0% found this document useful (0 votes)
25 views289 pages

Ip Camera: S-IPCAM110B/W

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1/ 289

SAS-IPCAM110B/W

MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 155)


ANLEITUNG (S. 13) VEILEDNING (s. 167)
MODE D’EMPLOI (p. 25) ИНСТРУКЦИЯ (178 стр.)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 37) KILAVUZ (s. 190)
MANUALE (p. 49) KASUTUSJUHEND (lk. 201)
MANUAL DE USO (p. 61) NÁVOD (s. 212)
MANUAL (p. 73) ROKASGRĀMATA (lpp. 223)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 84) NAUDOJIMO VADOVAS (234 p.)
KÄYTTÖOHJE (s. 96) PRIRUČNIK (str. 245)
BRUKSANVISNING (s. 108) РЪКОВОДСТВО (p. 256)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 120) INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 268)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 132) PRIROČNIK (str. 279)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 143)

IP CAMERA
ENGLISH

Introduction:
• Install the IP camera in your home and watch over your properties. It
is easy to set up and requires no complex configuration: just plug and
play. The free uCare Cam app, available on Google Play and the Apple
App Store, allows you to view the camera remotely on your smartphone
or other mobile devices anytime, anywhere. Equipped with pan & tilt
function, which enables you to remotely move it both vertically and
horizontally. The camera features two-way audio so you can also use it as
a baby monitor.
• We recommend that you read this manual before installing/using this
product.
• Keep this manual in a safe place for future reference.

System requirements:
• Device running Android 4.0 and up or iOS 5.0 and up.
• Router with Wi‑Fi.

Installation of the App on your mobile device

1
Download the “uCare Cam” app from Google Play or the
Apple App Store

Android Device
Google Play Store “uCare Cam” Download
Link

iOS Device
Apple App Store “uCare Cam” Download Link

2
ENGLISH

2
After the software installation is complete,
click the icon to run the app.
Default “uCare Cam” password: 0000
Manager’s Name: admin
Manager’s Password: 0000

Figure 1
“Camera List Window”
There are two options to continue the easy set up of your IP camera.

Install your IP camera by ROUTER MODE

Power On
1 Plug the power adapter DC connector into the DC input port of the
IP camera and then plug the power adapter into a wall outlet. The
status LED on the IP camera will turn green for about 15 seconds.
Programme Loading
2 The status LED will flash red for about 15 seconds.
Router Link Mode
3 Wait until the status LED colour alternates between red and green.
Note:
If the LED does not turn red and green, then press the WPS/Reset
button for more than 10 seconds to restart the IP camera.
When the green status LED lights up and holds, and then the red
status LED flashes twice, after which it changes into green, the IP
camera has entered the RESET state. At this moment you can release
the button and then wait until the status LED alternates between
red and green.
ANDROID (for Apple go to: Step 8)
Set the IP camera to connect to the Wi‑Fi Router
4
Open the “uCare Cam” App and select: in the screen of
the Camera List Window (see “Figure 1”).

3
ENGLISH

5 In the following screen select the tab:

6 Then select the tab: to enter the next step (see


“Figure 2”).
Follow the instructions in the Camera List window step by step (see
“Figure 3” and “Figure 4”). Please enter a personal camera name and
password (default 0000).
You are encouraged to change the default password after setup for
security purposes.
7 Click the tab: (see “Figure 5”). The uCare Cam will
automatically enter the viewing window (see “Figure 6”) and the IP
camera status LED will turn orange.

Figure 2 Figure 3 Figure 4

Figure 5 Figure 6

4
ENGLISH

APPLE
Set the IP camera to connect to the Wi‑Fi router
Open up “Settings” on your iOS device and select “Wi‑Fi” and let it
8
search for a network. The network will be “Wi‑Fi-cam-p2p”. Select
“Wi‑Fi‑cam‑p2p” to connect.
Now, open the “uCare Cam” app and select the tab at the bottom of
9
the screen that says “Wi‑Fi Connect”.
Select “Router mode”, then “Next”. Enter here the Wi‑Fi network
10
name (SSID) and password of your home router.
After the IP camera receives this information, it will restart. Please
11
wait for it to start up and connect to your Wi‑Fi router. When it
successfully connects, the status LED colour will turn orange. It may
take up to 5 minutes.
Then select the camera name in the “uCare Cam” app to connect.
12
Note: If the status LED colour does not turn orange, please check
your Wi‑Fi router and make sure the IP camera is within the signal
area of your Wi‑Fi router. Then try this setup again.

Install your IP camera by WPS connection mode

If your Wi‑Fi router has a WPS (Wi‑Fi Protected Setup) button, you can use it
to set up the IP camera. (Must enable WPA/WPA2 encryption in Router). On
the Wi‑Fi router, you will see a button labelled “WPS”. It may also be called
“QSS” or “AOSS”
Setup Wi‑Fi - WPS mode
1
Open the “uCare Cam” app and select “Wi‑Fi Setting” or “Wi‑Fi
Connect” at the bottom of the screen.
Select the tab:
Then select the tab: to enter Step 2 (see “Figure 8”).
Enter WPS mode
2
Power on your IP camera. The status LED on the IP camera will be
green for about 15 seconds.
Programme Loading
3
The status LED will flash red for about 15 seconds.

5
ENGLISH

Press the WPS button on your IP camera


4
Wait until the status LED flashes between red and green, then press
and hold the WPS/RESET button on your IP camera for about 2
seconds to enter WPS mode. The status LED will be flashing green.
Enter WPS mode on the Wi‑Fi router
5
Press the WPS button on the Wi‑Fi router
Selecting the Wi‑Fi router
6
Select the Wi‑Fi router of your choice in the screen (see “Figure 9”).
Then select the tab to enter next step (see “Figure 10”).

Figure 8 Figure 9 Figure 10

IP camera connects with Wi‑Fi router


7 Wait about 1-2 minutes. If the IP camera is successfully connected to
the Wi‑Fi router, the status LED will become orange.

Otherwise the status LED will become a flashing red light. If the
setup is not successful, please go back to Step 1 and try again.

8 If successful, select the tab: (see “Figure 11”), and follow


the instructions.
Please enter a camera name and password for security and select
9
the tab: (see “Figure 13”).
The IP camera will automatically enter the viewing screen (see
“Figure 14”).

6
ENGLISH

Figure 11 Figure 12

Figure 13 Figure 14

Start up the IP camera after the Wi‑Fi connection has been completed

Power On
1
Plug the power adapter DC connector into the DC input port of the
IP camera and then plug the power adapter into a wall outlet. The
status LED on the IP camera will turn green for about 15 seconds.
Programme Loading
2
The status LED will flash red for about 15 seconds.

7
ENGLISH

Searching Wi‑Fi Router


3
The status LED will flash green until the
Wi‑Fi router is found (up to 5 minutes).
Once the router is found, the status LED
will become orange.

If the IP camera cannot connect to the


Wi‑Fi router, please check the Wi‑Fi
router status or re-install.

In the app, select the camera name


that is shown in the Camera List, and
the viewing window will open (see
“Figure 15”).
Figure 15

Add already installed IP camera to the app

ANDROID (for Apple go to: Step 5)


1
Open the “uCare Cam” app and select n the Camera List
Window screen (see “Figure 16”) for adding an IP camera.
2 Select the tab:
Your device will now enter the QR code mode.
Note: you need to have a QR code scanner installed on your device.
Locate the QR code on the backside of the IP camera and scan the
3
QR code. After scanning the QR code, the UID (Unique ID code)
appears in the screen of your device (see “Figure 17”).
Enter a personal camera name and password and select the tab:
4
(see “Figure 17”).
The new camera will be added to the list (see “Figure 18”).

8
ENGLISH

Figure 16 Figure 17 Figure 18


APPLE
5
Open the App “uCare Cam”.
Select, in the camera list window, the “+” sign on the right top of
6
the screen.
Select option “Scan camera QR code”.
7
Note: you need to have a QR code scanner installed on your device.
Locate the QR code on the backside of the IP camera and scan the
8
QR code.
The UID (Unique ID code) will show up after scanning the QR code.
9
Enter a personal camera name and select “DONE” on the top right
side of the screen.

For further explanation of the app, the IP camera and the FAQ, please
check the FULL manual (English only) on the CD supplied with this
product.

9
ENGLISH

Product description:
SAS-IPCAM110B/W

1. Microphone
2. Status indicator
3. Lens
4. IR LED
5. Light intensity sensor
6. Loudspeaker
7. Antenna
8. Micro SD card slot
9. 5 V DC input
10. IO alarm connector
11. Ethernet connector
Bottom:
• Wifi/Ethernet switch
• Connection for wall mount
• WPS/RESET button

Specifications:
Video codec: MJPEG
Resolution: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Frame rate: 1~25 fps
Image sensor: CMOS
Lens: 3.6 mm
Pan range: 300° (left 175°, right 175°)
Tilt range: 110° (up 90°, down 20°)
Night vision: up to 10 meter

10
ENGLISH

Alarm: Motion detection/Sound defection/Email


alarm/Smartphone notify message
Flash memory: 8 MB
Card storage: up to 32 GB SDHC (not included)
Audio: 2-way (integrated microphone and
loudspeaker)
Smartphone Operating
System: iOS 5.0 and above, Android 4.0 and above
Networking Protocol: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client,
P2P Transmission
Built-in network interfaces: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Wireless Security: WEP/WPA/WPA2 wireless encryption
Wireless transmit output 16.5 dBm for 11b, 13.5 dBm for 11 g,
power: 13.5 dBm for 11n (+/- 1.5 dBm)
Video features: Adjustable image size and quality,
Time stamp and text overlay, Flip
Minimum illumination: 1 lux with IR LED (8 IR LEDs)
View Angle: Horizontal: 39.3°, Vertical: 26.8°,
Diagonal: 46.5°
Digital zoom: Up to 4x
3A control: AGC (Auto Gain Control), AWB (Auto White
Balance), AES (Auto Electronic Shutter)
Power: External AC-to-DC switching power adapter,
100 to 240 V AC, 50/60 Hz, Dc Plug Output:
5 V DC/2 A
Dimensions (W x D x H): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Weight: 286 g
Max. power consumption: 3.25 W
Operating Temperature: 0 to 40 °C (32 to 104 °F)
Storage Temperature: -20 to 70 °C (-4 to 158 °F)
Humidity: 20% to 80% RH non-condensing

11
ENGLISH

CAUTION
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an
authorized technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should
occur.
Do not expose the product to water or moisture.

Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.

Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for
damage caused by incorrect use of this product.

Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are
trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.

Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.

This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives,
valid for all member states of the European Union. It also complies to all applicable specifications and
regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of
Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.

Please contact our customer service desk for support:


via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

12
DEUTSCH

Einführung:
• Installieren Sie die IP-Kamera und wachen Sie über Ihre Besitztümer. Sie
ist einfach zu installieren und erfordert keine komplexe Konfiguration:
einfach Plug&Play. Die kostenlose uCare Cam App ist auf Google Play und
im Apple App Store erhältlich. Sie ermöglicht die Fernüberwachung der
Kamera auf Ihrem Smartphone oder anderen mobilen Geräten - jederzeit
und überall. Durch die Schwenk/Neige-Funktion können Sie vertikale
und horizontale Bewegungen aus der Ferne einstellen. Die Kamera
verfügt über Zwei-Wege-Audio, wodurch Sie diese auch als Babymonitor
verwenden können.
• Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation / dem Gebrauch des
Geräts.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.

Systemanforderungen:
• Das Gerät unterstützt die Betriebssysteme Android 4.0 und höher oder
iOS 5.0 und höher.
• Router mit Wi-Fi.

Installation der App auf Ihrem Mobilgerät

1
Sie können die „uCare Cam“ App von Google Play oder aus
dem Apple App Store herunterladen

Android-Geräte
Download-Link zur „uCare Cam“ App im
Google Play Store

iOS-Geräte
Download-Link zur „uCare Cam“ App im Apple
App Store

13
DEUTSCH

Klicken Sie nach der Installation der


2
Software auf das Icon , um die App
zu starten.
Standardpasswort für „uCare Cam“: 0000
Benutzername (Manager): admin
Passwort (Manager): 0000

Abbildung 1
„Ansicht der Kameraliste“
Es gibt zwei Möglichkeiten, den einfachen Setup Ihrer IP-Kamera
fortzusetzen.

Installation Ihrer IP-Kamera per ROUTER-MODUS

Einschalten
1
Verbinden Sie den DC-Stecker des Netzteils mit der DC-
Eingangsbuchse der IP-Kamera und schließen Sie dann das Netzteil
an eine Steckdose an. Die LED-Statusanzeige an der IP-Kamera
leuchtet ungefähr 15 Sekunden lang grün.
Programm wird geladen
2
Die LED-Statusanzeige blinkt ungefähr 15 Sekunden lang rot.
Router-Verbindungsmodus
3
Warten Sie, bis die LED-Statusanzeige abwechselnd rot und grün
leuchtet.
Hinweis:
Falls die LED-Anzeige nicht rot und grün leuchtet, halten Sie die
WPS/RÜCKSTELLUNGS-Taste mehr als 10 Sekunden lang gedrückt,
um die IP-Kamera neu zu starten.
Leuchtet die grüne LED-Statusanzeige stetig und blinkt die
rote Anzeige zweimal und leuchtet dann grün, wurde der
RÜCKSTELLUNGS-Modus aktiviert. Lassen Sie nun die Taste los und
warten Sie, bis die LED-Statusanzeige abwechseln rot und grün
leuchtet.

14
DEUTSCH

ANDROID (für Apple gehen Sie zu: Schritt 8)


Verbindung der IP-Kamera mit dem Wi-Fi-Router
4
Öffnen Sie die „uCare Cam“ App und wählen Sie: in der
Bildschirmansicht mit der Kameraliste (siehe “Abbildung 1”).
5 Wählen Sie in der darauffolgenden Ansicht die Option:

6 Wählen Sie dann: um zum nächsten Schritt zu gelangen


(siehe “Abbildung 2”).
Folgen Sie Schritt für Schritt den Anleitungen in der Ansicht
der Kameraliste (siehe “Abbildung 3” und “Abbildung 4”).
Geben Sie einen Namen für die Kamera und das Passwort (per
Werkseinstellung 0000) ein.
Aus Sicherheitsgründen legen wir Ihnen nahe, das Passwort nach
dem Setup zu ändern.
7 Klicken Sie auf: (siehe “Abbildung 5”). Die uCare Cam öffnet
die Kameraübertragung automatisch (siehe “Abbildung 6”) und die
LED-Statusanzeige der IP-Kamera leuchtet orange.

15
DEUTSCH

Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4

Abbildung 5 Abbildung 6

APPLE
Verbindung der IP-Kamera mit dem Wi-Fi-Router
Öffnen Sie an Ihrem iOS-Gerät die „Settings“ und wählen Sie „Wi-Fi“.
8
Lassen Sie das Gerät nach einem Netzwerk suchen. Das Netzwerk ist
„Wi‑Fi-cam-p2p“. Für eine Verbindung wählen Sie „Wi‑Fi‑cam‑p2p“.
Öffnen Sie nun die „uCare Cam“ App und wählen Sie dann unten im
9
Bildschirm die Taste „Wi-Fi Connect“.
Wählen Sie „Router mode“ und anschießend „Next“. Geben Sie hier
10
den Wi-Fi-Netzwerknamen (SSID) und das Passwort für Ihren Heim-
Router ein.

16
DEUTSCH

Nach dem Erhalt dieser Informationen wird die IP-Kamera gestartet.


11
Warten Sie, bis die Kamera hochgefahren ist und die Verbindung
mit Ihrem Wi-Fi-Router hergestellt hat. Nach der erfolgreichen
Verbindung leuchtet die LED-Statusanzeige orange. Der Vorgang
kann bis zu 5 Minuten dauern.
Wählen Sie in der „uCare Cam“ App den Kameranamen für die
12
Verbindung aus.
Hinweis: Falls die LED-Statusanzeige nicht orange leuchtet,
überprüfen Sie Ihren Wi-Fi-Router und vergewissern Sie sich, dass
sich die IP-Kamera in der Signalreichweite Ihres Wi-Fi-Routers
befindet. Führen Sie dann den Setup erneut durch.

Installation der IP-Kamera per WPS-Verbindungsmodus

Falls Ihr Wi-Fi-Router über eine WPS-Taste (Wi-Fi Protected Setup) verfügt,
können Sie diese für den Setup der IP-Kamera verwenden. (WPA/WPA2-
Verschlüsselung im Router muss aktiviert sein). Suchen Sie an Ihrem Wi-Fi-
Router die Taste mit der Kennzeichnung „WPS“. Einige Tasten haben auch die
Kennzeichnung „QSS“ oder „AOSS“
Wi-Fi einrichten – WPS-Modus
1
Öffnen Sie die „uCare Cam“ App und wählen Sie am unteren
Ende des Bildschirms „Wi‑Fi Setting“ oder „Wi‑Fi Connect“.
Wählen Sie:
Wählen Sie dann: um zu Schritt 2 zu gelangen
(siehe “Abbildung 8”).
WPS-Modus einschalten
2
Schalten Sie Ihre IP-Kamera ein. Die LED-Statusanzeige der IP-
Kamera leuchtet ungefähr 15 Sekunden lang grün.
Programm wird geladen
3
Die LED-Statusanzeige blinkt ungefähr 15 Sekunden lang rot.
Drücken Sie die WPS-Taste auf Ihrer IP-Kamera
4
Warten Sie, bis die LED-Statusanzeige abwechselnd rot und grün
blinkt. Halten Sie dann die WPS/RÜCKSTELLUNGS-Taste an Ihrer
IP-Kamera ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt, um den WPS-Modus
zu aktivieren. Die LED-Statusanzeige blinkt grün.

17
DEUTSCH

WPS-Modus am Wi-Fi-Router aktivieren


5
Drücken Sie am Wi-Fi-Router die WPS-Taste
Wählen Sie den Wi-Fi-Router
6
Wählen Sie in diesem Bildschirm Ihren bevorzugten Wi-Fi-Router aus
(siehe “Abbildung 9”).
Gehen Sie dann auf um zum nächsten Schritt zu gelangen
(siehe “Abbildung 10”).

Abbildung 8 Abbildung 9 Abbildung 10

Die IP-Kamera stellt die Verbindung mit dem Wi-Fi-Router her


7 Warten Sie 1-2 Minuten. Nach der erfolgreichen Verbindung der
IP-Kamera mit dem Wi-Fi-Router leuchtet die LED-Statusanzeige
orange.

Anderenfalls blinkt die Anzeige rot. Falls der Setup nicht erfolgreich
war, kehren Sie bitte zu Schritt 1 zurück und versuchen es erneut.

8 Falls verbunden, wählen Sie: (siehe “Abbildung 11”) und


folgen Sie den Anleitungen.
Bitte geben Sie zur Sicherheit einen Namen und ein Passwort für die
9
Kamera ein und wählen Sie: (siehe “Abbildung 13”).
Die IP-Kamera öffnet automatisch das Übertragungsfenster (siehe
“Abbildung 14”).

18
DEUTSCH

Abbildung 11 Abbildung 12

Abbildung 13 Abbildung 14

IP-Kamera nach dem Aufbau der Wi-Fi-Verbindung starten

Einschalten
1
Verbinden Sie den DC-Stecker des Netzteils mit der DC-
Eingangsbuchse der IP-Kamera und schließen Sie dann das Netzteil
an eine Steckdose an. Die LED-Statusanzeige an der IP-Kamera
leuchtet ungefähr 15 Sekunden lang grün.
Programm wird geladen
2
Die LED-Statusanzeige blinkt ungefähr 15 Sekunden lang rot.

19
DEUTSCH

Suche nach Wi-Fi-Router


3
Die LED-Statusanzeige blinkt grün, bis
ein Wi-Fi-Router gefunden wurde (bis zu
5 Minuten).
Nach der erfolgreichen Erkennung des
Routers leuchtet die LED-Statusanzeige
orange.

Falls die IP-Kamera keine Verbindung


mit dem Wi-Fi-Router herstellen kann,
überprüfen Sie den Status des Wi-Fi-
Routers oder führen Sie die Installation
erneut durch.

Wählen Sie in der App den


Kameranamen, der in der
Kameraliste angezeigt wird. Das
Übertragungsfenster wird dann Abbildung 15
geöffnet (siehe “Abbildung 15”).

Bereits installierte IP-Kamera zur App hinzufügen

ANDROID (für Apple gehen Sie zu: Schritt 5)


1
Öffnen Sie die „uCare Cam“ App und wählen Sie das
Kameralistenansicht (siehe “Abbildung 16”) um zusätzliche IP-
Kameras hinzuzufügen.
2 Wählen Sie:
Ihr Gerät aktiviert nun den QR-Code-Modus.
Hinweis: An Ihrem Gerät muss ein QR-Codescanner installiert sein.
Suchen Sie den QR-Code an der Rückseite der IP-Kamera und
3
scannen Sie den QR-Code. Nach dem Scannen des QR-Codes
erscheint die UID (Unique ID Code) auf dem Bildschirm Ihres Geräts
(siehe “Abbildung 17”).
Geben Sie einen Namen für die Kamera und das Passwort ein und
4
wählen Sie: (siehe “Abbildung 17”).
Die neue Kamera wird zur Liste hinzugefügt (siehe “Abbildung 18”).

20
DEUTSCH

Abbildung 16 Abbildung 17 Abbildung 18


APPLE
5
Öffnen Sie die „uCare Cam“ App.
Wählen Sie in der Ansicht der Kameraliste rechts oben im Bildschirm
6
das Symbol „+“.
Wählen Sie die Option „Scan camera QR code“.
7
Hinweis: An Ihrem Gerät muss ein QR-Codescanner installiert sein.
Suchen Sie den QR-Code an der Rückseite der IP-Kamera und
8
scannen Sie den QR-Code.
Nach dem Scannen des QR-Codes wird die UID (Unique ID Code)
9
angezeigt.
Geben Sie einen Namen für die Kamera ein und wählen Sie oben
rechts im Bildschirm die Option „DONE“.

Nähere Informationen zur App, zur IP-Kamera und zu FAQ finden Sie in
der AUSFÜHRLICHEN Bedienungsanleitung (nur auf Englisch) auf der
mitgelieferten CD.

21
DEUTSCH

Beschreibung des Produkts:


SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofon
2. Statusanzeige
3. Objektiv
4. IR-LED
5. Lichtstärkesensor
6. Lautsprecher
7. Antenne
8. MicroSD-Kartenschlitz
9. 5 V DC Eingang
10. IO-Alarmanschluss
11. Ethernet-Anschluss
Boden:
• Wi-Fi/Ethernet Umschalter
• Anschluss für die Wandmontage
• WPS/RESET-Taste

Technische Daten:
Video-Codec: MJPEG
Auflösung: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240, QVGA 160 x 120
Bildfrequenz: 1~25 fps
Bildsensor: CMOS
Linse: 3,6 mm
Schwenkbereich: 300° (links 175°, rechts 175°)
Neigebereich: 110° (oben 90°, unten 20°)
Nachtsicht: bis zu 10 Meter

22
DEUTSCH

Wecker: Bewegungsmelder/Geräuscherkennung/
E-Mail-Alarm/Handy Push-Benachrichtigungen
Flash-Speicher: 8 MB
Speicherkarte: Bis zu 32 GB SDHC (nicht enthalten)
Audio: 2-Wege (integriertes Mikrofon und
Lautsprecher)
Betriebssystem: iOS 5.0 und neuer, Android 4.0 und neuer
Netzwerkprotokoll: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client, P2P
Übertragung
Eingebaute 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
Netzwerkschnittstelle: 10/100 Base-T
WLAN Sicherheit: WEP/WPA/WPA2 drahtlose Verschlüsselung
Drahtlose 16,5 dBm für 11b, 13,5 dBm für 11 g,
Sendeausgangsleistung: 13,5 dBm für 11n (+/- 1,5 dBm)
Videofunktionen: Einstellbare Bildgröße und -qualität,
Zeitstempel und Text-Overlay, Drehen
Minimale Beleuchtung: 1 lux mit IR LED (8 IR LEDs)
Betrachtungswinkel: Horizontal: 39,3°, Vertikal: 26,8°, Diagonal: 46,5°
Digitalzoom: Vierfach
3A Steuerung: AGC (automatische Verstärkungsregelung),
AWB (automatischer Weißabgleich),
AES (automatische elektronische Blende)
Betrieb: Externer AC-DC-Schalt-Netzadapter,
100 zu 240 V AC, 50/60 Hz,
Dc Steckerausgang: 5 V DC/2 A
Abmessungen (B x T x H): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Gewicht: 286 g
Max. Stromaufnahme: 3,25 W
Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C (32 bis 104 °F)
Lagertemperatur: -20 bis 70 °C (-4 bis 158 °F)
Luftfeuchtigkeit: 20% bis 80% rF (nicht-kondensierend)

23
DEUTSCH

VORSICHT
Sicherheitsvorkehrungen:
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten
sollte.
Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.

Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.

Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir
übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.

Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und
Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als
solche anerkannt.

Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung
abgegeben werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.

Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und
Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden
Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht
ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.

Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:


per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per E-Mail: service@nedis.com
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

24
FRANÇAIS

Introduction :
• Installez la caméra IP chez vous et surveillez vos biens. Elle est facile
à installer et n’exige aucune configuration complexe : il suffit tout
simplement de la brancher. L'application gratuite uCare Cam, disponible
dans les magasins en ligne Google Play et Apple App Store, permet
l'accès à distance à votre caméra sur les téléphones intelligents ou
d'autres dispositifs mobiles à tout moment et n'importe où. Équipée
d’une fonction panoramique et d’inclinaison, ce qui vous permet de
déplacer la caméra verticalement et horizonatalement. La caméra
présente une transmission audio bidirectionnelle, donc vous pouvez
également l’utiliser comme moniteur pour bébé.
• Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce
produit.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter
ultérieurement.

Configuration requise :
• L'appareil fonctionne sous Android 4.0 et supérieur ou sous iOS 5.0 et
supérieur.
• Routeur avec Wi‑Fi.

Installation de l'application sur votre appareil portable

1
Téléchargez l'application « uCare Cam » sur Google Play ou sur
l'App Store d’Apple

Appareil Android
Lien de téléchargement « uCare Cam » sur le
Google Play Store

Appareil iOS
Lien de téléchargement « uCare Cam » sur
l’App Store d’Apple

25
FRANÇAIS

Une fois l'installation du logiciel terminée,


2
cliquez sur l'icône pour lancer
l'application.
Mot de passe « uCare Cam » par défaut :
0000
Nom du gestionnaire : admin
Mot de passe du gestionnaire : 0000

Figure 1
« Fenêtre Camera List »
Il y a deux options pour continuer l'installation facile de votre caméra IP.

Installez votre caméra par MODE ROUTEUR

Allumer
1 Branchez le connecteur d'adaptateur CC dans le port d'entrée CC
de la caméra IP, puis branchez l'adaptateur d'alimentation sur le
secteur. Le voyant LED de l’état sur la caméra IP s'allumera en vert
pendant environ 15 secondes.
Chargement de programme
2 Le voyant LED de l’état clignotera en rouge pendant environ
15 secondes.
Mode Lien routeur
3 Attendez que la couleur du voyant LED de l’état alterne entre le
rouge et le vert.
Remarque :
Si le LED ne passe pas au rouge et vert, appuyez sur la touche WPS/
Reset pendant plus de 10 secondes pour redémarrer la caméra IP.
Lorsque le voyant LED de l’état vert s'allume et se maintient, puis
que le voyant LED de l’état rouge clignote deux fois, pour passer
au vert par la suite, la caméra IP est passée en mode RESET. À ce
moment, vous pouvez relâcher la touche et attendre jusqu'à ce que
le voyant LED de l’état alterne entre le rouge et le vert.

26
FRANÇAIS

ANDROID (sous Apple, allez à : Étape 8)


Configurez la caméra IP pour la connecter au routeur Wi-Fi

4
Ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez : à
l’écran de la fenêtre Camera List (Liste des caméras) (voir “Figure 1”).

5 À l'écran suivant, sélectionnez l'onglet :

6 Puis sélectionnez l'onglet : pour passer à l’étape suivante


(voir “Figure 2”).
Suivez les instructions de la fenêtre Camera List (Liste des caméras)
étape par étape (voir “Figure 3” et “Figure 4”). Saisissez un nom et un
mot de passe personnels pour la caméra (mot de passe par défaut :
0000).
Nous vous conseillons de changer le mot de passe par défaut après
l'installation pour des raisons de sécurité.

7 Cliquez sur l'onglet : (voir “Figure 5”). L'application uCare


Cam passera automatiquement à la fenêtre de visualisation (voir
“Figure 6”) et le voyant LED de l’état passera à l'orange.

27
FRANÇAIS

Figure 2 Figure 3 Figure 4

Figure 5 Figure 6

APPLE
Configurez la caméra IP pour la connecter au routeur Wi-Fi
Ouvrez les « Paramètres » de votre appareil iOS et sélectionnez
8 « Wi-Fi », puis laissez-le chercher un réseau. Le réseau est nommé
« Wi‑Fi-cam-p2p ». Sélectionnez « Wi‑Fi‑cam‑p2p » pour établir une
connexion.
À présent, ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez
9 l'onglet en bas de l'écran qui indique « Wi-Fi Connect ».
Sélectionnez « Router mode », puis « Next ». Saisissez le nom du
10 réseau (SSID) et le mot de passe de votre routeur domestique.

28
FRANÇAIS

Une fois que la caméra IP reçoit des informations, elle redémarrera.


11 Attendez qu'elle démarre et établissez une connexion avec votre
routeur Wi-Fi. Lorsque la connexion a réussi, la couleur du voyant
LED de l’état passera à l'orange. Cela peut prendre jusqu'à 5 minutes.
Ensuite, sélectionnez le nom de la caméra dans l'application « uCare
12 Cam » pour établir une connexion.
Remarque : Si la couleur du voyant LED de l’état ne passe pas à
l'orange,vérifiez votre routeur Wi-Fi et assurez-vous que la caméra IP
est dans la zone de signal de votre routeur Wi-Fi. Ensuite, essayez de
nouveau la configuration.

Installez votre caméra IP par le mode de connexion WPS

Si votre routeur Wi-Fi dispose d'une touche WPS (Wi-Fi Protected Setup),
vous pouvez l'utiliser pour configurer la caméra IP. (Vous devez activer le
cryptage WPA/WPA2 sur le routeur). Sur le routeur Wifi, vous verrez une
touche intitulée « WPS ». Elle peut également être appelée « QSS » ou
« AOSS »
Mode de configuration Wi-Fi WPS
1
Ouvrez l’application « uCare Cam » et sélectionnez l’option
« Paramètre Wi‑Fi » ou « Connexion Wi‑Fi » dans la partie inférieure
de l’écran.
Sélectionnez l'onglet :
Puis sélectionnez l'onglet : pour passer à l’Étape
2 (voir “Figure 8”).
Passez en mode WPS
2 Allumez votre caméra IP. Le voyant LED de l’état sur la caméra IP
s'allumera en vert pendant environ 15 secondes.
Chargement de programme
3 Le voyant LED de l’état clignotera en rouge pendant environ
15 secondes.

29
FRANÇAIS

Appuyez sur la touche WPS sur votre caméra IP


4 Attendez que le voyant LED de l’état clignote entre le rouge et le
vert, puis tenez la touche WPS/RESET appuyée sur votre caméra IP
pendant 2 secondes pour passer en mode WPS. Le voyant LED de
l’état clignotera en vert.
Passez en mode WPS sur le routeur Wi-Fi
5 Appuyez sur la touche WPS sur le routeur Wi-Fi
Sélection du routeur Wi‑Fi
6 Sélectionnez le routeur Wi‑Fi de votre choix à l’écran (voir “Figure 9”).
Ensuite, sélectionnez l’onglet pour passer à l’étape
suivante (voir “Figure 10”).

Figure 8 Figure 9 Figure 10

La caméra IP se connecte au routeur Wi-Fi


7 Attendez environ 1-2 minutes. Si la caméra IP est correctement
connectée au routeur Wi-Fi, le voyant LED de l’état deviendra
orange.

Autrement le voyant LED de l’état se mettra à clignoter en rouge. Si


la configuration n'est pas réussie, retournez à l'Étape 1 et essayez
de nouveau.

8 Si cela fonctionne, sélectionnez l'onglet : (voir


“Figure 11”) et suivez les instructions.

30
FRANÇAIS

Saisissez un nom et mot de passe pour la caméra à des fins de


9 sécurité, puis sélectionnez l’onglet : (voir “Figure 13”).
La caméra IP passera automatiquement à l'écran de visualisation
(voir “Figure 14”).

Figure 11 Figure 12

Figure 13 Figure 14

Démarrez la caméra IP une fois que la connexion Wi-Fi a été établie

31
FRANÇAIS

Allumer
1 Branchez le connecteur d'adaptateur CC dans le port d'entrée CC
de la caméra IP, puis branchez l'adaptateur d'alimentation sur le
secteur. Le voyant LED de l’état sur la caméra IP s'allumera en vert
pendant environ 15 secondes.
Chargement de programme
2 Le voyant LED de l’état clignotera en rouge pendant environ
15 secondes.
Recherche d’un routeur Wi-Fi
3 Le voyant LED de l’état clignotera en
vert jusqu'à ce qu'un routeur Wi-Fi soit
détecté (jusqu'à 5 minutes).
Une fois que le routeur est détecté, le
voyant LED de l’état passera à l'orange.

Si la caméra IP ne peut pas se connecter


au routeur Wi-Fi, vérifiez l’état du routeur
Wi-Fi ou effectuez une réinstallation.

Dans l'application, choisissez le nom


de la caméra affichée dans la « Camera
List », et la fenêtre de visualisation
s'ouvrira (voir “Figure 15”).
Figure 15

Ajoutez une caméra IP déjà installée à l'application

ANDROID (sous Apple, allez à : Étape 5)

1
Ouvrez l’application « uCare Cam » et sélectionnez
l’écran de la fenêtre « Camera List » (voir “Figure 16”) pour ajouter
une caméra IP.

2 Sélectionnez l'onglet :
Votre appareil passera alors en mode de code QR.
Remarque : vous devez avoir un scanner de code QR installé sur
votre appareil.

32
FRANÇAIS

Situez le code QR à l'arrière de la caméra IP et scannez le code QR.


3 Après avoir scanné le code QR, l'UID (Code ID unique) apparait sur
l'écran de votre appareil (voir “Figure 17”).
Saisissez un nom et mot de passe personnels pour la caméra et
4
sélectionnez l'onglet : (voir “Figure 17”).
La nouvelle caméra sera ajoutée à la liste (voir “Figure 18”).

Figure 16 Figure 17 Figure 18


APPLE

5
Ouvrez l'application « uCare Cam ».
Dans la fenêtre de liste des caméras, sélectionnez le signe « + » en
6
haut à droite de l'écran.
Choisissez l'option « Scan camera QR code ».
7 Remarque : vous devez avoir un scanner de code QR installé sur
votre appareil.

8 Situez le code QR à l'arrière de la caméra IP et scannez le code QR.


L'UID (Unique ID code) s'affichera après avoir scanné le code QR.
9 Saisissez un nom personnel pour la caméra et sélectionnez « DONE »
en haut à droite de l'écran.

Pour plus d'explications sur l'application, la caméra IP et la FAQ,


consultez le manuel intégral (anglais seulement) sur le CD fourni avec
ce produit.

33
FRANÇAIS

Description du produit :
SAS-IPCAM110B/W

1. Microphone
2. Indicateur d'état
3. Objectif
4. LED IR
5. Capteur d'intensité lumineuse
6. Haut-parleur
7. Antenne
8. Fente micro carte SD
9. Entrée CC 5 V
10. Connecteur d’alarme d’E/S
11. Prise Ethernet

Partie inférieure :
• Commutateur Wifi/Ethernet
• Connexion pour montage mural
• Touche WPS/RESET (WPS/
RÉINITIALISATION)

Spécifications :
Codec vidéo : MJPEG
Résolution : VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Fréquence d'images : 1~25 images/s
Capteur d’image : CMOS
Objectif : 3,6 mm
Plage panoramique : 300° (gauche 175°, droite 175°)
Plage d’inclinaison : 110° (90° vers le haut, 20° vers le bas)
Vision nocturne : jusqu’à 10 mètres

34
FRANÇAIS

Alarme : Détection de mouvement/Détection sonore/


Alarme par e-mail/Message de notification sur
smartphone
Mémoire Flash : 8 Go
Carte mémoire : Jusqu’à 32 Go SDHC (non incluse)
Audio : Bidirectionnelle (microphone et haut-parleur
intégrés)
Système d'exploitation : iOS 5.0 ou supérieure, Android 4.0 ou
supérieure
Protocole de mise en IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, Client DHCP, Client
réseau : NTP, Client DNS, Client SMTP, Transmission P2P
Interfaces réseau intégrées : WLAN 802.11b/g/n, RJ-45 Ethernet LAN,
Base-T 10/100
Sécurité sans fil : Cryptage sans fil WEP/WPA/WPA2
Alimentation de sortie de 16,5 dBm pour 11b, 13,5 dBm pour 11 g,
transmission sans fil : 13,5 dBm pour 11n (+/- 1,5 dBm)
Fonctions vidéo : Taille et qualité image réglables, Horodatage
et insertion de texte, Retournement
Éclairage minimum : 1 lux avec LED IR (8 LED IR)
Angle de vision : Horizontal : 39,3°, Vertical : 26,8°,
Diagonal : 46.5°
Zoom numérique : Jusqu’à 4x
Contrôle 3A : AGC (Auto Gain Control, Contrôle automatique
de gain), AWB (Auto White Balance, Équilibre
automatique des blancs), AES (Auto
Electronic Shutter, Obturateur électronique
automatique)
Alimentation : Bloc d’alimentation de commutation CA à CC
externe, CA de 100 à 240 V, 50/60 Hz, Sortie
par prise CC : 5 V CC/2 A
Dimension (L x P x H) : 91 mm x 91 mm x 124 mm
Poids : 286 g
Consommation électrique
max. : <3,25 W
Température de
fonctionnement : 0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Température de stockage : -20 à 70 °C (-4 à 158 °F)
Humidité : 20 % à 80 % RH (sans condensation)

35
FRANÇAIS

ATTENTION
Précautions de sécurité :
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que
par un technicien qualifié si une réparation s’impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un
problème.
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.

Entretien :
Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.

Garantie :
Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables
d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.

Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les
logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs
sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.

Élimination des déchets :


• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de
collecte approprié.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de
la gestion des déchets.

Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en
vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécifications et à
la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration
de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les
rapports de test du produit.

Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :


via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel : service@nedis.com
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

36
NEDERLANDS

Inleiding:
• Installeer de IP-camera bij u thuis en houd uw eigendommen in de
gaten. Hij is gemakkelijk te installeren en vereist geen gecompliceerde
configuratie: gewoon Plug & Play. Met de gratis uCare Cam app, die
verkrijgbaar is op Google Play en de Apple App Store, kunt u altijd en
overal de camera op afstand bekijken op uw smartphone of andere
mobiele toestellen. Voorzien van pan- en tiltfunctie, waardoor u hem
op afstand zowel horizontaal als verticaal kunt verplaatsen. De camera
is voorzien van tweeweg audio, zodat u hem ook als babyfoon kunt
gebruiken.
• We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product
installeert/gebruikt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.

Systeemeisen:
• Apparaat met Android 4.0 of hoger en iOS 5.0 en hoger.
• Router met Wi-Fi.

Installatie van de app op uw mobiel apparaat

1
Download de uCare Cam-app via Google Play of de Apple
App-store

Android-apparaat
Google Play Store uCare Cam-
downloadkoppeling

iOS-apparaat
Downloadlink Apple App Store “uCare Cam”

37
NEDERLANDS

Na het voltooien van de softwareinstallatie


2
klikt u op het pictogram om de app
te starten.
Standaard uCare Cam-wachtwoord: 0000
Gebruikersnaam beheerder: admin
Wachtwoord beheerder: 0000

Afbeelding 1
“Venster Cameralijst”
Er zijn twee opties waarmee u de eenvoudige instelling van uw IP-camera
kunt voortzetten.

Installeer uw IP-camera via ROUTERMODUS

Inschakeling
1
Sluit de stroomkabel aan op de DC-ingangsaansluiting op de
IP-camera, en steek de stekker vervolgens in een stopcontact.
De status-LED op de IP-camera zal groen oplichten gedurende
15 seconden.
Programma's laden
2
De status-LED zal rood oplichten gedurende 15 seconden.
Routerkoppelingsmodus
3
Wacht totdat de kleur van de status-LED afwisselt tussen rood en
groen.
Opmerking:
Wanneer de LED niet rood en groen oplicht, druk dan langer dan
10 seconden op de WPS-/resetknop om de IP-camera te herstarten.
Als de groene status-LED groen blijft oplichten, en de rode status-
LED twee keer knippert en vervolgens wordt, betekent dit dat de
IP-camera in de RESET-stand is gegaan. U kunt nu de knop loslaten.
Wacht vervolgens totdat de status-LED rood en groen afwisselt.
ANDROID (ga voor Apple naar: Stap 8)
Stel de IP-camera in om verbinding te maken met de Wi-Fi-router

38
NEDERLANDS

4
Open de uCare Cam-app en selecteer: in de lijst met
camera's (zie “Afbeelding 1”).
5 Selecteer in het scherm hierna het volgende tabblad:

6 Selecteer vervolgens het tabblad: om naar de volgende


stap te gaan (zie “Afbeelding 2”).
Volg de aanwijzingen in het venster met de lijst met camera's
stap-voor-stap op (zie “Afbeelding 3” en “Afbeelding 4”). Voer een
persoonlijke cameranaam en wachtwoord in (standaard 0000).
Wij raden aan om het standaard wachtwoord te wijzigen na het
instellen voor een verhoogde veiligheid.
7 Klik op het tabblad: (zie “Afbeelding 5”). De uCare-cam opent
automatisch het venster Weergave (zie “Afbeelding 6”) en de status-
LED van de IP-camera gaat oranje branden.

39
NEDERLANDS

Afbeelding 2 Afbeelding 3 Afbeelding 4

Afbeelding 5 Afbeelding 6

APPLE
Stel de IP-camera in om verbinding te maken met de Wi-Fi-router
Open de “Settings” op uw iOS-apparaat en selecteer Wi-Fi om te
8
zoeken naar het netwerk. De naam van het netwerk is “Wi Fi-cam-
p2p”. Selecteer “Wi-Fi-cam-p2p” om de verbinding tot stand te
brengen.
Open vervolgens de uCare Cam-app en selecteer het tabblad “Wi-Fi
9
Connect” aan de onderkant van het scherm.
Selecteer “Router mode”, en kies voor “Next”. Voer hier de naam van
10
het Wi-Fi-netwerk (SSID) en het wachtwoord van uw router thuis in.

40
NEDERLANDS

Wanneer de IP-camera deze informatie ontvangt, zal de camera


11
herstarten. Wacht totdat de camera volledig herstart is en er
verbinding is gemaakt met uw Wi-Fi-router. Nadat er succesvol
verbinding gemaakt is, zal de status-LED oranje gaan branden. Dit
kan tot 5 minuten duren.
Selecteer vervolgens in de uCare Cam-app de cameranaam
12
waarmee u verbinding wilt maken.
Opmerking: Als de status-LED niet oranje gaat branden, controleer
de Wi-Fi-router en verzeker uzelf ervan dat de IP-camera binnen het
signaalbereik van uw Wi-Fi-router geplaatst is. Probeer de installatie
vervolgens opnieuw.

