Quiko Velos 600
Quiko Velos 600
Quiko Velos 600
20M/MIN
EI
N
T
G
A
us e and L
ma L
int
en II
S
A
an
H
ce
N
man
O
ual
VELOS
AUTOMATION FOR SLIDING GATES (230/110/24V)
V03/2019
PACKING CONTENTS ............................................................................. 2
VIEW OF TYPICAL AUTOMATION AND NAMES OF COMPONENTS ............. 3
TECHNICAL DATA.................................................................................... 3
DIMENSIONS ......................................................................................... 4
TYPICAL CONNECTION AND CABLE SECTION.......................................... 4
CONSIDERATIONS FOR INSTALLATION................................................... 5
INSTALLATION....................................................................................... 6
TROUBLESHOOTING............................................................................... 7
SAFETY PRECAUTIONS .......................................................................... 8
PACKING CONTENTS
7 2 3
4
5
5
6
5
8 1
Optimal installation
QK-V600 QK-V600B
TECHNICAL DATA QK-V600FX
Max. weight of gate 600 Kg 600 Kg
Motors power supply 230 Vac 24 Vdc
Motor current input 1,3 A 8A
Motor power 250 W 210 W
1400 1800
Motor RPM
2800
Capacitor 12,5 / 18 µF /
Mechanical unlock for emergency manoeuvre With key
Working temperature -30° C / +70° C
Weight 9 Kg
Protection rating IP 54
Opening time 12 M / MIN 13 M / MIN
20 M / MIN
225 mm
70 mm
170 m
mm m
210 23 0
mm
Motor +
electronics
2X0,75mm2
RX Photocell TX Photocell
4X0,75mm2
2X0,75mm2
4X0,75mm2
3X1,5mm2
230V Line
CONSIDERATIONS FOR INSTALLATION
ü The installation and testing operations must be performed solely by qualified
personnel in order to guarantee the proper and safe operation of the automatic
gate.
ü The company declines any responsibility for damage caused by incorrect
installations due to incompetence and/or negligence.
Also check that the runner on the ground ( Fig. 1) is not deformed, is perfectly
level and that the mechanical stop is present on opening (Fig. 2) in order to
prevent the gate from going beyond the upper runners (Fig. 3)
Mechanical stop
Fig. 1
Rounded section Corner section
Fig. 2
ü Check the upper runner (see Fig. 3) is firm and the gate slides freely.
Fig. 3
ü Check that the wheels ( Fig. 4) used are suitable for the type of runner on the
ground
Fig. 4
INSTALLATION
50 mm
Gate
(Fig. 1) 50 mm from the edge Rack
of the gate and perfectly square
at an angle of 90°. Plate
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4 G
Emergency release
1. Insert the key provided into
the appropriate cylinder and
turn the key.
2. Pull the lever until it stops
TROUBLESHOOTING
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION
N.B. - If the problem persists, contact your Retailer or the nearest Service
Centre
SAFETY PRECAUTIONS
These warnings are an essential, integral part of the product and must be given to the user. They
provide important indications on the installation, use and maintenance and must be read carefully.
This form must be preserved and passed on to subsequent users of the system. The incorrect
installation or improper use of the product may be dangerous.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
• The installation must be performed by professionally skilled personnel and in compliance with
current local, state, national and European legislation.
• Before beginning the installation, check the integrity of the product.
• The laying of cables, electrical connections and adjustments must be workmanlike performed.
• The packing materials (cardboard, plastic, polystyrene, etc.) are a potential hazard and should
be disposed of correctly and not left within reach of children.
• Do not install the product in potentially explosive environments or environments disturbed by
electromagnetic fields. The presence of inflammable gases or fumes is a grave danger to
safety.
• Set up a safety device for overvoltage, a disconnecting and/or differential switch suitable for
the product and conforming to current standards.
• The manufacturer declines any and all responsibility for product integrity, safety and operation
in the event incompatible devices and/or components are installed.
• Solely original spare parts should be used for repairs and replacements.
• The installer must provide all the information relating to the operation, maintenance and use of
the individual parts, components and system as a whole.
and their amendments and modifications, and with the regulations set forth by the
National Legislative Body of the country in which the machinery is destined for use.
Managing Director
Sossano, 10/01/2018
Luca Borinato
DECLARATION OF CONFORMITY
(OF THE INSTALLER)
The undersigned:
Address:
Gate type:
Location:
and also declares that the related and/or specific national technical regulations have been
followed:
EN 12453/EN 12445 on Industrial, Commercial and Residential Gates and Doors – Safe
Use of Motorized Doors – Requirements and Classification – Test Methods;
EN 12604/ EN 12605 on Industrial, Commercial and Residential Gates and Doors –
Mechanical Aspects – Requirements and Classification – Test Methods;
CEI 64/8 Electrical Systems Using Nominal Tension Not Higher Than 1000V a.c. and 1500
V d.c.;
EN 13241-1 (Industrial, commercial and garage doors and gates), conformity evaluation
(6.3).
