Ip Camera: S-IPCAM110B/W
Ip Camera: S-IPCAM110B/W
Ip Camera: S-IPCAM110B/W
IP CAMERA
ENGLISH
Introduction:
• Install the IP camera in your home and watch over your properties. It
is easy to set up and requires no complex configuration: just plug and
play. The free uCare Cam app, available on Google Play and the Apple
App Store, allows you to view the camera remotely on your smartphone
or other mobile devices anytime, anywhere. Equipped with pan & tilt
function, which enables you to remotely move it both vertically and
horizontally. The camera features two-way audio so you can also use it as
a baby monitor.
• We recommend that you read this manual before installing/using this
product.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
System requirements:
• Device running Android 4.0 and up or iOS 5.0 and up.
• Router with Wi‑Fi.
1
Download the “uCare Cam” app from Google Play or the
Apple App Store
Android Device
Google Play Store “uCare Cam” Download
Link
iOS Device
Apple App Store “uCare Cam” Download Link
2
ENGLISH
2
After the software installation is complete,
click the icon to run the app.
Default “uCare Cam” password: 0000
Manager’s Name: admin
Manager’s Password: 0000
Figure 1
“Camera List Window”
There are two options to continue the easy set up of your IP camera.
Power On
1 Plug the power adapter DC connector into the DC input port of the
IP camera and then plug the power adapter into a wall outlet. The
status LED on the IP camera will turn green for about 15 seconds.
Programme Loading
2 The status LED will flash red for about 15 seconds.
Router Link Mode
3 Wait until the status LED colour alternates between red and green.
Note:
If the LED does not turn red and green, then press the WPS/Reset
button for more than 10 seconds to restart the IP camera.
When the green status LED lights up and holds, and then the red
status LED flashes twice, after which it changes into green, the IP
camera has entered the RESET state. At this moment you can release
the button and then wait until the status LED alternates between
red and green.
ANDROID (for Apple go to: Step 8)
Set the IP camera to connect to the Wi‑Fi Router
4
Open the “uCare Cam” App and select: in the screen of
the Camera List Window (see “Figure 1”).
3
ENGLISH
Figure 5 Figure 6
4
ENGLISH
APPLE
Set the IP camera to connect to the Wi‑Fi router
Open up “Settings” on your iOS device and select “Wi‑Fi” and let it
8
search for a network. The network will be “Wi‑Fi-cam-p2p”. Select
“Wi‑Fi‑cam‑p2p” to connect.
Now, open the “uCare Cam” app and select the tab at the bottom of
9
the screen that says “Wi‑Fi Connect”.
Select “Router mode”, then “Next”. Enter here the Wi‑Fi network
10
name (SSID) and password of your home router.
After the IP camera receives this information, it will restart. Please
11
wait for it to start up and connect to your Wi‑Fi router. When it
successfully connects, the status LED colour will turn orange. It may
take up to 5 minutes.
Then select the camera name in the “uCare Cam” app to connect.
12
Note: If the status LED colour does not turn orange, please check
your Wi‑Fi router and make sure the IP camera is within the signal
area of your Wi‑Fi router. Then try this setup again.
If your Wi‑Fi router has a WPS (Wi‑Fi Protected Setup) button, you can use it
to set up the IP camera. (Must enable WPA/WPA2 encryption in Router). On
the Wi‑Fi router, you will see a button labelled “WPS”. It may also be called
“QSS” or “AOSS”
Setup Wi‑Fi - WPS mode
1
Open the “uCare Cam” app and select “Wi‑Fi Setting” or “Wi‑Fi
Connect” at the bottom of the screen.
Select the tab:
Then select the tab: to enter Step 2 (see “Figure 8”).
Enter WPS mode
2
Power on your IP camera. The status LED on the IP camera will be
green for about 15 seconds.
Programme Loading
3
The status LED will flash red for about 15 seconds.
5
ENGLISH
Otherwise the status LED will become a flashing red light. If the
setup is not successful, please go back to Step 1 and try again.
6
ENGLISH
Figure 11 Figure 12
Figure 13 Figure 14
Start up the IP camera after the Wi‑Fi connection has been completed
Power On
1
Plug the power adapter DC connector into the DC input port of the
IP camera and then plug the power adapter into a wall outlet. The
status LED on the IP camera will turn green for about 15 seconds.
Programme Loading
2
The status LED will flash red for about 15 seconds.
7
ENGLISH
8
ENGLISH
For further explanation of the app, the IP camera and the FAQ, please
check the FULL manual (English only) on the CD supplied with this
product.
9
ENGLISH
Product description:
SAS-IPCAM110B/W
1. Microphone
2. Status indicator
3. Lens
4. IR LED
5. Light intensity sensor
6. Loudspeaker
7. Antenna
8. Micro SD card slot
9. 5 V DC input
10. IO alarm connector
11. Ethernet connector
Bottom:
• Wifi/Ethernet switch
• Connection for wall mount
• WPS/RESET button
Specifications:
Video codec: MJPEG
Resolution: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Frame rate: 1~25 fps
Image sensor: CMOS
Lens: 3.6 mm
Pan range: 300° (left 175°, right 175°)
Tilt range: 110° (up 90°, down 20°)
Night vision: up to 10 meter
10
ENGLISH
11
ENGLISH
CAUTION
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an
authorized technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should
occur.
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for
damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are
trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives,
valid for all member states of the European Union. It also complies to all applicable specifications and
regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of
Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
12
DEUTSCH
Einführung:
• Installieren Sie die IP-Kamera und wachen Sie über Ihre Besitztümer. Sie
ist einfach zu installieren und erfordert keine komplexe Konfiguration:
einfach Plug&Play. Die kostenlose uCare Cam App ist auf Google Play und
im Apple App Store erhältlich. Sie ermöglicht die Fernüberwachung der
Kamera auf Ihrem Smartphone oder anderen mobilen Geräten - jederzeit
und überall. Durch die Schwenk/Neige-Funktion können Sie vertikale
und horizontale Bewegungen aus der Ferne einstellen. Die Kamera
verfügt über Zwei-Wege-Audio, wodurch Sie diese auch als Babymonitor
verwenden können.
• Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation / dem Gebrauch des
Geräts.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Systemanforderungen:
• Das Gerät unterstützt die Betriebssysteme Android 4.0 und höher oder
iOS 5.0 und höher.
• Router mit Wi-Fi.
1
Sie können die „uCare Cam“ App von Google Play oder aus
dem Apple App Store herunterladen
Android-Geräte
Download-Link zur „uCare Cam“ App im
Google Play Store
iOS-Geräte
Download-Link zur „uCare Cam“ App im Apple
App Store
13
DEUTSCH
Abbildung 1
„Ansicht der Kameraliste“
Es gibt zwei Möglichkeiten, den einfachen Setup Ihrer IP-Kamera
fortzusetzen.
Einschalten
1
Verbinden Sie den DC-Stecker des Netzteils mit der DC-
Eingangsbuchse der IP-Kamera und schließen Sie dann das Netzteil
an eine Steckdose an. Die LED-Statusanzeige an der IP-Kamera
leuchtet ungefähr 15 Sekunden lang grün.
Programm wird geladen
2
Die LED-Statusanzeige blinkt ungefähr 15 Sekunden lang rot.
Router-Verbindungsmodus
3
Warten Sie, bis die LED-Statusanzeige abwechselnd rot und grün
leuchtet.
Hinweis:
Falls die LED-Anzeige nicht rot und grün leuchtet, halten Sie die
WPS/RÜCKSTELLUNGS-Taste mehr als 10 Sekunden lang gedrückt,
um die IP-Kamera neu zu starten.
Leuchtet die grüne LED-Statusanzeige stetig und blinkt die
rote Anzeige zweimal und leuchtet dann grün, wurde der
RÜCKSTELLUNGS-Modus aktiviert. Lassen Sie nun die Taste los und
warten Sie, bis die LED-Statusanzeige abwechseln rot und grün
leuchtet.
14
DEUTSCH
15
DEUTSCH
Abbildung 5 Abbildung 6
APPLE
Verbindung der IP-Kamera mit dem Wi-Fi-Router
Öffnen Sie an Ihrem iOS-Gerät die „Settings“ und wählen Sie „Wi-Fi“.
8
Lassen Sie das Gerät nach einem Netzwerk suchen. Das Netzwerk ist
„Wi‑Fi-cam-p2p“. Für eine Verbindung wählen Sie „Wi‑Fi‑cam‑p2p“.
Öffnen Sie nun die „uCare Cam“ App und wählen Sie dann unten im
9
Bildschirm die Taste „Wi-Fi Connect“.
Wählen Sie „Router mode“ und anschießend „Next“. Geben Sie hier
10
den Wi-Fi-Netzwerknamen (SSID) und das Passwort für Ihren Heim-
Router ein.
16
DEUTSCH
Falls Ihr Wi-Fi-Router über eine WPS-Taste (Wi-Fi Protected Setup) verfügt,
können Sie diese für den Setup der IP-Kamera verwenden. (WPA/WPA2-
Verschlüsselung im Router muss aktiviert sein). Suchen Sie an Ihrem Wi-Fi-
Router die Taste mit der Kennzeichnung „WPS“. Einige Tasten haben auch die
Kennzeichnung „QSS“ oder „AOSS“
Wi-Fi einrichten – WPS-Modus
1
Öffnen Sie die „uCare Cam“ App und wählen Sie am unteren
Ende des Bildschirms „Wi‑Fi Setting“ oder „Wi‑Fi Connect“.
Wählen Sie:
Wählen Sie dann: um zu Schritt 2 zu gelangen
(siehe “Abbildung 8”).
WPS-Modus einschalten
2
Schalten Sie Ihre IP-Kamera ein. Die LED-Statusanzeige der IP-
Kamera leuchtet ungefähr 15 Sekunden lang grün.
Programm wird geladen
3
Die LED-Statusanzeige blinkt ungefähr 15 Sekunden lang rot.
Drücken Sie die WPS-Taste auf Ihrer IP-Kamera
4
Warten Sie, bis die LED-Statusanzeige abwechselnd rot und grün
blinkt. Halten Sie dann die WPS/RÜCKSTELLUNGS-Taste an Ihrer
IP-Kamera ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt, um den WPS-Modus
zu aktivieren. Die LED-Statusanzeige blinkt grün.
17
DEUTSCH
Anderenfalls blinkt die Anzeige rot. Falls der Setup nicht erfolgreich
war, kehren Sie bitte zu Schritt 1 zurück und versuchen es erneut.
18
DEUTSCH
Abbildung 11 Abbildung 12
Abbildung 13 Abbildung 14
Einschalten
1
Verbinden Sie den DC-Stecker des Netzteils mit der DC-
Eingangsbuchse der IP-Kamera und schließen Sie dann das Netzteil
an eine Steckdose an. Die LED-Statusanzeige an der IP-Kamera
leuchtet ungefähr 15 Sekunden lang grün.
Programm wird geladen
2
Die LED-Statusanzeige blinkt ungefähr 15 Sekunden lang rot.
19
DEUTSCH
20
DEUTSCH
Nähere Informationen zur App, zur IP-Kamera und zu FAQ finden Sie in
der AUSFÜHRLICHEN Bedienungsanleitung (nur auf Englisch) auf der
mitgelieferten CD.
21
DEUTSCH
1. Mikrofon
2. Statusanzeige
3. Objektiv
4. IR-LED
5. Lichtstärkesensor
6. Lautsprecher
7. Antenne
8. MicroSD-Kartenschlitz
9. 5 V DC Eingang
10. IO-Alarmanschluss
11. Ethernet-Anschluss
Boden:
• Wi-Fi/Ethernet Umschalter
• Anschluss für die Wandmontage
• WPS/RESET-Taste
Technische Daten:
Video-Codec: MJPEG
Auflösung: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240, QVGA 160 x 120
Bildfrequenz: 1~25 fps
Bildsensor: CMOS
Linse: 3,6 mm
Schwenkbereich: 300° (links 175°, rechts 175°)
Neigebereich: 110° (oben 90°, unten 20°)
Nachtsicht: bis zu 10 Meter
22
DEUTSCH
Wecker: Bewegungsmelder/Geräuscherkennung/
E-Mail-Alarm/Handy Push-Benachrichtigungen
Flash-Speicher: 8 MB
Speicherkarte: Bis zu 32 GB SDHC (nicht enthalten)
Audio: 2-Wege (integriertes Mikrofon und
Lautsprecher)
Betriebssystem: iOS 5.0 und neuer, Android 4.0 und neuer
Netzwerkprotokoll: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client, P2P
Übertragung
Eingebaute 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
Netzwerkschnittstelle: 10/100 Base-T
WLAN Sicherheit: WEP/WPA/WPA2 drahtlose Verschlüsselung
Drahtlose 16,5 dBm für 11b, 13,5 dBm für 11 g,
Sendeausgangsleistung: 13,5 dBm für 11n (+/- 1,5 dBm)
Videofunktionen: Einstellbare Bildgröße und -qualität,
Zeitstempel und Text-Overlay, Drehen
Minimale Beleuchtung: 1 lux mit IR LED (8 IR LEDs)
Betrachtungswinkel: Horizontal: 39,3°, Vertikal: 26,8°, Diagonal: 46,5°
Digitalzoom: Vierfach
3A Steuerung: AGC (automatische Verstärkungsregelung),
AWB (automatischer Weißabgleich),
AES (automatische elektronische Blende)
Betrieb: Externer AC-DC-Schalt-Netzadapter,
100 zu 240 V AC, 50/60 Hz,
Dc Steckerausgang: 5 V DC/2 A
Abmessungen (B x T x H): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Gewicht: 286 g
Max. Stromaufnahme: 3,25 W
Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C (32 bis 104 °F)
Lagertemperatur: -20 bis 70 °C (-4 bis 158 °F)
Luftfeuchtigkeit: 20% bis 80% rF (nicht-kondensierend)
23
DEUTSCH
VORSICHT
Sicherheitsvorkehrungen:
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten
sollte.
Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir
übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und
Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als
solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung
abgegeben werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und
Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden
Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht
ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
24
FRANÇAIS
Introduction :
• Installez la caméra IP chez vous et surveillez vos biens. Elle est facile
à installer et n’exige aucune configuration complexe : il suffit tout
simplement de la brancher. L'application gratuite uCare Cam, disponible
dans les magasins en ligne Google Play et Apple App Store, permet
l'accès à distance à votre caméra sur les téléphones intelligents ou
d'autres dispositifs mobiles à tout moment et n'importe où. Équipée
d’une fonction panoramique et d’inclinaison, ce qui vous permet de
déplacer la caméra verticalement et horizonatalement. La caméra
présente une transmission audio bidirectionnelle, donc vous pouvez
également l’utiliser comme moniteur pour bébé.
• Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce
produit.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Configuration requise :
• L'appareil fonctionne sous Android 4.0 et supérieur ou sous iOS 5.0 et
supérieur.
• Routeur avec Wi‑Fi.
1
Téléchargez l'application « uCare Cam » sur Google Play ou sur
l'App Store d’Apple
Appareil Android
Lien de téléchargement « uCare Cam » sur le
Google Play Store
Appareil iOS
Lien de téléchargement « uCare Cam » sur
l’App Store d’Apple
25
FRANÇAIS
Figure 1
« Fenêtre Camera List »
Il y a deux options pour continuer l'installation facile de votre caméra IP.
Allumer
1 Branchez le connecteur d'adaptateur CC dans le port d'entrée CC
de la caméra IP, puis branchez l'adaptateur d'alimentation sur le
secteur. Le voyant LED de l’état sur la caméra IP s'allumera en vert
pendant environ 15 secondes.
Chargement de programme
2 Le voyant LED de l’état clignotera en rouge pendant environ
15 secondes.
Mode Lien routeur
3 Attendez que la couleur du voyant LED de l’état alterne entre le
rouge et le vert.
Remarque :
Si le LED ne passe pas au rouge et vert, appuyez sur la touche WPS/
Reset pendant plus de 10 secondes pour redémarrer la caméra IP.
Lorsque le voyant LED de l’état vert s'allume et se maintient, puis
que le voyant LED de l’état rouge clignote deux fois, pour passer
au vert par la suite, la caméra IP est passée en mode RESET. À ce
moment, vous pouvez relâcher la touche et attendre jusqu'à ce que
le voyant LED de l’état alterne entre le rouge et le vert.
26
FRANÇAIS
4
Ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez : à
l’écran de la fenêtre Camera List (Liste des caméras) (voir “Figure 1”).
27
FRANÇAIS
Figure 5 Figure 6
APPLE
Configurez la caméra IP pour la connecter au routeur Wi-Fi
Ouvrez les « Paramètres » de votre appareil iOS et sélectionnez
8 « Wi-Fi », puis laissez-le chercher un réseau. Le réseau est nommé
« Wi‑Fi-cam-p2p ». Sélectionnez « Wi‑Fi‑cam‑p2p » pour établir une
connexion.
À présent, ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez
9 l'onglet en bas de l'écran qui indique « Wi-Fi Connect ».
Sélectionnez « Router mode », puis « Next ». Saisissez le nom du
10 réseau (SSID) et le mot de passe de votre routeur domestique.
28
FRANÇAIS
Si votre routeur Wi-Fi dispose d'une touche WPS (Wi-Fi Protected Setup),
vous pouvez l'utiliser pour configurer la caméra IP. (Vous devez activer le
cryptage WPA/WPA2 sur le routeur). Sur le routeur Wifi, vous verrez une
touche intitulée « WPS ». Elle peut également être appelée « QSS » ou
« AOSS »
Mode de configuration Wi-Fi WPS
1
Ouvrez l’application « uCare Cam » et sélectionnez l’option
« Paramètre Wi‑Fi » ou « Connexion Wi‑Fi » dans la partie inférieure
de l’écran.
Sélectionnez l'onglet :
Puis sélectionnez l'onglet : pour passer à l’Étape
2 (voir “Figure 8”).
Passez en mode WPS
2 Allumez votre caméra IP. Le voyant LED de l’état sur la caméra IP
s'allumera en vert pendant environ 15 secondes.
Chargement de programme
3 Le voyant LED de l’état clignotera en rouge pendant environ
15 secondes.
29
FRANÇAIS
30
FRANÇAIS
Figure 11 Figure 12
Figure 13 Figure 14
31
FRANÇAIS
Allumer
1 Branchez le connecteur d'adaptateur CC dans le port d'entrée CC
de la caméra IP, puis branchez l'adaptateur d'alimentation sur le
secteur. Le voyant LED de l’état sur la caméra IP s'allumera en vert
pendant environ 15 secondes.
Chargement de programme
2 Le voyant LED de l’état clignotera en rouge pendant environ
15 secondes.
Recherche d’un routeur Wi-Fi
3 Le voyant LED de l’état clignotera en
vert jusqu'à ce qu'un routeur Wi-Fi soit
détecté (jusqu'à 5 minutes).
Une fois que le routeur est détecté, le
voyant LED de l’état passera à l'orange.
1
Ouvrez l’application « uCare Cam » et sélectionnez
l’écran de la fenêtre « Camera List » (voir “Figure 16”) pour ajouter
une caméra IP.
2 Sélectionnez l'onglet :
Votre appareil passera alors en mode de code QR.
Remarque : vous devez avoir un scanner de code QR installé sur
votre appareil.
32
FRANÇAIS
5
Ouvrez l'application « uCare Cam ».
Dans la fenêtre de liste des caméras, sélectionnez le signe « + » en
6
haut à droite de l'écran.
Choisissez l'option « Scan camera QR code ».
7 Remarque : vous devez avoir un scanner de code QR installé sur
votre appareil.
33
FRANÇAIS
Description du produit :
SAS-IPCAM110B/W
1. Microphone
2. Indicateur d'état
3. Objectif
4. LED IR
5. Capteur d'intensité lumineuse
6. Haut-parleur
7. Antenne
8. Fente micro carte SD
9. Entrée CC 5 V
10. Connecteur d’alarme d’E/S
11. Prise Ethernet
Partie inférieure :
• Commutateur Wifi/Ethernet
• Connexion pour montage mural
• Touche WPS/RESET (WPS/
RÉINITIALISATION)
Spécifications :
Codec vidéo : MJPEG
Résolution : VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Fréquence d'images : 1~25 images/s
Capteur d’image : CMOS
Objectif : 3,6 mm
Plage panoramique : 300° (gauche 175°, droite 175°)
Plage d’inclinaison : 110° (90° vers le haut, 20° vers le bas)
Vision nocturne : jusqu’à 10 mètres
34
FRANÇAIS
35
FRANÇAIS
ATTENTION
Précautions de sécurité :
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que
par un technicien qualifié si une réparation s’impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un
problème.
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables
d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les
logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs
sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en
vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécifications et à
la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration
de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les
rapports de test du produit.
36
NEDERLANDS
Inleiding:
• Installeer de IP-camera bij u thuis en houd uw eigendommen in de
gaten. Hij is gemakkelijk te installeren en vereist geen gecompliceerde
configuratie: gewoon Plug & Play. Met de gratis uCare Cam app, die
verkrijgbaar is op Google Play en de Apple App Store, kunt u altijd en
overal de camera op afstand bekijken op uw smartphone of andere
mobiele toestellen. Voorzien van pan- en tiltfunctie, waardoor u hem
op afstand zowel horizontaal als verticaal kunt verplaatsen. De camera
is voorzien van tweeweg audio, zodat u hem ook als babyfoon kunt
gebruiken.
• We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product
installeert/gebruikt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
Systeemeisen:
• Apparaat met Android 4.0 of hoger en iOS 5.0 en hoger.
• Router met Wi-Fi.
1
Download de uCare Cam-app via Google Play of de Apple
App-store
Android-apparaat
Google Play Store uCare Cam-
downloadkoppeling
iOS-apparaat
Downloadlink Apple App Store “uCare Cam”
37
NEDERLANDS
Afbeelding 1
“Venster Cameralijst”
Er zijn twee opties waarmee u de eenvoudige instelling van uw IP-camera
kunt voortzetten.
Inschakeling
1
Sluit de stroomkabel aan op de DC-ingangsaansluiting op de
IP-camera, en steek de stekker vervolgens in een stopcontact.
De status-LED op de IP-camera zal groen oplichten gedurende
15 seconden.
Programma's laden
2
De status-LED zal rood oplichten gedurende 15 seconden.
Routerkoppelingsmodus
3
Wacht totdat de kleur van de status-LED afwisselt tussen rood en
groen.
Opmerking:
Wanneer de LED niet rood en groen oplicht, druk dan langer dan
10 seconden op de WPS-/resetknop om de IP-camera te herstarten.
Als de groene status-LED groen blijft oplichten, en de rode status-
LED twee keer knippert en vervolgens wordt, betekent dit dat de
IP-camera in de RESET-stand is gegaan. U kunt nu de knop loslaten.
Wacht vervolgens totdat de status-LED rood en groen afwisselt.
ANDROID (ga voor Apple naar: Stap 8)
Stel de IP-camera in om verbinding te maken met de Wi-Fi-router
38
NEDERLANDS
4
Open de uCare Cam-app en selecteer: in de lijst met
camera's (zie “Afbeelding 1”).
5 Selecteer in het scherm hierna het volgende tabblad:
39
NEDERLANDS
Afbeelding 5 Afbeelding 6
APPLE
Stel de IP-camera in om verbinding te maken met de Wi-Fi-router
Open de “Settings” op uw iOS-apparaat en selecteer Wi-Fi om te
8
zoeken naar het netwerk. De naam van het netwerk is “Wi Fi-cam-
p2p”. Selecteer “Wi-Fi-cam-p2p” om de verbinding tot stand te
brengen.
Open vervolgens de uCare Cam-app en selecteer het tabblad “Wi-Fi
9
Connect” aan de onderkant van het scherm.
Selecteer “Router mode”, en kies voor “Next”. Voer hier de naam van
10
het Wi-Fi-netwerk (SSID) en het wachtwoord van uw router thuis in.
40
NEDERLANDS
41
NEDERLANDS
42
NEDERLANDS
Afbeelding 11 Afbeelding 12
Afbeelding 13 Afbeelding 14
Inschakeling
1
Sluit de stroomkabel aan op de DC-ingangsaansluiting op de
IP-camera, en steek de stekker vervolgens in een stopcontact.
De status-LED op de IP-camera zal groen oplichten gedurende
15 seconden.
Programma's laden
2
De status-LED zal rood oplichten gedurende 15 seconden.