Installeer uw IP-camera via WPS-verbindingsmodus

Indien uw Wi-Fi-router een WPS (Wi-Fi Protected Setup)-knop heeft, kunt u


deze gebruiken om de IP-camera in te stellen. (Hiervoor moet WPA-/WPA2-
encryptie ingeschakeld zijn in uw router). Op de Wi-Fi-router ziet u een knop
met het label “WPS”. Deze kan ook “QSS” of “AOSS” genoemd zijn
Instelling Wi-Fi - WPS-stand
1
Open de “uCare Cam” app en selecteer “Wi Fi-instellingen” of
“Wi Fi-verbinding” onderaan het scherm.
Selecteer het tabblad:
Selecteer vervolgens het tabblad: om naar stap 2 te
gaan (zie “Afbeelding 8”).
In WPS-stand gaan
2
Schakel uw IP-camera in. De status-LED op de IP-camera zal groen
oplichten gedurende 15 seconden.
Programma's laden
3
De status-LED zal rood oplichten gedurende 15 seconden.
Druk op de WPS-knop op uw IP-camera
4
Wacht totdat de status-LED groen en rood knippert, en houd
vervolgens de WPS-/RESET-knop op uw IP-camera gedurende
2 seconden ingedrukt om naar de WPS-stand te gaan. De status-LED
knippert nu groen.

41
NEDERLANDS

Naar de WPS-stand gaan op uw Wi-Fi-router


5
Druk op de WPS-knop op uw Wi-Fi-router
Het selecteren van de Wi-Fi-router
6
Selecteer de Wi-Fi-router van uw keus op het scherm (zie
“Afbeelding 9”).
Selecteer dan het tabblad om naar de volgende stap te
gaan (zie “Afbeelding 10”).

Afbeelding 8 Afbeelding 9 Afbeelding 10

De IP-camera maakt verbinding met de Wi-Fi-router


7 Wacht 1-2 minuten. Wanneer de IP-camera verbinding heeft met de
Wi-Fi-router, zal de status-LED oranje gaan branden.

Wanneer dit niet zo is zal de status-LED rood gaan knipperen. Ga


terug naar stap 1 en probeer het opnieuw wanneer er iets fout gaat
tijdens de installatie.
Selecteer het volgende tabblad na het voltooien van de installatie:
8
(zie “Afbeelding 11”) en volg de aanwijzingen op.
Voer de naam van de camera en het wachtwoord voor de
9
beveiliging in en selecteer het tabblad: (zie “Afbeelding 13”).
De IP-camera opent nu automatisch het venster Weergave (zie
“Afbeelding 14”).

42
NEDERLANDS

Afbeelding 11 Afbeelding 12

Afbeelding 13 Afbeelding 14

De IP-camera opstarten na het voltooien van de Wi-Fi-verbinding

Inschakeling
1
Sluit de stroomkabel aan op de DC-ingangsaansluiting op de
IP-camera, en steek de stekker vervolgens in een stopcontact.
De status-LED op de IP-camera zal groen oplichten gedurende
15 seconden.
Programma's laden
2
De status-LED zal rood oplichten gedurende 15 seconden.

43
NEDERLANDS

Zoeken naar Wi-Fi-router


3
De status-LED zal groen knipperen
totdat de Wi-Fi-router is gevonden (tot
5 minuten).
Zodra de router is gevonden, gaat de
status-LED oranje branden.

Controleer de status van de Wi-Fi-router


of voer de installatie opnieuw uit
wanneer de IP-camera geen verbinding
kan maken met de Wi-Fi-router.

Selecteer in de app de cameranaam die


wordt weergegeven in de cameralijst
om het venster Weergave te openen (zie
“Afbeelding 15”). Afbeelding 15

Voeg de reeds geïnstalleerde IP-camera toe aan de app

ANDROID (ga voor Apple naar: Stap 5)


1
Open om een IP-camera toe te voegen de “uCare Cam” app en

selecteer in de lijst met camera's (zie “Afbeelding 16”).


2 Selecteer het tabblad:
Uw apparaat opent nu de QR-codestand.
Opmerking: u moet een QR-codescanner geïnstalleerd hebben op
uw apparaat.
Scan de QR-code die u op de achterkant van de IP-camera aantreft.
3
Na het scannen van de QR-code verschijnt de UID (Unique ID Code)
op het scherm van uw apparaat (zie “Afbeelding 17”).
Voer een persoonlijke cameranaam en wachtwoord in en selecteer
4
het tabblad: (zie “Afbeelding 17”).
De nieuwe camera wordt nu toegevoegd aan de lijst (zie
“Afbeelding 18”).

44
NEDERLANDS

Afbeelding 16 Afbeelding 17 Afbeelding 18


APPLE
5
Open de uCare Cam-app.
Selecteer in het venster Cameralijst het +-symbool aan de
6
rechterbovenkant van het scherm.
Selecteer de optie “Scan camera QR code”.
7
Opmerking: u moet een QR-codescanner geïnstalleerd hebben op
uw apparaat.
Scan de QR-code die u op de achterkant van de IP-camera aantreft.
8

De UID (Unique ID Code) verschijnt na het scannen van de QR-code.


9
Voer een persoonlijke cameranaam in en kies voor “DONE” aan de
rechterbovenkant van het scherm.

Zie voor meer informatie over de app, de IP-camera en de FAQ de


VOLLEDIGE handleiding (alleen in het Engels), op de CD die geleverd
wordt met dit product.

45
NEDERLANDS

Productbeschrijving:
SAA-IPCAM110B/W

1. Microfoon
2. Statusindicator
3. Lens
4. IR-LED
5. Lichtgevoeligheidssensor
6. Luidspreker
7. Antenne
8. Sleuf voor micro-SD-kaart
9. 5 V DC-ingang
10. IO alarmaansluiting
11. Ethernetaansluiting
Onderkant:
• Schakelaar voor Wi-Fi/Ethernet
• Aansluiting voor wandmontage
• WPS-/RESET-toets

Specificaties:
Video codec: MJPEG
Resolutie: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Framesnelheid: 1 ~ 25 fps
Beeldsensor: CMOS
Lens: 3,6 mm
Panbereik: 300° (175° links, 175° rechts)
Tiltbereik: 110° (90° op, 20° neer)
Nachtzicht: maximaal 10 meter

46
NEDERLANDS

Alarm: Bewegingsdetectie/geluidsdetectie/
e-mailalarm/melding smartphone
Flash-geheugen: 8 MB
Kaartopslag: tot 32 GB SDHC (niet inbegrepen)
Geluid: 2-weg (geïntegreerde microfoon en
luidspreker)
Besturingssysteem: iOS 5.0 en hoger, Android 4.0 en hoger
Netwerkprotocol: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client, P2P-
overdracht
Geïntegreerde 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
netwerkinterfaces: 10/100 Base-T
Draadloze beveiliging: WEP/WPA/WPA2 draadloze versleuteling
Uitgangsvermogen draadloze 16,5 dBm voor 11b, 13,5 dBm voor 11 g,
zender: 13,5 dBm voor 11n (+/- 1,5 dBm)
Eigenschappen video: Beeldformaat en -kwaliteit instelbaar,
tijdstempel en tekstoverlay, flippen
Minimale verlichtingssterkte: 1 lux met IR LED (8 IR-LED's)
Beeldhoek: Horizontaal: 39,3°, verticaal: 26,8°,
diagonaal: 46,5°
Digitaal zoomen: Maximaal 4x
3 A regeling: AGC (automatisch gestuurde versterking),
AWB (automatische witbalans),
AES (automatische elektronische sluiter)
Voeding: Externe lichtnetadapter van wisselspanning
naar gelijkspanning; 100 tot 240 V
wisselspanning, 50/60 Hz, uitgang
gelijkspanning: 5 V DC/2 A
Afmetingen (L x B x H): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Gewicht: 286 g
Maximaal stroomverbruik: 3,25 W
Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40°C (32 tot 104°F)
Opslagtemperatuur: -20 tot 70 °C (-4 tot 158 °F)
Vochtigheid: 20% tot 80% RV niet-condenserend

47
NEDERLANDS

VOORZICHTIG
Veiligheidsmaatregelen:
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN
worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur
als er zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.

Onderhoud:
Reinig het product alleen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.

Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.

Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt.
Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid
die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.

Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen


die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en
reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en
productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.

Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:


via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
via e-mail: service@nedis.nl
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

48
ITALIANO

Introduzione:
• Installate la telecamera IP nella vostra casa e sorvegliate i vostri beni.
È facile da installare e non richiede configurazioni complicate: basta
collegarla per cominciare immediatamente ad utilizzarla. L'applicazione
gratuita uCare Cam, disponibile su Google Play e nell'Apple App Store,
consente la visione a distanza su smartphone o altro dispositivo mobile,
in qualsiasi momento e ovunque. Dotata delle funzioni di rotazione
e inclinazione (pan-tilt) che consentono di spostare da remoto la
telecamera verticalmente e orizzontalmente. La telecamera è dotata di
audio bidirezionale che la rende ideale anche come baby monitor.
• Consigliamo di leggere questo manuale prima di installare/utilizzare
questo prodotto.
• Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.

Requisiti di sistema:
• Dispositivo con Android 4.0 o superiore o iOS 5.0 o superiore.
• Router con funzionalità WiFi.

Installazione dell’applicazione sul vostro dispositivo mobile

1
Scaricate l'applicazione gratuita “uCare Cam” da Google Play o
dall'App Store Apple

Dispositivi Android
Link per scaricare “uCare Cam” dal Google
Play Store

Dispositivi iOS
Link per scaricare “uCare Cam” dall'App Store
Apple

49
ITALIANO

Una volta completata l’installazione del


2
software, cliccate sull’icona per
lanciare l'applicazione.
Password predefinita dell’“uCare Cam”:
0000
Nome amministratore: admin
Password amministratore: 0000

Figura 1
“Finestra elenco
telecamere”
Ci sono due opzioni per proseguire nella semplice impostazione della
vostra telecamera IP.
Installazione della telecamera IP con la MODALITÀ ROUTER

Accensione
1 Inserite il connettore dell’alimentatore CC nella porta d’ingresso
dell’alimentazione della telecamera IP e poi collegate l’alimentatore
a una presa di corrente. Il LED di stato sulla telecamera IP diventerà
verde per circa 15 secondi.
Caricamento del programma
2 Il LED di stato diventerà rosso e lampeggerà per circa 15 secondi.
Modalità di connessione al router
3 Attendete che il LED di stato si illumini alternativamente di rosso e
di verde.
Nota:
Se il LED non diventa rosso e verde, tenete premuto il pulsante WPS/
RESET per più di 10 secondi per riavviare la telecamera IP.
Quando il LED di stato verde si accende e resta fisso, e il LED di stato
rosso lampeggia due volte, diventando poi verde, la telecamera
IP è entrata in modalità RESET. A questo punto potete rilasciare il
pulsante e attendere che il LED di stato si illumini alternativamente
di rosso e di verde.

50
ITALIANO

ANDROID (per Apple vedi: Passo 8)


Impostate la telecamera IP affinché si colleghi al router Wi-Fi

4
Aprite l'applicazione “uCare Cam” e selezionate: nella
finestra con l'elenco delle telecamere (vedi “Figura 1”).

5 Nella schermata successiva toccate il pulsante:

6 Poi toccate il pulsante: per andare al passo successivo


(vedi “Figura 2”).
Seguite le istruzioni nella schermata con l'elenco delle telecamere
passo per passo (vedi “Figura 3” e “Figura 4”). Inserite un nome e una
password personalizzati per la telecamera (valori predefiniti: 0000).
Per questioni di sicurezza, vi invitiamo a modificare la password
predefinita una volta terminata la procedura di impostazione.

7 Fate clic sul pulsante: (vedi “Figura 5”). L'applicazione uCare


Cam entrerà automaticamente nella finestra di osservazione (vedi
“Figura 6”) e il LED di stato della telecamera IP diventerà arancione.

51
ITALIANO

Figura 2 Figura 3 Figura 4

Figura 5 Figura 6

APPLE
Impostate la telecamera IP affinché si colleghi al router Wi-Fi
Aprite “Impostazioni” sul vostro dispositivo iOS, selezionate “Wi-Fi” e
8 attendete la ricerca di una rete. Il nome della rete è “Wi Fi-cam-p2p”.
Selezionate “Wi-Fi-cam-p2p” per effettuare la connessione.
A questo punto, aprite l’app “uCare Cam” e selezionate la scheda
9 “Wi-Fi Connect” che si trova nella parte bassa dello schermo.
Selezionate “Router mode” e poi “Next”. Inserisca qui il nome della
10 rete WiFi (SSID) e la password del suo router domestico.

52
ITALIANO

Una volta ricevute queste informazioni, la telecamera IP si riavvierà.


11 Attendete che riparta e collegatevi al router Wi-Fi. Una volta
stabilito il collegamento in modo corretto, il LED di stato diventerà
arancione. L’operazione potrebbe richiedere fino a 5 minuti.
A questo punto, selezionate il nome della telecamera nell’app
12 “uCare Cam” per collegarvi.
Nota: Se il LED di stato non diventa arancione, controllate il
vostro router Wi-Fi e assicuratevi che la telecamera IP si trovi nel
raggio di ricezione del segnale. Dopodiché, ripetete procedura di
impostazione.

Installare la telecamera IP tramite la modalità di collegamento WPS

Se il vostro router Wi-Fi ha un pulsante WPS (Wi-Fi Protected Setup), potete


utilizzarlo per impostare la telecamera IP. (Dovete attivare la cifratura WPA/
WPA2 sul router). Sul router Wi-Fi vedrete un pulsante con scritto “WPS”.
Potrebbe esserci scritto anche “QSS” o “AOSS”
Impostazione modalità Wi-Fi - WPS
1
Aprite l'applicazione “uCare Cam” e selezionate “Wi-FiSetting” o
“Wi-FiConnect” in basso sullo schermo.
Toccate il pulsante:
Poi toccate il pulsante: per accedere al passo 2 (vedi
“Figura 8”).
Entrare in modalità WPS
2 Accendete la telecamera IP. Il LED di stato sulla telecamera IP
diventerà verde per circa 15 secondi.
Caricamento del programma
3 Il LED di stato diventerà rosso e lampeggerà per circa 15 secondi.
Premete il pulsante WPS sulla vostra telecamera IP
4 Attendete che il LED di stato si illumini alternativamente di rosso e
di verde, poi tenete premuto per circa 2 secondi il pulsante WPS/
RESET sulla telecamera IP per entrare in modalità WPS. Il LED di stato
diventerà verde e lampeggerà.
Attivate la modalità WPS del router Wi-Fi
5 Premete il pulsante WPS sul router Wi-Fi

53
ITALIANO

Selezione del router Wi-Fi


6 Selezionate il router Wi-Fidesiderato nella schermata (vedi
“Figura 9”).
Poi, selezionare il pulsante per accedere al passo
successivo (vedi “Figura 10”).

Figura 8 Figura 9 Figura 10

Collegamento della telecamera IP al router Wi-Fi


7 Attendete circa 1-2 minuti. Se la telecamera IP si è collegata con
successo al router Wi-Fi, il LED di stato diventerà arancione.

Altrimenti, il LED di stato diventerà rosso e lampeggerà. Se


l’impostazione non ha avuto successo, tornate al punto 1 e riprovate.

8 Altrimenti, toccate il pulsante: (vedi “Figura 11”) e seguite


le istruzioni.
Ai fini della sicurezza, inserite un nome e una password per la
9 telecamera, poi selezionate il pulsante: (vedi “Figura 13”).
La telecamera IP entrerà automaticamente nella schermata di
osservazione (vedi “Figura 14”).

54
ITALIANO

Figura 11 Figura 12

Figura 13 Figura 14

Una volta completato il collegamento Wi-Fi, attivate la telecamera IP

Accensione
1 Inserite il connettore dell’alimentatore CC nella porta d’ingresso
dell’alimentazione della telecamera IP e poi collegate l’alimentatore
a una presa di corrente. Il LED di stato sulla telecamera IP diventerà
verde per circa 15 secondi.
Caricamento del programma
2 Il LED di stato diventerà rosso e lampeggerà per circa 15 secondi.

55
ITALIANO

Ricerca del router Wi-Fi


3 Il LED di stato diventerà verde e
lampeggerà finché non viene trovato
il router Wi-Fi (la procedura potrebbe
richiedere fino a 5 minuti).
Una volta trovato il router, il LED di stato
diventerà arancione.

Se la telecamera IP non riesce a


collegarsi con il router Wi-Fi, controllate
lo stato del router o provate con una
nuova installazione.

All’interno dell’app, selezionate il


nome della telecamera che compare
nell’elenco telecamere e si aprirà
la finestra di osservazione (vedi Figura 15
“Figura 15”).

Aggiungete la telecamera IP già installata all'applicazione

ANDROID (per Apple vedi: Passo 5)

1
Aprite l'applicazione “uCare Cam” e selezionate nella
schermata con l'elenco delle telecamere (vedi “Figura 16”) per
aggiungere una telecamera IP.

2 Toccate il pulsante:
Il vostro dispositivo entrerà in modalità codice QR.
Nota: dovete avere uno scanner per codici QR installato sul vostro
dispositivo.
Individuate il codice QR sul retro della telecamera IP e scansionatelo.
3 Una volta scansionato il codice QR, l’UID (Unique ID code) apparirà
sulla schermata del vostro dispositivo (vedi “Figura 17”).
Inserite un nome e una password personalizzati per la telecamera e
4
toccate il pulsante: (vedi “Figura 17”).
La nuova telecamera verrà aggiunta all’elenco (vedi “Figura 18”).

56
ITALIANO

Figura 16 Figura 17 Figura 18


APPLE

5
Aprite l’app “uCare Cam”.
Selezionate, nella schermata con l'elenco delle telecamere, il segno
6 “+” in alto a destra dello schermo.
Selezionate l’opzione “Scan camera QR code”.
7 Nota: dovete avere uno scanner per codici QR installato sul vostro
dispositivo.
Individuate il codice QR sul retro della telecamera IP e scansionatelo.
8

Una volta scansionato il codice QR, apparirà l’UID (Unique ID code).


9 Inserite un nome personalizzato per la telecamera e toccate “DONE”
sulla parte in alto a destra dello schermo.

Per ulteriori spiegazioni sull’app, la telecamera IP e le FAQ, consultate


il manuale COMPLETO (solo in inglese) contenuto nel CD in dotazione
con questo prodotto.

57
ITALIANO

Descrizione del prodotto:


SAS-IPCAM110B/W

1. Microfono
2. Indicatore di stato
3. Obiettivo
4. LED IR
5. Sensore di intensità luminosa
6. Altoparlante
7. Antenna
8. Alloggiamento per scheda
micro SD
9. Ingresso 5 V CC
10. Connettore ingresso/uscita
allarme
11. Connettore Ethernet

Parte inferiore:
• Interruttore Wifi/Ethernet
• Connessione per installazione
su parete
• Pulsante WPS/RESET

Specifiche:
Codec video: MJPEG
Risoluzione: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Freq. fotogrammi: 1~25 fps
Sensore di immagine: CMOS
Obiettivo: 3,6 mm
Range panoramico: 300° (sinistra 175°, destra 175°)
Range di inclinazione: 110° (90° verso l'alto, 20° verso il basso)
Visione notturna: fino a 10 metri

58
ITALIANO

Allarme: rilevamento movimenti/rilevamento


rumori/notifica di allarme via email/
messaggio di notifica su smartphone
Memoria flash: 8 MB
Scheda di memoria: Fino a 32 GB SDHC (non inclusa)
Audio: 2 vie (microfono e altoparlante integrati)
Sistema Operativo: da iOS 5.0 in poi, da Android 4.0 in poi
Protocollo di rete: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, client DHCP, client
NTP, client DNS, client SMTP, trasmissione
P2P
Interfacce di rete integrate: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Sicurezza wireless: cifratura wireless WEP/WPA/WPA2
Potenza in uscita trasmissione 16,5 dBm per 11b, 13,5 dBm per 11 g,
wireless: 13,5 dBm per 11n (+/- 1,5 dBm)
Caratteristiche video: qualità e dimensione dell'immagine
regolabili, timbro temporale e
sovrapposizione testo, ribaltamento
Illuminazione minima: 1 lux con LED with IR (8 LED IR)
Angolo di visuale: orizzontale: 39,3°, verticale: 26,8°,
diagonale: 46,5°
Zoom digitale: fino a 4 volte
Controlli automatici: AGC (regolatore guadagno automatico),
AWB (bilanciamento del bianco
automatico), AES (controllo otturatore
automatico)
Alimentazione: Alimentatore esterno con commutatore
CA-CC, 100-240 V CA, 50/60 Hz, uscita presa
CC: 5 V CC/2 A
Dimensioni (L x P x A): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Peso: 286 g
Massimo consumo energetico: 3,25 W
Temperatura operativa: da -0 a 40 °C (da 32 a 104 °F)
Temperatura di conservazione: da -20 a 70 °C (da -4 a 158 °F)
Umidità: da 20% a 80% di umidità relativa senza
condensa

59
ITALIANO

PRECAUZIONI
Precauzioni di sicurezza:
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere
aperto SOLO da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se
dovesse verificarsi un problema.
Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità.

Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.

Garanzia:
Qualsiasi modifica e/o manomissione al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per
danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.

Dichiarazione di non responsabilità:


Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi,
loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come
tali in questo documento.

Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati.
Non smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili
per la gestione dei rifiuti.

Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con
validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative
applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo:
Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova
del prodotto.

Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:


tramite il nostro sito web: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
tramite e-mail: service@nedis.com
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

60
ESPAÑOL

Introducción:
• Instale la cámara IP en su hogar y vigile sus propiedades. Es fácil de
configurar y no requiere ajustes complicados: simplemente conéctela y
listo. La aplicación gratuita uCare Cam, disponible en Google Play y en
la App Store de Apple, le permite visualizar la cámara a distancia en su
smartphone u otros dispositivos móviles, en cualquier momento y en
cualquier lugar. Equipada con la función de movimiento horizontal y
vertical, le permite moverla horizontal o verticalmente de forma remota.
La cámara cuenta con audio bidireccional para que pueda utilizarla
también como monitor para bebés.
• Recomendamos que lea este manual antes de instalar / usar este
producto.
• Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.

Requisitos del sistema:


• El dispositivo funciona con Android 4.0 y hasta iOS 5.0 y superior.
• Router con Wi‑Fi.

Instalación de la aplicación en su dispositivo móvil

1
Descargue la aplicación “uCare Cam” desde Google Play la
Apple App Store

Dispositivo Android
Enlace de descarga de “uCare Cam” de Google
Play Store

Dispositivo iOS
Enlace de descarga de “uCare Cam” en la App
Store Apple

61
ESPAÑOL

Una vez que se ha completado la


2 instalación del software, haga clic en el

icono para ejecutar la aplicación.


Contraseña por defecto de “uCare Cam”:
0000
Nombre del Administrador: admin
Contraseña del Administrador: 0000

Figura 1
“Ventana de lista de
cámaras”
Existen dos opciones para continuar la instalación fácil de su cámara IP.

Instalar su cámara IP mediante MODO ROUTER

Encendido
1 Conecte el conector del adaptador de alimentación CC en el
puerto de entrada CC de la cámara IP y posteriormente conecte el
adaptador de alimentación a la toma de corriente. El LED de estado
de la cámara IP cambiará al color verde durante aproximadamente
15 segundos.
Carga de programas
2 El LED de estado parpadeará en rojo durante aproximadamente
15 segundos.

62
ESPAÑOL

Modo enlace de router


3 Espere a que el color del LED de estado alterne entre los colores
rojo y verde.
Nota:
En caso de que el LED no se encienda en los colores rojo y verde,
pulse el botón WPS/REINICIO durante más de 10 segundos para
reiniciar la cámara IP.
Cuando se ilumine el LED de estado en color verde y se mantenga,
después el LED de estado rojo parpadea dos veces, tras lo cual
cambia a verde; la cámara IP habrá entrado en el estado de
REINICIO. En este momento, puede soltar el botón y esperar hasta
que el LED de estado alterne entre rojo y verde.
ANDROID (para Apple vaya a: Paso 8)
Configurar la cámara IP para conectarla al router Wi-Fi

4
Abra la aplicación “uCare Cam” y seleccione: en la
pantalla de la ventana de la lista de cámaras (vea “Figura 1”).

5 En la siguiente pantalla, seleccione la pestaña:

6 Posteriormente, seleccione la pestaña: para continuar al


siguiente paso (vea “Figura 2”).
Siga paso a paso las instrucciones de la ventana de la lista de
cámaras (vea “Figura 3” y “Figura 4”). Por favor, introduzca el nombre
personal de la cámara y la contraseña (por defecto 0000).
Se le anima a que cambie la contraseña por defecto tras la
configuración por motivos de seguridad.

7 Haga clic en la pestaña: (véase “Figura 5”). La uCare Cam


entrará automáticamente en la ventana de visionado (véase
“Figura 6”) y el LED de estado de la cámara IP se volverá de color
naranja.

63
ESPAÑOL

Figura 2 Figura 3 Figura 4

Figura 5 Figura 6

APPLE
Configurar la cámara IP para conectarla al router Wi-Fi
Abra “Settings” en su dispositivo iOS y seleccione “Wi-Fi” y déjelo que
8 busque una red. La red será “Wi-Fi-cam-p2p”. Seleccione “Wi-Fi-cam-
p2p” para conectarse.
Ahora, abra la aplicación “uCare Cam” y seleccione la pestaña situada
9 en la parte inferior de la pantalla que dice “Wi-Fi Connect”.
Seleccione “Router mode”, y después “Next”. Introduzca aquí
10 el nombre de la red Wi-Fi (SSID) y la contraseña de su router
doméstico.

64
ESPAÑOL

Una vez que la cámara IP reciba esta información, se reiniciará. Por


11 favor, espere a que se inicie y conéctela a su router Wi-Fi. Cuando
se conecte con éxito, el color del LED de estado cambiará a naranja.
Puede tardar hasta 5 minutos.
Posteriormente, seleccione el nombre de la cámara en la aplicación
12 “uCare Cam” para conectarla.
Nota: Si el color del LED de estado de la cámara no cambia a naranja,
por favor, compruebe su router Wi-Fi y asegúrese que la cámara IP se
encuentra dentro del área de señal del router Wi-Fi. Posteriormente
vuelva a intentar esta configuración.

Instalar su cámara IP mediante el modo de conexión WPS

Si el router Wi-Fi dispone de un botón WPS (Configuración Protegida de Wi-


Fi), puede usarlo para configurar la cámara IP. (Debe activar la encriptación
WPA/WPA2 en el router). En el router Wi-Fi, verá un botón llamado “WPS”.
También puede llamarse “QSS” o “AOSS”
Configurar el modo Wi-Fi - WPS
1
Abra la aplicación “uCare Cam” y seleccione “Wi-Fi Settings” o “
Wi-Fi Connect” en la parte inferior de la pantalla.
Seleccione la pestaña:
Posteriormente, seleccione la pestaña: para
continuar con el paso 2 (vea “Figura 8”).
Entrar en modo WPS
2 Encienda su cámara IP. El LED de estado de la cámara IP estará de
color verde durante aproximadamente 15 segundos.
Carga de programas
3 El LED de estado parpadeará en rojo durante aproximadamente
15 segundos.
Pulse el botón WPS de su cámara IP
4 Espere a que el LED de estado parpadee entre rojo y verde;
posteriormente, pulse y mantenga pulsado el botón WPS/REINICIO
de su cámara IP durante aproximadamente 2 segundos para entrar
en modo WPS. El LED de estado parpadeará en verde.

65
ESPAÑOL

Entrar en modo WPS en el router Wi-Fi


5 Pulse el botón WPS en el router Wi-Fi
Seleccionar el router Wi-Fi
6 Seleccione el router Wi-Fi que desee en la pantalla (vea “Figura 9”).
A continuación seleccione la pestaña para continuar con
el siguiente paso (vea “Figura 10”).

Figura 8 Figura 9 Figura 10

La cámara IP se conecta con el router Wi-Fi


7 Espere aproximadamente durante 1-2 minutos. Si la cámara IP se
conecta con éxito al router Wi-Fi, el LED de estado cambiará a color
naranja.

En caso contrario, el LED de estado parpadeará en rojo. Si la


configuración no tiene éxito, rogamos vuelva al paso 1 y vuelva a
intentarlo.

8 Si tiene éxito, seleccione la pestaña: (vea “Figura 11”), y


siga las instrucciones.
Por favor, introduzca un nombre de cámara y la contraseña de
9 seguridad, y seleccione la pestaña: (véase “Figura 13”).
La cámara IP entrará de forma automática en la pantalla de
visionado (véase “Figura 14”).

66
ESPAÑOL

Figura 11 Figura 12

Figura 13 Figura 14

Inicie la cámara IP una vez que se haya completado la conexión Wi-Fi

Encendido
1 Conecte el conector del adaptador de alimentación CC en el
puerto de entrada CC de la cámara IP y posteriormente conecte el
adaptador de alimentación a la toma de corriente. El LED de estado
de la cámara IP cambiará al color verde durante aproximadamente
15 segundos.
Carga de programas
2 El LED de estado parpadeará en rojo durante aproximadamente
15 segundos.

67
ESPAÑOL

Buscar el router Wi-Fi


3 El LED de estado parpadeará en verde
hasta que se encuentre el router Wi-Fi
(hasta 5 minutos).
Una vez se encuentre el router, el LED de
estado se volverá naranja.

Si la cámara IP no puede conectarse


al router Wi-Fi, rogamos compruebe
el estado del router Wi-Fi o vuelva a
instalarlo.

En la aplicación, seleccione el nombre


de la cámara que se muestra en la Lista
de cámaras y se abrirá la ventana de
visionado (véase “Figura 15”). Figura 15

Añadir a la aplicación una cámara IP ya instalada

ANDROID (para Apple vaya a: Paso 5)

1
Abra la aplicación “uCare Cam” y seleccione en la
ventana de la lista de cámaras (vea “Figura 16”) para añadir una
cámara IP.

2 Seleccione la pestaña:
El dispositivo entrará ahora en el modo código QR.
Nota: es necesario que disponga de un escáner de códigos QR
instalado en su dispositivo.
Localice el código QR situado en la parte posterior lateral de la
3 cámara IP y escanee el código QR. Tras escanear el código QR,
aparecerá el UID (Código ID único) en la pantalla de su dispositivo
(véase “Figura 17”).
Introduzca el nombre personal de la cámara y la contraseña y
4
seleccione la pestaña: (véase “Figura 17”).
La nueva cámara se añadirá a la lista (véase “Figura 18”).

68
ESPAÑOL

Figura 16 Figura 17 Figura 18


APPLE

5
Abra la aplicación “uCare Cam”.
Seleccione, en la ventana de la lista de la cámara, el signo “+” en la
6 esquina superior derecha de la pantalla.
Seleccione la opción “Scan camera QR code”.
7 Nota: es necesario que disponga de un escáner de códigos QR
instalado en su dispositivo.
Localice el código QR situado en la parte posterior lateral de la
8 cámara IP y escanee el código QR.
Tras escanear el código QR, aparecerá el UID (Código ID único).
9 Introduzca el nombre personal de la cámara y seleccione “DONE”, en
la esquina superior derecha de la pantalla.

Para más información acerca de la aplicación, de la cámara IP y las


preguntas frecuentes, rogamos consulte el manual COMPLETO (sólo en
inglés) en el CD que se incluye con este producto.

69
ESPAÑOL

Descripción del producto:


SAS-IPCAM110B/W

1. Micrófono
2. Indicador de estado
3. Lente
4. LED de infrarrojos
5. Sensor de intensidad de luz
6. Altavoz
7. Antena
8. Ranura para tarjeta Micro SD
9. Entrada CC de 5 V
10. Conector de E/S de alarma
11. Conector Ethernet

Inferior:
• Interruptor Wifi/Ethernet
• Conexión para montaje en pared
• Botón WPS/RESET

Especificaciones:
Códec de vídeo: MJPEG
Resolución: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Frecuencia de fotogramas: 1~25 fps
Sensor de imagen: CMOS
Lentes: 3,6 mm
Rango horizontal: 300° (175° izquierda, 175° derecha)
Rango vertical: 110° (90° arriba, 20° abajo)
Visión nocturna: hasta 10 metros

70
ESPAÑOL

Alarma: Detección de movimiento/fallo de


sonido/alarma por correo electrónico/
mensaje de notificación en el
smartphone
Memoria flash: 8 MB
Almacenamiento de tarjeta: SDHC hasta 32 GB (no incluida)
Audio: 2 vías (micrófono y altavoz integrados)
Sistema operativo: iOS 5.0 y superior, Android 4.0 y superior
Protocolo de red: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Cliente,
NTP Cliente, DNS Cliente, SMTP Cliente,
transmisión P2P
Interfaces de red incorporadas: WLAN 802.11b/g/n, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Seguridad inalámbrica: Encriptación inalámbrica WEP/WPA/
WPA2
Potencia de salida de transmisión 16,5 dBm para 11b, 13,5 dBm para 11 g,
inalámbrica: 13,5 dBm para 11n (+/- 1,5 dBm)
Funciones de vídeo: Tamaño y calidad de imagen ajustables,
rótulo de hora y superposición de texto,
Rotación
Iluminación mínima: 1 lux con LED IR (8 LEDs IR)
Ángulo de visión: Horizontal: 39,3°, Vertical: 26,8°,
Diagonal: 46,5°
Zoom digital: Hasta 4 aumentos
Control 3A: AGC (control de ganancia automática),
AWB (balance de blancos automático),
AES (obturador automático electrónico)
Alimentación: Adaptador de corriente externo con
conmutación de CA a CC, 100 a 240 V
CA, 50/60 Hz, conector de salida CC:
5 V CC, 2 A
Dimensiones (An x D x Al): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Peso: 286 g
Consumo máximo de energía: 3,25 W
Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 °C (32 a 104 °F)
Temperatura de almacenamiento: -20 a 70 °C (-4 a 158 °F)
Humedad: de 20% a 80% de HR sin condensación

71
ESPAÑOL

PRECAUCIÓN
Precauciones de seguridad:
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería
abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si
ocurriera algún problema.
No exponga el contestador al agua o a la humedad.

Mantenimiento:
Limpie el producto solo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.

Garantía:
Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna
responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.

Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y
nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes,
reconocidos como tal.

Eliminación:
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado.
No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad
local responsable de la eliminación de residuos.

Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes,
válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especificaciones y
normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros:
Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe
sobre las pruebas realizadas al producto.

Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviando un correo electrónico: service@nedis.com
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

72
PORTUGUÊS

Introdução:
• Instale a câmara IP em sua casa e vigie os seus bens. É fácil de instalar e
não requer uma configuração complexa: apenas ligar e usar. A aplicação
gratuita uCare Cam, disponível na Google Play Store e na Apple App
Store, permite-lhe usar a câmara remotamente no seu smartphone ou
noutros dispositivos móveis em qualquer altura, em qualquer lugar.
Equipada com a função de rodar e inclinar, que lhe permite movê-la
remotamente quer na vertical quer na horizontal. A câmara disponibiliza
áudio bidireccional de modo a que também possa utilizá-la como
intercomunicador para bebés.
• Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este
produto.
• Guarde este manual num local seguro para referência futura.

Requisitos de sistema:
• Dispositivo com Android 4.0 e superior ou com iOS 5.0 e superior.
• Router com Wi-Fi.

Instalação da Aplicação no seu dispositivo móvel

1
Descarregue a aplicação “uCare Cam” da Google Play Store ou
da Apple App Store

Dispositivo Android
Ligação para Transferência da “uCare Cam” do
Google Play Store

Dispositivo iOS
Ligação para transferência da “uCare Cam” da
Apple App Store

73
PORTUGUÊS

Depois da conclusão da instalação do


2
software, clique no ícone para
executar a aplicação.
Palavra-passe da “uCare Cam”
predefinida: 0000
Nome do gestor: admin
Palavra-passe do gestor: 0000

Figura 1
“Janela de Lista de Câmaras”
Existem duas opções para continuar a configuração fácil da sua câmara IP.

Instalar a sua câmara IP por MODO ROUTER

Ligar
1 Ligue o conector CC do adaptador de alimentação à porta de
entrada de CC da câmara IP e, em seguida, ligue o adaptador de
alimentação a uma tomada de parede. O LED de estado na câmara
IP apresentará uma luz verde durante cerca de 15 segundos.
Programar Carregamento
2 O LED de estado na câmara IP acenderá uma luz vermelha durante
cerca de 15 segundos.
Modo de Ligação do Router
3 Aguarde até a cor do LED de estado alternar entre vermelho e verde.
Nota:
Se o LED não acender uma luz vermelha nem verde, prima o botão
WPS/Repôr, durante mais de 10 segundos, para reiniciar a câmara IP.
Quando a luz verde do LED de estado acender e ficar acesa e, em
seguida, a luz vermelha do LED de estado piscar duas vezes e mudar
para verde, significa que a câmara IP entrou no estado REPÔR. Nesta
altura, pode libertar o botão e, em seguida, aguardar até o LED de
estado alternar entre vermelho e verde.
ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 8)
Defina a câmara IP para ligar ao Router Wi-Fi

74
PORTUGUÊS

4
Abra a Aplicação “uCare Cam” e seleccione: no ecrã da
Janela de Lista de Câmaras (ver “Figura 1”).

5 No ecrã seguinte seleccione o separador:

6 Em seguida, seleccione o separador: para ir para o passo


seguinte (ver “Figura 2”).
Siga as instruções na Janela de Lista de Câmaras, passo a passo (ver
“Figura 3” e “Figura 4”). Introduza uma palavra-passe e nome de
câmara pessoal (a predefinição é 0000).
Por motivos de segurança, recomendamos que altere a palavra-
passe predefinida após a configuração.

7 Clique no separador: (ver “Figura 5”). A uCare Cam entrará


automaticamente na janela de visualização (consulte a “Figura 6”) e
o LED de estado da câmara IP apresentará uma cor laranja.

Figura 2 Figura 3 Figura 4

Figura 5 Figura 6

75
PORTUGUÊS

APPLE
Defina a câmara IP para ligar ao router Wi-Fi
Abra o menu “Settings” no seu dispositivo iOS, seleccione “Wi-Fi” e
8 permita que o dispositivo procure uma rede. A rede será “Wi-Fi-cam-
p2p”. Seleccione “Wi‑Fi‑cam‑p2p” para ligar.
Agora, abra a aplicação “uCare Cam” e seleccione o separador, na
9 parte inferior do ecrã, que indica “Wi-Fi Connect”.
Seleccione “Router mode” e, em seguida, “Next”. Introduza aqui a
10 palavra-passe e o nome (SSID) da rede Wi-Fi do seu router de casa.
Depois de a câmara IP receber estas informações, reiniciará.
11 Aguarde que reinicie e ligue-a ao seu router Wi-Fi. Quando estiver
ligada com êxito, a cor do LED de estado mudará para laranja.
Poderá demorar até 5 minutos.
Em seguida, seleccione o nome da câmara na aplicação “uCare Cam”
12 para ligar.
Nota: Se a cor do LED de estado não mudar para laranja, verifique
o seu router Wi-Fi e certifique-se de que a câmara IP está dentro da
área de sinal do mesmo. Em seguida, tente executar novamente a
configuração.

Instalar a sua câmara IP por modo de ligação WPS

Se o seu router Wi-Fi possuir um botão WPS (Configuração Protegida por ),


poderá utilizá-lo para configurar a câmara IP. (Tem de activar a encriptação
WPA/WPA2 no Router). No router Wi-Fi, verá um botão com a etiqueta “WPS”.
Também poderá ter a etiqueta “QSS” ou “AOSS”
Configurar modo Wi-Fi – WPS
1
Abra a aplicação “uCare Cam” e seleccione “Wi‑Fi Setting” ou
“Wi‑Fi Connect” na parte de baixo do ecrã.
Seleccione o separador:
Em seguida, seleccione o separador: para ir para o
Passo 2 (ver “Figura 8”).

76
PORTUGUÊS

Entrar no modo WPS


2 Ligue a sua câmara IP. O LED de estado na câmara IP apresentará
uma luz verde durante 15 segundos.
Programar Carregamento
3 O LED de estado na câmara IP acenderá uma luz vermelha durante
cerca de 15 segundos.
Prima o botão WPS na sua câmara IP
4 Aguarde até o LED de estado começar a piscar entre vermelho e
verde e, em seguida, mantenha o botão WPS/REPÔR premido na sua
câmara IP durante cerca de 2 segundos para entrar no modo WPS. O
LED de estado ficará a piscar uma luz verde.
Entrar no modo WPS no router Wi-Fi
5 Prima o botão WPS no router Wi-Fi
Selecção do router Wi-Fi
6 Seleccione o router Wi-Fi no ecrã (ver “Figura 9”).
Depois seleccione o separador para ir para o passo
seguinte (ver “Figura 10”).

Figura 8 Figura 9 Figura 10

Ligação da câmara IP ao router Wi-Fi


7 Aguarde cerca de 1-2 minutos. Se a câmara IP estiver ligada com
êxito ao router Wi-Fi, o LED de estado apresentará uma cor laranja.

Caso contrário, o LED de estado piscará uma luz vermelha. Se a


configuração não tiver êxito, regresse ao Passo 1 e tente novamente.

77
PORTUGUÊS

8 Se tiver êxito, seleccione o separador: (ver “Figura 11”),


e siga as instruções.
Introduza o nome da câmara e a palavra-passe por segurança e
9 seleccione o separador: (ver “Figura 13”).
A câmara IP entrará automaticamente no ecrã de visualização
(consulte a “Figura 14”).

Figura 11 Figura 12

Figura 13 Figura 14

Ligar a câmara IP depois da conclusão da ligação Wi-Fi

78
PORTUGUÊS

Ligar
1 Ligue o conector CC do adaptador de alimentação à porta de
entrada de CC da câmara IP e, em seguida, ligue o adaptador de
alimentação a uma tomada de parede. O LED de estado na câmara
IP apresentará uma luz verde durante cerca de 15 segundos.
Programar Carregamento
2 O LED de estado na câmara IP acenderá uma luz vermelha durante
cerca de 15 segundos.
Procurar Router Wi-Fi
3 O LED de estado piscará uma luz verde
até o router Wi-Fi ser encontrado (até 5
minutos).
Quando o router for encontrado, o LED
de estado apresentará uma cor laranja.

Se a câmara IP não conseguir ligar ao


router Wi-Fi, verifique o estado do router
Wi-Fi ou instale-o novamente.

Na aplicação, seleccione o nome da


câmara que é apresentado na Lista
de Câmaras para abrir a janela de
visualização (consulte a “Figura 15”).
Figura 15

Adicionar a câmara IP já instalada à aplicação

ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 5)

1
Abra a Aplicação “uCare Cam” e seleccione no ecrã
Janela de Lista de Câmaras (ver “Figura 16”) para adicionar uma
câmara IP.

2 Seleccione o separador:
O seu dispositivo entrará agora no modo de código QR.
Nota: necessita de ter um digitalizador de código QR instalado no
seu dispositivo.

79
PORTUGUÊS

Localize o código QR na parte posterior da câmara IP e digitalize-o.


3 Após a digitalização do código QR, o UID (código de ID Exclusivo)
aparece no ecrã do seu dispositivo (consulte a “Figura 17”).
Introduza uma palavra-passe e nome da câmara pessoal e
4
seleccione o separador: (ver “Figura 17”).
A nova câmara será adicionada à lista (consulte a “Figura 18”).

Figura 16 Figura 17 Figura 18


APPLE

5
Abra a Aplicação “uCare Cam”.
Na janela de lista de câmaras, seleccione o sinal “+” na parte superior
6 direita do ecrã.
Seleccione a opção “Scan camera QR code”.
7 Nota: necessita de ter um digitalizador de código QR instalado no
seu dispositivo.
Localize o código QR na parte posterior da câmara IP e digitalize-o.
8

O UID (código de ID Exclusivo) será apresentado depois de


9 digitalizar o código QR.
Introduza um nome de câmara pessoal e seleccione “DONE” na parte
superior direita do ecrã.

Para obter mais explicações sobre a aplicação, a câmara IP e as


Perguntas Mais Frequentes, consulte o manual COMPLETO (Só versão
em inglês) no CD fornecido com este produto.

