dark Blue
Light Blue
Magenta
Yellow
Purple
Orange
Light Green
Pink
Brown
Gold
Crimson
Violet
Dark Purple

4.4 DMX Protokol

8 DMX kanalov

Kanal Funkcija

1 0-255 PAN
2 0-255 TILT
DIMER in STROBO
0-9 zaprt
3 10-134 Dimer (zatemnitev)
135-239 Strobo od 0Hz do 40Hz
240-255 Odprt
4 0-255 Rdeča
5 0-255 Zelena
6 0-255 Modra
7 0-255 Bela
8 0-255 Pan/Tilt hitrost

13 DMX kanalov

Kanal Funkcija
1 0-255 PAN
2 0-255 PAN FINE
3 0-255 TILT
4 0-255 TILT FINE
PAN/TILT SPEED
5 0-255
From Fast to Slow
DIMER in STROBO
0-7 Zaprt
6 8-134 Dimer (zatemnitev)
135-239 Strobo od 0Hz do 40Hz
240-255 Odprt
7 0-255 RDEČA
8 0-255 ZELENA
9 0-255 MODRA
10 0-255 BELA
11 0-255 COLOR

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 48


0-7 Blank
8-21 White
22-34 Red
35-49 Dark Green
50-63 Dark Blue
64-77 Light Blue
78-91 Magenta
92-105 Yellow
106-119 Purple
120-134 Orange
135-147 Light Green
148-161 Pink
162-175 Brown
176-189 Gold
190-203 Crimson
204-217 Violet
218-231 Dark Purple
232-255 Color Change
12 0-255 COLOR SPEED
MOVEMENT (AUTO & SOUND EFFECT)
0-7 Blank
8-22 Auto 1
23-37 Auto 2
38-53 Auto 3
54-67 Auto 4
68-82 Auto 5
83-97 Auto 6
98-112 Auto 7
13
113-127 Auto 8
128-142 Sound 1
143-157 Sound 2
158-172 Sound 3
173-187 Sound 4
188-202 Sound 5
203-217 Sound 6
218-232 Sound 7
233-255 Sound 8

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 49


NL

1. ALVORENS U BEGINT

Verpakkingsinhoud:
• 1 x Mini wash
• 1x Netsnoer
• 1x Handleiding

Uitpakken
Onmiddellijk naar de aankoop van het toestel, verwijder voorzichtig de verpakking en wees zeker dat het toestel in
geode toestand is. Breng direct uw dealer op de hoogte en bewaar het verpakkingsmateriaal indien onderdelen of
het karton door het transport beschadigd zijn. Bewaar het karton en alle verpakkingsmaterialen. Indien het toestel
moet gerepareerd worden is het belangrijk het toestel in zijn originele verpakking te versturen.

Veiligheidsinstructies
Lees de handleiding aandachtig door. Ze bevat belangrijke informaties voor de installatie, gebruik en onderhoud van
dit toestel.
• Bewaar deze handleiding.
• Wees zeker dat u het toestel op de juiste spanning aansluit en dat de lichtnetspanning niet hoger dan de op de
zijde van het toestel aangegeven spanning is.
• Alleen voor gebruik binnenshuis!
• Om vuur en elektrische schokken te verhinderen bescherm het toestel tegen regen en vochtigheid. Wees zeker dat
geen ontvlambare materialen in de buurt van het toestel zijn tijdens de werking.
• Plaats het toestel in een ruimte met voldoende ventilatie en in tenminste 50cm afstand van oppervlakken. Wees
zeker dat de ventilatie openingen niet geblokkeerd zijn.
• Verwijder het stopcontact alvorens u het toestel onderhoud of de zekering vervangt. Gebruik alleen een zekering
met dezelfde specificaties.
• Gebruik het toestel niet in ruimtes met een temperatuur van meer dan 40°C.
• In geval van een ernstig probleem stop het toestel direct. Verzoek nooit het toestel zelfs te repareren. Alle
reparaties moeten van een ervarene technicus doorgevoerd worden. Gebruik alleen onderdelen met dezelfde
specificaties.
• Sluit het toestel niet op een dimmer pack aan.
• Nooit het netsnoer beschadigen of platdrukken.
• Nooit aan de kabel trekken.
• Nooit in de lichtbron kijken.

Specificaties
Feature: Deze machine toont de afgelopen tijd en heft een intelligente temperatuur controle display wat de
levensduur van de lamp verhoogt. De extra zachte motor voldoet aan de eisen van moderne tonelen.