Notes:
10
E
N
G
L
I
S
H
11
QUIKO ITALY
Via Seccalegno, 19
36040 Sossano (VI) - Italy
Tel. +39 0444 785513
Fax +39 0444 782371
info@quiko.biz
www.quikoitaly.com
MAINTENANT AUSSI EN VERSION RAPIDE
20M/MIN
F
R
A
N
C
A
I
SI
Manuel T
VELOS
A
d'installation L
V03/2019
TABLE DES MATIÈRES
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 - MOTEUR
1- CONDENSATEUR (230V)
TABLEAU AUTOMATION TYPE ET NOMENCLATURE COMPOSANTS
7 2 3
4
5
8 1
Installation optimale
1- Moteur avec électronique 5- Photocellule interne
incorporée
6- Crémaillère
2- Photocellule d’extérieur
7- Sélecteur à clef
3- Clignotant
8- Commande radio
4- Antenne
225 mm
70 mm
170 m
mm m
210 23 0
mm
Moteur +
électronique
2X0,75mm2
RX photocellule TX photocellule
4X0,75mm2
2X0,75mm2
4X0,75mm2
3X1,5mm2
230V Ligne
CONSIDÉRATIONS POUR L’INSTALLATION
ü Les opérations d’installation et de contrôle doivent être effectuées uniquement
par du personnel qualifié en vue d’assurer le fonctionnement correct et sûr de la
grille automatique.
ü La société, décline toute responsabilité concernant les dommages découlant
d’une mauvaise installation par incapacité et/ou négligence.
Avant de procéder à l'assemblage de l'automatisme, vérifier que le portail soit
parfaitement en fonction. Vérifier aussi que le guide de Écoulement au sol
(Fig.1) ne présente pas de malformations et que sois parfaitement au niveau et
sois présent la butée mécanique d'arrêté en ouverture (Fig.2) afin d'éviter que le
portail sorte dehors des guides supérieurs, (Fig.3)
boutée mécanique
Fig. 1
Section arrondie Section en forme de V
Fig. 2
ü Vérifier le guide d'écoulement supérieur (Fig.3) que sois bien solide et le portail
coule librement.
Fig. 3
ü Vérifier que les roues (Fig.4) utilisée, soient appropriées au type de guide au sol
Fig. 4
MODALITÉS D’INSTALLATION
Positionner la plaque en 50 mm
dotation (Fig.1) à une distance
Portail
de 50 mm du bord du portail
et parfaitement au niveau avec Crémaillère
l'angle de 90°. Plaque de fixation
.
Avant de fixer la plaque avec
ciment, chevilles ou autre, Trous de Roue
passer la/les gaines des passage câbles
câbles pour les trous
prédisposés. Fig. 1
Procéder à la fixation du
moteur sur l’embase par les
4 vis fournies A. Régler le
moteur dans le sens
horizontal en le faisant glisser
dans les fentes des pattes A A
d’ancrage (Fig.2). Régler le
moteur de façon à être
horizontal en profondeur Fig. 2
et en largeur (Fig.2).
Fig. 4 G
Procédure de débloque
Exécuter la procédure de
En présence d’une
reconnaissance de la
commande de la
La commande radio n’a commande
commande radio, ne
pas été mémorisée ou la radio sur le récepteur
s’ouvre pas, mais
batterie est déchargée radio ou
fonctionne avec la
remplacer la batterie par
commande à clef
une batterie neuve..
and their amendments and modifications, and with the regulations set forth by the
National Legislative Body of the country in which the machinery is destined for use.
Managing Director
Sossano, 10/01/2018
Luca Borinato
DECLARATION OF CONFORMITY
(OF THE INSTALLER)
The undersigned:
Address:
Gate type:
Location:
and also declares that the related and/or specific national technical regulations have been
followed:
EN 12453/EN 12445 on Industrial, Commercial and Residential Gates and Doors – Safe
Use of Motorized Doors – Requirements and Classification – Test Methods;
EN 12604/ EN 12605 on Industrial, Commercial and Residential Gates and Doors –
Mechanical Aspects – Requirements and Classification – Test Methods;
CEI 64/8 Electrical Systems Using Nominal Tension Not Higher Than 1000V a.c. and 1500
V d.c.;
EN 13241-1 (Industrial, commercial and garage doors and gates), conformity evaluation
(6.3).
Notes:
10
QUIKO ITALY
Via Seccalegno, 19
36040 Sossano (VI) - Italy
Tel. +39 0444 785513
Fax +39 0444 782371
info@quiko.biz
www.quikoitaly.com