43
NEDERLANDS
44
NEDERLANDS
45
NEDERLANDS
Productbeschrijving:
SAA-IPCAM110B/W
1. Microfoon
2. Statusindicator
3. Lens
4. IR-LED
5. Lichtgevoeligheidssensor
6. Luidspreker
7. Antenne
8. Sleuf voor micro-SD-kaart
9. 5 V DC-ingang
10. IO alarmaansluiting
11. Ethernetaansluiting
Onderkant:
• Schakelaar voor Wi-Fi/Ethernet
• Aansluiting voor wandmontage
• WPS-/RESET-toets
Specificaties:
Video codec: MJPEG
Resolutie: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Framesnelheid: 1 ~ 25 fps
Beeldsensor: CMOS
Lens: 3,6 mm
Panbereik: 300° (175° links, 175° rechts)
Tiltbereik: 110° (90° op, 20° neer)
Nachtzicht: maximaal 10 meter
46
NEDERLANDS
Alarm: Bewegingsdetectie/geluidsdetectie/
e-mailalarm/melding smartphone
Flash-geheugen: 8 MB
Kaartopslag: tot 32 GB SDHC (niet inbegrepen)
Geluid: 2-weg (geïntegreerde microfoon en
luidspreker)
Besturingssysteem: iOS 5.0 en hoger, Android 4.0 en hoger
Netwerkprotocol: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client, P2P-
overdracht
Geïntegreerde 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
netwerkinterfaces: 10/100 Base-T
Draadloze beveiliging: WEP/WPA/WPA2 draadloze versleuteling
Uitgangsvermogen draadloze 16,5 dBm voor 11b, 13,5 dBm voor 11 g,
zender: 13,5 dBm voor 11n (+/- 1,5 dBm)
Eigenschappen video: Beeldformaat en -kwaliteit instelbaar,
tijdstempel en tekstoverlay, flippen
Minimale verlichtingssterkte: 1 lux met IR LED (8 IR-LED's)
Beeldhoek: Horizontaal: 39,3°, verticaal: 26,8°,
diagonaal: 46,5°
Digitaal zoomen: Maximaal 4x
3 A regeling: AGC (automatisch gestuurde versterking),
AWB (automatische witbalans),
AES (automatische elektronische sluiter)
Voeding: Externe lichtnetadapter van wisselspanning
naar gelijkspanning; 100 tot 240 V
wisselspanning, 50/60 Hz, uitgang
gelijkspanning: 5 V DC/2 A
Afmetingen (L x B x H): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Gewicht: 286 g
Maximaal stroomverbruik: 3,25 W
Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40°C (32 tot 104°F)
Opslagtemperatuur: -20 tot 70 °C (-4 tot 158 °F)
Vochtigheid: 20% tot 80% RV niet-condenserend
47
NEDERLANDS
VOORZICHTIG
Veiligheidsmaatregelen:
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN
worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur
als er zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Reinig het product alleen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt.
Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid
die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
48
ITALIANO
Introduzione:
• Installate la telecamera IP nella vostra casa e sorvegliate i vostri beni.
È facile da installare e non richiede configurazioni complicate: basta
collegarla per cominciare immediatamente ad utilizzarla. L'applicazione
gratuita uCare Cam, disponibile su Google Play e nell'Apple App Store,
consente la visione a distanza su smartphone o altro dispositivo mobile,
in qualsiasi momento e ovunque. Dotata delle funzioni di rotazione
e inclinazione (pan-tilt) che consentono di spostare da remoto la
telecamera verticalmente e orizzontalmente. La telecamera è dotata di
audio bidirezionale che la rende ideale anche come baby monitor.
• Consigliamo di leggere questo manuale prima di installare/utilizzare
questo prodotto.
• Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.
Requisiti di sistema:
• Dispositivo con Android 4.0 o superiore o iOS 5.0 o superiore.
• Router con funzionalità WiFi.
1
Scaricate l'applicazione gratuita “uCare Cam” da Google Play o
dall'App Store Apple
Dispositivi Android
Link per scaricare “uCare Cam” dal Google
Play Store
Dispositivi iOS
Link per scaricare “uCare Cam” dall'App Store
Apple
49
ITALIANO
Figura 1
“Finestra elenco
telecamere”
Ci sono due opzioni per proseguire nella semplice impostazione della
vostra telecamera IP.
Installazione della telecamera IP con la MODALITÀ ROUTER
Accensione
1 Inserite il connettore dell’alimentatore CC nella porta d’ingresso
dell’alimentazione della telecamera IP e poi collegate l’alimentatore
a una presa di corrente. Il LED di stato sulla telecamera IP diventerà
verde per circa 15 secondi.
Caricamento del programma
2 Il LED di stato diventerà rosso e lampeggerà per circa 15 secondi.
Modalità di connessione al router
3 Attendete che il LED di stato si illumini alternativamente di rosso e
di verde.
Nota:
Se il LED non diventa rosso e verde, tenete premuto il pulsante WPS/
RESET per più di 10 secondi per riavviare la telecamera IP.
Quando il LED di stato verde si accende e resta fisso, e il LED di stato
rosso lampeggia due volte, diventando poi verde, la telecamera
IP è entrata in modalità RESET. A questo punto potete rilasciare il
pulsante e attendere che il LED di stato si illumini alternativamente
di rosso e di verde.
50
ITALIANO
4
Aprite l'applicazione “uCare Cam” e selezionate: nella
finestra con l'elenco delle telecamere (vedi “Figura 1”).
51
ITALIANO
Figura 5 Figura 6
APPLE
Impostate la telecamera IP affinché si colleghi al router Wi-Fi
Aprite “Impostazioni” sul vostro dispositivo iOS, selezionate “Wi-Fi” e
8 attendete la ricerca di una rete. Il nome della rete è “Wi Fi-cam-p2p”.
Selezionate “Wi-Fi-cam-p2p” per effettuare la connessione.
A questo punto, aprite l’app “uCare Cam” e selezionate la scheda
9 “Wi-Fi Connect” che si trova nella parte bassa dello schermo.
Selezionate “Router mode” e poi “Next”. Inserisca qui il nome della
10 rete WiFi (SSID) e la password del suo router domestico.
52
ITALIANO
53
ITALIANO
54
ITALIANO
Figura 11 Figura 12
Figura 13 Figura 14
Accensione
1 Inserite il connettore dell’alimentatore CC nella porta d’ingresso
dell’alimentazione della telecamera IP e poi collegate l’alimentatore
a una presa di corrente. Il LED di stato sulla telecamera IP diventerà
verde per circa 15 secondi.
Caricamento del programma
2 Il LED di stato diventerà rosso e lampeggerà per circa 15 secondi.
55
ITALIANO
1
Aprite l'applicazione “uCare Cam” e selezionate nella
schermata con l'elenco delle telecamere (vedi “Figura 16”) per
aggiungere una telecamera IP.
2 Toccate il pulsante:
Il vostro dispositivo entrerà in modalità codice QR.
Nota: dovete avere uno scanner per codici QR installato sul vostro
dispositivo.
Individuate il codice QR sul retro della telecamera IP e scansionatelo.
3 Una volta scansionato il codice QR, l’UID (Unique ID code) apparirà
sulla schermata del vostro dispositivo (vedi “Figura 17”).
Inserite un nome e una password personalizzati per la telecamera e
4
toccate il pulsante: (vedi “Figura 17”).
La nuova telecamera verrà aggiunta all’elenco (vedi “Figura 18”).
56
ITALIANO
5
Aprite l’app “uCare Cam”.
Selezionate, nella schermata con l'elenco delle telecamere, il segno
6 “+” in alto a destra dello schermo.
Selezionate l’opzione “Scan camera QR code”.
7 Nota: dovete avere uno scanner per codici QR installato sul vostro
dispositivo.
Individuate il codice QR sul retro della telecamera IP e scansionatelo.
8
57
ITALIANO
1. Microfono
2. Indicatore di stato
3. Obiettivo
4. LED IR
5. Sensore di intensità luminosa
6. Altoparlante
7. Antenna
8. Alloggiamento per scheda
micro SD
9. Ingresso 5 V CC
10. Connettore ingresso/uscita
allarme
11. Connettore Ethernet
Parte inferiore:
• Interruttore Wifi/Ethernet
• Connessione per installazione
su parete
• Pulsante WPS/RESET
Specifiche:
Codec video: MJPEG
Risoluzione: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Freq. fotogrammi: 1~25 fps
Sensore di immagine: CMOS
Obiettivo: 3,6 mm
Range panoramico: 300° (sinistra 175°, destra 175°)
Range di inclinazione: 110° (90° verso l'alto, 20° verso il basso)
Visione notturna: fino a 10 metri
58
ITALIANO
59
ITALIANO
PRECAUZIONI
Precauzioni di sicurezza:
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere
aperto SOLO da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se
dovesse verificarsi un problema.
Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modifica e/o manomissione al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per
danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati.
Non smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili
per la gestione dei rifiuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con
validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative
applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo:
Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova
del prodotto.
60
ESPAÑOL
Introducción:
• Instale la cámara IP en su hogar y vigile sus propiedades. Es fácil de
configurar y no requiere ajustes complicados: simplemente conéctela y
listo. La aplicación gratuita uCare Cam, disponible en Google Play y en
la App Store de Apple, le permite visualizar la cámara a distancia en su
smartphone u otros dispositivos móviles, en cualquier momento y en
cualquier lugar. Equipada con la función de movimiento horizontal y
vertical, le permite moverla horizontal o verticalmente de forma remota.
La cámara cuenta con audio bidireccional para que pueda utilizarla
también como monitor para bebés.
• Recomendamos que lea este manual antes de instalar / usar este
producto.
• Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.
1
Descargue la aplicación “uCare Cam” desde Google Play la
Apple App Store
Dispositivo Android
Enlace de descarga de “uCare Cam” de Google
Play Store
Dispositivo iOS
Enlace de descarga de “uCare Cam” en la App
Store Apple
61
ESPAÑOL
Figura 1
“Ventana de lista de
cámaras”
Existen dos opciones para continuar la instalación fácil de su cámara IP.
Encendido
1 Conecte el conector del adaptador de alimentación CC en el
puerto de entrada CC de la cámara IP y posteriormente conecte el
adaptador de alimentación a la toma de corriente. El LED de estado
de la cámara IP cambiará al color verde durante aproximadamente
15 segundos.
Carga de programas
2 El LED de estado parpadeará en rojo durante aproximadamente
15 segundos.
62
ESPAÑOL
4
Abra la aplicación “uCare Cam” y seleccione: en la
pantalla de la ventana de la lista de cámaras (vea “Figura 1”).
63
ESPAÑOL
Figura 5 Figura 6
APPLE
Configurar la cámara IP para conectarla al router Wi-Fi
Abra “Settings” en su dispositivo iOS y seleccione “Wi-Fi” y déjelo que
8 busque una red. La red será “Wi-Fi-cam-p2p”. Seleccione “Wi-Fi-cam-
p2p” para conectarse.
Ahora, abra la aplicación “uCare Cam” y seleccione la pestaña situada
9 en la parte inferior de la pantalla que dice “Wi-Fi Connect”.
Seleccione “Router mode”, y después “Next”. Introduzca aquí
10 el nombre de la red Wi-Fi (SSID) y la contraseña de su router
doméstico.
64
ESPAÑOL
65
ESPAÑOL
66
ESPAÑOL
Figura 11 Figura 12
Figura 13 Figura 14
Encendido
1 Conecte el conector del adaptador de alimentación CC en el
puerto de entrada CC de la cámara IP y posteriormente conecte el
adaptador de alimentación a la toma de corriente. El LED de estado
de la cámara IP cambiará al color verde durante aproximadamente
15 segundos.
Carga de programas
2 El LED de estado parpadeará en rojo durante aproximadamente
15 segundos.
67
ESPAÑOL
1
Abra la aplicación “uCare Cam” y seleccione en la
ventana de la lista de cámaras (vea “Figura 16”) para añadir una
cámara IP.
2 Seleccione la pestaña:
El dispositivo entrará ahora en el modo código QR.
Nota: es necesario que disponga de un escáner de códigos QR
instalado en su dispositivo.
Localice el código QR situado en la parte posterior lateral de la
3 cámara IP y escanee el código QR. Tras escanear el código QR,
aparecerá el UID (Código ID único) en la pantalla de su dispositivo
(véase “Figura 17”).
Introduzca el nombre personal de la cámara y la contraseña y
4
seleccione la pestaña: (véase “Figura 17”).
La nueva cámara se añadirá a la lista (véase “Figura 18”).
68
ESPAÑOL
5
Abra la aplicación “uCare Cam”.
Seleccione, en la ventana de la lista de la cámara, el signo “+” en la
6 esquina superior derecha de la pantalla.
Seleccione la opción “Scan camera QR code”.
7 Nota: es necesario que disponga de un escáner de códigos QR
instalado en su dispositivo.
Localice el código QR situado en la parte posterior lateral de la
8 cámara IP y escanee el código QR.
Tras escanear el código QR, aparecerá el UID (Código ID único).
9 Introduzca el nombre personal de la cámara y seleccione “DONE”, en
la esquina superior derecha de la pantalla.
69
ESPAÑOL
1. Micrófono
2. Indicador de estado
3. Lente
4. LED de infrarrojos
5. Sensor de intensidad de luz
6. Altavoz
7. Antena
8. Ranura para tarjeta Micro SD
9. Entrada CC de 5 V
10. Conector de E/S de alarma
11. Conector Ethernet
Inferior:
• Interruptor Wifi/Ethernet
• Conexión para montaje en pared
• Botón WPS/RESET
Especificaciones:
Códec de vídeo: MJPEG
Resolución: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Frecuencia de fotogramas: 1~25 fps
Sensor de imagen: CMOS
Lentes: 3,6 mm
Rango horizontal: 300° (175° izquierda, 175° derecha)
Rango vertical: 110° (90° arriba, 20° abajo)
Visión nocturna: hasta 10 metros
70
ESPAÑOL
71
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Precauciones de seguridad:
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería
abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si
ocurriera algún problema.
No exponga el contestador al agua o a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie el producto solo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna
responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y
nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes,
reconocidos como tal.
Eliminación:
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado.
No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad
local responsable de la eliminación de residuos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes,
válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especificaciones y
normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros:
Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe
sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviando un correo electrónico: service@nedis.com
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
72
PORTUGUÊS
Introdução:
• Instale a câmara IP em sua casa e vigie os seus bens. É fácil de instalar e
não requer uma configuração complexa: apenas ligar e usar. A aplicação
gratuita uCare Cam, disponível na Google Play Store e na Apple App
Store, permite-lhe usar a câmara remotamente no seu smartphone ou
noutros dispositivos móveis em qualquer altura, em qualquer lugar.
Equipada com a função de rodar e inclinar, que lhe permite movê-la
remotamente quer na vertical quer na horizontal. A câmara disponibiliza
áudio bidireccional de modo a que também possa utilizá-la como
intercomunicador para bebés.
• Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este
produto.
• Guarde este manual num local seguro para referência futura.
Requisitos de sistema:
• Dispositivo com Android 4.0 e superior ou com iOS 5.0 e superior.
• Router com Wi-Fi.
1
Descarregue a aplicação “uCare Cam” da Google Play Store ou
da Apple App Store
Dispositivo Android
Ligação para Transferência da “uCare Cam” do
Google Play Store
Dispositivo iOS
Ligação para transferência da “uCare Cam” da
Apple App Store
73
PORTUGUÊS
Figura 1
“Janela de Lista de Câmaras”
Existem duas opções para continuar a configuração fácil da sua câmara IP.
Ligar
1 Ligue o conector CC do adaptador de alimentação à porta de
entrada de CC da câmara IP e, em seguida, ligue o adaptador de
alimentação a uma tomada de parede. O LED de estado na câmara
IP apresentará uma luz verde durante cerca de 15 segundos.
Programar Carregamento
2 O LED de estado na câmara IP acenderá uma luz vermelha durante
cerca de 15 segundos.
Modo de Ligação do Router
3 Aguarde até a cor do LED de estado alternar entre vermelho e verde.
Nota:
Se o LED não acender uma luz vermelha nem verde, prima o botão
WPS/Repôr, durante mais de 10 segundos, para reiniciar a câmara IP.
Quando a luz verde do LED de estado acender e ficar acesa e, em
seguida, a luz vermelha do LED de estado piscar duas vezes e mudar
para verde, significa que a câmara IP entrou no estado REPÔR. Nesta
altura, pode libertar o botão e, em seguida, aguardar até o LED de
estado alternar entre vermelho e verde.
ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 8)
Defina a câmara IP para ligar ao Router Wi-Fi
74
PORTUGUÊS
4
Abra a Aplicação “uCare Cam” e seleccione: no ecrã da
Janela de Lista de Câmaras (ver “Figura 1”).
Figura 5 Figura 6
75
PORTUGUÊS
APPLE
Defina a câmara IP para ligar ao router Wi-Fi
Abra o menu “Settings” no seu dispositivo iOS, seleccione “Wi-Fi” e
8 permita que o dispositivo procure uma rede. A rede será “Wi-Fi-cam-
p2p”. Seleccione “Wi‑Fi‑cam‑p2p” para ligar.
Agora, abra a aplicação “uCare Cam” e seleccione o separador, na
9 parte inferior do ecrã, que indica “Wi-Fi Connect”.
Seleccione “Router mode” e, em seguida, “Next”. Introduza aqui a
10 palavra-passe e o nome (SSID) da rede Wi-Fi do seu router de casa.
Depois de a câmara IP receber estas informações, reiniciará.
11 Aguarde que reinicie e ligue-a ao seu router Wi-Fi. Quando estiver
ligada com êxito, a cor do LED de estado mudará para laranja.
Poderá demorar até 5 minutos.
Em seguida, seleccione o nome da câmara na aplicação “uCare Cam”
12 para ligar.
Nota: Se a cor do LED de estado não mudar para laranja, verifique
o seu router Wi-Fi e certifique-se de que a câmara IP está dentro da
área de sinal do mesmo. Em seguida, tente executar novamente a
configuração.
76
PORTUGUÊS
77
PORTUGUÊS
Figura 11 Figura 12
Figura 13 Figura 14
78
PORTUGUÊS
Ligar
1 Ligue o conector CC do adaptador de alimentação à porta de
entrada de CC da câmara IP e, em seguida, ligue o adaptador de
alimentação a uma tomada de parede. O LED de estado na câmara
IP apresentará uma luz verde durante cerca de 15 segundos.
Programar Carregamento
2 O LED de estado na câmara IP acenderá uma luz vermelha durante
cerca de 15 segundos.
Procurar Router Wi-Fi
3 O LED de estado piscará uma luz verde
até o router Wi-Fi ser encontrado (até 5
minutos).
Quando o router for encontrado, o LED
de estado apresentará uma cor laranja.
1
Abra a Aplicação “uCare Cam” e seleccione no ecrã
Janela de Lista de Câmaras (ver “Figura 16”) para adicionar uma
câmara IP.
2 Seleccione o separador:
O seu dispositivo entrará agora no modo de código QR.
Nota: necessita de ter um digitalizador de código QR instalado no
seu dispositivo.
79
PORTUGUÊS
5
Abra a Aplicação “uCare Cam”.
Na janela de lista de câmaras, seleccione o sinal “+” na parte superior
6 direita do ecrã.
Seleccione a opção “Scan camera QR code”.
7 Nota: necessita de ter um digitalizador de código QR instalado no
seu dispositivo.
Localize o código QR na parte posterior da câmara IP e digitalize-o.
8
80
PORTUGUÊS
Descrição do produto:
SAS-IPCAM110B/W
1. Microfone
2. Indicador de status
3. Objectiva
4. LED IV
5. Sensor de intensidade da luz
6. Altifalante
7. Antena
8. Ranhura para cartões Micro SD
9. Entrada CC de 5 V
10. Conector de alarme IO
11. Conector Ethernet
Base:
• Interruptor Wi-Fi/Ethernet
• Conexão para instalação de
parede
• Botão WPS/RESET
Especificações:
Codec vídeo: MJPEG
Resolução: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Velocidade de imagem: entre 1 e 25 fps
Sensor de imagem: CMOS
Objectiva: 3,6 mm
Amplitude de rotação: 300° (175° esquerda, 175° direita)
Amplitude de inclinação: 110° (90° para cima, 20° para baixo)
Visão nocturna: até 10 metros
81
PORTUGUÊS
82
PORTUGUÊS
CUIDADO
Precauções de segurança:
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico,
este produto deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado.
Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se
ocorrer um problema.
Não expor o produto à água ou humidade.
Manutenção:
Limpe o produto com um pano seco.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar
por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto.
Limitação de Responsabilidade:
Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes dos
produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Eliminação:
• Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado.
Não eliminar este produto com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local
responsável pela gestão de resíduos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes,
válidos para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as
especificações e regulamentos aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de
Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do
produto.
83
MAGYAR
Bevezetés:
• Telepítse az IP-kamerát otthonába, és tartsa szemmel értékeit. A telepítés
egyszerű, és nem igényel bonyolult beállítást: csak dugja be és használja.
A Google Playen és az Apple App Store-ban elérhető ingyenes uCare Cam
alkalmazás segítségével a kamera képét bármikor, bárhol megtekintheti
távolról okostelefonján vagy más mobileszközén. A forgatás/döntés
funkcióval a kamerát függőlegesen és vízszintesen is mozgathatja a
távolból. A kamera kétirányú hangátvitelt is támogat, így babafigyelőként
is használható.
• Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a
használati útmutatót.
• A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még
szüksége lehet rá.
Rendszerkövetelmények:
• Android 4.0 vagy újabb, vagy iOS 5.0 vagy újabb operációs rendszerű
készülék.
• Wi-Fi router.
1
Töltse le a „uCare Cam” alkalmazást a Google Playről vagy az
Apple App Store-ból
Android eszköz
„uCare Cam” letöltési hivatkozás a Google Play
webáruházhoz
iOS készülék
„uCare Cam” letöltési hivatkozás az Apple App
Store-hoz
84
MAGYAR
1. ábra
„Kamerajegyzék ablak”
Kétféle módon folytathatja az IP kamera egyszerű beállítását.
Bekapcsolás
1 Dugaszolja a hálózati tápegység csatlakozóját az IP kamera
tápaljzatába, majd a tápegységet a konnektorba. Az IP kamera
állapotjelző LED-je kb. 15 másodpercig zölden világít.
A program betöltése
2 Az állapotjelző LED kb. 15 másodpercig pirosan villog.
Útválasztó kapcsolat mód
3 Várja meg, hogy az állapotjelző LED felváltva piros és zöld színnel
világítson.
Megjegyzés:
Ha ez nem történik meg, nyomja meg 10 másodpercnél hosszabb
időre a WPS/Visszaállító gombot, hogy újrainduljon az IP kamera.
Az IP kamera RESET (visszaállított) állapotba került, ha állapotjelző
LED-je kigyullad és égve marad, majd kétszer pirosat villan, majd
átmegy zöldbe. Ekkor elengedheti a gombot. Várja meg, hogy
váltakozva piros és zöld fénnyel világítson a LED.
ANDROID (Apple esetén folytassa ezzel: 8. lépés)
Kapcsolja össze az IP kamerát a Wi-Fi útválasztóval
85
MAGYAR
4
Nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást , és válassza ezt:
a Camera List ablak képernyőjén (lásd: “1. ábra”).
86
MAGYAR
5. ábra 6. ábra
APPLE
Kapcsolja össze az IP kamerát a Wi-Fi útválasztóval
Nyissa meg a „Settings” pontot iOS készülékén, válassza ki a
8 Wi-Fi lehetőséget, és kerestesse meg vele a hálózatot. A hálózat
neve: „Wi‑Fi-cam-p2p”. Válassza a „Wi‑Fi‑cam‑p2p” lehetőséget a
csatlakozáshoz.
Most nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást, és válassza a képernyő
9 alján a „Wi-Fi Connect” lehetőséget.
Válassza a „Router mode”, majd a „Next” lehetőséget. Itt adja meg a
10 Wi‑Fi hálózat nevét (SSID) és az otthoni router jelszavát.
87
MAGYAR
88
MAGYAR
89
MAGYAR
Bekapcsolás
1 Dugaszolja a hálózati tápegység csatlakozóját az IP kamera
tápaljzatába, majd a tápegységet a konnektorba. Az IP kamera
állapotjelző LED-je kb. 15 másodpercig zölden világít.
A program betöltése
2 Az állapotjelző LED kb. 15 másodpercig pirosan villog.
90
MAGYAR
91
MAGYAR
5
Nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást.
A kamerajegyzék ablakban válassza a képernyő jobb felső sarkában
6 levő „+” jelet.
Válassza a „Scan camera QR code” (A kamera QR kódjának
7 beolvasása) lehetőséget.
Megjegyzés: készülékén legyen QR kód olvasó telepítve.
Keresse meg a QR kódot az IP kamera hátoldalán, és olvassa be.