Voedingsspanning: ............................................................................................. 220-240V∼ 50/60Hz


Zekering:......................................................................................................................... 3A 250V
Opgenomen vermogen: ..................................................................................68.1W (0.30A), Max. at 230V
Lichtbron: ...................................................................................................... 7 st 10W 4 in 1 LED, RGBW
Pan: ....................................................................................................................180°, 360°, 540°
Tilt: ................................................................................................................................ 90°, 180°
Functie: ................................. Geluidcontrole, Auto-run, Master/Slave, DMX512, Stroboscoop

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 50


Max. Ta ................................................................................................................................. 40°C
Kanalen: ..................................................................................................... 8 of 13 DMX kanalen
Data ingang ....................................................................... Vergrendelde 3-pin XLR male socket
Data uitgang ................................................................. Vergrendelde 3-pin DMX female socket
Data pin configuratie.......................................................... Pin1 afscherming, pin 2 (-), pin 3 (+)
Afmetingen........................................................................... 225 (L) x 225 (B) x 270mm (H) mm
N.W: ................................................................................................................................... 2,7kg

DMX kanalen
In 8 kanaal modus

Kanaal Functie

1 PAN
2 TILT
3 DIMMER & STROBE
4 Rood
5 Groen
6 Blauw
7 Wit
8 Pan/Tilt SNELHEID

13 DMX kanaal modus


Kanaal Functie
1 PAN
2 PAN FINE
3 TILT
4 TILT FINE
5 PAN/TILT SPEED
6 DIMMER & STROBE
7 ROOD
8 GROEN
9 BLAUW
10 WIT
11 COLOR
12 COLOR SPEED
13 MOVEMENT (AUTO & SOUND CONTROL)

3. INSTALLATIE
Trek de voedingskabel uit het stopcontact alvorens U de zekering vervangt. Gebruik alleen een zekering met
dezelfde specificaties

Vervanging van de zekering


Verwijder de zekeringshouder d.m.v. een platte schroevendraaier uit de behuizing.
Verwijder de oude zekering en zet een nieuwe zekering met dezelfde specificaties in.
Plaats de zekeringshouder terug in zijn behuizing en sluit de voedingskabel op een stopcontact aan.

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 51


Aansluiten van meerdere toestellen
Indien U meerdere toestellen via een DMX controller of gesynchroniseerde lichtshows in een master/slave modus
wilt sturen hebt U een seriële date kabel nodig. Het gecombineerde aantal van kanalen die alle toestellen in een
seriële verbinding nodig hebben bepaalt de hoeveelheid van toestellen die de data verbinding kan ondersteunen.

Belangrijk: Alle toestellen in een seriële data verbinding moeten in één enkele lijn verbonden zijn. Max. lengte van
een seriële data link: 500 meters (1640 ft.) Maximaal aanbevolen aantal van toestellen in een seriële data link: 32.

Data aansluiting
Gebruik data kabels om toestellen met elkaar te verbinden. Indien U uw eigen kabel bouwen wilt gebruik
hoogwaardige kabels die het signaal goed overdragen en niet gevoelig zijn voor elektromagnetische interferenties.

KABELCONNECTOREN
De kabel moet een XLR stekker op één eind en een XLR contra op het andere eind hebben.

DMX connector configuratie 120 ohm 1/ 4W


COMMON weerstand tussen pin
DMX + 2 (DMX-) en pin 3
INGANG
(DMX+) van de laatste
DMX-
unit.
De eindweerstand vermindert signaalfouten. Om transmissie problemen en storingen te voorkomen is het
aanbevolen een DMX signaal eindweerstand aan te sluiten.

LET OP
Geen contact maken tussen common en chassis massa. Indien de common op de massa aangesloten is kan een
aardlus ontstaan en het toestel werkt willekeurig. Controleer de kabels d.m.v. een ohmmeter om de polariteit te
controleren en te waarborgen dat de pins niet op aarde aangesloten of met elkaar kortgesloten zijn.

3-PIN NAAR 5-PIN CONVERSIE TABEL


Let op! Indien u een controller met een 5-pin DMX uitgangsconnector gebruikt hebt u een 5-pin naar 3-pin adapter
nodig.
Zie de tabel beneden voor de juiste conversie:

Leider 3 Pin contra (uitgang 5 Pin stekker (Ingang)


Massa/afscherming Pin 1 Pin1
Data (-) signaal Pin 2 Pin 2
Data (+) signaal Pin 3 Pin 3
Niet gebruiken Niet gebruiken
Niet gebruiken Niet gebruiken

Installatie van een DMX seriële data link


1. Sluit het 3-pin stekkereind van de DMX kabel op de uitgang (3-pin contra) van de controller.
2. Sluit het contra eind van de kabel dat van de controller komt op de ingang (3-pin stekker) van het naaste toestel
aan.
3. Sluit de uitgang van het naaste toestel op de ingang van het volgende toestel aan enz.

