Quiko Velos 600

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24

NOW AVAILABLE IN HIGH SPEED VERSION

20M/MIN

EI
N
T
G
A
us e and L
ma L
int
en II
S
A
an

H
ce

N
man

O
ual

VELOS
AUTOMATION FOR SLIDING GATES (230/110/24V)

V03/2019
PACKING CONTENTS ............................................................................. 2
VIEW OF TYPICAL AUTOMATION AND NAMES OF COMPONENTS ............. 3
TECHNICAL DATA.................................................................................... 3
DIMENSIONS ......................................................................................... 4
TYPICAL CONNECTION AND CABLE SECTION.......................................... 4
CONSIDERATIONS FOR INSTALLATION................................................... 5
INSTALLATION....................................................................................... 6
TROUBLESHOOTING............................................................................... 7
SAFETY PRECAUTIONS .......................................................................... 8

PACKING CONTENTS

1- GEARED MOTOR WITH COUNTERPLATE

1– LIMIT SWITCH ACCESSORIES

1- PAIR OF UNLOCKING KEYS

1- CAPACITOR (FOR 230V ONLY)


VIEW OF TYPICAL AUTOMATION AND NAMES OF COMPONENTS

7 2 3
4

5
5
6

5
8 1
Optimal installation

1- Motor with on-board electronics 5- Internal photocell


2- External photocell 6- Rack
3- Flashing warning light 7- Key-switch
4- Antenna 8- Remote control

QK-V600 QK-V600B
TECHNICAL DATA QK-V600FX
Max. weight of gate 600 Kg 600 Kg
Motors power supply 230 Vac 24 Vdc
Motor current input 1,3 A 8A
Motor power 250 W 210 W
1400 1800
Motor RPM
2800
Capacitor 12,5 / 18 µF /
Mechanical unlock for emergency manoeuvre With key
Working temperature -30° C / +70° C
Weight 9 Kg
Protection rating IP 54
Opening time 12 M / MIN 13 M / MIN
20 M / MIN

Limit switch Electromechanical


DIMENSIONS

225 mm
70 mm
170 m
mm m
210 23 0
mm

TYPICAL CONNECTION AND CABLE SECTION

Motor +
electronics

2X0,75mm2

RX Photocell TX Photocell
4X0,75mm2
2X0,75mm2

4X0,75mm2

3X1,5mm2
230V Line
CONSIDERATIONS FOR INSTALLATION
ü The installation and testing operations must be performed solely by qualified
personnel in order to guarantee the proper and safe operation of the automatic
gate.
ü The company declines any responsibility for damage caused by incorrect
installations due to incompetence and/or negligence.
Also check that the runner on the ground ( Fig. 1) is not deformed, is perfectly
level and that the mechanical stop is present on opening (Fig. 2) in order to
prevent the gate from going beyond the upper runners (Fig. 3)

Mechanical stop

Fig. 1
Rounded section Corner section
Fig. 2

ü Check the upper runner (see Fig. 3) is firm and the gate slides freely.

Fig. 3

ü Check that the wheels ( Fig. 4) used are suitable for the type of runner on the
ground

Fig. 4
INSTALLATION
50 mm

Position the plate provided

Gate
(Fig. 1) 50 mm from the edge Rack
of the gate and perfectly square
at an angle of 90°. Plate

Before fastening the plate with holes cable Wheel


cement, dowels or other means, passage
thread the cable sheath(s)
through the prepared holes. Fig. 1

Position the operator and


fasten it with the bolts
provided. A (Fig.2). A A

Fig. 2

Fasten the rack to the gate 2-3mm


firmly, leaving a distance of
between 2 and 3 mm from the
motor pinion (Fig.3).