8
92
MAGYAR
A termék leírása:
SAS-IPCAM110B/W
1. Mikrofon
2. Индикатор состояния
3. Objektív
4. Infra LED
5. Fényerő-érzékelő
6. Hangszóró
7. Antenna
8. Micro SD kártyahely
9. 5 V DC bemenet
10. IO riasztás csatlakozó
11. Ethernet csatlakozó
Alsó rész:
• Wifi/Ethernet kapcsoló
• Csatlakozó falra szereléshez
• WPS/RESET gomb
Specifikációk:
Videokodek: MJPEG
A felbontás: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Képkockasebesség: 1–25 fps
Képérzékelő: CMOS
Objektív: 3,6 mm
Pásztázási tartomány: 300° (balra 175°, jobbra 175°)
Döntési tartomány: 110° (fel 90°, le 20°)
Éjszakai látótávolság: legfeljebb 10 méter
93
MAGYAR
Alarm: Mozgásérzékelés/Hangérzékelés/E-mail
riasztás/Okostelefon értesítő üzenet
Flash memória: 8 MB
Memóriakártya: Max. 32 GB SDHC (külön kell megvenni)
Hang: Kétirányú (beépített mikrofon és hangszóró)
Operációs rendszer: iOS 5.0 vagy újabb, Android 4.0 vagy újabb
Hálózati protokoll: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP ügyfél, NTP
ügyfél, DNS ügyfél, SMTP ügyfél, P2P átvitel
Beépített hálózati csatolók: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Vezeték nélküli biztonság: WEP/WPA/WPA2 vezeték nélküli titkosítás
Vezeték nélküli átvitel 16,5 dBm 11b esetén, 13,5 dBm 11 g esetén,
kimeneti teljesítménye: 13,5 dBm 11n esetén (+/- 1,5 dBm)
Videojellemzők: Állítható képméret és –minőség, időbélyeg
és szöveges felirat, tükrözés
Minimális megvilágítás: 1 lux IR LED-del (8 IR LED)
Látószög: Vízszintes: 39,3°, függőleges: 26,8°,
átlós: 46,5°
Digitális nagyítás: legfeljebb 4x
3A vezérlés: AGC (automatikus erősítésvezérlés),
AWB (automatikus fehéregyensúly),
AES (automatikus elektronikus zár)
Táplálás: Külső AC–DC tápadapter, 100–240 V AC,
50/60 Hz, DC dugasz kimenete: 5 V DC/2 A
Méretek (szé x mé x ma): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Tömeg: 286 g
Max. fogyasztás: 3,25 W
Üzemi
hőmérséklettartomány: 0° – 40°C
Tárolási hőmérséklet: -20 – 70°C
Páratartalom: 20% – 80% relatív páratartalom, nem
lecsapódó
94
MAGYAR
FIGYELMEZTETÉS
Biztonsági óvintézkedések:
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a
márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről.
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Száraz kendővel tisztítsa a terméket.
Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.
Jótállás:
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen
használata miatti károkért.
Jogi nyilatkozat:
A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév
és védjegy a megfelelő tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye, azokat ennek tiszteletben tartásával
említjük.
Leselejtezés:
• A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni.
Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékokkal együtt.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a hulladékkezelésért
felelős helyi hatósággal.
95
SUOMI
Johdanto:
• Asenna IP-kamera kotiisi ja valvo omaisuuttasi. Se on helppo ottaa
käyttöön eikä vaadi monimutkaisia asetuksia: se on heti käyttövalmis.
Ilmainen uCare Cam -sovellus on saatavana Google Play- ja Apple App
Store -palveluista ja sallii sinun katsoa kameran kuvaa etätoimintona
älypuhelimen tai muiden mobiililaitteiden avulla koska tahansa ja
missä tahansa. Laite on varustettu panorointi- ja kallistustoiminnolla,
jonka avulla voit liikuttaa kameraan etätoimintona sekä pysty- että
vaakasuunnassa. Kamera sisältää kaksisuuntaisen äänen, joten sitä voi
käyttää myös itkuhälyttimenä.
• Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/
käyttöä.
• Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Järjestelmävaatimukset:
• Laite vaatii Android 4.0 tai iOS 5.0 -järjestelmän tai niitä uudemman.
• Wi-Fillä varustettu reititin.
Android-laite
Google Play -kaupan ”uCare Cam” -latauslinkki
iOS-laite
Apple App Storen ”uCare Cam” -latauslinkki
96
SUOMI
2
Kun ohjelmiston asennus on valmis,
napsauta kuvaketta ja suorita
sovellus.
”uCare Cam” -sovelluksen oletussalasana:
0000
Hallinnoijan nimi: admin
Hallinnoijan salasana: 0000
Kuva 1
”Kameraikkuna”
IP-kameran helppojen asetusten tekemiseen on kaksi vaihtoehtoa.
1
Kytke virta
Kytke verkkolaitteen DC-liitin IP-kameran DC-tuloliitäntään ja kytke
sitten verkkolaite pistorasiaan. IP-kameran tilan LED-merkkivalo
muuttuu vihreäksi noin 15 sekunnin ajaksi.
2
Ohjelman lataaminen
Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan.
3
Reitittimen linkkitila
Odota, kunnes LED-valon väri vuorottelee punaisen ja vihreän välillä.
Huomaa:
Jos LED ei pala punaisena ja vihreänä, paina WPS/palautus-
painiketta vähintään 10 sekunnin ajan käynnistääksesi IP-kameran
uudelleen.
Kun vihreä tilan LED-valo syttyy ja punainen tilan LED-valo vilkkuu
kahdesti, jonka jälkeen se muuttuu vihreäksi, IP-kamera on
PALAUTUS-tilassa. Nyt voit vapauttaa painikkeen ja odottaa kunnes
LED-valo on vuorotellen punainen ja vihreä.
ANDROID (Apple-laitetta varten siirry kohtaan: Vaihe 8)
IP-kameran asettaminen muodostamaan yhteyden Wi-Fi-
reitittimeen
97
SUOMI
98
SUOMI
Kuva 5 Kuva 6
APPLE
IP-kameran asettaminen muodostamaan yhteyden Wi-Fi-
reitittimeen
8
Avaa iOS-laitteesta ”Settings” ja valitse ”Wi-Fi” ja anna sen hakea
verkko. Verkko on ”Wi‑Fi-cam-p2p”. Luo yhteys valitsemalla
”Wi‑Fi‑cam‑p2p”.
9
Avaa nyt ”uCare Cam”-sovellus ja valitse näytön alareunasta välilehti
”Wi-Fi Connect”.
10
Valitse ”Router mode” ja sitten ”Next”. Anna tähän kotireitittimesi Wi-
Fi-verkon nimi (SSID) ja salasana.
99
SUOMI
11
Kun IP-kamera vastaanottaa tämän tiedon, se käynnistyy uudelleen.
Odota kunnes se käynnistyy ja yhdistä Wi-Fi-reitittimeesi. Kun
yhteyden muodostaminen onnistuu, tilan LED-valon väri muuttuu
oranssiksi. Se saattaa kestää jopa 5 minuuttia.
12
Yhdistä valitsemalla sitten kameran nimi ”uCare Cam” -sovelluksessa.
Huomaa: Jos tilan LED-valo ei muutu oranssiksi, tarkista Wi-
Fi-reitittimesi ja varmista, että IP-kamera on Wi-Fi-reitittimesi
signaalialueella. Yritä sitten suorittaa asetus uudelleen.
1
Wi-Fi-asetus - WPS-tila
Avaa ”uCare Cam” -sovellus ja valitse ”Wi‑Fi Setting” tai ”Wi‑Fi
Connect” ruudun alaosassa.
Valitse välilehti:
Valitse sitten välilehti: siirtyäksesi vaiheeseen 2
(katso “Kuva 8”).
2
Siirry WPS-tilaan
Kytke virta IP-kameraan. IP-kameran LED-merkkivalo muuttuu
vihreäksi noin 15 sekunnin ajaksi.
3
Ohjelman lataaminen
Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan.
4
Paina IP-kameran WPS-painiketta
Odota, kunnes tilan LED vilkkuu punaisen ja vihreän välillä, paina
ja pidä IP-kameran WPS/palautus-painiketta noin 2 sekunnin ajan
päästäksesi WPS-tilaan. Tilan LED-valo vilkkuu vihreänä.
5
Siirry Wi-Fi-reitittimen WPS-tilaan
Paina Wi-Fi-reitittimen WPS-painiketta
100
SUOMI
6
Wi‑Fi-reitittimen valinta
Valitse haluamasi Wi‑Fi-reititin näytöltä (katso “Kuva 9”).
Valitse sitten välilehti siirtyäksesi seuraavaan vaiheeseen
(katso “Kuva 10”).
101
SUOMI
Kuva 11 Kuva 12
Kuva 13 Kuva 14
1
Kytke virta
Kytke verkkolaitteen DC-liitin IP-kameran DC-tuloliitäntään ja kytke
sitten verkkolaite pistorasiaan. IP-kameran tilan LED-merkkivalo
muuttuu vihreäksi noin 15 sekunnin ajaksi.
2
Ohjelman lataaminen
Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan.
102
SUOMI
3
Wi-Fi-reitittimen hakeminen
Tilan LED-valo vilkkuu vihreänä, kunnes
Wi-Fi-reititin löytyy (voi kestää jopa 5
minuuttia).
Kun reititin löytyy, tilan LED-valosta
tulee oranssi.
103
SUOMI
6
Valitse kameraikkunassa ”+” merkki näytön oikeasta yläkulmasta.
7
Valitse vaihtoehto ”Scan camera QR code”.
Huomautus: sinulla täytyy olla QR-koodilukija asennettuna
laitteeseesi.
8
Etsi IP-kameran takana oleva QR-koodi ja lue tämä QR-koodi.
9
UID (Unique ID code) tulee näkyviin QR-koodin lukemisen jälkeen.
Anna kameran yksilöllinen nimi ja valitse ”DONE” näytön yläreunasta
oikealta.
104
SUOMI
Tuotteen kuvaus:
SAS-IPCAM110B/W
1. Mikrofoni
2. Tilan merkkivalo
3. Objektiivi
4. IR LED
5. Valon voimakkuuden tunnistin
6. Kovaääninen
7. Antenni
8. Micro-SD-korttipaikka
9. 5 V DC-tulo
10. IO-hälytyksen liitin
11. Ethernet-liitin
Pohja:
• Wifi/Ethernet-kytkin
• Liitäntä seinäkiinnitystä varten
• WPS/RESET-painike
Tekniset tiedot:
Videokodekki: MJPEG
Resoluutio: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240, QVGA
160 x 120
Kuvanopeus: 1~25 fps
Kuva-anturi: CMOS
Linssi: 3,6 mm
Panorointialue: 300° (vasen 175°, oikea 175°)
Kallistusalue: 110° (ylös 90°, alas 20°)
Yönäkymä: enintään 10 metriä
105
SUOMI
Hälytin: Liikkeentunnistus/äänentunnistus/
sähköpostihälytys/Älypuhelimen
ilmoitusviesti
Flash-muisti: 8 MB
Kortille tallennus: Enintään 32 GB SDHC (ei mukana)
Ääni: 2-suuntainen (integroitu mikrofoni ja kaiutin)
Käyttöjärjestelmä: iOS 5.0 tai korkeampi, Android 4.0 tai
korkeampi
Verkkoprotokolla: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client, NTP
Client, DNS Client, SMTP Client, P2P-lähetys
Sisäänrakennetut 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
verkkorajapinnat: 10/100 Base-T
Langaton tietoturva: WEP/WPA/WPA2 langaton salaus
Langattoman lähettimen 16,5 dBm/11b, 13,5 dBm/11 g, 13,5 dBm/11n
antoteho: (+/- 1,5 dBm)
Video-ominaisuudet: Säädettävä kuvakoko ja -laatu, aikaleima ja
tekstikerros
Vähimmäisvalaistus: 1 lux IR LED:n kanssa (8 IR LEDiä)
Kuvakulma: vaakasuunta: 39,3°, pystysuunta: 26.8°,
vinottain: 46,5°
Digitaalinen zoom: Enintään 4x
3A-ohjaus: AGC (Auto Gain Control), AWB (Auto White
Balance), AES (Auto Electronic Shutter)
Virtalähde: Ulkoinen jännitelähdeadapteri, 100–240
V AC, 50/60 Hz, tasavirtapistokkeen
antojännite: 5 V DC/2 A
Mitat (L x S x K): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Paino: 286 g
Maks. virrankulutus: 3,25 W
Käyttölämpötila: 0–40 °C (32–104 °F)
Varastointilämpötila: -20–70 °C (-4–158 °F)
Kosteus: 20–80 % suhteellinen ilmankosteus, ei-
kondensoiva
106
SUOMI
VAROITUS
Turvallisuustoimenpiteet:
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö
saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Huolto:
Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa
vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet
ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä
sellaisina.
Hävittäminen:
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat
voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat
vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
107
SVENSKA
Introduktion:
• Installera IP-kameran i ditt hem och bevaka dina fastigheter. Den är enkel
att installera och kräver ingen komplicerad konfiguration: bara plug
and play. Den gratis UCARE Cam-appen, som finns tillgänglig på Google
Play och Apple App Store, låter dig visa kameran via fjärrstyrning på din
smartphone eller andra mobila enheter när som helst, var som helst.
Utrustad med panorering- och lutningsfunktion som gör att du kan flytta
den både vertikalt och horisontellt genom fjärrstyrning. Kameran har
tvåvägsljud så att du även kan använda den som en babymonitor.
• Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/
använder produkten.
• Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens.
Systemkrav:
• Enheten kör Android 4.0 och högre eller iOS 5.0 och högre.
• Router med Wi Fi.
1
Ladda ner appen ”uCare Cam” från Google Play eller Apple
App Store
Android-enhet
Nedladdningslänk till Google Play Store för
”uCare Cam”
iOS-enhet
Apple App Store "UCARE Cam"
nedladdningslänk
108
SVENSKA
Bild 1
”Kameralistfönster”
Det finns två alternativ för att fortsätta med installationen av din IP-
kamera.
Ström på
1 Koppla in strömadapterns DC-kontakt till DC-ingångsporten på
IP-kameran och koppla sedan in strömadaptern i ett vägguttag.
Status-LED-lampan på IP-kameran börjar lysa med grönt sken efter
omkring 15 sekunder.
Programladdning
2 Status-LED-lampan blinkar rött i cirka 15 sekunder.
Routerlänkläge
3 Vänta tills status-LED-lampan börjar blinka växelvis med rött och
grönt sken.
Obs:
Om LED-lampan inte börjar blinka i rött och grönt trycker du på
WPS-/ÅTERSTÄLLNINGS-knappen i mer än 10 sekunder för att starta
om IP-kameran.
När den gröna status-LED-lampan börjar lysa med fast sken och
den röda status-LED-lampan sedan blinkar två gånger och därefter
börjar lysa med grönt sken, har IP-kameran övergått till statusen
ÅTERSTÄLLNINGS. Nu kan du släppa knappen och sedan vänta tills
status-LED-lampan blinkar alternerat i rött och grönt.
109
SVENSKA
4
Öppna appen ”uCare Cam” och välj: i
kameralistfönstrets skärm (se “Bild 1”).
6 Välj sedan fliken: för att gå in i nästa steg (se “Bild 2”).
Följ instruktionerna i kameralistfönstret steg för steg (se “Bild 3” och
“Bild 4”). Ange namn och lösenord för personlig kamera (standard
0000).
Vi uppmuntrar att du av säkerhetsskäl ändrar standardlösenordet
efter installationen.
110
SVENSKA
Bild 5 Bild 6
APPLE
Ställ in IP-kameran för att ansluta till Wi-Fi-routern
Öppna ”Settings” på din iOS-enhet och välj ”Wi-Fi” och starta
8 sökningen efter ett nätverk. Nätverket kommer att vara "Wi-Fi-cam-
p2p". Välj "Wi-Fi-cam-p2p" för att ansluta.
Nu öppnar du appen ”uCare Cam” och väljer fliken längst ned på
9 skärmen med informationen ”Wi-Fi Connect”.
Välj ”Router mode” och sedan ”Next”. Skriv in Wi-Fi-nätverksnamnet
10 (SSID) och lösenordet för din router.
111
SVENSKA
Efter att IP-kameran tagit emot den här informationen startar den
11 om. Vänta på att den ska starta och ansluta till din Wi-Fi router. När
den har anslutits börjar status-LED-lampan lysa med fast orange
sken. Det kan ta upp till 5 minuter.
Välj sedan kameranamnet i appen ”uCare Cam” för att ansluta.
12 Obs! Om status-LED-lampan inte börjar lysa med orange sken ska
du kontrollera din Wi-Fi-router och se till att IP-kameran ligger
inom signalområdet för din Wi-Fi-router. Försök sedan göra om
installationen.
112
SVENSKA
Val av Wi-Fi-router
6 Välj Wi-Fi-router som du väljer på skärmen (se “Bild 9”).
Välj sedan för att gå till steg (se “Bild 10”).
113
SVENSKA
Bild 11 Bild 12
Bild 13 Bild 14
Ström på
1 Koppla in strömadapterns DC-kontakt till DC-ingångsporten på
IP-kameran och koppla sedan in strömadaptern i ett vägguttag.
Status-LED-lampan på IP-kameran börjar lysa med grönt sken efter
omkring 15 sekunder.
Programladdning
2 Status-LED-lampan blinkar rött i cirka 15 sekunder.
114
SVENSKA
Bild 15
1
Öppna ”uCare Cam”-appen och välj i
kameralistfönstrets skärm (se “Bild 16”) för att lägga till en IP-kamera.
2 Välj fliken:
Din enhet öppnar QR-kodläge.
Obs: du behöver ha en QR-kodskanner installerad på enheten.
Lokalisera QR-koden på baksidan av IP-kameran och sök QR-läget.
3 Efter att du skannat QR-koden visas den unika ID-koden, UID, på
skärmens enhet (se “Bild 17”).
Ange ett personligt kameranamn och lösenord och välj fliken:
4
(se “Bild 17”).
Den nya kameran läggs till i listan (se “Bild 18”).
115
SVENSKA
5
Öppna appen ”uCare Cam”.
Välj ”+” överst till höger på skärmen i kameralistfönstret.
6
116
SVENSKA
Produktbeskrivning:
SAS-IPCAM110B/W
1. Mikrofon
2. Statusindikator
3. Lins
4. IR-LED
5. Ljusstyrkesensor
6. Högtalare
7. Antenn
8. Micro SD card-plats
9. 5 V DC-ingång
10. IO-larmkontakt
11. Ethernet-kontakt
Nederst:
• WiFi/Ethernet-brytare
• Anslutning för väggmontering
• WPS-/ÅTERSTÄLLNINGS-knapp
Specifikationer:
Video-codec: MJPEG
Upplösning: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240, QVGA
160 x 120
Bildfrekvens: 1~25 fps
Bildsensor: CMOS
Objektiv: 3,6 mm
Panoreringsintervall: 300° (vänster 175°, höger 175°)
Lutningsintervall: 110° (upp 90°, ned 20°)
Mörkerseende: upp till 10 meter
117
SVENSKA
Larm: Rörelsedetektering/Ljudavbrott/E-postlarm/
Smartphone-meddelande
Flash-minne: 8 MB
Kortlagring: Upp till 32 GB SDHC (medföljer ej)
Ljud: 2-vägs (integrerad mikrofon och högtalare)
Operativsystem: iOS 5.0 och senare, Android 4.0 och senare
Nätverksprotokoll: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP-klient,
NTP-klient, DNS- klient, SMTP-klient, P2P-
överföring
Inbyggt nätverksgränssnitt: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Trådlös säkerhet: WEP/WPA/WPA2 trådlös kryptering
Uteffekt för trådlös sändare: 16,5 dBm för 11b, 13,5 dBm för 11 g,
13,5 dBm för 11n (+/- 1,5 dBm)
Videofunktioner: Justerbar bildstorlek och kvalitet,
tidsstämpel och textöverlagring, bläddring
Minsta belysning: 1 lux med IR-LED (8 IR-lysdioder)
Bildvinkel: Horisontell: 39,3°, vertikal: 26,8°,
diagonal: 46,5°
Digital zoom: Upp till 4x
3A-kontroll: AGC (Automatisk ökningskontroll), AWB
(Automatisk vitbalans), AES (Automatisk
elektronisk slutare)
Ström: Extern AC-till-DC switchad nätadapter,
100 till 240 V AC, 50/60 Hz, utgång för DC-
kontakt: 5 V DC, 2 A
Mått (B x D x H): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Vikt: 286 g
Max. strömförbrukning: 3,25 W
Driftstemperatur: 0 till 40 °C (32 till 104 °F)
Förvaringstemperatur: -20 till 70 °C (-4 till 158 °F)
Fuktighet: 20 % till 80 % RH icke-kondenserande
118
SVENSKA
FÖRSIKTIGHET
Säkerhetsanvisningar:
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas
av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om
något problem skulle uppstå.
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör produkten endast med en torr trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för
skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
Friskrivningsklausul:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och
produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som
sådana.
Kassering:
• Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral.
Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för
avfallshantering.
Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för
alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifikationer och regler i
försäljningslandet.
Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration
om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport.
119
ČESKY
Úvod:
• Instalujte IP kameru ve svém domě a sledujte svůj majetek. Její nastavení
je snadné a nevyžaduje žádnou složitou konfiguraci – jen připojit a
přehrát. Aplikace uCare Cam, která je zdarma k dispozici na Google Play
a v Apple App Store, vám umožňuje vzdálené prohlížení na chytrých
telefonech a jiných mobilních zařízení, a to kdykoli a kdekoli. Je vybavena
funkcí otáčení a naklánění, díky které s ní můžete vzdáleně pohybovat ve
vertikálním a horizontálním směru. Kamera má také dvousměrný zvuk a
díky tomu ji můžete použít i jako dětskou chůvičku.
• Doporučujeme, abyste si před instalací a použitím tohoto výrobku přečetli
tento návod.
• Uložte si tento návod na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
Systémové požadavky:
• Zařízení se systémem Android 4.0 a vyšším nebo iOS 5.0 a vyšším.
• Router s Wi Fi.
120
ČESKY
2
Po nainstalování aplikaci spusťte klepnutím
na její ikonu .
Výchozí heslo aplikace uCare Cam: 0000
Jméno manažera: admin
Heslo manažera: 0000
Obrázek 1
„Seznam kamer“
Ve snadném nastavení IP kamery lze pokračovat dvěma způsoby.
1
Zapnutí
Zapojte DC konektor napájecího adaptéru do DC vstupu IP kamery,
a poté napájecí adaptér zapojte do stěnové zásuvky. Stavová LED na
IP kameře bude cca 15 vteřin svítit zeleně.
2
Načítání programu
Stavová LED bude po dobu 15 vteřin blikat červeně.
3
Režim Router Link
Vyčkejte, dokud stavová LED nezmění barvu z červené na zelenou.
Poznámka:
Jestliže LED nezmění barvu na červenou a zelenou, stiskněte tlačítko
WPS/RESETOVACÍ a přidržte jej po dobu nejméně 10 vteřin. Tím IP
kameru restartujete.
Jakmile se stavová LED rozsvítí a zůstane svítit zeleně, poté dvakrát
červeně zabliká, a pak se znovu rozsvítí zeleně, přešla IP kamera do
stavu RESETOVACÍ. V tuto chvíli můžete tlačítko uvolnit a vyčkat,
dokud se stavová LED nepřepne mezi červenou a zelenou.
ANDROID (pro Apple jděte na: Krok 8)
Nastavení IP kamery pro připojení na Wi-Fi router
121
ČESKY
122
ČESKY
Obrázek 5 Obrázek 6
APPLE
Nastavení IP kamery pro připojení na Wi-Fi router
8
Na svém zařízení se systémem iOS otevřete Nastavení (Settings) a
zvolte položku „Wi Fi“. Síť bude „Wi Fi-cam-p2p“. Pro připojení vyberte
„Wi-Ficam-p2p“.
9
Nyní spusťte aplikaci uCare Cam a zvolte záložku ve spodní části
nabídky nazvanou „Wi-Fi Connect“.
10
Zvolte „Router mode“, a poté klepněte na „Next“. Zde zadejte název
Wi-Fi sítě (SSID) a heslo vašeho domácího routeru.
123
ČESKY
11
Jakmile IP kamera obdrží tyto informace, sama se restartuje. Vyčkejte
prosím, než se kamera znovu spustí a připojí se na váš Wi-Firouter.
Po úspěšném připojení se stavová LED rozsvítí oranžově. To může
trvat až 5 minut.
12
Poté zvolte v aplikaci uCare Cam název kamery, ke které se chcete
připojit.
Poznámka: Pokud se stavová LED nerozsvítí oranžově, zkontrolujte
prosím Wi-Firouter a ujistěte se, že se IP kamera nachází v dosahu
signálu vašeho Wi-Fi routeru. Poté zkuste provést nastavení znovu.
Má-li váš Wi-Fi router tlačítko WPS (chráněné nastavení Wi-Fi), můžete jej
použít ke nastavení IP kamery. (U routeru musí být povoleno šifrování WPA/
WPA2). Na Wi-Fi routeru uvidíte tlačítko s označením „WPS“. Může být také
označené jako „QSS“ nebo „AOSS“
1
Nastavení Wi-Fi - režim WPS
Spusťte aplikaci uCare Cam a ve spodní části obrazovky zvolte
„Wi-Fi Setting“ nebo „Wi-Fi Connect“.
Klepněte na:
Poté klepněte na: pro zadání kroku 2 (viz
“Obrázek 8”).
2
Spuštění režimu WPS
Zapněte IP kameru. Stavová LED na IP kameře bude po dobu
15 vteřin svítit zeleně.
3
Načítání programu
Stavová LED bude po dobu 15 vteřin blikat červeně.
4
Stisknutí tlačítka WPS na IP kameře
Vyčkejte, dokud stavová LED nezmění barvu z červené na zelenou.
Poté stiskněte a přidržte tlačítko WPS/RESETOVACÍ na IP kameře po
dobu cca 2 vteřiny. Tím spustíte režim WPS. Stavová LED bude blikat
zeleně.
5
Spuštění režimu WPS na Wi-Fi routeru
Na Wi-Fi routeru stiskněte tlačítko WPS
124
ČESKY
6
Zvolení Wi-Fi routeru
Dle vlastního výběru zvolte Wi-Fi router na obrazovce (viz
“Obrázek 9”).
Potom zvolte kartu pro zadání dalšího kroku (viz
“Obrázek 10”).