80
PORTUGUÊS

Descrição do produto:
SAS-IPCAM110B/W

1. Microfone
2. Indicador de status
3. Objectiva
4. LED IV
5. Sensor de intensidade da luz
6. Altifalante
7. Antena
8. Ranhura para cartões Micro SD
9. Entrada CC de 5 V
10. Conector de alarme IO
11. Conector Ethernet

Base:
• Interruptor Wi-Fi/Ethernet
• Conexão para instalação de
parede
• Botão WPS/RESET

Especificações:
Codec vídeo: MJPEG
Resolução: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Velocidade de imagem: entre 1 e 25 fps
Sensor de imagem: CMOS
Objectiva: 3,6 mm
Amplitude de rotação: 300° (175° esquerda, 175° direita)
Amplitude de inclinação: 110° (90° para cima, 20° para baixo)
Visão nocturna: até 10 metros

81
PORTUGUÊS

Alarme: Detecção de movimento/detecção de som/


Email de alarme/mensagem de notificação no
Smartphone
Memória flash: 8 MB
Armazenamento do cartão: Até 32 GB SDHC (não incluído)
Áudio: Microfone e altifalante integrado bidireccional
Sistema operativo: iOS 5.0 e mais recente e, Android 4.0 e mais
recente
Protocolo de rede: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, cliente DHCP, cliente
NTP, cliente DNS, cliente SMTP, transmissão
P2P
Interfaces de rede WLAN 802.11b/g/n, LAN Ethernet RJ-45, Base-T
integradas: 10/100
Segurança sem fios: Encriptação sem fios WEP/WPA/WPA2
Potência de saída na 16,5 dBm para 11b, 13,5 dBm para 11 g,
transmissão sem fios: 13,5 dBm para 11n (+/- 1,5 dBm)
Características vídeo: Tamanho e qualidade de imagem ajustáveis,
registo de hora e sobreposição de texto,
inversão
Iluminação mínima: 1 lux com LED IV (8 LEDs IV)
Ângulo de visualização: Horizontal: 39,3°, vertical: 26,8°, diagonal: 46,5°
Zoom digital: Até 4x
Controlo 3A: AGC (Controlo Automático de Ganho),
AWB (Equilíbrio Automático de Brancos),
AES (Obturador Electrónico Automático)
Alimentação: Transformador CA-para-CC externo, CA de 100
a 240 V, 50/60 Hz, saída da tomada CC: CC de
5 V/2 A
Dimensões (L x C x A): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Peso: 286 g
Consumo máximo de
energia: 3,25 W
Temperatura de
funcionamento: 0 a 40 °C (32 a 104 °F)
Temperatura de
armazenamento: -20 a 70 °C (-4 a 158 °F)
Humidade: HR de 20% a 80% sem condensação

82
PORTUGUÊS

CUIDADO
Precauções de segurança:
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico,
este produto deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado.
Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se
ocorrer um problema.
Não expor o produto à água ou humidade.

Manutenção:
Limpe o produto com um pano seco.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.

Garantia:
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar
por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto.

Limitação de Responsabilidade:
Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes dos
produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.

Eliminação:
• Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado.
Não eliminar este produto com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local
responsável pela gestão de resíduos.

Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes,
válidos para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as
especificações e regulamentos aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de
Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do
produto.

Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:


através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através do e-mail: service@nedis.com
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA

83
MAGYAR

Bevezetés:
• Telepítse az IP-kamerát otthonába, és tartsa szemmel értékeit. A telepítés
egyszerű, és nem igényel bonyolult beállítást: csak dugja be és használja.
A Google Playen és az Apple App Store-ban elérhető ingyenes uCare Cam
alkalmazás segítségével a kamera képét bármikor, bárhol megtekintheti
távolról okostelefonján vagy más mobileszközén. A forgatás/döntés
funkcióval a kamerát függőlegesen és vízszintesen is mozgathatja a
távolból. A kamera kétirányú hangátvitelt is támogat, így babafigyelőként
is használható.
• Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a
használati útmutatót.
• A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még
szüksége lehet rá.

Rendszerkövetelmények:
• Android 4.0 vagy újabb, vagy iOS 5.0 vagy újabb operációs rendszerű
készülék.
• Wi-Fi router.

Az alkalmazás telepítése mobil eszközre

1
Töltse le a „uCare Cam” alkalmazást a Google Playről vagy az
Apple App Store-ból

Android eszköz
„uCare Cam” letöltési hivatkozás a Google Play
webáruházhoz

iOS készülék
„uCare Cam” letöltési hivatkozás az Apple App
Store-hoz

84
MAGYAR

A letöltést követően kattintson az ikonra


2
az alkalmazás futtatásához.
A „uCare Cam” alapértelmezett jelszava:
0000
Kezelő neve: admin
Kezelő jelszava: 0000

1. ábra
„Kamerajegyzék ablak”
Kétféle módon folytathatja az IP kamera egyszerű beállítását.

Az IP-kamera telepítése ÚTVÁLASZTÓ MÓDBAN

Bekapcsolás
1 Dugaszolja a hálózati tápegység csatlakozóját az IP kamera
tápaljzatába, majd a tápegységet a konnektorba. Az IP kamera
állapotjelző LED-je kb. 15 másodpercig zölden világít.
A program betöltése
2 Az állapotjelző LED kb. 15 másodpercig pirosan villog.
Útválasztó kapcsolat mód
3 Várja meg, hogy az állapotjelző LED felváltva piros és zöld színnel
világítson.
Megjegyzés:
Ha ez nem történik meg, nyomja meg 10 másodpercnél hosszabb
időre a WPS/Visszaállító gombot, hogy újrainduljon az IP kamera.
Az IP kamera RESET (visszaállított) állapotba került, ha állapotjelző
LED-je kigyullad és égve marad, majd kétszer pirosat villan, majd
átmegy zöldbe. Ekkor elengedheti a gombot. Várja meg, hogy
váltakozva piros és zöld fénnyel világítson a LED.
ANDROID (Apple esetén folytassa ezzel: 8. lépés)
Kapcsolja össze az IP kamerát a Wi-Fi útválasztóval

85
MAGYAR

4
Nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást , és válassza ezt:
a Camera List ablak képernyőjén (lásd: “1. ábra”).

5 A következő képernyőn válassza ezt a fület:

6 Utána válassza ezt a gombot: a következő lépéshez (lásd:


“2. ábra”).
Kövesse lépésről lépésre a Camera List ablak utasításait (lásd: “3.
ábra” és “4. ábra”). Írja be a személyes kamera nevét és jelszavát
(alapértelmezett érték: 0000).
Kérjük, hogy a beállítás után biztonsági okokból változtassa meg az
alapértelmezett jelszót.

7 Kattintson erre a fülre: (lásd “5. ábra”). A „uCare Cam”


automatikusan a nézőablakba vált (lásd a “6. ábra”), az IP kamera
állapotjelző LED-je pedig narancssárga színre vált.

86
MAGYAR

2. ábra 3. ábra 4. ábra

5. ábra 6. ábra

APPLE
Kapcsolja össze az IP kamerát a Wi-Fi útválasztóval
Nyissa meg a „Settings” pontot iOS készülékén, válassza ki a
8 Wi-Fi lehetőséget, és kerestesse meg vele a hálózatot. A hálózat
neve: „Wi‑Fi-cam-p2p”. Válassza a „Wi‑Fi‑cam‑p2p” lehetőséget a
csatlakozáshoz.
Most nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást, és válassza a képernyő
9 alján a „Wi-Fi Connect” lehetőséget.
Válassza a „Router mode”, majd a „Next” lehetőséget. Itt adja meg a
10 Wi‑Fi hálózat nevét (SSID) és az otthoni router jelszavát.

87
MAGYAR

Az adatok beírása után az IP kamera újra indul. Várja meg, hogy


11 ismét a Wi-Fi útválasztóra kapcsolódjon. A felkapcsolódást az
állapotjelző LED narancssárga színre váltása jelzi. Ez akár 5 percbe
is telhet.
Utána az összekapcsolódáshoz válassza ki a kamera nevét a „uCare
12 Cam” alkalmazásban.
Megjegyzés: Ha az állapotjelző LED nem vált narancssárga színre,
ellenőrizze a Wi-Fi útválasztót, és hogy az IP kamera az útválasztó
hatókörén belülre esik-e. Utána végezze el ismét a beállítást.

Az IP-kamera telepítése WPS kapcsolódási módban

Ha van WPS (Wi-Fi Protected Setup) gomb a Wi-Fi útválasztón, azzal is


telepítheti az IP kamerát. (Az útválasztón engedélyezni kell a WPA/WPA2
titkosítást.). Keresse meg az útválasztón a „WPS” gombot. Lehet, hogy „QSS”
vagy „AOSS” a felirata
A Wi-Fi - WPS mód beállítása
1
Nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást, és válassza a „Wi‑Fi
Setting” vagy a „Wi‑Fi Connect” lehetőséget a képernyő alján.
Válassza ezt a gombot:
Utána válassza ezt a gombot: a 2. lépéshez (lásd:
“8. ábra”).
A WPS módba lépés
2 Kapcsolja be az IP kamerát. Az IP kamera állapotjelző LED-je kb.
15 másodpercig zölden világít.
A program betöltése
3 Az állapotjelző LED kb. 15 másodpercig pirosan villog.
Nyomja meg WPS gombot az IP kamerán
4 Várja meg, hogy az állapotjelző LED váltakozva piros és zöld színnel
világítson, majd a WPS módba lépéshez kb. 2 másodpercre nyomja
le IP kamerája WPS/Visszaállító gombját. Az állapotjelző LED zölden
villog.
Lépjen WPS módba a Wi-Fi útválasztón
5 Nyomja meg a Wi-Fi útválasztó WPS gombját

88
MAGYAR

A Wi-Fi router kiválasztása


6 Válassza ki a kívánt Wi‑Fi routert a képernyőn (lásd: “9. ábra”).
Majd válassza a gombot a következő lépéshez (lásd: “10.
ábra”).

8. ábra 9. ábra 10. ábra

Az IP kamera összekapcsolódik a Wi-Fi útválasztóval


7 Várjon 1-2 percet. Ha az IP kamera sikeresen összekapcsolódott a
Wi-Fi útválasztóval, állapotjelző LED-je narancssárgán világít.

Egyébként pirosan villog. Ha nem sikerült a beállítás, lépjen vissza az


1. lépésre és ismételje meg az eljárást.

8 Siker esetén válassza ezt a gombot: (lásd: “11. ábra”), és


kövesse az utasításokat.
A biztonság érdekében adjon meg egy kameranevet és egy jelszót,
9 majd válassza a következőt: (lásd “13. ábra”).
Az IP kamera automatikusan a nézőablakra vált (lásd a “14. ábra”).

89
MAGYAR

11. ábra 12. ábra

13. ábra 14. ábra

Az IP kamera elindítása a Wi-Fi kapcsolat létrejötte után

Bekapcsolás
1 Dugaszolja a hálózati tápegység csatlakozóját az IP kamera
tápaljzatába, majd a tápegységet a konnektorba. Az IP kamera
állapotjelző LED-je kb. 15 másodpercig zölden világít.
A program betöltése
2 Az állapotjelző LED kb. 15 másodpercig pirosan villog.

90
MAGYAR

A Wi-Fi útválasztó megkeresése


3 A Wi-Fi útválasztó megtalálásáig (akár
5 percig) zölden villog az állapotjelző
LED.
Az útválasztó megtalálása után
narancssárgára vált.

Ha végképp nem tud a Wi-Fi


útválasztóra kapcsolódni az IP kamera,
ellenőrizze a Wi-Fi útválasztó állapotát,
vagy ismételje meg a telepítést.

Az alkalmazásban válassza ki a kamera


nevét a kamerajegyzéken; ekkor
megnyílik a nézőablak (lásd a “15. ábra”).
15. ábra

Már telepített IP kamera hozzáadása az alkalmazáshoz

ANDROID (Apple esetén folytassa ezzel: 5. lépés)


IP-kamera hozzáadásához nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást,
1
és válassza a Camera List ablakának képernyőjét (lásd:
“16. ábra”).

2 Válassza ezt a gombot:


Készüléke ekkor a QR kód módba lép.
Megjegyzés: készülékén legyen QR kód olvasó telepítve.
Keresse meg a QR kódot az IP kamera hátoldalán, és olvassa be. A
3 QR kód beolvasása után megjelenik készüléke képernyőjén az UID
(Unique ID) kód (lásd a “17. ábra”).
Írjon be egy egyéni kameranevet és jelszót, majd válassza a
4
következő gombot: (lásd “17. ábra”).
Az új kamera felkerül a jegyzékbe (lásd a “18. ábra”).

91
MAGYAR

16. ábra 17. ábra 18. ábra


APPLE

5
Nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást.
A kamerajegyzék ablakban válassza a képernyő jobb felső sarkában
6 levő „+” jelet.
Válassza a „Scan camera QR code” (A kamera QR kódjának
7 beolvasása) lehetőséget.
Megjegyzés: készülékén legyen QR kód olvasó telepítve.
Keresse meg a QR kódot az IP kamera hátoldalán, és olvassa be.
8

A QR kód beolvasása után megjelenik az UID (Unique ID) kód.


9 Írjon be egy egyéni kameranevet, majd válassza „DONE” (kész)
lehetőséget a képernyő jobb felső sarkában.

Az alkalmazás, valamint az IP kamera leírása és a gyakori kérdésekre


adott válaszok a termékhez adott CD lemezen találhatók (csak angol
nyelven).

92
MAGYAR

A termék leírása:
SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofon
2. Индикатор состояния
3. Objektív
4. Infra LED
5. Fényerő-érzékelő
6. Hangszóró
7. Antenna
8. Micro SD kártyahely
9. 5 V DC bemenet
10. IO riasztás csatlakozó
11. Ethernet csatlakozó

Alsó rész:
• Wifi/Ethernet kapcsoló
• Csatlakozó falra szereléshez
• WPS/RESET gomb

Specifikációk:
Videokodek: MJPEG
A felbontás: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Képkockasebesség: 1–25 fps
Képérzékelő: CMOS
Objektív: 3,6 mm
Pásztázási tartomány: 300° (balra 175°, jobbra 175°)
Döntési tartomány: 110° (fel 90°, le 20°)
Éjszakai látótávolság: legfeljebb 10 méter

93
MAGYAR

Alarm: Mozgásérzékelés/Hangérzékelés/E-mail
riasztás/Okostelefon értesítő üzenet
Flash memória: 8 MB
Memóriakártya: Max. 32 GB SDHC (külön kell megvenni)
Hang: Kétirányú (beépített mikrofon és hangszóró)
Operációs rendszer: iOS 5.0 vagy újabb, Android 4.0 vagy újabb
Hálózati protokoll: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP ügyfél, NTP
ügyfél, DNS ügyfél, SMTP ügyfél, P2P átvitel
Beépített hálózati csatolók: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Vezeték nélküli biztonság: WEP/WPA/WPA2 vezeték nélküli titkosítás
Vezeték nélküli átvitel 16,5 dBm 11b esetén, 13,5 dBm 11 g esetén,
kimeneti teljesítménye: 13,5 dBm 11n esetén (+/- 1,5 dBm)
Videojellemzők: Állítható képméret és –minőség, időbélyeg
és szöveges felirat, tükrözés
Minimális megvilágítás: 1 lux IR LED-del (8 IR LED)
Látószög: Vízszintes: 39,3°, függőleges: 26,8°,
átlós: 46,5°
Digitális nagyítás: legfeljebb 4x
3A vezérlés: AGC (automatikus erősítésvezérlés),
AWB (automatikus fehéregyensúly),
AES (automatikus elektronikus zár)
Táplálás: Külső AC–DC tápadapter, 100–240 V AC,
50/60 Hz, DC dugasz kimenete: 5 V DC/2 A
Méretek (szé x mé x ma): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Tömeg: 286 g
Max. fogyasztás: 3,25 W
Üzemi
hőmérséklettartomány: 0° – 40°C
Tárolási hőmérséklet: -20 – 70°C
Páratartalom: 20% – 80% relatív páratartalom, nem
lecsapódó

94
MAGYAR

FIGYELMEZTETÉS
Biztonsági óvintézkedések:
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a
márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről.
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.

Karbantartás:
Száraz kendővel tisztítsa a terméket.
Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.

Jótállás:
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen
használata miatti károkért.

Jogi nyilatkozat:
A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév
és védjegy a megfelelő tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye, azokat ennek tiszteletben tartásával
említjük.

Leselejtezés:
• A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni.
Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékokkal együtt.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a hulladékkezelésért
felelős helyi hatósággal.

Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek


betartásával készült és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak
és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a
következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a
termék vizsgálati jegyzőkönyve.

Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:


webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: rendeles@hqnedis.hu
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA

95
SUOMI

Johdanto:
• Asenna IP-kamera kotiisi ja valvo omaisuuttasi. Se on helppo ottaa
käyttöön eikä vaadi monimutkaisia asetuksia: se on heti käyttövalmis.
Ilmainen uCare Cam -sovellus on saatavana Google Play- ja Apple App
Store -palveluista ja sallii sinun katsoa kameran kuvaa etätoimintona
älypuhelimen tai muiden mobiililaitteiden avulla koska tahansa ja
missä tahansa. Laite on varustettu panorointi- ja kallistustoiminnolla,
jonka avulla voit liikuttaa kameraan etätoimintona sekä pysty- että
vaakasuunnassa. Kamera sisältää kaksisuuntaisen äänen, joten sitä voi
käyttää myös itkuhälyttimenä.
• Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/
käyttöä.
• Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.

Järjestelmävaatimukset:
• Laite vaatii Android 4.0 tai iOS 5.0 -järjestelmän tai niitä uudemman.
• Wi-Fillä varustettu reititin.

Sovelluksen asennus mobiililaitteeseesi

1 Lataa ”uCare Cam” -sovellus Google Play -kaupasta tai Applen


App Store

Android-laite
Google Play -kaupan ”uCare Cam” -latauslinkki

iOS-laite
Apple App Storen ”uCare Cam” -latauslinkki

96
SUOMI

2
Kun ohjelmiston asennus on valmis,
napsauta kuvaketta ja suorita
sovellus.
”uCare Cam” -sovelluksen oletussalasana:
0000
Hallinnoijan nimi: admin
Hallinnoijan salasana: 0000

Kuva 1
”Kameraikkuna”
IP-kameran helppojen asetusten tekemiseen on kaksi vaihtoehtoa.

IP kameran asentaminen REITITINTILASSA

1
Kytke virta
Kytke verkkolaitteen DC-liitin IP-kameran DC-tuloliitäntään ja kytke
sitten verkkolaite pistorasiaan. IP-kameran tilan LED-merkkivalo
muuttuu vihreäksi noin 15 sekunnin ajaksi.
2
Ohjelman lataaminen
Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan.
3
Reitittimen linkkitila
Odota, kunnes LED-valon väri vuorottelee punaisen ja vihreän välillä.
Huomaa:
Jos LED ei pala punaisena ja vihreänä, paina WPS/palautus-
painiketta vähintään 10 sekunnin ajan käynnistääksesi IP-kameran
uudelleen.
Kun vihreä tilan LED-valo syttyy ja punainen tilan LED-valo vilkkuu
kahdesti, jonka jälkeen se muuttuu vihreäksi, IP-kamera on
PALAUTUS-tilassa. Nyt voit vapauttaa painikkeen ja odottaa kunnes
LED-valo on vuorotellen punainen ja vihreä.
ANDROID (Apple-laitetta varten siirry kohtaan: Vaihe 8)
IP-kameran asettaminen muodostamaan yhteyden Wi-Fi-
reitittimeen

97
SUOMI

4 Avaa ”uCare Cam” -sovellus ja valitse: Kameraluettelon


valintaikkunassa (katso “Kuva 1”).
5 Valitse seuraavassa näytössä välilehti:

6 Valitse sitten välilehti: siirtyäksesi seuraavaan vaiheeseen


(katso “Kuva 2”).
Noudata Kameraluettelon valintaikkunan ohjeita vaihe vaiheelta
(katso “Kuva 3” ja “Kuva 4”). Anna kameran yksilöllinen nimi ja
salasana (oletus 0000).
Sinun kannattaa vaihtaa oletussalasana asennuksen jälkeen
turvallisuussyistä.
7 Napsauta välilehteä: (katso “Kuva 5”). uCare Cam siirtyy
automaattisesti katseluikkunaan (katso “Kuva 6”) ja IP-kameran tilan
LED-valo muuttuu oranssiksi.

98
SUOMI

Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4

Kuva 5 Kuva 6

APPLE
IP-kameran asettaminen muodostamaan yhteyden Wi-Fi-
reitittimeen
8
Avaa iOS-laitteesta ”Settings” ja valitse ”Wi-Fi” ja anna sen hakea
verkko. Verkko on ”Wi‑Fi-cam-p2p”. Luo yhteys valitsemalla
”Wi‑Fi‑cam‑p2p”.
9
Avaa nyt ”uCare Cam”-sovellus ja valitse näytön alareunasta välilehti
”Wi-Fi Connect”.
10
Valitse ”Router mode” ja sitten ”Next”. Anna tähän kotireitittimesi Wi-
Fi-verkon nimi (SSID) ja salasana.

99
SUOMI

11
Kun IP-kamera vastaanottaa tämän tiedon, se käynnistyy uudelleen.
Odota kunnes se käynnistyy ja yhdistä Wi-Fi-reitittimeesi. Kun
yhteyden muodostaminen onnistuu, tilan LED-valon väri muuttuu
oranssiksi. Se saattaa kestää jopa 5 minuuttia.
12
Yhdistä valitsemalla sitten kameran nimi ”uCare Cam” -sovelluksessa.
Huomaa: Jos tilan LED-valo ei muutu oranssiksi, tarkista Wi-
Fi-reitittimesi ja varmista, että IP-kamera on Wi-Fi-reitittimesi
signaalialueella. Yritä sitten suorittaa asetus uudelleen.

IP kameran asentaminen WPS-yhteystilassa

Jos Wi-Fi-reitittimessä on WPS-painike (Wi-Fi suojattu asetus), voit käyttää


sitä IP-kameran asennuksessa. (Reitittimessä täytyy olla käytössä WPA/WPA2-
salaus). Näet Wi-Fi-reitittimessä painikkeen ”WPS”. Se voi olla nimeltään myös
”QSS” tai ”AOSS”

1
Wi-Fi-asetus - WPS-tila
Avaa ”uCare Cam” -sovellus ja valitse ”Wi‑Fi Setting” tai ”Wi‑Fi
Connect” ruudun alaosassa.
Valitse välilehti:
Valitse sitten välilehti: siirtyäksesi vaiheeseen 2
(katso “Kuva 8”).
2
Siirry WPS-tilaan
Kytke virta IP-kameraan. IP-kameran LED-merkkivalo muuttuu
vihreäksi noin 15 sekunnin ajaksi.
3
Ohjelman lataaminen
Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan.
4
Paina IP-kameran WPS-painiketta
Odota, kunnes tilan LED vilkkuu punaisen ja vihreän välillä, paina
ja pidä IP-kameran WPS/palautus-painiketta noin 2 sekunnin ajan
päästäksesi WPS-tilaan. Tilan LED-valo vilkkuu vihreänä.
5
Siirry Wi-Fi-reitittimen WPS-tilaan
Paina Wi-Fi-reitittimen WPS-painiketta

100
SUOMI

6
Wi‑Fi-reitittimen valinta
Valitse haluamasi Wi‑Fi-reititin näytöltä (katso “Kuva 9”).
Valitse sitten välilehti siirtyäksesi seuraavaan vaiheeseen
(katso “Kuva 10”).

Kuva 8 Kuva 9 Kuva 10

IP-kamera yhdistyy Wi-Fi-reitittimeen


7
Odota noin 1–2 minuuttia. Jos IP-kamera on saanut yhteyden Wi-Fi-
reitittimeen, tilan LED-valosta tulee oranssi.

Muussa tapauksessa LED-valo vilkkuu punaisena. Jos asennus ei


onnistu, siirry takaisin vaiheeseen 1 ja yritä uudelleen.

8 Jos yhdistäminen onnistui, valitse välilehti: (katso


“Kuva 11”) ja noudata ohjeita.
Anna kameran nimi ja salasana turvallisuuden takaamiseksi ja valitse
9
välilehti: (katso “Kuva 13”).
IP-kamera siirtyy automaattisesti katselunäyttöön (katso “Kuva 14”).

101
SUOMI

Kuva 11 Kuva 12

Kuva 13 Kuva 14

Käynnistä IP-kamera, kun Wi-Fi-yhteys on saatu muodostettua

1
Kytke virta
Kytke verkkolaitteen DC-liitin IP-kameran DC-tuloliitäntään ja kytke
sitten verkkolaite pistorasiaan. IP-kameran tilan LED-merkkivalo
muuttuu vihreäksi noin 15 sekunnin ajaksi.
2
Ohjelman lataaminen
Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan.

102
SUOMI

3
Wi-Fi-reitittimen hakeminen
Tilan LED-valo vilkkuu vihreänä, kunnes
Wi-Fi-reititin löytyy (voi kestää jopa 5
minuuttia).
Kun reititin löytyy, tilan LED-valosta
tulee oranssi.

Jos IP-kamera ei saa muodostettua


yhteyttä Wi-Fi-reitittimeen, tarkista Wi-Fi-
reitittimen tila tai tee asennus uudelleen.

Valitse kameran nimi sovelluksen


kameraluettelosta, jolloin katseluikkuna
avautuu (katso “Kuva 15”).
Kuva 15

Asennetun IP-kameran lisääminen sovellukseen

ANDROID (Apple-laitetta varten siirry kohtaan: Vaihe 5)


1 Avaa ”uCare Cam” -sovellus ja valitse Kameraluettelon
valintaikkuna (katso “Kuva 16”) lisäämään IP-kamera.
2 Valitse välilehti:
Laitteesi siirtyy nyt QR-kooditilaan.
Huomautus: sinulla täytyy olla QR-koodilukija asennettuna
laitteeseesi.
3
Etsi IP-kameran takana oleva QR-koodi ja lue tämä QR-koodi. QR-
koodin lukemisen jälkeen laitteesi näyttöön ilmestyy UID (Unique ID
code) (katso “Kuva 17”).
4
Anna kameran yksilöllinen nimi ja salasana, valitse välilehti:
(katso “Kuva 17”).
Uusi kamera lisätään luetteloon (katso “Kuva 18”).

103
SUOMI

Kuva 16 Kuva 17 Kuva 18


APPLE
5 Avaa ”uCare Cam”-sovellus.

6
Valitse kameraikkunassa ”+” merkki näytön oikeasta yläkulmasta.

7
Valitse vaihtoehto ”Scan camera QR code”.
Huomautus: sinulla täytyy olla QR-koodilukija asennettuna
laitteeseesi.
8
Etsi IP-kameran takana oleva QR-koodi ja lue tämä QR-koodi.

9
UID (Unique ID code) tulee näkyviin QR-koodin lukemisen jälkeen.
Anna kameran yksilöllinen nimi ja valitse ”DONE” näytön yläreunasta
oikealta.

Saat lisätietoja sovelluksesta, IP-kamerasta ja voit lukea usein


kysyttyjä kysymyksiä tuotteen mukana tulevalla CD-levyllä olevasta
TÄYDELLISESTÄ käyttöoppaasta (vain englanniksi).

104
SUOMI

Tuotteen kuvaus:
SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofoni
2. Tilan merkkivalo
3. Objektiivi
4. IR LED
5. Valon voimakkuuden tunnistin
6. Kovaääninen
7. Antenni
8. Micro-SD-korttipaikka
9. 5 V DC-tulo
10. IO-hälytyksen liitin
11. Ethernet-liitin

Pohja:
• Wifi/Ethernet-kytkin
• Liitäntä seinäkiinnitystä varten
• WPS/RESET-painike

Tekniset tiedot:
Videokodekki: MJPEG
Resoluutio: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240, QVGA
160 x 120
Kuvanopeus: 1~25 fps
Kuva-anturi: CMOS
Linssi: 3,6 mm
Panorointialue: 300° (vasen 175°, oikea 175°)
Kallistusalue: 110° (ylös 90°, alas 20°)
Yönäkymä: enintään 10 metriä

105
SUOMI

Hälytin: Liikkeentunnistus/äänentunnistus/
sähköpostihälytys/Älypuhelimen
ilmoitusviesti
Flash-muisti: 8 MB
Kortille tallennus: Enintään 32 GB SDHC (ei mukana)
Ääni: 2-suuntainen (integroitu mikrofoni ja kaiutin)
Käyttöjärjestelmä: iOS 5.0 tai korkeampi, Android 4.0 tai
korkeampi
Verkkoprotokolla: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client, NTP
Client, DNS Client, SMTP Client, P2P-lähetys
Sisäänrakennetut 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
verkkorajapinnat: 10/100 Base-T
Langaton tietoturva: WEP/WPA/WPA2 langaton salaus
Langattoman lähettimen 16,5 dBm/11b, 13,5 dBm/11 g, 13,5 dBm/11n
antoteho: (+/- 1,5 dBm)
Video-ominaisuudet: Säädettävä kuvakoko ja -laatu, aikaleima ja
tekstikerros
Vähimmäisvalaistus: 1 lux IR LED:n kanssa (8 IR LEDiä)
Kuvakulma: vaakasuunta: 39,3°, pystysuunta: 26.8°,
vinottain: 46,5°
Digitaalinen zoom: Enintään 4x
3A-ohjaus: AGC (Auto Gain Control), AWB (Auto White
Balance), AES (Auto Electronic Shutter)
Virtalähde: Ulkoinen jännitelähdeadapteri, 100–240
V AC, 50/60 Hz, tasavirtapistokkeen
antojännite: 5 V DC/2 A
Mitat (L x S x K): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Paino: 286 g
Maks. virrankulutus: 3,25 W
Käyttölämpötila: 0–40 °C (32–104 °F)
Varastointilämpötila: -20–70 °C (-4–158 °F)
Kosteus: 20–80 % suhteellinen ilmankosteus, ei-
kondensoiva

106
SUOMI

VAROITUS
Turvallisuustoimenpiteet:
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö
saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.

Huolto:
Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.

Takuu:
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa
vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.

Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet
ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä
sellaisina.

Hävittäminen:
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.

Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat
voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat
vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.

Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:


verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: service@nedis.com
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT

107
SVENSKA

Introduktion:
• Installera IP-kameran i ditt hem och bevaka dina fastigheter. Den är enkel
att installera och kräver ingen komplicerad konfiguration: bara plug
and play. Den gratis UCARE Cam-appen, som finns tillgänglig på Google
Play och Apple App Store, låter dig visa kameran via fjärrstyrning på din
smartphone eller andra mobila enheter när som helst, var som helst.
Utrustad med panorering- och lutningsfunktion som gör att du kan flytta
den både vertikalt och horisontellt genom fjärrstyrning. Kameran har
tvåvägsljud så att du även kan använda den som en babymonitor.
• Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/
använder produkten.
• Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens.

Systemkrav:
• Enheten kör Android 4.0 och högre eller iOS 5.0 och högre.
• Router med Wi Fi.

Installation av appen på din mobila enhet

1
Ladda ner appen ”uCare Cam” från Google Play eller Apple
App Store

Android-enhet
Nedladdningslänk till Google Play Store för
”uCare Cam”

iOS-enhet
Apple App Store "UCARE Cam"
nedladdningslänk

108
SVENSKA

Efter att programvaruinstallationen är


2
klar klickar du på ikonen för att köra
appen.
Standardlösenord för ”uCare Cam”: 0000
Hanterarens namn: admin
Hanterarens lösenord: 0000

Bild 1
”Kameralistfönster”
Det finns två alternativ för att fortsätta med installationen av din IP-
kamera.

Installera din IP-kamera via ROUTERLÄGET

Ström på
1 Koppla in strömadapterns DC-kontakt till DC-ingångsporten på
IP-kameran och koppla sedan in strömadaptern i ett vägguttag.
Status-LED-lampan på IP-kameran börjar lysa med grönt sken efter
omkring 15 sekunder.
Programladdning
2 Status-LED-lampan blinkar rött i cirka 15 sekunder.
Routerlänkläge
3 Vänta tills status-LED-lampan börjar blinka växelvis med rött och
grönt sken.
Obs:
Om LED-lampan inte börjar blinka i rött och grönt trycker du på
WPS-/ÅTERSTÄLLNINGS-knappen i mer än 10 sekunder för att starta
om IP-kameran.
När den gröna status-LED-lampan börjar lysa med fast sken och
den röda status-LED-lampan sedan blinkar två gånger och därefter
börjar lysa med grönt sken, har IP-kameran övergått till statusen
ÅTERSTÄLLNINGS. Nu kan du släppa knappen och sedan vänta tills
status-LED-lampan blinkar alternerat i rött och grönt.

109
SVENSKA

ANDROID (för Apple gå till: Steg 8)


Ställ in IP-kameran för att ansluta till Wi-Fi-routern

4
Öppna appen ”uCare Cam” och välj: i
kameralistfönstrets skärm (se “Bild 1”).

5 På följande skärm väljer du fliken:

6 Välj sedan fliken: för att gå in i nästa steg (se “Bild 2”).
Följ instruktionerna i kameralistfönstret steg för steg (se “Bild 3” och
“Bild 4”). Ange namn och lösenord för personlig kamera (standard
0000).
Vi uppmuntrar att du av säkerhetsskäl ändrar standardlösenordet
efter installationen.

7 Klicka på fliken: (se “Bild 5”). uCare Cam öppnar automatiskt


visningsfönstret (se “Bild 6”) och IP-kamerans status-LED-lampa
börjar lysa med orange sken.

110
SVENSKA

Bild 2 Bild 3 Bild 4

Bild 5 Bild 6

APPLE
Ställ in IP-kameran för att ansluta till Wi-Fi-routern
Öppna ”Settings” på din iOS-enhet och välj ”Wi-Fi” och starta
8 sökningen efter ett nätverk. Nätverket kommer att vara "Wi-Fi-cam-
p2p". Välj "Wi-Fi-cam-p2p" för att ansluta.
Nu öppnar du appen ”uCare Cam” och väljer fliken längst ned på
9 skärmen med informationen ”Wi-Fi Connect”.
Välj ”Router mode” och sedan ”Next”. Skriv in Wi-Fi-nätverksnamnet
10 (SSID) och lösenordet för din router.

111
SVENSKA

Efter att IP-kameran tagit emot den här informationen startar den
11 om. Vänta på att den ska starta och ansluta till din Wi-Fi router. När
den har anslutits börjar status-LED-lampan lysa med fast orange
sken. Det kan ta upp till 5 minuter.
Välj sedan kameranamnet i appen ”uCare Cam” för att ansluta.
12 Obs! Om status-LED-lampan inte börjar lysa med orange sken ska
du kontrollera din Wi-Fi-router och se till att IP-kameran ligger
inom signalområdet för din Wi-Fi-router. Försök sedan göra om
installationen.

Installera IP-kameran genom WPS-anslutningsläge

Om din Wi-Fi-router har en WPS-knapp (Wi-Fi Protected Setup) kan du


använda den för att installera IP-kameran. (Måste aktivera krypteringsrouter
för WPA/WPA2). På Wi-Fi-routern visas en knapp med märkningen ”WPS”. Den
kan även kallas för ”QSS” eller ”AOSS”
Installera Wi-Fi – WPS-läge
1
Öppna ”uCare Cam”-appen och välj ”Wi-Fi Setting” eller ”Wi-Fi
Connect” nederst på skärmen.
Välj fliken:
Välj sedan fliken: för att gå till steg 2 (se “Bild 8”).
Öppna WPS-läget
2 Slå på IP-kameran. Status-LED-lampan på IP-kameran blir grön i
omkring 15 sekunder.
Programladdning
3 Status-LED-lampan blinkar rött i cirka 15 sekunder.
Tryck på WPS-knappen på IP-kameran
4 Vänta tills status-LED-lampan blinkar i rött och grönt och håll sedan
knappen WPS/ÅTERSTÄLLNINGS på IP-kameran intryckt i omkring
2 sekunder för att öppna WPS-läget. Status-LED-lampan börjar
blinka med grönt sken.
Öppna WPS-läget på Wi-Fi-routern
5 Håll knappen WPS intryckt på Wi-Fi-routern

112
SVENSKA

Val av Wi-Fi-router
6 Välj Wi-Fi-router som du väljer på skärmen (se “Bild 9”).
Välj sedan för att gå till steg (se “Bild 10”).

Bild 8 Bild 9 Bild 10

IP-kameran ansluts via en Wi-Fi-router


7 Vänta i cirka 1-2 minuter. Om IP-kameran är ansluten till Wi-Fi-
routern börjar status-LED-lampan att lysa med orange sken.

Annars börjar status-LED-lampan blinka med rött sken. Om


installationen inte lyckades ska du gå tillbaka till steg 1 och försöka
igen.

8 Om den lyckades väljer du fliken: (se “Bild 11”), och följ


instruktionerna.
Skriv in ett kameranamn och lösenord för säkerhet och välj fliken:
9 (se “Bild 13”).
IP-kameran öppnar visningsskärmen automatiskt (se “Bild 14”).

113
SVENSKA

Bild 11 Bild 12

Bild 13 Bild 14

Starta IP-kameran efter att Wi-Fi-anslutningen skapats

Ström på
1 Koppla in strömadapterns DC-kontakt till DC-ingångsporten på
IP-kameran och koppla sedan in strömadaptern i ett vägguttag.
Status-LED-lampan på IP-kameran börjar lysa med grönt sken efter
omkring 15 sekunder.
Programladdning
2 Status-LED-lampan blinkar rött i cirka 15 sekunder.

114
SVENSKA

Söka efter Wi-Fi-router


3 Status-LED-lampan börjar blinka med
grönt sken tills Wi-Fi-routern hittas (upp
till 5 minuter).
Så fort routern hittas blir status-LED-
lampan orange.

Om IP-kameran inte kan ansluta till Wi-


Fi-routern ska du kontrollera statusen för
Wi-Fi-routerns status eller ominstallera.

I appen väljer du kameranamnet


som visas i kameralistan så öppnas
visningsfönstret (se “Bild 15”).

Bild 15

Lägg till den redan installerade IP-kameran till appen

ANDROID (för Apple gå till: Steg 5)

1
Öppna ”uCare Cam”-appen och välj i
kameralistfönstrets skärm (se “Bild 16”) för att lägga till en IP-kamera.

2 Välj fliken:
Din enhet öppnar QR-kodläge.
Obs: du behöver ha en QR-kodskanner installerad på enheten.
Lokalisera QR-koden på baksidan av IP-kameran och sök QR-läget.
3 Efter att du skannat QR-koden visas den unika ID-koden, UID, på
skärmens enhet (se “Bild 17”).
Ange ett personligt kameranamn och lösenord och välj fliken:
4
(se “Bild 17”).
Den nya kameran läggs till i listan (se “Bild 18”).

115
SVENSKA

Bild 16 Bild 17 Bild 18


APPLE

5
Öppna appen ”uCare Cam”.
Välj ”+” överst till höger på skärmen i kameralistfönstret.
6

Välj alternativet ”Scan camera QR code”.


7 Obs: du behöver ha en QR-kodskanner installerad på enheten.
Lokalisera QR-koden på baksidan av IP-kameran och sök QR-läget.
8

UID (Unique ID code) visas efter skanning i QR-läge.


9 Ange ett personligt kameranamn och välj ”DONE” överst till höger
på skärmen.

Ytterligare förklaringar av appen, IP-kameran och de vanliga frågorna


(endast engelska) finns på CD-skivan som medföljde produkten.

116
SVENSKA

Produktbeskrivning:
SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofon
2. Statusindikator
3. Lins
4. IR-LED
5. Ljusstyrkesensor
6. Högtalare
7. Antenn
8. Micro SD card-plats
9. 5 V DC-ingång
10. IO-larmkontakt
11. Ethernet-kontakt

Nederst:
• WiFi/Ethernet-brytare
• Anslutning för väggmontering
• WPS-/ÅTERSTÄLLNINGS-knapp

Specifikationer:
Video-codec: MJPEG
Upplösning: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240, QVGA
160 x 120
Bildfrekvens: 1~25 fps
Bildsensor: CMOS
Objektiv: 3,6 mm
Panoreringsintervall: 300° (vänster 175°, höger 175°)
Lutningsintervall: 110° (upp 90°, ned 20°)
Mörkerseende: upp till 10 meter

117
SVENSKA

Larm: Rörelsedetektering/Ljudavbrott/E-postlarm/
Smartphone-meddelande
Flash-minne: 8 MB
Kortlagring: Upp till 32 GB SDHC (medföljer ej)
Ljud: 2-vägs (integrerad mikrofon och högtalare)
Operativsystem: iOS 5.0 och senare, Android 4.0 och senare
Nätverksprotokoll: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP-klient,
NTP-klient, DNS- klient, SMTP-klient, P2P-
överföring
Inbyggt nätverksgränssnitt: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Trådlös säkerhet: WEP/WPA/WPA2 trådlös kryptering
Uteffekt för trådlös sändare: 16,5 dBm för 11b, 13,5 dBm för 11 g,
13,5 dBm för 11n (+/- 1,5 dBm)
Videofunktioner: Justerbar bildstorlek och kvalitet,
tidsstämpel och textöverlagring, bläddring
Minsta belysning: 1 lux med IR-LED (8 IR-lysdioder)
Bildvinkel: Horisontell: 39,3°, vertikal: 26,8°,
diagonal: 46,5°
Digital zoom: Upp till 4x
3A-kontroll: AGC (Automatisk ökningskontroll), AWB
(Automatisk vitbalans), AES (Automatisk
elektronisk slutare)
Ström: Extern AC-till-DC switchad nätadapter,
100 till 240 V AC, 50/60 Hz, utgång för DC-
kontakt: 5 V DC, 2 A
Mått (B x D x H): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Vikt: 286 g
Max. strömförbrukning: 3,25 W
Driftstemperatur: 0 till 40 °C (32 till 104 °F)
Förvaringstemperatur: -20 till 70 °C (-4 till 158 °F)
Fuktighet: 20 % till 80 % RH icke-kondenserande

118
SVENSKA

FÖRSIKTIGHET
Säkerhetsanvisningar:
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas
av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om
något problem skulle uppstå.
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.

Underhåll:
Rengör produkten endast med en torr trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.

Garanti:
Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för
skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.

Friskrivningsklausul:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och
produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som
sådana.

Kassering:
• Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral.
Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för
avfallshantering.

Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för
alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifikationer och regler i
försäljningslandet.
Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration
om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport.

Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:


via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA

119
ČESKY

Úvod:
• Instalujte IP kameru ve svém domě a sledujte svůj majetek. Její nastavení
je snadné a nevyžaduje žádnou složitou konfiguraci – jen připojit a
přehrát. Aplikace uCare Cam, která je zdarma k dispozici na Google Play
a v Apple App Store, vám umožňuje vzdálené prohlížení na chytrých
telefonech a jiných mobilních zařízení, a to kdykoli a kdekoli. Je vybavena
funkcí otáčení a naklánění, díky které s ní můžete vzdáleně pohybovat ve
vertikálním a horizontálním směru. Kamera má také dvousměrný zvuk a
díky tomu ji můžete použít i jako dětskou chůvičku.
• Doporučujeme, abyste si před instalací a použitím tohoto výrobku přečetli
tento návod.
• Uložte si tento návod na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.

Systémové požadavky:
• Zařízení se systémem Android 4.0 a vyšším nebo iOS 5.0 a vyšším.
• Router s Wi Fi.

Instalace aplikace do mobilního zařízení

1 Stáhněte si aplikaci uCare Cam prostřednictvím služby Google


Play nebo Apple App Store

Zařízení se systémem Android


Odk az pro stažení aplik ace uCare Cam
prostřednictvím služby Google Play Store

Zařízení se systémem iOS


Odk az pro stažení aplik ace uCare Cam
prostřednictvím služby Apple App Store

120
ČESKY

2
Po nainstalování aplikaci spusťte klepnutím
na její ikonu .
Výchozí heslo aplikace uCare Cam: 0000
Jméno manažera: admin
Heslo manažera: 0000

Obrázek 1
„Seznam kamer“
Ve snadném nastavení IP kamery lze pokračovat dvěma způsoby.