Fig. 3

Fasten the limit stop plates


(Cams G) of the motor on the
rack, (Fig. 4)

Fig. 4 G

Emergency release
1. Insert the key provided into
the appropriate cylinder and
turn the key.
2. Pull the lever until it stops
TROUBLESHOOTING
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION

230 volt mains voltage


Check master switch
absent

Check for any STOP


selectors or commands.
Emergency STOP present If not used, check jumper
On giving a command with on STOP contact input on
the remote the control board
control or with the
key-switch, the gate Replace with one of same
doesn’t open or the motor Fuse blown
value.
doesn’t start
Power cable of motor or Connect the cable to
motors not appropriate
connected or faulty. terminal or replace.

The photocell is not Check the connection,


functioning or the remove any
beam is interrupted obstacle across the beam

On giving a command with Carry out the remote


The remote control has not
the remote control, the control learning
been
gate doesn’t open but procedure on the radio
memorised or the battery
works with the key receiver or replace the
is flat
command battery with a new one..

Modify the value with the


The gate starts, but stops The force of the motor or
FORCE trimmer on the
immediately motors is insufficient
control unit

N.B. - If the problem persists, contact your Retailer or the nearest Service
Centre
SAFETY PRECAUTIONS
These warnings are an essential, integral part of the product and must be given to the user. They
provide important indications on the installation, use and maintenance and must be read carefully.
This form must be preserved and passed on to subsequent users of the system. The incorrect
installation or improper use of the product may be dangerous.

INSTALLATION INSTRUCTIONS
• The installation must be performed by professionally skilled personnel and in compliance with
current local, state, national and European legislation.
• Before beginning the installation, check the integrity of the product.
• The laying of cables, electrical connections and adjustments must be workmanlike performed.
• The packing materials (cardboard, plastic, polystyrene, etc.) are a potential hazard and should
be disposed of correctly and not left within reach of children.
• Do not install the product in potentially explosive environments or environments disturbed by
electromagnetic fields. The presence of inflammable gases or fumes is a grave danger to
safety.
• Set up a safety device for overvoltage, a disconnecting and/or differential switch suitable for
the product and conforming to current standards.
• The manufacturer declines any and all responsibility for product integrity, safety and operation
in the event incompatible devices and/or components are installed.
• Solely original spare parts should be used for repairs and replacements.
• The installer must provide all the information relating to the operation, maintenance and use of
the individual parts, components and system as a whole.

WARNINGS FOR THE USER


• Read the instructions and enclosed documentation carefully.
• The product must be used for the express purpose for which it was designed. Any other use is
considered improper and therefore hazardous. In addition, the information given in this
document and in the enclosed documentation may be subject to modifications without prior
notice. It is given as an indication only for product application. The company declines any
responsibility for the above.
• Keep products, devices, documentation and anything else provided out of reach of children.
In the event of maintenance, cleaning, breakdown or faulty operation of the product, cut off the
power and do not attempt to operate on the product. Contact solely the professionally skilled
personnel responsible for these operations. Failure to adhere to the above indications may be
dangerous.

The data and images are for guidance only


reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its
sole discretion, without notice.
E
N
G
L
I
DECLARATION OF CONFORMITY S
H
(OF THE MANUFACTURER)

Manufacturer: QUIKO ITALY SAS


Via Seccalegno, 19
36040 Sossano (VI)
Italia

hereby declares, under his liability, that the products:


QK-V600, QK-V600B, QK-V600FX

are in compliance with the essential safety requirements of the regulations:

Electromagnetic Compatibility Directive .........................2004/108/EC


Low Voltage Directive ......................................................2006/95/EC
Machinery Directive .........................................................2006/42/EC

and their amendments and modifications, and with the regulations set forth by the
National Legislative Body of the country in which the machinery is destined for use.