125
ČESKY
Obrázek 11 Obrázek 12
Obrázek 13 Obrázek 14
1
Zapnutí
Zapojte DC konektor napájecího adaptéru do DC vstupu IP kamery,
a poté napájecí adaptér zapojte do stěnové zásuvky. Stavová LED na
IP kameře bude cca 15 vteřin svítit zeleně.
2
Načítání programu
Stavová LED bude po dobu 15 vteřin blikat červeně.
126
ČESKY
3
Vyhledávání Wi-Fi routeru
Stavová LED bude blikat zeleně, dokud
nebude nalezen Wi-Fi router (to může
trvat až 5 minut).
Jakmile je router nalezen, stavová LED
změní barvu na oranžovou.
127
ČESKY
6
V seznamu kamer klepněte na symbol + v pravé horní části
obrazovky.
7
Vyberte možnost „Scan camera QR code“.
Upozornění: na svém zařízení musíte mít instalován skener QR kódů.
8
Na zadní straně IP kamery najděte QR kód a oskenujte jej.
9
Jakmile kód naskenujete, na obrazovce vašeho zařízení se zobrazí
UID (unikátní identifikační kód).
Zadejte název kamery a klepněte na „DONE“ v pravé horní části
obrazovky.
128
ČESKY
Popis výrobku:
SAS-IPCAM110B/W
1. Mikrofon
2. Indikátor stavu
3. Objektiv
4. IČ LED
5. Čidlo intenzity světla
6. Reproduktor
7. Anténa
8. Slot na paměťovou kartu
Micro‑SD
9. Vstup 5 V DC
10. Konektor alarmu I/O
11. Ethernetový konektor
Spodní strana:
• Přepínač Wifi/Ethernet
• Připojení pro nástěnný držák
• Tlačítko WPS/RESETOVACÍ
Technické údaje:
Videokodek: MJPEG
Rozlišení: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Obnovovací kmitočet: 1~25 sn./s
Obrazový snímač: CMOS
Objektiv: 3,6 mm
Rozsah otáčení: 300 ° (vlevo 175 °, vpravo 175 °)
Rozsah naklánění: 110 ° (nahoru 90 °, dolů 20 °)
Noční snímání: až do 10 metrů
129
ČESKY
130
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní opatření:
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby
NEOTEVÍRAT
Údržba:
Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Záruka:
Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto
výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody.
Vyloučení zodpovědnosti:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní
názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace:
• Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně.
Nevyhazujte tento výrobek spolu s běžným komunálním odpadem.
• Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za
nakládání s odpady.
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve
všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a předpisy státu, ve kterém
se prodává.
Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu),
materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu.
131
ROMÂNĂ
Introducere:
• Instalaţi camera IP în locuinţa dumneavoastră şi supravegheaţi-vă
proprietăţile. Este uşor de montat şi nu necesită o configurare complicată:
doar conectaţi-o şi vizionaţi. Cele trei aplicaţii gratuite uCare Cam,
disponibile pe Google Play şi în Apple App Store, vă permit să vedeţi
camera de la distanţă pe smartphone-ul dumneavoastră sau pe alte
dispozitive mobile, oricând şi oriunde. Echipată cu funcţii de panoramare
şi înclinare, care vă permit să o mişcaţi de la distanţă atât pe verticală cât şi
pe orizontală. Camera este dotată cu un sistem audio cu două căi putând
fi folosită şi ca monitor pentru copii.
• Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de a instala/utiliza acest
produs.
• Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare.
Cerinţe de sistem:
• Pentru dispozitive cu Android 4.0 şi superior sau iOS 5.0 şi superior.
• Router cu Wi‑Fi.
Dispozitive Android
Link pentru descărcarea aplicaţiei „uCare Cam”
de pe Google Play Store
Dispozitiv iOS
Link pentru descărcarea aplicaţiei „uCare Cam”
din Apple App Store
132
ROMÂNĂ
2
După finalizarea instalării spftware-ului,
daţi clic pe iconiţă pentru a rula
aplicaţia.
Parola implicită pentru „uCare Cam”:
0000
Nume administrator: admin
Parolă administrator: 0000
Figura 1
„Fereastră listare cameră”
Există două modalităţi prin care puteţi continua setarea rapidă a camerei
dumneavoastră IP.
1
Pornirea
Conectaţi mufa adaptorului de alimentare cu c.c. în portul de
alimentare cu c.c. al camerei IP şi apoi introduceţi adaptorul în priză.
LED-ul de stare al camerei IP va deveni verde pentru 15 secunde.
2
Încărcarea programului
LED-ul de stare va deveni roşu clipitor pentru 15 secunde.
3
Modul Router Link
Aşteptaţi până când culoarea LED-ului de stare alternează între roşu
şi verde.
Notă:
Dacă LED-ul nu alternează roşu-verde, apăsaţi butonul WPS/Resetare
timp de mai mult de 10 secunde pentru a restarta camera IP.
Atunci când LED-ul de stare se aprinde şi rămâne aprins iar apoi LED-
ul de stare roşu clipeşte de două ori, după care devine verde, camera
IP a intrat în starea de RESETARE. În acest moment puteţi elibera
butonul şi aşteptaţi până când LED-ul de stare alternează între roşu
şi verde.
ANDROID (pentru Apple mergeţi la: Pasul 8)
Setaţi camera IP să se conecteze la Router-ul Wi-Fi
133
ROMÂNĂ
Figura 5 Figura 6
134
ROMÂNĂ
APPLE
Setaţi camera IP să se conecteze la router-ul Wi-Fi
8
Deschideţi „Settings” pe dispozitivul dumneavoastră iOS, selectaţi
„Wi-Fi” şi aşteptaţi ca acesta să caute o reţea. Reţeaua va fi „Wi‑Fi-cam-
p2p”. Selectaţi „Wi‑Fi‑cam‑p2p” pentru a vă conecta.
9
Apoi, deschideţi aplicaţia „uCare Cam” şi selectaţi butonul din partea
de jos a ecranului unde scrie „Wi-Fi Connect”.
10
Selectaţi „Router mode”, apoi „Next”. Introduceţi aici numele reţelei
Wi‑Fi (SSID) şi parola router-ului din locuinţa dumneavoastră.
11
După ce camera primeşte această informaţie, va reporni. Aşteptaţi
ca aceasta să pornească şi conectaţi-vă la router-ul Wi-Fi. După ce
conectarea a fost realizată cu succes, culoarea LED-ului de stare va
deveni portocalie. Această operaţiune poate dura până la 5 minute.
12
Selectaţi apoi numele camerei din aplicaţia „uCare Cam” pentru a vă
conecta.
Notă: În cazul în care culoarea LED-ului de stare nu devine portocalie,
verificaţi router-ul Wi-Fi şi asiguraţi-vă că această cameră IP se află în
zona de semnal a router-ului Wi-Fi. Apoi încercaţi din nou să realizaţi
această setare.
1
Setarea Wi-Fi - modul WPS
Deschideţi aplicaţia „uCare Cam” şi selectaţi „Setare Wi‑Fi” sau
„Conectare Wi‑Fi” din partea de jos a ecranului.
Selectaţi butonul:
Apoi selectaţi butonul: pentru a trece la Pasul 2
(consultaţi “Figura 8”).
135
ROMÂNĂ
2
Intrarea in modul WPS
Porniţi camera dumneavoastră IP. LED-ul de stare al camerei IP va
deveni verde pentru 15 secunde.
3
Încărcarea programului
LED-ul de stare va deveni roşu clipitor pentru 15 secunde.
4
Apăsaţi butonul WPS de pe camera IP
Aşteptaţi până când LED-ul de stare clipeşte alternant roşu-verde,
apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul WPS/RESETARE de pe
camera IP timp de 2 secunde pentru a intra în modul WPS. LED-ul de
stare va deveni verde clipitor.
5
Intrarea în modul WPS pe router-ul Wi-Fi
Apăsaţi butonul WPS de pe router-ul Wi-Fi
6
Selectarea router-ului Wi‑Fi
Selectaţi router-ul Wi‑Fi pe care îl doriţi din ecran (consultaţi
“Figura 9”).
Apoi selectaţi butonul pentru a trece la pasul următor
(consultaţi “Figura 10”).
136
ROMÂNĂ
Figura 11 Figura 12
Figura 13 Figura 14
137
ROMÂNĂ
1
Pornirea
Conectaţi mufa adaptorului de alimentare cu c.c. în portul de
alimentare cu c.c. al camerei IP şi apoi introduceţi adaptorul în priză.
LED-ul de stare al camerei IP va deveni verde pentru 15 secunde.
2
Încărcarea programului
LED-ul de stare va deveni roşu clipitor pentru 15 secunde.
3
Căutarea router-ului Wi-Fi
LED-ul de STARE va fi verde clipitor până
când router-ul Wi-Fi este detectat (până
la 5 minute).
Odată ce router-ul a fost detectat, LED-ul
de stare va deveni portocaliu.
138
ROMÂNĂ
4
Introduceţi un nume personalizat pentru cameră şi o parolă şi
selectaţi butonul: (consultaţi “Figura 17”).
Noua cameră va fi adăugată în listă (a se vedea “Figura 18”).
6
Selectaţi, în fereastra de listare a camerei, semnul „+” din partea
superioară dreaptă a ecranului.
7
Selectaţi opţiunea „Scan camera QR code”.
Notă: trebuie să aveţi instalat pe dispozitivul dumneavoastră un
cititor de coduri QR.
8
Localizaţi codul QR pe spatele camerei IP şi scanaţi codul QR.
9
Codul UID (Codul unic de identificare) va apărea după scanarea
codului QR.
Introduceţi un nume personalizat pentru cameră şi selectaţi butonul
„DONE” din partea superioară dreaptă a ecranului.
139
ROMÂNĂ
Descrierea produsului:
SAS-IPCAM110B/W
1. Microfon
2. Indicator de stare
3. Lentilă
4. LED IR
5. Senzor de intensitate luminoasă
6. Difuzor
7. Antenă
8. Slot card Micro SD
9. Intrare 5 V c.c.
10. Conector alarmă IO
11. Conector Ethernet
Buton:
• Comutator Wifi/Ethernet
• Racord pentru consolă de perete
• Buton WPS/RESET
Date tehnice:
Codec video: MJPEG
Rezoluţie: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Rata de înregistrare a
imaginilor: 1~25 cps
Senzor imagine: CMOS
Lentilă: 3,6 mm
Grad de panoramare: 300° (stânga 175°, dreapta 175°)
Grad de înclinare: 110° (în sus 90°, în jos 20°)
140
ROMÂNĂ
141
ROMÂNĂ
ATENŢIE
Măsuri de siguranţă:
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut
NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul
apariţiei unei probleme.
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea
pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a acestui produs.
Renunţarea la răspundere:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi
denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi
prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Eliminare:
• Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat.
Nu eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă
pentru gestionarea deşeurilor.
Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile
în toate statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate specificaţiile şi
reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde.
Documentaţia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea, următoarele:
Declaraţia de Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de
testare a produsului.
142
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή:
• Εγκαταστήστε την κάμερα IP στο σπίτι σας και επαγρυπνήστε για την
προστασία της περιουσίας σας. Η εγκατάστασή της είναι εύκολη και
δεν απαιτεί περίπλοκες ρυθμίσεις: απλώς την συνδέετε και λειτουργεί
αμέσως. Η δωρεάν εφαρμογή uCare Cam, διαθέσιμη στο Google Play
και το Apple App Store, σας επιτρέπει να παρακολουθείτε την κάμερα
απομακρυσμένα από το smartphone ή άλλη κινητή συσκευή, οπουδήποτε
και οποτεδήποτε. Είναι εξοπλισμένη με λειτουργία μετατόπισης και
κλίσης (pan & tilt) που σας επιτρέπει να την μετακινείτε απομακρυσμένα
και οριζόντια και κάθετα. Η κάμερα παρέχει αμφίδρομο ήχο έτσι ώστε
να μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε και ως συσκευή παρακολούθησης
μωρού.
• Σας συνιστούμε να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση/
χρήση αυτού του προϊόντος.
• Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Απαιτήσεις συστήματος:
• Συσκευή με λειτουργικό σύστημα Android 4.0 ή μεταγενέστερο, ή iOS 5.0
ή μεταγενέστερο.
• Ρούτερ με Wi‑Fi.
Συσκευή Android
Σύνδεσμος λήψης «uCare Cam» από το Google
Play
143
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Συσκευή iOS
Σύνδεσμος λήψης «uCare Cam» από το Apple
App Store
2
Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του
λογισμικού, κάντε κλικ στο εικονίδιο
για να ξεκινήσει η εκτέλεση της εφαρμογής.
Προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης
«uCare Cam»: 0000
Όνομα διαχειριστή: admin
Κωδικός διαχειριστή: 0000
Εικόνα 1
«Παράθυρο λίστας
κάμερας»
Μπορείτε να συνεχίσετε την εγκατάσταση της κάμερας IP σας με δύο
τρόπους.
1
Ενεργοποίηση
Συνδέστε το βύσμα DC του μετασχηματιστή ρεύματος στην υποδοχή
DC της κάμερας IP και, στη συνέχεια, συνδέστε το μετασχηματιστή
ρεύματος σε μια επιτοίχια πρίζα. Το LED κατάστασης της κάμερας IP
θα ανάψει με πράσινο χρώμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα.
2
Φόρτωση προγράμματος
Το LED κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα
για περίπου 15 δευτερόλεπτα.
144
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3
Λειτουργία σύνδεσης ρούτερ
Περιμένετε μέχρι το χρώμα του LED κατάστασης να αρχίσει να
εναλλάσσεται από κόκκινο σε πράσινο και το αντίστροφο.
Σημείωση:
Αν το LED δεν ανάβει με κόκκινο και πράσινο χρώμα, πιέστε και
κρατήστε πατημένο το κουμπί WPS/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ για πάνω από
10 δευτερόλεπτα, για να γίνει επανεκκίνηση της κάμερας IP.
Μόλις το LED κατάστασης ανάψει σταθερά με πράσινο χρώμα και,
στη συνέχεια, αναβοσβήσει δύο φορές με κόκκινο χρώμα LED
και ξαναγίνει πράσινο, σημαίνει ότι η κάμερα IP έχει εισέλθει σε
κατάσταση ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ. Τώρα μπορείτε να αφήσετε το κουμπί.
Περιμένετε μέχρι το χρώμα του LED να αρχίσει να εναλλάσσεται από
κόκκινο σε πράσινο και το αντίστροφο.
ANDROID (για Apple μεταβείτε σε: Βήμα 8)
Ρύθμιση της κάμερας IP για σύνδεση με το Wi-Fi ρούτερ
4 Ανοίξτε την εφαρμογή «uCare Cam» και επιλέξτε: στην
οθόνη του Παραθύρου λίστας κάμερας (βλέπε “Εικόνα 1”).
5 Στην παρακάτω οθόνη επιλέξτε την καρτέλα:
145
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εικόνα 5 Εικόνα 6
APPLE
Ρύθμιση της κάμερας IP για σύνδεση με το Wi-Fi ρούτερ
8
Ανοίξτε τις «Settings» της συσκευής iOS, επιλέξτε «Wi-Fi» και αφήστε
την να αναζητήσει τα διαθέσιμα δίκτυα. Το δίκτυο θα είναι «Wi‑Fi-
cam-p2p». Επιλέξτε «Wi‑Fi‑cam‑p2p» για να συνδεθείτε.
9
Τώρα ανοίξτε την εφαρμογή «uCare Cam» και επιλέξτε την καρτέλα
«Wi-Fi Connect» στο κάτω μέρος της οθόνης.
10
Επιλέξτε «Router mode» και, στη συνέχεια, «Next». Εισάγετε εδώ το
όνομα δικτύου Wi‑Fi (SSID) και τον κωδικό πρόσβασης του οικιακού
σας ρούτερ.
146
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
11
Αφού η κάμερα IP λάβει αυτές τις πληροφορίες, θα γίνει
επανεκκίνηση. Περιμένετε να εκκινηθεί και να συνδεθεί στο Wi-
Fi ρούτερ σας. Αφού ολοκληρωθεί η σύνδεση, το LED κατάστασης
γίνεται πορτοκαλί. Αυτό μπορεί να διαρκέσει έως και 5 λεπτά.
12
Στη συνέχεια επιλέξτε το όνομα της κάμερας με την οποία θα
συνδεθεί η εφαρμογή «uCare Cam».
Σημείωση: Αν το LED κατάστασης δεν γίνει πορτοκαλί, ελέγξτε το Wi-
Fi ρούτερ σας και βεβαιωθείτε ότι η κάμερα IP βρίσκεται εντός της
εμβέλειας του Wi-Fi ρούτερ. Έπειτα επαναλάβετε τη ρύθμιση.
1
Ρύθμιση λειτουργίας Wi-Fi - WPS
Ανοίξτε την εφαρμογή «uCare Cam» και επιλέξτε «Wi‑Fi
Setting» ή «Wi‑Fi Connect» στο κάτω μέρος της οθόνης.
Επιλέξτε την καρτέλα:
Στη συνέχεια επιλέξτε την καρτέλα: για να εισέλθετε
στο Βήμα 2 (βλέπε “Εικόνα 8”).
2
Μετάβαση στη λειτουργία WPS
Ενεργοποιήστε την κάμερα IP σας. Το LED κατάστασης της κάμερας
IP θα ανάψει με πράσινο χρώμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα.
3
Φόρτωση προγράμματος
Το LED κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα
για περίπου 15 δευτερόλεπτα.
147
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4
Πατήστε το κουμπί WPS της κάμερας IP
Περιμένετε μέχρι το χρώμα του LED κατάστασης να αρχίσει να
εναλλάσσεται από κόκκινο σε πράσινο και το αντίστροφο και,
στη συνέχεια, πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί WPS/
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ της κάμερας IP για περίπου 2 δευτερόλεπτα, για να
μεταβείτε στη λειτουργία WPS. Το LED κατάστασης θα αρχίσει να
αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα.
5
Μετάβαση στη λειτουργία WPS από το Wi-Fi ρούτερ
Πατήστε το κουμπί WPS του Wi-Fi ρούτερ
6
Επιλογή του Wi‑Fi ρούτερ
Επιλέξτε το Wi‑Fi ρούτερ της προτίμησής σας στην οθόνη (βλέπε
“Εικόνα 9”).
Στη συνέχεια, επιλέξτε την καρτέλα για να εισέλθετε στο
επόμενο βήμα (βλέπε “Εικόνα 10”).
148
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εικόνα 11 Εικόνα 12
Εικόνα 13 Εικόνα 14
1
Ενεργοποίηση
Συνδέστε το βύσμα DC του μετασχηματιστή ρεύματος στην υποδοχή
DC της κάμερας IP και, στη συνέχεια, συνδέστε το μετασχηματιστή
ρεύματος σε μια επιτοίχια πρίζα. Το LED κατάστασης της κάμερας IP
θα ανάψει με πράσινο χρώμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα.
149
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2
Φόρτωση προγράμματος
Το LED κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα
για περίπου 15 δευτερόλεπτα.
3
Αναζήτηση Wi-Fi ρούτερ
Το LED κατάστασης θα αναβοσβήνει με
πράσινο χρώμα μέχρι να εντοπιστεί το
Wi-Fi ρούτερ (έως και 5 λεπτά).
Αφού εντοπιστεί το ρούτερ, το LED
κατάστασης θα γίνει πορτοκαλί.
150
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4
Πληκτρολογήστε ένα όνομα κάμερας και έναν κωδικό πρόσβασης
και επιλέξτε την καρτέλα: (βλέπε “Εικόνα 17”).
Η νέα κάμερα θα προστεθεί στη λίστα (βλ. “Εικόνα 18”).
6
Από το παράθυρο λίστας κάμερας, επιλέξτε το σύμβολο «+» στην
πάνω δεξιά γωνία της οθόνης.
7
Επιλέξτε «Scan camera QR code».
Σημείωση: η συσκευή σας θα πρέπει να διαθέτει εγκατεστημένο
σαρωτή κωδικών QR.
8
Εντοπίστε τον κωδικό QR στο πίσω μέρος της κάμερας IP και
σαρώστε τον κωδικό QR.
9
Ο κωδικός UID (μοναδικός αναγνωριστικός κωδικός) θα εμφανιστεί
μετά τη σάρωση του κωδικού QR.
Πληκτρολογήστε ένα όνομα κάμερας και επιλέξτε «DONE» στην
πάνω δεξιά γωνία της οθόνης.
151
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Περιγραφή προϊόντος:
SAS-IPCAM110B/W
1. Μικρόφωνο
2. Ένδειξη κατάστασης
3. Φακός
4. IR LED
5. Αισθητήρας έντασης φωτός
6. Ηχείο
7. Κεραία
8. Υποδοχή κάρτας Micro SD
9. Είσοδος 5 V DC
10. Σύνδεσμος συναγερμού I/O
11. Σύνδεσμος Ethernet
Κάτω μέρος:
• Διακόπτης Wifi/Ethernet
• Σύνδεση για επιτοίχια στερέωση
• Κουμπί WPS/RESET
Προδιαγραφές:
Κωδικοποίηση βίντεο: MJPEG
Ανάλυση: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240, QVGA
160 x 120
Ρυθμός καρέ: 1~25 fps
Αισθητήρας εικόνας: CMOS
Φακός: 3,6 mm
Πεδίο μετατόπισης: 300° (αριστερά 175°, δεξιά 175°)
Πεδίο κλίσης: 110° (πάνω 90°, κάτω 20°)
Νυκτερινή όραση: έως 10 μέτρα
152
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
153
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Προφυλάξεις ασφαλείας:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να
ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση
(σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί
πρόβλημα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε
καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση αυτού του
προϊόντος.
Απόρριψη:
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής.
Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
• Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές
αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών
και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο
των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης.
Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τα εξής:
Δήλωση Συμμόρφωσης (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής
προϊόντος.
154
DANSK
Introduktion:
• Installér IP-kameraet i dit hjem og hold øje med dine ejendele. Det er
nemt at indstille og kræver ingen indviklet konfiguration: ren plug and
play. Med den gratis Ucare Cam app, som du kan hente hos Google Play
og en Apple App Store, kan du se billeder fra kameraet, når du er ude, på
din smartphone eller andet mobiludstyr, nårsomhelst og hvorsomhelst.
Udstyret med pan- og tilt-funktion, der giver dig mulighed for at
fjernbetjene dets bevægelser både lodret og vandret. Kameraet har tovejs
audio, så du også kan bruge det som babyalarm.
• Vi anbefaler at du læser denne vejledning, før installation/brug af dette
produkt.
• Gem denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference.
Systemkrav:
• Enhed med Android 4.0 eller højere eller iOS 5.0 eller højere.
• Router med Wi-Fi.
1 Download appen ”uCare Cam” fra Google Play eller fra Apple
App Store
Android-enhed
Link til download af ”uCare Cam” fra Google
Play Store
iOS-enhed
Download-link til Apple App Store ”uCare
Cam”
155
DANSK
2
Når installation af softwaren er gennemført,
skal du klikke på ikonet for at køre
appen.
Standardkode til ”uCare Cam”: 0000
Indehaverens navn: admin
Indehaverens password: 0000
Fig. 1
”Kameralistevindue”
Der er to måder, hvorpå du let kan sætte dit IP-kamera op.
1
Tænd
Sæt stikket til strømadapteren i DC strømindtaget på IP-kameraet og
forbind dernæst adapteren til en stikkontakt. Status LED-indikatoren
på IP-kameraet tænder og lyser grønt i ca. 15 sekunder.
2
Programmet indlæses
Status LED-indikatoren blinker rødt i ca. 15 sekunder.
3
Opsætning via Router Link
Vent indtil status LED-indikatoren skiftevis blinker rødt og grønt.
Bemærk:
Hvis LED-indikatoren ikke begynder at blinke rødt og grønt, skal
du trykke på knappen WPS/Reset og holde den inde i mindst 10
sekunder for at genstarte IP-kameraet.
Når den grønne status LED lyser konstant, og den røde status LED
blinker to gange og dernæst skifter til grønt, står IP-kameraet i
nulstillings (RESET) tilstand. Du kan nu slippe knappen og vente,
indtil status LED-indikatoren skiftevis blinker rødt og grønt.
ANDROID (for Apple gå til: Trin 8)
Sæt IP-kameraet til at oprette forbindelse til Wi-Fi-routeren
156
DANSK
157
DANSK
Fig. 5 Fig. 6
APPLE
Sæt IP-kameraet til at oprette forbindelse til Wi-Fi-routeren
8
Gå ind i ”Settings”, indstillinger, på din iOS-enhed, vælg ”Wi-Fi” og
lad enheden søge efter netværket. Netværket er ”Wi Fi-cam-p2p”.
Vælg ”Wi-Fi-cam-p2p” for at oprette forbindelse.
9
Åben nu appen ”uCare Cam” og vælg den knap i bunden af
skærmbilledet, der hedder ”Wi-Fi Connect”, tilslut til Wi-Fi.
10
Vælg ”Router mode” og vælg dernæst ”Next”. Her skal du indtaste Wi-
Fi-netværkets navn (SSID) og adgangskoden til dine hjemmerouter.
158
DANSK
11
Når IP-kameraet har modtaget disse oplysninger, genstarter det.
Giv kameraet tid til at starte op og oprette forbindelse til din Wi-Fi-
router. Når forbindelsen er oprettet, skifter status LED-indikatoren
farve til orange. Dette kan tage op til 5 minutter.