Instalace IP kamery v REŽIMU ROUTERU

1
Zapnutí
Zapojte DC konektor napájecího adaptéru do DC vstupu IP kamery,
a poté napájecí adaptér zapojte do stěnové zásuvky. Stavová LED na
IP kameře bude cca 15 vteřin svítit zeleně.
2
Načítání programu
Stavová LED bude po dobu 15 vteřin blikat červeně.
3
Režim Router Link
Vyčkejte, dokud stavová LED nezmění barvu z červené na zelenou.
Poznámka:
Jestliže LED nezmění barvu na červenou a zelenou, stiskněte tlačítko
WPS/RESETOVACÍ a přidržte jej po dobu nejméně 10 vteřin. Tím IP
kameru restartujete.
Jakmile se stavová LED rozsvítí a zůstane svítit zeleně, poté dvakrát
červeně zabliká, a pak se znovu rozsvítí zeleně, přešla IP kamera do
stavu RESETOVACÍ. V tuto chvíli můžete tlačítko uvolnit a vyčkat,
dokud se stavová LED nepřepne mezi červenou a zelenou.
ANDROID (pro Apple jděte na: Krok 8)
Nastavení IP kamery pro připojení na Wi-Fi router

121
ČESKY

4 Spusťte aplikaci uCare Cam a zvolte: na obrazovce


Seznam kamer (viz “Obrázek 1”).
5 V následující nabídce klepněte na:

6 Poté klepněte na: pro zadání dalšího kroku (viz


“Obrázek 2”).
Krok za krokem následujte pokyny v oknu Seznam kamer (viz
“Obrázek 3” a “Obrázek 4”). Zadejte prosím vlastní jméno kamery a
heslo (výchozí je 0000).
Po nastavení doporučujeme z bezpečnostních důvodů změnit
výchozí heslo.
7 Klepněte na: (viz “Obrázek 5”). Aplikace uCare Cam
automaticky přejde do zobrazovacího režimu (viz “Obrázek 6”) a
stavová LED na IP kameře se rozsvítí oranžově.

122
ČESKY

Obrázek 2 Obrázek 3 Obrázek 4

Obrázek 5 Obrázek 6

APPLE
Nastavení IP kamery pro připojení na Wi-Fi router
8
Na svém zařízení se systémem iOS otevřete Nastavení (Settings) a
zvolte položku „Wi Fi“. Síť bude „Wi Fi-cam-p2p“. Pro připojení vyberte
„Wi-Ficam-p2p“.
9
Nyní spusťte aplikaci uCare Cam a zvolte záložku ve spodní části
nabídky nazvanou „Wi-Fi Connect“.
10
Zvolte „Router mode“, a poté klepněte na „Next“. Zde zadejte název
Wi-Fi sítě (SSID) a heslo vašeho domácího routeru.

123
ČESKY

11
Jakmile IP kamera obdrží tyto informace, sama se restartuje. Vyčkejte
prosím, než se kamera znovu spustí a připojí se na váš Wi-Firouter.
Po úspěšném připojení se stavová LED rozsvítí oranžově. To může
trvat až 5 minut.
12
Poté zvolte v aplikaci uCare Cam název kamery, ke které se chcete
připojit.
Poznámka: Pokud se stavová LED nerozsvítí oranžově, zkontrolujte
prosím Wi-Firouter a ujistěte se, že se IP kamera nachází v dosahu
signálu vašeho Wi-Fi routeru. Poté zkuste provést nastavení znovu.

Instalace IP kamery v režimu WPS připojení

Má-li váš Wi-Fi router tlačítko WPS (chráněné nastavení Wi-Fi), můžete jej
použít ke nastavení IP kamery. (U routeru musí být povoleno šifrování WPA/
WPA2). Na Wi-Fi routeru uvidíte tlačítko s označením „WPS“. Může být také
označené jako „QSS“ nebo „AOSS“

1
Nastavení Wi-Fi - režim WPS
Spusťte aplikaci uCare Cam a ve spodní části obrazovky zvolte
„Wi-Fi Setting“ nebo „Wi-Fi Connect“.
Klepněte na:
Poté klepněte na: pro zadání kroku 2 (viz
“Obrázek 8”).
2
Spuštění režimu WPS
Zapněte IP kameru. Stavová LED na IP kameře bude po dobu
15 vteřin svítit zeleně.
3
Načítání programu
Stavová LED bude po dobu 15 vteřin blikat červeně.
4
Stisknutí tlačítka WPS na IP kameře
Vyčkejte, dokud stavová LED nezmění barvu z červené na zelenou.
Poté stiskněte a přidržte tlačítko WPS/RESETOVACÍ na IP kameře po
dobu cca 2 vteřiny. Tím spustíte režim WPS. Stavová LED bude blikat
zeleně.
5
Spuštění režimu WPS na Wi-Fi routeru
Na Wi-Fi routeru stiskněte tlačítko WPS

124
ČESKY

6
Zvolení Wi-Fi routeru
Dle vlastního výběru zvolte Wi-Fi router na obrazovce (viz
“Obrázek 9”).
Potom zvolte kartu pro zadání dalšího kroku (viz
“Obrázek 10”).

Obrázek 8 Obrázek 9 Obrázek 10

Spojení IP kamery s Wi-Fi routerem


7
Vyčkejte 1-2 minuty. Jestliže se IP kamera úspěšně spojí s Wi-Fi
routerem, stavová LED začne svítit oranžově.

V opačném případě začne stavová LED blikat červeně. Pokud se


nastavení nezdaří, vraťte se ke kroku 1 a postup opakujte.

8 V případě úspěšného nastavení klepněte na: (viz


“Obrázek 11”) a řiďte se pokyny.
Zadejte prosím název kamery a bezpečnostní heslo a klepněte na:
9
(viz “Obrázek 13”).
IP kamera automaticky přejde do zobrazovacího režimu (viz
“Obrázek 14”).

125
ČESKY

Obrázek 11 Obrázek 12

Obrázek 13 Obrázek 14

Spuštění IP kamery po úspěšném navázání Wi-Fi připojení

1
Zapnutí
Zapojte DC konektor napájecího adaptéru do DC vstupu IP kamery,
a poté napájecí adaptér zapojte do stěnové zásuvky. Stavová LED na
IP kameře bude cca 15 vteřin svítit zeleně.
2
Načítání programu
Stavová LED bude po dobu 15 vteřin blikat červeně.

126
ČESKY

3
Vyhledávání Wi-Fi routeru
Stavová LED bude blikat zeleně, dokud
nebude nalezen Wi-Fi router (to může
trvat až 5 minut).
Jakmile je router nalezen, stavová LED
změní barvu na oranžovou.

Jestliže se IP kamera nemůže s Wi-Fi


routerem spojit, zkontrolujte stav Wi-Fi
routeru nebo zkuste reinstalaci.

V aplikaci zvolte název kamery ze


seznamu kamer. Otevře se okno
zobrazovacího režimu (viz “Obrázek 15”).
Obrázek 15

Přidání již nainstalované IP kamery do aplikace

ANDROID (pro Apple jděte na: Krok 5)


1 Spusťte aplikaci uCare Cam a zvolte obrazovku Seznam
kamer (viz “Obrázek 16”) pro přidání IP kamery.
2 Klepněte na:
Vaše zařízení nyní přejde do režimu skenování QR kódu.
Upozornění: na svém zařízení musíte mít instalován skener QR kódů.
3
Na zadní straně IP kamery najděte QR kód a oskenujte jej. Jakmile
kód naskenujete, na obrazovce vašeho zařízení se zobrazí UID
(unikátní identifikační kód) (viz “Obrázek 17”).
4 Zadejte název kamery a heslo a klepněte na: (viz
“Obrázek 17”).
Do seznamu bude přidána nová kamera (viz “Obrázek 18”).

127
ČESKY

Obrázek 16 Obrázek 17 Obrázek 18


APPLE
5 Spusťte aplikaci uCare Cam.

6
V seznamu kamer klepněte na symbol + v pravé horní části
obrazovky.
7
Vyberte možnost „Scan camera QR code“.
Upozornění: na svém zařízení musíte mít instalován skener QR kódů.
8
Na zadní straně IP kamery najděte QR kód a oskenujte jej.

9
Jakmile kód naskenujete, na obrazovce vašeho zařízení se zobrazí
UID (unikátní identifikační kód).
Zadejte název kamery a klepněte na „DONE“ v pravé horní části
obrazovky.

Úplný popis aplikace, IP kamery a často kladené otázky najdete v


kompletním manuálu (pouze anglicky) na CD dodaném společně s
tímto produktem.

128
ČESKY

Popis výrobku:
SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofon
2. Indikátor stavu
3. Objektiv
4. IČ LED
5. Čidlo intenzity světla
6. Reproduktor
7. Anténa
8. Slot na paměťovou kartu
Micro‑SD
9. Vstup 5 V DC
10. Konektor alarmu I/O
11. Ethernetový konektor

Spodní strana:
• Přepínač Wifi/Ethernet
• Připojení pro nástěnný držák
• Tlačítko WPS/RESETOVACÍ

Technické údaje:
Videokodek: MJPEG
Rozlišení: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Obnovovací kmitočet: 1~25 sn./s
Obrazový snímač: CMOS
Objektiv: 3,6 mm
Rozsah otáčení: 300 ° (vlevo 175 °, vpravo 175 °)
Rozsah naklánění: 110 ° (nahoru 90 °, dolů 20 °)
Noční snímání: až do 10 metrů

129
ČESKY

Alarm: Detekce pohybu/detekce zvuku/alarm


prostřednictvím e-mailu/upozornění na chytrý
telefon
Flash paměť: 8 MB
Úložiště karet: až 32 GB SDHC (není součástí)
Zvuk: 2směrné (zabudovaný mikrofon a reproduktor)
Operační systém: iOS 5.0 a vyšší, Android 4.0 a vyšší
Síťový protokol: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP klient, NTP
klient, DNS klient, SMTP klient, P2P přenos
Vestavěná síťová rozhraní: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Bezdrátové zabezpečení: Bezdrátové šifrování WEP/WPA/WPA2
Výstupní výkon 16,5 dBm pro 11b, 13,5 dBm pro 11 g, 13,5 dBm
bezdrátového přenosu: pro 11n (+/- 1,5 dBm)
Funkce videa: Nastavitelná velikost a kvalita snímku, časová
známka a překrytí textu, převrácení
Minimální osvětlení: 1 lux s IČ LED (8x IČ LED)
Zorný úhel: Vodorovně: 39,3 °, Svisle: 26,8 °,
Diagonálně: 46,5°
Digitální zoom: až 4x
Ovládání 3A: AGC (Auto Gain Control), AWB (Auto White
Balance), AES (Auto Electronic Shutter)
Power: Externí adaptér přepínání napájení střídavý
proud na stejnosměrný proud, 100 na 240 V AC,
50/60 Hz, Dc zástrčka Výstup: 5 V DC/2 A
Rozměry (Š x HL x V): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Hmotnost: 286 g
Max. spotřeba energie: 3,25 W
Provozní teplota: 0 až 40 °C
Skladovací teplota: -20 až 70 °C
Vlhkost: 20% až 80% RH, nekondenzující

130
ČESKY

UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní opatření:
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby
NEOTEVÍRAT

tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem.


Dojde-li k poruše, odpojte zařízení od napájení a od ostatních zařízení.
Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti.

Údržba:
Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Záruka:
Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto
výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody.
Vyloučení zodpovědnosti:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní
názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace:
• Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně.
Nevyhazujte tento výrobek spolu s běžným komunálním odpadem.
• Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za
nakládání s odpady.

Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve
všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a předpisy státu, ve kterém
se prodává.
Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu),
materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu.

V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:


Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO

131
ROMÂNĂ

Introducere:
• Instalaţi camera IP în locuinţa dumneavoastră şi supravegheaţi-vă
proprietăţile. Este uşor de montat şi nu necesită o configurare complicată:
doar conectaţi-o şi vizionaţi. Cele trei aplicaţii gratuite uCare Cam,
disponibile pe Google Play şi în Apple App Store, vă permit să vedeţi
camera de la distanţă pe smartphone-ul dumneavoastră sau pe alte
dispozitive mobile, oricând şi oriunde. Echipată cu funcţii de panoramare
şi înclinare, care vă permit să o mişcaţi de la distanţă atât pe verticală cât şi
pe orizontală. Camera este dotată cu un sistem audio cu două căi putând
fi folosită şi ca monitor pentru copii.
• Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de a instala/utiliza acest
produs.
• Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare.

Cerinţe de sistem:
• Pentru dispozitive cu Android 4.0 şi superior sau iOS 5.0 şi superior.
• Router cu Wi‑Fi.

Instalarea aplicaţiei pe dispozitivul dumneavoastră mobil

1 Descărcaţi aplicaţia „uCare Cam” de pe Google Play sau Apple


App Store

Dispozitive Android
Link pentru descărcarea aplicaţiei „uCare Cam”
de pe Google Play Store

Dispozitiv iOS
Link pentru descărcarea aplicaţiei „uCare Cam”
din Apple App Store

132
ROMÂNĂ

2
După finalizarea instalării spftware-ului,
daţi clic pe iconiţă pentru a rula
aplicaţia.
Parola implicită pentru „uCare Cam”:
0000
Nume administrator: admin
Parolă administrator: 0000

Figura 1
„Fereastră listare cameră”
Există două modalităţi prin care puteţi continua setarea rapidă a camerei
dumneavoastră IP.

Instalaţi camera IP în modul ROUTER

1
Pornirea
Conectaţi mufa adaptorului de alimentare cu c.c. în portul de
alimentare cu c.c. al camerei IP şi apoi introduceţi adaptorul în priză.
LED-ul de stare al camerei IP va deveni verde pentru 15 secunde.
2
Încărcarea programului
LED-ul de stare va deveni roşu clipitor pentru 15 secunde.
3
Modul Router Link
Aşteptaţi până când culoarea LED-ului de stare alternează între roşu
şi verde.
Notă:
Dacă LED-ul nu alternează roşu-verde, apăsaţi butonul WPS/Resetare
timp de mai mult de 10 secunde pentru a restarta camera IP.
Atunci când LED-ul de stare se aprinde şi rămâne aprins iar apoi LED-
ul de stare roşu clipeşte de două ori, după care devine verde, camera
IP a intrat în starea de RESETARE. În acest moment puteţi elibera
butonul şi aşteptaţi până când LED-ul de stare alternează între roşu
şi verde.
ANDROID (pentru Apple mergeţi la: Pasul 8)
Setaţi camera IP să se conecteze la Router-ul Wi-Fi

133
ROMÂNĂ

4 Deschideţi aplicaţia „uCare Cam” şi selectaţi: în ecranul


ferestrei Listă Cameră (consultaţi “Figura 1”).
5 În ecranul următor selectaţi butonul:

6 Apoi selectaţi butonul: pentru a trece la pasul următor


(consultaţi “Figura 2”).
Urmaţi instrucţiunile din fereastra Listă Cameră pas cu pas (consultaţi
“Figura 3” şi “Figura 4”). Introduceţi un nume personalizat pentru
camera dumneavoastră şi o parolă (implicit 0000).
Vă recomandăm să schimbaţi parola implicită după setare din motive
de securitate.
7 Apăsaţi butonul: (consultaţi “Figura 5”). Aplicaţia uCare Cam
va deschide automat fereastra de vizualizare (a se vedea “Figura 6”) şi
LED-ul de stare al camerei IP va deveni portocaliu.

Figura 2 Figura 3 Figura 4

Figura 5 Figura 6

134
ROMÂNĂ

APPLE
Setaţi camera IP să se conecteze la router-ul Wi-Fi
8
Deschideţi „Settings” pe dispozitivul dumneavoastră iOS, selectaţi
„Wi-Fi” şi aşteptaţi ca acesta să caute o reţea. Reţeaua va fi „Wi‑Fi-cam-
p2p”. Selectaţi „Wi‑Fi‑cam‑p2p” pentru a vă conecta.
9
Apoi, deschideţi aplicaţia „uCare Cam” şi selectaţi butonul din partea
de jos a ecranului unde scrie „Wi-Fi Connect”.
10
Selectaţi „Router mode”, apoi „Next”. Introduceţi aici numele reţelei
Wi‑Fi (SSID) şi parola router-ului din locuinţa dumneavoastră.
11
După ce camera primeşte această informaţie, va reporni. Aşteptaţi
ca aceasta să pornească şi conectaţi-vă la router-ul Wi-Fi. După ce
conectarea a fost realizată cu succes, culoarea LED-ului de stare va
deveni portocalie. Această operaţiune poate dura până la 5 minute.
12
Selectaţi apoi numele camerei din aplicaţia „uCare Cam” pentru a vă
conecta.
Notă: În cazul în care culoarea LED-ului de stare nu devine portocalie,
verificaţi router-ul Wi-Fi şi asiguraţi-vă că această cameră IP se află în
zona de semnal a router-ului Wi-Fi. Apoi încercaţi din nou să realizaţi
această setare.

Instalaţi camera IP în modul de conectare WPS

Dacă router-ul dumneavoastră Wi-Fi are un buton WPS (Wi-Fi Protected


Setup - Configurare Wi-Fi Protejată), îl puteţi utiliza pentru a seta camera
dumneavoastră IP. (Trebuie să activaţi criptarea WPA/WPA2 pe router). Pe
router-ul Wi-Fi veţi vedea un buton inscripţionat „WPS”. Acesta poate fi marcat
şi cu „QSS” sau „AOSS”

1
Setarea Wi-Fi - modul WPS
Deschideţi aplicaţia „uCare Cam” şi selectaţi „Setare Wi‑Fi” sau
„Conectare Wi‑Fi” din partea de jos a ecranului.
Selectaţi butonul:
Apoi selectaţi butonul: pentru a trece la Pasul 2
(consultaţi “Figura 8”).

135
ROMÂNĂ

2
Intrarea in modul WPS
Porniţi camera dumneavoastră IP. LED-ul de stare al camerei IP va
deveni verde pentru 15 secunde.
3
Încărcarea programului
LED-ul de stare va deveni roşu clipitor pentru 15 secunde.
4
Apăsaţi butonul WPS de pe camera IP
Aşteptaţi până când LED-ul de stare clipeşte alternant roşu-verde,
apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul WPS/RESETARE de pe
camera IP timp de 2 secunde pentru a intra în modul WPS. LED-ul de
stare va deveni verde clipitor.
5
Intrarea în modul WPS pe router-ul Wi-Fi
Apăsaţi butonul WPS de pe router-ul Wi-Fi
6
Selectarea router-ului Wi‑Fi
Selectaţi router-ul Wi‑Fi pe care îl doriţi din ecran (consultaţi
“Figura 9”).
Apoi selectaţi butonul pentru a trece la pasul următor
(consultaţi “Figura 10”).

Figura 8 Figura 9 Figura 10

Camera IP se conectează la router-ul Wi-Fi


7
Aşteptaţi 1-2 minute. În cazul în care camera IP se conectează cu
succes la router-ul Wi-Fi, LED-ul de stare va deveni portocaliu.

În caz contrar, LED-ul de stare va deveni roşu clipitor. Dacă setarea


nu reuşeşte, mergeţi din nou la Pasul 1 şi încercaţi din nou.

136
ROMÂNĂ

8 Dacă setarea reuşeşte, selectaţi butonul: (consultaţi


“Figura 11”), şi urmaţi instrucţiunile.
Vă rugăm să introduceţi numele camerei şi o parolă de securitate şi
9
apoi selectaţi butonul: (consultaţi “Figura 13”).
Camera IP va deschide automat ecranul de vizualizare (a se vedea
“Figura 14”).

Figura 11 Figura 12

Figura 13 Figura 14

Porniţi camera IP după ce conexiunea Wi-Fi a fost realizată cu succes

137
ROMÂNĂ

1
Pornirea
Conectaţi mufa adaptorului de alimentare cu c.c. în portul de
alimentare cu c.c. al camerei IP şi apoi introduceţi adaptorul în priză.
LED-ul de stare al camerei IP va deveni verde pentru 15 secunde.
2
Încărcarea programului
LED-ul de stare va deveni roşu clipitor pentru 15 secunde.
3
Căutarea router-ului Wi-Fi
LED-ul de STARE va fi verde clipitor până
când router-ul Wi-Fi este detectat (până
la 5 minute).
Odată ce router-ul a fost detectat, LED-ul
de stare va deveni portocaliu.

În cazul în care camera IP nu se poate


conecta la router-ul Wi-Fi, verificaţi
starea router-ului Wi-Fi sau reinstalaţi.

În ecranul aplicaţiei, selectaţi numele


camerei care apare în fereastra de listare
a camerei şi fereastra de vizualizare se va
deschide (a se vedea “Figura 15”).
Figura 15

Adăugaţi camera IP care a fost deja instalată în aplicaţie

ANDROID (pentru Apple mergeţi la: Pasul 5)


1 Deschideţi aplicaţia „uCare Cam” şi selectaţi n ecranul
de Ferestrei Listă Cameră (a se vedea “Figura 16”) pentru a adăuga o
cameră IP.
2 Selectaţi butonul:
Dispozitivul dumneavoastră va intra acum în modul de codare QR.
Notă: trebuie să aveţi instalat pe dispozitivul dumneavoastră un
cititor de coduri QR.
3
Localizaţi codul QR pe spatele camerei IP şi scanaţi codul QR. După
scanarea codului QR, pe ecranul dispozitivului dumneavoastră va
apărea codul UID (Codul unic de identificare) (a se vedea “Figura 17”).

138
ROMÂNĂ

4
Introduceţi un nume personalizat pentru cameră şi o parolă şi
selectaţi butonul: (consultaţi “Figura 17”).
Noua cameră va fi adăugată în listă (a se vedea “Figura 18”).

Figura 16 Figura 17 Figura 18


APPLE
5 Deschideţi aplicaţia „uCare Cam”.

6
Selectaţi, în fereastra de listare a camerei, semnul „+” din partea
superioară dreaptă a ecranului.
7
Selectaţi opţiunea „Scan camera QR code”.
Notă: trebuie să aveţi instalat pe dispozitivul dumneavoastră un
cititor de coduri QR.
8
Localizaţi codul QR pe spatele camerei IP şi scanaţi codul QR.

9
Codul UID (Codul unic de identificare) va apărea după scanarea
codului QR.
Introduceţi un nume personalizat pentru cameră şi selectaţi butonul
„DONE” din partea superioară dreaptă a ecranului.

Pentru mai multe explicaţii referitoare la aplicaţie, la camera IP şi


întrebări frecvente vă rugăm să consultaţi manualul INTEGRAL de pe
CD-ul furnizat împreună cu acest produs.

139
ROMÂNĂ

Descrierea produsului:
SAS-IPCAM110B/W

1. Microfon
2. Indicator de stare
3. Lentilă
4. LED IR
5. Senzor de intensitate luminoasă
6. Difuzor
7. Antenă
8. Slot card Micro SD
9. Intrare 5 V c.c.
10. Conector alarmă IO
11. Conector Ethernet

Buton:
• Comutator Wifi/Ethernet
• Racord pentru consolă de perete
• Buton WPS/RESET

Date tehnice:
Codec video: MJPEG
Rezoluţie: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Rata de înregistrare a
imaginilor: 1~25 cps
Senzor imagine: CMOS
Lentilă: 3,6 mm
Grad de panoramare: 300° (stânga 175°, dreapta 175°)
Grad de înclinare: 110° (în sus 90°, în jos 20°)

140
ROMÂNĂ

Vedere nocturnă: până la 10 metri


Alarm: Detectare mişcare/Detectare sunet/
Alarmă prin e-mail/Mesaj de notificare pe
smartphone
Memorie flash: 8 MB
Stocare pe card: Până la 32 GB SDHC (nu este inclus)
Audio: 2 căi (microfon şi difuzor integrate)
Sistem operare: iOS 5.0 şi mai recent, Android 4.0 şi mai
recent
Protocol reţea: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client, NTP
Client, DNS Client, SMTP Client, Transmisie
P2P
Interfeţe de reţea 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
incorporate: 10/100 Base-T
Securitate Wireless: criptare wireless WEP/WPA/WPA2
Putere de ieşire transmisie 16,5 dBm pentru 11b, 13,5 dBm pentru 11 g,
wireless: 13,5 dBm pentru 11n (+/- 1,5 dBm)
Caracteristici video: Marime si calitate ajustable ale imaginii,
Marcaj temporal şi suprapunere text, Rotire
Iluminare minimă: 1 lux cu LED IR (8 LED-uri IR)
Unghiul de vizualizare: Orizontal: 39,3°, Vertical: 26,8°,
Diagonal: 46.5°
Zoom digital: până la 4x
Control 3A: AGC (Auto Gain Control – Reglare Automată
a Amplificării), AWB (Auto White Balance
– Ajustare automată a balansului de alb ),
AES (Auto Electronic Shutter – Obturator
Electronic Automat)
Electricitate: Adaptor extern de comutare a alimentării de
la c.a. la c.c., de la 100 la 240 V c.a., 50/60 Hz,
Racord ieşire c.c.: 5 V CC/ 2 A
Dimensiuni (L x A x Î): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Greutate: 286 g
Consum maxim de
electricitate: 3,25 W

141
ROMÂNĂ

Temperatură de funcţionare: de la 0 la 40 °C (de la 32 la 104 °F)


Temperatura de depozitare: de la -20 la 70 °C (de la -4 la 158 °F)
Umiditate: între 20% şi 80% RH fără condensare

ATENŢIE
Măsuri de siguranţă:
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut
NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul
apariţiei unei probleme.
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.

Întreţinere:
Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.

Garanţie:
Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea
pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a acestui produs.

Renunţarea la răspundere:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi
denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi
prin prezenta sunt recunoscute ca atare.

Eliminare:
• Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat.
Nu eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă
pentru gestionarea deşeurilor.

Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile
în toate statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate specificaţiile şi
reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde.
Documentaţia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea, următoarele:
Declaraţia de Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de
testare a produsului.

Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi:


de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
prin e-mail: service@nedis.com
prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda

142
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Εισαγωγή:
• Εγκαταστήστε την κάμερα IP στο σπίτι σας και επαγρυπνήστε για την
προστασία της περιουσίας σας. Η εγκατάστασή της είναι εύκολη και
δεν απαιτεί περίπλοκες ρυθμίσεις: απλώς την συνδέετε και λειτουργεί
αμέσως. Η δωρεάν εφαρμογή uCare Cam, διαθέσιμη στο Google Play
και το Apple App Store, σας επιτρέπει να παρακολουθείτε την κάμερα
απομακρυσμένα από το smartphone ή άλλη κινητή συσκευή, οπουδήποτε
και οποτεδήποτε. Είναι εξοπλισμένη με λειτουργία μετατόπισης και
κλίσης (pan & tilt) που σας επιτρέπει να την μετακινείτε απομακρυσμένα
και οριζόντια και κάθετα. Η κάμερα παρέχει αμφίδρομο ήχο έτσι ώστε
να μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε και ως συσκευή παρακολούθησης
μωρού.
• Σας συνιστούμε να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση/
χρήση αυτού του προϊόντος.
• Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.

Απαιτήσεις συστήματος:
• Συσκευή με λειτουργικό σύστημα Android 4.0 ή μεταγενέστερο, ή iOS 5.0
ή μεταγενέστερο.
• Ρούτερ με Wi‑Fi.

Εγκατάσταση της εφαρμογής στη φορητή σας συσκευή

1 Κατεβάστε την εφαρμογή «uCare Cam» από το Google Play ή


το Apple App Store

Συσκευή Android
Σύνδεσμος λήψης «uCare Cam» από το Google
Play

143
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Συσκευή iOS
Σύνδεσμος λήψης «uCare Cam» από το Apple
App Store

2
Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του
λογισμικού, κάντε κλικ στο εικονίδιο
για να ξεκινήσει η εκτέλεση της εφαρμογής.
Προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης
«uCare Cam»: 0000
Όνομα διαχειριστή: admin
Κωδικός διαχειριστή: 0000

Εικόνα 1
«Παράθυρο λίστας
κάμερας»
Μπορείτε να συνεχίσετε την εγκατάσταση της κάμερας IP σας με δύο
τρόπους.

Εγκατάσταση της κάμερας IP σε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΟΥΤΕΡ

1
Ενεργοποίηση
Συνδέστε το βύσμα DC του μετασχηματιστή ρεύματος στην υποδοχή
DC της κάμερας IP και, στη συνέχεια, συνδέστε το μετασχηματιστή
ρεύματος σε μια επιτοίχια πρίζα. Το LED κατάστασης της κάμερας IP
θα ανάψει με πράσινο χρώμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα.
2
Φόρτωση προγράμματος
Το LED κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα
για περίπου 15 δευτερόλεπτα.

144
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

3
Λειτουργία σύνδεσης ρούτερ
Περιμένετε μέχρι το χρώμα του LED κατάστασης να αρχίσει να
εναλλάσσεται από κόκκινο σε πράσινο και το αντίστροφο.
Σημείωση:
Αν το LED δεν ανάβει με κόκκινο και πράσινο χρώμα, πιέστε και
κρατήστε πατημένο το κουμπί WPS/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ για πάνω από
10 δευτερόλεπτα, για να γίνει επανεκκίνηση της κάμερας IP.
Μόλις το LED κατάστασης ανάψει σταθερά με πράσινο χρώμα και,
στη συνέχεια, αναβοσβήσει δύο φορές με κόκκινο χρώμα LED
και ξαναγίνει πράσινο, σημαίνει ότι η κάμερα IP έχει εισέλθει σε
κατάσταση ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ. Τώρα μπορείτε να αφήσετε το κουμπί.
Περιμένετε μέχρι το χρώμα του LED να αρχίσει να εναλλάσσεται από
κόκκινο σε πράσινο και το αντίστροφο.
ANDROID (για Apple μεταβείτε σε: Βήμα 8)
Ρύθμιση της κάμερας IP για σύνδεση με το Wi-Fi ρούτερ
4 Ανοίξτε την εφαρμογή «uCare Cam» και επιλέξτε: στην
οθόνη του Παραθύρου λίστας κάμερας (βλέπε “Εικόνα 1”).
5 Στην παρακάτω οθόνη επιλέξτε την καρτέλα:

6 Στη συνέχεια επιλέξτε την καρτέλα: για να εισέλθετε στο


επόμενο βήμα (βλέπε “Εικόνα 2”).
Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις οδηγίες στο παράθυρο Λίστας
κάμερας (βλέπε “Εικόνα 3” και “Εικόνα 4”). Πληκτρολογήστε ένα
όνομα κάμερας και έναν κωδικό πρόσβασης (προεπιλογή: 0000).
Συνιστάται να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης μετά
τη ρύθμιση για λόγους ασφαλείας.
7 Κάντε κλικ στην καρτέλα: (βλέπε “Εικόνα 5”). Η εφαρμογή
uCare Cam ανοίγει αυτόματα το παράθυρο προβολής (βλ. “Εικόνα 6”)
και το LED κατάστασης της κάμερας IP γίνεται πορτοκαλί.

145
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Εικόνα 2 Εικόνα 3 Εικόνα 4

Εικόνα 5 Εικόνα 6

APPLE
Ρύθμιση της κάμερας IP για σύνδεση με το Wi-Fi ρούτερ
8
Ανοίξτε τις «Settings» της συσκευής iOS, επιλέξτε «Wi-Fi» και αφήστε
την να αναζητήσει τα διαθέσιμα δίκτυα. Το δίκτυο θα είναι «Wi‑Fi-
cam-p2p». Επιλέξτε «Wi‑Fi‑cam‑p2p» για να συνδεθείτε.
9
Τώρα ανοίξτε την εφαρμογή «uCare Cam» και επιλέξτε την καρτέλα
«Wi-Fi Connect» στο κάτω μέρος της οθόνης.
10
Επιλέξτε «Router mode» και, στη συνέχεια, «Next». Εισάγετε εδώ το
όνομα δικτύου Wi‑Fi (SSID) και τον κωδικό πρόσβασης του οικιακού
σας ρούτερ.

146
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

11
Αφού η κάμερα IP λάβει αυτές τις πληροφορίες, θα γίνει
επανεκκίνηση. Περιμένετε να εκκινηθεί και να συνδεθεί στο Wi-
Fi ρούτερ σας. Αφού ολοκληρωθεί η σύνδεση, το LED κατάστασης
γίνεται πορτοκαλί. Αυτό μπορεί να διαρκέσει έως και 5 λεπτά.
12
Στη συνέχεια επιλέξτε το όνομα της κάμερας με την οποία θα
συνδεθεί η εφαρμογή «uCare Cam».
Σημείωση: Αν το LED κατάστασης δεν γίνει πορτοκαλί, ελέγξτε το Wi-
Fi ρούτερ σας και βεβαιωθείτε ότι η κάμερα IP βρίσκεται εντός της
εμβέλειας του Wi-Fi ρούτερ. Έπειτα επαναλάβετε τη ρύθμιση.

Εγκατάσταση της κάμερας IP σε λειτουργία σύνδεσης WPS

Αν το Wi-Fi ρούτερ σας διαθέτει κουμπί WPS (Wi-Fi Protected Setup),


μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για την εγκατάστασης της κάμερας IP. (Θα
πρέπει να έχει ενεργοποιηθεί η κρυπτογράφηση WPA/WPA2 στο ρούτερ.).
Στο Wi-Fi ρούτερ υπάρχει ένα κουμπί με ετικέτα «WPS». Μπορεί επίσης να
λέγεται «QSS» ή «AOSS»

1
Ρύθμιση λειτουργίας Wi-Fi - WPS
Ανοίξτε την εφαρμογή «uCare Cam» και επιλέξτε «Wi‑Fi
Setting» ή «Wi‑Fi Connect» στο κάτω μέρος της οθόνης.
Επιλέξτε την καρτέλα:
Στη συνέχεια επιλέξτε την καρτέλα: για να εισέλθετε
στο Βήμα 2 (βλέπε “Εικόνα 8”).
2
Μετάβαση στη λειτουργία WPS
Ενεργοποιήστε την κάμερα IP σας. Το LED κατάστασης της κάμερας
IP θα ανάψει με πράσινο χρώμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα.
3
Φόρτωση προγράμματος
Το LED κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα
για περίπου 15 δευτερόλεπτα.

147
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

4
Πατήστε το κουμπί WPS της κάμερας IP
Περιμένετε μέχρι το χρώμα του LED κατάστασης να αρχίσει να
εναλλάσσεται από κόκκινο σε πράσινο και το αντίστροφο και,
στη συνέχεια, πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί WPS/
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ της κάμερας IP για περίπου 2 δευτερόλεπτα, για να
μεταβείτε στη λειτουργία WPS. Το LED κατάστασης θα αρχίσει να
αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα.
5
Μετάβαση στη λειτουργία WPS από το Wi-Fi ρούτερ
Πατήστε το κουμπί WPS του Wi-Fi ρούτερ
6
Επιλογή του Wi‑Fi ρούτερ
Επιλέξτε το Wi‑Fi ρούτερ της προτίμησής σας στην οθόνη (βλέπε
“Εικόνα 9”).
Στη συνέχεια, επιλέξτε την καρτέλα για να εισέλθετε στο
επόμενο βήμα (βλέπε “Εικόνα 10”).

Εικόνα 8 Εικόνα 9 Εικόνα 10

Η κάμερα IP συνδέεται με το Wi-Fi ρούτερ


7
Περιμένετε για 1-2 λεπτά. Αν η κάμερα IP συνδεθεί με το Wi-Fi
ρούτερ, το LED κατάστασης γίνεται πορτοκαλί.

Διαφορετικά το LED κατάστασης αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα.


Αν η εγκατάσταση δεν ολοκληρωθεί με επιτυχία, επαναλάβετε τη
διαδικασία ξεκινώντας και πάλι από το βήμα 1.

8 Αν η διαδικασία ολοκληρωθεί, επιλέξτε την καρτέλα:


(βλέπε “Εικόνα 11”) και ακολουθήστε τις οδηγίες.

148
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Εισάγετε όνομα κάμερας και κωδικό πρόσβασης για ασφάλεια και


9
επιλέξτε την καρτέλα: (βλέπε “Εικόνα 13”).
Η κάμερα IP ρυθμίζεται αυτόματα στην οθόνη προβολής (βλ.
“Εικόνα 14”).

Εικόνα 11 Εικόνα 12

Εικόνα 13 Εικόνα 14

Εκκίνηση της κάμερας IP μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης Wi-Fi

1
Ενεργοποίηση
Συνδέστε το βύσμα DC του μετασχηματιστή ρεύματος στην υποδοχή
DC της κάμερας IP και, στη συνέχεια, συνδέστε το μετασχηματιστή
ρεύματος σε μια επιτοίχια πρίζα. Το LED κατάστασης της κάμερας IP
θα ανάψει με πράσινο χρώμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα.

149
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

2
Φόρτωση προγράμματος
Το LED κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα
για περίπου 15 δευτερόλεπτα.
3
Αναζήτηση Wi-Fi ρούτερ
Το LED κατάστασης θα αναβοσβήνει με
πράσινο χρώμα μέχρι να εντοπιστεί το
Wi-Fi ρούτερ (έως και 5 λεπτά).
Αφού εντοπιστεί το ρούτερ, το LED
κατάστασης θα γίνει πορτοκαλί.

Αν η κάμερα IP δεν μπορεί να


συνδεθεί με το Wi-Fi ρούτερ, ελέγξτε
την κατάσταση του Wi-Fi ρούτερ ή
επαναλάβετε την εγκατάσταση.

Από την εφαρμογή, επιλέξτε το όνομα


κάμερας που εμφανίζεται στη Λίστα
κάμερας και θα ανοίξει το παράθυρο
προβολής (βλ. “Εικόνα 15”). Εικόνα 15

Προσθήκη μιας ήδη εγκατεστημένης κάμερας IP στην εφαρμογή

ANDROID (για Apple μεταβείτε σε: Βήμα 5)


1 Ανοίξτε την εφαρμογή «uCare Cam» και επιλέξτε στην
οθόνη Παραθύρου λίστας κάμερας) (βλέπε “Εικόνα 16”) για να
προσθέσετε μια κάμερα IP.
2 Επιλέξτε την καρτέλα:
Η συσκευή σας θα μεταβεί σε λειτουργία κωδικού QR.
Σημείωση: η συσκευή σας θα πρέπει να διαθέτει εγκατεστημένο
σαρωτή κωδικών QR.
3
Εντοπίστε τον κωδικό QR στο πίσω μέρος της κάμερας IP και
σαρώστε τον κωδικό QR. Μετά τη σάρωση του κωδικού QR, ο
κωδικός UID (μοναδικός αναγνωριστικός κωδικός) εμφανίζεται στην
οθόνη της συσκευής σας (βλ. “Εικόνα 17”).

150
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

4
Πληκτρολογήστε ένα όνομα κάμερας και έναν κωδικό πρόσβασης
και επιλέξτε την καρτέλα: (βλέπε “Εικόνα 17”).
Η νέα κάμερα θα προστεθεί στη λίστα (βλ. “Εικόνα 18”).

Εικόνα 16 Εικόνα 17 Εικόνα 18


APPLE
5 Ανοίξτε την εφαρμογή «uCare Cam».

6
Από το παράθυρο λίστας κάμερας, επιλέξτε το σύμβολο «+» στην
πάνω δεξιά γωνία της οθόνης.
7
Επιλέξτε «Scan camera QR code».
Σημείωση: η συσκευή σας θα πρέπει να διαθέτει εγκατεστημένο
σαρωτή κωδικών QR.
8
Εντοπίστε τον κωδικό QR στο πίσω μέρος της κάμερας IP και
σαρώστε τον κωδικό QR.
9
Ο κωδικός UID (μοναδικός αναγνωριστικός κωδικός) θα εμφανιστεί
μετά τη σάρωση του κωδικού QR.
Πληκτρολογήστε ένα όνομα κάμερας και επιλέξτε «DONE» στην
πάνω δεξιά γωνία της οθόνης.

Για περισσότερες επεξηγήσεις σχετικά με την εφαρμογή και την κάμερα


IP και για Συχνές ερωτήσεις, ανατρέξτε στο ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ εγχειρίδιο (μόνο
στα Αγγλικά) του συνοδευτικού CD.

151
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Περιγραφή προϊόντος:
SAS-IPCAM110B/W

1. Μικρόφωνο
2. Ένδειξη κατάστασης
3. Φακός
4. IR LED
5. Αισθητήρας έντασης φωτός
6. Ηχείο
7. Κεραία
8. Υποδοχή κάρτας Micro SD
9. Είσοδος 5 V DC
10. Σύνδεσμος συναγερμού I/O
11. Σύνδεσμος Ethernet

Κάτω μέρος:
• Διακόπτης Wifi/Ethernet
• Σύνδεση για επιτοίχια στερέωση
• Κουμπί WPS/RESET

Προδιαγραφές:
Κωδικοποίηση βίντεο: MJPEG
Ανάλυση: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240, QVGA
160 x 120
Ρυθμός καρέ: 1~25 fps
Αισθητήρας εικόνας: CMOS
Φακός: 3,6 mm
Πεδίο μετατόπισης: 300° (αριστερά 175°, δεξιά 175°)
Πεδίο κλίσης: 110° (πάνω 90°, κάτω 20°)
Νυκτερινή όραση: έως 10 μέτρα

152
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Συναγερμός: Ανίχνευση κίνησης/Εντοπισμός ήχου/


Συναγερμός με e-mail/Μήνυμα ειδοποίησης
μέσω smartphone
Μνήμη flash: 8 MB
Αποθηκευτικός χώρος
κάρτας: Έως και 32 GB SDHC (δεν περιλαμβάνεται)
Ήχος: Αμφίδρομος (ενσωματωμένο μικρόφωνο και
ηχείο)
Λειτουργικό σύστημα: iOS 5.0 ή μεταγενέστερο, Android 4.0 ή
μεταγενέστερο
Πρωτόκολλο δικτύωσης: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client, NTP
Client, DNS Client, SMTP Client, Μετάδοση
P2P
Ενσωματωμένες 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
διασυνδέσεις δικτύου: 10/100 Base-T
Ασύρματη ασφάλεια: Ασύρματη κρυπτογράφηση WEP/WPA/WPA2
Ισχύς εξόδου ασύρματης 16,5 dBm για 11b, 13,5 dBm for 11 g,
μετάδοσης: 13,5 dBm για 11n (+/- 1,5 dBm)
Χαρακτηριστικά βίντεο: Ρυθμιζόμενο μέγεθος και ποιότητα εικόνας,
χρονική σήμανση και υπερκάλυψη κειμένου,
αναστροφή
Ελάχιστος φωτισμός: 1 lux με λυχνία IR LED (8 λυχνίες IR LED)
Γωνία θέασης: Οριζόντια: 39,3°, κατακόρυφα: 26,8°,
διαγώνια: 46,5°
Ψηφιακό ζουμ: Έως 4 φορές
Έλεγχος 3A: AGC (Αυτόματος έλεγχος απολαβής), AWB
(Αυτόματη εξισορρόπηση λευκού), AES
(Αυτόματο ηλεκτρονικό διάφραγμα)
Ισχύς: Εξωτερικός μετασχηματιστής ρεύματος για
μεταγωγή εναλλασσόμενου (AC) σε συνεχές
ρεύμα (DC), 100 σε 240 V AC, 50/60 Hz,
έξοδος βύσματος DC: 5 V DC/2 A
Διαστάσεις (Μ x Π x Υ): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Βάρος: 286 g
Μέγ. κατανάλωση ισχύος: 3,25 W

153
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 έως 40 °C (32 έως 104 °F)


Θερμοκρασία αποθήκευσης: -20 έως 70 °C (-4 έως 158 °F)
Υγρασία: 20% έως 80% σχετική υγρασία μη
συμπύκνωσης

ΠΡΟΣΟΧΗ
Προφυλάξεις ασφαλείας:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να
ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση
(σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί
πρόβλημα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.

Συντήρηση:
Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.

Εγγύηση:
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε
καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση αυτού του
προϊόντος.

Δήλωση αποποίησης ευθύνης:


Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα,
οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων
κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.