Master/Slave verbinding van toestellen


1.Sluit de (male) 3 pin connector eind van de DMX kabel op de 3-pin uitgang (female) van het eerste toestel aan.
2. Sluit het contra eind van de kabel dat van het eerste toestel komt op de ingang (3-pin stekker) van het naaste

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 52


toestel aan.
3. Sluit de uitgang van het naaste toestel op de ingang van het volgende toestel aan enz.

Het is vaak het geval bij master-slave en automatische werking dat het eerste toestel in de rij door instellingen op de
controle paneel of DIP schakelaars moet geïnitieerd worden. De andere toestellen moeten op slave werking
ingesteld worden. Zie het hoofdstuk “Bediening” in deze handleiding om verdere informaties voor installatie en
configuratie te vinden.

4. BEDIENING

4.1 Navigatie door het controle paneel

Gebruik de vier knoppen direct beneden het LCD display.

Knop Functie
<MODE/ESC> In een menu gaan of naar een vorige menuoptie terug gaan
<UP> Opwaarts doorlopen van de menuopties
<DOWN> Afwaarts doorlopen van de menuopties
<ENTER> Kies en bevestig de selectie in het menu
Indien een menu functie gekozen is, toont de display direct de eerste beschikbare
optie van de gekozen menufunctie. Om een menu punt te kiezen, druk <ENTER>.

4.2 Menu map

Het toestel biedt zes verschillende werkingsmodi waarvan vele met sub-modi. Druk de <MODE/ESC> knop meerdere
keren totdat U de gewenste functie bereikt hebt. Browse door de opties d.m.v. de <UP> en <DOWN> toetsen. Druk
<ENTER> om de getoonde functie te kiezen of te activeren. Druk de <MODE/ESC> toets om naar de vorige optie
terug te gaan zonder de waarde wijzigen. Na enkele seconden gaat de display terug naar normale aanduiding totdat
een andere toets wordt gedrukt.

4.3 Gebruiker configuraties

Instellen van maximale Pan hoeken

Druk op “MODE/ESC” en kies “PA18”, “PA36” of “PA54”. D.m.v. de “UP” en “DOWN” toetsen alle beschikbare
hoeken doorlopen. Met “ENTER” uw keuze bevestigen.

LED Display Maximum Pan


PA18 180º
PA36 360º
PA54 540º

Instellen van maximale Tilt hoeken

Druk op “MODE/ESC” en kies “t.9” of “t.18”. D.m.v. de “UP” en “DOWN” toetsen alle beschikbare hoeken doorlopen.
Met “ENTER” uw keuze bevestigen.

LED Display Maximum Tilt


t.9 90º
t.18 180º

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 53


A-Ingebouwde Programma Modus

Omdat het toestel op een truss systeem kan worden opgehangen of op een vlakke grond kan staan, kunnen de pan,
tilt en LED display instellingen omgekeerd worden om juiste afdekking en gemakkelijke bediening te garanderen.

Instelling van omgekeerde of normale Pan

Druk “MODE/ESC” en kies “Pan”(normaal) of “r Pan” (omgekeerd). “UP” en “DOWN” toetsen schakelen tussen beide
instellingen. Met ENTER de selectie bevestigen.

Instelling van omgekeerde of normale Tilt

Druk “MODE/ESC” en kies “t.L” (normaal) of “rt.l”(omgekeerd). “UP” en “DOWN” toetsen schakelen tussen beide
instellingen. Met ENTER de selectie bevestigen

Instelling van omgekeerde of normale LED display

Druk “MODE/ESC” en kies “d.s”(normaal) of “rd.s”(omgekeerd). “UP” en “DOWN” toetsen schakelen tussen beide
instellingen. Met ENTER de selectie bevestigen

B-Auto Run Modus

Eén van twee Auto Run Sub-modes kunt u kiezen met een selectie van voorgeprogrammeerde snelheden. In deze
modus werkt het toestel als een master voor andere slave toestellen.

Keuze van Auto Run Sub-modi

Druk “MODE/ESC” om “NAFA” of “NASL” te tonen. “UP” en “DOWN” toetsen wisselen tussen de twee originele
opties. Kies de juiste optie en bevestig met “ENTER”. De LED Display wisselt op: “Fast” (snel) of “SloU” (langzaam).
Het toestel loopt volgens de gekozen snelheid.

Originele LED Display Tweede LED Display Sub-modus


NAFA Fast snelle Auto Run
NAFL SloU langzame Auto Run

C-Geluid geactiveerde Modus

Het toestel reageert op het geluid dat van de ingebouwde microfoon opgenomen wordt en genereerd een lichtshow.
Het geluid verandert de kleur en de positie van het effect. In deze modus kan het toestel de master voor andere
slave toestellen zijn.

Keuze van geluid geactiveerde modus

Druk “MODE/ESC” en kies “NStS”. Wanneer “ENTER” gedrukt is, wisselt de LED display naar “SrUn” en het toestel
schakelt in geluid geactiveerde modus.