12
Vælg dernæst kameranavnet i appen ”uCare Cam” for at tilslutte.
Bemærk: Hvis status LED-indikatoren ikke skifter til orange, skal du
kontrollere din Wi-Fi-router og sikre dig, at IP-kameraet befinder
sig indenfor signalafstand af Wi-Fi-routeren. Prøv dernæst at
gennemføre opsætningen igen.
1
Opsætning af Wi-Fi - WPS
Åbn ”uCare Cam” appen og vælg ”Wi-Fi Setting” eller ”Wi-Fi
Connect” i bunden af skærmen.
Klik på knappen:
Tryk dernæst på knappen: for at gå til trin 2 (se
“Fig. 8”).
2
Start WPS
Tænd dit IP-kamera. Status LED-indikatoren på IP-kameraet tænder
og lyser grønt i ca. 15 sekunder.
3
Programmet indlæses
Status LED-indikatoren blinker rødt i ca. 15 sekunder.
4
Tryk på knappen WPS på dit IP-kamera
Vent indtil status LED-indikatoren skiftevis blinker rødt og grønt, tryk
dernæst på knappen WPS/RESET på IP-kameraet og hold den inde
i ca. 2 sekunder for at aktivere WPS. Status LED-indikatoren blinker
grønt.
5
Aktivér WPS på Wi-Fi-routeren
Tryk på knappen WPS på Wi-Fi-routeren
159
DANSK
6
Valg af Wi-Fi-router
Vælg den ønskede Wi-Fi-router på skærmen (se “Fig. 9”).
Vælg herefter fanen for at gå til næste trin (se “Fig. 10”).
160
DANSK
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 13 Fig. 14
1
Tænd
Sæt stikket til strømadapteren i DC strømindtaget på IP-kameraet og
forbind dernæst adapteren til en stikkontakt. Status LED-indikatoren
på IP-kameraet tænder og lyser grønt i ca. 15 sekunder.
2
Programmet indlæses
Status LED-indikatoren blinker rødt i ca. 15 sekunder.
161
DANSK
3
Søg efter Wi-Fi-routeren
Status LED-indikatoren blinker grønt,
indtil Wi-Fi-routeren er fundet (dette
tager op til 5 minutter).
Når routeren er fundet, skifter status
LED-indikatoren til orange.
162
DANSK
6
Vælg tegnet ”+” i øverste højre hjørne af Kameralistevinduet.
7
Vælg funktionen ”Scan camera QR code”.
Bemærk: du skal have en QR-kode scanner installeret på din enhed.
8
Find QR-koden på bagsiden af IP-kameraet og scan denne QR-kode.
9
Når du har scannet QR-koden, vil UID (den unikke ID-kode) blive vist
på skærmen i din enhed.
Indtast et personligt kameranavn og klik på ”DONE”, færdig, i øverste
højre side af skærmen.
163
DANSK
Produktbeskrivelse:
SAS-IPCAM110B/W
1. Mikrofon
2. Statusindikator
3. Linse
4. Infrarød LED
5. Lysintensitetssensor
6. Højttaler
7. Antenne
8. Mikro-SD kortindstik
9. 5V DC strømindtag
10. IO-alarmkonnektor
11. Ethernet-konnektor
Bund:
• Wifi/Ethernet-kontakt
• Tilslutning for vægmontering
• WPS/Reset-knap
Specifikationer:
Video-codec: MJPEG
Opløsning: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Rammehastighed: 1-25 fps
Billedsensor: CMOS
Linser: 3,6 mm
Panoreringsomfang: 300° (venstre 175°, højre 175°)
Tilt-omfang: 110° (op 90°, ned 20°)
Night vision: op til 10 meter
164
DANSK
Alarm: Bevægelsesdetektion/Lyddetektion/Email-
alarm/Smartphone alarmbesked
Flash-hukommelse: 8 MB
Hukommelseskort: Op til 32 GB SDHC (medfølger ikke)
Audio: 2-vejs (integreret mikrofon og højttaler)
Operativsystem: iOS 5.0 eller nyere, Android 4.0 eller nyere
Netværksprotokol: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client, P2P
Transmission
Indbyggede netværks- 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
brugerflader: 10/100 Base-T
Trådløs sikkerhed: WEP/WPA/WPA2 trådløs kryptering
Udgangseffekt ved trådløs 16,5 dBm for 11b, 13,5 dBm for 11g, 13,5 dBm
transmission: for 11n (+/- 1,5 dBm)
Videofunktioner: Justérbar billedstørrelse og kvalitet,
tidsstempel og teksttilretning, Flip
Minimum belysning: 1 lux med IR LED (8 IR LEDs)
Visningsvinkel: Vandret: 39,3°, Vertikal: 26,8°, Diagonal: 46,5°
Digitalt zoom: op til 4 gange
3A-kontrol: AGC (Auto Gain Control), AWB (Auto White
Balance), AES (Auto Electronic Shutter)
Strømforsyning: Ekstern strømadapter til skift mellem AC-til-
DC 100 til 240 V AC, 50/60 Hz, Udgangseffekt
for DC-stik: 5 V DC/2 A
Dimensioner (B x D x H): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Vægt: 286 g
Maks. strømforbrug: 3,25 W
Driftstemperatur: 0 til 40 °C
Opbevaringstemperatur: -20 til 70 °C
Luftfugtighed: 20 % til 80 % relativ fugtighed ikke-
kondenserende
165
DANSK
FORSIGTIG
Sikkerhedsforholdsregler:
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der
kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker.
Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Produktet må kun rengøres med en tør klud.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert
ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
Bortskaffelse:
• Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt.
Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald.
• For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er
ansvarlig for kontrol af affald.
Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der
er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder ligeledes alle gældende specifikationer og
forskrifter i de lande, hvor produktet sælges.
Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til:
Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet.
166
NORSK
Innledning:
• Installer IP-kameraet i hjemmet ditt og få full kontroll over eiendelene
dine til alle tider. Det er kjempeenkelt å sette opp og krever ingen
komplisert konfigurasjon: Bare plugg inn og bruk. uCare Cam-appen er
tilgjengelig helt gratis på Google Play og i Apples App Store. Du kan følge
med på kameraet eksternt via smarttelefonen eller andre mobile enheter
når som helst, hvor som helst. Utstyrt med roterings- og vippefunksjon,
som gjør det mulig å fjernstyre kameraet både vertikalt og horisontalt.
Kameraet inkluderer toveis lyd så du kan også bruke den som en
babymonitor.
• Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen før du installerer/bruker
dette produktet.
• Oppbevar instruksene på et trygt sted for fremtidig bruk.
Systemkrav:
• Enhet som kjører på Android 4.0 eller bedre og på iOS 5.0 eller bedre.
• Ruter med Wi‑Fi.
1
Last ned appen “uCare Cam” fra Google Play eller Apple App
Store
Android-enhet
Nedlastningslenke til “uCare Cam” hos Google
Play Store
iOS-enhet
Nedlastingslink til “uCare Cam” i Apple App
Store
167
NORSK
Figur 1
“Kameralistevindu”
Det finnes to enkle måter du kan fortsette på når du skal sette opp IP-
kameraet.
Av/på
1 Sett inn strømadapterens DC-kobling i DC-inngangsporten på
IP-kameraet, og plugg deretter strømadapteren inn i stikkontakten.
Statuslampen på IP-kameraet vil lyse grønt i omtrent 15 sekunder.
Innlasting av program
2 Statuslampen vil blinke rødt i omtrent 15 sekunder.
Linkmodus for ruteren
3 Vent til statuslampens farge veksler mellom rødt og grønt lys.
Merk:
Hvis lampen ikke blir rød og grønn, starter du kameraet på nytt ved å
holde inne WPS/TILBAKESTILLINGS-knappen i over 10 sekunder.
IP-kameraet har gått over til TILBAKESTILLINGS-tilstanden når
den grønne statuslampen lyser opp og stopper og den røde
statuslampen blinker to ganger, og deretter blir grønn. På dette
tidspunktet kan du slippe knappen og vente til statuslampen veksler
mellom rødt og grønt.
ANDROID (for Apple gå til: Steg 8)
Sette opp IP-kameraet med tilkobling til Wi-Fi-ruter
4
Åpne “uCare Cam”-appen og velg: på skjermen i
kameralistevinduet (se “Figur 1”).
168
NORSK
Figur 5 Figur 6
169
NORSK
APPLE
Sette opp IP-kameraet med tilkobling til Wi-Fi-ruter
Åpne “Settings” på iOS-enheten. Velg “Wi-Fi” og la den søke etter et
8 nettverk. Nettverket heter “Wi‑Fi-cam-p2p”. Velg “Wi‑Fi‑cam‑p2p” for
å logge på.
Deretter åpner du “uCare Cam”-appen og velger fane nederst på
9 skjermbildet som sier “Wi-Fi Connect”.
Velg “Router mode”, deretter “Next”. Tast inn nettverksnavnet (SSID)
10 og passord til ruteren.
IP-kameraet vil starte på nytt etter at det har mottatt denne
11 informasjonen. Vent til det starter opp, og koble deretter til Wi-Fi-
ruteren din. Når tilkoblingen er utført, vil statuslampen bli oransje.
Dette kan ta opptil 5 minutter.
Velg deretter kameranavn i “uCare Cam”-appen for å koble til.
12 Merk: Hvis statuslampen ikke skifter til oransje farge, må du sjekke
Wi-Fi-ruteren og kontrollere at IP-kameraet er innenfor signalområdet
til Wi-Fi-ruteren. Prøv deretter å sette den opp på nytt.
Hvis det finnes en WPS (Wi-Fi Protected Setup)-knapp på ruteren din, kan du
bruke knappen til å sette opp IP-kameraet. (WPA/WPA2-kryptering må være
aktivert i ruteren). Du finner en knapp merket med “WPS” på Wi-Fi-ruteren.
Det hender også at den heter “QSS” eller “AOSS”
Oppsett for Wi-Fi – WPS-modus
1
Åpne “uCare Cam”-appen og velg “Wi‑Fi-innstillinger” eller
“Wi‑Fi-tilkobling” nederst på skjermen.
Velg fanen:
Deretter velger du fanen: for å gå videre til steg 2
(se “Figur 8”).
Starte WPS-modus
2 Slå på IP-kameraet. Statuslampen på IP-kameraet vil lyse grønt i
omtrent 15 sekunder.
Innlasting av program
3 Statuslampen vil blinke rødt i omtrent 15 sekunder.
170
NORSK
171
NORSK
Figur 11 Figur 12
Figur 13 Figur 14
Av/på
1 Sett inn strømadapterens DC-kobling i DC-inngangsporten på
IP-kameraet, og plugg deretter strømadapteren inn i stikkontakten.
Statuslampen på IP-kameraet vil lyse grønt i omtrent 15 sekunder.
Innlasting av program
2 Statuslampen vil blinke rødt i omtrent 15 sekunder.
172
NORSK
Figur 15
1
Åpne “uCare Cam”-appen og velg i kameralistevinduet
(se “Figur 16”) for å legge til et IP-kamera.
2 Velg fanen:
Enheten din vil nå gå inn i QR-kodemodus.
Merk: du må ha en QR-kodeskanner installert på enheten din.
Finn QR-koden på baksiden av IP-kameraet og skann QR-koden.
3 Etter at QR-koden er skannet, vises UID (unik ID-kode) på skjermen
på enheten din (se “Figur 17”).
173
NORSK
5
Åpne appen “uCare Cam”.
I kameralistevinduet velger du “+”-tegnet øverst til høyre på
6 skjermen.
Velg alternativet “Scan camera QR code”.
7 Merk: du må ha en QR-kodeskanner installert på enheten din.
Finn QR-koden på baksiden av IP-kameraet og skann QR-koden.
8
174
NORSK
Produktbeskrivelse:
SAS-IPCAM110B/W
1. Mikrofon
2. Statusindikator
3. Linse
4. IR-lampe
5. Lysintensitetssensor
6. Høyttaler
7. Antenne
8. Spor til mikro-SD-kort
9. 5 V DC-inngang
10. IO-alarmkontakt
11. Ethernet-tilkobler
Bunn:
• Wi-Fi/Ethernet-bryter
• Kobling for veggmontering
• WPS/RESET-knappen
Spesifikasjoner:
Videokodeks: MJPEG
Oppløsning: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Bilderate: 1~25 fps
Bildesensor: CMOS
Lense: 3,6 mm
Roteringsspekter: 300° (venstre 175°, høyre 175°)
Vippespekter: 110° (opp 90°, ned 20°)
Nattsyn: opp til 10 meter
175
NORSK
Alarm: Bevegelsessensor/Lydsensor/E-postalarm/
Varslingsmelding på smarttelefon
Flash-minne: 8 MB
Kortlagring: Opp til 32 GB SDHC (ikke inkludert)
Lyd: 2-veis (integrert mikrofon og høyttaler)
Operativsystem: iOS 5.0 og høyere, Android 4.0 og høyere
Nettverksprotokoll: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client, P2P-
overføring
Innebygd nettverkskort: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Trådløs sikkerhet: WEP-/WPA-/WPA2-trådløs kryptering
Utgangseffekt for trådløs 16,5 dBm for 11b, 13,5 dBm for 11 g,
overføring: 13,5 dBm for 11n (+/- 1,5 dBm)
Videofunksjoner: Justerbar bildestørrelse og kvalitet,
tidsstempel og tekstoverlegg, flipp
Minimumsbelysning: 1 lux med IR LED (8 IR LED-er)
Synsvinkel: Horisontal: 39,3°, vertikal: 26,8°,
diagonal: 46,5°
Digital zoom: Opp til 4x
3A-kontroll: AGC (automatisk kommando), AWB
(automatisk hvitbalanse), AES (automatisk
elektronisk lukker)
Strøm: Ekstern AC-til-DC –vekslende strømadapter,
100 til 240 V AC, 50/60 Hz, Dc-utgangsplugg:
5 V DC/2 A
Dimensjoner (W x D x H): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Vekt: 286 g
Maks. strømforbruk: 3,25 W
Driftstemperatur: 0 til 40 °C (32 til 104 °F)
Lagringstemperatur: -20 til 70 °C (-4 til 158 °F)
Fuktighet: 20 % til 80 % RH ikke-kondenserende
176
NORSK
FORSIKTIG
Sikkerhetsforhåndsregler:
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en
autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rengjør produktet kun med en tørr klut.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade
som forårsakes av ukorrekt bruk av dette produktet.
Ansvarsfraskrivelse:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er
varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Avhending:
• Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder.
Du må ikke avhende dette produktet som husholdningsavfall.
• Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer
informasjon om avhending.
Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig
for alle medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og bestemmelser i landet det
selges i.
Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til:
Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport.
177
РУССКИЙ
Введение:
• Установите IP-камеру дома, чтобы следить за своим имуществом.
Устройство легко устанавливать и оно не требует сложной настройки:
нужно просто подключить его. Бесплатное приложение uCare Cam,
доступное на Google Play и Apple App Store, позволяет получать
изображение с камеры на смартфон или любое другое мобильное
устройство где и когда угодно. Функция наклона и поворота
позволяет перемещать камеру как вертикально, так и горизонтально.
На камере есть возможность двусторонней звуковой связи, поэтому
ее можно использовать в качестве видеоняни.
• Мы рекомендуем вам прочесть данное руководство перед
установкой/использованием этого продукта.
• Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в
случае необходимости.
Системные требования:
• Устройство на базе ОС Android 4.0 и выше или iOS 5.0 и выше.
• Маршрутизатор с Wi‑Fi.
178
РУССКИЙ
2
После завершения процесса установки
нажмите на этот значок для запуска
приложения.
Пароль по умолчания для входа в «uCare
Cam»: 0000
Имя менеджера: admin
Пароль менеджера: 0000
Рис. 1
«Список камер»
Имеется два способа быстрой настройки IP-камеры.
1
Включение
Вставьте штекер блока питания в разъем питания на IP-камере
и подключите блок питания к электросети. Светодиодный
индикатор состояния на корпусе IP-камеры загорится зеленым
на 15 секунд.
2
Загрузка программы
Светодиодный индикатор состояния загорится красным на
15 секунд.
179
РУССКИЙ
3
Режим связи с маршрутизатором
Дождитесь, когда светодиодный индикатор начнет поочередно
мигать красным и зеленым.
Примечание:
Если индикатор не мигает красным и зеленым, следует
перезагрузить IP-камеру, нажав на кнопку «WPS/сброса» и
удерживая ее не менее 10 секунд.
О начале процесса ПЕРЕЗАГРУЗКИ IP-камеры свидетельствует
следующее: горит зеленый светодиодный индикатор, затем
два раза мигнет красный индикатор и загорится зеленым.
В этот момент следует отпустить кнопку и дождаться, когда
светодиодный индикатор начнет поочередно мигать красным и
зеленым.
ANDROID (для Apple перейдите на: Шаг 8)
Настройка IP-камеры для подключения к маршрутизатору
Wi‑Fi
4 Откройте приложение «uCare Cam» и выберите: на
экране в окне Список видеокамер (см. “Рис. 1”).
5
Откроется окно, в котором следует нажать на вкладку
180
РУССКИЙ
Рис. 5 Рис. 6
APPLE
Настройка IP-камеры для подключения к маршрутизатору
Wi‑Fi
8
На iOS-устройстве откройте «Настройки» и выберите пункт
«Wi‑Fi», чтобы осуществить поиск сети. Нужная сеть — «Wi‑Fi-
cam-p2p». Выберите «Wi‑Fi‑cam‑p2p» и подключитесь к ней.
9
Откройте приложение uCare Cam и нажмите на вкладку «Wi-Fi
Connect» в нижней части экрана.
10
Выберите «Router mode», а затем нажмите «Next». Введите здесь
имя сети Wi‑Fi (SSID) и пароль домашнего маршрутизатора.
181
РУССКИЙ
11
После ввода данных произойдет перезагрузка IP-камеры.
Необходимо дождаться завершения перезагрузки, после
чего камера подключится к маршрутизатору Wi-Fi. В случае
успешного подключения светодиодный индикатор состояния
загорится оранжевым. Процесс перезагрузки и подключения к
сети может занять до 5 минут.
12
В приложении uCare Cam выберите камеру, с которой
необходимо установить соединение.
Примечание: Если светодиодный индикатор состояния не
загорелся оранжевым, следует проверить маршрутизатор Wi-
Fi и убедиться, что IP-камера находится в пределах его рабочего
диапазона. После этого повторите процесс установки.
1
Настройка сети Wi-Fi в режиме WPS
Откройте приложение uCare Cam и выберите «Wi‑Fi Setting»
или «Wi‑Fi Connect» внизу экрана.
Нажмите на вкладку
а затем на вкладку: чтобы перейти ко второму
шагу (см. “Рис. 8”).
2
Включение режима WPS
Включите IP-камеру. Светодиодный индикатор состояния на
корпусе IP-камеры загорится зеленым на 15 секунд.
3
Загрузка программы
Светодиодный индикатор состояния загорится красным на 15
секунд.
182
РУССКИЙ
4
Нажмите кнопку «WPS» на корпусе IP-камеры
Дождитесь, когда светодиодный индикатор состояния начнет
поочередно мигать красным и зеленым. Включите режим
WPS, нажав кнопку «WPS/сброса» и удерживая ее 2 секунды.
Светодиодный индикатор состояния будет мигать зеленым.
5
Включение режима WPS на маршрутизаторе Wi-Fi
Нажмите кнопку WPS на маршрутизаторе Wi-Fi
6
Выбор маршрутизатора Wi‑Fi
Выберите нужный маршрутизатор Wi‑Fi на экране (см. “Рис. 9”).
Затем выберите вкладку , чтобы приступить к
следующему шагу (см. “Рис. 10”).
183
РУССКИЙ
Рис. 11 Рис. 12
Рис. 13 Рис. 14
1
Включение
Вставьте штекер блока питания в разъем питания на IP-камере
и подключите блок питания к электросети. Светодиодный
индикатор состояния на корпусе IP-камеры загорится зеленым
на 15 секунд.
184
РУССКИЙ
2
Загрузка программы
Светодиодный индикатор состояния загорится красным на 15
секунд.
3
Поиск маршрутизатора Wi-Fi
Во время поиска маршрутизатора Wi-
Fi светодиодный индикатор состояния
будет мигать зеленым (не более 5
минут).
Когда маршрутизатор будет
обнаружен, светодиодный индикатор
состояния загорится оранжевым.
185
РУССКИЙ
4
Укажите имя камеры и пароль, после чего нажмите на вкладку:
(см. “Рис. 17”).
В списке появится новая камера (см. “Рис. 18”).
6
В окне «Список камер» нажмите на значок «+» в правой нижней
части экрана.
7
Выберите пункт «Scan camera QR code».
Примечание: устройство должно быть оборудовано программой
считывания QR-кода.
8
Считайте QR-код, находящийся на тыльной стороне корпуса IP-
камеры.
9
После считывания QR-кода отобразится уникальный
идентификационный код UID.
Укажите имя камеры и нажмите кнопку «DONE» в правой
верхней части экрана.
186
РУССКИЙ
Описание продукта:
SAS-IPCAM110B/W
1. Микрофон
2. Индикатор состояния
3. Объектив
4. ИК-светодиод
5. Датчик освещенности
6. Динамик
7. Антенна
8. Слот для карт памяти MicroSD
9. Разъем питания (5 В)
10. Разъем для подключения
сигнализации
11. Ethernet-коннектор
Снизу:
• Переключатель Wi-Fi/Ethernet
• Кронштейн для крепления на
стену
• Кнопка WPS/RESET
Спецификация:
Видеокодек: MJPEG
Разрешение: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Кадровая частота: 1~25 fps
Датчик изображения: CMOS
Объектив: 3,6 мм
Радиус поворота: 300° (175° налево, 175° направо)
Радиус наклона: 110° (90° вверх, 20° вниз)
Ночной режим: до 10 метров
187
РУССКИЙ
188
РУССКИЙ
Температура
применения: 0–40 °C (32–104 °F)
Температура хранения: –20–70 °C (-4–158 °F)
Влажность: 20–80 % (относительная), без конденсации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Меры безопасности:
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ
Для снижения риска поражения электрическим током вскрытие
устройства для его обслуживания и ремонта допускаются ТОЛЬКО
уполномоченные технические специалисты.
Отключите устройство от сети и другого оборудования, если возникнут
проблемы.
Не допускайте воздействия воды или влаги.
Техническое обслуживание:
Очищайте устройство только сухой тканью.
Не пытайтесь очистить устройство растворителями или абразивными веществами.
Гарантия:
Любые изменения и/или модификации устройства приведут к аннулированию прав пользователя
на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, понесенный вследствие
неправильного использования этого продукта.
Оговорки:
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Все
логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или зарегистрированными
торговыми марками их соответствующих владельцев и следовательно признаются таковыми.
Утилизация:
• Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем
пункте сбора отходов.
Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.
• Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в
местный орган власти, ответственный за утилизацию отходов.
189
TÜRKÇE
Giriş:
• IP kamerayı evinize kurarak mülkünüzü izleyebilirsiniz. Kurulumu kolaydır
ve karmaşık yapılandırmalar gerektirmez: sadece takın ve çalıştırın.
Google Play ve Apple App Store'da bulabileceğiniz ücretsiz uCare
Cam uygulaması, akıllı telefonunuzda veya diğer mobil cihazlarınızda
istediğiniz an istediğiniz yerde kamerayı uzaktan izlemenize olanak sağlar.
Kamerada, uzaktan kamerayı hem dikey hem de yatay olarak hareket
ettirmenizi sağlayan yatay ve dikey hareket fonksiyonu bulunur. Kamera,
iki yönlü ses özelliğini içirir bundan dolayı kamerayı bebek monitörü
olarak da kullanabilirsiniz.
• Bu ürünü kurmadan/kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı tavsiye
ederiz.
• Bu kılavuzu, ileride başvurmak üzere, güvenli bir yerde saklayın.
Sistem gereksinimleri:
• Cihaz Android 4.0 ve üzerinde veya iOS 5.0 ve üzerinde çalışır.
• Wi-Fi özellikli yönlendirici.
1
“uCare Cam” uygulamasını Google Play veya Apple App
Store'dan indirin
Android Cihaz
Google Play Store “uCare Cam” İndirme
Bağlantısı
iOS Cihaz
Apple App Store “uCare Cam” İndirme
Bağlantısı
190
TÜRKÇE
Yazılım kurulumunun
2 tamamlanmasının ardından
Şekil 1
“Kamera Listesi Penceresi”
IP kameranızın kolay kurulumuna devam etmek için iki seçenek mevcuttur.
Açın
1 Güç adaptörü DC konektörünü IP kameranın DC giriş bağlantı
noktasına ve ardından güç adaptörünü bir elektrik prizine takın. IP
kamera üzerindeki durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle yeşil
renkte yanar.
Program Yükleme
2 Durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle kırmızı renkte yanıp söner.
Yönlendirici Bağlantı Modu
3 Durum LED ışığının rengi kırmızı ve yeşil olarak sırayla yanana kadar
bekleyin.
Not:
LED ışığı kırmızı ve yeşil olarak yanmıyorsa bu durumda IP kamerayı
yeniden başlatmak için WPS/Sıfırlama düğmesine 10 saniye den
daha uzun basın.