Απόρριψη:
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής.
Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
• Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές
αρχές διαχείρισης αποβλήτων.

Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών
και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο
των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης.
Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τα εξής:
Δήλωση Συμμόρφωσης (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής
προϊόντος.

Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη:


από τον ιστότοπο: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: service@nedis.com
Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ

154
DANSK

Introduktion:
• Installér IP-kameraet i dit hjem og hold øje med dine ejendele. Det er
nemt at indstille og kræver ingen indviklet konfiguration: ren plug and
play. Med den gratis Ucare Cam app, som du kan hente hos Google Play
og en Apple App Store, kan du se billeder fra kameraet, når du er ude, på
din smartphone eller andet mobiludstyr, nårsomhelst og hvorsomhelst.
Udstyret med pan- og tilt-funktion, der giver dig mulighed for at
fjernbetjene dets bevægelser både lodret og vandret. Kameraet har tovejs
audio, så du også kan bruge det som babyalarm.
• Vi anbefaler at du læser denne vejledning, før installation/brug af dette
produkt.
• Gem denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference.

Systemkrav:
• Enhed med Android 4.0 eller højere eller iOS 5.0 eller højere.
• Router med Wi-Fi.

Installation af appen på din mobile enhed

1 Download appen ”uCare Cam” fra Google Play eller fra Apple
App Store

Android-enhed
Link til download af ”uCare Cam” fra Google
Play Store

iOS-enhed
Download-link til Apple App Store ”uCare
Cam”

155
DANSK

2
Når installation af softwaren er gennemført,
skal du klikke på ikonet for at køre
appen.
Standardkode til ”uCare Cam”: 0000
Indehaverens navn: admin
Indehaverens password: 0000

Fig. 1
”Kameralistevindue”
Der er to måder, hvorpå du let kan sætte dit IP-kamera op.

Installér dit IP-kamera via ROUTER

1
Tænd
Sæt stikket til strømadapteren i DC strømindtaget på IP-kameraet og
forbind dernæst adapteren til en stikkontakt. Status LED-indikatoren
på IP-kameraet tænder og lyser grønt i ca. 15 sekunder.
2
Programmet indlæses
Status LED-indikatoren blinker rødt i ca. 15 sekunder.
3
Opsætning via Router Link
Vent indtil status LED-indikatoren skiftevis blinker rødt og grønt.
Bemærk:
Hvis LED-indikatoren ikke begynder at blinke rødt og grønt, skal
du trykke på knappen WPS/Reset og holde den inde i mindst 10
sekunder for at genstarte IP-kameraet.
Når den grønne status LED lyser konstant, og den røde status LED
blinker to gange og dernæst skifter til grønt, står IP-kameraet i
nulstillings (RESET) tilstand. Du kan nu slippe knappen og vente,
indtil status LED-indikatoren skiftevis blinker rødt og grønt.
ANDROID (for Apple gå til: Trin 8)
Sæt IP-kameraet til at oprette forbindelse til Wi-Fi-routeren

156
DANSK

4 Åben appen ”uCare Cam” og vælg: på skærmen for


Kameralistevinduet (se “Fig. 1”).
5 I det næste skærmbillede skal du klikke på knappen:

6 Tryk dernæst på knappen: for at gå til næste trin


(se “Fig. 2”).
Følg anvisningerne i Kameralistevinduet trin for trin (se “Fig. 3” og
“Fig. 4”). Indtast et personligt kameranavn og kode (standardkode
0000).
Vi anbefaler, at du ændrer standardkoden efter opsætningen af
hensyn til sikkerheden.
7 Klik på knappen: (se “Fig. 5”). uCare Cam-appen åbner
automatisk visningsvinduet (se “Fig. 6”), og IP-kameraets status LED
skifter til orange.

157
DANSK

Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4

Fig. 5 Fig. 6

APPLE
Sæt IP-kameraet til at oprette forbindelse til Wi-Fi-routeren
8
Gå ind i ”Settings”, indstillinger, på din iOS-enhed, vælg ”Wi-Fi” og
lad enheden søge efter netværket. Netværket er ”Wi Fi-cam-p2p”.
Vælg ”Wi-Fi-cam-p2p” for at oprette forbindelse.
9
Åben nu appen ”uCare Cam” og vælg den knap i bunden af
skærmbilledet, der hedder ”Wi-Fi Connect”, tilslut til Wi-Fi.
10
Vælg ”Router mode” og vælg dernæst ”Next”. Her skal du indtaste Wi-
Fi-netværkets navn (SSID) og adgangskoden til dine hjemmerouter.

158
DANSK

11
Når IP-kameraet har modtaget disse oplysninger, genstarter det.
Giv kameraet tid til at starte op og oprette forbindelse til din Wi-Fi-
router. Når forbindelsen er oprettet, skifter status LED-indikatoren
farve til orange. Dette kan tage op til 5 minutter.
12
Vælg dernæst kameranavnet i appen ”uCare Cam” for at tilslutte.
Bemærk: Hvis status LED-indikatoren ikke skifter til orange, skal du
kontrollere din Wi-Fi-router og sikre dig, at IP-kameraet befinder
sig indenfor signalafstand af Wi-Fi-routeren. Prøv dernæst at
gennemføre opsætningen igen.

Opsætning af dit IP-kamera via WPS-tilslutning

Hvis din Wi-Fi-router har en WPS-knap (trådløs beskyttet opsætning), kan du


anvende denne ved opsætningen af dit IP-kamera. (WPA/WPA2 kryptering
skal være aktiveret i routeren). På Wi-Fi-routeren finder du en knap mærket
”WPS”. Alternativt kan knappen hedde ”QSS” eller ”AOSS”

1
Opsætning af Wi-Fi - WPS
Åbn ”uCare Cam” appen og vælg ”Wi-Fi Setting” eller ”Wi-Fi
Connect” i bunden af skærmen.
Klik på knappen:
Tryk dernæst på knappen: for at gå til trin 2 (se
“Fig. 8”).
2
Start WPS
Tænd dit IP-kamera. Status LED-indikatoren på IP-kameraet tænder
og lyser grønt i ca. 15 sekunder.
3
Programmet indlæses
Status LED-indikatoren blinker rødt i ca. 15 sekunder.
4
Tryk på knappen WPS på dit IP-kamera
Vent indtil status LED-indikatoren skiftevis blinker rødt og grønt, tryk
dernæst på knappen WPS/RESET på IP-kameraet og hold den inde
i ca. 2 sekunder for at aktivere WPS. Status LED-indikatoren blinker
grønt.
5
Aktivér WPS på Wi-Fi-routeren
Tryk på knappen WPS på Wi-Fi-routeren

159
DANSK

6
Valg af Wi-Fi-router
Vælg den ønskede Wi-Fi-router på skærmen (se “Fig. 9”).
Vælg herefter fanen for at gå til næste trin (se “Fig. 10”).

Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10

IP-kameraet opretter forbindelse til Wi-Fi-routeren


7
Vent ca. 1-2 minutter. Hvis IP-kameraet med held opretter
forbindelse til Wi-Fi-routeren, skifter status LED-indikatoren til
orange.

I modsat fald vil status LED-indikatoren blinke rødt. Hvis


opsætningen ikke lykkes, skal du gå tilbage til trin 1 og prøve igen.
Når opsætningen er gennemført, skal du klikke på knappen:
8
(se “Fig. 11”) og følg anvisningerne.
Indtast et kameranavn og sikkerheds-password og vælg fanen:
9
(se “Fig. 13”).
IP-kameraet åbner automatisk visningsvinduet (se “Fig. 14”).

160
DANSK

Fig. 11 Fig. 12

Fig. 13 Fig. 14

Tænd IP-kameraet, når Wi-Fi-forbindelsen er blevet oprettet

1
Tænd
Sæt stikket til strømadapteren i DC strømindtaget på IP-kameraet og
forbind dernæst adapteren til en stikkontakt. Status LED-indikatoren
på IP-kameraet tænder og lyser grønt i ca. 15 sekunder.
2
Programmet indlæses
Status LED-indikatoren blinker rødt i ca. 15 sekunder.

161
DANSK

3
Søg efter Wi-Fi-routeren
Status LED-indikatoren blinker grønt,
indtil Wi-Fi-routeren er fundet (dette
tager op til 5 minutter).
Når routeren er fundet, skifter status
LED-indikatoren til orange.

Hvis IP-kameraet ikke kan opnå


forbindelse til Wi-Fi-routeren, skal du
kontrollere Wi-Fi-routerens status eller
geninstallere.

Gå ind i appen og vælg det kameranavn,


der vises i Kameralisten, hvorefter
visningsvinduet åbnes (se “Fig. 15”).
Fig. 15

Sådan tilføjes et allerede installeret IP-kamera til appen

ANDROID (for Apple gå til: Trin 5)


1 Åbn ”uCare Cam” appen og vælg på Kameralistevinduets
skærm (se “Fig. 16”) for at tilføje et IP-kamera.
2 Klik på knappen:
Din enhed aktiverer nu læsning af QR-kode.
Bemærk: du skal have en QR-kode scanner installeret på din enhed.
3
Find QR-koden på bagsiden af IP-kameraet og scan denne QR-kode.
Når du har scannet QR-koden, vil UID (den unikke ID-kode) blive vist
på skærmen i din enhed (se “Fig. 17”).
4
Indtast et personligt kameranavn og kode og tryk på knappen:
(se “Fig. 17”).
Det nye kamera vil blive føjet til listen (se “Fig. 18”).

162
DANSK

Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18


APPLE
5 Åben appen ”uCare Cam”.

6
Vælg tegnet ”+” i øverste højre hjørne af Kameralistevinduet.

7
Vælg funktionen ”Scan camera QR code”.
Bemærk: du skal have en QR-kode scanner installeret på din enhed.
8
Find QR-koden på bagsiden af IP-kameraet og scan denne QR-kode.

9
Når du har scannet QR-koden, vil UID (den unikke ID-kode) blive vist
på skærmen i din enhed.
Indtast et personligt kameranavn og klik på ”DONE”, færdig, i øverste
højre side af skærmen.

Yderligere oplysninger om appen, IP-kameraet og FAQ finder du i den


FULDE brugervejledning (kun på engelsk) der ligger på den CD, der
leveres med dette produkt.

163
DANSK

Produktbeskrivelse:
SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofon
2. Statusindikator
3. Linse
4. Infrarød LED
5. Lysintensitetssensor
6. Højttaler
7. Antenne
8. Mikro-SD kortindstik
9. 5V DC strømindtag
10. IO-alarmkonnektor
11. Ethernet-konnektor

Bund:
• Wifi/Ethernet-kontakt
• Tilslutning for vægmontering
• WPS/Reset-knap

Specifikationer:
Video-codec: MJPEG
Opløsning: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Rammehastighed: 1-25 fps
Billedsensor: CMOS
Linser: 3,6 mm
Panoreringsomfang: 300° (venstre 175°, højre 175°)
Tilt-omfang: 110° (op 90°, ned 20°)
Night vision: op til 10 meter

164
DANSK

Alarm: Bevægelsesdetektion/Lyddetektion/Email-
alarm/Smartphone alarmbesked
Flash-hukommelse: 8 MB
Hukommelseskort: Op til 32 GB SDHC (medfølger ikke)
Audio: 2-vejs (integreret mikrofon og højttaler)
Operativsystem: iOS 5.0 eller nyere, Android 4.0 eller nyere
Netværksprotokol: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client, P2P
Transmission
Indbyggede netværks- 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
brugerflader: 10/100 Base-T
Trådløs sikkerhed: WEP/WPA/WPA2 trådløs kryptering
Udgangseffekt ved trådløs 16,5 dBm for 11b, 13,5 dBm for 11g, 13,5 dBm
transmission: for 11n (+/- 1,5 dBm)
Videofunktioner: Justérbar billedstørrelse og kvalitet,
tidsstempel og teksttilretning, Flip
Minimum belysning: 1 lux med IR LED (8 IR LEDs)
Visningsvinkel: Vandret: 39,3°, Vertikal: 26,8°, Diagonal: 46,5°
Digitalt zoom: op til 4 gange
3A-kontrol: AGC (Auto Gain Control), AWB (Auto White
Balance), AES (Auto Electronic Shutter)
Strømforsyning: Ekstern strømadapter til skift mellem AC-til-
DC 100 til 240 V AC, 50/60 Hz, Udgangseffekt
for DC-stik: 5 V DC/2 A
Dimensioner (B x D x H): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Vægt: 286 g
Maks. strømforbrug: 3,25 W
Driftstemperatur: 0 til 40 °C
Opbevaringstemperatur: -20 til 70 °C
Luftfugtighed: 20 % til 80 % relativ fugtighed ikke-
kondenserende

165
DANSK

FORSIGTIG
Sikkerhedsforholdsregler:
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der
kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker.
Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.

Vedligeholdelse:
Produktet må kun rengøres med en tør klud.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.

Garanti:
Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert
ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.

Ansvarsfraskrivelse:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.

Bortskaffelse:
• Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt.
Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald.
• For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er
ansvarlig for kontrol af affald.

Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der
er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder ligeledes alle gældende specifikationer og
forskrifter i de lande, hvor produktet sælges.
Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til:
Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet.

Kontakt venligst vores kundeservice for support:


via hjemmeside: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE

166
NORSK

Innledning:
• Installer IP-kameraet i hjemmet ditt og få full kontroll over eiendelene
dine til alle tider. Det er kjempeenkelt å sette opp og krever ingen
komplisert konfigurasjon: Bare plugg inn og bruk. uCare Cam-appen er
tilgjengelig helt gratis på Google Play og i Apples App Store. Du kan følge
med på kameraet eksternt via smarttelefonen eller andre mobile enheter
når som helst, hvor som helst. Utstyrt med roterings- og vippefunksjon,
som gjør det mulig å fjernstyre kameraet både vertikalt og horisontalt.
Kameraet inkluderer toveis lyd så du kan også bruke den som en
babymonitor.
• Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen før du installerer/bruker
dette produktet.
• Oppbevar instruksene på et trygt sted for fremtidig bruk.

Systemkrav:
• Enhet som kjører på Android 4.0 eller bedre og på iOS 5.0 eller bedre.
• Ruter med Wi‑Fi.

Slik installerer du appen på den mobile enheten

1
Last ned appen “uCare Cam” fra Google Play eller Apple App
Store

Android-enhet
Nedlastningslenke til “uCare Cam” hos Google
Play Store

iOS-enhet
Nedlastingslink til “uCare Cam” i Apple App
Store

167
NORSK

Etter at programvaren er installert, klikker


2
du på ikonet for å starte appen.
Standardpassord for “uCare Cam”: 0000
Administratornavn: admin
Administratorpassord: 0000

Figur 1
“Kameralistevindu”
Det finnes to enkle måter du kan fortsette på når du skal sette opp IP-
kameraet.

Installer IP-kameraet med RUTERMODUS

Av/på
1 Sett inn strømadapterens DC-kobling i DC-inngangsporten på
IP-kameraet, og plugg deretter strømadapteren inn i stikkontakten.
Statuslampen på IP-kameraet vil lyse grønt i omtrent 15 sekunder.
Innlasting av program
2 Statuslampen vil blinke rødt i omtrent 15 sekunder.
Linkmodus for ruteren
3 Vent til statuslampens farge veksler mellom rødt og grønt lys.
Merk:
Hvis lampen ikke blir rød og grønn, starter du kameraet på nytt ved å
holde inne WPS/TILBAKESTILLINGS-knappen i over 10 sekunder.
IP-kameraet har gått over til TILBAKESTILLINGS-tilstanden når
den grønne statuslampen lyser opp og stopper og den røde
statuslampen blinker to ganger, og deretter blir grønn. På dette
tidspunktet kan du slippe knappen og vente til statuslampen veksler
mellom rødt og grønt.
ANDROID (for Apple gå til: Steg 8)
Sette opp IP-kameraet med tilkobling til Wi-Fi-ruter
4
Åpne “uCare Cam”-appen og velg: på skjermen i
kameralistevinduet (se “Figur 1”).

168
NORSK

5 I skjermbildet som vises, velger du:

6 Deretter velger du fanen: for å gå videre til neste steg (se


“Figur 2”).
Følg instruksjonene i kameralistevinduet steg for steg (se “Figur 3”
og “Figur 4”). Velg et personlig kameranavn og passord (0000 som
standard).
Av sikkerhetsmessige årsaker anbefaler vi at du endrer
standardpassordet etter at du har satt opp kameraet.
7 Klikk på fanen: (se “Figur 5”). uCare Cam vil automatisk åpne
visningsvinduet (se “Figur 6”), og IP-kameraets statuslampe blir
oransje.

Figur 2 Figur 3 Figur 4

Figur 5 Figur 6

169
NORSK

APPLE
Sette opp IP-kameraet med tilkobling til Wi-Fi-ruter
Åpne “Settings” på iOS-enheten. Velg “Wi-Fi” og la den søke etter et
8 nettverk. Nettverket heter “Wi‑Fi-cam-p2p”. Velg “Wi‑Fi‑cam‑p2p” for
å logge på.
Deretter åpner du “uCare Cam”-appen og velger fane nederst på
9 skjermbildet som sier “Wi-Fi Connect”.
Velg “Router mode”, deretter “Next”. Tast inn nettverksnavnet (SSID)
10 og passord til ruteren.
IP-kameraet vil starte på nytt etter at det har mottatt denne
11 informasjonen. Vent til det starter opp, og koble deretter til Wi-Fi-
ruteren din. Når tilkoblingen er utført, vil statuslampen bli oransje.
Dette kan ta opptil 5 minutter.
Velg deretter kameranavn i “uCare Cam”-appen for å koble til.
12 Merk: Hvis statuslampen ikke skifter til oransje farge, må du sjekke
Wi-Fi-ruteren og kontrollere at IP-kameraet er innenfor signalområdet
til Wi-Fi-ruteren. Prøv deretter å sette den opp på nytt.

Installere IP-kameraet med WPS-tilkoblingsmodus

Hvis det finnes en WPS (Wi-Fi Protected Setup)-knapp på ruteren din, kan du
bruke knappen til å sette opp IP-kameraet. (WPA/WPA2-kryptering må være
aktivert i ruteren). Du finner en knapp merket med “WPS” på Wi-Fi-ruteren.
Det hender også at den heter “QSS” eller “AOSS”
Oppsett for Wi-Fi – WPS-modus
1
Åpne “uCare Cam”-appen og velg “Wi‑Fi-innstillinger” eller
“Wi‑Fi-tilkobling” nederst på skjermen.
Velg fanen:
Deretter velger du fanen: for å gå videre til steg 2
(se “Figur 8”).
Starte WPS-modus
2 Slå på IP-kameraet. Statuslampen på IP-kameraet vil lyse grønt i
omtrent 15 sekunder.
Innlasting av program
3 Statuslampen vil blinke rødt i omtrent 15 sekunder.

170
NORSK

Trykk på WPS-knappen på IP-kameraet


4 Vent til statuslampen blinker rødt og grønt. Hold deretter inne WPS/
TILBAKESTILLINGS-knappen på IP-kameraet i omtrent 2 sekunder for
å starte WPS-modus. Statuslampen vil blinke grønt.
Starte WPS-modus på Wi-Fi-ruteren
5 Trykk på WPS-knappen på Wi-Fi-ruteren
Velg Wi‑Fi-ruteren
6 Velg Wi‑Fi-ruteren på skjermen (se “Figur 9”).
Velg så fanen for å gå til neste steg (se “Figur 10”).

Figur 8 Figur 9 Figur 10

IP-kameraet kobler til Wi-Fi-ruteren


7 Vent i omtrent 1–2 minutter. Hvis IP-kameraet får koblet til Wi-Fi-
ruteren, vil statuslampen bli oransje.

Hvis ikke vil statuslampen begynne å blinke rødt. Hvis oppsettet


mislykkes, må du gå tilbake til trinn 1 og prøve på nytt.

8 Hvis det lykkes, velger du fanen: (se “Figur 11”) og følg


instruksjonene.
Tast inn kameranavn og passord av hensyn til sikkerhet, og klikk:
9 (se “Figur 13”).
IP-kameraet vil automatisk gå inn på visningsskjermen (se
“Figur 14”).

171
NORSK

Figur 11 Figur 12

Figur 13 Figur 14

Start opp IP-kameraet etter at Wi-Fi-tilkolbingen er satt opp

Av/på
1 Sett inn strømadapterens DC-kobling i DC-inngangsporten på
IP-kameraet, og plugg deretter strømadapteren inn i stikkontakten.
Statuslampen på IP-kameraet vil lyse grønt i omtrent 15 sekunder.
Innlasting av program
2 Statuslampen vil blinke rødt i omtrent 15 sekunder.

172
NORSK

Søke etter Wi-Fi-ruter


3 Statuslampen vil blinke grønt til den
finner Wi-Fi-ruteren (i opptil fem
minutter).
Statuslampen går over til oransje når
den har funnet ruteren.

Hvis IP-kameraet ikke kan koble til Wi-Fi-


ruteren sjekker du Wi-Fi-ruterens status
eller installerer den på nytt.

I appen velger du kameranavnet


som vises i kameralisten for å åpne
visningsvinduet (se “Figur 15”).

Figur 15

Legge et allerede installert IP-kamera til appen

ANDROID (for Apple gå til: Steg 5)

1
Åpne “uCare Cam”-appen og velg i kameralistevinduet
(se “Figur 16”) for å legge til et IP-kamera.

2 Velg fanen:
Enheten din vil nå gå inn i QR-kodemodus.
Merk: du må ha en QR-kodeskanner installert på enheten din.
Finn QR-koden på baksiden av IP-kameraet og skann QR-koden.
3 Etter at QR-koden er skannet, vises UID (unik ID-kode) på skjermen
på enheten din (se “Figur 17”).

4 Angi et personlig kameranavn og passord og velg fanen:


(se “Figur 17”).
Det nye kameraet legges til i listen (se “Figur 18”).

173
NORSK

Figur 16 Figur 17 Figur 18


APPLE

5
Åpne appen “uCare Cam”.
I kameralistevinduet velger du “+”-tegnet øverst til høyre på
6 skjermen.
Velg alternativet “Scan camera QR code”.
7 Merk: du må ha en QR-kodeskanner installert på enheten din.
Finn QR-koden på baksiden av IP-kameraet og skann QR-koden.
8

UID (unik ID-kode) vises etter at QR-koden er skannet.


9 Angi et personlig kameranavn og velge “DONE” øverst til høyre på
skjermen.

Du finner ytterligere forklaringer om appen, IP-kameraet og vanlig


stilte spørsmål i FULLVERSJONEN av bruksanvisningen (kun på engelsk)
og på CD-en som følger med dette produktet.

174
NORSK

Produktbeskrivelse:
SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofon
2. Statusindikator
3. Linse
4. IR-lampe
5. Lysintensitetssensor
6. Høyttaler
7. Antenne
8. Spor til mikro-SD-kort
9. 5 V DC-inngang
10. IO-alarmkontakt
11. Ethernet-tilkobler

Bunn:
• Wi-Fi/Ethernet-bryter
• Kobling for veggmontering
• WPS/RESET-knappen

Spesifikasjoner:
Videokodeks: MJPEG
Oppløsning: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Bilderate: 1~25 fps
Bildesensor: CMOS
Lense: 3,6 mm
Roteringsspekter: 300° (venstre 175°, høyre 175°)
Vippespekter: 110° (opp 90°, ned 20°)
Nattsyn: opp til 10 meter

175
NORSK

Alarm: Bevegelsessensor/Lydsensor/E-postalarm/
Varslingsmelding på smarttelefon
Flash-minne: 8 MB
Kortlagring: Opp til 32 GB SDHC (ikke inkludert)
Lyd: 2-veis (integrert mikrofon og høyttaler)
Operativsystem: iOS 5.0 og høyere, Android 4.0 og høyere
Nettverksprotokoll: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client, P2P-
overføring
Innebygd nettverkskort: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Trådløs sikkerhet: WEP-/WPA-/WPA2-trådløs kryptering
Utgangseffekt for trådløs 16,5 dBm for 11b, 13,5 dBm for 11 g,
overføring: 13,5 dBm for 11n (+/- 1,5 dBm)
Videofunksjoner: Justerbar bildestørrelse og kvalitet,
tidsstempel og tekstoverlegg, flipp
Minimumsbelysning: 1 lux med IR LED (8 IR LED-er)
Synsvinkel: Horisontal: 39,3°, vertikal: 26,8°,
diagonal: 46,5°
Digital zoom: Opp til 4x
3A-kontroll: AGC (automatisk kommando), AWB
(automatisk hvitbalanse), AES (automatisk
elektronisk lukker)
Strøm: Ekstern AC-til-DC –vekslende strømadapter,
100 til 240 V AC, 50/60 Hz, Dc-utgangsplugg:
5 V DC/2 A
Dimensjoner (W x D x H): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Vekt: 286 g
Maks. strømforbruk: 3,25 W
Driftstemperatur: 0 til 40 °C (32 til 104 °F)
Lagringstemperatur: -20 til 70 °C (-4 til 158 °F)
Fuktighet: 20 % til 80 % RH ikke-kondenserende

176
NORSK

FORSIKTIG
Sikkerhetsforhåndsregler:
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en
autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.

Vedlikehold:
Rengjør produktet kun med en tørr klut.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

Garanti:
Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade
som forårsakes av ukorrekt bruk av dette produktet.

Ansvarsfraskrivelse:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er
varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.

Avhending:
• Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder.
Du må ikke avhende dette produktet som husholdningsavfall.
• Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer
informasjon om avhending.

Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig
for alle medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og bestemmelser i landet det
selges i.
Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til:
Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport.

Vennligst kontakt kundeservice for hjelp:


via nettstedet: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

177
РУССКИЙ

Введение:
• Установите IP-камеру дома, чтобы следить за своим имуществом.
Устройство легко устанавливать и оно не требует сложной настройки:
нужно просто подключить его. Бесплатное приложение uCare Cam,
доступное на Google Play и Apple App Store, позволяет получать
изображение с камеры на смартфон или любое другое мобильное
устройство где и когда угодно. Функция наклона и поворота
позволяет перемещать камеру как вертикально, так и горизонтально.
На камере есть возможность двусторонней звуковой связи, поэтому
ее можно использовать в качестве видеоняни.
• Мы рекомендуем вам прочесть данное руководство перед
установкой/использованием этого продукта.
• Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в
случае необходимости.

Системные требования:
• Устройство на базе ОС Android 4.0 и выше или iOS 5.0 и выше.
• Маршрутизатор с Wi‑Fi.

Установка приложения на мобильное устройство

1 Загрузите приложение «uCare Cam» из магазина Google


Play или Apple App Store

Для устройств на базе Android


Ссылка для загрузки приложения «uCare
Cam» из магазина Google Play

Для устройств на базе iOS


Ссылка для загрузки «uCare Cam» на Apple
App Store

178
РУССКИЙ

2
После завершения процесса установки
нажмите на этот значок для запуска
приложения.
Пароль по умолчания для входа в «uCare
Cam»: 0000
Имя менеджера: admin
Пароль менеджера: 0000

Рис. 1
«Список камер»
Имеется два способа быстрой настройки IP-камеры.

Установка IP-камеры в РЕЖИМЕ МАРШРУТИЗАТОРА

1
Включение
Вставьте штекер блока питания в разъем питания на IP-камере
и подключите блок питания к электросети. Светодиодный
индикатор состояния на корпусе IP-камеры загорится зеленым
на 15 секунд.
2
Загрузка программы
Светодиодный индикатор состояния загорится красным на
15 секунд.

179
РУССКИЙ

3
Режим связи с маршрутизатором
Дождитесь, когда светодиодный индикатор начнет поочередно
мигать красным и зеленым.
Примечание:
Если индикатор не мигает красным и зеленым, следует
перезагрузить IP-камеру, нажав на кнопку «WPS/сброса» и
удерживая ее не менее 10 секунд.
О начале процесса ПЕРЕЗАГРУЗКИ IP-камеры свидетельствует
следующее: горит зеленый светодиодный индикатор, затем
два раза мигнет красный индикатор и загорится зеленым.
В этот момент следует отпустить кнопку и дождаться, когда
светодиодный индикатор начнет поочередно мигать красным и
зеленым.
ANDROID (для Apple перейдите на: Шаг 8)
Настройка IP-камеры для подключения к маршрутизатору
Wi‑Fi
4 Откройте приложение «uCare Cam» и выберите: на
экране в окне Список видеокамер (см. “Рис. 1”).
5
Откроется окно, в котором следует нажать на вкладку

6 а затем на вкладку: чтобы перейти к следующему шагу


(см. “Рис. 2”).
Выполняйте инструкции в окне Список видеокамер в указанном
порядке (см. “Рис. 3” и “Рис. 4”). Укажите имя камеры и пароль
(по умолчанию — 0000).
После установки появится сообщение о необходимости
изменения пароля в целях безопасности.
7 Щелкните на вкладке: (см. “Рис. 5”). В приложении uCare
Cam автоматически отобразится окно просмотра (см. “Рис. 6”), а
светодиодный индикатор состояния загорится оранжевым.

180
РУССКИЙ

Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4

Рис. 5 Рис. 6

APPLE
Настройка IP-камеры для подключения к маршрутизатору
Wi‑Fi
8
На iOS-устройстве откройте «Настройки» и выберите пункт
«Wi‑Fi», чтобы осуществить поиск сети. Нужная сеть — «Wi‑Fi-
cam-p2p». Выберите «Wi‑Fi‑cam‑p2p» и подключитесь к ней.
9
Откройте приложение uCare Cam и нажмите на вкладку «Wi-Fi
Connect» в нижней части экрана.
10
Выберите «Router mode», а затем нажмите «Next». Введите здесь
имя сети Wi‑Fi (SSID) и пароль домашнего маршрутизатора.

181
РУССКИЙ

11
После ввода данных произойдет перезагрузка IP-камеры.
Необходимо дождаться завершения перезагрузки, после
чего камера подключится к маршрутизатору Wi-Fi. В случае
успешного подключения светодиодный индикатор состояния
загорится оранжевым. Процесс перезагрузки и подключения к
сети может занять до 5 минут.
12
В приложении uCare Cam выберите камеру, с которой
необходимо установить соединение.
Примечание: Если светодиодный индикатор состояния не
загорелся оранжевым, следует проверить маршрутизатор Wi-
Fi и убедиться, что IP-камера находится в пределах его рабочего
диапазона. После этого повторите процесс установки.

Установка IP-камеры в режиме WPS-соединения

Если маршрутизатор Wi-Fi поддерживает технологию WPS (Wi-Fi


Protected Setup), установка IP-камеры может проводиться в режиме
WPS-соединения. (Для этого следует включить в маршрутизаторе
режим шифрования WPA/WPA2.). На корпусе маршрутизатора должна
находиться кнопка «WPS». или же «QSS» либо «AOSS»

1
Настройка сети Wi-Fi в режиме WPS
Откройте приложение uCare Cam и выберите «Wi‑Fi Setting»
или «Wi‑Fi Connect» внизу экрана.
Нажмите на вкладку
а затем на вкладку: чтобы перейти ко второму
шагу (см. “Рис. 8”).
2
Включение режима WPS
Включите IP-камеру. Светодиодный индикатор состояния на
корпусе IP-камеры загорится зеленым на 15 секунд.
3
Загрузка программы
Светодиодный индикатор состояния загорится красным на 15
секунд.

182
РУССКИЙ

4
Нажмите кнопку «WPS» на корпусе IP-камеры
Дождитесь, когда светодиодный индикатор состояния начнет
поочередно мигать красным и зеленым. Включите режим
WPS, нажав кнопку «WPS/сброса» и удерживая ее 2 секунды.
Светодиодный индикатор состояния будет мигать зеленым.
5
Включение режима WPS на маршрутизаторе Wi-Fi
Нажмите кнопку WPS на маршрутизаторе Wi-Fi
6
Выбор маршрутизатора Wi‑Fi
Выберите нужный маршрутизатор Wi‑Fi на экране (см. “Рис. 9”).
Затем выберите вкладку , чтобы приступить к
следующему шагу (см. “Рис. 10”).

Рис. 8 Рис. 9 Рис. 10

Подключение IP-камеры к маршрутизатору Wi-Fi


7
Подождите 1-2 минуты. В случае успешного подключения IP-
камеры к маршрутизатору Wi-Fi светодиодный индикатор
состояния загорится оранжевым светом.

Если IP-камера не сможет подключиться к маршрутизатору Wi-Fi,


светодиодный индикатор состояния будет мигать красным. При
отсутствии подключения повторите процесс установки еще раз,
начиная с шага 1.

8 Если подключение установлено, нажмите на вкладку:


(см. “Рис. 11”), и выполняйте инструкции.

183
РУССКИЙ

Введите имя и пароль камеры для безопасности и перейдите на


9
вкладку: (см. “Рис. 13”).
В приложении автоматически отобразится окно просмотра (см.
“Рис. 14”).

Рис. 11 Рис. 12

Рис. 13 Рис. 14

Запуск IP-камеры при установленном соединении Wi-Fi

1
Включение
Вставьте штекер блока питания в разъем питания на IP-камере
и подключите блок питания к электросети. Светодиодный
индикатор состояния на корпусе IP-камеры загорится зеленым
на 15 секунд.

184
РУССКИЙ

2
Загрузка программы
Светодиодный индикатор состояния загорится красным на 15
секунд.
3
Поиск маршрутизатора Wi-Fi
Во время поиска маршрутизатора Wi-
Fi светодиодный индикатор состояния
будет мигать зеленым (не более 5
минут).
Когда маршрутизатор будет
обнаружен, светодиодный индикатор
состояния загорится оранжевым.

В случае отсутствия соединения


между IP-камерой и маршрутизатором
Wi-Fi следует проверить состояние
беспроводного маршрутизатора или
повторить процесс установки.

После выбора камеры из списка в


приложении uCare Cam появится окно
Рис. 15
просмотра (см. “Рис. 15”).

Добавление существующих IP-камер в приложение

ANDROID (для Apple перейдите на: Шаг 5)


1 Откройте приложение uCare Cam и выберите в окне
«Список видеокамер» (см. “Рис. 16”), чтобы добавить IP-камеру.
2 Нажмите на вкладку:
Устройство перейдет в режим считывания QR-кода.
Примечание: устройство должно быть оборудовано программой
считывания QR-кода.
3
Считайте QR-код, находящийся на тыльной стороне корпуса
IP-камеры. После считывания QR-кода на экране устройства
отобразится уникальный идентификационный код UID (см.
“Рис. 17”).

185
РУССКИЙ

4
Укажите имя камеры и пароль, после чего нажмите на вкладку:
(см. “Рис. 17”).
В списке появится новая камера (см. “Рис. 18”).

Рис. 16 Рис. 17 Рис. 18


APPLE
5 Откройте приложение uCare Cam.

6
В окне «Список камер» нажмите на значок «+» в правой нижней
части экрана.
7
Выберите пункт «Scan camera QR code».
Примечание: устройство должно быть оборудовано программой
считывания QR-кода.
8
Считайте QR-код, находящийся на тыльной стороне корпуса IP-
камеры.
9
После считывания QR-кода отобразится уникальный
идентификационный код UID.
Укажите имя камеры и нажмите кнопку «DONE» в правой
верхней части экрана.

Подробное описание работы приложения и IP-камеры, а также


ответы на часто задаваемые вопросы см. в ПОЛНОЙ версии
руководства (на английском языке), которая находится на CD,
имеющимся в комплекте.

186
РУССКИЙ

Описание продукта:
SAS-IPCAM110B/W

1. Микрофон
2. Индикатор состояния
3. Объектив
4. ИК-светодиод
5. Датчик освещенности
6. Динамик
7. Антенна
8. Слот для карт памяти MicroSD
9. Разъем питания (5 В)
10. Разъем для подключения
сигнализации
11. Ethernet-коннектор

Снизу:
• Переключатель Wi-Fi/Ethernet
• Кронштейн для крепления на
стену
• Кнопка WPS/RESET

Спецификация:
Видеокодек: MJPEG
Разрешение: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Кадровая частота: 1~25 fps
Датчик изображения: CMOS
Объектив: 3,6 мм
Радиус поворота: 300° (175° налево, 175° направо)
Радиус наклона: 110° (90° вверх, 20° вниз)
Ночной режим: до 10 метров

187
РУССКИЙ

Alarm: Обнаружение движения/звука/


предупреждения по эл. почте/уведомления
для смартфонов
Flash-память: 8 МБ
Карта памяти: До 32 ГБ SDHC (не входит в комплект)
Аудио: 2-стороннее (встроенный микрофон и
динамик)
Операционная система: iOS 5.0 и выше, Android 4.0 и выше
Сетевой протокол: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client, P2P
Transmission
Встроенные сетевые 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45, 10/100
интерфейсы: Base-T
Безопасность
беспроводной сети: Протоколы шифрования WEP/WPA/WPA2
Выходная мощность
беспроводного 16,5 дБм для 11 b, 13,5 дБм для 11 g, 13,5 дБм
передатчика: для 11 n (+/- 1,5 дБм)
Функции видео: Регулировка размера и качества
изображения, временная метка и наложение
текста, поворот
Минимальное 1 люкс с инфракрасными светодиодами (8
освещение: ИК-светодиодов)
Угол зрения: По горизонтали: 39,3°, По вертикали: 26,8°,
По диагонали: 46,5°
Цифровое приближение: До 4х
Функции 3A: AGC (автоматическая регулировка усиления),
AWB (автоматический баланс белого), AES
(автоматический электронный затвор)
Источник энергии: Внешний сетевой адаптер перем. ток – пост.
ток, 100–240 В, перем. ток, 50/60 Гц, выход
пост. ток: 5 В, пост. ток/2 A
Габариты (Ш x Г x В): 91 мм x 91 мм x 124 мм
Вес: 286 г
Макс. потребляемая
мощность: 3,25 Вт

188
РУССКИЙ

Температура
применения: 0–40 °C (32–104 °F)
Температура хранения: –20–70 °C (-4–158 °F)
Влажность: 20–80 % (относительная), без конденсации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Меры безопасности:
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ
Для снижения риска поражения электрическим током вскрытие
устройства для его обслуживания и ремонта допускаются ТОЛЬКО
уполномоченные технические специалисты.
Отключите устройство от сети и другого оборудования, если возникнут
проблемы.
Не допускайте воздействия воды или влаги.

Техническое обслуживание:
Очищайте устройство только сухой тканью.
Не пытайтесь очистить устройство растворителями или абразивными веществами.

Гарантия:
Любые изменения и/или модификации устройства приведут к аннулированию прав пользователя
на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, понесенный вследствие
неправильного использования этого продукта.

Оговорки:
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Все
логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или зарегистрированными
торговыми марками их соответствующих владельцев и следовательно признаются таковыми.

Утилизация:
• Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем
пункте сбора отходов.
Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.
• Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в
местный орган власти, ответственный за утилизацию отходов.

Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями


и директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно также соответствует
всем нормами и правилами, действующим в стране продажи.
Официальная документация предоставляется по запросу. Эта документация включает (но не
ограничивается этим): Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по проверке
продукта.

Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов:


через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
по эл. почте: service@nedis.com
по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)

189
TÜRKÇE

Giriş:
• IP kamerayı evinize kurarak mülkünüzü izleyebilirsiniz. Kurulumu kolaydır
ve karmaşık yapılandırmalar gerektirmez: sadece takın ve çalıştırın.
Google Play ve Apple App Store'da bulabileceğiniz ücretsiz uCare
Cam uygulaması, akıllı telefonunuzda veya diğer mobil cihazlarınızda
istediğiniz an istediğiniz yerde kamerayı uzaktan izlemenize olanak sağlar.
Kamerada, uzaktan kamerayı hem dikey hem de yatay olarak hareket
ettirmenizi sağlayan yatay ve dikey hareket fonksiyonu bulunur. Kamera,
iki yönlü ses özelliğini içirir bundan dolayı kamerayı bebek monitörü
olarak da kullanabilirsiniz.
• Bu ürünü kurmadan/kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı tavsiye
ederiz.
• Bu kılavuzu, ileride başvurmak üzere, güvenli bir yerde saklayın.

Sistem gereksinimleri:
• Cihaz Android 4.0 ve üzerinde veya iOS 5.0 ve üzerinde çalışır.
• Wi-Fi özellikli yönlendirici.

Uygulamanın mobil cihazınıza yüklenmesi

1
“uCare Cam” uygulamasını Google Play veya Apple App
Store'dan indirin

Android Cihaz
Google Play Store “uCare Cam” İndirme
Bağlantısı

iOS Cihaz
Apple App Store “uCare Cam” İndirme
Bağlantısı

190
TÜRKÇE

Yazılım kurulumunun
2 tamamlanmasının ardından

uygulamayı çalıştırmak için


simgeye tıklayın.
Varsayılan “uCare Cam” şifresi: 0000
Yönetici Adı: admin
Yönetici Şifresi: 0000

Şekil 1
“Kamera Listesi Penceresi”
IP kameranızın kolay kurulumuna devam etmek için iki seçenek mevcuttur.

IP kameranızı YÖNLENDİRİCİ MOD ile kurun

Açın
1 Güç adaptörü DC konektörünü IP kameranın DC giriş bağlantı
noktasına ve ardından güç adaptörünü bir elektrik prizine takın. IP
kamera üzerindeki durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle yeşil
renkte yanar.
Program Yükleme
2 Durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle kırmızı renkte yanıp söner.
Yönlendirici Bağlantı Modu
3 Durum LED ışığının rengi kırmızı ve yeşil olarak sırayla yanana kadar
bekleyin.
Not:
LED ışığı kırmızı ve yeşil olarak yanmıyorsa bu durumda IP kamerayı
yeniden başlatmak için WPS/Sıfırlama düğmesine 10 saniye den
daha uzun basın.
Yeşil durum LED ışığı yandığında ve ardından kırmızı durum LED
ışığı iki kez yanıp söndükten sonra yeşile döndüğünde IP kamera
SIFIRLAMA durumuna girmiş demektir. Bu anda düğmeyi bırakıp
ardından durum LED ışığı kırmızı ve yeşil arasında sırayla yanana
kadar bekleyin.
ANDROID (Apple için şuraya gidin: Adım 8)
IP kamerayı Wi-Fi Yönlendiriciye bağlamak üzere ayarlayın

191
TÜRKÇE

4
“uCare Cam” uygulamasını açın ve şu simgeyi seçin:
Kamera Listesi Penceresinin ekranında (bkz. “Şekil 1”).
5 Aşağıdaki ekranda şu sekmeyi seçin:

6 Ardından şu sekmeyi seçin: bir sonraki adıma girmek için


(bkz. “Şekil 2”).
Kamera Listesi penceresindeki talimatları adım adım izleyin (bkz.
“Şekil 3” ve “Şekil 4”). Lütfen kişisel bir kamera adı ve şifresi girin
(varsayılan 0000).
Güvenlik nedenlerinden dolayı varsayılan şifreyi değiştirmeniz
önerilir.
7 Şu sekmeye tıklayın: (bkz. “Şekil 5”). uCare Cam görüntü
penceresine otomatik olarak girer (bkz. “Şekil 6”) ve IP kamera durum
LED ışığı turuncu renge döner.

Şekil 2 Şekil 3 Şekil 4

Şekil 5 Şekil 6

192
TÜRKÇE

APPLE
IP kamerayı Wi-Fi yönlendiriciye bağlamak üzere ayarlayın
iOS cihazınızda “Settings” ı açarak “Wi-Fi” seçeneğini seçin ve bir ağı
8 aramasını bekleyin. Ağ “Wi-Fi-cam-p2p” olacaktır. Bağlanmak üzere
“Wi-Fi-cam-p2p”yi seçin.
Şimdi “uCare Cam” uygulamasını açarak akranın alt kısmında “Wi-Fi
9 Bağlantı” adını taşıyan sekmeyi seçin.
“Yönlendirici modu” ardından “İleri” seçeneğini seçin. Buraya Wi-Fi ağ
10 adını (SSID) ve evdeki yönlendiricinizin şifresini girin.
IP kamera bu bilgileri aldıktan sonra yeniden başlar. Lütfen kamera
11 yeniden başlayana kadar bekleyin ve Wi-Fi yönlendiricinize bağlayın.
Başarı şekilde bağlandıktan sonra durum LED ışığı rengi turuncuya
döner. Bu işlem 5 dakika sürebilir.
Ardından bağlamak için “uCare Cam” uygulamasında kamera adını
12 seçin.
Not: Durum LED ışığının rengi turuncuya dönmezse lütfen Wi-Fi
yönlendiricinizi kontrol edin ve IP kameranın Wi-Fi yönlendiricinizin
sinyal alanı içerisinde olduğundan emin olun. Ardından bu kurulum
işlemini tekrar deneyin.