Originele LED display Tweede LED display Sub-modus


NStS SrUn Geluid geactiveerd

D- Slave Modus

Tot maximaal 32 toestellen kunnen aan elkaar worden aangesloten terwijl één toestel de master is en alle andere
toestellen werken als slaves. De Slave units werken synchroon met de master zonder extra controller. Maak alle

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 54


aansluitingen d.m.v. een standaard DMX kabel. Een toestel is de master. De master moet aan het begin van de keten
en in Auto-run of geluid geactiveerde modus zijn.

Keuze van de Slave Modus

Druk “MODE/ESC” en kies “SLAu”. Indien de “ENTER” toets gedrukt is verschijnt “Son” op de display en het toestel
reageert op signalen van het master toestel.

E- Service Modi

Na grote veranderingen van de configuratie kan het nodig zijn, de unit te rebooten of te resetten.

Resetten van de Unit

Druk “MODE/ESC” en kies “rEST” (restore). Bevestig met “ENTER”. De unit schakelt zelfs uit en naar enkele seconden
weer aan. Tijdens de reset loopt “rEST” van links naar rechts over de LED display. Daarna werkt de unit weer
normaal.

Terug naar de fabriek instellingen

Druk “MODE/ESC” en kies “LoAD”(load).Bevestig met “ENTER”. “d001” verschijnt op de display om te bevestigen dat
de unit op de fabriek waarden ingesteld is.

Eerste aanschakelen

Tijdens de verwarming doet de unit een auto-test. Tijdens de auto-test loopt “rEST” van links naar rechts over de
display. Dan werkt het toestel normaal.

F- DMX Modi

Het toestel kan in 8 en 13 kanaal DMX modus werken. Indien de DMX aansluiting werkt, flitst het decimaalpunt in
“d.001”.

Instellen van DMX adressen

Druk “MODE/ESC” totdat “d001” verschijnt. Met de “UP” en “DOWN” toetsen het individuele DMX adres tussen
“d001” en “d512” instellen.

Keuze tussen DMX Sub-modi

De LED display toont de gekozen modus wanneer de “MODE” toets gedrukt is. Kies de juiste DMX modus d.m.v. de
“UP” en “DOWN” toetsen

LED display DMX Sub-modus


8CH 8 kanalen
13CH 13 kanalen

Kleur opties

De unit biedt een gamma van 16 voorgeprogrammeerde kleuren. Deze kunnen afzonderlijk via de DMX controle in
Auto-Run en geluid geactiveerde modus worden gekozen.

Color Options

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 55


Color Preset
White
Red
Dark Green
Dark Blue
Light Blue
Magenta
Yellow
Purple
Orange
Light Green
Pink
Brown
Gold
Crimson
Violet
Dark Purple

4.4 DMX Kanalen

In 8 kanaal modus

Kanaal Functie

1 0-255 PAN
2 0-255 TILT
DIMMER & STROBE
0-9 leeg
3 10-134 Dimmer
135-239 Strobe van 0Hz tot 40Hz
240-255 Open
4 0-255 Rood
5 0-255 Groen
6 0-255 Blauw
7 0-255 Wit
8 0-255 Pan/Tilt snelheid

In 13 kanaal modus

Kanaal Functie
1 0-255 PAN
2 0-255 PAN FINE
3 0-255 TILT
4 0-255 TILT FINE
PAN/TILT SNELHEID
5 0-255
Van langzaam naar snel
DIMMER & STROBE
0-7 Gesloten
6 8-134 Dimmer
135-239 Strobe van 0Hz tot 40Hz
240-255 Open
7 0-255 ROOD
8 0-255 GROEN

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 56


9 0-255 BLAUW
10 0-255 WIT
0-255 COLOR
0-7 Blank
8-21 White
22-34 Red
35-49 Dark Green
50-63 Dark Blue
64-77 Light Blue
78-91 Magenta
92-105 Yellow
11 106-119 Purple
120-134 Orange
135-147 Light Green
148-161 Pink
162-175 Brown
176-189 Gold
190-203 Crimson
204-217 Violet
218-231 Dark Purple
232-255 Color Change
12 0-255 COLOR SPEED
MOVEMENT (AUTO & SOUND EFFECT)
0-7 Blank
8-22 Auto 1
23-37 Auto 2
38-53 Auto 3
54-67 Auto 4
68-82 Auto 5
83-97 Auto 6
98-112 Auto 7
13
113-127 Auto 8
128-142 Sound 1
143-157 Sound 2
158-172 Sound 3
173-187 Sound 4
188-202 Sound 5
203-217 Sound 6
218-232 Sound 7
233-255 Sound 8

Imported from China by


LOTRONIC SA – Avenue Zénobe Gramme 11 – 1480 Saintes - Belgium

©Copyright LOTRONIC 2012 LMH350LED Page 57

You might also like