Yeşil durum LED ışığı yandığında ve ardından kırmızı durum LED
ışığı iki kez yanıp söndükten sonra yeşile döndüğünde IP kamera
SIFIRLAMA durumuna girmiş demektir. Bu anda düğmeyi bırakıp
ardından durum LED ışığı kırmızı ve yeşil arasında sırayla yanana
kadar bekleyin.
ANDROID (Apple için şuraya gidin: Adım 8)
IP kamerayı Wi-Fi Yönlendiriciye bağlamak üzere ayarlayın
191
TÜRKÇE
4
“uCare Cam” uygulamasını açın ve şu simgeyi seçin:
Kamera Listesi Penceresinin ekranında (bkz. “Şekil 1”).
5 Aşağıdaki ekranda şu sekmeyi seçin:
Şekil 5 Şekil 6
192
TÜRKÇE
APPLE
IP kamerayı Wi-Fi yönlendiriciye bağlamak üzere ayarlayın
iOS cihazınızda “Settings” ı açarak “Wi-Fi” seçeneğini seçin ve bir ağı
8 aramasını bekleyin. Ağ “Wi-Fi-cam-p2p” olacaktır. Bağlanmak üzere
“Wi-Fi-cam-p2p”yi seçin.
Şimdi “uCare Cam” uygulamasını açarak akranın alt kısmında “Wi-Fi
9 Bağlantı” adını taşıyan sekmeyi seçin.
“Yönlendirici modu” ardından “İleri” seçeneğini seçin. Buraya Wi-Fi ağ
10 adını (SSID) ve evdeki yönlendiricinizin şifresini girin.
IP kamera bu bilgileri aldıktan sonra yeniden başlar. Lütfen kamera
11 yeniden başlayana kadar bekleyin ve Wi-Fi yönlendiricinize bağlayın.
Başarı şekilde bağlandıktan sonra durum LED ışığı rengi turuncuya
döner. Bu işlem 5 dakika sürebilir.
Ardından bağlamak için “uCare Cam” uygulamasında kamera adını
12 seçin.
Not: Durum LED ışığının rengi turuncuya dönmezse lütfen Wi-Fi
yönlendiricinizi kontrol edin ve IP kameranın Wi-Fi yönlendiricinizin
sinyal alanı içerisinde olduğundan emin olun. Ardından bu kurulum
işlemini tekrar deneyin.
193
TÜRKÇE
Aksi takdirde durum LED ışığı yanıp sönen bir kırmızı ışık halini
alır. Kurulum başarılı olmadıysa lütfen Adım 1'e geri giderek tekrar
deneyin.
194
TÜRKÇE
Şekil 11 Şekil 12
Şekil 13 Şekil 14
195
TÜRKÇE
Açın
1 Güç adaptörü DC konektörünü IP kameranın DC giriş bağlantı
noktasına ve ardından güç adaptörünü bir elektrik prizine takın. IP
kamera üzerindeki durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle yeşil
renkte yanar.
Program Yükleme
2 Durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle kırmızı renkte yanıp söner.
Wi-Fi Yönlendiricinin aranması
3 Durum LED ışığı, Wi-Fi yönlendirici
bulunana kadar (5 dakikaya kadar) yeşil
renkte yanıp söner.
Yönlendirici bulunduğunda durum LED
ışığı turuncu renge döner.
Şekil 15
1
“uCare Cam” uygulamasını açın ve bir IP kamera
eklemek için Kamera Listesi Penceresi (bkz. “Şekil 16”) ekranını seçin.
2 Şu sekmeyi seçin:
Cihazınız şimdi QR kodu moduna girer.
Not: cihazınızda kurulu bir QR kodu tarayıcısının olması
gerekmektedir.
196
TÜRKÇE
5
“uCare Cam” Uygulamasını açın.
Kamera listesi penceresinde ekranın sağ üstündeki “+” işaretini seçin.
6
Uygulama, IP kamera ve SSS ile ilgili daha fazla açıklama için lütfen
bu ürünle birlikte verilen CD üzerindeki KAPSAMLI kılavuza (sadece
İngilizce) bakın.
197
TÜRKÇE
Ürün açıklaması:
SAS-IPCAM110B/W
1. Mikrofon
2. Durum göstergesi
3. Lens
4. IR LED
5. Işık yoğunluğu sensörü
6. Hoparlör
7. Anten
8. Mikro SD kart yuvası
9. 5 V DC giriş
10. IO alarm konnektörü
11. Ethernet konnektörü
Alt kısım:
• Wifi/Ethernet anahtarı
• Duvar montajı için bağlantı
• WPS/RESET düğmesi
Özellikler:
Video kodlayıcısı: MJPEG
Çözünürlük: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Kare hızı: 1~25 fps
Görüntü sensörü: CMOS
Lens: 3,6 mm
Yatay hareket aralığı: 300° (sol 175°, sağ 175°)
Dikey hareket aralığı: 110° (yukarı 90°, aşağı 20°)
Gece görüşü: 10 metreye kadar
198
TÜRKÇE
199
TÜRKÇE
DİKKAT
Güvenlik önlemleri:
ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ
AÇMAYIN
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE
uzman bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan
bağlantısını kesin.
Ürünü su veya neme maruz bırakmayın.
Koruyucu Bakım:
Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin.
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Garanti:
Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Bu ürünün hatalı
kullanımından kaynaklanan hasarlar için hiç bir sorumluluk Kabul edemeyiz.
Uyarı:
Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün adları ticari
markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle geçerlidir.
Elden çıkarma:
• Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir.
Bu ürünü evsel artıklarla birlikte atmayın.
• Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere
danışın.
Bu ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak
üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Ayrıca satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve yönetmeliklere uygundur.
Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sağlanabilir. Bu aşağıdakileri içerir ancak bunlarla sınırlı
değildir: Uygunluk Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu.
200
EESTI
Sissejuhatus:
• Paigaldage IP-kaamera oma koju ja valvake oma valdusi. Seda on lihtne
üles seada ning see ei vaja keerukat konfigureerimist: vaid ühendage ja
kasutage. Google Play ja Apple App Store kaudu saadaval olev tasuta
rakendus uCare Cam võimaldab teil igal ajal ja igas kohas vaadata
kaamerat nutitelefoni või muu mobiilseadme abil. Varsutatud pööramise
ja kallutamise funktsiooniga, mis võimaldab teil liigutada seda nii
vertikaalselt ja horisontaalselt. Kaameral on kahesuunaline heli, saate
seda kasutada ka beebimonitorina.
• Soovitame lugeda enne toote paigaldamist / kasutamist käesolevat
kasutusjuhendit.
• Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles.
Süsteeminõuded:
• Seade töötab Android 4.0 opsüsteemi ning iOS 5.0 ja värskematega.
• Wi-Fi ruuter.
Laadige Google Play'st või Apple App Store'ist alla rakendus uCare
1
Cam
Android seade
Link Google Play Store'ist rakenduse uCare
Cam allalaadimiseks
iOS seade
Apple App Store’i „uCare Cam“ allalaadimise
link
201
EESTI
selle ikoonil.
uCare Cam rakenduse vaikimisi
salasõna: 0000
Haldaja nimi: admin
Haldaja salasõna: 0000
Joonis 1
„Camera List Window“
(Kaamerate loendi aken)
Teie IP kaamera hõlpsaks seadistamiseks on kaks võimalust.
Vool sees
1 Ühendage alalisvoolu toiteplokk IP kaamera sisendpordiga
ja sisestage toiteplokk seejärel vooluvõrku. IP kaamera oleku
valgusdiood muutub umbes 15 sekundiks roheliseks.
Programm on laadimisel
2 Valgusdiood vilgub punasena 15 sekundit.
Ruuteri lingi režiim
3 Oodake, kuni valgusdiood muutub punasest roheliseks.
Märkus:
Kui valgusdiood ei lähe punaseks ega roheliseks, vajutage ja hoidke
all WPS/lähtestusnuppu vähemalt 10 sekundit, et IP kaamera
taaskäivitada.
Kui roheline valgusdiood süttib ja jääb põlema ning seejärel
vilgub punane valgusdiood kaks korda ja läheb siis roheliseks,
on IP kaamera läinud LÄHTESTUS-olekusse (RESET). Siis võib
nupu vabastada ja seejärel tuleb oodata, kuni valgusdiood vilgub
vaheldumisi punase ja rohelisena.
ANDROID (Apple'i jaoks minge siia: Punkt 8)
Seadistage IP kaamera ühenduma Wi-Fi ruuteriga
202
EESTI
4
Avage rakendus uCare Cam ja valige: kaamerate loendi
aknas (vt “Joonis 1”).
5 Valige järgmisel ekraanil sakk:
Joonis 5 Joonis 6
203
EESTI
APPLE
Seadistage IP kaamera ühenduma Wi-Fi ruuteriga
Avage oma iOS seadmes „Settings“ ja valige „Wi-Fi“ ning laske
8 seadmel võrku otsida. Võrk on „Wi-Fi-cam-p2p“. Valige ühendamiseks
„Wi-Fi-cam-p2p“.
Avage nüüd uCare Cam rakendus ja valige sakk ekraani alaosast, kus
9 on tekst „Wi-Fi Connect“.
Valige „Router mode“ (Ruuteri režiim) ja seejärel „Next“ (Järgmine).
10 Sisestage siin Wi-Fi võrgu nimi (SSID) ja teie koduse ruuteri salasõna.
IP kaamera taaskäivitub pärast selle info saamist. Palun oodake selle
11 käivitumist ja ühendage Wi-Fi ruuteriga. Kui ühendus õnnestub,
muutub valgusdiood oranžiks. Selleks võib kuluda kuni 5 minutit.
Valige seejärel ühendamiseks rakenduses uCare Cam kaamera nimi.
12 Märkus: Kui oleku valgusdiood ei lähe oranžiks, tuleb kontrollida
Wi-Fi ruuterit ja veenduda, et IP kaamera on teie Wi-Fi signaali
piirkonnas. Proovige seejärel seda seadistust veelkord.
Kui teie Wi-Fi ruuteril on olemas WPS (Wi-Fi Protected Setup) nupp, võib IP
kaamera seadistamiseks kasutada seda. (Ruuteris tuleb võimaldada WPA/
WPA2 krüpteerimine). Wi-Fi ruuteril on näha nupp „WPS“. Selle nimi võib olla
ka QSS või AOSS
Seadistage Wi-Fi - WPS režiim
1
Avage rakendus „uCare Cam“ ja valige ekraani alumises ääres
„Wi‑Fi Setting“ või „Wi‑Fi Connect“.
Valige sakk:
Valige seejärel sakk: et minna edasi 2. punkti (vt
“Joonis 8”).
Sisenege WPS režiimi
2 Lülitage IP kaamera sisse. IP kaamera oleku valgusdiood läheb
umbes 15 sekundiks roheliseks.
Programm on laadimisel
3 Valgusdiood vilgub punasena 15 sekundit.
204
EESTI
205
EESTI
Joonis 11 Joonis 12
Joonis 13 Joonis 14
Vool sees
1 Ühendage alalisvoolu toiteplokk IP kaamera sisendpordiga
ja sisestage toiteplokk seejärel vooluvõrku. IP kaamera oleku
valgusdiood muutub umbes 15 sekundiks roheliseks.
Programm on laadimisel
2 Valgusdiood vilgub punasena 15 sekundit.
206
EESTI
Joonis 15
1
Avage rakendus „uCare Cam“ ja valige IP-kaamera lisamiseks
2 Valige sakk:
Teie seade läheb nüüd üle QR koodi režiimile.
Märkus: seadmesse peab olema paigaldatud QR koodi skanner.
QR kood, mis tuleb skaneerida, asub IP kaamera tagaküljel. Pärast
3 QR koodi skaneerimist ilmub teie seadme ekraanil nähtavale UID
(Unique ID Code) (vt “Joonis 17”).
Sisestage personaalne kaamera nimi ja salasõna ning valige sakk:
4
(vt “Joonis 17”).
Uus kaamera lisatakse loendisse (vt “Joonis 18”).
207
EESTI
5
Avage uCare Cam rakendus.
Valige kaamerate loendi aknas ekraani parempoolsest ülaäärest „+“
6 märk.
Valige valik „Scan camera QR code“.
7 Märkus: seadmesse peab olema paigaldatud QR koodi skanner.
QR kood, mis tuleb skaneerida, asub IP kaamera tagaküljel.
8
208
EESTI
Tootekirjeldus:
SAS-IPCAM110B/W
1. Mikrofon
2. Staatuse indikaator
3. Lääts
4. Infrapuna valgusdiood
5. Valguse intensiivsuse sensor
6. Kõlar
7. Antenn
8. Micro SD kaardi pesa
9. 5 V alalisvoolusisend
10. SV häire ühendus
11. Etherneti ühendus
All:
• Wifi/Etherneti lüliti
• Seinakinnituse ühendus
• WPS/RESET nupp
Tehnilised andmed:
Video pakkimise ja
lahtipakkimise programm: MJPEG
Eraldusvõime: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Kaadrisagedus: 1 kuni 25 kaadrit sekundis
Pildisensor: CMOS
Objektiiv: 3,6 mm
Pööramisulatus: 300° (vasakule 175°, paremale 175°)
Kallutusulatus: 110° (üles 90°, alla 20°)
Öönägemise ulatus: kuni 10 meetrit
209
EESTI
210
EESTI
ETTEVAATUST
Ohutusabinõud:
ELEKTRILÖÖGI OHT
MITTE AVADA
Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT
pädev elektrik.
Rikke korral ühendage seade toitevõrgust ja teistest seadmetest lahti.
Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega.
Hooldus:
Puhastage ainult kuiva lapiga.
Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
Garantii:
Kõik muudatused tootes ja/või selle teisendused muudavad garantii kehtetuks. Me ei võta endale vastutust
kahju eest, mis tuleneb käesoleva toote valest kasutamisest.
Vastutusest loobumine:
Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamiseta. Kõik logod, kaubamärgid ja tootenimed
on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ning neid tunnustatakse sellistena.
Jäätmekäitlus:
• Toode on mõeldud lõppladustamiseks vastavas kogumispunktis.
Ärge visake toodet ära olmejäätmete hulgas.
• Täiendavat teavet saab jaemüüjalt või kohaliku omavalitsuse jäätmekäitluse eest
vastutavatelt ametnikelt.
Toode on valmistatud ja tarnitud kooskõlas kõigi asjaomaste määruste ja direktiividega, mis kehtivad kõigis
Euroopa Liidu liikmesriikides. Samuti vastab see kõigile asjakohastele spetsifikatsioonidele ja eeskirjadele, mis
kehtivad riigis, kus see osteti.
Ametlik dokumentatsioon on saadaval nõudmisel. See sisaldab järgnevat (kuid ei piirdu sellega):
Vastavusdeklaratsioon (ja toote identiteet), ohutuskaart ja toote katsearuanne.
211
SLOVENSKY
Úvod:
• Nainštalujte si domov IP kameru a môžete sledovať vaše priestory.
Jednoducho sa nastavuje a nevyžaduje žiadnu zložitú konfiguráciu: stačí
zapojiť a môžete používať. Pomocou bezplatnej aplikácie uCare Cam,
ktorá je dostupná v obchodoch Google Play a Apple App Store, môžete
sledovať kameru diaľkovo na smartfóne či inom mobilnom zariadení –
kedykoľvek a kdekoľvek. Je vybavená funkciami panoramatického posunu
a naklápania, ktoré umožňujú diaľkovo ovládať jej pohyb vertikálne aj
horizontálne. Kamera má obojsmerný zvuk, takže ju môžete používať aj
ako detský monitor.
• Pred inštaláciou a používaním výrobku odporúčame, aby ste si prečítali
tento návod.
• Uschovajte si do budúcnosti tento návod na bezpečnom mieste.
Systémové požiadavky:
• Zariadenie so systémom Android 4.0 a novším alebo iOS 5.0 a novším.
• Smerovač s funkciou Wi-Fi.
1
Prevezmite si aplikáciu „uCare Cam“ z Google Play alebo Apple
App Store
212
SLOVENSKY
Obrázok 1
„Okno Zoznam kamier“
IP kameru nastavíte ľahko jedným z dvoch spôsobov.
Zapnutie
1 Zapojte konektor jednosmerného prúdu (DC) napájacieho adaptéra
do vstupného portu DC na IP kamere a potom zapojte napájací
adaptér do elektrickej zásuvky. Zhruba 15 sekúnd bude svietiť zelená
LED kontrolka stavu na IP kamere.
Načítanie programu
2 LED kontrolka stavu bude asi 15 sekúnd blikať červeným svetlom.
Režim linky smerovača
3 Počkajte, kým nebude LED kontrolka stavu striedavo blikať
červeným a zeleným svetlom.
Poznámka:
Ak LED kontrolka nesvieti červeným a zeleným svetlom, stlačte
tlačidlo WPS/Reset a podržte viac ako 10 sekúnd, čím IP kameru
reštartujete.
Keď sa rozsvieti LED kontrolka zeleným svetlom, ostane svietiť
a červená LED kontrolka stavu dvakrát blikne a potom ostane
svietiť zeleným svetlom, IP kamera prešla do stavu RESET. V tej chvíli
môžete pustiť tlačidlo a potom počkajte, kým nezačne LED kontrolka
stavu striedavo svietiť červeným a zeleným svetlom.
ANDROID (pre Apple prejdite na: 8. krok)
Nastavenie IP kamery na pripojenie k Wi-Fi smerovaču
213
SLOVENSKY
4
Otvorte aplikáciu „uCare Cam“ a vyberte položku: na
obrazovke okna Zoznam kamier (pozrite “Obrázok 1”).
5 Na nasledujúcej obrazovke vyberte kartu:
Obrázok 5 Obrázok 6
214
SLOVENSKY
APPLE
Nastavenie IP kamery na pripojenie k Wi-Fi smerovaču
Na zariadení so systémom iOS otvorte položku „Settings“, vyberte
8 položku „Wi-Fi“ a nechajte vyhľadať sieť. Sieť bude uvedená pod
názvom „Wi-Fi-cam-p2p“. Pripojíte tak, že vyberiete položku „Wi-Fi-
cam-p2p“.
Teraz otvorte aplikáciu „uCare Cam“ a vyberte v spodnej časti
9 obrazovku kartu s nápisom „Wi-Fi Connect“.
Vyberte položku „Router mode“ a potom „Next“. Sem zadajte názov
10 siete Wi-Fi (SSID) a heslo pre váš domáci smerovač.
Keď IP kamera dostane tieto údaje, reštartuje sa. Počkajte na
11 spustenie a pripojenie k vášmu Wi-Fi smerovaču. Po úspešnom
pripojení začne LED kontrolka stavu svietiť oranžovým svetlom.
Môže to trvať až 5 minút.
Potom vyberte v aplikácii „uCare Cam“ názov kamery a pripojíte ju
12 tak.
Poznámka: Ak nebude LED kontrolka stavu svietiť oranžovým
svetlom, skontrolujte Wi-Fi smerovač a uistite sa, či je IP kamera
v oblasti pokrytia signálom Wi-Fi smerovača. Potom skúste toto
nastavenie znova.
215
SLOVENSKY
216
SLOVENSKY
Obrázok 11 Obrázok 12
Obrázok 13 Obrázok 14
217
SLOVENSKY
Zapnutie
1 Zapojte konektor jednosmerného prúdu (DC) napájacieho adaptéra
do vstupného portu DC na IP kamere a potom zapojte napájací
adaptér do elektrickej zásuvky. Zhruba 15 sekúnd bude svietiť
zelená LED kontrolka stavu na IP kamere.
Načítanie programu
2 LED kontrolka stavu bude asi 15 sekúnd blikať červeným svetlom.
Vyhľadanie Wi-Fi smerovača
3 LED kontrolka stavu bude blikať
zeleným svetlom, kým sa Wi-Fi smerovač
nenájde (až 5 minút).
Keď sa smerovač nájde, LED kontrolka
stavu bude svietiť oranžovým svetlom.
1
Otvorte aplikáciu „uCare Cam“ a vyberte n obrazovku
Camera List Window (pozrite “Obrázok 16”) , kde môžete pridať IP
kameru.
2 Vyberte kartu:
Zariadenie prejde do režimu kódu QR.
Poznámka: v zariadení musí byť nainštalovaný skener kódov QR.
218
SLOVENSKY
5
Otvorte aplikáciu „uCare Cam“.
V okne so zoznamom kamier vyberte symbol „+“ v pravom hornom
6 rohu obrazovky.
Vyberte možnosť „Scan camera QR code“.
7 Poznámka: v zariadení musí byť nainštalovaný skener kódov QR.
Vyhľadajte na zadnej strane IP kamery kód QR a naskenujte ho.
8
219
SLOVENSKY
Popis výrobku:
SAS-IPCAM110B/W
1. Mikrofón
2. Indikátor stavu
3. Objektív
4. Infra LED kontrolka
5. Snímač intenzity osvetlenia
6. Reproduktor
7. Anténa
8. Zásuvka na kartu Micro SD
9. 5 V jednosmer. vstup
10. IO konektor alarmu
11. Ethernetový konektor
Spodná časť:
• Prepínač Wifi/Ethernet
• Pripojenie na montáž na stenu
• Tlačidlo WPS/RESET
Parametre:
Video kodek: MJPEG
Rozlíšenie: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Frekvencia snímok: 1 až 25 fps
Snímač obrazu: CMOS
Objektív: 3,6 mm
Rozsah panoramatického
posunu: 300° (doľava 175°, doprava 175°)
Rozsah naklápania: 110° (nahor 90°, nadol 20°)
Nočné videnie: až 10 m
220
SLOVENSKY
221
SLOVENSKY
UPOZORNENIE
Bezpečnostné opatrenia:
RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
NEOTVÁRAŤ
V rámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok
otvárať VÝHRADNE poverený technik, ak je potrebný servisný zásah.
Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok a ostatné zariadenia
z elektrickej siete.
Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti.
Údržba:
Výrobok čistite len suchou tkaninou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály.
Záruka:
Akékoľvek zmeny alebo úpravy výrobku majú za následok neplatnosť záruky. Nemôžeme prijať zodpovednosť
za poškodenie spôsobené nesprávnym používaním výrobku.
Vyhlásenie:
Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené. Všetky logá, značky a názvy výrobkov sú
ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a ako také ich uznávame.
Likvidácia:
• Tento výrobok musí byť pred likvidáciou odovzdaný na osobitné zberné miesto.
Nezahadzujte tento výrobok spolu s bežným domovým odpadom.
• Ďalšie informácie vám poskytne predajca alebo miestny úrad zodpovedný za
nakladanie s odpadom.
Tento výrobok bol vyrobený a dodaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi a smernicami platnými pre
všetky členské štáty Európskej únie. Je tiež v súlade so všetkými normami a predpismi platnými v krajine, kde
sa predáva.
Formálna dokumentácia je k dispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite
výrobku), Bezpečnostný materiálový list a správa o testovaní výrobku.
222
LATVIEŠU
Ievads:
• Uzstādiet IP kameru savā mājoklī un uzraugiet savu īpašumu. Tā ir
viegli uzstādāma un konfigurējama – vienkārši pieslēdziet un lietojiet.
Bezmaksas uCare Cam lietojumprogramma, kas pieejama Google Play
un Apple App Store, ļauj attālināti skatīt kameru viedtālrunī vai citās
mobilajās ierīcēs jebkurā laikā un jebkurā vietā. Slīpuma regulēšanas
funkcija ļauj attālināti virzīt kameru vertikāli un horizontāli. Kamera ir
aprīkota ar divvirzienu audio iespēju, kas ļauj to izmantot kā mazuļa
novērošanas monitoru.
• Lūdzu, iepazīstieties ar instrukcijām pirms ierīces uzstādīšanas.
• Uzglabājiet instrukciju turpmākai lietošanai.
Tehniskās prasības:
• Iekārta izmanto Android 4.0 (vai jaunāku versiju) vai iOS 5.0 (vai jaunāku
versiju).
• Wi-Fi maršrutētājs.
1
Lejupielādējiet lietojumprogrammu „uCare Cam” no Google
Play vai lietojumprogrammu veikala Apple App Store
Android iekārta
Saite „uCare Cam” lejupielādei no Google Play
veikala
iOS iekārta
Saite „uCare Cam” lejupielādei Apple App Store
223
LATVIEŠU
1.zīm
„Kameru saraksta logs”
Iespējami divi IP kameras iestatīšanas varianti.
Ieslēgšana
1 Pieslēdziet līdzstrāvas adaptera kontaktu pie IP kameras līdzstrāvas
ieejas spraudņa un pieslēdziet strāvas adapteri pie elektrības tīkla.
Aptuveni 15 sekundes degs zaļā IP kameras statusa diode.
Programmas ielāde
2 Aptuveni 15 sekundes mirgos sarkanā IP kameras statusa diode.
Maršrutētāja saiknes režīms
3 Pagaidiet, kamēr nodziest sarkanā statusa diode un iedegas zaļā.
Piezīme:
Ja neieslēdzas sarkanā un zaļā diode, nospiediet WPS/atiestatīšanas
pogu un pieturiet ilgāk nekā 10 sekundes. IP kamera tiks atiestatīta.
Kad zaļā statusa diode iedegas un paliek degot, bet sarkanā
diode divkārt uzmirgo un iedegas zaļā diode, IP kamera pāriet
atiestatīšanas režīmā. Šajā brīdī jūs varat atlaist pogu un nogaidīt,
kamēr statusa diodes krāsa nomainās no sarkanās uz zaļo.