IP kameranızı WPS bağlantı modu ile kurun

Wi-Fi yönlendiricinizde bir WPS (Wi-Fi Korumalı Kurulum) düğmesi


bulunuyorsa bu düğmeyi IP kamerayı kurmak için kullanabilirsiniz.
(Yönlendiricide WPA/WPA2 şifreleme etkin olmalıdır). Wi-Fi yönlendiricide
“WPS” adını taşıyan bir düğme göreceksiniz. Ayrıca “QSS” ya da “AOSS” olarak
da adlandırılabilir
Wi-Fi - WPS modunu kurun
1
“uCare Cam” uygulamasını açın ve ekranın altında “Wi-Fi
Setting” nı veya “Wi-Fi Connect”yı seçin.
Şu sekmeyi seçin:
Ardından şu sekmeyi seçin: Adım 2'ye girmek için
(bkz. “Şekil 8”).

193
TÜRKÇE

WPS moduna girin


2 IP kameranızı açın. IP kamera üzerindeki durum LED ışığı yaklaşık
15 saniye süreyle yeşil renkte yanar.
Program Yükleme
3 Durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle kırmızı renkte yanıp söner.
IP kameranızdaki WPS düğmesine basın
4 Durum LED ışığı kırmızı ve yeşil arasında yanıp sönene kadar
bekleyin ardından WPS moduna girmek için IP kameranızın üzerinde
bulunan WPS/SIFIRLAMA düğmesine yaklaşık 2 saniye süreyle basın.
Durum LED ışığı yeşil renkte yanıp söner.
Wi-Fi yönlendiricide WPS moduna girin
5 Wi-Fi yönlendirici üzerindeki WPS düğmesine basın
Wi-Fi yönlendiricinin seçilmesi
6 Ekranda istediğiniz Wi-Fi yönlendiriciyi seçin (bkz. “Şekil 9”).
Ardından bir sonraki adıma girmek için sekmesini seçin
(bkz. “Şekil 10”).

Şekil 8 Şekil 9 Şekil 10

IP kamera Wi-Fi yönlendiriciye bağlanır


7 Yaklaşık 1-2 dakika bekleyin. IP kamera Wi-Fi yönlendiriciye başarıyla
bağlandığında durum LED ışığı turuncu renge döner.

Aksi takdirde durum LED ışığı yanıp sönen bir kırmızı ışık halini
alır. Kurulum başarılı olmadıysa lütfen Adım 1'e geri giderek tekrar
deneyin.

194
TÜRKÇE

8 Başarılı olduysa şu sekmeyi seçin: (bkz. “Şekil 11”), ve


talimatları izleyin.

9 Güvenlik için bir kamer adı ve şifresi girin ve şu sekmeyi seçin:


(bkz. “Şekil 13”).
IP kamera otomatik olarak görüntü ekranına (bkz. “Şekil 14”) girer.

Şekil 11 Şekil 12

Şekil 13 Şekil 14

Wi-Fi bağlantısının tamamlanmasının ardından IP kamerasını yeniden


başlatın

195
TÜRKÇE

Açın
1 Güç adaptörü DC konektörünü IP kameranın DC giriş bağlantı
noktasına ve ardından güç adaptörünü bir elektrik prizine takın. IP
kamera üzerindeki durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle yeşil
renkte yanar.
Program Yükleme
2 Durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle kırmızı renkte yanıp söner.
Wi-Fi Yönlendiricinin aranması
3 Durum LED ışığı, Wi-Fi yönlendirici
bulunana kadar (5 dakikaya kadar) yeşil
renkte yanıp söner.
Yönlendirici bulunduğunda durum LED
ışığı turuncu renge döner.

IP kamera Wi-Fi yönlendiriciyi bulamazsa


lütfen Wi-Fi yönlendiriciyi kontrol edin
veya yeniden kurun.

Uygulamada Kamera Listesinde


gösterilen kamera adını seçin, görüntü
penceresi açılır (bkz. “Şekil 15”).

Şekil 15

Önceden kurulan IP kamerayı uygulamaya ekleyin

ANDROID (Apple için şuraya gidin: Adım 5)

1
“uCare Cam” uygulamasını açın ve bir IP kamera
eklemek için Kamera Listesi Penceresi (bkz. “Şekil 16”) ekranını seçin.

2 Şu sekmeyi seçin:
Cihazınız şimdi QR kodu moduna girer.
Not: cihazınızda kurulu bir QR kodu tarayıcısının olması
gerekmektedir.

196
TÜRKÇE

QR kodunu IP kameranın arka tarafına yerleştirerek QR kodunu


3 tarayın. QR kodunun taranmasından sonra UID (Benzersiz Kimlik
kodu) cihazınızın ekranında görüntülenir (bkz. “Şekil 17”).

4 Kişisel bir kamera adı ve şifresi girerek şu sekmeyi seçin:


(bkz. “Şekil 17”).
Yeni kamera listeye eklenir (bkz. “Şekil 18”).

Şekil 16 Şekil 17 Şekil 18


APPLE

5
“uCare Cam” Uygulamasını açın.
Kamera listesi penceresinde ekranın sağ üstündeki “+” işaretini seçin.
6

“Scan camera QR code” seçeneğini seçin.


7 Not: cihazınızda kurulu bir QR kodu tarayıcısının olması
gerekmektedir.
QR kodunu IP kameranın arka tarafına yerleştirerek QR kodunu
8 tarayın.
UID (Benzersiz Kimlik kodu), QR kodunun taranmasının ardından
9 görüntülenir.
Kişisel bir kamera adı girin ve ekranın sağ üst köşesindeki “DONE”
seçeneğini seçin.

Uygulama, IP kamera ve SSS ile ilgili daha fazla açıklama için lütfen
bu ürünle birlikte verilen CD üzerindeki KAPSAMLI kılavuza (sadece
İngilizce) bakın.

197
TÜRKÇE

Ürün açıklaması:
SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofon
2. Durum göstergesi
3. Lens
4. IR LED
5. Işık yoğunluğu sensörü
6. Hoparlör
7. Anten
8. Mikro SD kart yuvası
9. 5 V DC giriş
10. IO alarm konnektörü
11. Ethernet konnektörü

Alt kısım:
• Wifi/Ethernet anahtarı
• Duvar montajı için bağlantı
• WPS/RESET düğmesi

Özellikler:
Video kodlayıcısı: MJPEG
Çözünürlük: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Kare hızı: 1~25 fps
Görüntü sensörü: CMOS
Lens: 3,6 mm
Yatay hareket aralığı: 300° (sol 175°, sağ 175°)
Dikey hareket aralığı: 110° (yukarı 90°, aşağı 20°)
Gece görüşü: 10 metreye kadar

198
TÜRKÇE

Alarm: Hareket algılama/Ses kusuru/E-posta alarmı/


Akıllı telefon bildirim mesajı
Flaş hafıza: 8 MB
Kart deposu: 32 GB’a kadar SDHC (kutuya dahil değildir)
Ses: 2-yönlü (entegre mikrofon ve hoparlör)
İşletim Sistemi: iOS 5.0 ve üstü, Android 4.0 ve üstü
Ağ protokolü: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP İstemci,
NTP İstemci, DNS İstemci, SMTP İstemci, P2P
Aktarma
Dahili ağ ara yüzleri: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Kablosuz Güvenliği: WEP/WPA/WPA2 kablosuz şifreleme
Kablosuz aktarma çıkış gücü: 11b için 16,5 dBm, 11 g için 13,5 dBm, 11n
için 13,5 dBm (+/- 1,5 dBm)
Video özellikleri: Ayarlanabilir görüntü boyu ve kalitesi,
Zaman mührü ve metin bindirme,
Döndürme
Minimum aydınlatma: IR LED'li 1 lüks (8 IR LED)
Görüntü açısı: Yatay: 39,3°, Dikey: 26,8°, Çapraz: 46,5°
Dijital yakınlaştırma: 4x'e kadar
3A kontrol: AGC (Otomatik Kazanç Kontrolü), AWB
(Otomatik Beyaz Dengesi), AES (Otomatik
Elektronik Deklanşör)
Güç: Harici AC'den DC'ye değiştirme güç
adaptörü, 100 ila 240 V AC, 50/60 Hz, Dc Fiş
Çıkışı: 5 V DC/2 A
Ebatlar (G x Dx Y): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Ağırlık: 286 g
Maks. enerji tüketimi: 3,25 W
Çalışma Sıcaklığı: 0 ila 40 °C (32 ila 104 °F)
Saklama sıcaklığı: -20 ila 70 °C (-4 ila 158 °F)
Nem: %20 ila %80 RH yoğunlaşmayan

199
TÜRKÇE

DİKKAT
Güvenlik önlemleri:
ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ
AÇMAYIN
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE
uzman bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan
bağlantısını kesin.
Ürünü su veya neme maruz bırakmayın.

Koruyucu Bakım:
Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin.
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.

Garanti:
Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Bu ürünün hatalı
kullanımından kaynaklanan hasarlar için hiç bir sorumluluk Kabul edemeyiz.

Uyarı:
Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün adları ticari
markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle geçerlidir.

Elden çıkarma:
• Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir.
Bu ürünü evsel artıklarla birlikte atmayın.
• Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere
danışın.

Bu ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak
üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Ayrıca satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve yönetmeliklere uygundur.
Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sağlanabilir. Bu aşağıdakileri içerir ancak bunlarla sınırlı
değildir: Uygunluk Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu.

Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun:


web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-posta aracılığıyla: service@nedis.com
telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)

200
EESTI

Sissejuhatus:
• Paigaldage IP-kaamera oma koju ja valvake oma valdusi. Seda on lihtne
üles seada ning see ei vaja keerukat konfigureerimist: vaid ühendage ja
kasutage. Google Play ja Apple App Store kaudu saadaval olev tasuta
rakendus uCare Cam võimaldab teil igal ajal ja igas kohas vaadata
kaamerat nutitelefoni või muu mobiilseadme abil. Varsutatud pööramise
ja kallutamise funktsiooniga, mis võimaldab teil liigutada seda nii
vertikaalselt ja horisontaalselt. Kaameral on kahesuunaline heli, saate
seda kasutada ka beebimonitorina.
• Soovitame lugeda enne toote paigaldamist / kasutamist käesolevat
kasutusjuhendit.
• Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles.

Süsteeminõuded:
• Seade töötab Android 4.0 opsüsteemi ning iOS 5.0 ja värskematega.
• Wi-Fi ruuter.

Rakenduse paigaldamine mobiilseadmesse

Laadige Google Play'st või Apple App Store'ist alla rakendus uCare
1
Cam

Android seade
Link Google Play Store'ist rakenduse uCare
Cam allalaadimiseks

iOS seade
Apple App Store’i „uCare Cam“ allalaadimise
link

201
EESTI

Kui tarkvara installimine on lõpule


2 jõudnud, klõpsake äpi käivitamiseks

selle ikoonil.
uCare Cam rakenduse vaikimisi
salasõna: 0000
Haldaja nimi: admin
Haldaja salasõna: 0000

Joonis 1
„Camera List Window“
(Kaamerate loendi aken)
Teie IP kaamera hõlpsaks seadistamiseks on kaks võimalust.

Paigaldage oma IP kaamera RUUTERI REŽIIMIGA

Vool sees
1 Ühendage alalisvoolu toiteplokk IP kaamera sisendpordiga
ja sisestage toiteplokk seejärel vooluvõrku. IP kaamera oleku
valgusdiood muutub umbes 15 sekundiks roheliseks.
Programm on laadimisel
2 Valgusdiood vilgub punasena 15 sekundit.
Ruuteri lingi režiim
3 Oodake, kuni valgusdiood muutub punasest roheliseks.
Märkus:
Kui valgusdiood ei lähe punaseks ega roheliseks, vajutage ja hoidke
all WPS/lähtestusnuppu vähemalt 10 sekundit, et IP kaamera
taaskäivitada.
Kui roheline valgusdiood süttib ja jääb põlema ning seejärel
vilgub punane valgusdiood kaks korda ja läheb siis roheliseks,
on IP kaamera läinud LÄHTESTUS-olekusse (RESET). Siis võib
nupu vabastada ja seejärel tuleb oodata, kuni valgusdiood vilgub
vaheldumisi punase ja rohelisena.
ANDROID (Apple'i jaoks minge siia: Punkt 8)
Seadistage IP kaamera ühenduma Wi-Fi ruuteriga

202
EESTI

4
Avage rakendus uCare Cam ja valige: kaamerate loendi
aknas (vt “Joonis 1”).
5 Valige järgmisel ekraanil sakk:

6 Valige seejärel sakk: et minna järgmisesse punkti (vt


“Joonis 2”).
Järgige kaamerate loendi akna juhiseid samm-sammult (vt “Joonis 3”
ja “Joonis 4”). Sisestage personaalne kaamera nimi ja salasõna
(vaikimisi on see 0000).
Soovitame turvalisuse eesmärgil vaikimisi parool pärast seadistamist
ära muuta.
7 Klõpsake sakil: (vt “Joonis 5”). uCare Cam läheb automaatselt
vaateaknale (vt “Joonis 6”) ja IP kaamera oleku valgusdiood läheb
oranžiks.

Joonis 2 Joonis 3 Joonis 4

Joonis 5 Joonis 6

203
EESTI

APPLE
Seadistage IP kaamera ühenduma Wi-Fi ruuteriga
Avage oma iOS seadmes „Settings“ ja valige „Wi-Fi“ ning laske
8 seadmel võrku otsida. Võrk on „Wi-Fi-cam-p2p“. Valige ühendamiseks
„Wi-Fi-cam-p2p“.
Avage nüüd uCare Cam rakendus ja valige sakk ekraani alaosast, kus
9 on tekst „Wi-Fi Connect“.
Valige „Router mode“ (Ruuteri režiim) ja seejärel „Next“ (Järgmine).
10 Sisestage siin Wi-Fi võrgu nimi (SSID) ja teie koduse ruuteri salasõna.
IP kaamera taaskäivitub pärast selle info saamist. Palun oodake selle
11 käivitumist ja ühendage Wi-Fi ruuteriga. Kui ühendus õnnestub,
muutub valgusdiood oranžiks. Selleks võib kuluda kuni 5 minutit.
Valige seejärel ühendamiseks rakenduses uCare Cam kaamera nimi.
12 Märkus: Kui oleku valgusdiood ei lähe oranžiks, tuleb kontrollida
Wi-Fi ruuterit ja veenduda, et IP kaamera on teie Wi-Fi signaali
piirkonnas. Proovige seejärel seda seadistust veelkord.

Paigaldage IP kaamera WPS ühenduse režiimiga

Kui teie Wi-Fi ruuteril on olemas WPS (Wi-Fi Protected Setup) nupp, võib IP
kaamera seadistamiseks kasutada seda. (Ruuteris tuleb võimaldada WPA/
WPA2 krüpteerimine). Wi-Fi ruuteril on näha nupp „WPS“. Selle nimi võib olla
ka QSS või AOSS
Seadistage Wi-Fi - WPS režiim
1
Avage rakendus „uCare Cam“ ja valige ekraani alumises ääres
„Wi‑Fi Setting“ või „Wi‑Fi Connect“.
Valige sakk:
Valige seejärel sakk: et minna edasi 2. punkti (vt
“Joonis 8”).
Sisenege WPS režiimi
2 Lülitage IP kaamera sisse. IP kaamera oleku valgusdiood läheb
umbes 15 sekundiks roheliseks.
Programm on laadimisel
3 Valgusdiood vilgub punasena 15 sekundit.

204
EESTI

Vajutage oma IP kaameral WPS nupule


4 Oodake, kuni oleku valgusdiood vilgub punase ja rohelisena,
vajutage seejärel oma IP kaamera WPS/LÄHTESTUSE nuppu ja
hoidke seda WPS režiimi sisenemiseks all umbes 2 sekundit. Oleku
valgusdiood hakkab roheliselt vilkuma.
Sisenege Wi-Fi ruuteril WPS režiimi
5 Vajutage Wi-Fi ruuteril WPS nuppu
Wi-Fi ruuteri valimine
6 Valige ekraanil endale sobiv Wi-Fi ruuter (vt “Joonis 9”).
Valige seejärel sakk , et minna järgmisesse punkti (vt
“Joonis 10”).

Joonis 8 Joonis 9 Joonis 10

IP kaamera ühendub Wi-Fi ruuteriga


7 Oodake umbes 1-2 minutit. Kui IP kaamera on Wi-Fi ruuteriga
edukalt ühendatud, läheb oleku valgusdiood oranžiks.

Vastasel juhul hakkab oleku valgusdiood punasena vilkuma. Kui


seadistus ei õnnestunud, minge tagasi 1. punkti ja proovige uuesti.

8 Kui see õnnestus, valige sakk: (vt “Joonis 11”) ja järgige


juhiseid.
Palun sisestage turvalisuse tagamiseks kaamera nimi ja salasõna
9 ning valige sakk: (vt “Joonis 13”).
IP kaamera läheb automaatselt vaateaknale (vt “Joonis 14”).

205
EESTI

Joonis 11 Joonis 12

Joonis 13 Joonis 14

Käivitage pärast Wi-Fi ühenduse loomise lõppemist IP kaamera

Vool sees
1 Ühendage alalisvoolu toiteplokk IP kaamera sisendpordiga
ja sisestage toiteplokk seejärel vooluvõrku. IP kaamera oleku
valgusdiood muutub umbes 15 sekundiks roheliseks.
Programm on laadimisel
2 Valgusdiood vilgub punasena 15 sekundit.

206
EESTI

Valige Wi-Fi ruuter


3 Oleku valgusdiood vilgub roheliselt,
kuni Wi-Fi ruuter on leitud (kuni 5
minutit).
Kui ruuter on leitud, läheb oleku
valgusdiood oranžiks.

Kui IP kaamera ühendamine Wi-Fi


ruuteriga ei õnnestu, kontrollige Wi-Fi
ruuteri olekut või installeerige uuesti.

Valige rakenduses kaamerate loendis


näha olev kaamera nimi ning selle peale
avaneb vaateaken (vt “Joonis 15”).

Joonis 15

Lisage rakendusse varem paigaldatud IP kaamera

ANDROID (Apple'i jaoks minge siia: Punkt 5)

1
Avage rakendus „uCare Cam“ ja valige IP-kaamera lisamiseks

ekraanil Camera List Window (vt “Joonis 16”).

2 Valige sakk:
Teie seade läheb nüüd üle QR koodi režiimile.
Märkus: seadmesse peab olema paigaldatud QR koodi skanner.
QR kood, mis tuleb skaneerida, asub IP kaamera tagaküljel. Pärast
3 QR koodi skaneerimist ilmub teie seadme ekraanil nähtavale UID
(Unique ID Code) (vt “Joonis 17”).
Sisestage personaalne kaamera nimi ja salasõna ning valige sakk:
4
(vt “Joonis 17”).
Uus kaamera lisatakse loendisse (vt “Joonis 18”).

207
EESTI

Joonis 16 Joonis 17 Joonis 18


APPLE

5
Avage uCare Cam rakendus.
Valige kaamerate loendi aknas ekraani parempoolsest ülaäärest „+“
6 märk.
Valige valik „Scan camera QR code“.
7 Märkus: seadmesse peab olema paigaldatud QR koodi skanner.
QR kood, mis tuleb skaneerida, asub IP kaamera tagaküljel.
8

Pärast QR koodi skaneerimist ilmub nähtavale UID (Unique ID Code)


9 kood.
Sisestage personaalne kaamera nimi ja valige ekraani paremast
ülaservast „DONE“.

Rakenduse ning IP kaamera täpsemate andmete ja KKK-ga tutvumiseks


tuleb lugeda KOGU käsiraamatut (ainult inglise keeles) tootega kaasas
oleval CD-l.

208
EESTI

Tootekirjeldus:
SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofon
2. Staatuse indikaator
3. Lääts
4. Infrapuna valgusdiood
5. Valguse intensiivsuse sensor
6. Kõlar
7. Antenn
8. Micro SD kaardi pesa
9. 5 V alalisvoolusisend
10. SV häire ühendus
11. Etherneti ühendus

All:
• Wifi/Etherneti lüliti
• Seinakinnituse ühendus
• WPS/RESET nupp

Tehnilised andmed:
Video pakkimise ja
lahtipakkimise programm: MJPEG
Eraldusvõime: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Kaadrisagedus: 1 kuni 25 kaadrit sekundis
Pildisensor: CMOS
Objektiiv: 3,6 mm
Pööramisulatus: 300° (vasakule 175°, paremale 175°)
Kallutusulatus: 110° (üles 90°, alla 20°)
Öönägemise ulatus: kuni 10 meetrit

209
EESTI

Alarm: Liikumise tuvastamine/heli tuvastamine/e-


posti alarm/nutitelefoni teavitussõnum
Välkmälu: 8 MB
Mälukaardi andmemaht: kuni 32 GB SDHC (ei ole komplektis)
Audio: kahesuunaline (sisseehitatud mikrofon ja
valjuhääldi)
Operatsioonisüsteem: iOS 5.0 ja järgmised, Android 4.0 ja järgmised
Võrguprotokoll: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP klient, NTP
klient, DNS klient, SMTP klient, P2P saatmine
Sisseehitatud võrguliidesed: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Traadita turvalisus: WEP/WPA/WPA2 traadita krüpteerimine
Traadita saatmise 16,5 dBm 11b puhul, 13,5 dBm 11 g puhul,
väljundvõimsus: 13,5 dBm 11n puhul (+/- 1,5 dBm)
Videofunktsioonid: Reguleeritav pildi suurus ja kvaliteet,
ajamärgis ja tekstikiht, pööramine
Minimaalne valgustus: 1 luks infrapuna-valgusdioodiga (8 infrapuna-
valgusdioodi)
Vaatenurk: Horisontaalne: 39,3°, vertikaalne: 26,8°,
diagonaal: 46,5°
Digitaalne suum: Kuni 4x
3A juhtimine: AGC (Auto Gain Control – automaatne
võimendusteguri juhtimine), AWB (Auto
White Balance – automaatne valge tasakaal),
AES (Auto Electronic Shutter – automaatne
elektrooniline katik)
Toitepinge: Väline VV-AV lülitav toiteadapter, 100 kuni 240
V VV, 50/60 Hz, AV pistiku väljund: 5 V DC/2 A
Mõõtmed (l x s x k): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Mass: 286 g
Maks. toitetarve: 3,25 W
Töötemperatuur: 0 °C kuni 40 °C (32 °F kuni 104 °F)
Säilitustemperatuur: -20 °C kuni 70 °C (-4 °F kuni 158 °F)
Õhuniiskus: Suhteline õhuniiskus 20% kuni 80%,
mittekondenseeruv

210
EESTI

ETTEVAATUST
Ohutusabinõud:
ELEKTRILÖÖGI OHT
MITTE AVADA
Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT
pädev elektrik.
Rikke korral ühendage seade toitevõrgust ja teistest seadmetest lahti.
Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega.

Hooldus:
Puhastage ainult kuiva lapiga.
Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid.

Garantii:
Kõik muudatused tootes ja/või selle teisendused muudavad garantii kehtetuks. Me ei võta endale vastutust
kahju eest, mis tuleneb käesoleva toote valest kasutamisest.

Vastutusest loobumine:
Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamiseta. Kõik logod, kaubamärgid ja tootenimed
on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ning neid tunnustatakse sellistena.

Jäätmekäitlus:
• Toode on mõeldud lõppladustamiseks vastavas kogumispunktis.
Ärge visake toodet ära olmejäätmete hulgas.
• Täiendavat teavet saab jaemüüjalt või kohaliku omavalitsuse jäätmekäitluse eest
vastutavatelt ametnikelt.

Toode on valmistatud ja tarnitud kooskõlas kõigi asjaomaste määruste ja direktiividega, mis kehtivad kõigis
Euroopa Liidu liikmesriikides. Samuti vastab see kõigile asjakohastele spetsifikatsioonidele ja eeskirjadele, mis
kehtivad riigis, kus see osteti.
Ametlik dokumentatsioon on saadaval nõudmisel. See sisaldab järgnevat (kuid ei piirdu sellega):
Vastavusdeklaratsioon (ja toote identiteet), ohutuskaart ja toote katsearuanne.

Palun võtke küsimuste korral ühendust meie klienditeenindusega:


kodulehel: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-postiga: service@nedis.com
telefonitsi: +31 (0)73-5993965 (tööajal)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND

211
SLOVENSKY

Úvod:
• Nainštalujte si domov IP kameru a môžete sledovať vaše priestory.
Jednoducho sa nastavuje a nevyžaduje žiadnu zložitú konfiguráciu: stačí
zapojiť a môžete používať. Pomocou bezplatnej aplikácie uCare Cam,
ktorá je dostupná v obchodoch Google Play a Apple App Store, môžete
sledovať kameru diaľkovo na smartfóne či inom mobilnom zariadení –
kedykoľvek a kdekoľvek. Je vybavená funkciami panoramatického posunu
a naklápania, ktoré umožňujú diaľkovo ovládať jej pohyb vertikálne aj
horizontálne. Kamera má obojsmerný zvuk, takže ju môžete používať aj
ako detský monitor.
• Pred inštaláciou a používaním výrobku odporúčame, aby ste si prečítali
tento návod.
• Uschovajte si do budúcnosti tento návod na bezpečnom mieste.

Systémové požiadavky:
• Zariadenie so systémom Android 4.0 a novším alebo iOS 5.0 a novším.
• Smerovač s funkciou Wi-Fi.

Inštalácia aplikácie na mobilnom zariadení

1
Prevezmite si aplikáciu „uCare Cam“ z Google Play alebo Apple
App Store

Zariadenie so systémom Android


Prepojenie na prevzatie aplikácie „uCare Cam“
z Google Play Store

Zariadenie so systémom iOS


Odkaz na prevzatie aplikácie „uCare Cam“
v obchode Apple App Store

212
SLOVENSKY

Po dokončení inštalácie spustite aplikáciu


2
kliknutím na ikonu .
Predvolené heslo „uCare Cam“: 0000
Meno správcu: admin
Heslo správcu: 0000

Obrázok 1
„Okno Zoznam kamier“
IP kameru nastavíte ľahko jedným z dvoch spôsobov.

Inštalácia IP kamery REŽIMOM SMEROVAČA

Zapnutie
1 Zapojte konektor jednosmerného prúdu (DC) napájacieho adaptéra
do vstupného portu DC na IP kamere a potom zapojte napájací
adaptér do elektrickej zásuvky. Zhruba 15 sekúnd bude svietiť zelená
LED kontrolka stavu na IP kamere.
Načítanie programu
2 LED kontrolka stavu bude asi 15 sekúnd blikať červeným svetlom.
Režim linky smerovača
3 Počkajte, kým nebude LED kontrolka stavu striedavo blikať
červeným a zeleným svetlom.
Poznámka:
Ak LED kontrolka nesvieti červeným a zeleným svetlom, stlačte
tlačidlo WPS/Reset a podržte viac ako 10 sekúnd, čím IP kameru
reštartujete.
Keď sa rozsvieti LED kontrolka zeleným svetlom, ostane svietiť
a červená LED kontrolka stavu dvakrát blikne a potom ostane
svietiť zeleným svetlom, IP kamera prešla do stavu RESET. V tej chvíli
môžete pustiť tlačidlo a potom počkajte, kým nezačne LED kontrolka
stavu striedavo svietiť červeným a zeleným svetlom.
ANDROID (pre Apple prejdite na: 8. krok)
Nastavenie IP kamery na pripojenie k Wi-Fi smerovaču

213
SLOVENSKY

4
Otvorte aplikáciu „uCare Cam“ a vyberte položku: na
obrazovke okna Zoznam kamier (pozrite “Obrázok 1”).
5 Na nasledujúcej obrazovke vyberte kartu:

6 Potom vyberte kartu: a prejdete tak na ďalší krok (pozrite


“Obrázok 2”).
Postupujte podľa pokynov v okne Zoznam kamier (pozrite
“Obrázok 3” a “Obrázok 4”). Zadajte osobný názov kamery a heslo
(predvolené je 0000).
Z bezpečnostných dôvodov odporúčame po inštalácii predvolené
heslo zmeniť.
7 Kliknite na kartu: (pozrite “Obrázok 5”). Aplikácia uCare Cam
automaticky otvorí okno zobrazovania (pozrite “Obrázok 6”) a LED
kontrolka stavu IP kamery začne svietiť oranžovým svetlom.

Obrázok 2 Obrázok 3 Obrázok 4

Obrázok 5 Obrázok 6

214
SLOVENSKY

APPLE
Nastavenie IP kamery na pripojenie k Wi-Fi smerovaču
Na zariadení so systémom iOS otvorte položku „Settings“, vyberte
8 položku „Wi-Fi“ a nechajte vyhľadať sieť. Sieť bude uvedená pod
názvom „Wi-Fi-cam-p2p“. Pripojíte tak, že vyberiete položku „Wi-Fi-
cam-p2p“.
Teraz otvorte aplikáciu „uCare Cam“ a vyberte v spodnej časti
9 obrazovku kartu s nápisom „Wi-Fi Connect“.
Vyberte položku „Router mode“ a potom „Next“. Sem zadajte názov
10 siete Wi-Fi (SSID) a heslo pre váš domáci smerovač.
Keď IP kamera dostane tieto údaje, reštartuje sa. Počkajte na
11 spustenie a pripojenie k vášmu Wi-Fi smerovaču. Po úspešnom
pripojení začne LED kontrolka stavu svietiť oranžovým svetlom.
Môže to trvať až 5 minút.
Potom vyberte v aplikácii „uCare Cam“ názov kamery a pripojíte ju
12 tak.
Poznámka: Ak nebude LED kontrolka stavu svietiť oranžovým
svetlom, skontrolujte Wi-Fi smerovač a uistite sa, či je IP kamera
v oblasti pokrytia signálom Wi-Fi smerovača. Potom skúste toto
nastavenie znova.

Inštalácia IP kamery režimom pripojenia WPS

Ak je váš Wi-Fi smerovač vybavený tlačidlom WPS (Wi-Fi Protected Setup),


môžete ho použiť na nastavenie IP kamery. (Na smerovači je potrebné
aktivovať šifrovanie WPA/WPA2). Na Wi-Fi smerovači vidíte tlačidlo označené
ako „WPS“. Môže sa tiež nazývať „QSS“ alebo „AOSS“
Nastavenie siete Wi-Fi – režim WPS
1
Otvorte aplikáciu „uCare Cam“ a v spodnej časti obrazovky
vyberte položku „Wi‑Fi Setting“ alebo „Wi‑Fi Connect“.
Vyberte kartu:
Potom vyberte kartu: a prejdete tak na 2. krok
(pozrite “Obrázok 8”).

215
SLOVENSKY

Spustenie režimu WPS


2 Zapnite IP kameru. Zhruba 15 sekúnd bude svietiť zelená LED
kontrolka stavu na IP kamere.
Načítanie programu
3 LED kontrolka stavu bude asi 15 sekúnd blikať červeným svetlom.
Stlačte na IP kamere tlačidlo WPS
4 Počkajte, kým bude LED kontrolka stavu blikať striedavo červeným
a zeleným svetlom, potom na IP kamere stlačte tlačidlo WPS/RESET
a podržte asi 2 sekundy, čím prejdete do režimu WPS. LED kontrolka
stavu bude blikať zeleným svetlom.
Spustenie režimu WPS na Wi-Fi smerovači
5 Stlačte tlačidlo WPS na Wi-Fi smerovači
Výber Wi-Fi smerovača
6 Na obrazovke vyberte požadovaný Wi-Fi smerovač (pozrite
“Obrázok 9”).
A potom vyberte kartu a prejdete tak na ďalší krok
(pozrite “Obrázok 10”).

Obrázok 8 Obrázok 9 Obrázok 10

IP kamera sa pripojí k Wi-Fi smerovaču


7 Počkajte asi 1-2 min. Ak je kamera úspešne pripojená k Wi-Fi
smerovaču, LED kontrolka stavu bude svietiť oranžovým svetlom.

V opačnom prípade bude LED kontrolka stavu blikať červeným


svetlom. Ak nie je nastavenie úspešné, vráťte sa na 1. krok a skúste
to znova.

216
SLOVENSKY

8 Ak je úspešné, vyberte kartu: (pozrite “Obrázok 11”)


a postupujte podľa pokynov.
Zadajte názov kamery a heslo na zabezpečenie a vyberte kartu:
9 (pozrite “Obrázok 13”).
IP kamera automaticky otvorí obrazovku zobrazovania (pozrite
obrázok “Obrázok 14”).

Obrázok 11 Obrázok 12

Obrázok 13 Obrázok 14

Po dokončení pripojenia cez Wi-Fi spustite IP kameru.

217
SLOVENSKY

Zapnutie
1 Zapojte konektor jednosmerného prúdu (DC) napájacieho adaptéra
do vstupného portu DC na IP kamere a potom zapojte napájací
adaptér do elektrickej zásuvky. Zhruba 15 sekúnd bude svietiť
zelená LED kontrolka stavu na IP kamere.
Načítanie programu
2 LED kontrolka stavu bude asi 15 sekúnd blikať červeným svetlom.
Vyhľadanie Wi-Fi smerovača
3 LED kontrolka stavu bude blikať
zeleným svetlom, kým sa Wi-Fi smerovač
nenájde (až 5 minút).
Keď sa smerovač nájde, LED kontrolka
stavu bude svietiť oranžovým svetlom.

Ak sa IP kamera nemôže pripojiť k


Wi-Fi smerovaču, skontrolujte stav Wi-Fi
smerovača alebo preinštalujte.

V aplikácii vyberte názov kamery,


ktorý sa zobrazuje v Zozname kamier,
a otvorí sa okno zobrazovania (pozrite
“Obrázok 15”).
Obrázok 15

Pridanie už nainštalovanej IP kamery do aplikácie

ANDROID (pre Apple prejdite na: 5. krok)

1
Otvorte aplikáciu „uCare Cam“ a vyberte n obrazovku
Camera List Window (pozrite “Obrázok 16”) , kde môžete pridať IP
kameru.

2 Vyberte kartu:
Zariadenie prejde do režimu kódu QR.
Poznámka: v zariadení musí byť nainštalovaný skener kódov QR.

218
SLOVENSKY

Vyhľadajte na zadnej strane IP kamery kód QR a naskenujte ho. Po


3 naskenovaní kódu QR sa na obrazovke zariadenia objaví kód UID
(Unique ID) (pozrite “Obrázok 17”).

4 Zadajte osobný názov kamery a heslo a vyberte kartu:


(pozrite “Obrázok 17”).
Nová kamera bude pridaná do zoznamu (pozrite “Obrázok 18”).

Obrázok 16 Obrázok 17 Obrázok 18


APPLE

5
Otvorte aplikáciu „uCare Cam“.
V okne so zoznamom kamier vyberte symbol „+“ v pravom hornom
6 rohu obrazovky.
Vyberte možnosť „Scan camera QR code“.
7 Poznámka: v zariadení musí byť nainštalovaný skener kódov QR.
Vyhľadajte na zadnej strane IP kamery kód QR a naskenujte ho.
8

Po naskenovaní kódu QR sa zobrazí kód UID (Unique ID).


9 Zadajte osobný názov kamery a vyberte položku „DONE“ v pravom
hornom rohu obrazovky.

Ďalšie informácie o aplikácii, IP kamere a často kladené otázky nájdete


v ÚPLNOM návode (len v angličtine) na disku CD, ktoré sa dodáva spolu
s výrobkom.

219
SLOVENSKY

Popis výrobku:
SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofón
2. Indikátor stavu
3. Objektív
4. Infra LED kontrolka
5. Snímač intenzity osvetlenia
6. Reproduktor
7. Anténa
8. Zásuvka na kartu Micro SD
9. 5 V jednosmer. vstup
10. IO konektor alarmu
11. Ethernetový konektor

Spodná časť:
• Prepínač Wifi/Ethernet
• Pripojenie na montáž na stenu
• Tlačidlo WPS/RESET

Parametre:
Video kodek: MJPEG
Rozlíšenie: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Frekvencia snímok: 1 až 25 fps
Snímač obrazu: CMOS
Objektív: 3,6 mm
Rozsah panoramatického
posunu: 300° (doľava 175°, doprava 175°)
Rozsah naklápania: 110° (nahor 90°, nadol 20°)
Nočné videnie: až 10 m

220
SLOVENSKY

Alarm: Detekcia pohybu/detekcia zvuku/E-mailový


alarm/Výstražná správa na smartfón
Pamäť Flash: 8 MB
Pamäťová karta: Až 32 GB karta SDHC (nie je súčasťou)
Zvuk: 2-smerový (integrovaný mikrofón a
reproduktor)
Operačný systém: iOS 5.0 a novší, Android 4.0 a novší
Sieťový protokol: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, klient DHCP, klient
NTP, klient DNS, klient SMTP, Prenos P2P
Zabudované sieťové 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
rozhrania: 10/100 Base-T
Zabezpečenie bezdrôtovej
siete: Šifrovanie bezdrôtovej siete WEP/WPA/WPA2
Výstupný výkon 16,5 dBm pre 11b, 13,5 dBm pre 11 g,
bezdrôtového prenosu: 13,5 dBm pre 11n (+/- 1,5 dBm)
Funkcie videa: Nastaviteľná veľkosť a kvalita obrazu, časová
značka a vrstvenie textu, prevrátenie
Minimálne osvetlenie: 1 lux s infra LED kontrolkou (8 infra LED
kontroliek)
Uhol zobrazenia: Horizontálny: 39,3°, vertikálny: 26,8°,
diagonálny: 46,5°
Digitálny zoom: Až 4x
Ovládanie 3A: AGC (automatická regulácia zosilnenia),
AWB (automatické vyváženie bielej), AES
(automatická elektronická uzávierka)
Napájanie: Externý adaptér prepínania zdroja AC/DC,
100 až 240 V AC, 50/60 Hz, výstupná zástrčka
DC: 5 V jednosm., 2 A
Rozmery (Š x H x V): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Hmotnosť: 286 g
Max. príkon: 3,25 W
Prevádzková teplota: 0 až 40 °C (32 až 104 °F)
Skladovacia teplota: -20 až 70 °C (-4 až 158 °F)
Vlhkosť: 20 % až 80 % RV bez kondenzácie

221
SLOVENSKY

UPOZORNENIE
Bezpečnostné opatrenia:
RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
NEOTVÁRAŤ
V rámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok
otvárať VÝHRADNE poverený technik, ak je potrebný servisný zásah.
Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok a ostatné zariadenia
z elektrickej siete.
Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti.

Údržba:
Výrobok čistite len suchou tkaninou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály.

Záruka:
Akékoľvek zmeny alebo úpravy výrobku majú za následok neplatnosť záruky. Nemôžeme prijať zodpovednosť
za poškodenie spôsobené nesprávnym používaním výrobku.

Vyhlásenie:
Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené. Všetky logá, značky a názvy výrobkov sú
ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a ako také ich uznávame.

Likvidácia:
• Tento výrobok musí byť pred likvidáciou odovzdaný na osobitné zberné miesto.
Nezahadzujte tento výrobok spolu s bežným domovým odpadom.
• Ďalšie informácie vám poskytne predajca alebo miestny úrad zodpovedný za
nakladanie s odpadom.

Tento výrobok bol vyrobený a dodaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi a smernicami platnými pre
všetky členské štáty Európskej únie. Je tiež v súlade so všetkými normami a predpismi platnými v krajine, kde
sa predáva.
Formálna dokumentácia je k dispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite
výrobku), Bezpečnostný materiálový list a správa o testovaní výrobku.

So žiadosťou o podporu sa obráťte na zákaznícku službu:


cez webovú stránku: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mailom: service@nedis.com
telefonicky: +31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

222
LATVIEŠU

Ievads:
• Uzstādiet IP kameru savā mājoklī un uzraugiet savu īpašumu. Tā ir
viegli uzstādāma un konfigurējama – vienkārši pieslēdziet un lietojiet.
Bezmaksas uCare Cam lietojumprogramma, kas pieejama Google Play
un Apple App Store, ļauj attālināti skatīt kameru viedtālrunī vai citās
mobilajās ierīcēs jebkurā laikā un jebkurā vietā. Slīpuma regulēšanas
funkcija ļauj attālināti virzīt kameru vertikāli un horizontāli. Kamera ir
aprīkota ar divvirzienu audio iespēju, kas ļauj to izmantot kā mazuļa
novērošanas monitoru.
• Lūdzu, iepazīstieties ar instrukcijām pirms ierīces uzstādīšanas.
• Uzglabājiet instrukciju turpmākai lietošanai.

Tehniskās prasības:
• Iekārta izmanto Android 4.0 (vai jaunāku versiju) vai iOS 5.0 (vai jaunāku
versiju).
• Wi-Fi maršrutētājs.

Lietojumprogrammas uzstādīšana jūsu mobilajā ierīcē

1
Lejupielādējiet lietojumprogrammu „uCare Cam” no Google
Play vai lietojumprogrammu veikala Apple App Store

Android iekārta
Saite „uCare Cam” lejupielādei no Google Play
veikala

iOS iekārta
Saite „uCare Cam” lejupielādei Apple App Store

223
LATVIEŠU

Kad lietojumprogramma ir uzstādīta,


2
noklikšķiniet uz tās ikoniņas, lai sāktu
darbu.
Pēc noklusējuma uCare Cam parole ir: 0000
Menedžera vārds: admin
Menedžera parole: 0000

1.zīm
„Kameru saraksta logs”
Iespējami divi IP kameras iestatīšanas varianti.

Instalējiet savu IP kamera ar MARŠRUTĒTĀJA REŽĪMU

Ieslēgšana
1 Pieslēdziet līdzstrāvas adaptera kontaktu pie IP kameras līdzstrāvas
ieejas spraudņa un pieslēdziet strāvas adapteri pie elektrības tīkla.
Aptuveni 15 sekundes degs zaļā IP kameras statusa diode.
Programmas ielāde
2 Aptuveni 15 sekundes mirgos sarkanā IP kameras statusa diode.
Maršrutētāja saiknes režīms
3 Pagaidiet, kamēr nodziest sarkanā statusa diode un iedegas zaļā.
Piezīme:
Ja neieslēdzas sarkanā un zaļā diode, nospiediet WPS/atiestatīšanas
pogu un pieturiet ilgāk nekā 10 sekundes. IP kamera tiks atiestatīta.
Kad zaļā statusa diode iedegas un paliek degot, bet sarkanā
diode divkārt uzmirgo un iedegas zaļā diode, IP kamera pāriet
atiestatīšanas režīmā. Šajā brīdī jūs varat atlaist pogu un nogaidīt,
kamēr statusa diodes krāsa nomainās no sarkanās uz zaļo.
ANDROID (norādījumi attiecībā uz Apple sniegti: 8. darbības
aprakstā)
Iestatiet IP kameru saslēgumam ar Wi-Fi maršrutētāju

4
Atveriet lietojumprogrammu uCare Cam un izvēlieties:
Kameru saraksta loga ekrānā (sk. “1.zīm”).

224
LATVIEŠU

5 Sekojošajā ekrānā izvēlieties ieliktni:

6 Pēc tam izvēlieties ieliktni: lai pārietu pie nākamās


darbības (sk. “2.zīm”).
Secīgi izpildiet kameru saraksta logā redzamās instrukcijas (sk.
“3.zīm” un “4.zīm”). Ievadiet kameras nosaukumu un paroli (pēc
noklusējuma – 0000).
Pēc ierīces iestatīšanas drošības apsvērumu dēļ iesakām nomainīt
pēc noklusējuma ievadīto paroli.