Managing Director
Sossano, 10/01/2018
Luca Borinato
DECLARATION OF CONFORMITY
(OF THE INSTALLER)

The undersigned:

Address:

in charge of the set-up, declares that the product:

Gate type:

Location:

are in compliance with the essential safety requirements of the regulations:

Electro magnetic Compatibility Directive .........................2004/108/EC


Low Voltage Directive ............................................................2006/95/EC
Machinery Directive ................................................................2006/42/EC

and also declares that the related and/or specific national technical regulations have been
followed:

EN 12453/EN 12445 on Industrial, Commercial and Residential Gates and Doors – Safe
Use of Motorized Doors – Requirements and Classification – Test Methods;
EN 12604/ EN 12605 on Industrial, Commercial and Residential Gates and Doors –
Mechanical Aspects – Requirements and Classification – Test Methods;
CEI 64/8 Electrical Systems Using Nominal Tension Not Higher Than 1000V a.c. and 1500
V d.c.;
EN 13241-1 (Industrial, commercial and garage doors and gates), conformity evaluation
(6.3).

Notes:

Place and date: ………………………………………

10
E
N
G
L
I
S
H

11
QUIKO ITALY
Via Seccalegno, 19
36040 Sossano (VI) - Italy
Tel. +39 0444 785513
Fax +39 0444 782371
info@quiko.biz
www.quikoitaly.com
MAINTENANT AUSSI EN VERSION RAPIDE

20M/MIN
F
R
A
N
C
A
I
SI
Manuel T

VELOS
A
d'installation L

AUTOMATISMES POUR PORTAIL COULISSANT (230/110/24V)

V03/2019
TABLE DES MATIÈRES

Composition de l’emballage ................................................................... 2


Tabbleau général ................................................................................... 3
Caractéristiques techniques .................................................................... 3
Dimensions.............................................................................................. 4
Branchement et section câbles ............................................................... 4
Considérations pour l’installations ......................................................... 5
Modalités d’installation ............................................................................ 6
Inconvénients: causea et solutions ........................................................ 7
Suggestions et sécurités ......................................................................... 8

CONTENU DE L’EMBALLAGE

1 - MOTEUR

1 - ACCESSOIRES FIN DE COURSE

1 - DOUBLE CLÉ DE DÉBLOCAGE

1- CONDENSATEUR (230V)
TABLEAU AUTOMATION TYPE ET NOMENCLATURE COMPOSANTS

7 2 3
4

5
8 1
Installation optimale
1- Moteur avec électronique 5- Photocellule interne
incorporée
6- Crémaillère
2- Photocellule d’extérieur
7- Sélecteur à clef
3- Clignotant
8- Commande radio
4- Antenne

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES QK-V600 QK-V600B


QK-V600FX
Poids Maxime du portail 600 Kg 600 Kg
Alimentation moteur 230 Vac 24 Vdc
Courant absorbé moteur 1 A 8A
Puissance moteur 250 W 210 W
Régime moteur 1400 1800
2800
Condenseur 12,5/18 µF /
Déblocage mécanique Avec Clè
Température de fonctionnement -30° C / +70° C
Poids moteur 9 Kg
Degré de protection IP 54
12 M / MIN 13 M / MIN
Temps d’ouverture
20 M / MIN
DIMENSIONS

225 mm
70 mm
170 m
mm m
210 23 0
mm

BRANCHEMENT TYPE ET SECTION CÂBLES

Moteur +
électronique

2X0,75mm2

RX photocellule TX photocellule
4X0,75mm2
2X0,75mm2

4X0,75mm2

3X1,5mm2
230V Ligne
CONSIDÉRATIONS POUR L’INSTALLATION
ü Les opérations d’installation et de contrôle doivent être effectuées uniquement
par du personnel qualifié en vue d’assurer le fonctionnement correct et sûr de la
grille automatique.
ü La société, décline toute responsabilité concernant les dommages découlant
d’une mauvaise installation par incapacité et/ou négligence.
Avant de procéder à l'assemblage de l'automatisme, vérifier que le portail soit
parfaitement en fonction. Vérifier aussi que le guide de Écoulement au sol
(Fig.1) ne présente pas de malformations et que sois parfaitement au niveau et
sois présent la butée mécanique d'arrêté en ouverture (Fig.2) afin d'éviter que le
portail sorte dehors des guides supérieurs, (Fig.3)

boutée mécanique

Fig. 1
Section arrondie Section en forme de V
Fig. 2

ü Vérifier le guide d'écoulement supérieur (Fig.3) que sois bien solide et le portail
coule librement.