ANDROID (norādījumi attiecībā uz Apple sniegti: 8. darbības
aprakstā)
Iestatiet IP kameru saslēgumam ar Wi-Fi maršrutētāju
4
Atveriet lietojumprogrammu uCare Cam un izvēlieties:
Kameru saraksta loga ekrānā (sk. “1.zīm”).
224
LATVIEŠU
5.zīm 6.zīm
225
LATVIEŠU
APPLE
Iestatiet IP kameru saslēgumam ar Wi-Fi maršrutētāju
Atveriet savas iOS ierīces „Settings” un izvēlieties „Wi-Fi”. Iekārta sāks
8 meklēt tīklu. Atbilstošais tīkls ir „Wi-Fi-cam-p2p”. Izvēlieties „Wi-Fi-
cam-p2p”, lai saslēgtu ierīces.
Atveriet lietojumprogrammu uCare Cam un izvēlieties ieliktni
9 ekrāna apakšdaļā, kurā norādīts „Wi-Fi Connect”.
Izvēlieties „Router mode”, pēc tam - „Next”. Ievadiet Wi-Fi tīkla
10 nosaukumu (SSID) un jūsu mājas maršrutētāja paroli.
Kad IP kamera saņems šo informāciju, tā tiks atiestatīta. Pagaidiet,
11 līdz tā ieslēdzas un pieslēdziet pie sava Wi-Fi maršrutētāja. Kad
ierīces ir sekmīgi saslēgtas, statusa diode kļūst oranža. Tas var
aizņemt aptuveni 5 minūtes.
Pēc tam lietojumprogrammā uCare Cam izvēlieties kameras
12 nosaukumu, lai veiktu saslēgumu.
Piezīme: Ja neiedegas oranžā statusa diode, pārbaudiet Wi-Fi
maršrutētāju un pārliecinieties, vai IP kamera atrodas Wi-Fi
maršrutētāja darbības zonā. Pēc tam vēlreiz pamēģiniet iestatīt
ierīci.
226
LATVIEŠU
227
LATVIEŠU
11.zīm 12.zīm
13.zīm 14.zīm
Ieslēgšana
1 Pieslēdziet līdzstrāvas adaptera kontaktu pie IP kameras līdzstrāvas
ieejas spraudņa un pieslēdziet strāvas adapteri pie elektrības tīkla.
Aptuveni 15 sekundes degs zaļā IP kameras statusa diode.
228
LATVIEŠU
Programmas ielāde
2 Aptuveni 15 sekundes mirgos sarkanā IP kameras statusa diode.
Wi-Fi maršrutētāja meklēšana
3 Mirgos zaļā statusa diode, līdz Wi-Fi
maršrutētājs tiks atrasts (līdz 5 min).
Kad maršrutētājs ir atrasts, iedegsies
oranžā statusa diode.
15.zīm
1
Atveriet lietojumprogrammu „uCare Cam” un izvēlieties
Kameru saraksta ekrānā (sk. “15.zīm”), lai pievienotu IP kameru.
2 Izvēlieties ieliktni:
Tagad jūsu ierīce pāries QR kodu režīmā.
Piezīme: šim nolūkam jūsu iekārtā ir jābūt instalētam QR kodu
skenerim.
Sameklējiet QR kodu IP kameras aizmugures daļā un noskenējiet
3 QR kodu. Kad QR kods ir noskenēts, iekārtas ekrānā parādās UID
(unikālais ID kods) (sk. “17.zīm”).
Ievadiet kameras nosaukumu un paroli un izvēlieties ieliktni:
4
(sk. “17.zīm”).
Jaunā kamera tiks iekļauta sarakstā (sk. “18.zīm”).
229
LATVIEŠU
5
Atveriet lietojumprogrammu „uCare Cam”.
Kameru saraksta logā izvēlieties zīmi „+” ekrāna augšdaļā pa labi.
6
230
LATVIEŠU
Ierīces apraksts:
SAS-IPCAM110B/W
1. Mikrofons
2. Statusa indikators
3. Objektīvs
4. IR LED
5. Gaismas intensitātes sensors
6. Skaļrunis
7. Antena
8. Micro SD kartes slots
9. 5 V DC ievads
10. Ieejas/izejas signalizācijas
pieslēgums
11. Ethernet savienotājs
Apakšdaļā:
• Wifi/Ethernet slēdzis
• Stiprinājuma vieta montāžai uz
sienas
• WPS/atiestatīšanas poga
Specifikācijas:
Video kodeks: MJPEG
Izšķirtspēja: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Kadru nomaiņas ātrums: 1 ~ 25 kadri sekundē
Attēla sensors: CMOS
Objektīvs: 3,6 mm
Virzīšanas diapazons: 300° (175° pa kreisi, 175° pa labi)
Pacelšanas diapazons: 110° (90° augšup, 20° lejup)
Nakts redzamība: līdz 10 m attālumā
231
LATVIEŠU
232
LATVIEŠU
UZMANĪBU
Drošības pasākumi:
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS
NEATVĒRT
Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots
speciālists, lai mazinātu elektriskās strāvas trieciena risku.
Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma.
Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai.
Apkope:
Tīriet tikai ar sausu drānu.
Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus.
Garantija:
Jebkādu izstrādājuma izmaiņu un/vai pārveidojumu gadījumā garantija zaudē spēku. Mēs neuzņemamies
atbildību par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ.
Atruna:
Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma. Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu
nosaukumi ir to attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek atzīti kā tādi.
Utilizācija:
• Šo izstrādājumu ir paredzēts nodot atsevišķi atbilstošā savākšanas punktā.
Neizmetiet izstrādājumu kopā ar sadzīves atkritumiem.
• Lai iegūtu vairāk informācijas, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējo iestādi, kas ir
atbildīga par atkritumu apsaimniekošanu.
Šis izstrādājums ir izgatavots un tiek piegādāts atbilstoši attiecīgajām regulām un direktīvām, kas ir spēkā
visās Eiropas Savienības dalībvalstīs. Tas atbilst arī visiem piemērojamajiem noteikumiem un tehniskajiem
noteikumiem pārdošanas valstī.
Oficiāli dokumenti ir pieejami pēc pieprasījuma. Tas ietver, bet ne tikai, šādus dokumentus: Atbilstības (un
izstrādājuma identiskuma) deklarācija , materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite.
233
LIETUVIŠKAI
Įvadas:
• Sumontuokite savo namuose IP kamerą ir stebėkite savo turtą. Lengva
nustatyti, nereikia sudėtingo konfigūravimo, tiesiog įjungti ir veikia.
Nemokama taikomoji programa „uCare Cam“, gaunama per „Googlr Play“
ir „Apple App Store“, leidžia nuotoliniu būdu stebėti kameros vaizdą savo
išmaniajame telefone ar kitokiame mobiliame įtaise, kad ir kur būtumėte.
Yra pasukimo ir nukreipimo funkcija, ji leidžia nuotoliniu būdu nukreipti
kamerą vertikaliai ir horizontaliai. Kamera pasižymi dvipusio garso režimu,
taigi ją galima naudoti kūdikiui stebėti.
• Rekomenduojame perskaityti šį žinyną prieš montuojant, naudojant
gaminį.
• Laikykite žinyną saugioje vietoje, jo gali prireikti ateityje.
Reikalavimai sistemai:
• Įtaisas su ANDROID 4.0 ir iki ar iOS 5.0 bei daugiau.
• Maršrutizatorius su Wi-Fi.
1
Parsisiųskite „uCare Cam“ taikomąją programą iš Google Play
arba Apple App Store
ANDROID prietaisas
„Google Play Store“ „uCare Cam“ parsisiuntimo
nuoroda
iOS prietaisas
„Apple App Store“ „uCare Cam“ parsisiuntimo
nuoroda
234
LIETUVIŠKAI
1 pav.
„Langas su kamerų sąrašu“
Yra du variantai kaip lengvai tęsti jūsų IP kameros nustatymą.
Maitinimo įjungimas
1 Įkiškite maitinimo adapterio nuolatinės srovės jungtį į IP kameros
maitinimo lizdą, po to įjunkite maitinimo adapterį į elektros tinklo
lizdą. IP kameros būseną rodantis šviesos diodas (LED) šviečia žaliai
maždaug 15 sekundžių.
Programos instaliavimas
2 IP kameros būseną rodantis šviesos diodas (LED) mirksi raudonai
maždaug 15 sekundžių.
Maršrutizatoriaus sąsajos režimas
3 Palaukite kol statuso šviesos diodas (LED) pakaitomis mirksės
raudonai ir žaliai.
Pastaba:
Jei šviesos diodas (LED) nešviečia pakaitomis raudonai ir žaliai, ilgiau
negu 10 sekundžių spauskite WPS atstatymo mygtuką ir iš naujo
įjunkite IP kamerą.
Kai žalias statuso šviesos diodas (LED) įsižiebia ir dega toliau, o paskui
raudonas statuso šviesos diodas (LED) sumirksi du kartus, o paskui
vėl šviečia žaliai, IP kamera perėjo į ATSTATYMO būseną. Dabar
galite atleisti mygtuką ir palaukti kol statuso šviesos diodas (LED)
pakaitomis švies raudonai ir žaliai.
ANDROID („Apple“ prietaisams eikite į: 8 etapą)
Nustatykite IP kamerą prijungti prie Wi-Fi maršrutizatoriaus
235
LIETUVIŠKAI
4
Atidarykite taikomąją programą „uCare Cam“ ir pasirinkite:
5 pav. 6 pav.
236
LIETUVIŠKAI
APPLE
Nustatykite IP kamerą prijungti prie Wi-Fi maršrutizatoriaus
Savo iOS prietaise atidarykite „Settings“ ir pasirinkite Wi-Fi, leiskite
8 surasti tinklą. Tinklas bus „Wi-Fi-cam-p2p“. Pasirinkite sujungti su
„Wi-Fi-cam-p2p“.
Dabar atidarykite taikomąją programą „uCare Cam“ ir pasirinkite
9 klavišą ekrano apačioje, ant jo nurodyta „Wi-Fi Connect“.
Pasirinkite „Router mode“, po to „Next“. Čia įveskite Wi-Fi tinklo
10 pavadinimą (SSID) ir savo namų maršrutizatoriaus slaptažodį.
Po to kai gaus šią informaciją, IP kamera įsijungs iš naujo. Palaukite to
11 prieš įjungiant ir sujungiant su Wi-Fi maršrutizatoriumi. Kai sėkmingai
sujungiama, statuso šviesos diodo (LED) soalva pasikeičia į oranžinę.
Tai gali užtrukti iki 5 minučių.
Po to taikomojoje programoje „uCare Cam“ prijungimui pasirinkite
12 kameros vardą.
Pastaba: Jei statuso šviesos diodo (LED) spalva nesikeičia į oranžinę,
patikrinkite savo Wi-Fi maršrutizatorių ir įsitikinkite ar IP kamera yra
pasiekiama jūsų Wi-Fi maršrutizatoriaus signalo. Po to vėl bandykite
nustatyti.
Jei jūsų Wi-Fi maršrutizatorius turi WPS (Wi-Fi saugus nustatymas) mygtuką,
galite naudoti jį nustatant IP kamerą. (Turi būti WPA/WPA2 kodavimo
galimybė maršrutizatoriuje). Wi-Fi maršrutizatoriuje pamatysite mygtuką su
užrašu „WPS“. Jis taip pat gali vadintis „QSS“ ar „AOSS“
Nustatykite Wi-Fi - WPS režimą
1
Atidarykite „uCare Cam“ taikomąją programą ir pasirinkite
„Wi‑Fi Setting“ ar „Wi‑Fi Connect“ ekrano apačioje.
Pasirinkite klavišą:
Tada pasirinkite klavišą: pereiti prie 2 etapo (žr.“8
pav.”).
237
LIETUVIŠKAI
238
LIETUVIŠKAI
11 pav. 12 pav.
13 pav. 14 pav.
239
LIETUVIŠKAI
Maitinimo įjungimas
1 Įkiškite maitinimo adapterio nuolatinės srovės jungtį į IP kameros
maitinimo lizdą, po to įjunkite maitinimo adapterį į elektros tinklo
lizdą. IP kameros būseną rodantis šviesos diodas (LED) šviečia žaliai
maždaug 15 sekundžių.
Programos instaliavimas
2 IP kameros būseną rodantis šviesos diodas (LED) mirksi raudonai
maždaug 15 sekundžių.
Wi-Fi maršrutizatoriaus pasirinkimas
3 Iki bus surastas WI-Fi maršrutizatorius
(iki 5 minučių) statuso šviesos diodas
(LED) mirksi žaliai.
Kai maršrutizatorius surastas, statuso
šviesos diodas (LED) šviečia oranžine
spalva.
1
Atidarykite taikomąją programą „uCare Cam“ ir pasirinkite:
2 Pasirinkite klavišą:
Dabar jūsų prietaisas pereis prie QR kodo režimo.
Pastaba: reikia turėti QR kodo skenerį, instaliuotą jūsų prietaise.
240
LIETUVIŠKAI
5
Atidarykite taikomąją programą „uCare Cam“.
Kamerų sąrašo lange pasirinkite „+“ ekrano viršuje dešinėje.
6
241
LIETUVIŠKAI
Gaminio aprašymas:
SAS-IPCAM110B/W
1. Mikrofonas
2. Indicatore di stato
3. Linzė
4. Infraraudonasis šviesos diodas
(IR LED)
5. Šviesos intensyvumo jutiklis
6. Garsiakalbis
7. Antena
8. „Micro SD“ kortelės lizdas
9. 5 V pastovios srovės įėjimas
10. IO aliarmo jungtis
11. „Ethernet“ jungtis
Apačia:
• Wifi/Ethernet jungiklis
• Jungtis montuoti ant sienos
• WPS/RESET mygtukas
Specifikacijos:
Vaizdo kodavimas: MJPEG
Raiška: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Kadrų dažnis: 1-25 kadrų per sekundę
Vaizdo matrica: CMOS
Objektyvas: 3,6 mm
Pasukimo diapazonas: 300° (kairėn 175°, dešinėn 175°)
Pakėlimo diapazonas: 110° (aukštyn 90°, žemyn 20°)
Naktinis matymas: iki 10 metrų
242
LIETUVIŠKAI
243
LIETUVIŠKAI
DĖMESIO
Saugos priemonės:
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
NEATIDARYTI
Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti
gali TIK įgaliotasis specialistas.
Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų
įrenginių.
Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio.
Techninė priežiūra:
Valyti tik sausa šluoste.
Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvių valiklių.
Garantija:
Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos panaikina garantiją. Negalime prisiimti atsakomybės už
žalą, padarytą netinkamai naudojantis šiuo gaminiu.
Pranešimas:
Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo. Visi logotipai, ženklai arba ženklų
logotipai ir gaminių vardai yra juos turinčių savininkų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai ir šiame
dokumente pripažįstami tokiais.
Išmetimas:
• Susidėvėjusį gaminį reikia nunešti į atitinkamą surinkimo punktą.
Neišmeskite jo kartu su namų ūkio atliekomis.
• Daugiau informacijos gausite iš pardavėjo arba už atliekų tvarkymą atsakingos vietos
valdžios institucijos.
Šis gaminys gaminamas ir tiekiamas laikantis atitinkamų visose Europos Sąjungos valstybėse narėse
galiojančių įstatymų ir reglamentų. Jis taip pat atitinka visas pardavimo šalyje taikomas specifikacijas ir
taisykles.
Oficialius dokumentus galima gauti paprašius. Jie apima, bet neapsiriboja: Atitikties deklaracija (ir gaminio
identifikacija), medžiagų saugos duomenų lapas ir gaminio bandymo ataskaita.
244
HRVATSKI
Uvod:
• Postavite IP kameru u vašem domu i nadzirite vašu imovinu. Jednostavno
se postavlja i ne zahtjeva složene konfiguracije: samo je uključite i
pokrenite. Besplatna aplikacija „uCare Cam“, dostupna na Google Play
i Apple App Store stranicama, omogućuje vam pogled kroz kameru
na daljinu preko pametnog telefona ili drugog mobilnog uređaja, bilo
kada i bilo gdje. Opremljena je funkcijom za okretanje i nagib, što vam
omogućuje da je daljinski pomičete okomito i vodoravno. Kamera je
opremljena dvosmjernom audio vezom pa je možete koristiti i kao
monitor za bebe.
• Preporučujemo vam da pročitate ovaj priručnik prije postavljanja/
uporabe ovog proizvoda.
• Čuvajte ovaj priručnik na sigurnom mjestu za buduće potrebe.
Zahtjevi sustava:
• Uređaj koristi sustav Android 4.0 i noviji ili iOS 5.0 i noviji.
• Usmjerivač s Wi-Fi.
1
Preuzmite aplikaciju „uCare Cam“ s Google Play ili Apple App
Store
Android uređaj
Trgovina Google Play „uCare Cam“ link za
preuzimanje
iOS uređaj
Apple App Store „uCare Cam“ link za
preuzimanje
245
HRVATSKI
Slika 1
„Prozor liste kamera“
Postoje dvije opcije za nastavak jednostavnog postavljanja vaše IP kamere.
Uključeno
1 Priključite DC konektor mrežnog adaptera u DC ulaznu priključnicu IP
kamere a zatim priključite mrežni adapter u zidnu utičnicu. Statusni
LED na IP kameri uključuje zelenu lampicu oko 15 sekundi.
Učitavanje programa
2 Statusni LED treperi crvenom bojom oko 15 sekundi.
Veza za usmjerivač
3 Pričekajte dok se boja statusnog LED-a promijeni između crvene i
zelene.
Napomena:
Ako LED ne promijeni broju u crvenu i zelenu, pritisnite gumb WPS/
Resetiraj više od 10 sekundi da ponovno pokrenete IP kameru.
Kada statusni LED svijetli zelenom bojom i postojan je, a crveni LED
zatreperi dva puta, nakon čega se promijeni u zeleni, IP kamera je
ušla u status RESETIRANJA. U ovom trenutku možete otpustiti gumb i
pričekati sve dok se statusni LED ne promijeni između crvene i zelene
boje.
ANDROID (za Apple idite na: Korak 8)
Namjestite IP kameru za povezivanje na Wi-Fi usmjerivač
4
Otvorite aplikaciju „uCare Cam“ i odaberite: na zaslonu
prozora liste kamera (pogledajte “Slika 1”).
246
HRVATSKI
Slika 5 Slika 6
247
HRVATSKI
APPLE
Namjestite IP kameru za povezivanje na Wi-Fi usmjerivač
Otvorite „Settings“ na vašem iOS uređaju i odaberite „Wi-Fi“ i pustite
8 da traži mrežu. Mreža će biti „Wi-Fi-cam-p2p“. Odaberite „Wi-Fi-cam-
p2p“ za povezivanje.
Sada otvorite aplikaciju „uCare Cam“ i odaberite karticu na dnu
9 zaslona koja označava „Wi-Fi Connect“.
Odaberite „Router mode“ a zatim „Next“. Unesite ovdje naziv Wi-Fi
10 mreže (SSID) i lozinku vašeg usmjerivača.
Kada IP kamera primi ovu informaciju, ponovno će se pokrenuti.
11 Molimo, pričekajte da se pokrene i povežite je na vaš Wi-Fi
usmjerivač. Nakon uspješnog povezivanja, statusna LED boja prelazi
u narandžastu. To može potrajati do 5 minuta.
Zatim odaberite naziv kamere u aplikaciji „uCare Cam“ za
12 povezivanje.
Napomena: Ako se statusni LED ne promijeni u narandžastu boju,
provjerite vaš Wi-Fi usmjerivač i pobrinite se da je IP kamera unutar
polja signala vašeg Wi-Fi usmjerivača. Zatim ponovo pokušajte ovo
postavljanje.
Ako vaš Wi-Fi usmjerivač ima WPS (Wi-Fi Protected Setup) gumb, možete ga
koristiti za postavljanje IP kamere. (Morate omogućiti WPA/WPA2 enkripciju
u usmjerivaču). Na Wi-Fi usmjerivaču, vidjet ćete gumb označen kao „WPS“.
Može imati i ovaj naziv „QSS“ ili „AOSS“
Postavite Wi-Fi - WPS način rada
1
Otvorite aplikaciju „uCare Cam“ i odaberite „Wi‑Fi Setting“ ili
„Wi‑Fi Connect“ na dnu ekrana.
Odaberite karticu:
Zatim odaberite karticu: za prelazak na korak 2
(pogledajte sliku “Slika 8”).
Ulazak u način rada WPS
2 Uključite vašu IP kameru. Statusni LED na IP kameri uključuje zelenu
lampicu oko 15 sekundi.
248
HRVATSKI
Učitavanje programa
3 Statusni LED treperi crvenom bojom oko 15 sekundi.
Pritisnite gumb WPS na vašoj IP kameri
4 Pričekajte sve dok statusni LED zatreperi između crvene i zelene
boje a zatim pritisnite i držite pritisnut gumb WPS/RESETIRANJE na
vašoj IP kameri oko 2 sekunde za ulazak u način rada WPS. Statusni
LED treperi zelenom bojom.
Unesite WPS način rada na Wi-Fi usmjerivač
5 Pritisnite gumb WPS na vašem Wi-Fi usmjerivaču
Odabir Wi-Fi usmjerivača
6 Odaberite Wi-Fi usmjerivač prema vašem izboru na zaslonu
(pogledajte sliku “Slika 9”).
zatim odaberite karticu , za prelazak na sljedeći korak
(pogledajte “Slika 10”).
249
HRVATSKI
Slika 11 Slika 12
Slika 13 Slika 14
Uključeno
1 Priključite DC konektor mrežnog adaptera u DC ulaznu priključnicu
IP kamere a zatim priključite mrežni adapter u zidnu utičnicu.
Statusni LED na IP kameri uključuje zelenu lampicu oko 15 sekundi.
250
HRVATSKI
Učitavanje programa
2 Statusni LED treperi crvenom bojom oko 15 sekundi.
Traženje Wi-Fi usmjerivača
3 Statusni LED treperi zelenom bojom sve
dok ne bude pronađen Wi-Fi usmjerivač
(do 5 minuta).
Nakon pronalaženja usmjerivača,
statusni LED poprima narandžastu boju.
1
Otvorite aplikaciju „uCare Cam“ i odaberite na zaslonu
prozora liste kamere (pogledajte “Slika 16”) za dodavanje IP kamere.
2 Odaberite karticu:
Vaš uređaj sada ulazi u način rada QR kôd.
Napomena: trebate imati instaliran skener za QR kôd na vašem
uređaju.
Locirajte QR kôd na stražnjoj strani IP kamere i skenirajte QR kôd.
3 Nakon skeniranja QR koda, UID (Unique ID code) pojavljuje se na
zaslonu vašeg uređaja (pogledajte “Slika 17”).
251
HRVATSKI
5
Otvorite aplikaciju „uCare Cam“.
Odaberite, u prozoru liste kamera znak „+“ u gornjem desnom kutu
6 zaslona.
Odaberite opciju „Scan camera QR code“.
7 Napomena: trebate imati instaliran skener za QR kôd na vašem
uređaju.
Locirajte QR kôd na stražnjoj strani IP kamere i skenirajte QR kôd.
8
252
HRVATSKI
Opis proizvoda:
SAS-IPCAM110B/W
1. Mikrofon
2. Pokazivač statusa
3. Leće
4. IR LED
5. Senzor jačine svjetlosti
6. Zvučnik
7. Antena
8. Utor za Micro SD karticu
9. 5 V DC ulaz
10. Ulazni/Izlazni priključak za alarm
11. Priključak za Ethernet mrežu
Dno:
• Wifi/Ethernet prekidač
• Spojnica za zidni nosač
• Gumb WPS/RESET
Specifikacije:
Video codec: MJPEG
Razlučivost: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Broj prikazanih slika: 1~25 fps
Senzor slike: CMOS
Leće: 3,6 mm
Raspon okretanja: 300° (lijevo 175°, desno 175°)
Raspon nagiba: 110° (gore 90°, dolje 20°)
Night vision: do 10 metara
253
HRVATSKI
254
HRVATSKI
OPREZ
Sigurnosne mjere opreza:
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
NE OTVARAJTE
Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog
proizvoda isključivo ovlaštenom stručnjaku kada je nužan servis.
Isključite proizvod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave
problema.
Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi.
Održavanje:
Čistite samo suhom krpom.
Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje.
Jamstvo:
Promjene i/ili izmjene na proizvodu dovode do poništenja jamstva. Ne preuzimamo odgovornost za štetu
nastalu uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda.
Odlaganje:
• Ovaj proizvod namijenjen je zasebnom prikupljanju na odgovarajućem mjestu za
prikupljanje.
Ne odlažite ovaj proizvod zajedno s komunalnim otpadom.
• Za više informacija obratite se trgovcu ili lokalnim vlastima odgovornim za
upravljanje otpadom.
Ovaj proizvod je proizveden i isporučen u skladu sa svim relevantnim propisima i direktivama koje vrijede za
sve države članice Europske Unije. Također je u skladu sa svim važećim specifikacija i propisima zemlje u kojoj
se prodaje.
Službena dokumentacija dostupna je na zahtjev. Ovo uključuje ali bez ograničenja na: Izjavu o sukladnosti (i
osobinama proizvoda), listu sa podacima o sigurnosti materijala i izvješće o testiranju proizvoda.