7 Noklikšķiniet ieliktni: (sk. “5.zīm”). uCare Cam automātiski


ieslēgs pārskata logu I(sk. “6.zīm”), un iedegsies oranžā IP kameras
statusa diode.

2.zīm 3.zīm 4.zīm

5.zīm 6.zīm

225
LATVIEŠU

APPLE
Iestatiet IP kameru saslēgumam ar Wi-Fi maršrutētāju
Atveriet savas iOS ierīces „Settings” un izvēlieties „Wi-Fi”. Iekārta sāks
8 meklēt tīklu. Atbilstošais tīkls ir „Wi-Fi-cam-p2p”. Izvēlieties „Wi-Fi-
cam-p2p”, lai saslēgtu ierīces.
Atveriet lietojumprogrammu uCare Cam un izvēlieties ieliktni
9 ekrāna apakšdaļā, kurā norādīts „Wi-Fi Connect”.
Izvēlieties „Router mode”, pēc tam - „Next”. Ievadiet Wi-Fi tīkla
10 nosaukumu (SSID) un jūsu mājas maršrutētāja paroli.
Kad IP kamera saņems šo informāciju, tā tiks atiestatīta. Pagaidiet,
11 līdz tā ieslēdzas un pieslēdziet pie sava Wi-Fi maršrutētāja. Kad
ierīces ir sekmīgi saslēgtas, statusa diode kļūst oranža. Tas var
aizņemt aptuveni 5 minūtes.
Pēc tam lietojumprogrammā uCare Cam izvēlieties kameras
12 nosaukumu, lai veiktu saslēgumu.
Piezīme: Ja neiedegas oranžā statusa diode, pārbaudiet Wi-Fi
maršrutētāju un pārliecinieties, vai IP kamera atrodas Wi-Fi
maršrutētāja darbības zonā. Pēc tam vēlreiz pamēģiniet iestatīt
ierīci.

Instalējiet IP kameru ar WPS pieslēguma režīma palīdzību

Ja jūsu Wi-Fi maršrutētājam ir WPS (Wi-Fi drošā iestatīšana) poga, jūs to


varat izmantot IP kameras iestatīšanai. (Jums jāatslēdz WPA/WPA2 šifrēšanas
režīms maršrutētājā). Wi-Fi maršrutētājam ir poga „WPS”. Iespējams, jūsu
modelī tā ir poga „QSS” vai „AOSS”
Wi-Fi iestatīšana - WPS režīms
1
Atveriet lietojumprogrammu „uCare Cam” un izvēlieties „Wi‑Fi
Setting” vai „Wi‑Fi Connect” ekrāna apakšdaļā.
Izvēlieties ieliktni:
Pēc tam izvēlieties ieliktni: lai pārietu pie 2. darbības
(sk. “8.zīm”).

226
LATVIEŠU

Pārejiet pie WPS režīma


2 Ieslēdziet savu IP kameru. Aptuveni 15 sekundes degs zaļā IP
kameras statusa diode.
Programmas ielāde
3 Aptuveni 15 sekundes mirgos sarkanā IP kameras statusa diode.
Nospiediet IP kameras WPS pogu
4 Pagaidiet, līdz nodziest sarkanā statusa diode un iedegas zaļā. Pēc
tam nospiediet un aptuveni 2 sekundes turiet nospiestu IP kameras
WPS/RESET pogu, lai pārietu WPS režīmā. Sāks mirgot zaļā statusa
diode.
Ieslēdziet Wi-Fi maršrutētāja WPS režīmu
5 Nospiediet Wi-Fi maršrutētāja WPS pogu
Wi-Fi maršrutētāja izvēle
6 Izvēlieties atbilstošo Wi-Fi maršrutētāju (sk. “9.zīm”).
izvēlieties ieliktni lai pārietu pie nākamās darbības (sk.
“10.zīm”).

8.zīm 9.zīm 10.zīm

IP kamera saslēdzas ar Wi-Fi maršrutētāju


7 Pagaidiet 1 – 2 minūtes. Ja IP kamera ir sekmīgi pieslēgta pie Wi-Fi
maršrutētāja, iedegas oranžā statusa diode.

Pretējā gadījumā mirgo sarkanā statusa diode. Ja iestatīšana nav


paveikta, pārejiet pie 1. darbības un pamēģiniet vēlreiz.

8 Ja iestatīšana ir sekmīga, izvēlieties ieliktni: (sk. “11.zīm”)


un sekojiet instrukcijām.

227
LATVIEŠU

Lūdzu, drošības apsvērumu dēļ ievadiet kameras nosaukumu un


9 paroli un izvēlieties izvadu: (sk. “13.zīm”).
IP kamera automātiski ieslēgs pārskata ekrānu (sk. “12.zīm”).

11.zīm 12.zīm

13.zīm 14.zīm

Darbs ar IP kameru Wi-Fi saslēguma izveidošanai ir paveikts

Ieslēgšana
1 Pieslēdziet līdzstrāvas adaptera kontaktu pie IP kameras līdzstrāvas
ieejas spraudņa un pieslēdziet strāvas adapteri pie elektrības tīkla.
Aptuveni 15 sekundes degs zaļā IP kameras statusa diode.

228
LATVIEŠU

Programmas ielāde
2 Aptuveni 15 sekundes mirgos sarkanā IP kameras statusa diode.
Wi-Fi maršrutētāja meklēšana
3 Mirgos zaļā statusa diode, līdz Wi-Fi
maršrutētājs tiks atrasts (līdz 5 min).
Kad maršrutētājs ir atrasts, iedegsies
oranžā statusa diode.

Ja IP kamera nevar pieslēgties pie Wi-Fi


maršrutētāja, pārbaudiet tā statusu vai
atkārtojiet instalēšanas procedūru.

Lietojumprogrammā izvēlieties kameras


nosaukumu, kas iekļauts kameru
sarakstā, un atvērsies pārskata logs
(sk. “15.zīm”).

15.zīm

Pievienojiet lietojumprogrammā jau instalēto IP kameru

ANDROID (norādījumi attiecībā uz Apple sniegti: 5. darbības


aprakstā)

1
Atveriet lietojumprogrammu „uCare Cam” un izvēlieties
Kameru saraksta ekrānā (sk. “15.zīm”), lai pievienotu IP kameru.

2 Izvēlieties ieliktni:
Tagad jūsu ierīce pāries QR kodu režīmā.
Piezīme: šim nolūkam jūsu iekārtā ir jābūt instalētam QR kodu
skenerim.
Sameklējiet QR kodu IP kameras aizmugures daļā un noskenējiet
3 QR kodu. Kad QR kods ir noskenēts, iekārtas ekrānā parādās UID
(unikālais ID kods) (sk. “17.zīm”).
Ievadiet kameras nosaukumu un paroli un izvēlieties ieliktni:
4
(sk. “17.zīm”).
Jaunā kamera tiks iekļauta sarakstā (sk. “18.zīm”).

229
LATVIEŠU

16.zīm 17.zīm 18.zīm


APPLE

5
Atveriet lietojumprogrammu „uCare Cam”.
Kameru saraksta logā izvēlieties zīmi „+” ekrāna augšdaļā pa labi.
6

Izvēlieties opciju „Scan camera QR code”.


7 Piezīme: šim nolūkam jūsu iekārtā ir jābūt instalētam QR kodu
skenerim.
Sameklējiet QR kodu IP kameras aizmugures daļā un noskenējiet
8 QR kodu.
Pēc QR koda noskenēšanas parādīsies UID (unikālais ID kods).
9 Ievadiet kameras nosaukumu un izvēlieties “DONE” ekrāna augšdaļā
pa labi.

Sīkāka informācija par lietojumprogrammu, IP kameru un atbildes


uz visbiežāk uzdotajiem jautājumiem sniegtas pilnajā ekspluatācijas
instrukcijā (tikai angļu valodā) CD diskā, kas iekļauts šīs iekārtas
piegādes komplektā.

230
LATVIEŠU

Ierīces apraksts:
SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofons
2. Statusa indikators
3. Objektīvs
4. IR LED
5. Gaismas intensitātes sensors
6. Skaļrunis
7. Antena
8. Micro SD kartes slots
9. 5 V DC ievads
10. Ieejas/izejas signalizācijas
pieslēgums
11. Ethernet savienotājs

Apakšdaļā:
• Wifi/Ethernet slēdzis
• Stiprinājuma vieta montāžai uz
sienas
• WPS/atiestatīšanas poga

Specifikācijas:
Video kodeks: MJPEG
Izšķirtspēja: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Kadru nomaiņas ātrums: 1 ~ 25 kadri sekundē
Attēla sensors: CMOS
Objektīvs: 3,6 mm
Virzīšanas diapazons: 300° (175° pa kreisi, 175° pa labi)
Pacelšanas diapazons: 110° (90° augšup, 20° lejup)
Nakts redzamība: līdz 10 m attālumā

231
LATVIEŠU

Trauksmes iekārta: Kustību detekcija/Skaņas detekcija/Signāla


nosūtīšana pa e-pastu/Informatīvs ziņojums
viedtālrunī
Zibatmiņa: 8 MB
Kartes izmērs: līdz 32 GB SDHC (nav iekļauts)
Audio: Divvirzienu (integrēts mikrofons un
skaļrunis)
Operētājsistēma: iOS 5.0 un jaunāka versija, Android 4.0 un
jaunāka versija
Tīkla protokols: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP klients,
NTP klients, DNS klients, SMTP klients,
P2P pārraide
Iebūvētais tīkla interfeiss: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Bezvadu darbības drošība: WEP/WPA/WPA2 bezvadu šifrējums
Bezvadu datu pārraides 11b paredzēta 16,5 dBm, 11 g paredzēta
izvades jauda: 13,5 dBm, 11n paredzēta 13,5 dBm (+/-
1,5 dBm)
Video funkcijas: Regulējams attēla izmērs un kvalitāte, laika
atzīmes un teksta pārklājums, pagrieziens
Minimāls apgaismojums: 1 lux ar infrasarkano LED (8 IR LEDs)
Skatīšanas leņķis: Horizontāli: 39,3°, vertikāli: 26,8°, pa
diagonāli: 46,5°
Digitālā tālummaiņa: Līdz 4x
3A kontrole: AGC (automātiskā mērķa kontrole), AWB
(automātiskais baltās krāsas līdzsvars), AES
(automātiskais elektroniskais aizvars)
Jauda: Ārējais adapteris, kas maiņstrāvu konvertē
līdzstrāvā, 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, DC
kontakta izeja: 5 V DC/2 A
Izmēri (platums x dziļums x
augstums): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Svars: 286 g
Maksimālais strāvas patēriņš: 3,25 W
Darba temperatūra: 0 līdz 40 °C (32 līdz 104 °F)
Uzglabāšanas temperatūra: -20 līdz 70 °C (-4 līdz 158 °F)
Mitrums: 20% - 80% RH, bez kondensāta

232
LATVIEŠU

UZMANĪBU
Drošības pasākumi:
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS
NEATVĒRT
Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots
speciālists, lai mazinātu elektriskās strāvas trieciena risku.
Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma.
Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai.

Apkope:
Tīriet tikai ar sausu drānu.
Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus.

Garantija:
Jebkādu izstrādājuma izmaiņu un/vai pārveidojumu gadījumā garantija zaudē spēku. Mēs neuzņemamies
atbildību par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ.

Atruna:
Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma. Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu
nosaukumi ir to attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek atzīti kā tādi.

Utilizācija:
• Šo izstrādājumu ir paredzēts nodot atsevišķi atbilstošā savākšanas punktā.
Neizmetiet izstrādājumu kopā ar sadzīves atkritumiem.
• Lai iegūtu vairāk informācijas, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējo iestādi, kas ir
atbildīga par atkritumu apsaimniekošanu.

Šis izstrādājums ir izgatavots un tiek piegādāts atbilstoši attiecīgajām regulām un direktīvām, kas ir spēkā
visās Eiropas Savienības dalībvalstīs. Tas atbilst arī visiem piemērojamajiem noteikumiem un tehniskajiem
noteikumiem pārdošanas valstī.
Oficiāli dokumenti ir pieejami pēc pieprasījuma. Tas ietver, bet ne tikai, šādus dokumentus: Atbilstības (un
izstrādājuma identiskuma) deklarācija , materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite.

Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu:


tīmekļa vietne: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-pasts: service@nedis.com
tālrunis: +31 (0)73-5993965 (darba laikā)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

233
LIETUVIŠKAI

Įvadas:
• Sumontuokite savo namuose IP kamerą ir stebėkite savo turtą. Lengva
nustatyti, nereikia sudėtingo konfigūravimo, tiesiog įjungti ir veikia.
Nemokama taikomoji programa „uCare Cam“, gaunama per „Googlr Play“
ir „Apple App Store“, leidžia nuotoliniu būdu stebėti kameros vaizdą savo
išmaniajame telefone ar kitokiame mobiliame įtaise, kad ir kur būtumėte.
Yra pasukimo ir nukreipimo funkcija, ji leidžia nuotoliniu būdu nukreipti
kamerą vertikaliai ir horizontaliai. Kamera pasižymi dvipusio garso režimu,
taigi ją galima naudoti kūdikiui stebėti.
• Rekomenduojame perskaityti šį žinyną prieš montuojant, naudojant
gaminį.
• Laikykite žinyną saugioje vietoje, jo gali prireikti ateityje.

Reikalavimai sistemai:
• Įtaisas su ANDROID 4.0 ir iki ar iOS 5.0 bei daugiau.
• Maršrutizatorius su Wi-Fi.

Taikomosios programos instaliavimas jūsų mobiliame prietaise

1
Parsisiųskite „uCare Cam“ taikomąją programą iš Google Play
arba Apple App Store

ANDROID prietaisas
„Google Play Store“ „uCare Cam“ parsisiuntimo
nuoroda

iOS prietaisas
„Apple App Store“ „uCare Cam“ parsisiuntimo
nuoroda

234
LIETUVIŠKAI

Kai programos instaliavimas jau


2 baigtas, spragtelėkite piktogramą

paleisti taikomąją programą.


Numatytasis „uCare Cam“ slaptažodis:
0000
Valdytojo vardas: admin
Valdytojo slaptažodis: 0000

1 pav.
„Langas su kamerų sąrašu“
Yra du variantai kaip lengvai tęsti jūsų IP kameros nustatymą.

Instaliuokite savo kamerą su ROUTER MODE

Maitinimo įjungimas
1 Įkiškite maitinimo adapterio nuolatinės srovės jungtį į IP kameros
maitinimo lizdą, po to įjunkite maitinimo adapterį į elektros tinklo
lizdą. IP kameros būseną rodantis šviesos diodas (LED) šviečia žaliai
maždaug 15 sekundžių.
Programos instaliavimas
2 IP kameros būseną rodantis šviesos diodas (LED) mirksi raudonai
maždaug 15 sekundžių.
Maršrutizatoriaus sąsajos režimas
3 Palaukite kol statuso šviesos diodas (LED) pakaitomis mirksės
raudonai ir žaliai.
Pastaba:
Jei šviesos diodas (LED) nešviečia pakaitomis raudonai ir žaliai, ilgiau
negu 10 sekundžių spauskite WPS atstatymo mygtuką ir iš naujo
įjunkite IP kamerą.
Kai žalias statuso šviesos diodas (LED) įsižiebia ir dega toliau, o paskui
raudonas statuso šviesos diodas (LED) sumirksi du kartus, o paskui
vėl šviečia žaliai, IP kamera perėjo į ATSTATYMO būseną. Dabar
galite atleisti mygtuką ir palaukti kol statuso šviesos diodas (LED)
pakaitomis švies raudonai ir žaliai.
ANDROID („Apple“ prietaisams eikite į: 8 etapą)
Nustatykite IP kamerą prijungti prie Wi-Fi maršrutizatoriaus

235
LIETUVIŠKAI

4
Atidarykite taikomąją programą „uCare Cam“ ir pasirinkite:

Kamerų sąrašo langų ekrane (žr.“1 pav.”).

5 Sekančiame ekrane pasirinkite klavišą:

6 Tada pasirinkite klavišą: pereiti į sekantį etapą (žr. “2 pav.”).


Etapas po etapo sekite kamerų sąrašo lango instrukcijas (“3 pav.” ir “4
pav.” pav.). Įveskite kameros pavadinimą ir slaptažodį (numatytasis
yra 0000).
Saugumo sumetimais rekomenduojame pakeisti numatytąjį
slaptažodį.

7 Spragtelėkite klavišą: (žr “5 pav.”). „uCare Cam“ automatiškai


pereis į peržvalgos langą (žr. “6 pav.”), o IP kameros statuso šviesos
diodas (LED) įsižiebs oranžine spalva.

2 pav. 3 pav. 4 pav.

5 pav. 6 pav.

236
LIETUVIŠKAI

APPLE
Nustatykite IP kamerą prijungti prie Wi-Fi maršrutizatoriaus
Savo iOS prietaise atidarykite „Settings“ ir pasirinkite Wi-Fi, leiskite
8 surasti tinklą. Tinklas bus „Wi-Fi-cam-p2p“. Pasirinkite sujungti su
„Wi-Fi-cam-p2p“.
Dabar atidarykite taikomąją programą „uCare Cam“ ir pasirinkite
9 klavišą ekrano apačioje, ant jo nurodyta „Wi-Fi Connect“.
Pasirinkite „Router mode“, po to „Next“. Čia įveskite Wi-Fi tinklo
10 pavadinimą (SSID) ir savo namų maršrutizatoriaus slaptažodį.
Po to kai gaus šią informaciją, IP kamera įsijungs iš naujo. Palaukite to
11 prieš įjungiant ir sujungiant su Wi-Fi maršrutizatoriumi. Kai sėkmingai
sujungiama, statuso šviesos diodo (LED) soalva pasikeičia į oranžinę.
Tai gali užtrukti iki 5 minučių.
Po to taikomojoje programoje „uCare Cam“ prijungimui pasirinkite
12 kameros vardą.
Pastaba: Jei statuso šviesos diodo (LED) spalva nesikeičia į oranžinę,
patikrinkite savo Wi-Fi maršrutizatorių ir įsitikinkite ar IP kamera yra
pasiekiama jūsų Wi-Fi maršrutizatoriaus signalo. Po to vėl bandykite
nustatyti.

Instaliuokite savo IP kamerą per WPS jungimo režimą

Jei jūsų Wi-Fi maršrutizatorius turi WPS (Wi-Fi saugus nustatymas) mygtuką,
galite naudoti jį nustatant IP kamerą. (Turi būti WPA/WPA2 kodavimo
galimybė maršrutizatoriuje). Wi-Fi maršrutizatoriuje pamatysite mygtuką su
užrašu „WPS“. Jis taip pat gali vadintis „QSS“ ar „AOSS“
Nustatykite Wi-Fi - WPS režimą
1
Atidarykite „uCare Cam“ taikomąją programą ir pasirinkite
„Wi‑Fi Setting“ ar „Wi‑Fi Connect“ ekrano apačioje.
Pasirinkite klavišą:
Tada pasirinkite klavišą: pereiti prie 2 etapo (žr.“8
pav.”).

237
LIETUVIŠKAI

Įveskite WPS režimą


2 Įjunkite savo IP kameros maitinimą. IP kameros būseną rodantis
šviesos diodas (LED) šviečia žaliai maždaug 15 sekundžių.
Programos instaliavimas
3 IP kameros būseną rodantis šviesos diodas (LED) mirksi raudonai
maždaug 15 sekundžių.
Savo IP kameroje paspauskite klavišą WPS
4 Palaukite kol statuso šviesos diodas (LED) ims mirksėti raudonai
ir žaliai, tada paspauskite ir laikykite maždaug 2 sekundes jūsų IP
kameros mygtuką WPS/RESET ir pereikite į režimą WPS. Statuso
šviesos diodas (LED) ims mirksėti žaliai.
Įveskite WPS režimą Wi-Fi maršrutizatoriuje
5 Paspauskite Wi-Fi maršrutizatoriaus mygtuką WPS
Wi-Fi maršrutizatoriaus pasirinkimas
6 Pasirinkite Wi-Fi maršrutizatorių iš sąrašo ekrane (žr. “9 pav.”).
pereiti į sekantį etapą (žr. “10 pav.”).

8 pav. 9 pav. 10 pav.

IP kamera jungiasi su Wi-Fi maršrutizatoriumi


7 Palaukite maždaug 1 – 2 minutes. Jeigu IP kamera sėkmingai
prisijungė prie Wi-Fi maršrutizatoriaus, statuso šviesos diodas (LED)
įsižiebia oranžine spalva.

Priešingu atveju statuso šviesos diodas (LED) ima mirksėti raudonai.


Jei nepavyko nustatyti, grįžkite į pirmą etapą ir bandykite dar kartą.

238
LIETUVIŠKAI

8 Jei pavyko, pasirinkite klavišą: (žr. “11 pav.”), ir vykdykite


instrukcijas.
Įveskite kameros pavadinimą ir saugos slaptažodį bei pasirinkite
9 klavišą: (žr “13 pav.”).
IP kamera automatiškai pereis į peržiūros režimą (žr. “14 pav.”).

11 pav. 12 pav.

13 pav. 14 pav.

Užbaigus Wi-Fi sujungimą, įjunkite IP kamerą

239
LIETUVIŠKAI

Maitinimo įjungimas
1 Įkiškite maitinimo adapterio nuolatinės srovės jungtį į IP kameros
maitinimo lizdą, po to įjunkite maitinimo adapterį į elektros tinklo
lizdą. IP kameros būseną rodantis šviesos diodas (LED) šviečia žaliai
maždaug 15 sekundžių.
Programos instaliavimas
2 IP kameros būseną rodantis šviesos diodas (LED) mirksi raudonai
maždaug 15 sekundžių.
Wi-Fi maršrutizatoriaus pasirinkimas
3 Iki bus surastas WI-Fi maršrutizatorius
(iki 5 minučių) statuso šviesos diodas
(LED) mirksi žaliai.
Kai maršrutizatorius surastas, statuso
šviesos diodas (LED) šviečia oranžine
spalva.

Jei IP kamera negali prisijungti prie Wi-Fi


maršrutizatoriaus, patikrinkite Wi-Fi
maršrutizatoriaus būseną ar instaliuokite
pakartotinai.

Taikomojoje programoje pasirinkite


kameros pavadinimą iš kamerų sąrašo,
atsidarys peržiūros langas (žr. “15 pav.”). 15 pav.

Taikomojoje programoje įrašykite instaliuotą IP kamerą

ANDROID („Apple“ prietaisams eikite į: 5 etapą)

1
Atidarykite taikomąją programą „uCare Cam“ ir pasirinkite:

n kamerų sąrašas „Window“ ekrane (žr. “16 pav.”) pridėti IP


kamerą.

2 Pasirinkite klavišą:
Dabar jūsų prietaisas pereis prie QR kodo režimo.
Pastaba: reikia turėti QR kodo skenerį, instaliuotą jūsų prietaise.

240
LIETUVIŠKAI

Raskite QR kodą ant IP kameros galinės dalies ir nuskenuokite QR


3 kodą. Nuskenavus QR kodą jūsų prietaiso ekrane pasirodo UID
(Unikalus ID kodas) (žr. “17 pav.”).
Įveskite kameros pavadinimą ir slaptažodį bei pasirinkite klavišą:
4
(žr “17 pav.”).
Nauja kamera bus pridėta prie sąrašo (žr. “18 pav.”).

16 pav. 17 pav. 18 pav.


APPLE

5
Atidarykite taikomąją programą „uCare Cam“.
Kamerų sąrašo lange pasirinkite „+“ ekrano viršuje dešinėje.
6

Pasirinkite variantą „Scan camera QR code“.


7 Pastaba: reikia turėti QR kodo skenerį, instaliuotą jūsų prietaise.
Raskite QR kodą ant IP kameros galinės dalies ir nuskenuokite QR
8 kodą.
PO QR kodo skenavimo pasirodys UID (Unikalus ID kodas).
9 Įveskite kameros pavadinimą, paskui ekrano dešinėje viršuje
pasirinkite „DONE“.

Daugiau paaiškinimų apie taikomąją programą, IP kamerą ir DUK,


žiūrėkite IŠSAMŲ žinyną (tik anglų kalba), esantį CD, kuris pridedamas
prie gaminio.

241
LIETUVIŠKAI

Gaminio aprašymas:
SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofonas
2. Indicatore di stato
3. Linzė
4. Infraraudonasis šviesos diodas
(IR LED)
5. Šviesos intensyvumo jutiklis
6. Garsiakalbis
7. Antena
8. „Micro SD“ kortelės lizdas
9. 5 V pastovios srovės įėjimas
10. IO aliarmo jungtis
11. „Ethernet“ jungtis

Apačia:
• Wifi/Ethernet jungiklis
• Jungtis montuoti ant sienos
• WPS/RESET mygtukas

Specifikacijos:
Vaizdo kodavimas: MJPEG
Raiška: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Kadrų dažnis: 1-25 kadrų per sekundę
Vaizdo matrica: CMOS
Objektyvas: 3,6 mm
Pasukimo diapazonas: 300° (kairėn 175°, dešinėn 175°)
Pakėlimo diapazonas: 110° (aukštyn 90°, žemyn 20°)
Naktinis matymas: iki 10 metrų

242
LIETUVIŠKAI

Aliarmas: aptikimas, garso aptikimas, aliarmas el. paštu,


pranešimas į išmanųjį telefoną
Atmintinė: 8 MB
Atminties kortelė: iki 32 GB SDHC (neįeina į komplektą)
Garsas: 2 krypčių (integruotas mikrofonas ir garsiakalbis)
Operacinė sistema: iOS 5.0 ir naujesnė, „Android 4.0“ ir naujesnė
Tinklo protokolas: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client, P2P
Transmission
Įmontuota tinklo sąsaja: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Belaidė sauga: WEP/WPA/WPA2 belaidis kodavimas
Belaidžio perdavimo 16,5 dBm - 11b, 13,5 dBm - 11 g, 13,5 dBm - 11n
išėjimo galingumas: (+/- 1,5 dBm)
Vaizdo charakteristikos: Reguliuojamas vaizdo dydis ir kokybė. Laiko
atspaudas ir uždedamas tekstas, apvertimas
Minimalus apšvietimas: 1 lux su IR LED (8 IR LEDs)
Matymo kampas: Horizontaliai: 39,3°, Vertikaliai: 26,8°,
Diagonaliai: 46,5°
Skaitmeninis priartinimas: Iki 4 kartų
3A kontrolė: AGC (automatinis didinimo valdymas), AWB
(automatinis baltos spalvos balansas), AES
(automatinė elektroninė užsklanda)
Maitinimas: Išorinis maitinimo adapteris su perjungimu
iš kintamosios į nuolatinę srovę 100 - 240 V
50/60 Hz kintamoji srovė, nuolatinės srovės
išėjimo lizdas: 5 V nuolatinė srovė, 2 A
Matmenys (P x G x A): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Svoris: 286 g
Didžiausias energijos
suvartojimas: 3,25 W
Veikimo temperatūra: 0 iki 40 °C (32 iki 104 °F)
Sandėliavimo
temperatūra: -20 iki 70 °C (-4 iki 158 °F)
Drėgnumas: 20% iki 80% RH nesikondensuojant

243
LIETUVIŠKAI

DĖMESIO
Saugos priemonės:
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
NEATIDARYTI
Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti
gali TIK įgaliotasis specialistas.
Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų
įrenginių.
Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio.

Techninė priežiūra:
Valyti tik sausa šluoste.
Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvių valiklių.

Garantija:
Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos panaikina garantiją. Negalime prisiimti atsakomybės už
žalą, padarytą netinkamai naudojantis šiuo gaminiu.

Pranešimas:
Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo. Visi logotipai, ženklai arba ženklų
logotipai ir gaminių vardai yra juos turinčių savininkų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai ir šiame
dokumente pripažįstami tokiais.

Išmetimas:
• Susidėvėjusį gaminį reikia nunešti į atitinkamą surinkimo punktą.
Neišmeskite jo kartu su namų ūkio atliekomis.
• Daugiau informacijos gausite iš pardavėjo arba už atliekų tvarkymą atsakingos vietos
valdžios institucijos.

Šis gaminys gaminamas ir tiekiamas laikantis atitinkamų visose Europos Sąjungos valstybėse narėse
galiojančių įstatymų ir reglamentų. Jis taip pat atitinka visas pardavimo šalyje taikomas specifikacijas ir
taisykles.
Oficialius dokumentus galima gauti paprašius. Jie apima, bet neapsiriboja: Atitikties deklaracija (ir gaminio
identifikacija), medžiagų saugos duomenų lapas ir gaminio bandymo ataskaita.

Jei reikia pagalbos, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių:


per svetainę: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
elektroniniu paštu: service@nedis.com
telefonu: +31 (0)73-5993965 (darbo valandomis)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

244
HRVATSKI

Uvod:
• Postavite IP kameru u vašem domu i nadzirite vašu imovinu. Jednostavno
se postavlja i ne zahtjeva složene konfiguracije: samo je uključite i
pokrenite. Besplatna aplikacija „uCare Cam“, dostupna na Google Play
i Apple App Store stranicama, omogućuje vam pogled kroz kameru
na daljinu preko pametnog telefona ili drugog mobilnog uređaja, bilo
kada i bilo gdje. Opremljena je funkcijom za okretanje i nagib, što vam
omogućuje da je daljinski pomičete okomito i vodoravno. Kamera je
opremljena dvosmjernom audio vezom pa je možete koristiti i kao
monitor za bebe.
• Preporučujemo vam da pročitate ovaj priručnik prije postavljanja/
uporabe ovog proizvoda.
• Čuvajte ovaj priručnik na sigurnom mjestu za buduće potrebe.

Zahtjevi sustava:
• Uređaj koristi sustav Android 4.0 i noviji ili iOS 5.0 i noviji.
• Usmjerivač s Wi-Fi.

Instalacija aplikacije na vašem mobilnom uređaju

1
Preuzmite aplikaciju „uCare Cam“ s Google Play ili Apple App
Store

Android uređaj
Trgovina Google Play „uCare Cam“ link za
preuzimanje

iOS uređaj
Apple App Store „uCare Cam“ link za
preuzimanje

245
HRVATSKI

Nakon završetka instalacije softvera,


2
kliknite ikonu za pokretanje
aplikacije.
Zadana lozinka „uCare Cam“: 0000
Naziv upravitelja: admin
Lozinka upravitelja: 0000

Slika 1
„Prozor liste kamera“
Postoje dvije opcije za nastavak jednostavnog postavljanja vaše IP kamere.

Instalirajte vašu kameru pomoću NAČINA RADA USMJERIVAČA

Uključeno
1 Priključite DC konektor mrežnog adaptera u DC ulaznu priključnicu IP
kamere a zatim priključite mrežni adapter u zidnu utičnicu. Statusni
LED na IP kameri uključuje zelenu lampicu oko 15 sekundi.
Učitavanje programa
2 Statusni LED treperi crvenom bojom oko 15 sekundi.
Veza za usmjerivač
3 Pričekajte dok se boja statusnog LED-a promijeni između crvene i
zelene.
Napomena:
Ako LED ne promijeni broju u crvenu i zelenu, pritisnite gumb WPS/
Resetiraj više od 10 sekundi da ponovno pokrenete IP kameru.
Kada statusni LED svijetli zelenom bojom i postojan je, a crveni LED
zatreperi dva puta, nakon čega se promijeni u zeleni, IP kamera je
ušla u status RESETIRANJA. U ovom trenutku možete otpustiti gumb i
pričekati sve dok se statusni LED ne promijeni između crvene i zelene
boje.
ANDROID (za Apple idite na: Korak 8)
Namjestite IP kameru za povezivanje na Wi-Fi usmjerivač
4
Otvorite aplikaciju „uCare Cam“ i odaberite: na zaslonu
prozora liste kamera (pogledajte “Slika 1”).

246
HRVATSKI

5 Na ovom zaslonu odaberite karticu:

6 Zatim odaberite karticu: za prelazak na sljedeći korak


(pogledajte “Slika 2”).
Slijedite upute na prozoru liste kamera korak po korak (pogledajte
“Slika 3” i “Slika 4”). Molimo, unesite naziv kamere i lozinku (zadano
0000).
Slobodni ste promijeniti zadanu lozinku nakon postavljanja u
sigurnosne svrhe.
7 Kliknite karticu: (pogledajte “Slika 5”). uCare Cam će
automatski ući u prozor za prikaz (pogledajte sliku “Slika 6”) a statusni
LED IP kamere prelazi u narandžastu boju.

Slika 2 Slika 3 Slika 4

Slika 5 Slika 6

247
HRVATSKI

APPLE
Namjestite IP kameru za povezivanje na Wi-Fi usmjerivač
Otvorite „Settings“ na vašem iOS uređaju i odaberite „Wi-Fi“ i pustite
8 da traži mrežu. Mreža će biti „Wi-Fi-cam-p2p“. Odaberite „Wi-Fi-cam-
p2p“ za povezivanje.
Sada otvorite aplikaciju „uCare Cam“ i odaberite karticu na dnu
9 zaslona koja označava „Wi-Fi Connect“.
Odaberite „Router mode“ a zatim „Next“. Unesite ovdje naziv Wi-Fi
10 mreže (SSID) i lozinku vašeg usmjerivača.
Kada IP kamera primi ovu informaciju, ponovno će se pokrenuti.
11 Molimo, pričekajte da se pokrene i povežite je na vaš Wi-Fi
usmjerivač. Nakon uspješnog povezivanja, statusna LED boja prelazi
u narandžastu. To može potrajati do 5 minuta.
Zatim odaberite naziv kamere u aplikaciji „uCare Cam“ za
12 povezivanje.
Napomena: Ako se statusni LED ne promijeni u narandžastu boju,
provjerite vaš Wi-Fi usmjerivač i pobrinite se da je IP kamera unutar
polja signala vašeg Wi-Fi usmjerivača. Zatim ponovo pokušajte ovo
postavljanje.

Postavite vašu IP kameru pomoću WPS veze

Ako vaš Wi-Fi usmjerivač ima WPS (Wi-Fi Protected Setup) gumb, možete ga
koristiti za postavljanje IP kamere. (Morate omogućiti WPA/WPA2 enkripciju
u usmjerivaču). Na Wi-Fi usmjerivaču, vidjet ćete gumb označen kao „WPS“.
Može imati i ovaj naziv „QSS“ ili „AOSS“
Postavite Wi-Fi - WPS način rada
1
Otvorite aplikaciju „uCare Cam“ i odaberite „Wi‑Fi Setting“ ili
„Wi‑Fi Connect“ na dnu ekrana.
Odaberite karticu:
Zatim odaberite karticu: za prelazak na korak 2
(pogledajte sliku “Slika 8”).
Ulazak u način rada WPS
2 Uključite vašu IP kameru. Statusni LED na IP kameri uključuje zelenu
lampicu oko 15 sekundi.

248
HRVATSKI

Učitavanje programa
3 Statusni LED treperi crvenom bojom oko 15 sekundi.
Pritisnite gumb WPS na vašoj IP kameri
4 Pričekajte sve dok statusni LED zatreperi između crvene i zelene
boje a zatim pritisnite i držite pritisnut gumb WPS/RESETIRANJE na
vašoj IP kameri oko 2 sekunde za ulazak u način rada WPS. Statusni
LED treperi zelenom bojom.
Unesite WPS način rada na Wi-Fi usmjerivač
5 Pritisnite gumb WPS na vašem Wi-Fi usmjerivaču
Odabir Wi-Fi usmjerivača
6 Odaberite Wi-Fi usmjerivač prema vašem izboru na zaslonu
(pogledajte sliku “Slika 9”).
zatim odaberite karticu , za prelazak na sljedeći korak
(pogledajte “Slika 10”).

Slika 8 Slika 9 Slika 10

IP kamera povezuje se s Wi-Fi usmjerivačem


7 Pričekajte oko 1-2 minute. Ako je IP kamera uspješno povezana na
Wi-Fi usmjerivač, statusni LED će zadobiti narandžastu boju.

U protivnom će statusni LED emitirati treperavo crveno svjetlo. Ako


postavljanje nije uspješno, vratite se na korak 1 i pokušajte ponovo.

8 Ako je uspješno, odaberite karticu: (pogledajte “Slika 11”)


i slijedite upute.

249
HRVATSKI

Molimo, unesite naziv kamere i sigurnosnu lozinku i odaberite


9 karticu: (pogledajte “Slika 13”).
IP kamera će automatski ući u zaslon prikaza (pogledajte sliku
“Slika 14”).

Slika 11 Slika 12

Slika 13 Slika 14

Pokrenite IP kameru nakon uspostavljanja Wi-Fi veze

Uključeno
1 Priključite DC konektor mrežnog adaptera u DC ulaznu priključnicu
IP kamere a zatim priključite mrežni adapter u zidnu utičnicu.
Statusni LED na IP kameri uključuje zelenu lampicu oko 15 sekundi.

250
HRVATSKI

Učitavanje programa
2 Statusni LED treperi crvenom bojom oko 15 sekundi.
Traženje Wi-Fi usmjerivača
3 Statusni LED treperi zelenom bojom sve
dok ne bude pronađen Wi-Fi usmjerivač
(do 5 minuta).
Nakon pronalaženja usmjerivača,
statusni LED poprima narandžastu boju.

Ako se IP kamera ne može povezati na


Wi-Fi usmjerivač, provjerite status Wi-Fi
usmjerivača ili ponovo instalirajte.

U aplikaciji, odaberite naziv kamere


koji je prikazan na listi kamere i otvara
se prozor prikaza (pogledajte sliku
“Slika 15”).
Slika 15

Dodajte već instalirane IP kamere aplikaciji

ANDROID (za Apple idite na: Korak 5)

1
Otvorite aplikaciju „uCare Cam“ i odaberite na zaslonu
prozora liste kamere (pogledajte “Slika 16”) za dodavanje IP kamere.

2 Odaberite karticu:
Vaš uređaj sada ulazi u način rada QR kôd.
Napomena: trebate imati instaliran skener za QR kôd na vašem
uređaju.
Locirajte QR kôd na stražnjoj strani IP kamere i skenirajte QR kôd.
3 Nakon skeniranja QR koda, UID (Unique ID code) pojavljuje se na
zaslonu vašeg uređaja (pogledajte “Slika 17”).

4 Upišite naziv kamere i lozinku i odaberite karticu:


(pogledajte “Slika 17”).
Na listu će biti dodana nova kamera (pogledajte “Slika 18”).

251
HRVATSKI

Slika 16 Slika 17 Slika 18


APPLE

5
Otvorite aplikaciju „uCare Cam“.
Odaberite, u prozoru liste kamera znak „+“ u gornjem desnom kutu
6 zaslona.
Odaberite opciju „Scan camera QR code“.
7 Napomena: trebate imati instaliran skener za QR kôd na vašem
uređaju.
Locirajte QR kôd na stražnjoj strani IP kamere i skenirajte QR kôd.
8

UID (Unique ID code) se pojavljuje nakon skeniranja QR koda.


9 Upišite naziv kamere i odaberite „DONE“ u gornjem desnom kutu
zaslona.

Za dodatno objašnjenje aplikacije, IP kamere i Česta pitanja pogledajte


cijeli priručnik (samo na engleskom) na isporučenom CD mediju s ovim
proizvodom.

252
HRVATSKI

Opis proizvoda:
SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofon
2. Pokazivač statusa
3. Leće
4. IR LED
5. Senzor jačine svjetlosti
6. Zvučnik
7. Antena
8. Utor za Micro SD karticu
9. 5 V DC ulaz
10. Ulazni/Izlazni priključak za alarm
11. Priključak za Ethernet mrežu

Dno:
• Wifi/Ethernet prekidač
• Spojnica za zidni nosač
• Gumb WPS/RESET

Specifikacije:
Video codec: MJPEG
Razlučivost: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Broj prikazanih slika: 1~25 fps
Senzor slike: CMOS
Leće: 3,6 mm
Raspon okretanja: 300° (lijevo 175°, desno 175°)
Raspon nagiba: 110° (gore 90°, dolje 20°)
Night vision: do 10 metara

253
HRVATSKI

Alarm: Detektor pokreta/Detektor zvuka/Email


alarm/Obavijest putem pametnog telefona
Flash memorija: 8 MB
Pohrana na kartici: do 32 GB SDHC (nije uključeno)
Audio: 2-smjerni (integrirani mikrofon i zvučnik)
Operativni sustav: iOS 5.0 i noviji, Android 4.0 i noviji
Mrežni protokol: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client, P2P
Transmission
Ugrađena mrežna sučelja: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Sigurnost bežične mreže: WEP/WPA/WPA2 mrežno kodiranje
Izlazna snaga bežičnog 16,5 dBm za 11b, 13,5 dBm za 11 g, 13,5 dBm
odašiljača: za 11n (+/- 1,5 dBm)
Značajke videa: Podesiva veličina i kvaliteta slike, vremenska
oznaka i prikaz teksta preko slike,
prebacivanje
Minimalno osvjetljenje: 1 lux s IC LED (8 IR LEDs)
Kut prikaza: Vodoravno: 39,3°, Okomito: 26,8°,
Dijagonalno: 46,5°
Digitalno uvećanje (zoom): Do 4x
3A regulacija: AGC (automatska regulacija pojačanja), AWB
(automatska regulacija bijele boje), AES
(automatski elektronski zatvarač)
Snaga: Vanjski AC-u-DC prespojni mrežni adapter,
100 do 240 V AC, 50/60 Hz, DC izlazni
priključak: 5 V DC/2 A
Dimenzije (Š x D x V): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Težina: 286 g
Maks. utrošak struje: 3,25 W
Radna temperatura: 0 do 40 °C (32 do 104 °F)
Temperatura skladištenja: -20 do 70 °C (-4 do 158 °F)
Vlažnost: 20% do 80% RH nekondenzirajuće

254
HRVATSKI

OPREZ
Sigurnosne mjere opreza:
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
NE OTVARAJTE
Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog
proizvoda isključivo ovlaštenom stručnjaku kada je nužan servis.
Isključite proizvod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave
problema.
Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi.

Održavanje:
Čistite samo suhom krpom.
Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje.

Jamstvo:
Promjene i/ili izmjene na proizvodu dovode do poništenja jamstva. Ne preuzimamo odgovornost za štetu
nastalu uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda.

Izjava o ograničenju odgovornosti:


Modeli i specifikacije podložni su promjeni bez najave. Svi logotipi, marke i nazivi proizvoda su trgovačke
marke ili registrirane trgovačke marke njihovih vlasnika i ovdje su kao takve prepoznate.

Odlaganje:
• Ovaj proizvod namijenjen je zasebnom prikupljanju na odgovarajućem mjestu za
prikupljanje.
Ne odlažite ovaj proizvod zajedno s komunalnim otpadom.
• Za više informacija obratite se trgovcu ili lokalnim vlastima odgovornim za
upravljanje otpadom.

Ovaj proizvod je proizveden i isporučen u skladu sa svim relevantnim propisima i direktivama koje vrijede za
sve države članice Europske Unije. Također je u skladu sa svim važećim specifikacija i propisima zemlje u kojoj
se prodaje.
Službena dokumentacija dostupna je na zahtjev. Ovo uključuje ali bez ograničenja na: Izjavu o sukladnosti (i
osobinama proizvoda), listu sa podacima o sigurnosti materijala i izvješće o testiranju proizvoda.

Molimo, obratite se našoj službi za korisničku podršku:


putem web-mjesta: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
putem e-pošte: service@nedis.com
putem telefona: +31 (0)73-5993965 (za vrijeme radnog vremena ureda)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKA

255
БЪЛГАРСКИ

Въведение:
• Инсталирайте IP камера в дома си и наблюдавайте собствеността
си. Лесна за настройка и не изискваща сложна конфигурация:
просто я включете и записвайте. Безплатното приложение uCare
Cam от Google Play и Apple App Store ви дава възможност да
виждате камерата от разстояние на вашия смартфон или на други
мобилни устройства по всяко време и навсякъде. Снабдена с
функция за наклон/въртене, което ви дава възможност да я движите
от разстояние както вертикално, така и хоризонтално. Камерата
разполага с двупосочна аудиовръзка, което дава възможност да бъде
използвана като бебефон.
• Препоръчваме да прочетете това упътване преди да инсталирате/
използвате този продукт.
• Съхранявайте упътването на сигурно място за бъдещо ползване.