Fig. 3

ü Vérifier que les roues (Fig.4) utilisée, soient appropriées au type de guide au sol

Fig. 4
MODALITÉS D’INSTALLATION
Positionner la plaque en 50 mm
dotation (Fig.1) à une distance

Portail
de 50 mm du bord du portail
et parfaitement au niveau avec Crémaillère
l'angle de 90°. Plaque de fixation
.
Avant de fixer la plaque avec
ciment, chevilles ou autre, Trous de Roue
passer la/les gaines des passage câbles
câbles pour les trous
prédisposés. Fig. 1

Procéder à la fixation du
moteur sur l’embase par les
4 vis fournies A. Régler le
moteur dans le sens
horizontal en le faisant glisser
dans les fentes des pattes A A
d’ancrage (Fig.2). Régler le
moteur de façon à être
horizontal en profondeur Fig. 2
et en largeur (Fig.2).

Fixer la crémaillère sur le


portail de manière solide en 2-3mm
fournissant une distance
de 2 à 3 mm du pignon du
moteur (Fig.3).
Fig. 3

Fixer les plaques (Cames G)


de Fin de course du moteur sur
la crémaillère, (Fig. 4)

Fig. 4 G
Procédure de débloque

1. insérer la clé en dotation en


le cylindre et tourner la clé.
2. tirer le levier jusqu'à le
battement
INCONVÉNIENTS – CAUSES ET SOLUTIONS

INCONVÉNIENT CAUSE PROBABLE SOLUTION


Contrôler l’interrupteur
Alimentation secteur
principal
230 volts absente

Contrôler les commandes


éventuelles ou les
commandes de STOP.
Présence d’un arrêt
S’ils ne sont pas utilisés,
d’urgence
En présence d’une contrôler le jumper sur
commande avec la entrée contact STOP sur
commande radio ou avec la centrale
le sélecteur, la grille ne
s’ouvre pas et les moteurs Le remplacer par un
ne démarrent pas. Fusible brûlé fusible de la
même valeur.
Brancher les câbles dans
Câble d’alimentation des les
moteurs non branché ou bornes prévue à cet effet
défectueux. ou les
remplacer.
Il y a un obstacle au milieu
Contrôler le branchement,
de la cellule
enlever
photoélectrique ou elle ne
l’obstacle éventuel.
fonctionne pas

Exécuter la procédure de
En présence d’une
reconnaissance de la
commande de la
La commande radio n’a commande
commande radio, ne
pas été mémorisée ou la radio sur le récepteur
s’ouvre pas, mais
batterie est déchargée radio ou
fonctionne avec la
remplacer la batterie par
commande à clef
une batterie neuve..

Modifier la valeur avec le


La grille démarre, mais La force des moteurs est
potentiomètre FORCE
s’arrête insuffisante
situé sur la centrale

Nota: - Si l’inconvénient persiste, contacter le revendeur ou le centre de service


après-vente le plus proche
CONSIGNES DE SECURITE
Les présentes consignes font partie intégrante du produit et doivent être remises à l’utilisateur.
Les lire attentivement car elles fournissent des indications importantes concernant l’installation,
l’utilisation et l’entretien. Conserver le présent document et le remettre aux propriétaires suivants
de l’installation. La mauvaise installation ou l’utilisation non appropriée du produit peut être à
l’origine de graves dangers.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION


• L’installation doit être effectuée par du personnel professionnellement compétent et dans le
respect de la réglementation locale, nationale et européenne en vigueur.
• Avant de commencer l’installation, contrôler l’intégrité du produit.
• La pose, les branchements électriques et les réglages doivent être effectués selon les règles.
• Les matériaux d’emballage (carton, plastique, polystyrène etc.) ne doivent pas être jetés dans la
nature et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants en tant que sources potentielles de
danger.
• Ne pas installer le produit dans des locaux présentant un danger d’explosion ou perturbés par
des champs électromagnétiques. La présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un
grave danger pour la sécurité.
• Prévoir sur le réseau d’alimentation une protection contre les surtensions, un
interrupteur/sectionneur et/ou différentiel appropriés au produit et conforme aux normes en
vigueur.
• Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas d’installation de dispositifs et/ou com
posants incompatibles en ce qui concerne l’intégrité du produit, la sécurité et le fonctionnement.
• Pour la réparation ou le remplacement des pièces, utiliser exclusivement des pièces détachées
originales.
• L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement, à l’entretien et à
l’utilisation des différents composants et du système dans sa globalité.

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR


• Lire attentivement les instructions et la documentation jointe en annexe.
• Le produit devra être destiné à l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu. Toute autre
utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. En outre, les informations
figurant dans le présent document et dans la documentation jointe pourront faire l’objet de
modifications sans aucun préavis.
En effet, elles sont fournies à titre indicatif pour l’application du produit. Le fabricant décline toute
responsabilité.
• Garder les produits, les dispositifs, la documentation et autres hors de portée des enfants.
• En cas d’entretien, de nettoyage, de panne ou de mauvais fonctionnement du produit, couper
l’alimentation et ne surtout pas intervenir sur l’appareil. S’adresser uniquement à du personnel
professionnellement compétent et préposé à cet effet. Le non respect de ces dispositions peut

Les données et les images sont à titre indicatif seulement


réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques des produits
décrits à sa seule discrétion, sans préavis.
DECLARATION OF CONFORMITY
(OF THE MANUFACTURER)

Manufacturer: QUIKO ITALY SAS


Via Seccalegno, 19
36040 Sossano (VI)
Italia

hereby declares, under his liability, that the products:


QK-V600, QK-V600B, QK-V600FX

are in compliance with the essential safety requirements of the regulations:

Electromagnetic Compatibility Directive .........................2004/108/EC


Low Voltage Directive ......................................................2006/95/EC
Machinery Directive .........................................................2006/42/EC

and their amendments and modifications, and with the regulations set forth by the
National Legislative Body of the country in which the machinery is destined for use.

Managing Director
Sossano, 10/01/2018
Luca Borinato
DECLARATION OF CONFORMITY
(OF THE INSTALLER)

The undersigned:

Address:

in charge of the set-up, declares that the product:

Gate type:

Location:

are in compliance with the essential safety requirements of the regulations:

Electro magnetic Compatibility Directive .........................2004/108/EC


Low Voltage Directive ............................................................2006/95/EC
Machinery Directive ................................................................2006/42/EC

and also declares that the related and/or specific national technical regulations have been
followed:

EN 12453/EN 12445 on Industrial, Commercial and Residential Gates and Doors – Safe
Use of Motorized Doors – Requirements and Classification – Test Methods;
EN 12604/ EN 12605 on Industrial, Commercial and Residential Gates and Doors –
Mechanical Aspects – Requirements and Classification – Test Methods;
CEI 64/8 Electrical Systems Using Nominal Tension Not Higher Than 1000V a.c. and 1500
V d.c.;
EN 13241-1 (Industrial, commercial and garage doors and gates), conformity evaluation
(6.3).

Notes:

Place and date: ………………………………………

10
QUIKO ITALY
Via Seccalegno, 19
36040 Sossano (VI) - Italy
Tel. +39 0444 785513
Fax +39 0444 782371
info@quiko.biz
www.quikoitaly.com

The Manufacturer can technically improve


the quality of its products without
any prior notice.

Il Fabbricante può apportare ai suoi prodotti


modifiche tecniche, migliorative
della qualità, senza preavviso.

You might also like