255
БЪЛГАРСКИ
Въведение:
• Инсталирайте IP камера в дома си и наблюдавайте собствеността
си. Лесна за настройка и не изискваща сложна конфигурация:
просто я включете и записвайте. Безплатното приложение uCare
Cam от Google Play и Apple App Store ви дава възможност да
виждате камерата от разстояние на вашия смартфон или на други
мобилни устройства по всяко време и навсякъде. Снабдена с
функция за наклон/въртене, което ви дава възможност да я движите
от разстояние както вертикално, така и хоризонтално. Камерата
разполага с двупосочна аудиовръзка, което дава възможност да бъде
използвана като бебефон.
• Препоръчваме да прочетете това упътване преди да инсталирате/
използвате този продукт.
• Съхранявайте упътването на сигурно място за бъдещо ползване.
1
Изтеглете приложението „uCare Cam“ от сайта Google Play
или Apple App Store
256
БЪЛГАРСКИ
Устройство с iOS
Връзка за изтегляне на „uCare Cam“ от Apple
App Store
Фигура 1
„Прозорец със списък
на камерите“
Има две възможности, за да продължите лесната настройка на
интернет камерата.
Включване
1 Включете конектора на адаптера за захранване към входния
конектор на интернет камерата и след това включете адаптера
за захранване към контакта в стената. Сигналният светодиод
(LED) на интернет камерата ще светне в зелено за около
15 секунди.
Зареждане на програмата
2 Светодиодът (LED) за състояние ще примигва в червено за около
15 секунди.
257
БЪЛГАРСКИ
4
Отворете приложението „uCare Cam“ и изберете: на
екрана на списъка с камери(вижте фигура “Фигура 1”).
258
БЪЛГАРСКИ
Фигура 5 Фигура 6
APPLE
Настройте интернет камерата за връзка с Wi-Fi
маршрутизатора
Отворете „Настройки“ във вашето устройство с iOS, изберете
8 „Wi-Fi“ и го оставете да търси мрежа. Мрежата ще бъде „Wi-Fi-
cam-p2p“. Изберете „Wi-Fi-cam-p2p“, за да се свържете.
Отворете приложението „uCare Cam“ и изберете бутона отдолу
9 на екрана с надпис: „Wi-Fi Connect“.
Изберете „Router mode“, след това „Next“. Въведете тук
10 името на Wi-Fi мрежата (SSID) и паролата на вашия домашен
маршрутизатор.
259
БЪЛГАРСКИ
260
БЪЛГАРСКИ
261
БЪЛГАРСКИ
Фигура 11 Фигура 12
Фигура 13 Фигура 14
262
БЪЛГАРСКИ
Включване
1 Включете конектора на адаптера за захранване към входния
конектор на интернет камерата и след това включете адаптера
за захранване към контакта в стената. Сигналният светодиод
(LED) на интернет камерата ще светне в зелено за около
15 секунди.
Зареждане на програмата
2 Светодиодът (LED) за състояние ще примигва в червено за около
15 секунди.
Търсене на Wi-Fi маршрутизатора
3 Светодиодът за състояние (LED)
ще свети в зелено, докато Wi-Fi
маршрутизатора бъде намерен (до 5
минути).
Щом маршрутизаторът бъде намерен,
светодиодът за състояние (LED) ще
светне в оранжево.
1
Отворете приложението „uCare Cam“ и изберете
n прозореца със списъка с камери (вж. “Фигура 16”), за да
добавите IP камера.
263
БЪЛГАРСКИ
5
Отворете приложението „uCare Cam“.
В прозореца на списъка на камерите изберете знака „+“ в
6 дясната горна страна на екрана.
Изберете възможността „Scan camera QR code“.
7 Бележка: Трябва да имате инсталиран скенер за код QR на
Вашето устройство.
Намерете QR кода върху задната страна на интернет камерата и
8 сканирайте QR кода.
Кодът UID (Уникален ID код) ще се покаже след сканирането на
9 QR кода.
Въведете личното име на камерата и изберете „DONE“ в горната
дясна част на екрана.
264
БЪЛГАРСКИ
Описание на продукта:
SAS-IPCAM10B/W
1. Микрофон
2. Индикатор Status
3. Обектив
4. Светодиод за инфрачервена
светлина (IR LED)
5. Сензор за интензитет на
светлина
6. Високоговорител
7. Антена
8. Слот за микро SD карта
9. Вход за захранване 5 V DC
10. IO конектор за аларма
11. Ethernet конектор
Долна страна:
• Превключвател Wifi/Ethernet
• Съединителен елемент за
монтиране на стена
• Бутон за пренастройка - WPS/
Reset
Спецификации:
Видео кодек: MJPEG
Разделителна способност: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240, QVGA
160 x 120
Кадрова честота: 1~25 кадъра в секунда
Сензор за изображения: CMOS
Обектив: 3,6 mm
265
БЪЛГАРСКИ
Диапазон на действие на
камерата: 300° (наляво 175°, надясно 175°)
Диапазон на наклона: 110° (нагоре 90°, надолу 20°)
Нощна версия: до 10 метра
Аларма: Откриване на движение/откриване на звук/
Email аларма/известие по смартфон
Флаш памет: 8 MB
Карта памет: до 32 GB SDHC (не е включена)
Аудио: 2-посочно (интегриран микрофон и
високоговорител)
Операционна система: iOS 5.0 и следващи версии, Android 4.0 и
следващи версии
Мрежов протокол: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client, P2P
предаване
Вграден мрежов 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
интерфейс: 10/100 Base-T
Безопасност на безжични WEP/WPA/WPA2 шифроване на безжичната
мрежи: връзка
Изходна мощност на
предаване по безжична 16,5 dBm за 11b, 13,5 dBm за 11 g, 13,5 dBm
връзка: за 11n (+/- 1,5 dBm)
Видео функции: Регулиране на размера и качеството на
изображението, отбелязване на датата
и наслагване на текст, автоматично
вертикално преобръщане на
изображението
Минимална осветеност: 1 lux с IR LED (8 IR LEDs)
Ъгъл на преглед: Хоризонтален: 39,3°, Вертикален: 26,8°,
Диагонал: 46,5°
Дигитално приближение: До 4x
3A контрол: AGC (автоматично регулиране на
усилването), AWB (автоматичен баланс
на бялото), AES (автоматичен електронен
затвор)
Захранване: Външен адаптер за променлив/постоянен
ток, 100 до 240 V AC, 50/60 Hz, Dc изходна
клема: 5 V DC/2 A
Размери (Ш x Д x В): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Тегло: 286 g
266
БЪЛГАРСКИ
Макс.консумация на
енергия: 3,25 W
Работна температура: 0 до 40 °C (32 до 104 °F)
Температура на
съхранение: -20 до 70 °C (-4 до 158 °F)
Влажност: 20% до 80% RH без конденз
ВНИМАНИЕ
Предохранителни мерки:
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ ОТВАРЯЙТЕ
За да се намали риска от токов удар, продуктът трябва да се отваря САМО
от упълномощени техници при нужда от сервиз.
Изключете продукта от захранването и останалото оборудване, ако
възникне проблем.
Не излагайте продукта на влиянията на времето или на влага.
Поддръжка:
Почиствайте само със суха кърпа.
Не използвайте за почистване разтворители или абразиви.
Гаранция:
Всички промени и/или модификации в продукта водят до отмяна на гаранцията. Не поемаме
отговорност за щети, причинени от неправилно използване на продукта.
Отказ от отговорност:
Дизайнът и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. Всички емблеми, търговски
марки и имена на продукти са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните
притежатели и се признават за такива.
Изхвърляне:
• Продуктът е предназначен за разделно събиране в съответни пунктове.
Не изхвърляйте заедно с домакинските отпадъци.
• За повече информация се обърнете към доставчика или отговорните за
изхвърлянето на отпадъците местни власти.
267
POLSKI
Wstęp:
• Zamontuj kamerę IP w swoim domu i miej oko na swoją własność. Jest
ona prosta w instalacji i nie wymaga żadnej skomplikowanej konfiguracji:
zwyczajnie podłącz i używaj. Darmowa aplikacja uCare Cam, dostępna
w sklepach Google Play oraz Apple App Store, pozwala na podgląd
z kamery na twoim smartfonie lub innym urządzeniu przenośnym,
zawsze i wszędzie. Kamera posiada funkcje obrotu i pochylenia, dzięki
czemu można ją obracać zarówno w pionie, jak i w poziomie. Urządzenie
obsługuje także dźwięk w obu kierunkach, dzięki czemu można go
używać jako elektronicznej niani.
• Zalecamy przeczytanie tej instrukcji przed zainstalowaniem/
rozpoczęciem użytkowania produktu.
• Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było
z niej skorzystać w przyszłości.
Wymagania systemowe:
• Urządzenie z systemem Android 4.0 i wyższym lub iOS 5.0 i wyższym.
• Router z Wi-Fi.
1
Pobieranie aplikacji „uCare Cam” ze sklepu Google Play lub
Apple App Store
268
POLSKI
Po zainstalowaniu oprogramowania
2
należy kliknąć ikonę , aby uruchomić
aplikację.
Standardowe hasło „uCare Cam”: 0000
Nazwa menedżera: admin
Hasło menedżera: 0000
Rysunek 1
„Okno listy kamer”
Są dwie opcje kontynuowania prostej konfiguracji kamery IP.
Zasilanie
1 Podłączyć złącze zasilacza DC do portu wejścia DC na kamerze IP,
a następnie podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego. Dioda LED
stanu na kamerze IP zmieni kolor na zielony na około 15 sekund.
Ładowanie programów
2 Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.
Tryb Router Link
3 Odczekać, aż kolor diody LED stanu będzie się zmieniał z
czerwonego na zielony.
Uwaga:
Jeśli dioda LED nie zmienia koloru na czerwony i zielony, należy
nacisnąć przycisk WPS/Reset przez ponad 10 sekund, aby ponownie
uruchomić kamerę IP.
Jeśli zielona dioda LED stanu zapali się i będzie świecić, a następnie
czerwona dioda LED stanu mignie dwa razy i zmieni kolor na zielony,
oznacza to, że kamera IP przeszła do stanu RESET. W tym momencie
można puścić przycisk i poczekać, aż dioda LED stanu będzie
zmieniać kolor na czerwony i zielony.
ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 8)
Ustawianie kamery IP na połączenie z routerem Wi-Fi
269
POLSKI
4
Otworzyć aplikację „uCare Cam” i wybrać: na ekranie w
oknie listy kamer (patrz “Rysunek 1”).
5 Na poniższym ekranie wybrać zakładkę:
Rysunek 5 Rysunek 6
270
POLSKI
APPLE
Ustawianie kamery IP na połączenie z routerem Wi-Fi
Otworzyć „Settings” na urządzeniu iOS i wybrać „Wi-Fi”, a następnie
8 rozpocząć wyszukiwanie sieci. Sieć będzie się nazywać „Wi-Fi-cam-
p2p”. Wybrać „Wi-Fi-cam-p2p”, aby się połączyć.
Teraz należy otworzyć aplikację „uCareCam” i wybrać zakładkę na
9 dole ekranu z napisem „Wi-Fi Connect”.
Wybrać „Router mode”, a następnie „Next”. Wpisać tutaj nazwę sieci
10 Wi-Fi (SSID) i hasło domowego routera.
Kiedy kamera IP odbierze tę informację, uruchomi się ponownie.
11 Należy poczekać na jej uruchomienie oraz połączenie z routerem
Wi-Fi. Po pomyślnym połączeniu kolor diody LED stanu zmieni się na
pomarańczowy. Może to potrwać do 5 minut.
Następnie należy wybrać nazwę kamery w aplikacji „uCare Cam” do
12 połączenia.
Uwaga: Jeśli kolor diody LED stanu nie zmieni się na pomarańczowy,
należy sprawdzić router Wi-Fi i upewnić się, że kamera IP znajduje
się w zasięgu sygnału routera Wi-Fi. Następnie spróbować wykonać
ponownie konfigurację.
Jeśli na routerze znajduje się przycisk WPS (Wi-Fi Protected Setup), można
nim skonfigurować kamerę IP. (Szyfrowanie WPA/WPA2 w routerze musi być
włączone). Na routerze Wi-Fi pojawi się przycisk z napisem „WPS”. Może się
również nazywać „QSS” lub „AOSS”
Konfiguracja Wi-Fi - tryb WPS
1
Otworzyć aplikację „uCare Cam” i wybrać „Wi‑Fi Setting” lub
„Wi‑Fi Connect” w dolnej części ekranu.
Wybrać zakładkę:
Następnie wybrać zakładkę: aby przejść do kroku 2
(patrz “Rysunek 8”).
Przejście do trybu WPS
2 Włączyć kamerę IP. Dioda LED stanu na kamerze IP będzie miała
kolor zielony przez około 15 sekund.
271
POLSKI
Ładowanie programów
3 Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.
Naciśnięcie przycisku WPS na kamerze IP
4 Poczekać aż dioda LED stanu będzie migać na czerwono i zielono,
następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk WPS/RESET na kamerze IP
przez około 2 sekundy, aby przejść do trybu WPS. Dioda LED stanu
będzie migać na zielono.
Przejście do trybu WPS na routerze Wi-Fi
5 Nacisnąć przycisk WPS na routerze Wi-Fi
Wybór routera Wi-Fi
6 Wybrać router Wi-Fi na ekranie (patrz “Rysunek 9”).
Następnie wybrać zakładkę aby przejść do następnego
kroku (patrz “Rysunek 10”).
272
POLSKI
Rysunek 11 Rysunek 12
Rysunek 13 Rysunek 14
Zasilanie
1 Podłączyć złącze zasilacza DC do portu wejścia DC na kamerze IP,
a następnie podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego. Dioda LED
stanu na kamerze IP zmieni kolor na zielony na około 15 sekund.
273
POLSKI
Ładowanie programów
2 Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.
Wyszukiwanie routera Wi-Fi
3 Dioda LED stanu będzie migać na
zielono do momentu znalezienia routera
Wi-Fi (do 5 minut).
Po znalezieniu routera dioda LED stanu
będzie miała kolor pomarańczowy.
1
Otworzyć aplikację „uCare Cam” i wybr w Oknie listy
kamer (patrz “Rysunek 16”), aby dodać nową kamerę sieciową.
2 Wybrać zakładkę:
Urządzenie przejdzie teraz do trybu kodu QR.
Uwaga: na urządzeniu musi być zainstalowany skaner kodów QR.
Znaleźć kod QR z tyłu kamery IP i zeskanować kod QR. Po
3 zeskanowaniu kodu QR, na ekranie urządzenia pojawi się UID
(unikalny kod ID) (patrz “Rysunek 17”).
Wpisać osobistą nazwę kamery i hasło oraz wybrać zakładkę:
4
(patrz “Rysunek 17”).
Nowa kamera zostanie dodana do listy (patrz “Rysunek 18”).
274
POLSKI
5
Otworzyć aplikację „uCare Cam”.
W oknie listy kamer wybrać znak „+” w prawym górnym rogu ekranu.
6
275
POLSKI
Opis produktu:
SAS-IPCAM110B/W
1. Mikrofon
2. Wskaźnik stanu
3. Obiektyw
4. Dioda LED podczerwieni
5. Czujnik natężenia światła
6. Głośnik
7. Antena
8. Gniazdo karty mikro SD
9. Wejście 5 V DC
10. Złącze alarmu We/Wy
11. Złącze Ethernet
Dół:
• Przełącznik Wifi/Ethernet
• Przyłącze do montażu na ścianie
• Przycisk WPS/RESET
Specyfikacje:
Kodek wideo: MJPEG
Rozdzielczość: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Prędkość klatek: 1~25 fps
Czujnik obrazów: CMOS
Obiektyw: 3,6 mm
Zakres obrotu: 300° (w lewo 175°, w prawo 175°)
Zakres pochylenia: 110° (w górę 90°, w dół 20°)
Noktowizor: do 10 metrów
276
POLSKI
277
POLSKI
OSTRZEŻENIE
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten
mogą otwierać WYŁĄCZNIE upoważnieni technicy, gdy konieczne jest
przeprowadzenie prac serwisowych.
W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz
od innych urządzeń.
Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci.
Konserwacja:
Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.
Gwarancja:
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu.
Utylizacja:
• Produkt ten jest przeznaczony do osobnej zbiórki w odpowiednim punkcie.
Nie wyrzucać tego produktu razem z odpadami komunalnymi.
• W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z
lokalną instytucją odpowiedzialną za gospodarowanie odpadami.
278
SLOVENSKI
Predstavitev:
• Namestite IP-kamero v svoj dom in nadzorujte svoje imetje. Namestitev je
enostavna, ne zahteva zapletene konfiguracije: namestitev je samodejna.
Brezplačna aplikacija uCare Cam, na voljo v spletnih trgovinah
Google Play in Apple App Store, vam omogoča daljinski nadzor prek
vašega pametnega telefona ali drugih mobilnih naprav kadarkoli in
kjerkoli. Vključuje tudi funkcijo premikanja in nagibanja, kar omogoča
horizontalno in vertikalno daljinsko premikanje kamere. Kamera vključuje
dvosmerni avdio, zato jo lahko uporabite tudi kot elektronsko varuško.
• Svetujemo vam, da pred nameščanjem/uporabo tega izdelka preberete
navodila za uporabo.
• Navodila za uporabo skrbno shranite za prihodnjo uporabo.
Sistemske zahteve:
• Naprave s sistemom Android 4.0 in več ali iOS 5.0 in več.
• Usmerjevalnik z Wi-Fi.
1
Prenesite aplikacijo »uCare Cam« iz spletnih trgovin Google
Play ali Apple App Store
Naprava Android
Povezava za prenašanje uCare Cam iz spletne
trgovine Google Play
Naprava iOS
Povezava za prenašanje uCare Cam iz spletne
trgovine Apple App Store
279
SLOVENSKI
Slika 1
Okno »Camera List«
Obstajata dve možnosti za nadaljevanje enostavnega nameščanja vaše IP-
kamere.
Vključeno
1 Vključite DC-priključek napajalnika v DC-izhod IP-kamere in nato v
zidno vtičnico. Statusna LED-lučka na IP-kameri bo gorela v zeleni
barvi približno 15 sekund.
Nalaganje programov
2 Statusna LED-lučka bo utripala rdeče približno 15 sekund.
Način povezave usmerjevalnika
3 Počakajte, dokler se rdeča in zelena barva LED-lučke ne izmenjujeta.
Opomba:
Če LED-lučka ne postane rdeča in zelena, držite gumb WPS/Reset vsaj
10 sekund in ponovno zaženite kamero.
Ko se zelena statusna LED-lučka prižge in sveti brez utripanja in
rdeča statusna LED-lučka zautripa dvakrat in nato postane zelena, je
IP-kamera začela fazo resetiranja. V tem trenutku lahko nehate tiščati
gumb, nato po počakajte, dokler se zelena in rdeča barva statusne
LED-lučke ne izmenjujeta.
ANDROID (za Apple pojdite na: Korak 8.)
Nastavite IP-kamero za povezavo z Wi-Fi-usmerjevalnikom
280
SLOVENSKI
4
Odprite aplikacijo uCare Cam in izberite: na zaslonu v
oknu »Camera List« (glej “Slika 1”).
5 Na naslednjem zaslonu izberite:
Slika 5 Slika 6
281
SLOVENSKI
APPLE
Nastavite IP-kamero za povezavo z Wi-Fi-usmerjevalnikom
Odprite zavihek »Settings« na vaši iOS-napravi in izberite »Wi‑Fi« ter
8 pustite, da poišče omrežje. Omrežje bo »Wi-Fi-cam-p2p«. Izberite »Wi-
Fi-cam-p2p« in se povežite.
Zdaj odprite aplikacijo uCare Cam in izberite zavihek na dnu zaslona,
9 kjer piše »Wi‑Fi Connect«.
Izberite »Router mode«, nato »Next«. Vnesite ime Wi-Fi-omrežja (SSID)
10 in geslo vašega domačega usmerjevalnika.
Ko IP-kamera prejme podatke, se bo vnovič zagnala. Prosimo,
11 počakajte, da se zažene in poveže z vašim Wi-Fi-usmerjevalnikom.
Ko je povezava vzpostavljena, statusna LED-lučka postane oranžne
barve. To lahko traja do 5 minut.
Za vzpostavitev povezave v aplikaciji uCare Cam izberite ime svoje
12 kamere.
Opomba: Če statusna LED-lučka ne postane oranžna, preverite
svoj Wi-Fi-usmerjevalnik in se prepričajte, da je IP-kamera znotraj
signalnega območja vašega Wi-Fi-usmerjevalnika. Nato znova
poskusite z nastavitvijo.
282
SLOVENSKI
Nalaganje programov
3 Statusna LED-lučka bo utripala rdeče približno 15 sekund.
Pritisnite gumb WPS na vaši IP-kameri
4 Počakajte, dokler statusna LED-lučka ne začne izmenično utripati
rdeče in zeleno, ter nato za vključitev načina WPS pritisnite in
približno dve sekundi držite gumb WPS/RESET na svoji IP-kameri.
Statusna LED-lučka bo utripala v zeleni barvi.
Vključite način WPS na Wi-Fi-usmerjevalniku
5 Pritisnite gumb WPS na Wi-Fi-usmerjevalniku
Izbira Wi-Fi-usmerjevalnika
6 Na zaslonu izberite želeni Wi-Fi-usmerjevalnik (glej “Slika 9”).
Nato izberite zavihek za naslednji korak (glej “Slika 10”).
283
SLOVENSKI
Slika 11 Slika 12
Slika 13 Slika 14
Vključeno
1 Vključite DC-priključek napajalnika v DC-izhod IP-kamere in nato v
zidno vtičnico. Statusna LED-lučka na IP-kameri bo gorela v zeleni
barvi približno 15 sekund.
Nalaganje programov
2 Statusna LED-lučka bo utripala rdeče približno 15 sekund.
284
SLOVENSKI
Iskanje Wi-Fi-usmerjevalnika
3 Statusna LED-lučka utripa zeleno, dokler
Wi-Fi-usmerjevalnik ni zaznan (največ
5 minut).
Ko je usmerjevalnik zaznan, statusna
LED-lučka postane oranžne barve.
1
Za dodajanje IP-kamere odprite aplikacijo uCare Cam in
2 Izberite:
Vaša naprava bo zdaj prešla v način za prepoznavanje QR-kod.
Opomba: na svoji napravi morate imeti nameščen čitalnik QR-kod.
Poiščite QR-kodo na zadnji strani IP-kamere in jo skenirajte. Po
3 skeniranju QR-kode se bo na zaslonu vaše naprave pojavila UID
(Unique ID code) (glej “Slika 17”).
285
SLOVENSKI
5
Odprite aplikacijo uCare Cam.
V oknu s seznamom kamer izberite znak »+« v desnem vrhu zaslona.
6
286
SLOVENSKI
Opis izdelka:
SAS-IPCAM110B/W
1. Mikrofon
2. Indikator stanja
3. Leča
4. IR LED-lučka
5. Senzor intenzivnosti svetlobe
6. Zvočnik
7. Antena
8. Reža za mikro SD-kartico
9. 5 V DC-vhod
10. Priključek za IO-alarm
11. Priključek za Ethernet
Dno:
• Stikalo Wi-Fi/Ethernet
• Povezava za stenski nosilec
• Gumb WPS/RESET
Specifikacije:
Video kodek: MJPEG
Ločljivost: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Število sličic: 1~25 sličic/s
Slikovni senzor: CMOS
Leča: 3,6 mm
Razpon premikanja: 300° (levo 175°, desno 175°)
Razpon nagibanja: 110° (gor 90°, dol 20°)
Nočno gledanje: do 10 metrov
287
SLOVENSKI
288
SLOVENSKI
PREVIDNO
Varnostna opozorila:
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
NE ODPIRAJTE
Da se izognete nevarnosti električnega udara, naj napravo servisira SAMO
pooblaščeno servisno osebje.
Če se pojavi napaka v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo odklopite od
drugih naprav.
Naprave ne izpostavljajte vodi ali vlagi.
Vzdrževanje:
Napravo čistite le s suho krpo.
Ne uporabljajte abrazivnih čistil ali čistil na solventni osnovi.
Garancija:
Kakršnakoli sprememba in/ali modifikacija izdelka bo razveljavila garancijo. Ne sprejemamo nobene
odgovornosti za poškodbe zaradi nepravilne uporabe izdelka.
Odlaganje:
• Ta izdelek ločite od drugih gospodinjskih odpadkov in ga odpeljite v zbirni center za
odlaganje nevarnih odpadkov.
Izdelka ne odlagajte skupaj z navadnimi gospodinjskimi odpadki.
• Za več informacij se obrnite na prodajalca ali lokalni organ, ki je pristojen za
odstranjevanje odpadkov in ravnanje z njimi.
Ta izdelek je bil izdelan in dobavljen v skladu z vsemi ustreznimi predpisi in direktivami, ki veljajo za vse
države članice Evropske unije. Prav tako je v skladu z vsemi veljavnimi zahtevami in predpisi v državi, kjer se
izdelek prodaja.
Dokumentacija je na voljo na vašo zahtevo. To vključuje, vendar ni omejeno na: Izjavo o skladnosti (in
identiteta izdelka), Varnostni list in Poročilo o preskusu izdelka.
289