Изисквания към системата:


• Устройство, използващо операционна система Android 4.0 и по-нова
или iOS 5.0 и по-нова.
• Маршрутизатор с Wi-Fi.

Инсталиране на приложението на мобилното устройство

1
Изтеглете приложението „uCare Cam“ от сайта Google Play
или Apple App Store

Устройство с операционна система


Android
Използвайте връзката за изтегляне в
магазина на Google Play „uCare Cam“

256
БЪЛГАРСКИ

Устройство с iOS
Връзка за изтегляне на „uCare Cam“ от Apple
App Store

След като инсталирате приложението,


2
кликнете върху иконката , за да го
стартирате.
Парола по подразбиране на „uCare Cam“:
0000
Име на управляващия: admin
Парола на управляващия: 0000

Фигура 1
„Прозорец със списък
на камерите“
Има две възможности, за да продължите лесната настройка на
интернет камерата.

Инсталирайте интернет камерата посредством РЕЖИМ НА


МАРШРУТИЗАТОР

Включване
1 Включете конектора на адаптера за захранване към входния
конектор на интернет камерата и след това включете адаптера
за захранване към контакта в стената. Сигналният светодиод
(LED) на интернет камерата ще светне в зелено за около
15 секунди.
Зареждане на програмата
2 Светодиодът (LED) за състояние ще примигва в червено за около
15 секунди.

257
БЪЛГАРСКИ

Режим за връзка с маршрутизатора


3 Изчакайте, докато светодиодът (LED) променя цвета си от
червен в зелен.
Забележка:
Ако светодиодът (LED) не променя цвета си от червен в зелен,
натиснете бутона за рестартиране „WPS/Reset“ за повече от
10 секунди, за да рестартирате интернет камерата.
Когато светодиодът (LED) за състояние светне в зелено и остане
да свети, а след това червеният светодиод (LED) за състояние
светне два пъти, след което се смени със зелена светлина,
интернет камерата е влязла в състояние на ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ
НА ПЪРВОНАЧАЛНИТЕ НАСТРОЙКИ. В този момент можете да
освободите бутона и да изчакате, докато светодиодът (LED)
започне да променя цвета си последователно в червено и
зелено.
За операционната система ANDROID (за Apple отидете на:
Стъпка 8)
Настройте интернет камерата за връзка с Wi-Fi
маршрутизатора

4
Отворете приложението „uCare Cam“ и изберете: на
екрана на списъка с камери(вижте фигура “Фигура 1”).

5 На следващия екран изберете раздела:

6 След това изберете раздела: , за да въведете


следващата стъпка (вижте фигура “Фигура 2”).
Следвайте напътствията от прозореца Списък на камерата
стъпка по стъпка (вижте фигура “Фигура 3” и фигура
“Фигура 4”). Моля, въведете име на лична камера и парола (по
подразбиране: 0000).
Съветваме ви да промените паролата по подразбиране след
инсталиране, за по-голяма сигурност.

7 Кликнете върху раздела: (вижте “Фигура 5”). Камерата


uCare Cam автоматично ще покаже прозореца за наблюдение
(вижте “Фигура 6”) и светодиодът (LED) на интернет камерата ще
светне в оранжево.

258
БЪЛГАРСКИ

Фигура 2 Фигура 3 Фигура 4

Фигура 5 Фигура 6

APPLE
Настройте интернет камерата за връзка с Wi-Fi
маршрутизатора
Отворете „Настройки“ във вашето устройство с iOS, изберете
8 „Wi-Fi“ и го оставете да търси мрежа. Мрежата ще бъде „Wi-Fi-
cam-p2p“. Изберете „Wi-Fi-cam-p2p“, за да се свържете.
Отворете приложението „uCare Cam“ и изберете бутона отдолу
9 на екрана с надпис: „Wi-Fi Connect“.
Изберете „Router mode“, след това „Next“. Въведете тук
10 името на Wi-Fi мрежата (SSID) и паролата на вашия домашен
маршрутизатор.

259
БЪЛГАРСКИ

След като интернет камерата получи тази информация, тя


11 ще се рестартира. Моля, изчакайте тя да се стартира и да се
свърже с вашия Wi-Fi маршрутизатор. Когато камерата се
свърже успешно, цветът на светодиода за състояние (LED) ще се
промени в оранжево. Това може да отнеме до 5 минути.
След това изберете името на камерата в приложението „uCare
12 Cam“, за да се свържете.
Забележка: Ако светодиодът (LED) за състояние не светне в
оранжево, моля, проверете вашия Wi-Fi маршрутизатор и
се уверете, че интернет камерата е в обхвата на вашия Wi-Fi
маршрутизатор. След това опитайте тази настройка отново.

Инсталирайте вашата интернет камера чрез режим за свързване


WPS

Ако вашият Wi-Fi маршрутизатор има бутон за WPS (Wi-Fi защитена


настройка), можете да го използвате за настройка на интернет камерата.
(Трябва да позволява кодиране WPA/WPA2 в маршрутизатора). Върху
Wi-Fi маршрутизатора ще видите бутон с надпис „WPS“. Може също да се
нарича „QSS“ или „AOSS“
Настройка на режим Wi-Fi – WPS
1
Отворете приложението „uCare Cam“ app и изберете „Wi‑Fi
настройки“ ли „Wi‑Fi връзка“ в долния край на екрана.
Изберете бутона на екрана:
След това изберете раздела: за да направите
стъпка 2 (вижте фигура , “Фигура 8”).
Въведете режим WPS
2 Включете вашата интернет камера. Светодиодът (LED) за
състояние ще свети в зелено за около 15 секунди.
Зареждане на програмата
3 Светодиодът (LED) за състояние ще примигва в червено за около
15 секунди.

260
БЪЛГАРСКИ

Натиснете бутона WPS върху вашата интернет камера


4 Изчакайте, докато светодиодът за състояние (LED) смени цвета
си от червен в зелен и след това натиснете и задръжте бутона
WPS/RESET върху интернет камерата за около 2 секунди, за да
влезете в режим WPS. Светодиодът за състояние (LED) ще свети
в зелено.
Въведете режим WPS на Wi-Fi маршрутизатора
5 Натиснете бутона WPS на Wi-Fi маршрутизатора
Избор на Wi-Fi маршрутизатор
6 Изберете желания Wi-Fi маршрутизатор на екрана (вижте фигура
“Фигура 9”).
След това изберете раздела , за да направите
следващата стъпка (вижте “Фигура 10”).

Фигура 8 Фигура 9 Фигура 10

Интернет камерата се свързва с Wi-Fi маршрутизатора


7 Изчакайте 1-2 минути. Ако интернет камерата е свързана
успешно към Wi-Fi маршрутизатора, светодиодът за състояние
(LED) ще светне в оранжево.

Ако настройката не е успешна, светодиодът за състояние (LED)


ще започне да свети в червено. Ако настройката не е успешна,
моля, върнете се към стъпка 1 и опитайте отново.
Ако настройката е успешна, изберете бутона от екрана:
8
(вижте фигура “Фигура 11”) и следвайте напътствията.

261
БЪЛГАРСКИ

Въведете наименованието на камерата и паролата за сигурност


9 и изберете раздела: (вижте “Фигура 13”).
Интернет камерата автоматично ще покаже екрана за
наблюдение (вижте “Фигура 14”).

Фигура 11 Фигура 12

Фигура 13 Фигура 14

Стартирайте интернет камерата след като Wi-Fi връзката е


установена

262
БЪЛГАРСКИ

Включване
1 Включете конектора на адаптера за захранване към входния
конектор на интернет камерата и след това включете адаптера
за захранване към контакта в стената. Сигналният светодиод
(LED) на интернет камерата ще светне в зелено за около
15 секунди.
Зареждане на програмата
2 Светодиодът (LED) за състояние ще примигва в червено за около
15 секунди.
Търсене на Wi-Fi маршрутизатора
3 Светодиодът за състояние (LED)
ще свети в зелено, докато Wi-Fi
маршрутизатора бъде намерен (до 5
минути).
Щом маршрутизаторът бъде намерен,
светодиодът за състояние (LED) ще
светне в оранжево.

Ако интернет камерата не може да


се свърже с Wi-Fi маршрутизатора,
проверете състоянието на Wi-Fi или го
преинсталирате.

В приложението, изберете името


на камерата, което е показано в
списъка на камерата, и прозорецът
за наблюдение ще се отвори (вижте Фигура 15
фигура “Фигура 15”).

Добавете вече инсталираната интернет камера към приложението

За операционната система ANDROID (за Apple отидете на:


Стъпка 5)

1
Отворете приложението „uCare Cam“ и изберете
n прозореца със списъка с камери (вж. “Фигура 16”), за да
добавите IP камера.

263
БЪЛГАРСКИ

2 Изберете бутона на екрана:


Сега вашето устройство ще влезе в режим на кодиране QR.
Бележка: Трябва да имате инсталиран скенер за код QR на
Вашето устройство.
Намерете QR кода върху задната страна на интернет камерата
3 и сканирайте QR кода. След сканиране на QR кода, на екрана
на вашето устройство се появява UID (уникален ID код) (вижте
“Фигура 17”).
Въведете личното име на камерата и паролата и изберете
4
бутона: (вижте “Фигура 17”).
Новата камера ще бъде добавена към списъка (вижте фигура
“Фигура 18”).

Фигура 16 Фигура 17 Фигура 18


APPLE

5
Отворете приложението „uCare Cam“.
В прозореца на списъка на камерите изберете знака „+“ в
6 дясната горна страна на екрана.
Изберете възможността „Scan camera QR code“.
7 Бележка: Трябва да имате инсталиран скенер за код QR на
Вашето устройство.
Намерете QR кода върху задната страна на интернет камерата и
8 сканирайте QR кода.
Кодът UID (Уникален ID код) ще се покаже след сканирането на
9 QR кода.
Въведете личното име на камерата и изберете „DONE“ в горната
дясна част на екрана.

264
БЪЛГАРСКИ

За повече обяснения на приложението, интернет камерата и най-


често задавани въпроси, прочетете ПЪЛНОТО ръководство (само
на английски) върху CD диска, доставен с този продукт.

Описание на продукта:
SAS-IPCAM10B/W

1. Микрофон
2. Индикатор Status
3. Обектив
4. Светодиод за инфрачервена
светлина (IR LED)
5. Сензор за интензитет на
светлина
6. Високоговорител
7. Антена
8. Слот за микро SD карта
9. Вход за захранване 5 V DC
10. IO конектор за аларма
11. Ethernet конектор

Долна страна:
• Превключвател Wifi/Ethernet
• Съединителен елемент за
монтиране на стена
• Бутон за пренастройка - WPS/
Reset

Спецификации:
Видео кодек: MJPEG
Разделителна способност: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240, QVGA
160 x 120
Кадрова честота: 1~25 кадъра в секунда
Сензор за изображения: CMOS
Обектив: 3,6 mm

265
БЪЛГАРСКИ

Диапазон на действие на
камерата: 300° (наляво 175°, надясно 175°)
Диапазон на наклона: 110° (нагоре 90°, надолу 20°)
Нощна версия: до 10 метра
Аларма: Откриване на движение/откриване на звук/
Email аларма/известие по смартфон
Флаш памет: 8 MB
Карта памет: до 32 GB SDHC (не е включена)
Аудио: 2-посочно (интегриран микрофон и
високоговорител)
Операционна система: iOS 5.0 и следващи версии, Android 4.0 и
следващи версии
Мрежов протокол: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client, P2P
предаване
Вграден мрежов 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
интерфейс: 10/100 Base-T
Безопасност на безжични WEP/WPA/WPA2 шифроване на безжичната
мрежи: връзка
Изходна мощност на
предаване по безжична 16,5 dBm за 11b, 13,5 dBm за 11 g, 13,5 dBm
връзка: за 11n (+/- 1,5 dBm)
Видео функции: Регулиране на размера и качеството на
изображението, отбелязване на датата
и наслагване на текст, автоматично
вертикално преобръщане на
изображението
Минимална осветеност: 1 lux с IR LED (8 IR LEDs)
Ъгъл на преглед: Хоризонтален: 39,3°, Вертикален: 26,8°,
Диагонал: 46,5°
Дигитално приближение: До 4x
3A контрол: AGC (автоматично регулиране на
усилването), AWB (автоматичен баланс
на бялото), AES (автоматичен електронен
затвор)
Захранване: Външен адаптер за променлив/постоянен
ток, 100 до 240 V AC, 50/60 Hz, Dc изходна
клема: 5 V DC/2 A
Размери (Ш x Д x В): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Тегло: 286 g

266
БЪЛГАРСКИ

Макс.консумация на
енергия: 3,25 W
Работна температура: 0 до 40 °C (32 до 104 °F)
Температура на
съхранение: -20 до 70 °C (-4 до 158 °F)
Влажност: 20% до 80% RH без конденз

ВНИМАНИЕ
Предохранителни мерки:
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ ОТВАРЯЙТЕ
За да се намали риска от токов удар, продуктът трябва да се отваря САМО
от упълномощени техници при нужда от сервиз.
Изключете продукта от захранването и останалото оборудване, ако
възникне проблем.
Не излагайте продукта на влиянията на времето или на влага.

Поддръжка:
Почиствайте само със суха кърпа.
Не използвайте за почистване разтворители или абразиви.

Гаранция:
Всички промени и/или модификации в продукта водят до отмяна на гаранцията. Не поемаме
отговорност за щети, причинени от неправилно използване на продукта.

Отказ от отговорност:
Дизайнът и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. Всички емблеми, търговски
марки и имена на продукти са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните
притежатели и се признават за такива.

Изхвърляне:
• Продуктът е предназначен за разделно събиране в съответни пунктове.
Не изхвърляйте заедно с домакинските отпадъци.
• За повече информация се обърнете към доставчика или отговорните за
изхвърлянето на отпадъците местни власти.

Продуктът е произведен и доставен в съответствие с всички приложими разпоредби и директиви,


валидни за всички страни-членки на Европейския съюз. Освен това съответства на всички приложими
спецификации и разпоредби в страните, в които се предлага.
Можете да получите официалната документация при поискване. Тя включва, но не се ограничава до:
Декларация за съответствие (и идентичност на продукта), паспорт за безопасност на веществата и
доклад от тестовете на продукта.

Свържете с с бюрото за обслужване на клиенти за допълнителна информация:


чрез мрежата: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
чрез имейл: service@nedis.com
по телефона: +31 (0)73-5993965 (през работно време)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ХОЛАНДИЯ

267
POLSKI

Wstęp:
• Zamontuj kamerę IP w swoim domu i miej oko na swoją własność. Jest
ona prosta w instalacji i nie wymaga żadnej skomplikowanej konfiguracji:
zwyczajnie podłącz i używaj. Darmowa aplikacja uCare Cam, dostępna
w sklepach Google Play oraz Apple App Store, pozwala na podgląd
z kamery na twoim smartfonie lub innym urządzeniu przenośnym,
zawsze i wszędzie. Kamera posiada funkcje obrotu i pochylenia, dzięki
czemu można ją obracać zarówno w pionie, jak i w poziomie. Urządzenie
obsługuje także dźwięk w obu kierunkach, dzięki czemu można go
używać jako elektronicznej niani.
• Zalecamy przeczytanie tej instrukcji przed zainstalowaniem/
rozpoczęciem użytkowania produktu.
• Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było
z niej skorzystać w przyszłości.

Wymagania systemowe:
• Urządzenie z systemem Android 4.0 i wyższym lub iOS 5.0 i wyższym.
• Router z Wi-Fi.

Instalacja aplikacji na swoim urządzeniu mobilnym

1
Pobieranie aplikacji „uCare Cam” ze sklepu Google Play lub
Apple App Store

Urządzenia z systemem Android


Link do pobrania „uCare Cam” ze sklepu
Google Play Store

Urządzenia z systemem iOS


Link do pobrania „uCare Cam” ze sklepu Apple
App Store

268
POLSKI

Po zainstalowaniu oprogramowania
2
należy kliknąć ikonę , aby uruchomić
aplikację.
Standardowe hasło „uCare Cam”: 0000
Nazwa menedżera: admin
Hasło menedżera: 0000

Rysunek 1
„Okno listy kamer”
Są dwie opcje kontynuowania prostej konfiguracji kamery IP.

Instalacja kamery IP w TRYBIE ROUTERA

Zasilanie
1 Podłączyć złącze zasilacza DC do portu wejścia DC na kamerze IP,
a następnie podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego. Dioda LED
stanu na kamerze IP zmieni kolor na zielony na około 15 sekund.
Ładowanie programów
2 Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.
Tryb Router Link
3 Odczekać, aż kolor diody LED stanu będzie się zmieniał z
czerwonego na zielony.
Uwaga:
Jeśli dioda LED nie zmienia koloru na czerwony i zielony, należy
nacisnąć przycisk WPS/Reset przez ponad 10 sekund, aby ponownie
uruchomić kamerę IP.
Jeśli zielona dioda LED stanu zapali się i będzie świecić, a następnie
czerwona dioda LED stanu mignie dwa razy i zmieni kolor na zielony,
oznacza to, że kamera IP przeszła do stanu RESET. W tym momencie
można puścić przycisk i poczekać, aż dioda LED stanu będzie
zmieniać kolor na czerwony i zielony.
ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 8)
Ustawianie kamery IP na połączenie z routerem Wi-Fi

269
POLSKI

4
Otworzyć aplikację „uCare Cam” i wybrać: na ekranie w
oknie listy kamer (patrz “Rysunek 1”).
5 Na poniższym ekranie wybrać zakładkę:

6 Następnie wybrać zakładkę: aby przejść do następnego


kroku (patrz “Rysunek 2”).
Postępować po kolei zgodnie z instrukcjami w oknie listy kamer
(patrz “Rysunek 3” i “Rysunek 4”). Wpisać osobistą nazwę kamery i
hasło (standardowo 0000).
Po zakończeniu konfiguracji pojawi się informacja zachęcająca do
zmiany standardowego hasła ze względów bezpieczeństwa.
7 Kliknąć zakładkę: (patrz “Rysunek 5”). uCare Cam przejdzie
automatycznie do okna przeglądania (patrz “Rysunek 6”), a dioda
LED stanu kamery IP zmieni kolor na pomarańczowy.

Rysunek 2 Rysunek 3 Rysunek 4

Rysunek 5 Rysunek 6

270
POLSKI

APPLE
Ustawianie kamery IP na połączenie z routerem Wi-Fi
Otworzyć „Settings” na urządzeniu iOS i wybrać „Wi-Fi”, a następnie
8 rozpocząć wyszukiwanie sieci. Sieć będzie się nazywać „Wi-Fi-cam-
p2p”. Wybrać „Wi-Fi-cam-p2p”, aby się połączyć.
Teraz należy otworzyć aplikację „uCareCam” i wybrać zakładkę na
9 dole ekranu z napisem „Wi-Fi Connect”.
Wybrać „Router mode”, a następnie „Next”. Wpisać tutaj nazwę sieci
10 Wi-Fi (SSID) i hasło domowego routera.
Kiedy kamera IP odbierze tę informację, uruchomi się ponownie.
11 Należy poczekać na jej uruchomienie oraz połączenie z routerem
Wi-Fi. Po pomyślnym połączeniu kolor diody LED stanu zmieni się na
pomarańczowy. Może to potrwać do 5 minut.
Następnie należy wybrać nazwę kamery w aplikacji „uCare Cam” do
12 połączenia.
Uwaga: Jeśli kolor diody LED stanu nie zmieni się na pomarańczowy,
należy sprawdzić router Wi-Fi i upewnić się, że kamera IP znajduje
się w zasięgu sygnału routera Wi-Fi. Następnie spróbować wykonać
ponownie konfigurację.

Instalacja kamery IP w trybie połączenia WPS

Jeśli na routerze znajduje się przycisk WPS (Wi-Fi Protected Setup), można
nim skonfigurować kamerę IP. (Szyfrowanie WPA/WPA2 w routerze musi być
włączone). Na routerze Wi-Fi pojawi się przycisk z napisem „WPS”. Może się
również nazywać „QSS” lub „AOSS”
Konfiguracja Wi-Fi - tryb WPS
1
Otworzyć aplikację „uCare Cam” i wybrać „Wi‑Fi Setting” lub
„Wi‑Fi Connect” w dolnej części ekranu.
Wybrać zakładkę:
Następnie wybrać zakładkę: aby przejść do kroku 2
(patrz “Rysunek 8”).
Przejście do trybu WPS
2 Włączyć kamerę IP. Dioda LED stanu na kamerze IP będzie miała
kolor zielony przez około 15 sekund.

271
POLSKI

Ładowanie programów
3 Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.
Naciśnięcie przycisku WPS na kamerze IP
4 Poczekać aż dioda LED stanu będzie migać na czerwono i zielono,
następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk WPS/RESET na kamerze IP
przez około 2 sekundy, aby przejść do trybu WPS. Dioda LED stanu
będzie migać na zielono.
Przejście do trybu WPS na routerze Wi-Fi
5 Nacisnąć przycisk WPS na routerze Wi-Fi
Wybór routera Wi-Fi
6 Wybrać router Wi-Fi na ekranie (patrz “Rysunek 9”).
Następnie wybrać zakładkę aby przejść do następnego
kroku (patrz “Rysunek 10”).

Rysunek 8 Rysunek 9 Rysunek 10

Kamera IP łączy się z routerem Wi-Fi


7 Poczekać około 1-2 minut. Jeśli kamera jest prawidłowo połączona z
routerem Wi-Fi, dioda LED stanu będzie miała kolor pomarańczowy.

W przeciwnym razie dioda LED stanu będzie migać na czerwono.


Jeśli konfiguracja się nie powiedzie, należy wrócić do kroku 1 i
spróbować ponownie.

8 W razie braku powodzenia należy wybrać zakładkę:


(patrz “Rysunek 11”) i postępować zgodnie z instrukcjami.

272
POLSKI

W celach bezpieczeństwa należy podać nazwę kamery oraz hasło, a


9 następnnie wybrać zakładkę: (patrz “Rysunek 13”).
Kamera IP automatycznie przejdzie do ekranu widoku (patrz
“Rysunek 14”).

Rysunek 11 Rysunek 12

Rysunek 13 Rysunek 14

Uruchamianie kamery IP po zakończeniu połączenia Wi-Fi

Zasilanie
1 Podłączyć złącze zasilacza DC do portu wejścia DC na kamerze IP,
a następnie podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego. Dioda LED
stanu na kamerze IP zmieni kolor na zielony na około 15 sekund.

273
POLSKI

Ładowanie programów
2 Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.
Wyszukiwanie routera Wi-Fi
3 Dioda LED stanu będzie migać na
zielono do momentu znalezienia routera
Wi-Fi (do 5 minut).
Po znalezieniu routera dioda LED stanu
będzie miała kolor pomarańczowy.

Jeśli kamera IP nie będzie mogła


połączyć się z routerem Wi-Fi, należy
sprawdzić stan routera Wi-Fi lub
przeinstalować.

W aplikacji należy wybrać nazwę kamery


podaną na liście kamer. Otworzy się
okno podglądu (patrz “Rysunek 15”).
Rysunek 15

Dodawanie zainstalowanej już kamery IP do aplikacji

ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 5)

1
Otworzyć aplikację „uCare Cam” i wybr w Oknie listy
kamer (patrz “Rysunek 16”), aby dodać nową kamerę sieciową.

2 Wybrać zakładkę:
Urządzenie przejdzie teraz do trybu kodu QR.
Uwaga: na urządzeniu musi być zainstalowany skaner kodów QR.
Znaleźć kod QR z tyłu kamery IP i zeskanować kod QR. Po
3 zeskanowaniu kodu QR, na ekranie urządzenia pojawi się UID
(unikalny kod ID) (patrz “Rysunek 17”).
Wpisać osobistą nazwę kamery i hasło oraz wybrać zakładkę:
4
(patrz “Rysunek 17”).
Nowa kamera zostanie dodana do listy (patrz “Rysunek 18”).

274
POLSKI

Rysunek 16 Rysunek 17 Rysunek 18


APPLE

5
Otworzyć aplikację „uCare Cam”.
W oknie listy kamer wybrać znak „+” w prawym górnym rogu ekranu.
6

Wybrać opcję „Skanuj kod QR kamery”.


7 Uwaga: na urządzeniu musi być zainstalowany skaner kodów QR.
Znaleźć kod QR z tyłu kamery IP i zeskanować kod QR.
8

Po zeskanowaniu kodu QR wyświetli się UID (unikalny kod ID).


9 Wpisać osobistą nazwę kamery i wybrać „DONE” w prawym górnym
rogu ekranu.

Więcej objaśnień dotyczących aplikacji, kamery IP i często zadawanych


pytań znajduje się w pełnej instrukcji (tylko w języku angielskim) na
płycie CD dostarczonej z produktem.

275
POLSKI

Opis produktu:
SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofon
2. Wskaźnik stanu
3. Obiektyw
4. Dioda LED podczerwieni
5. Czujnik natężenia światła
6. Głośnik
7. Antena
8. Gniazdo karty mikro SD
9. Wejście 5 V DC
10. Złącze alarmu We/Wy
11. Złącze Ethernet

Dół:
• Przełącznik Wifi/Ethernet
• Przyłącze do montażu na ścianie
• Przycisk WPS/RESET

Specyfikacje:
Kodek wideo: MJPEG
Rozdzielczość: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Prędkość klatek: 1~25 fps
Czujnik obrazów: CMOS
Obiektyw: 3,6 mm
Zakres obrotu: 300° (w lewo 175°, w prawo 175°)
Zakres pochylenia: 110° (w górę 90°, w dół 20°)
Noktowizor: do 10 metrów

276
POLSKI

Alarm: Wykrywanie ruchu/Wykrywanie dźwięku/


Alarm emailowy/Powiadomienie na smartfonie
Pamięć flash: 8 MB
Karta pamięci: do 32 GB SDHC (nie jest dołączona)
Audio: 2-stopniowy (wbudowany mikrofon i głośnik)
System operacyjny: iOS 5.0 i wyższy, Android 4.0 i wyższy
Protokół sieci: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, klient DHCP, klient
NTP, klient DNS, klient SMTP, transmisja danych
P2P
Wbudowane interfejsy 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
sieciowe: 10/100 Base-T
Zabezpieczenia sieci Szyfrowanie sieci bezprzewodowej WEP/WPA/
bezprzewodowej: WPA2
Moc wyjściowa transmisji 16,5 dBm dla 11b, 13,5 dBm dla 11 g, 13,5 dBm
bezprzewodowej: dla 11n (+/- 1,5 dBm)
Funkcje wideo: Regulacja rozdzielczości i jakości obrazu,
znacznik czasu i nakładanie tekstu, obrót
Minimalne oświetlenie: 1 luks z diodą IR (8 diód IR)
Kąt widzenia: W poziomie: 39,3°, w pionie: 26,8°, po
przekątnej: 46,5°
Zbliżenie cyfrowe: Do 4x
Kontrola 3A: AGC (Auto Gain Control, czyli automatyczna
regulacja wzmocnienia), AWB (Auto White
Balance, czyli automatyczny balans bieli), AES
(Auto Electronic Shutter, czyli automatyczna
migawka elektroniczna)
Zasilanie: Zewnętrzy zasilacz z konwerterem AC-DC, od
100 do 240 V AC, 50/60 Hz, wyjście wtyku DC:
5 V DC 2 A
Wymiary (Sz x Dł x Wy): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Ciężar: 286 g
Maks. zużycie prądu: 3,25 W
Temperatura robocza: Od 0 do 40 °C (od 32 do 104 °F)
Temperatura
przechowywania: Od -20 do 70 °C (od -4 do 158 °F)
Wilgotność: Od 20% do 80% RH, bez kondensacji

277
POLSKI

OSTRZEŻENIE
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten
mogą otwierać WYŁĄCZNIE upoważnieni technicy, gdy konieczne jest
przeprowadzenie prac serwisowych.
W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz
od innych urządzeń.
Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci.

Konserwacja:
Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.

Gwarancja:
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu.

Zrzeczenie się odpowiedzialności:


Wszystkie projekty i specyfikacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie
loga oraz nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich
właścicieli i niniejszym są za takie uznawane.

Utylizacja:
• Produkt ten jest przeznaczony do osobnej zbiórki w odpowiednim punkcie.
Nie wyrzucać tego produktu razem z odpadami komunalnymi.
• W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z
lokalną instytucją odpowiedzialną za gospodarowanie odpadami.

Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi


we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi
obowiązującymi specyfikacjami i przepisami krajów, w których jest sprzedawany.
Oficjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do:
Deklaracji zgodności (i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z
testów produktu.

Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:


na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com
telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA

278
SLOVENSKI

Predstavitev:
• Namestite IP-kamero v svoj dom in nadzorujte svoje imetje. Namestitev je
enostavna, ne zahteva zapletene konfiguracije: namestitev je samodejna.
Brezplačna aplikacija uCare Cam, na voljo v spletnih trgovinah
Google Play in Apple App Store, vam omogoča daljinski nadzor prek
vašega pametnega telefona ali drugih mobilnih naprav kadarkoli in
kjerkoli. Vključuje tudi funkcijo premikanja in nagibanja, kar omogoča
horizontalno in vertikalno daljinsko premikanje kamere. Kamera vključuje
dvosmerni avdio, zato jo lahko uporabite tudi kot elektronsko varuško.
• Svetujemo vam, da pred nameščanjem/uporabo tega izdelka preberete
navodila za uporabo.
• Navodila za uporabo skrbno shranite za prihodnjo uporabo.

Sistemske zahteve:
• Naprave s sistemom Android 4.0 in več ali iOS 5.0 in več.
• Usmerjevalnik z Wi-Fi.

Namestitev aplikacije na vašo mobilno napravo

1
Prenesite aplikacijo »uCare Cam« iz spletnih trgovin Google
Play ali Apple App Store

Naprava Android
Povezava za prenašanje uCare Cam iz spletne
trgovine Google Play

Naprava iOS
Povezava za prenašanje uCare Cam iz spletne
trgovine Apple App Store

279
SLOVENSKI

Ko je nameščanje programske opreme


2
končano, kliknite ikono za zagon
aplikacije.
Privzeto geslo za uCare Cam: 0000
Uporabniško ime: admin
Uporabniško geslo: 0000

Slika 1
Okno »Camera List«
Obstajata dve možnosti za nadaljevanje enostavnega nameščanja vaše IP-
kamere.

Namestite svojo IP-kamero prek usmerjevalnika

Vključeno
1 Vključite DC-priključek napajalnika v DC-izhod IP-kamere in nato v
zidno vtičnico. Statusna LED-lučka na IP-kameri bo gorela v zeleni
barvi približno 15 sekund.
Nalaganje programov
2 Statusna LED-lučka bo utripala rdeče približno 15 sekund.
Način povezave usmerjevalnika
3 Počakajte, dokler se rdeča in zelena barva LED-lučke ne izmenjujeta.
Opomba:
Če LED-lučka ne postane rdeča in zelena, držite gumb WPS/Reset vsaj
10 sekund in ponovno zaženite kamero.
Ko se zelena statusna LED-lučka prižge in sveti brez utripanja in
rdeča statusna LED-lučka zautripa dvakrat in nato postane zelena, je
IP-kamera začela fazo resetiranja. V tem trenutku lahko nehate tiščati
gumb, nato po počakajte, dokler se zelena in rdeča barva statusne
LED-lučke ne izmenjujeta.
ANDROID (za Apple pojdite na: Korak 8.)
Nastavite IP-kamero za povezavo z Wi-Fi-usmerjevalnikom

280
SLOVENSKI

4
Odprite aplikacijo uCare Cam in izberite: na zaslonu v
oknu »Camera List« (glej “Slika 1”).
5 Na naslednjem zaslonu izberite:

6 Izberite zavihek: za naslednji korak (glej “Slika 2”).


Korak za korakom sledite navodilom v oknu »Camera List« (glej
“Slika 3” in “Slika 4”). Prosimo, vnesite lastno ime kamere in geslo
(privzeto 0000).
Predlagamo, da zaradi varnosti po nastavitvi spremenite privzeto
geslo.
7 Kliknite zavihek: (glej “Slika 5”). Aplikacija uCare Cam bo
samodejno odprla pregledno okno (glej “Slika 6”) in statusna LED-
lučka IP-kamere bo zasvetila v oranžni barvi.

Slika 2 Slika 3 Slika 4

Slika 5 Slika 6

281
SLOVENSKI

APPLE
Nastavite IP-kamero za povezavo z Wi-Fi-usmerjevalnikom
Odprite zavihek »Settings« na vaši iOS-napravi in izberite »Wi‑Fi« ter
8 pustite, da poišče omrežje. Omrežje bo »Wi-Fi-cam-p2p«. Izberite »Wi-
Fi-cam-p2p« in se povežite.
Zdaj odprite aplikacijo uCare Cam in izberite zavihek na dnu zaslona,
9 kjer piše »Wi‑Fi Connect«.
Izberite »Router mode«, nato »Next«. Vnesite ime Wi-Fi-omrežja (SSID)
10 in geslo vašega domačega usmerjevalnika.
Ko IP-kamera prejme podatke, se bo vnovič zagnala. Prosimo,
11 počakajte, da se zažene in poveže z vašim Wi-Fi-usmerjevalnikom.
Ko je povezava vzpostavljena, statusna LED-lučka postane oranžne
barve. To lahko traja do 5 minut.
Za vzpostavitev povezave v aplikaciji uCare Cam izberite ime svoje
12 kamere.
Opomba: Če statusna LED-lučka ne postane oranžna, preverite
svoj Wi-Fi-usmerjevalnik in se prepričajte, da je IP-kamera znotraj
signalnega območja vašega Wi-Fi-usmerjevalnika. Nato znova
poskusite z nastavitvijo.

Namestite svojo IP-kamero prek WPS-povezave

Če ima vaš Wi-Fi-usmerjevalnik gumb za WPS (Wi-Fi Protected Setup), ga


lahko uporabite za nastavitev IP-kamere. (Aktivirajte WPA/WPA2-kodiranje
na usmerjevalniku). Na Wi-Fi-usmerjevalniku boste videli gumb za napisom
»WPS«. Lahko se imenuje tudi »QSS« ali »AOSS«
Nastavite Wi-Fi – način WPS
1
Odprite aplikacijo uCare Cam in izberite »Wi-Fi Setting« ali
»Wi‑Fi Connect« na dnu zaslona.
Izberite:
Izberite zavihek: za vnos Koraka 2 (glej “Slika 8”).
Vnesite način WPS
2 Vključite svojo IP-kamero. Statusna LED-lučka na IP-kameri bo zelena
približno 15 sekund.

282
SLOVENSKI

Nalaganje programov
3 Statusna LED-lučka bo utripala rdeče približno 15 sekund.
Pritisnite gumb WPS na vaši IP-kameri
4 Počakajte, dokler statusna LED-lučka ne začne izmenično utripati
rdeče in zeleno, ter nato za vključitev načina WPS pritisnite in
približno dve sekundi držite gumb WPS/RESET na svoji IP-kameri.
Statusna LED-lučka bo utripala v zeleni barvi.
Vključite način WPS na Wi-Fi-usmerjevalniku
5 Pritisnite gumb WPS na Wi-Fi-usmerjevalniku
Izbira Wi-Fi-usmerjevalnika
6 Na zaslonu izberite želeni Wi-Fi-usmerjevalnik (glej “Slika 9”).
Nato izberite zavihek za naslednji korak (glej “Slika 10”).

Slika 8 Slika 9 Slika 10

IP-kamera se poveže z Wi-Fi-usmerjevalnikom


7 Počakajte približno minuto ali dve. Če je IP-kamera uspešno
povezana z Wi-Fi-usmerjevalnikom, bo statusna LED-lučka postala
oranžna.

Sicer bo statusna LED-lučka začela utripati v rdeči barvi. Če je


nastavitev neuspešna, se vrnite na Korak 1 in poskusite znova.

8 Če je uspešna, izberite zavihek: (glej “Slika 11”) in sledite


navodilom.
Prosimo, zaradi varnostni vnesite ime kamere in geslo ter izberite
9 zavihek: (glej “Slika 13”).
IP-kamera bo samodejno odprla pregledni zaslon (glej “Slika 14”).

283
SLOVENSKI

Slika 11 Slika 12

Slika 13 Slika 14

Zaženite IP-kamero, potem ko je bilo vzpostavljanje Wi-Fi-povezave


končano

Vključeno
1 Vključite DC-priključek napajalnika v DC-izhod IP-kamere in nato v
zidno vtičnico. Statusna LED-lučka na IP-kameri bo gorela v zeleni
barvi približno 15 sekund.
Nalaganje programov
2 Statusna LED-lučka bo utripala rdeče približno 15 sekund.

284
SLOVENSKI

Iskanje Wi-Fi-usmerjevalnika
3 Statusna LED-lučka utripa zeleno, dokler
Wi-Fi-usmerjevalnik ni zaznan (največ
5 minut).
Ko je usmerjevalnik zaznan, statusna
LED-lučka postane oranžne barve.

Če se IP-kamera ne more povezati z Wi-


Fi-usmerjevalnikom, prosimo, preverite
status Wi-Fi-usmerjevalnika ali ga znova
namestite.

V aplikaciji izberite ime kamere, ki vam


ga ponuja »Camera List«, in odprlo se bo
pregledno okno (glej “Slika 15”).
Slika 15

Dodajte že nameščeno IP-kamero v aplikacijo

ANDROID (za Apple pojdite na: Korak 5.)

1
Za dodajanje IP-kamere odprite aplikacijo uCare Cam in

izberite v oknu »Camera List« (glej “Slika 16”).

2 Izberite:
Vaša naprava bo zdaj prešla v način za prepoznavanje QR-kod.
Opomba: na svoji napravi morate imeti nameščen čitalnik QR-kod.
Poiščite QR-kodo na zadnji strani IP-kamere in jo skenirajte. Po
3 skeniranju QR-kode se bo na zaslonu vaše naprave pojavila UID
(Unique ID code) (glej “Slika 17”).

4 Vnesite lastno ime kamere in geslo ter izberite zavihek:


(glej “Slika 17”).
Nova kamera bo dodana na seznam (glej “Slika 18”).

285
SLOVENSKI

Slika 16 Slika 17 Slika 18


APPLE

5
Odprite aplikacijo uCare Cam.
V oknu s seznamom kamer izberite znak »+« v desnem vrhu zaslona.
6

Izberite možnost »Scan camera QR code«.


7 Opomba: na svoji napravi morate imeti nameščen čitalnik QR-kod.
Poiščite QR-kodo na zadnji strani IP-kamere in jo skenirajte.
8

UID (Unique ID code) se bo pojavila po skeniranju QR-kode.


9 Vnesite osebno ime kamere in izberite »DONE« v desnem vrhu
zaslona.

Za dodatna pojasnila glede aplikacije, IP-kamere in najpogosteje


zastavljenih vprašanj preberite CELOTNA navodila za uporabo (le v
angleščini) na priloženem CD-ju.

286
SLOVENSKI

Opis izdelka:
SAS-IPCAM110B/W

1. Mikrofon
2. Indikator stanja
3. Leča
4. IR LED-lučka
5. Senzor intenzivnosti svetlobe
6. Zvočnik
7. Antena
8. Reža za mikro SD-kartico
9. 5 V DC-vhod
10. Priključek za IO-alarm
11. Priključek za Ethernet

Dno:
• Stikalo Wi-Fi/Ethernet
• Povezava za stenski nosilec
• Gumb WPS/RESET

Specifikacije:
Video kodek: MJPEG
Ločljivost: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Število sličic: 1~25 sličic/s
Slikovni senzor: CMOS
Leča: 3,6 mm
Razpon premikanja: 300° (levo 175°, desno 175°)
Razpon nagibanja: 110° (gor 90°, dol 20°)
Nočno gledanje: do 10 metrov

287
SLOVENSKI

Alarm: Detektor gibanja/Defekcija zvoka/Alarm za


e-pošto/Opomnik za pametni telefon
Bliskovni pomnilnik: 8 MB
Kartični pomnilnik: do 32 GB SDHC (ni vključen)
Avdio: 2-smerna komunikacija (vgrajena mikrofon
in zvočnik)
Operacijski sistem: iOS 5.0 ali novejši, Android 4.0 ali novejši
Omrežni protokol: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP Client,
NTP Client, DNS Client, SMTP Client, P2P
Transmission
Vgrajeni omrežni vmesnik: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
10/100 Base-T
Varnost brezžičnega omrežja: WEP/WPA/WPA2-kodiranje brezžičnega
omrežja
Moč brezžičnega oddajanja: 16,5 dBm za 11b, 13,5 dBm za 11 g, 13,5 dBm
za 11n (+/- 1,5 dBm)
Video vključuje: Prilagodljivi velikost in kakovost slike,
časovni žig in prekrivno besedilo, zasuk
videa
Najnižja osvetlitev: 1 lux z IR LED-lučko (8 IR LED-lučk)
Kot zajemanja: Horizontalno: 39,3°, Vertikalno: 26,8°,
Diagonalno: 46,5°
Digitalna povečava: Do 4x
3A-nadzor: AGC (samodejno uravnavanje glasnosti),
AWB (samodejna nastavitev ravnovesja
beline), AES (samodejna elektronska
zaslonka)
Napajanje: Zunanji AC-do-DC stikalni napajalnik 100
do 240 V AC, 50/60 Hz, napetost DC-vtiča:
5 V DC/2 A
Dimenzije (Š x G x V): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Teža: 286 g
Najvišja poraba energije: 3,25 W
Temperatura delovanja: Od 0 do 40 °C (od 32 do 104 °F)
Temperatura za shranjevanje: Od -20 do 70 °C (od -4 do 158 °F)
Vlažnost: Od 20 % do 80 % RH brez kondenziranja

288
SLOVENSKI

PREVIDNO
Varnostna opozorila:
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
NE ODPIRAJTE
Da se izognete nevarnosti električnega udara, naj napravo servisira SAMO
pooblaščeno servisno osebje.
Če se pojavi napaka v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo odklopite od
drugih naprav.
Naprave ne izpostavljajte vodi ali vlagi.

Vzdrževanje:
Napravo čistite le s suho krpo.
Ne uporabljajte abrazivnih čistil ali čistil na solventni osnovi.

Garancija:
Kakršnakoli sprememba in/ali modifikacija izdelka bo razveljavila garancijo. Ne sprejemamo nobene
odgovornosti za poškodbe zaradi nepravilne uporabe izdelka.

Izjava o omejitvi odgovornosti:


Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega obvestila. Vsi logotipi in imena izdelkov so
prodajne ali registrirane prodajne znamke lastnikov in so tudi tako označene.

Odlaganje:
• Ta izdelek ločite od drugih gospodinjskih odpadkov in ga odpeljite v zbirni center za
odlaganje nevarnih odpadkov.
Izdelka ne odlagajte skupaj z navadnimi gospodinjskimi odpadki.
• Za več informacij se obrnite na prodajalca ali lokalni organ, ki je pristojen za
odstranjevanje odpadkov in ravnanje z njimi.

Ta izdelek je bil izdelan in dobavljen v skladu z vsemi ustreznimi predpisi in direktivami, ki veljajo za vse
države članice Evropske unije. Prav tako je v skladu z vsemi veljavnimi zahtevami in predpisi v državi, kjer se
izdelek prodaja.
Dokumentacija je na voljo na vašo zahtevo. To vključuje, vendar ni omejeno na: Izjavo o skladnosti (in
identiteta izdelka), Varnostni list in Poročilo o preskusu izdelka.

Obrnite se na službo za pomoč strankam:


prek spletne strani: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
prek e-pošte: service@nedis.com
ali na tel. št.: +31 (0)73-5993965 (med delovnim časom)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

289

You might also like